All language subtitles for Haven S03E07 Magic Hour Part 1.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:02,666 - Previously on Haven... 2 00:00:02,836 --> 00:00:03,836 - Colorado Kid murder. 3 00:00:03,937 --> 00:00:05,132 - It's a very old case. 4 00:00:06,306 --> 00:00:09,105 - He's alive. And I think he's on the run. 5 00:00:09,209 --> 00:00:12,475 - Hunter. It's not a person. It's... a meteor storm. 6 00:00:12,646 --> 00:00:16,378 - It comes every 27 years. And when it does, I disappear. 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,094 - You told him everything? - Yeah, we're friends. 8 00:00:18,118 --> 00:00:20,019 Is that a problem? - Stay away from her. 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,849 They call themselves the Guard. 10 00:00:21,989 --> 00:00:24,959 I need to know what your people are doing, and what I'm involved in. 11 00:00:25,058 --> 00:00:28,688 - My people help the Troubled, and we do it any way we can. 12 00:00:28,829 --> 00:00:30,229 - I am one of you now. 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,566 - I heard his first name, I matched it with a facial composite. 14 00:00:34,735 --> 00:00:36,033 - James Cogan. 15 00:00:37,137 --> 00:00:39,834 That's his name. - It's the bolt-gun killer. 16 00:00:40,007 --> 00:00:42,533 What if he's not using body parts for trophies? 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,075 What if he's building a woman? 18 00:00:49,650 --> 00:00:51,346 - This is crazy. 19 00:00:54,555 --> 00:00:57,150 Well, the sun's going down, finally. 20 00:00:59,026 --> 00:01:01,222 What do we do, Rica? - Stop talking, Dan. 21 00:01:01,361 --> 00:01:03,557 Just stop. - Oh, baby... 22 00:01:03,730 --> 00:01:05,665 - Don't touch her, we don't know how this works. 23 00:01:05,832 --> 00:01:07,858 - What do you expect me to do? - Wait. 24 00:01:08,535 --> 00:01:10,731 The sun's almost down, all we have to do is wait. 25 00:01:18,612 --> 00:01:20,240 - Okay, enough, all right? Enough! 26 00:01:20,380 --> 00:01:21,740 I'm calling the police, all right? 27 00:01:21,848 --> 00:01:23,026 Lizzy's death was an accident... 28 00:01:23,050 --> 00:01:24,170 - No... - They'll understand! 29 00:01:24,217 --> 00:01:26,097 There's more than one phone in this house, Rica. 30 00:01:26,753 --> 00:01:28,688 We didn't kill her, all right? 31 00:01:28,789 --> 00:01:30,121 We need help. 32 00:01:30,257 --> 00:01:31,953 Our daughter's dead. - Don't say that. 33 00:01:41,134 --> 00:01:43,103 Where's Lizzy? 34 00:01:56,316 --> 00:01:57,978 - Hi, Mommy. Hi, Daddy. 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,093 - Nathan, I got a plane to catch. 36 00:02:06,259 --> 00:02:08,728 - And I'm giving you two days off to hunt down this lead. 37 00:02:08,829 --> 00:02:10,923 You can tell me the basics. 38 00:02:12,432 --> 00:02:13,798 - Paul and June Cogan. 39 00:02:13,934 --> 00:02:16,267 They were the parents of the Colorado Kid, 40 00:02:16,403 --> 00:02:19,339 James Cogan. He went missing in 1983. 41 00:02:19,506 --> 00:02:21,084 - What did they say when you talked to them? 42 00:02:21,108 --> 00:02:24,601 - Paul's dead, and I keep getting an answering machine at the house. 43 00:02:24,778 --> 00:02:26,337 That's why I need to fly to Colorado, 44 00:02:26,480 --> 00:02:28,415 because maybe June can tell me where James is. 45 00:02:29,082 --> 00:02:31,813 Which would be good, because supposedly, I... 46 00:02:31,985 --> 00:02:33,351 I loved him. 47 00:02:34,187 --> 00:02:36,019 When I was Lucy, I wrote myself that note 48 00:02:36,156 --> 00:02:38,955 saying that I had to find him before I go away. 49 00:02:39,092 --> 00:02:41,823 - Maybe finding him keeps you from going away. 50 00:02:43,363 --> 00:02:46,197 - You know, I am all for... 51 00:02:46,366 --> 00:02:47,857 Audrey staying on vantage, 52 00:02:48,035 --> 00:02:49,594 but you don't want to scare the guy. 53 00:02:49,703 --> 00:02:51,365 So I'm just suggesting, 54 00:02:51,505 --> 00:02:53,201 start soft. You know, small talk. 55 00:02:53,340 --> 00:02:55,468 Colorado Avalanche, people like hockey. 56 00:02:55,609 --> 00:02:57,874 I don't, personally, but some people do. 57 00:02:59,613 --> 00:03:02,378 Uh, flight leaves in two hours, so we should... 58 00:03:03,283 --> 00:03:04,649 - He's driving you to the airport? 59 00:03:06,353 --> 00:03:08,219 - Uh, nope. 60 00:03:08,355 --> 00:03:11,018 Going... all the way to Colorado. 61 00:03:11,725 --> 00:03:15,162 - You said that one of us should stay behind, and that I shouldn't go alone, so... 62 00:03:15,295 --> 00:03:18,493 - 23 days left, you have to spend two of them with Duke? 63 00:03:19,866 --> 00:03:21,698 - I give great moral support. 64 00:03:22,703 --> 00:03:24,501 - Just take care of her. 65 00:03:25,238 --> 00:03:26,831 Check in. 66 00:03:31,578 --> 00:03:33,479 - She doesn't need a doctor. 67 00:03:33,580 --> 00:03:34,980 - Yeah. She fell out of a tree, 68 00:03:35,082 --> 00:03:37,847 broke her neck, and then came back alive, totally fine. 69 00:03:37,984 --> 00:03:39,062 I'm getting her checked out. 70 00:03:39,086 --> 00:03:41,521 - Why can't you just accept it? We should be grateful. 71 00:03:41,655 --> 00:03:43,385 - To who? - I don't care who, 72 00:03:43,557 --> 00:03:45,651 or what. It happened, Dan. 73 00:03:45,759 --> 00:03:47,990 Someone called us and saved our family. 74 00:03:48,095 --> 00:03:49,427 It's a miracle. - Yeah. 75 00:03:51,732 --> 00:03:52,756 Rica! 76 00:03:57,571 --> 00:03:58,732 Baby! 77 00:03:59,372 --> 00:04:00,533 - Mommy? Mommy... 78 00:04:01,241 --> 00:04:03,904 - Oh, baby, it's okay. Daddy's here. 79 00:04:04,044 --> 00:04:05,535 Daddy's gonna fix it, okay? 80 00:04:51,324 --> 00:04:53,156 - Car's a Range Rover. 81 00:04:53,326 --> 00:04:55,238 Father said he didn't get a good look at the driver. 82 00:04:55,262 --> 00:04:57,458 - Left a headlight, I'll start a trace. 83 00:04:59,132 --> 00:05:00,930 - Ah! 84 00:05:01,067 --> 00:05:02,330 Hello? 85 00:05:02,502 --> 00:05:03,629 Uh-huh. 86 00:05:05,105 --> 00:05:07,597 - Could be breaking the bad news to the next of kin? 87 00:05:07,774 --> 00:05:09,766 - What do you mean, you'll have to call me back? 88 00:05:09,943 --> 00:05:11,502 But... God! 89 00:05:11,645 --> 00:05:14,581 - That's a weird way to break the bad news, huh? 90 00:05:17,784 --> 00:05:21,243 - Could be involved in his wife's hit-and-run. Follow him. 91 00:05:21,354 --> 00:05:23,289 - Solo, or with Audrey? 92 00:05:23,423 --> 00:05:25,187 - Audrey's in Colorado for a couple days. 93 00:05:25,325 --> 00:05:26,418 - Everything all right? 94 00:05:28,161 --> 00:05:30,824 - Will be. As long as you pick up the slack. 95 00:05:30,931 --> 00:05:32,832 - Eh, be glad to. 96 00:05:32,966 --> 00:05:35,458 That spooky stuff had me off my game for a little while. 97 00:05:35,602 --> 00:05:38,629 I'm gonna enjoy the hell out of doing some good old-fashioned surveillance. 98 00:05:49,683 --> 00:05:51,709 - Jordan. 99 00:05:54,287 --> 00:05:55,812 How long you been waiting? 100 00:05:57,624 --> 00:06:00,116 - Long enough to talk myself out of snooping. 101 00:06:02,229 --> 00:06:04,494 - What's wrong? - My friend Grady disappeared. 102 00:06:04,631 --> 00:06:06,031 - When? - A few weeks ago. 103 00:06:06,199 --> 00:06:10,637 He was supposed to bring a Troubled guy in from California, start a new life here. 104 00:06:10,737 --> 00:06:13,468 - I didn't know the relocation operation went cross-country. 105 00:06:13,573 --> 00:06:14,836 - It does. 106 00:06:14,975 --> 00:06:17,877 But Grady missed a couple check-ins, and we can't find the new guy. 107 00:06:18,044 --> 00:06:20,741 - So your friend went AWOL a few weeks back? 108 00:06:23,316 --> 00:06:25,478 That's when the bolt-gun killer showed up in Haven. 109 00:06:25,585 --> 00:06:27,520 - Yeah, I did that math. 110 00:06:27,654 --> 00:06:30,385 The evidence that the serial psycho's in the Guard, 111 00:06:30,523 --> 00:06:31,855 I want to see it. 112 00:06:40,233 --> 00:06:42,031 - Pulled these off a surveillance camera 113 00:06:42,102 --> 00:06:44,071 at a crime scene. - This watch. 114 00:06:44,237 --> 00:06:47,071 It's a crappy gift I gave to Grady years ago. 115 00:06:47,841 --> 00:06:50,743 - Watch, tattoo... It sure looks 116 00:06:50,911 --> 00:06:53,107 like your man Grady could be the bolt-gun killer. 117 00:06:53,246 --> 00:06:55,579 - The woman in the photo, what did he do to her? 118 00:06:56,616 --> 00:06:57,709 - You don't want to know. 119 00:07:12,198 --> 00:07:14,463 - How could Grady do this? 120 00:07:17,704 --> 00:07:19,229 - We think... 121 00:07:19,372 --> 00:07:22,206 he's using the parts to build some kind of Franken-woman. 122 00:07:22,309 --> 00:07:24,642 - Let me bring him in. 123 00:07:24,778 --> 00:07:26,906 - Jordan, this guy kidnapped Audrey Parker. 124 00:07:27,047 --> 00:07:29,243 He's already cut up three women that we know of. 125 00:07:29,382 --> 00:07:30,645 This is a police matter. 126 00:07:30,984 --> 00:07:33,476 - The police will only drive him further underground. 127 00:07:33,620 --> 00:07:35,248 I can handle it. 128 00:07:35,388 --> 00:07:37,448 He's one of mine. 129 00:07:37,590 --> 00:07:39,252 He's one of ours. 130 00:07:40,727 --> 00:07:43,424 Give me 24 hours to make this right. 131 00:08:15,362 --> 00:08:18,025 Wuornos. 132 00:08:18,164 --> 00:08:20,531 - Looks like Dan Hamilton's been a busy man. 133 00:08:20,667 --> 00:08:22,107 He dropped his kid off with Grandma, 134 00:08:22,202 --> 00:08:25,263 then he made a stop at the bank and took out a large cash withdrawal. 135 00:08:25,372 --> 00:08:26,431 - Where's the money now? 136 00:08:26,606 --> 00:08:28,117 - He stashed it in the Athletic Center, 137 00:08:28,141 --> 00:08:30,269 I think in a locker. He's still in there. 138 00:08:30,443 --> 00:08:32,674 Look like a classic money drop if you ask me. 139 00:08:32,812 --> 00:08:36,442 - Maybe Dan Hamilton paid someone to take his wife out. 140 00:08:36,549 --> 00:08:38,814 Call me at his next stop, I'll meet you there. 141 00:08:52,232 --> 00:08:53,962 - Hey. 142 00:08:55,035 --> 00:08:57,027 Wha... why are you so nervous? 143 00:08:57,203 --> 00:09:00,537 - I've been, what, at least three other people 144 00:09:00,673 --> 00:09:04,508 in my life, and one of them was in love with the Colorado Kid, 145 00:09:04,677 --> 00:09:07,078 and he could be on the other side of that door, 146 00:09:07,247 --> 00:09:08,875 and all I can think about is, 147 00:09:09,049 --> 00:09:11,041 I should've worn my other pants. 148 00:09:12,252 --> 00:09:14,653 - Audrey, you are officially a girl. 149 00:09:15,755 --> 00:09:19,419 Look... let's just pray that he doesn't have a unibrow. 150 00:09:33,873 --> 00:09:36,172 - We're looking for the owner of this boarding house, 151 00:09:36,342 --> 00:09:37,401 uh, a June Cogan. 152 00:09:38,578 --> 00:09:39,602 - Who's "we"? 153 00:09:43,616 --> 00:09:45,175 You're a long way from Haven. 154 00:09:45,351 --> 00:09:47,911 - June Cogan has a son named James Cogan, where are they? 155 00:09:48,088 --> 00:09:49,181 - Don't know. 156 00:09:49,289 --> 00:09:52,123 Never heard of them. I just pay my rent. 157 00:09:52,292 --> 00:09:55,353 Well... good day, officer. 158 00:10:04,104 --> 00:10:06,437 - What the hell is that death omen doing in Colorado? 159 00:10:06,606 --> 00:10:07,699 - What? 160 00:10:12,645 --> 00:10:14,113 - Hi, I'm sorry to bother you... 161 00:10:15,115 --> 00:10:16,675 Why don't we have an honest conversation 162 00:10:16,783 --> 00:10:19,218 about what the hell that thing is doing on your front porch. 163 00:10:19,385 --> 00:10:20,876 - Hey. 164 00:10:22,889 --> 00:10:25,085 My name is Audrey Parker. 165 00:10:25,258 --> 00:10:28,422 We know that that symbol means that you work for the Guard. 166 00:10:28,928 --> 00:10:31,329 - I put that up for folks who are special. 167 00:10:31,498 --> 00:10:33,433 So they know this is a safe house. 168 00:10:33,566 --> 00:10:34,829 They can rest here. 169 00:10:34,968 --> 00:10:37,267 - Where are the Cogans, really? 170 00:10:37,403 --> 00:10:39,634 Specifically, where is James Cogan? 171 00:10:39,772 --> 00:10:42,139 - I don't know anything about James Cogan. 172 00:10:42,275 --> 00:10:45,768 Paul Cogan, he died. Months ago. 173 00:10:45,912 --> 00:10:48,609 He was old. We moved June to a home. 174 00:10:57,657 --> 00:10:59,250 - I won't let you do this. 175 00:10:59,359 --> 00:11:01,453 - Tommy, this looks like a situation. 176 00:11:01,594 --> 00:11:03,756 - This guy attacked me. - Don't you dare cut her. 177 00:11:03,863 --> 00:11:05,764 - Easy, Dan, you're the one with the scalpel. 178 00:11:05,932 --> 00:11:07,491 - All we did was drop off the body. 179 00:11:07,634 --> 00:11:09,330 - She's not a body, she's my wife! 180 00:11:09,469 --> 00:11:12,871 - Dan, how about you let these people go. Then we can talk. 181 00:11:16,376 --> 00:11:17,935 - Go. 182 00:11:24,851 --> 00:11:26,843 - You don't need that now. Drop the knife. 183 00:11:27,954 --> 00:11:29,684 - The sun has set. 184 00:11:34,194 --> 00:11:36,663 - Turn around, put your hands behind your back. 185 00:11:38,498 --> 00:11:40,296 What happens at sunset? 186 00:11:42,135 --> 00:11:44,195 - Uh, chief. Chief. 187 00:11:52,312 --> 00:11:55,407 - Baby? Baby? 188 00:11:55,548 --> 00:11:56,548 Let go of me! 189 00:11:56,649 --> 00:11:57,708 Let... 190 00:11:58,585 --> 00:12:00,486 Baby... we gotcha. 191 00:12:03,323 --> 00:12:05,224 Oh, God! Oh... 192 00:12:14,234 --> 00:12:16,260 - I know you love your wife. 193 00:12:16,436 --> 00:12:18,405 Which is why I don't believe 194 00:12:18,571 --> 00:12:20,335 you paid to have a hit put out on her. 195 00:12:20,440 --> 00:12:22,068 But here's the problem I have. 196 00:12:22,208 --> 00:12:24,734 I watched you drop off cash. 197 00:12:24,877 --> 00:12:26,607 Now... 198 00:12:26,746 --> 00:12:29,910 and I can't even believe I'm about to say this... 199 00:12:32,185 --> 00:12:35,212 Did you pay to have her brought back to life? 200 00:12:36,923 --> 00:12:40,860 - A Troubled person blackmailed him to bring his wife back. 201 00:12:40,960 --> 00:12:42,292 Who does that sort of thing? 202 00:12:42,462 --> 00:12:45,591 - I'm gonna have to put them all on a family therapy plan. 203 00:12:50,536 --> 00:12:51,868 - Appreciate you coming in. 204 00:12:51,971 --> 00:12:53,405 - I was surprised when you called. 205 00:12:53,539 --> 00:12:55,259 I thought you'd be in Colorado with Audrey. 206 00:12:55,375 --> 00:12:57,606 - Ah... She took Duke. 207 00:12:58,578 --> 00:13:00,740 - That's a polarizing choice. 208 00:13:03,650 --> 00:13:06,745 How does it... - Not now, Claire. 209 00:13:07,654 --> 00:13:11,250 - Dan, listen. I know you are scared. 210 00:13:11,391 --> 00:13:13,553 Want to protect your family. 211 00:13:13,660 --> 00:13:15,891 But you made a mistake. - What do you mean? 212 00:13:15,995 --> 00:13:17,827 - You paid the ransom. 213 00:13:17,964 --> 00:13:20,729 Now the blackmailer knows you have cash, 214 00:13:20,833 --> 00:13:23,393 and they will milk you over and over again. 215 00:13:23,503 --> 00:13:24,971 This will not end here. 216 00:13:27,674 --> 00:13:29,939 You have a daughter, right? - No, they won't do that. 217 00:13:30,076 --> 00:13:31,476 They already brought back Lizzy. 218 00:13:31,611 --> 00:13:33,651 - Your daughter died, and she came back to life too? 219 00:13:34,580 --> 00:13:37,516 What does something like that even cost you? - Nothing. 220 00:13:39,085 --> 00:13:41,179 Lizzy broke her neck while she was playing in a tree. 221 00:13:41,321 --> 00:13:43,449 Then someone called me, and they said 222 00:13:43,589 --> 00:13:46,957 to tell the paramedics to go away and to wait. 223 00:13:47,093 --> 00:13:49,119 That they would bring Lizzy back at sunset. 224 00:13:49,295 --> 00:13:51,491 - Who called? - Look, I-I don't know who it was. 225 00:13:51,631 --> 00:13:54,601 Either time. But for Rica, they... 226 00:13:54,767 --> 00:13:58,101 they told me to... just to put the money in a locker at the Athletic Center. 227 00:13:58,204 --> 00:14:00,469 - So they got you on the hook with a freebie, 228 00:14:00,606 --> 00:14:03,201 and every life after is gonna cost you big money. 229 00:14:07,447 --> 00:14:09,291 - I got a hit on the headlight from the hit-and-run. 230 00:14:09,315 --> 00:14:11,113 - Thanks. 231 00:14:12,285 --> 00:14:15,050 That's the great thing about luxury cars. 232 00:14:15,188 --> 00:14:17,180 Every part's registered. 233 00:14:27,734 --> 00:14:31,535 - What is your relationship to Sophia and Charlie Carter? 234 00:14:31,738 --> 00:14:34,572 - We're partners in an organic vegetable farm. Why? 235 00:14:34,741 --> 00:14:36,218 - Because the car that mowed Rica down 236 00:14:36,242 --> 00:14:38,905 is registered to the two of them. 237 00:14:45,551 --> 00:14:47,383 - Surprised you called. 238 00:14:48,521 --> 00:14:50,752 - Dwight, I called you because Grady's gone 239 00:14:50,890 --> 00:14:53,655 and we couldn't find the Troubled person that he was bringing in. 240 00:14:53,826 --> 00:14:55,192 - If Grady screwed up a job, 241 00:14:55,328 --> 00:14:57,888 then something is very, very wrong. 242 00:14:58,598 --> 00:15:00,726 - There's a chance that Grady has something to do 243 00:15:00,867 --> 00:15:02,927 with that bolt-gun serial killer. 244 00:15:03,069 --> 00:15:05,669 - And to protect the Guard, you need to bring Grady in discreetly. 245 00:15:05,838 --> 00:15:07,238 - And quickly. 246 00:15:09,108 --> 00:15:10,542 That dude with the clipboard, 247 00:15:10,676 --> 00:15:12,941 he's the guy that Grady was supposed to meet? 248 00:15:13,079 --> 00:15:14,445 - Yeah. 249 00:15:24,090 --> 00:15:26,184 Hey, Ray. Got a minute? 250 00:15:26,292 --> 00:15:28,761 - Sorry, buddy. Name's Mike. 251 00:15:29,629 --> 00:15:32,360 - No, he had it right the first time. 252 00:15:34,133 --> 00:15:35,897 - 'Bout time I heard from you people. 253 00:15:36,035 --> 00:15:37,401 Been twisting out here for weeks. 254 00:15:37,537 --> 00:15:39,377 - You mean you didn't get your welcome package? 255 00:15:39,472 --> 00:15:42,533 - I got no cash, no ID, nothing. 256 00:15:42,642 --> 00:15:44,702 You said I could make a new life in Haven. 257 00:15:44,811 --> 00:15:46,712 That I'd be safe here with my condition. 258 00:15:46,813 --> 00:15:48,714 - We've been looking for you. 259 00:15:48,815 --> 00:15:51,148 Call this number, you'll get some help. 260 00:15:51,284 --> 00:15:52,924 Now, what happened to Grady, your contact? 261 00:15:53,085 --> 00:15:54,085 - I don't know. 262 00:15:54,220 --> 00:15:57,486 I went to the old Kitchener Mill on Route 17, like he told me. 263 00:15:57,657 --> 00:15:59,250 But I ran when the cops showed up. 264 00:15:59,392 --> 00:16:01,452 - The cops? - Almost got me. 265 00:16:08,434 --> 00:16:10,300 - Mrs. Cogan. 266 00:16:10,970 --> 00:16:13,269 Hi, I'm a friend of your son, James. 267 00:16:13,406 --> 00:16:16,240 - James is such a good boy. 268 00:16:16,342 --> 00:16:19,335 He drew a picture for me in school today. 269 00:16:21,447 --> 00:16:23,416 Maybe James is, uh, 270 00:16:23,516 --> 00:16:25,178 an art teacher at an elementary school. 271 00:16:25,318 --> 00:16:27,253 - Don't be silly. 272 00:16:27,353 --> 00:16:30,016 James is only nine years old. 273 00:16:30,189 --> 00:16:32,420 Little boys can't be teachers. 274 00:16:33,926 --> 00:16:35,417 Yep. 275 00:16:39,599 --> 00:16:41,124 - Mrs. Cogan? 276 00:16:45,538 --> 00:16:47,473 I have a lot of important questions for you. 277 00:16:47,640 --> 00:16:49,472 Ca... can you look at me? 278 00:16:54,947 --> 00:16:55,971 - You. 279 00:16:57,383 --> 00:17:00,945 Sarah, why did you change your hair? 280 00:17:01,053 --> 00:17:03,045 You were so pretty as a redhead. 281 00:17:06,459 --> 00:17:08,394 You said you'd never come back. 282 00:17:08,561 --> 00:17:10,359 - Excuse me, who are you? 283 00:17:10,496 --> 00:17:12,124 This is a private facility. 284 00:17:12,231 --> 00:17:13,563 - Uh, ah... yeah, you know what? 285 00:17:13,699 --> 00:17:15,463 I'm sorry... - No unauthorized visitors. 286 00:17:15,635 --> 00:17:17,365 This woman has Alzheimer's. 287 00:17:17,503 --> 00:17:19,199 You're scaring her. - Yes... 288 00:17:19,338 --> 00:17:21,617 I understand that. But, um... - It's okay, it's okay, listen, 289 00:17:21,641 --> 00:17:24,008 I-I just need to ask you a few more questions, all right? 290 00:17:24,143 --> 00:17:26,840 Do you know where James is? How... how do you know me? 291 00:17:26,979 --> 00:17:29,141 - I don't know you. 292 00:17:29,248 --> 00:17:31,183 Why are you in my room? 293 00:17:31,317 --> 00:17:33,149 - That's it. I'm getting security. 294 00:17:35,321 --> 00:17:38,655 Audrey, I think this lady's gone. 295 00:17:38,758 --> 00:17:40,727 - Oh, she... she can't be. 296 00:17:40,860 --> 00:17:42,021 - Maybe we'll come back. 297 00:17:42,161 --> 00:17:44,255 We'll find another way. 298 00:17:45,831 --> 00:17:48,426 Home of Charlie and Sophia Carter. 299 00:17:48,568 --> 00:17:49,900 Not a bad spread. 300 00:17:51,571 --> 00:17:53,164 - Farm workers. 301 00:17:53,272 --> 00:17:55,104 That's a lot of mouths to feed. 302 00:17:56,208 --> 00:17:57,699 - No Range Rover, though. 303 00:17:57,877 --> 00:18:00,847 - Would you park your luxury model murder weapon 304 00:18:00,947 --> 00:18:02,711 in the driveway? 305 00:18:07,253 --> 00:18:09,245 - Police! 306 00:18:11,691 --> 00:18:12,920 Sophia Carter? 307 00:18:14,527 --> 00:18:16,120 What happened? 308 00:18:23,235 --> 00:18:25,397 - Why didn't it work? 309 00:18:25,538 --> 00:18:27,632 I paid the damn money! 310 00:18:30,242 --> 00:18:33,041 Someone was supposed to come and lay hands on him. 311 00:18:33,145 --> 00:18:36,240 It's past sundown. 312 00:18:38,384 --> 00:18:41,218 Charlie's not supposed to stay dead. 313 00:18:42,088 --> 00:18:44,250 They promised. 314 00:18:44,824 --> 00:18:46,292 - Who promised? 315 00:18:47,627 --> 00:18:50,495 - Whoever killed my husband. 316 00:19:06,112 --> 00:19:07,410 - Hey. 317 00:19:09,348 --> 00:19:11,317 Mrs. Carter was blackmailed too. 318 00:19:12,151 --> 00:19:14,586 So we have a Troubled person killing people, 319 00:19:14,687 --> 00:19:17,088 and demanding ransom money to bring them back. 320 00:19:17,256 --> 00:19:20,590 - Sophia Carter said she paid up. So what went wrong? 321 00:19:20,693 --> 00:19:22,355 - I don't know. 322 00:19:22,995 --> 00:19:26,124 Blackmailers hit familiar targets, wealthy people. 323 00:19:27,600 --> 00:19:29,831 - So, what we're looking for is someone 324 00:19:29,969 --> 00:19:32,837 who knew both of the families, who they trusted. 325 00:19:33,706 --> 00:19:35,265 - Someone like an employee. 326 00:19:37,877 --> 00:19:39,937 Put together a list, start checking alibis. 327 00:19:40,046 --> 00:19:41,480 - Yeah. 328 00:19:44,717 --> 00:19:45,844 - How's it going out there? 329 00:19:45,985 --> 00:19:48,045 - Uh, I'm gonna need a few more days. 330 00:19:48,187 --> 00:19:50,554 I haven't found anything on James Cogan or Lucy yet, 331 00:19:50,690 --> 00:19:53,159 but I did find something interesting. 332 00:19:54,193 --> 00:19:55,456 - Gonna tell me what it is? 333 00:19:55,628 --> 00:19:58,496 - The tattooed people, they're running a safe house out of Colorado. 334 00:19:58,631 --> 00:20:01,123 I think it's a transfer point or something. 335 00:20:01,300 --> 00:20:05,533 Anyway, maybe I helped relocate people when I was Sarah, in a past life? 336 00:20:05,705 --> 00:20:07,697 I-I don't know, I know it sounds crazy, but... 337 00:20:07,840 --> 00:20:08,984 - No, it doesn't sound crazy. 338 00:20:09,008 --> 00:20:11,500 The Guard operates a network nationwide. 339 00:20:11,644 --> 00:20:14,204 - You... you didn't tell me that part. 340 00:20:14,346 --> 00:20:17,407 - I didn't tell you because I just found out myself. 341 00:20:17,583 --> 00:20:21,247 - Okay, is there anything else that you, uh, 342 00:20:21,420 --> 00:20:23,321 want to tell me? 343 00:20:23,989 --> 00:20:26,686 - There's a Troubled person murdering rich people 344 00:20:26,826 --> 00:20:29,660 and resurrecting them at sundown for ransom money. 345 00:20:29,829 --> 00:20:31,320 - Wait, you're serious? 346 00:20:31,430 --> 00:20:33,990 - Tommy and I got it under control. 347 00:20:34,100 --> 00:20:36,934 I hope you and Duke find some answers. 348 00:20:39,171 --> 00:20:40,605 - Thanks. 349 00:20:42,908 --> 00:20:44,433 - Hey. 350 00:20:45,444 --> 00:20:46,605 How's Officer Grumpy? 351 00:20:46,746 --> 00:20:48,214 - Grumpy. 352 00:20:48,881 --> 00:20:50,747 Any luck finding another room? 353 00:20:50,883 --> 00:20:52,112 - Ah... no. 354 00:20:52,251 --> 00:20:54,846 This is the last room in the house. 355 00:20:54,954 --> 00:20:58,550 Apparently, there... there's a lumberjack tournament in town. 356 00:20:59,225 --> 00:21:00,225 I'm not making that up. 357 00:21:00,593 --> 00:21:03,062 That is a real... It's really a thing here. 358 00:21:03,195 --> 00:21:04,288 I swear. 359 00:21:04,430 --> 00:21:06,797 And worse, there's no bar, so... 360 00:21:07,266 --> 00:21:10,703 - All right, well, uh, at least you have a couch to sleep on. 361 00:21:11,470 --> 00:21:13,268 - Lucky me. - Yeah. 362 00:21:13,405 --> 00:21:17,433 All right, so I was Lucy in the '80s, I was Sarah in the '50s. 363 00:21:17,576 --> 00:21:20,068 When I was Lucy, I was in love with the Colorado Kid. 364 00:21:20,212 --> 00:21:24,206 And Sarah, maybe I helped to relocate Troubled people. 365 00:21:24,316 --> 00:21:27,548 But why did June think I was Sarah, and not Lucy? 366 00:21:27,653 --> 00:21:30,213 - You know, maybe... maybe... 367 00:21:30,322 --> 00:21:33,383 Sarah and old lady Cogan knew each other from way back. 368 00:21:33,492 --> 00:21:36,291 - Yeah, but there's... there's only one person 369 00:21:36,428 --> 00:21:38,556 that can help us with that, and that's June Cogan. 370 00:21:38,664 --> 00:21:40,895 And her memory is about as cooperative as mine. 371 00:21:41,066 --> 00:21:45,003 - Her memories, maybe. But not her mementos. 372 00:21:47,506 --> 00:21:49,566 Uh... 373 00:21:49,675 --> 00:21:52,110 I lifted this off of June Cogan's night table. 374 00:21:52,244 --> 00:21:54,645 - You took a photo album from an old woman? 375 00:21:54,780 --> 00:21:57,340 - Well, it sounds much worse when you say it like that. 376 00:21:57,516 --> 00:21:58,916 You can scold me later. 377 00:22:00,586 --> 00:22:04,148 - No way, this is the sweetest form of thievery ever. 378 00:22:05,124 --> 00:22:06,592 - I'm a sweet thief. 379 00:22:11,130 --> 00:22:14,157 Baby photos, school pictures. 380 00:22:20,005 --> 00:22:23,806 - James Cogan's life was really well documented. 381 00:22:23,943 --> 00:22:27,505 - Do you feel anything when you look at these? 382 00:22:27,646 --> 00:22:30,343 I mean, does he seem familiar? 383 00:22:30,950 --> 00:22:31,974 - I know that I... 384 00:22:32,117 --> 00:22:34,882 I loved him, but I just... I don't... 385 00:22:36,388 --> 00:22:38,448 I don't... I don't know. 386 00:22:38,557 --> 00:22:41,322 - Don't really see any Lucy or Sarah in there. 387 00:22:41,460 --> 00:22:42,655 Wait, what's... 388 00:22:45,965 --> 00:22:48,127 The Colorado Kid got married. 389 00:22:50,469 --> 00:22:51,493 Is there a date? 390 00:22:56,475 --> 00:22:58,307 1983. 391 00:22:59,211 --> 00:23:01,146 His wife's name was Arla. 392 00:23:01,313 --> 00:23:03,077 - So if the Colorado Kid married Arla, 393 00:23:03,215 --> 00:23:06,083 then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? 394 00:23:06,252 --> 00:23:09,347 - Why don't we just focus on one past life at a time. 395 00:23:10,689 --> 00:23:11,850 But look, I mean, 396 00:23:12,024 --> 00:23:14,220 marriages have records, you know? 397 00:23:14,360 --> 00:23:17,330 Let's go see what we can find out about Arla Cogan. 398 00:23:21,834 --> 00:23:24,497 - And you can prove you were there all day? 399 00:23:25,671 --> 00:23:27,401 All right. Thanks. 400 00:23:31,010 --> 00:23:32,010 - Here. 401 00:23:36,048 --> 00:23:37,880 Didn't know what else to do with myself. 402 00:23:39,018 --> 00:23:40,748 It's not very good, I'm afraid. 403 00:23:40,886 --> 00:23:42,286 The housekeeper called in sick. 404 00:23:42,454 --> 00:23:43,717 - The housekeeper? 405 00:23:44,290 --> 00:23:46,589 There was no housekeeper on your employee records. 406 00:23:46,759 --> 00:23:50,560 - Oh, Moira insists that we pay her under the table. 407 00:23:50,696 --> 00:23:53,860 I don't like it, but she rarely misses a day. 408 00:23:54,099 --> 00:23:55,294 - Is she full-time? 409 00:23:55,434 --> 00:23:57,198 - We have her two days a week. 410 00:23:57,303 --> 00:24:00,034 She works for other families. - She work for the Hamiltons? 411 00:24:00,739 --> 00:24:03,573 - Yes. Why are you so interested? 412 00:24:05,411 --> 00:24:09,075 - Moira's my sister. What do you want me to do, Joseph? 413 00:24:09,214 --> 00:24:11,115 I... You know it's complicated. 414 00:24:11,250 --> 00:24:13,947 - All I know is she dragged you into a blackmail scheme. 415 00:24:14,086 --> 00:24:15,486 She murdered Charlie Carter. 416 00:24:15,621 --> 00:24:17,715 - We should've gotten to him before sundown! 417 00:24:17,823 --> 00:24:19,382 - Noelle? 418 00:24:21,894 --> 00:24:23,157 We have to leave town. 419 00:24:23,295 --> 00:24:25,321 - You can't just barge in here, Moira. 420 00:24:25,464 --> 00:24:26,796 - The cops are at the Carter's. 421 00:24:26,932 --> 00:24:28,958 They're gonna figure it out. - Leave her alone. 422 00:24:29,134 --> 00:24:30,612 When are you gonna stop punishing her? 423 00:24:30,636 --> 00:24:33,003 - Oh, I see what this is. 424 00:24:33,138 --> 00:24:36,006 Noelle, think your boyfriend knows best? 425 00:24:36,909 --> 00:24:38,673 - No, Moira, please. 426 00:24:38,811 --> 00:24:42,270 Moira, what if... what if you go by yourself? 427 00:24:42,414 --> 00:24:43,905 We won't tell the police anything. 428 00:24:44,016 --> 00:24:45,245 You can take the money. 429 00:24:48,921 --> 00:24:51,281 - I can't have your little boyfriend screwing this up, okay? 430 00:24:57,429 --> 00:24:58,429 Now get your passport, 431 00:24:58,530 --> 00:25:00,075 and whatever else you need, and put it in here. 432 00:25:00,099 --> 00:25:01,658 We have to leave, and fast. Okay? 433 00:25:01,800 --> 00:25:05,134 - Okay! Whatever you say, just let me touch him. 434 00:25:14,646 --> 00:25:16,376 Hurry, hurry, hurry. 435 00:25:20,853 --> 00:25:25,382 Shh, shh, shh, shh... 436 00:25:25,524 --> 00:25:27,356 Just take it. 437 00:25:27,493 --> 00:25:32,124 Big sister's gonna fix everything. Shh. 438 00:25:40,639 --> 00:25:44,132 - Lucky guy. Only thing left of that GSW is the scar. 439 00:25:45,711 --> 00:25:48,704 - Neighbours heard a gunshot, backs up the boyfriend's story. 440 00:25:48,847 --> 00:25:50,179 He insists Noelle's innocent. 441 00:25:50,315 --> 00:25:52,750 - Both sisters took off just before we got here. 442 00:25:54,420 --> 00:25:58,221 - Noelle's a paramedic. Easy for her to lay hands on a dead body. 443 00:25:58,357 --> 00:26:00,656 First responders when the little girl broke her neck, 444 00:26:00,759 --> 00:26:02,679 and they dropped Rica Hamilton off at the morgue. 445 00:26:02,728 --> 00:26:04,321 - So Moira's the one with the brains, 446 00:26:04,430 --> 00:26:06,228 Noelle's the one with the Trouble. 447 00:26:07,399 --> 00:26:09,027 - We gotta stop 'em. 448 00:26:09,168 --> 00:26:11,865 They let Charlie Carter die, he won't be the last one. 449 00:26:12,037 --> 00:26:14,666 They couldn't have gotten far with that roadblock. 450 00:26:17,376 --> 00:26:19,038 Thanks. 451 00:26:19,178 --> 00:26:20,544 Laverne, what do you got? 452 00:26:20,679 --> 00:26:22,170 - The sisters were orphans, 453 00:26:22,281 --> 00:26:23,874 bounced around foster homes for years. 454 00:26:24,016 --> 00:26:27,384 But before their dad died they lived in a cabin out by Trapingus Cove. 455 00:26:28,420 --> 00:26:29,731 - All right. - What's the address? 456 00:26:29,755 --> 00:26:31,533 - Ah, they don't use street addresses out there. 457 00:26:31,557 --> 00:26:35,050 Cabins are mostly off the grid. We're gonna have to search every one. 458 00:26:39,364 --> 00:26:42,425 - Cops. Roadblocks. 459 00:26:45,804 --> 00:26:48,103 We can't get out of Haven tonight. 460 00:26:51,243 --> 00:26:53,542 This plan should've worked. 461 00:26:56,815 --> 00:26:58,579 These clients 462 00:26:58,717 --> 00:27:00,948 waste more money in a day... 463 00:27:02,621 --> 00:27:04,647 than I can make in a month. 464 00:27:10,395 --> 00:27:12,159 - You were gonna kill all these people? 465 00:27:13,899 --> 00:27:15,424 - Temporarily. 466 00:27:16,235 --> 00:27:18,431 That scar is a pity. 467 00:27:18,570 --> 00:27:20,505 We wasted a good death on your boyfriend. 468 00:27:20,639 --> 00:27:22,107 - You made your point. 469 00:27:22,274 --> 00:27:24,834 - We would be further ahead if you could absorb 470 00:27:24,977 --> 00:27:26,411 more than one death a day. 471 00:27:26,578 --> 00:27:28,945 - Dad said that more than one death a day is dangerous. 472 00:27:29,081 --> 00:27:31,516 It could kill me. How many times... - I am... 473 00:27:31,650 --> 00:27:34,745 so sick... 474 00:27:35,621 --> 00:27:37,749 of hearing that excuse. 475 00:27:37,956 --> 00:27:40,187 I told you that you becoming a paramedic 476 00:27:40,325 --> 00:27:42,988 was a stupid idea with your... 477 00:27:43,295 --> 00:27:44,661 disease. 478 00:27:45,831 --> 00:27:48,323 And then you had to go and touch the Hamilton kid. 479 00:27:48,467 --> 00:27:50,595 With your bare hands! - We know Lizzy! 480 00:27:50,702 --> 00:27:53,035 We saw her grow up. 481 00:27:53,172 --> 00:27:54,970 And the parents were so broken, 482 00:27:55,107 --> 00:27:57,338 I-I-I couldn't let her die. 483 00:27:57,509 --> 00:28:01,037 You're still such a child. 484 00:28:02,014 --> 00:28:04,347 Couldn't let the neighbours' cat die. 485 00:28:04,516 --> 00:28:07,008 Couldn't let the neighbours' kid die, but... 486 00:28:08,720 --> 00:28:11,656 you wouldn't save Dad. 487 00:28:14,359 --> 00:28:16,225 Where'd you think this was gonna end? 488 00:28:16,361 --> 00:28:17,795 - Not with blackmail. 489 00:28:17,896 --> 00:28:19,387 Or murder. 490 00:28:19,531 --> 00:28:21,557 You took advantage, it's... it's sick. 491 00:28:21,700 --> 00:28:23,862 - And yet you're still here. 492 00:28:25,237 --> 00:28:26,466 Maybe... 493 00:28:26,972 --> 00:28:28,736 you feel guilty. 494 00:28:38,016 --> 00:28:39,575 Next town... 495 00:28:40,352 --> 00:28:41,843 no screw-ups. 496 00:28:41,987 --> 00:28:45,253 - Moira, we have to stop. - We're not stopping... 497 00:28:46,391 --> 00:28:48,587 till I get what's coming to me. 498 00:28:53,865 --> 00:28:56,198 - So, Arla Cogan, she killed herself 499 00:28:56,335 --> 00:28:58,270 when the Colorado Kid went missing. 500 00:28:58,770 --> 00:29:00,170 So he and Lucy, they... 501 00:29:00,339 --> 00:29:02,934 they never really had this big love affair. 502 00:29:05,611 --> 00:29:07,739 This... this whole thing, 503 00:29:07,879 --> 00:29:10,007 this is just... this is ridiculous. 504 00:29:10,115 --> 00:29:11,378 - Look. 505 00:29:11,516 --> 00:29:13,508 When I first showed up to Haven, 506 00:29:13,619 --> 00:29:16,885 I was an FBI agent, I was looking into a case. 507 00:29:17,022 --> 00:29:18,547 I knew who I was. 508 00:29:18,690 --> 00:29:20,420 Life was good. It was good. 509 00:29:20,592 --> 00:29:23,027 And then I found out I had, what, not one, but two... 510 00:29:23,195 --> 00:29:25,721 two past lives, that I know of. 511 00:29:28,233 --> 00:29:30,600 Nothing is what I thought it was. 512 00:29:31,103 --> 00:29:33,698 The first past life I was completely wrong about, 513 00:29:33,805 --> 00:29:35,103 and the other one... 514 00:29:35,240 --> 00:29:37,402 the other one's still a mystery to me. 515 00:29:38,277 --> 00:29:39,387 - You know, if you want something stronger that, 516 00:29:39,411 --> 00:29:41,380 I saw Funyuns in the vending machine. 517 00:29:41,546 --> 00:29:44,209 - Funyuns, yes. Funyuns... 518 00:29:44,316 --> 00:29:46,911 - Yeah... - And... and pizza, 519 00:29:47,052 --> 00:29:48,816 and... and hand-rolled cigars, 520 00:29:48,954 --> 00:29:51,981 and, uh... and skydiving, and those little... candy that's... 521 00:29:52,124 --> 00:29:53,649 the dispenser thing. - Pez. 522 00:29:53,792 --> 00:29:55,317 - I've never experienced that before. 523 00:29:55,460 --> 00:29:58,430 - I get it, okay? I've been saying that for a month. 524 00:29:58,563 --> 00:30:00,088 - A month? - You want cigars? 525 00:30:00,232 --> 00:30:01,472 I got Cubans on the Cape Rouge. 526 00:30:01,566 --> 00:30:02,659 A month. 527 00:30:02,801 --> 00:30:05,134 This is... this is hilarious, right? 528 00:30:05,270 --> 00:30:07,830 Right, you tell me about this Hunter meteor storm thing, 529 00:30:08,006 --> 00:30:09,804 you explain to me what it is, that I... 530 00:30:09,941 --> 00:30:14,436 that I go away, and I waste a whole month chasing what? 531 00:30:14,579 --> 00:30:16,411 - You didn't waste anything. 532 00:30:17,082 --> 00:30:18,516 You know, you... 533 00:30:20,118 --> 00:30:22,815 you solved the Colorado Kid mystery. 534 00:30:22,954 --> 00:30:26,584 And you can beat... We can beat this Hunter thing. 535 00:30:29,594 --> 00:30:30,594 - Come on, Duke. 536 00:30:30,696 --> 00:30:32,858 Now I have to beat a Hunter thing? 537 00:30:32,998 --> 00:30:36,491 No, no, I-I got what, uh, 20 days left? 538 00:30:36,635 --> 00:30:38,263 No, I just... 539 00:30:40,505 --> 00:30:41,871 I want to live my life. 540 00:30:42,007 --> 00:30:43,475 - Okay. 541 00:30:44,276 --> 00:30:45,835 However you want to do it, you know? 542 00:30:45,977 --> 00:30:47,001 You want to... 543 00:30:48,513 --> 00:30:50,141 help the Troubled, 544 00:30:50,882 --> 00:30:53,010 or you just want to live your life, 545 00:30:53,618 --> 00:30:55,143 I'm in. 546 00:30:55,687 --> 00:30:56,848 - You... 547 00:30:56,988 --> 00:30:59,457 you are an amazing friend. 548 00:31:01,660 --> 00:31:04,789 - I'm just saying, you have choices. 549 00:31:05,497 --> 00:31:08,296 - No, no, no, no, no, it's more than that. 550 00:31:08,700 --> 00:31:10,362 You're here. 551 00:31:11,036 --> 00:31:15,701 You... you just left everything, and you got on a plane, 552 00:31:15,841 --> 00:31:18,003 and you came here to Colorado with me. 553 00:31:21,313 --> 00:31:23,714 - Audrey, I'd do anything you need me to. 554 00:31:25,684 --> 00:31:27,676 I'd hunt down your past, 555 00:31:29,988 --> 00:31:31,650 I'd fight your future. 556 00:31:33,658 --> 00:31:35,593 - The past is gone. 557 00:31:37,062 --> 00:31:39,156 And the future, 558 00:31:40,399 --> 00:31:42,561 thank God, it is not here yet. 559 00:31:44,002 --> 00:31:45,994 All we have is... 560 00:32:14,399 --> 00:32:16,265 Uh... 561 00:32:17,803 --> 00:32:20,796 20 days, that's... that's not long enough for me 562 00:32:20,939 --> 00:32:24,205 to fix our friendship if I screw this up. So... 563 00:32:31,950 --> 00:32:33,976 I'm gonna get some air. 564 00:32:55,607 --> 00:32:58,304 - I just confirmed our flights back to Haven. 565 00:32:59,911 --> 00:33:02,938 - It's beautiful here. 566 00:33:03,081 --> 00:33:05,107 Maybe that's why Lucy and Sarah came. 567 00:33:05,283 --> 00:33:06,945 'Cause of the scenery. 568 00:33:08,286 --> 00:33:10,006 - I knew you had a sense of humour in there. 569 00:33:16,928 --> 00:33:18,794 - What? What are you looking at? 570 00:33:18,964 --> 00:33:21,263 - I'm just imagining you as a redhead. 571 00:33:21,433 --> 00:33:22,662 It's hot. 572 00:33:23,935 --> 00:33:25,494 - Flatterer. 573 00:33:30,709 --> 00:33:32,371 Duke, you're a genius. 574 00:33:33,812 --> 00:33:35,508 - I know. 575 00:33:36,615 --> 00:33:38,140 Why? 576 00:33:42,387 --> 00:33:44,686 - One cabin down, plenty mo' to go. 577 00:33:45,891 --> 00:33:47,189 - Hang on, one second. 578 00:33:48,059 --> 00:33:50,153 Dwight, what's up? - I'm with Jordan. 579 00:33:51,630 --> 00:33:54,225 We found Grady. Out at Kitchener Mill on Route 17. 580 00:33:54,366 --> 00:33:55,698 - You bringing him in? 581 00:33:58,703 --> 00:34:00,365 - He's dead. Car's burned out. 582 00:34:00,505 --> 00:34:01,996 He's been here for a while. 583 00:34:03,241 --> 00:34:04,903 He may not be your bolt-gun killer. 584 00:34:08,213 --> 00:34:11,342 - Nathan, one of your guys was the last to see Grady alive. 585 00:34:11,483 --> 00:34:13,714 - What do you mean? - The guy from California 586 00:34:13,885 --> 00:34:15,963 showed up here for a meeting, but Haven PD broke it up. 587 00:34:15,987 --> 00:34:17,512 - Your source is sure about that? 588 00:34:17,689 --> 00:34:20,249 - He's certain, ran when he saw the cruiser. 589 00:34:20,392 --> 00:34:23,191 - There hasn't been any police activity logged out on Route 17. 590 00:34:23,361 --> 00:34:26,195 - Then maybe someone's gone rogue in your department. 591 00:34:30,268 --> 00:34:32,100 - We need supplies, 592 00:34:32,237 --> 00:34:34,832 so we can wait out the roadblocks. 593 00:34:34,940 --> 00:34:37,671 People in the summer cabins leave stuff behind. 594 00:34:37,776 --> 00:34:40,405 So I'm gonna go see what I can find. 595 00:34:40,545 --> 00:34:44,073 When you think about abandoning me again, 596 00:34:44,215 --> 00:34:45,274 just remember, 597 00:34:45,417 --> 00:34:47,682 I'm the only family you've got. 598 00:34:48,353 --> 00:34:49,377 - I don't want this. 599 00:34:49,521 --> 00:34:51,353 - It's for protection. 600 00:34:52,090 --> 00:34:54,286 If you have to use it, 601 00:34:54,426 --> 00:34:56,418 you can always bring the poor sucker back. 602 00:35:07,906 --> 00:35:10,307 - June, it's me. 603 00:35:11,943 --> 00:35:13,809 - Sarah! 604 00:35:13,945 --> 00:35:16,312 You said you'd never come back. 605 00:35:16,715 --> 00:35:19,241 Oh, give me another chance, please! 606 00:35:19,417 --> 00:35:21,613 - Don't be scared, okay? I'm not angry. 607 00:35:21,786 --> 00:35:24,278 - The day you brought him was like a miracle. 608 00:35:24,422 --> 00:35:26,653 We're a family now. 609 00:35:27,759 --> 00:35:29,660 - I helped you, didn't I? 610 00:35:29,794 --> 00:35:32,992 - We named him James. Do you like that name? 611 00:35:33,431 --> 00:35:35,730 - James. Did I... did I bring you your son 612 00:35:35,834 --> 00:35:38,394 from... from Haven? - Oh, please don't take him away. 613 00:35:38,503 --> 00:35:40,335 We've kept him safe. 614 00:35:40,472 --> 00:35:43,465 - June, was... was James Troubled? 615 00:35:43,608 --> 00:35:45,236 Is that why you kept him safe? 616 00:35:45,410 --> 00:35:48,437 - I already love him so much. 617 00:35:48,613 --> 00:35:50,809 I know it must have hurt to give him up, Sarah, 618 00:35:50,949 --> 00:35:52,815 but I can take care of him. 619 00:35:52,951 --> 00:35:55,682 I can protect your baby. 620 00:35:57,155 --> 00:35:58,953 - James Cogan is... 621 00:36:00,659 --> 00:36:02,628 He's my son? 622 00:36:13,338 --> 00:36:15,705 Home sweet Haven. 623 00:36:15,840 --> 00:36:17,775 Potholes and all. 624 00:36:20,011 --> 00:36:21,309 Hey, I'm... 625 00:36:23,815 --> 00:36:26,307 I'm sorry we didn't get anything else out of the old lady. 626 00:36:27,485 --> 00:36:29,351 - She told me the important part. 627 00:36:29,521 --> 00:36:31,319 I don't even think she'd be able to remember 628 00:36:31,456 --> 00:36:33,618 where the Colorado Kid is, anyway. 629 00:36:33,725 --> 00:36:35,853 - Yeah. We didn't really talk about it 630 00:36:35,994 --> 00:36:37,826 on the plane back here, but... 631 00:36:37,962 --> 00:36:40,488 I mean, how do you feel knowing that you have a... 632 00:36:41,332 --> 00:36:42,459 a son? 633 00:36:42,567 --> 00:36:44,126 - I don't even know 634 00:36:44,235 --> 00:36:46,727 how to begin to process that information. 635 00:36:48,306 --> 00:36:49,501 - Hey... 636 00:36:50,075 --> 00:36:51,475 It'll be our secret. 637 00:36:53,178 --> 00:36:55,238 - Got a few of those, I guess. 638 00:37:02,587 --> 00:37:04,055 - Saved by the cell. 639 00:37:04,222 --> 00:37:05,713 - Hey, Nathan, we just got in. 640 00:37:05,857 --> 00:37:07,348 - I know. 641 00:37:07,492 --> 00:37:09,017 I need you out at Trapingus Cove. 642 00:37:09,160 --> 00:37:12,255 Tommy and I think the Troubled girl's hiding out in a cabin here. 643 00:37:12,430 --> 00:37:14,270 - The one who brings people back from the dead? 644 00:37:14,365 --> 00:37:17,199 - Her name's Noelle, she's on the run with her sister Moira. 645 00:37:17,335 --> 00:37:18,564 - Yeah, um, I'll... 646 00:37:18,703 --> 00:37:22,196 I'll get there as fast as Duke can drive me. 647 00:37:22,340 --> 00:37:25,208 - Fine. I'll get you the coordinates. 648 00:37:33,017 --> 00:37:34,349 So it's, uh, 649 00:37:34,452 --> 00:37:36,546 North 4-4-9-1-3-7, 650 00:37:36,688 --> 00:37:39,453 West 6-7-0-0-3-9. 651 00:37:40,225 --> 00:37:43,195 - Yep, got it. Okay. 652 00:37:44,763 --> 00:37:46,891 We good? - Yeah. 653 00:37:52,804 --> 00:37:54,932 - Route 17. 654 00:37:59,711 --> 00:38:00,711 - Yo. 655 00:38:01,813 --> 00:38:03,145 One more cabin. 656 00:38:03,281 --> 00:38:05,307 You wanna drive? - No, it's your car. 657 00:38:31,776 --> 00:38:33,972 - Looks like we got something. 658 00:38:34,579 --> 00:38:35,808 - Take the back. 659 00:38:44,022 --> 00:38:45,923 Police! 660 00:38:47,992 --> 00:38:49,927 - Don't come any closer, ple... please. 661 00:38:50,028 --> 00:38:51,428 - Put the gun down. 662 00:38:52,664 --> 00:38:54,155 It's Noelle, right? 663 00:38:55,967 --> 00:38:57,367 Where's your sister? 664 00:38:58,670 --> 00:39:01,834 We know Moira's making you do this. Help us find her. 665 00:39:01,973 --> 00:39:03,601 - She's gone. 666 00:39:03,708 --> 00:39:04,937 Moira's had it rough. 667 00:39:05,009 --> 00:39:07,501 Our dad died, she never got over it. 668 00:39:09,280 --> 00:39:12,648 - She stabbed Charlie Carter, an innocent man. 669 00:39:12,784 --> 00:39:15,219 - I was supposed to bring him back. 670 00:39:15,887 --> 00:39:18,322 But she told me to wait until Mrs. Carter paid the money. 671 00:39:18,456 --> 00:39:20,357 - Sophia Carter did pay the money. 672 00:39:20,491 --> 00:39:23,359 - But then my ambulance got called. Cardiac arrest. 673 00:39:23,528 --> 00:39:25,861 I couldn't get to Mr. Carter by sundown. 674 00:39:26,698 --> 00:39:28,633 - It doesn't sound like this is your fault. 675 00:39:28,733 --> 00:39:30,326 Just put the gun down, then we'll talk. 676 00:39:30,468 --> 00:39:32,460 - It is. Everything is my fault. 677 00:39:32,570 --> 00:39:34,801 I shouldn't have brought Lizzy back. 678 00:39:34,906 --> 00:39:37,151 I should've turned Moira in when she killed Rica Hamilton, 679 00:39:37,175 --> 00:39:38,370 I just... 680 00:39:40,511 --> 00:39:42,503 She's my sister. 681 00:39:43,147 --> 00:39:44,240 - Easy. 682 00:39:44,415 --> 00:39:45,815 Easy now. 683 00:39:47,385 --> 00:39:49,479 Nobody has to get hurt. 684 00:39:49,654 --> 00:39:50,883 Give me that. 685 00:39:54,525 --> 00:39:55,823 - I'm sorry. 686 00:39:57,996 --> 00:39:59,589 I'm so sorry. 687 00:40:01,599 --> 00:40:04,763 I'm freezing. - Stay with her. 688 00:40:04,936 --> 00:40:06,914 I'll get her a blanket out of the trunk, call it in. 689 00:40:06,938 --> 00:40:09,271 - Hey, chief, if it's all the same to you, 690 00:40:09,407 --> 00:40:11,103 why don't we just, uh, you know, trade. 691 00:40:11,276 --> 00:40:13,404 You better with people. 692 00:40:14,012 --> 00:40:16,277 Trunk's a mess, anyway. 693 00:40:20,952 --> 00:40:23,012 - Moira could be long gone. 694 00:40:24,022 --> 00:40:27,083 Take a look inside, see if she left anything interesting. 695 00:40:27,892 --> 00:40:29,861 - Left behind a whole sister. 696 00:40:29,961 --> 00:40:32,396 Can't tell if that's stupid or just cold. 697 00:40:58,890 --> 00:41:00,256 - A bolt gun. 698 00:41:00,792 --> 00:41:02,124 - It's a nice one too. 699 00:41:03,461 --> 00:41:05,123 Modified it myself. 700 00:41:14,939 --> 00:41:16,407 - You're the bolt-gun killer. 701 00:41:41,966 --> 00:41:45,630 Ah! 702 00:41:51,109 --> 00:41:53,806 - Hey, what happened? Where's Nathan? 703 00:42:04,022 --> 00:42:05,820 Oh... No... 704 00:42:06,691 --> 00:42:09,058 Nathan... 705 00:42:09,293 --> 00:42:11,338 - It was the... Noelle, the... the... the Troubled girl. 706 00:42:11,362 --> 00:42:13,643 She was... she started shooting, and he got in the middle. 707 00:42:15,533 --> 00:42:18,002 By the time I got... I got outside, it just... 708 00:42:58,576 --> 00:43:01,410 Subtitling: CNST, Montreal 48995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.