Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:02,666
- Previously on Haven...
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,836
- Colorado Kid murder.
3
00:00:03,937 --> 00:00:05,132
- It's a very old case.
4
00:00:06,306 --> 00:00:09,105
- He's alive. And I
think he's on the run.
5
00:00:09,209 --> 00:00:12,475
- Hunter. It's not a person.
It's... a meteor storm.
6
00:00:12,646 --> 00:00:16,378
- It comes every 27 years.
And when it does, I disappear.
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,094
- You told him everything?
- Yeah, we're friends.
8
00:00:18,118 --> 00:00:20,019
Is that a problem?
- Stay away from her.
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,849
They call themselves the Guard.
10
00:00:21,989 --> 00:00:24,959
I need to know what your people
are doing, and what I'm involved in.
11
00:00:25,058 --> 00:00:28,688
- My people help the Troubled,
and we do it any way we can.
12
00:00:28,829 --> 00:00:30,229
- I am one of you now.
13
00:00:31,732 --> 00:00:34,566
- I heard his first name, I
matched it with a facial composite.
14
00:00:34,735 --> 00:00:36,033
- James Cogan.
15
00:00:37,137 --> 00:00:39,834
That's his name.
- It's the bolt-gun killer.
16
00:00:40,007 --> 00:00:42,533
What if he's not using
body parts for trophies?
17
00:00:42,709 --> 00:00:44,075
What if he's building a woman?
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,346
- This is crazy.
19
00:00:54,555 --> 00:00:57,150
Well, the sun's
going down, finally.
20
00:00:59,026 --> 00:01:01,222
What do we do, Rica?
- Stop talking, Dan.
21
00:01:01,361 --> 00:01:03,557
Just stop.
- Oh, baby...
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,665
- Don't touch her, we
don't know how this works.
23
00:01:05,832 --> 00:01:07,858
- What do you expect me to do?
- Wait.
24
00:01:08,535 --> 00:01:10,731
The sun's almost down,
all we have to do is wait.
25
00:01:18,612 --> 00:01:20,240
- Okay, enough,
all right? Enough!
26
00:01:20,380 --> 00:01:21,740
I'm calling the
police, all right?
27
00:01:21,848 --> 00:01:23,026
Lizzy's death was an accident...
28
00:01:23,050 --> 00:01:24,170
- No...
- They'll understand!
29
00:01:24,217 --> 00:01:26,097
There's more than one
phone in this house, Rica.
30
00:01:26,753 --> 00:01:28,688
We didn't kill her, all right?
31
00:01:28,789 --> 00:01:30,121
We need help.
32
00:01:30,257 --> 00:01:31,953
Our daughter's dead.
- Don't say that.
33
00:01:41,134 --> 00:01:43,103
Where's Lizzy?
34
00:01:56,316 --> 00:01:57,978
- Hi, Mommy. Hi, Daddy.
35
00:02:04,625 --> 00:02:06,093
- Nathan, I got
a plane to catch.
36
00:02:06,259 --> 00:02:08,728
- And I'm giving you two
days off to hunt down this lead.
37
00:02:08,829 --> 00:02:10,923
You can tell me the basics.
38
00:02:12,432 --> 00:02:13,798
- Paul and June Cogan.
39
00:02:13,934 --> 00:02:16,267
They were the parents
of the Colorado Kid,
40
00:02:16,403 --> 00:02:19,339
James Cogan. He
went missing in 1983.
41
00:02:19,506 --> 00:02:21,084
- What did they say
when you talked to them?
42
00:02:21,108 --> 00:02:24,601
- Paul's dead, and I keep getting
an answering machine at the house.
43
00:02:24,778 --> 00:02:26,337
That's why I need
to fly to Colorado,
44
00:02:26,480 --> 00:02:28,415
because maybe June
can tell me where James is.
45
00:02:29,082 --> 00:02:31,813
Which would be good,
because supposedly, I...
46
00:02:31,985 --> 00:02:33,351
I loved him.
47
00:02:34,187 --> 00:02:36,019
When I was Lucy, I
wrote myself that note
48
00:02:36,156 --> 00:02:38,955
saying that I had to find
him before I go away.
49
00:02:39,092 --> 00:02:41,823
- Maybe finding him
keeps you from going away.
50
00:02:43,363 --> 00:02:46,197
- You know, I am all for...
51
00:02:46,366 --> 00:02:47,857
Audrey staying on vantage,
52
00:02:48,035 --> 00:02:49,594
but you don't want
to scare the guy.
53
00:02:49,703 --> 00:02:51,365
So I'm just suggesting,
54
00:02:51,505 --> 00:02:53,201
start soft. You
know, small talk.
55
00:02:53,340 --> 00:02:55,468
Colorado Avalanche,
people like hockey.
56
00:02:55,609 --> 00:02:57,874
I don't, personally,
but some people do.
57
00:02:59,613 --> 00:03:02,378
Uh, flight leaves in two
hours, so we should...
58
00:03:03,283 --> 00:03:04,649
- He's driving
you to the airport?
59
00:03:06,353 --> 00:03:08,219
- Uh, nope.
60
00:03:08,355 --> 00:03:11,018
Going... all the
way to Colorado.
61
00:03:11,725 --> 00:03:15,162
- You said that one of us should stay
behind, and that I shouldn't go alone, so...
62
00:03:15,295 --> 00:03:18,493
- 23 days left, you have to
spend two of them with Duke?
63
00:03:19,866 --> 00:03:21,698
- I give great moral support.
64
00:03:22,703 --> 00:03:24,501
- Just take care of her.
65
00:03:25,238 --> 00:03:26,831
Check in.
66
00:03:31,578 --> 00:03:33,479
- She doesn't need a doctor.
67
00:03:33,580 --> 00:03:34,980
- Yeah. She fell out of a tree,
68
00:03:35,082 --> 00:03:37,847
broke her neck, and then
came back alive, totally fine.
69
00:03:37,984 --> 00:03:39,062
I'm getting her checked out.
70
00:03:39,086 --> 00:03:41,521
- Why can't you just accept
it? We should be grateful.
71
00:03:41,655 --> 00:03:43,385
- To who?
- I don't care who,
72
00:03:43,557 --> 00:03:45,651
or what. It happened, Dan.
73
00:03:45,759 --> 00:03:47,990
Someone called us
and saved our family.
74
00:03:48,095 --> 00:03:49,427
It's a miracle.
- Yeah.
75
00:03:51,732 --> 00:03:52,756
Rica!
76
00:03:57,571 --> 00:03:58,732
Baby!
77
00:03:59,372 --> 00:04:00,533
- Mommy? Mommy...
78
00:04:01,241 --> 00:04:03,904
- Oh, baby, it's
okay. Daddy's here.
79
00:04:04,044 --> 00:04:05,535
Daddy's gonna fix it, okay?
80
00:04:51,324 --> 00:04:53,156
- Car's a Range Rover.
81
00:04:53,326 --> 00:04:55,238
Father said he didn't get
a good look at the driver.
82
00:04:55,262 --> 00:04:57,458
- Left a headlight,
I'll start a trace.
83
00:04:59,132 --> 00:05:00,930
- Ah!
84
00:05:01,067 --> 00:05:02,330
Hello?
85
00:05:02,502 --> 00:05:03,629
Uh-huh.
86
00:05:05,105 --> 00:05:07,597
- Could be breaking the
bad news to the next of kin?
87
00:05:07,774 --> 00:05:09,766
- What do you mean,
you'll have to call me back?
88
00:05:09,943 --> 00:05:11,502
But... God!
89
00:05:11,645 --> 00:05:14,581
- That's a weird way to
break the bad news, huh?
90
00:05:17,784 --> 00:05:21,243
- Could be involved in his
wife's hit-and-run. Follow him.
91
00:05:21,354 --> 00:05:23,289
- Solo, or with Audrey?
92
00:05:23,423 --> 00:05:25,187
- Audrey's in Colorado
for a couple days.
93
00:05:25,325 --> 00:05:26,418
- Everything all right?
94
00:05:28,161 --> 00:05:30,824
- Will be. As long as
you pick up the slack.
95
00:05:30,931 --> 00:05:32,832
- Eh, be glad to.
96
00:05:32,966 --> 00:05:35,458
That spooky stuff had me
off my game for a little while.
97
00:05:35,602 --> 00:05:38,629
I'm gonna enjoy the hell out of doing
some good old-fashioned surveillance.
98
00:05:49,683 --> 00:05:51,709
- Jordan.
99
00:05:54,287 --> 00:05:55,812
How long you been waiting?
100
00:05:57,624 --> 00:06:00,116
- Long enough to talk
myself out of snooping.
101
00:06:02,229 --> 00:06:04,494
- What's wrong?
- My friend Grady disappeared.
102
00:06:04,631 --> 00:06:06,031
- When?
- A few weeks ago.
103
00:06:06,199 --> 00:06:10,637
He was supposed to bring a Troubled guy
in from California, start a new life here.
104
00:06:10,737 --> 00:06:13,468
- I didn't know the relocation
operation went cross-country.
105
00:06:13,573 --> 00:06:14,836
- It does.
106
00:06:14,975 --> 00:06:17,877
But Grady missed a couple
check-ins, and we can't find the new guy.
107
00:06:18,044 --> 00:06:20,741
- So your friend went
AWOL a few weeks back?
108
00:06:23,316 --> 00:06:25,478
That's when the bolt-gun
killer showed up in Haven.
109
00:06:25,585 --> 00:06:27,520
- Yeah, I did that math.
110
00:06:27,654 --> 00:06:30,385
The evidence that the
serial psycho's in the Guard,
111
00:06:30,523 --> 00:06:31,855
I want to see it.
112
00:06:40,233 --> 00:06:42,031
- Pulled these off a
surveillance camera
113
00:06:42,102 --> 00:06:44,071
at a crime scene.
- This watch.
114
00:06:44,237 --> 00:06:47,071
It's a crappy gift I gave
to Grady years ago.
115
00:06:47,841 --> 00:06:50,743
- Watch, tattoo... It sure looks
116
00:06:50,911 --> 00:06:53,107
like your man Grady
could be the bolt-gun killer.
117
00:06:53,246 --> 00:06:55,579
- The woman in the photo,
what did he do to her?
118
00:06:56,616 --> 00:06:57,709
- You don't want to know.
119
00:07:12,198 --> 00:07:14,463
- How could Grady do this?
120
00:07:17,704 --> 00:07:19,229
- We think...
121
00:07:19,372 --> 00:07:22,206
he's using the parts to build
some kind of Franken-woman.
122
00:07:22,309 --> 00:07:24,642
- Let me bring him in.
123
00:07:24,778 --> 00:07:26,906
- Jordan, this guy
kidnapped Audrey Parker.
124
00:07:27,047 --> 00:07:29,243
He's already cut up three
women that we know of.
125
00:07:29,382 --> 00:07:30,645
This is a police matter.
126
00:07:30,984 --> 00:07:33,476
- The police will only drive
him further underground.
127
00:07:33,620 --> 00:07:35,248
I can handle it.
128
00:07:35,388 --> 00:07:37,448
He's one of mine.
129
00:07:37,590 --> 00:07:39,252
He's one of ours.
130
00:07:40,727 --> 00:07:43,424
Give me 24 hours
to make this right.
131
00:08:15,362 --> 00:08:18,025
Wuornos.
132
00:08:18,164 --> 00:08:20,531
- Looks like Dan
Hamilton's been a busy man.
133
00:08:20,667 --> 00:08:22,107
He dropped his kid
off with Grandma,
134
00:08:22,202 --> 00:08:25,263
then he made a stop at the bank
and took out a large cash withdrawal.
135
00:08:25,372 --> 00:08:26,431
- Where's the money now?
136
00:08:26,606 --> 00:08:28,117
- He stashed it in
the Athletic Center,
137
00:08:28,141 --> 00:08:30,269
I think in a locker.
He's still in there.
138
00:08:30,443 --> 00:08:32,674
Look like a classic
money drop if you ask me.
139
00:08:32,812 --> 00:08:36,442
- Maybe Dan Hamilton paid
someone to take his wife out.
140
00:08:36,549 --> 00:08:38,814
Call me at his next
stop, I'll meet you there.
141
00:08:52,232 --> 00:08:53,962
- Hey.
142
00:08:55,035 --> 00:08:57,027
Wha... why are you so nervous?
143
00:08:57,203 --> 00:09:00,537
- I've been, what, at
least three other people
144
00:09:00,673 --> 00:09:04,508
in my life, and one of them
was in love with the Colorado Kid,
145
00:09:04,677 --> 00:09:07,078
and he could be on the
other side of that door,
146
00:09:07,247 --> 00:09:08,875
and all I can think about is,
147
00:09:09,049 --> 00:09:11,041
I should've worn my other pants.
148
00:09:12,252 --> 00:09:14,653
- Audrey, you
are officially a girl.
149
00:09:15,755 --> 00:09:19,419
Look... let's just pray that
he doesn't have a unibrow.
150
00:09:33,873 --> 00:09:36,172
- We're looking for the
owner of this boarding house,
151
00:09:36,342 --> 00:09:37,401
uh, a June Cogan.
152
00:09:38,578 --> 00:09:39,602
- Who's "we"?
153
00:09:43,616 --> 00:09:45,175
You're a long way from Haven.
154
00:09:45,351 --> 00:09:47,911
- June Cogan has a son named
James Cogan, where are they?
155
00:09:48,088 --> 00:09:49,181
- Don't know.
156
00:09:49,289 --> 00:09:52,123
Never heard of them.
I just pay my rent.
157
00:09:52,292 --> 00:09:55,353
Well... good day, officer.
158
00:10:04,104 --> 00:10:06,437
- What the hell is that death
omen doing in Colorado?
159
00:10:06,606 --> 00:10:07,699
- What?
160
00:10:12,645 --> 00:10:14,113
- Hi, I'm sorry to bother you...
161
00:10:15,115 --> 00:10:16,675
Why don't we have
an honest conversation
162
00:10:16,783 --> 00:10:19,218
about what the hell that thing
is doing on your front porch.
163
00:10:19,385 --> 00:10:20,876
- Hey.
164
00:10:22,889 --> 00:10:25,085
My name is Audrey Parker.
165
00:10:25,258 --> 00:10:28,422
We know that that symbol
means that you work for the Guard.
166
00:10:28,928 --> 00:10:31,329
- I put that up for
folks who are special.
167
00:10:31,498 --> 00:10:33,433
So they know this
is a safe house.
168
00:10:33,566 --> 00:10:34,829
They can rest here.
169
00:10:34,968 --> 00:10:37,267
- Where are the Cogans, really?
170
00:10:37,403 --> 00:10:39,634
Specifically, where
is James Cogan?
171
00:10:39,772 --> 00:10:42,139
- I don't know anything
about James Cogan.
172
00:10:42,275 --> 00:10:45,768
Paul Cogan, he died. Months ago.
173
00:10:45,912 --> 00:10:48,609
He was old. We
moved June to a home.
174
00:10:57,657 --> 00:10:59,250
- I won't let you do this.
175
00:10:59,359 --> 00:11:01,453
- Tommy, this
looks like a situation.
176
00:11:01,594 --> 00:11:03,756
- This guy attacked me.
- Don't you dare cut her.
177
00:11:03,863 --> 00:11:05,764
- Easy, Dan, you're
the one with the scalpel.
178
00:11:05,932 --> 00:11:07,491
- All we did was
drop off the body.
179
00:11:07,634 --> 00:11:09,330
- She's not a
body, she's my wife!
180
00:11:09,469 --> 00:11:12,871
- Dan, how about you let these
people go. Then we can talk.
181
00:11:16,376 --> 00:11:17,935
- Go.
182
00:11:24,851 --> 00:11:26,843
- You don't need that
now. Drop the knife.
183
00:11:27,954 --> 00:11:29,684
- The sun has set.
184
00:11:34,194 --> 00:11:36,663
- Turn around, put your
hands behind your back.
185
00:11:38,498 --> 00:11:40,296
What happens at sunset?
186
00:11:42,135 --> 00:11:44,195
- Uh, chief. Chief.
187
00:11:52,312 --> 00:11:55,407
- Baby? Baby?
188
00:11:55,548 --> 00:11:56,548
Let go of me!
189
00:11:56,649 --> 00:11:57,708
Let...
190
00:11:58,585 --> 00:12:00,486
Baby... we gotcha.
191
00:12:03,323 --> 00:12:05,224
Oh, God! Oh...
192
00:12:14,234 --> 00:12:16,260
- I know you love your wife.
193
00:12:16,436 --> 00:12:18,405
Which is why I don't believe
194
00:12:18,571 --> 00:12:20,335
you paid to have
a hit put out on her.
195
00:12:20,440 --> 00:12:22,068
But here's the problem I have.
196
00:12:22,208 --> 00:12:24,734
I watched you drop off cash.
197
00:12:24,877 --> 00:12:26,607
Now...
198
00:12:26,746 --> 00:12:29,910
and I can't even believe
I'm about to say this...
199
00:12:32,185 --> 00:12:35,212
Did you pay to have
her brought back to life?
200
00:12:36,923 --> 00:12:40,860
- A Troubled person blackmailed
him to bring his wife back.
201
00:12:40,960 --> 00:12:42,292
Who does that sort of thing?
202
00:12:42,462 --> 00:12:45,591
- I'm gonna have to put them
all on a family therapy plan.
203
00:12:50,536 --> 00:12:51,868
- Appreciate you coming in.
204
00:12:51,971 --> 00:12:53,405
- I was surprised
when you called.
205
00:12:53,539 --> 00:12:55,259
I thought you'd be in
Colorado with Audrey.
206
00:12:55,375 --> 00:12:57,606
- Ah... She took Duke.
207
00:12:58,578 --> 00:13:00,740
- That's a polarizing choice.
208
00:13:03,650 --> 00:13:06,745
How does it...
- Not now, Claire.
209
00:13:07,654 --> 00:13:11,250
- Dan, listen. I
know you are scared.
210
00:13:11,391 --> 00:13:13,553
Want to protect your family.
211
00:13:13,660 --> 00:13:15,891
But you made a mistake.
- What do you mean?
212
00:13:15,995 --> 00:13:17,827
- You paid the ransom.
213
00:13:17,964 --> 00:13:20,729
Now the blackmailer
knows you have cash,
214
00:13:20,833 --> 00:13:23,393
and they will milk you
over and over again.
215
00:13:23,503 --> 00:13:24,971
This will not end here.
216
00:13:27,674 --> 00:13:29,939
You have a daughter, right?
- No, they won't do that.
217
00:13:30,076 --> 00:13:31,476
They already brought back Lizzy.
218
00:13:31,611 --> 00:13:33,651
- Your daughter died, and
she came back to life too?
219
00:13:34,580 --> 00:13:37,516
What does something like that even cost you?
- Nothing.
220
00:13:39,085 --> 00:13:41,179
Lizzy broke her neck while
she was playing in a tree.
221
00:13:41,321 --> 00:13:43,449
Then someone called
me, and they said
222
00:13:43,589 --> 00:13:46,957
to tell the paramedics
to go away and to wait.
223
00:13:47,093 --> 00:13:49,119
That they would bring
Lizzy back at sunset.
224
00:13:49,295 --> 00:13:51,491
- Who called?
- Look, I-I don't know who it was.
225
00:13:51,631 --> 00:13:54,601
Either time. But
for Rica, they...
226
00:13:54,767 --> 00:13:58,101
they told me to... just to put the
money in a locker at the Athletic Center.
227
00:13:58,204 --> 00:14:00,469
- So they got you on
the hook with a freebie,
228
00:14:00,606 --> 00:14:03,201
and every life after is
gonna cost you big money.
229
00:14:07,447 --> 00:14:09,291
- I got a hit on the headlight
from the hit-and-run.
230
00:14:09,315 --> 00:14:11,113
- Thanks.
231
00:14:12,285 --> 00:14:15,050
That's the great thing
about luxury cars.
232
00:14:15,188 --> 00:14:17,180
Every part's registered.
233
00:14:27,734 --> 00:14:31,535
- What is your relationship
to Sophia and Charlie Carter?
234
00:14:31,738 --> 00:14:34,572
- We're partners in an
organic vegetable farm. Why?
235
00:14:34,741 --> 00:14:36,218
- Because the car
that mowed Rica down
236
00:14:36,242 --> 00:14:38,905
is registered to
the two of them.
237
00:14:45,551 --> 00:14:47,383
- Surprised you called.
238
00:14:48,521 --> 00:14:50,752
- Dwight, I called you
because Grady's gone
239
00:14:50,890 --> 00:14:53,655
and we couldn't find the Troubled
person that he was bringing in.
240
00:14:53,826 --> 00:14:55,192
- If Grady screwed up a job,
241
00:14:55,328 --> 00:14:57,888
then something
is very, very wrong.
242
00:14:58,598 --> 00:15:00,726
- There's a chance that
Grady has something to do
243
00:15:00,867 --> 00:15:02,927
with that bolt-gun
serial killer.
244
00:15:03,069 --> 00:15:05,669
- And to protect the Guard, you
need to bring Grady in discreetly.
245
00:15:05,838 --> 00:15:07,238
- And quickly.
246
00:15:09,108 --> 00:15:10,542
That dude with the clipboard,
247
00:15:10,676 --> 00:15:12,941
he's the guy that Grady
was supposed to meet?
248
00:15:13,079 --> 00:15:14,445
- Yeah.
249
00:15:24,090 --> 00:15:26,184
Hey, Ray. Got a minute?
250
00:15:26,292 --> 00:15:28,761
- Sorry, buddy. Name's Mike.
251
00:15:29,629 --> 00:15:32,360
- No, he had it
right the first time.
252
00:15:34,133 --> 00:15:35,897
- 'Bout time I heard
from you people.
253
00:15:36,035 --> 00:15:37,401
Been twisting out
here for weeks.
254
00:15:37,537 --> 00:15:39,377
- You mean you didn't
get your welcome package?
255
00:15:39,472 --> 00:15:42,533
- I got no cash, no ID, nothing.
256
00:15:42,642 --> 00:15:44,702
You said I could make
a new life in Haven.
257
00:15:44,811 --> 00:15:46,712
That I'd be safe here
with my condition.
258
00:15:46,813 --> 00:15:48,714
- We've been looking for you.
259
00:15:48,815 --> 00:15:51,148
Call this number,
you'll get some help.
260
00:15:51,284 --> 00:15:52,924
Now, what happened
to Grady, your contact?
261
00:15:53,085 --> 00:15:54,085
- I don't know.
262
00:15:54,220 --> 00:15:57,486
I went to the old Kitchener
Mill on Route 17, like he told me.
263
00:15:57,657 --> 00:15:59,250
But I ran when the
cops showed up.
264
00:15:59,392 --> 00:16:01,452
- The cops?
- Almost got me.
265
00:16:08,434 --> 00:16:10,300
- Mrs. Cogan.
266
00:16:10,970 --> 00:16:13,269
Hi, I'm a friend of
your son, James.
267
00:16:13,406 --> 00:16:16,240
- James is such a good boy.
268
00:16:16,342 --> 00:16:19,335
He drew a picture
for me in school today.
269
00:16:21,447 --> 00:16:23,416
Maybe James is, uh,
270
00:16:23,516 --> 00:16:25,178
an art teacher at an
elementary school.
271
00:16:25,318 --> 00:16:27,253
- Don't be silly.
272
00:16:27,353 --> 00:16:30,016
James is only nine years old.
273
00:16:30,189 --> 00:16:32,420
Little boys can't be teachers.
274
00:16:33,926 --> 00:16:35,417
Yep.
275
00:16:39,599 --> 00:16:41,124
- Mrs. Cogan?
276
00:16:45,538 --> 00:16:47,473
I have a lot of important
questions for you.
277
00:16:47,640 --> 00:16:49,472
Ca... can you look at me?
278
00:16:54,947 --> 00:16:55,971
- You.
279
00:16:57,383 --> 00:17:00,945
Sarah, why did you
change your hair?
280
00:17:01,053 --> 00:17:03,045
You were so pretty as a redhead.
281
00:17:06,459 --> 00:17:08,394
You said you'd never come back.
282
00:17:08,561 --> 00:17:10,359
- Excuse me, who are you?
283
00:17:10,496 --> 00:17:12,124
This is a private facility.
284
00:17:12,231 --> 00:17:13,563
- Uh, ah... yeah, you know what?
285
00:17:13,699 --> 00:17:15,463
I'm sorry...
- No unauthorized visitors.
286
00:17:15,635 --> 00:17:17,365
This woman has Alzheimer's.
287
00:17:17,503 --> 00:17:19,199
You're scaring her.
- Yes...
288
00:17:19,338 --> 00:17:21,617
I understand that. But, um...
- It's okay, it's okay, listen,
289
00:17:21,641 --> 00:17:24,008
I-I just need to ask you a
few more questions, all right?
290
00:17:24,143 --> 00:17:26,840
Do you know where James
is? How... how do you know me?
291
00:17:26,979 --> 00:17:29,141
- I don't know you.
292
00:17:29,248 --> 00:17:31,183
Why are you in my room?
293
00:17:31,317 --> 00:17:33,149
- That's it. I'm
getting security.
294
00:17:35,321 --> 00:17:38,655
Audrey, I think
this lady's gone.
295
00:17:38,758 --> 00:17:40,727
- Oh, she... she can't be.
296
00:17:40,860 --> 00:17:42,021
- Maybe we'll come back.
297
00:17:42,161 --> 00:17:44,255
We'll find another way.
298
00:17:45,831 --> 00:17:48,426
Home of Charlie
and Sophia Carter.
299
00:17:48,568 --> 00:17:49,900
Not a bad spread.
300
00:17:51,571 --> 00:17:53,164
- Farm workers.
301
00:17:53,272 --> 00:17:55,104
That's a lot of mouths to feed.
302
00:17:56,208 --> 00:17:57,699
- No Range Rover, though.
303
00:17:57,877 --> 00:18:00,847
- Would you park your
luxury model murder weapon
304
00:18:00,947 --> 00:18:02,711
in the driveway?
305
00:18:07,253 --> 00:18:09,245
- Police!
306
00:18:11,691 --> 00:18:12,920
Sophia Carter?
307
00:18:14,527 --> 00:18:16,120
What happened?
308
00:18:23,235 --> 00:18:25,397
- Why didn't it work?
309
00:18:25,538 --> 00:18:27,632
I paid the damn money!
310
00:18:30,242 --> 00:18:33,041
Someone was supposed to
come and lay hands on him.
311
00:18:33,145 --> 00:18:36,240
It's past sundown.
312
00:18:38,384 --> 00:18:41,218
Charlie's not
supposed to stay dead.
313
00:18:42,088 --> 00:18:44,250
They promised.
314
00:18:44,824 --> 00:18:46,292
- Who promised?
315
00:18:47,627 --> 00:18:50,495
- Whoever killed my husband.
316
00:19:06,112 --> 00:19:07,410
- Hey.
317
00:19:09,348 --> 00:19:11,317
Mrs. Carter was blackmailed too.
318
00:19:12,151 --> 00:19:14,586
So we have a Troubled
person killing people,
319
00:19:14,687 --> 00:19:17,088
and demanding ransom
money to bring them back.
320
00:19:17,256 --> 00:19:20,590
- Sophia Carter said she
paid up. So what went wrong?
321
00:19:20,693 --> 00:19:22,355
- I don't know.
322
00:19:22,995 --> 00:19:26,124
Blackmailers hit familiar
targets, wealthy people.
323
00:19:27,600 --> 00:19:29,831
- So, what we're
looking for is someone
324
00:19:29,969 --> 00:19:32,837
who knew both of the
families, who they trusted.
325
00:19:33,706 --> 00:19:35,265
- Someone like an employee.
326
00:19:37,877 --> 00:19:39,937
Put together a list,
start checking alibis.
327
00:19:40,046 --> 00:19:41,480
- Yeah.
328
00:19:44,717 --> 00:19:45,844
- How's it going out there?
329
00:19:45,985 --> 00:19:48,045
- Uh, I'm gonna
need a few more days.
330
00:19:48,187 --> 00:19:50,554
I haven't found anything
on James Cogan or Lucy yet,
331
00:19:50,690 --> 00:19:53,159
but I did find
something interesting.
332
00:19:54,193 --> 00:19:55,456
- Gonna tell me what it is?
333
00:19:55,628 --> 00:19:58,496
- The tattooed people, they're
running a safe house out of Colorado.
334
00:19:58,631 --> 00:20:01,123
I think it's a transfer
point or something.
335
00:20:01,300 --> 00:20:05,533
Anyway, maybe I helped relocate
people when I was Sarah, in a past life?
336
00:20:05,705 --> 00:20:07,697
I-I don't know, I know
it sounds crazy, but...
337
00:20:07,840 --> 00:20:08,984
- No, it doesn't sound crazy.
338
00:20:09,008 --> 00:20:11,500
The Guard operates
a network nationwide.
339
00:20:11,644 --> 00:20:14,204
- You... you didn't
tell me that part.
340
00:20:14,346 --> 00:20:17,407
- I didn't tell you because
I just found out myself.
341
00:20:17,583 --> 00:20:21,247
- Okay, is there
anything else that you, uh,
342
00:20:21,420 --> 00:20:23,321
want to tell me?
343
00:20:23,989 --> 00:20:26,686
- There's a Troubled
person murdering rich people
344
00:20:26,826 --> 00:20:29,660
and resurrecting them at
sundown for ransom money.
345
00:20:29,829 --> 00:20:31,320
- Wait, you're serious?
346
00:20:31,430 --> 00:20:33,990
- Tommy and I
got it under control.
347
00:20:34,100 --> 00:20:36,934
I hope you and Duke
find some answers.
348
00:20:39,171 --> 00:20:40,605
- Thanks.
349
00:20:42,908 --> 00:20:44,433
- Hey.
350
00:20:45,444 --> 00:20:46,605
How's Officer Grumpy?
351
00:20:46,746 --> 00:20:48,214
- Grumpy.
352
00:20:48,881 --> 00:20:50,747
Any luck finding another room?
353
00:20:50,883 --> 00:20:52,112
- Ah... no.
354
00:20:52,251 --> 00:20:54,846
This is the last
room in the house.
355
00:20:54,954 --> 00:20:58,550
Apparently, there... there's a
lumberjack tournament in town.
356
00:20:59,225 --> 00:21:00,225
I'm not making that up.
357
00:21:00,593 --> 00:21:03,062
That is a real... It's
really a thing here.
358
00:21:03,195 --> 00:21:04,288
I swear.
359
00:21:04,430 --> 00:21:06,797
And worse, there's no bar, so...
360
00:21:07,266 --> 00:21:10,703
- All right, well, uh, at least
you have a couch to sleep on.
361
00:21:11,470 --> 00:21:13,268
- Lucky me.
- Yeah.
362
00:21:13,405 --> 00:21:17,433
All right, so I was Lucy in the
'80s, I was Sarah in the '50s.
363
00:21:17,576 --> 00:21:20,068
When I was Lucy, I was in
love with the Colorado Kid.
364
00:21:20,212 --> 00:21:24,206
And Sarah, maybe I helped
to relocate Troubled people.
365
00:21:24,316 --> 00:21:27,548
But why did June think I
was Sarah, and not Lucy?
366
00:21:27,653 --> 00:21:30,213
- You know, maybe... maybe...
367
00:21:30,322 --> 00:21:33,383
Sarah and old lady Cogan
knew each other from way back.
368
00:21:33,492 --> 00:21:36,291
- Yeah, but there's...
there's only one person
369
00:21:36,428 --> 00:21:38,556
that can help us with that,
and that's June Cogan.
370
00:21:38,664 --> 00:21:40,895
And her memory is about
as cooperative as mine.
371
00:21:41,066 --> 00:21:45,003
- Her memories, maybe.
But not her mementos.
372
00:21:47,506 --> 00:21:49,566
Uh...
373
00:21:49,675 --> 00:21:52,110
I lifted this off of June
Cogan's night table.
374
00:21:52,244 --> 00:21:54,645
- You took a photo
album from an old woman?
375
00:21:54,780 --> 00:21:57,340
- Well, it sounds much
worse when you say it like that.
376
00:21:57,516 --> 00:21:58,916
You can scold me later.
377
00:22:00,586 --> 00:22:04,148
- No way, this is the
sweetest form of thievery ever.
378
00:22:05,124 --> 00:22:06,592
- I'm a sweet thief.
379
00:22:11,130 --> 00:22:14,157
Baby photos, school pictures.
380
00:22:20,005 --> 00:22:23,806
- James Cogan's life was
really well documented.
381
00:22:23,943 --> 00:22:27,505
- Do you feel anything
when you look at these?
382
00:22:27,646 --> 00:22:30,343
I mean, does he seem familiar?
383
00:22:30,950 --> 00:22:31,974
- I know that I...
384
00:22:32,117 --> 00:22:34,882
I loved him, but
I just... I don't...
385
00:22:36,388 --> 00:22:38,448
I don't... I don't know.
386
00:22:38,557 --> 00:22:41,322
- Don't really see any
Lucy or Sarah in there.
387
00:22:41,460 --> 00:22:42,655
Wait, what's...
388
00:22:45,965 --> 00:22:48,127
The Colorado Kid got married.
389
00:22:50,469 --> 00:22:51,493
Is there a date?
390
00:22:56,475 --> 00:22:58,307
1983.
391
00:22:59,211 --> 00:23:01,146
His wife's name was Arla.
392
00:23:01,313 --> 00:23:03,077
- So if the Colorado
Kid married Arla,
393
00:23:03,215 --> 00:23:06,083
then where does Lucy fit
in, or Sarah for that matter?
394
00:23:06,252 --> 00:23:09,347
- Why don't we just focus
on one past life at a time.
395
00:23:10,689 --> 00:23:11,850
But look, I mean,
396
00:23:12,024 --> 00:23:14,220
marriages have
records, you know?
397
00:23:14,360 --> 00:23:17,330
Let's go see what we can
find out about Arla Cogan.
398
00:23:21,834 --> 00:23:24,497
- And you can prove
you were there all day?
399
00:23:25,671 --> 00:23:27,401
All right. Thanks.
400
00:23:31,010 --> 00:23:32,010
- Here.
401
00:23:36,048 --> 00:23:37,880
Didn't know what
else to do with myself.
402
00:23:39,018 --> 00:23:40,748
It's not very good, I'm afraid.
403
00:23:40,886 --> 00:23:42,286
The housekeeper called in sick.
404
00:23:42,454 --> 00:23:43,717
- The housekeeper?
405
00:23:44,290 --> 00:23:46,589
There was no housekeeper
on your employee records.
406
00:23:46,759 --> 00:23:50,560
- Oh, Moira insists that
we pay her under the table.
407
00:23:50,696 --> 00:23:53,860
I don't like it, but she
rarely misses a day.
408
00:23:54,099 --> 00:23:55,294
- Is she full-time?
409
00:23:55,434 --> 00:23:57,198
- We have her two days a week.
410
00:23:57,303 --> 00:24:00,034
She works for other families.
- She work for the Hamiltons?
411
00:24:00,739 --> 00:24:03,573
- Yes. Why are
you so interested?
412
00:24:05,411 --> 00:24:09,075
- Moira's my sister. What do
you want me to do, Joseph?
413
00:24:09,214 --> 00:24:11,115
I... You know it's complicated.
414
00:24:11,250 --> 00:24:13,947
- All I know is she dragged
you into a blackmail scheme.
415
00:24:14,086 --> 00:24:15,486
She murdered Charlie Carter.
416
00:24:15,621 --> 00:24:17,715
- We should've gotten
to him before sundown!
417
00:24:17,823 --> 00:24:19,382
- Noelle?
418
00:24:21,894 --> 00:24:23,157
We have to leave town.
419
00:24:23,295 --> 00:24:25,321
- You can't just
barge in here, Moira.
420
00:24:25,464 --> 00:24:26,796
- The cops are at the Carter's.
421
00:24:26,932 --> 00:24:28,958
They're gonna figure it out.
- Leave her alone.
422
00:24:29,134 --> 00:24:30,612
When are you gonna
stop punishing her?
423
00:24:30,636 --> 00:24:33,003
- Oh, I see what this is.
424
00:24:33,138 --> 00:24:36,006
Noelle, think your
boyfriend knows best?
425
00:24:36,909 --> 00:24:38,673
- No, Moira, please.
426
00:24:38,811 --> 00:24:42,270
Moira, what if... what
if you go by yourself?
427
00:24:42,414 --> 00:24:43,905
We won't tell the
police anything.
428
00:24:44,016 --> 00:24:45,245
You can take the money.
429
00:24:48,921 --> 00:24:51,281
- I can't have your little
boyfriend screwing this up, okay?
430
00:24:57,429 --> 00:24:58,429
Now get your passport,
431
00:24:58,530 --> 00:25:00,075
and whatever else you
need, and put it in here.
432
00:25:00,099 --> 00:25:01,658
We have to leave,
and fast. Okay?
433
00:25:01,800 --> 00:25:05,134
- Okay! Whatever you
say, just let me touch him.
434
00:25:14,646 --> 00:25:16,376
Hurry, hurry, hurry.
435
00:25:20,853 --> 00:25:25,382
Shh, shh, shh, shh...
436
00:25:25,524 --> 00:25:27,356
Just take it.
437
00:25:27,493 --> 00:25:32,124
Big sister's gonna
fix everything. Shh.
438
00:25:40,639 --> 00:25:44,132
- Lucky guy. Only thing
left of that GSW is the scar.
439
00:25:45,711 --> 00:25:48,704
- Neighbours heard a gunshot,
backs up the boyfriend's story.
440
00:25:48,847 --> 00:25:50,179
He insists Noelle's innocent.
441
00:25:50,315 --> 00:25:52,750
- Both sisters took off
just before we got here.
442
00:25:54,420 --> 00:25:58,221
- Noelle's a paramedic. Easy for
her to lay hands on a dead body.
443
00:25:58,357 --> 00:26:00,656
First responders when
the little girl broke her neck,
444
00:26:00,759 --> 00:26:02,679
and they dropped Rica
Hamilton off at the morgue.
445
00:26:02,728 --> 00:26:04,321
- So Moira's the
one with the brains,
446
00:26:04,430 --> 00:26:06,228
Noelle's the one
with the Trouble.
447
00:26:07,399 --> 00:26:09,027
- We gotta stop 'em.
448
00:26:09,168 --> 00:26:11,865
They let Charlie Carter
die, he won't be the last one.
449
00:26:12,037 --> 00:26:14,666
They couldn't have gotten
far with that roadblock.
450
00:26:17,376 --> 00:26:19,038
Thanks.
451
00:26:19,178 --> 00:26:20,544
Laverne, what do you got?
452
00:26:20,679 --> 00:26:22,170
- The sisters were orphans,
453
00:26:22,281 --> 00:26:23,874
bounced around
foster homes for years.
454
00:26:24,016 --> 00:26:27,384
But before their dad died they lived
in a cabin out by Trapingus Cove.
455
00:26:28,420 --> 00:26:29,731
- All right.
- What's the address?
456
00:26:29,755 --> 00:26:31,533
- Ah, they don't use
street addresses out there.
457
00:26:31,557 --> 00:26:35,050
Cabins are mostly off the grid.
We're gonna have to search every one.
458
00:26:39,364 --> 00:26:42,425
- Cops. Roadblocks.
459
00:26:45,804 --> 00:26:48,103
We can't get out
of Haven tonight.
460
00:26:51,243 --> 00:26:53,542
This plan should've worked.
461
00:26:56,815 --> 00:26:58,579
These clients
462
00:26:58,717 --> 00:27:00,948
waste more money in a day...
463
00:27:02,621 --> 00:27:04,647
than I can make in a month.
464
00:27:10,395 --> 00:27:12,159
- You were gonna
kill all these people?
465
00:27:13,899 --> 00:27:15,424
- Temporarily.
466
00:27:16,235 --> 00:27:18,431
That scar is a pity.
467
00:27:18,570 --> 00:27:20,505
We wasted a good
death on your boyfriend.
468
00:27:20,639 --> 00:27:22,107
- You made your point.
469
00:27:22,274 --> 00:27:24,834
- We would be further
ahead if you could absorb
470
00:27:24,977 --> 00:27:26,411
more than one death a day.
471
00:27:26,578 --> 00:27:28,945
- Dad said that more than
one death a day is dangerous.
472
00:27:29,081 --> 00:27:31,516
It could kill me. How many times...
- I am...
473
00:27:31,650 --> 00:27:34,745
so sick...
474
00:27:35,621 --> 00:27:37,749
of hearing that excuse.
475
00:27:37,956 --> 00:27:40,187
I told you that you
becoming a paramedic
476
00:27:40,325 --> 00:27:42,988
was a stupid idea with your...
477
00:27:43,295 --> 00:27:44,661
disease.
478
00:27:45,831 --> 00:27:48,323
And then you had to go
and touch the Hamilton kid.
479
00:27:48,467 --> 00:27:50,595
With your bare hands!
- We know Lizzy!
480
00:27:50,702 --> 00:27:53,035
We saw her grow up.
481
00:27:53,172 --> 00:27:54,970
And the parents were so broken,
482
00:27:55,107 --> 00:27:57,338
I-I-I couldn't let her die.
483
00:27:57,509 --> 00:28:01,037
You're still such a child.
484
00:28:02,014 --> 00:28:04,347
Couldn't let the
neighbours' cat die.
485
00:28:04,516 --> 00:28:07,008
Couldn't let the
neighbours' kid die, but...
486
00:28:08,720 --> 00:28:11,656
you wouldn't save Dad.
487
00:28:14,359 --> 00:28:16,225
Where'd you think
this was gonna end?
488
00:28:16,361 --> 00:28:17,795
- Not with blackmail.
489
00:28:17,896 --> 00:28:19,387
Or murder.
490
00:28:19,531 --> 00:28:21,557
You took advantage,
it's... it's sick.
491
00:28:21,700 --> 00:28:23,862
- And yet you're still here.
492
00:28:25,237 --> 00:28:26,466
Maybe...
493
00:28:26,972 --> 00:28:28,736
you feel guilty.
494
00:28:38,016 --> 00:28:39,575
Next town...
495
00:28:40,352 --> 00:28:41,843
no screw-ups.
496
00:28:41,987 --> 00:28:45,253
- Moira, we have to stop.
- We're not stopping...
497
00:28:46,391 --> 00:28:48,587
till I get what's coming to me.
498
00:28:53,865 --> 00:28:56,198
- So, Arla Cogan,
she killed herself
499
00:28:56,335 --> 00:28:58,270
when the Colorado
Kid went missing.
500
00:28:58,770 --> 00:29:00,170
So he and Lucy, they...
501
00:29:00,339 --> 00:29:02,934
they never really
had this big love affair.
502
00:29:05,611 --> 00:29:07,739
This... this whole thing,
503
00:29:07,879 --> 00:29:10,007
this is just...
this is ridiculous.
504
00:29:10,115 --> 00:29:11,378
- Look.
505
00:29:11,516 --> 00:29:13,508
When I first showed up to Haven,
506
00:29:13,619 --> 00:29:16,885
I was an FBI agent, I
was looking into a case.
507
00:29:17,022 --> 00:29:18,547
I knew who I was.
508
00:29:18,690 --> 00:29:20,420
Life was good. It was good.
509
00:29:20,592 --> 00:29:23,027
And then I found out I
had, what, not one, but two...
510
00:29:23,195 --> 00:29:25,721
two past lives, that I know of.
511
00:29:28,233 --> 00:29:30,600
Nothing is what
I thought it was.
512
00:29:31,103 --> 00:29:33,698
The first past life I was
completely wrong about,
513
00:29:33,805 --> 00:29:35,103
and the other one...
514
00:29:35,240 --> 00:29:37,402
the other one's
still a mystery to me.
515
00:29:38,277 --> 00:29:39,387
- You know, if you want
something stronger that,
516
00:29:39,411 --> 00:29:41,380
I saw Funyuns in
the vending machine.
517
00:29:41,546 --> 00:29:44,209
- Funyuns, yes. Funyuns...
518
00:29:44,316 --> 00:29:46,911
- Yeah...
- And... and pizza,
519
00:29:47,052 --> 00:29:48,816
and... and hand-rolled cigars,
520
00:29:48,954 --> 00:29:51,981
and, uh... and skydiving,
and those little... candy that's...
521
00:29:52,124 --> 00:29:53,649
the dispenser thing.
- Pez.
522
00:29:53,792 --> 00:29:55,317
- I've never
experienced that before.
523
00:29:55,460 --> 00:29:58,430
- I get it, okay? I've been
saying that for a month.
524
00:29:58,563 --> 00:30:00,088
- A month?
- You want cigars?
525
00:30:00,232 --> 00:30:01,472
I got Cubans on the Cape Rouge.
526
00:30:01,566 --> 00:30:02,659
A month.
527
00:30:02,801 --> 00:30:05,134
This is... this is
hilarious, right?
528
00:30:05,270 --> 00:30:07,830
Right, you tell me about this
Hunter meteor storm thing,
529
00:30:08,006 --> 00:30:09,804
you explain to me
what it is, that I...
530
00:30:09,941 --> 00:30:14,436
that I go away, and I waste
a whole month chasing what?
531
00:30:14,579 --> 00:30:16,411
- You didn't waste anything.
532
00:30:17,082 --> 00:30:18,516
You know, you...
533
00:30:20,118 --> 00:30:22,815
you solved the
Colorado Kid mystery.
534
00:30:22,954 --> 00:30:26,584
And you can beat... We
can beat this Hunter thing.
535
00:30:29,594 --> 00:30:30,594
- Come on, Duke.
536
00:30:30,696 --> 00:30:32,858
Now I have to
beat a Hunter thing?
537
00:30:32,998 --> 00:30:36,491
No, no, I-I got what,
uh, 20 days left?
538
00:30:36,635 --> 00:30:38,263
No, I just...
539
00:30:40,505 --> 00:30:41,871
I want to live my life.
540
00:30:42,007 --> 00:30:43,475
- Okay.
541
00:30:44,276 --> 00:30:45,835
However you want
to do it, you know?
542
00:30:45,977 --> 00:30:47,001
You want to...
543
00:30:48,513 --> 00:30:50,141
help the Troubled,
544
00:30:50,882 --> 00:30:53,010
or you just want
to live your life,
545
00:30:53,618 --> 00:30:55,143
I'm in.
546
00:30:55,687 --> 00:30:56,848
- You...
547
00:30:56,988 --> 00:30:59,457
you are an amazing friend.
548
00:31:01,660 --> 00:31:04,789
- I'm just saying,
you have choices.
549
00:31:05,497 --> 00:31:08,296
- No, no, no, no, no,
it's more than that.
550
00:31:08,700 --> 00:31:10,362
You're here.
551
00:31:11,036 --> 00:31:15,701
You... you just left everything,
and you got on a plane,
552
00:31:15,841 --> 00:31:18,003
and you came here
to Colorado with me.
553
00:31:21,313 --> 00:31:23,714
- Audrey, I'd do
anything you need me to.
554
00:31:25,684 --> 00:31:27,676
I'd hunt down your past,
555
00:31:29,988 --> 00:31:31,650
I'd fight your future.
556
00:31:33,658 --> 00:31:35,593
- The past is gone.
557
00:31:37,062 --> 00:31:39,156
And the future,
558
00:31:40,399 --> 00:31:42,561
thank God, it is not here yet.
559
00:31:44,002 --> 00:31:45,994
All we have is...
560
00:32:14,399 --> 00:32:16,265
Uh...
561
00:32:17,803 --> 00:32:20,796
20 days, that's... that's
not long enough for me
562
00:32:20,939 --> 00:32:24,205
to fix our friendship
if I screw this up. So...
563
00:32:31,950 --> 00:32:33,976
I'm gonna get some air.
564
00:32:55,607 --> 00:32:58,304
- I just confirmed our
flights back to Haven.
565
00:32:59,911 --> 00:33:02,938
- It's beautiful here.
566
00:33:03,081 --> 00:33:05,107
Maybe that's why
Lucy and Sarah came.
567
00:33:05,283 --> 00:33:06,945
'Cause of the scenery.
568
00:33:08,286 --> 00:33:10,006
- I knew you had a
sense of humour in there.
569
00:33:16,928 --> 00:33:18,794
- What? What are you looking at?
570
00:33:18,964 --> 00:33:21,263
- I'm just imagining
you as a redhead.
571
00:33:21,433 --> 00:33:22,662
It's hot.
572
00:33:23,935 --> 00:33:25,494
- Flatterer.
573
00:33:30,709 --> 00:33:32,371
Duke, you're a genius.
574
00:33:33,812 --> 00:33:35,508
- I know.
575
00:33:36,615 --> 00:33:38,140
Why?
576
00:33:42,387 --> 00:33:44,686
- One cabin down,
plenty mo' to go.
577
00:33:45,891 --> 00:33:47,189
- Hang on, one second.
578
00:33:48,059 --> 00:33:50,153
Dwight, what's up?
- I'm with Jordan.
579
00:33:51,630 --> 00:33:54,225
We found Grady. Out at
Kitchener Mill on Route 17.
580
00:33:54,366 --> 00:33:55,698
- You bringing him in?
581
00:33:58,703 --> 00:34:00,365
- He's dead. Car's burned out.
582
00:34:00,505 --> 00:34:01,996
He's been here for a while.
583
00:34:03,241 --> 00:34:04,903
He may not be
your bolt-gun killer.
584
00:34:08,213 --> 00:34:11,342
- Nathan, one of your guys
was the last to see Grady alive.
585
00:34:11,483 --> 00:34:13,714
- What do you mean?
- The guy from California
586
00:34:13,885 --> 00:34:15,963
showed up here for a meeting,
but Haven PD broke it up.
587
00:34:15,987 --> 00:34:17,512
- Your source is
sure about that?
588
00:34:17,689 --> 00:34:20,249
- He's certain, ran
when he saw the cruiser.
589
00:34:20,392 --> 00:34:23,191
- There hasn't been any police
activity logged out on Route 17.
590
00:34:23,361 --> 00:34:26,195
- Then maybe someone's
gone rogue in your department.
591
00:34:30,268 --> 00:34:32,100
- We need supplies,
592
00:34:32,237 --> 00:34:34,832
so we can wait
out the roadblocks.
593
00:34:34,940 --> 00:34:37,671
People in the summer
cabins leave stuff behind.
594
00:34:37,776 --> 00:34:40,405
So I'm gonna go
see what I can find.
595
00:34:40,545 --> 00:34:44,073
When you think about
abandoning me again,
596
00:34:44,215 --> 00:34:45,274
just remember,
597
00:34:45,417 --> 00:34:47,682
I'm the only family you've got.
598
00:34:48,353 --> 00:34:49,377
- I don't want this.
599
00:34:49,521 --> 00:34:51,353
- It's for protection.
600
00:34:52,090 --> 00:34:54,286
If you have to use it,
601
00:34:54,426 --> 00:34:56,418
you can always bring
the poor sucker back.
602
00:35:07,906 --> 00:35:10,307
- June, it's me.
603
00:35:11,943 --> 00:35:13,809
- Sarah!
604
00:35:13,945 --> 00:35:16,312
You said you'd never come back.
605
00:35:16,715 --> 00:35:19,241
Oh, give me another
chance, please!
606
00:35:19,417 --> 00:35:21,613
- Don't be scared,
okay? I'm not angry.
607
00:35:21,786 --> 00:35:24,278
- The day you brought
him was like a miracle.
608
00:35:24,422 --> 00:35:26,653
We're a family now.
609
00:35:27,759 --> 00:35:29,660
- I helped you, didn't I?
610
00:35:29,794 --> 00:35:32,992
- We named him James.
Do you like that name?
611
00:35:33,431 --> 00:35:35,730
- James. Did I... did
I bring you your son
612
00:35:35,834 --> 00:35:38,394
from... from Haven?
- Oh, please don't take him away.
613
00:35:38,503 --> 00:35:40,335
We've kept him safe.
614
00:35:40,472 --> 00:35:43,465
- June, was... was
James Troubled?
615
00:35:43,608 --> 00:35:45,236
Is that why you kept him safe?
616
00:35:45,410 --> 00:35:48,437
- I already love him so much.
617
00:35:48,613 --> 00:35:50,809
I know it must have hurt
to give him up, Sarah,
618
00:35:50,949 --> 00:35:52,815
but I can take care of him.
619
00:35:52,951 --> 00:35:55,682
I can protect your baby.
620
00:35:57,155 --> 00:35:58,953
- James Cogan is...
621
00:36:00,659 --> 00:36:02,628
He's my son?
622
00:36:13,338 --> 00:36:15,705
Home sweet Haven.
623
00:36:15,840 --> 00:36:17,775
Potholes and all.
624
00:36:20,011 --> 00:36:21,309
Hey, I'm...
625
00:36:23,815 --> 00:36:26,307
I'm sorry we didn't get
anything else out of the old lady.
626
00:36:27,485 --> 00:36:29,351
- She told me
the important part.
627
00:36:29,521 --> 00:36:31,319
I don't even think she'd
be able to remember
628
00:36:31,456 --> 00:36:33,618
where the Colorado
Kid is, anyway.
629
00:36:33,725 --> 00:36:35,853
- Yeah. We didn't
really talk about it
630
00:36:35,994 --> 00:36:37,826
on the plane back here, but...
631
00:36:37,962 --> 00:36:40,488
I mean, how do you feel
knowing that you have a...
632
00:36:41,332 --> 00:36:42,459
a son?
633
00:36:42,567 --> 00:36:44,126
- I don't even know
634
00:36:44,235 --> 00:36:46,727
how to begin to
process that information.
635
00:36:48,306 --> 00:36:49,501
- Hey...
636
00:36:50,075 --> 00:36:51,475
It'll be our secret.
637
00:36:53,178 --> 00:36:55,238
- Got a few of those, I guess.
638
00:37:02,587 --> 00:37:04,055
- Saved by the cell.
639
00:37:04,222 --> 00:37:05,713
- Hey, Nathan, we just got in.
640
00:37:05,857 --> 00:37:07,348
- I know.
641
00:37:07,492 --> 00:37:09,017
I need you out at
Trapingus Cove.
642
00:37:09,160 --> 00:37:12,255
Tommy and I think the Troubled
girl's hiding out in a cabin here.
643
00:37:12,430 --> 00:37:14,270
- The one who brings
people back from the dead?
644
00:37:14,365 --> 00:37:17,199
- Her name's Noelle, she's
on the run with her sister Moira.
645
00:37:17,335 --> 00:37:18,564
- Yeah, um, I'll...
646
00:37:18,703 --> 00:37:22,196
I'll get there as fast
as Duke can drive me.
647
00:37:22,340 --> 00:37:25,208
- Fine. I'll get you
the coordinates.
648
00:37:33,017 --> 00:37:34,349
So it's, uh,
649
00:37:34,452 --> 00:37:36,546
North 4-4-9-1-3-7,
650
00:37:36,688 --> 00:37:39,453
West 6-7-0-0-3-9.
651
00:37:40,225 --> 00:37:43,195
- Yep, got it. Okay.
652
00:37:44,763 --> 00:37:46,891
We good?
- Yeah.
653
00:37:52,804 --> 00:37:54,932
- Route 17.
654
00:37:59,711 --> 00:38:00,711
- Yo.
655
00:38:01,813 --> 00:38:03,145
One more cabin.
656
00:38:03,281 --> 00:38:05,307
You wanna drive?
- No, it's your car.
657
00:38:31,776 --> 00:38:33,972
- Looks like we got something.
658
00:38:34,579 --> 00:38:35,808
- Take the back.
659
00:38:44,022 --> 00:38:45,923
Police!
660
00:38:47,992 --> 00:38:49,927
- Don't come any
closer, ple... please.
661
00:38:50,028 --> 00:38:51,428
- Put the gun down.
662
00:38:52,664 --> 00:38:54,155
It's Noelle, right?
663
00:38:55,967 --> 00:38:57,367
Where's your sister?
664
00:38:58,670 --> 00:39:01,834
We know Moira's making
you do this. Help us find her.
665
00:39:01,973 --> 00:39:03,601
- She's gone.
666
00:39:03,708 --> 00:39:04,937
Moira's had it rough.
667
00:39:05,009 --> 00:39:07,501
Our dad died, she
never got over it.
668
00:39:09,280 --> 00:39:12,648
- She stabbed Charlie
Carter, an innocent man.
669
00:39:12,784 --> 00:39:15,219
- I was supposed
to bring him back.
670
00:39:15,887 --> 00:39:18,322
But she told me to wait until
Mrs. Carter paid the money.
671
00:39:18,456 --> 00:39:20,357
- Sophia Carter
did pay the money.
672
00:39:20,491 --> 00:39:23,359
- But then my ambulance
got called. Cardiac arrest.
673
00:39:23,528 --> 00:39:25,861
I couldn't get to
Mr. Carter by sundown.
674
00:39:26,698 --> 00:39:28,633
- It doesn't sound
like this is your fault.
675
00:39:28,733 --> 00:39:30,326
Just put the gun
down, then we'll talk.
676
00:39:30,468 --> 00:39:32,460
- It is. Everything is my fault.
677
00:39:32,570 --> 00:39:34,801
I shouldn't have
brought Lizzy back.
678
00:39:34,906 --> 00:39:37,151
I should've turned Moira in
when she killed Rica Hamilton,
679
00:39:37,175 --> 00:39:38,370
I just...
680
00:39:40,511 --> 00:39:42,503
She's my sister.
681
00:39:43,147 --> 00:39:44,240
- Easy.
682
00:39:44,415 --> 00:39:45,815
Easy now.
683
00:39:47,385 --> 00:39:49,479
Nobody has to get hurt.
684
00:39:49,654 --> 00:39:50,883
Give me that.
685
00:39:54,525 --> 00:39:55,823
- I'm sorry.
686
00:39:57,996 --> 00:39:59,589
I'm so sorry.
687
00:40:01,599 --> 00:40:04,763
I'm freezing.
- Stay with her.
688
00:40:04,936 --> 00:40:06,914
I'll get her a blanket
out of the trunk, call it in.
689
00:40:06,938 --> 00:40:09,271
- Hey, chief, if it's
all the same to you,
690
00:40:09,407 --> 00:40:11,103
why don't we just,
uh, you know, trade.
691
00:40:11,276 --> 00:40:13,404
You better with people.
692
00:40:14,012 --> 00:40:16,277
Trunk's a mess, anyway.
693
00:40:20,952 --> 00:40:23,012
- Moira could be long gone.
694
00:40:24,022 --> 00:40:27,083
Take a look inside, see if
she left anything interesting.
695
00:40:27,892 --> 00:40:29,861
- Left behind a whole sister.
696
00:40:29,961 --> 00:40:32,396
Can't tell if that's
stupid or just cold.
697
00:40:58,890 --> 00:41:00,256
- A bolt gun.
698
00:41:00,792 --> 00:41:02,124
- It's a nice one too.
699
00:41:03,461 --> 00:41:05,123
Modified it myself.
700
00:41:14,939 --> 00:41:16,407
- You're the bolt-gun killer.
701
00:41:41,966 --> 00:41:45,630
Ah!
702
00:41:51,109 --> 00:41:53,806
- Hey, what happened?
Where's Nathan?
703
00:42:04,022 --> 00:42:05,820
Oh... No...
704
00:42:06,691 --> 00:42:09,058
Nathan...
705
00:42:09,293 --> 00:42:11,338
- It was the... Noelle,
the... the... the Troubled girl.
706
00:42:11,362 --> 00:42:13,643
She was... she started
shooting, and he got in the middle.
707
00:42:15,533 --> 00:42:18,002
By the time I got... I
got outside, it just...
708
00:42:58,576 --> 00:43:01,410
Subtitling: CNST, Montreal
48995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.