Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,867
- Previously on Haven...
2
00:00:03,036 --> 00:00:05,471
- I was abducted, I
was tied up by a man
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,801
who knows me better
than I know myself.
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,619
- There's someone
there. I think he's coming.
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,202
No!
6
00:00:11,378 --> 00:00:14,314
- Roslyn? Is the Colorado Kid still alive?
- What?
7
00:00:14,381 --> 00:00:17,818
- There's something else.
"Find him before the Hunter."
8
00:00:18,218 --> 00:00:21,484
- Who the hell wrote it?
- I did. That's my handwriting.
9
00:00:23,724 --> 00:00:26,819
Can I help you?
- I'm Dr. Callahan. I'm a psychiatrist.
10
00:00:26,994 --> 00:00:29,987
There's another relationship that I
would encourage you to address.
11
00:00:31,465 --> 00:00:32,842
- Duke's looking for
info on the Hunter.
12
00:00:32,866 --> 00:00:35,563
- Why are you letting Crocker
and Dwight figure things out?
13
00:00:35,736 --> 00:00:37,329
- Because we may need them.
14
00:00:37,504 --> 00:00:38,681
- I need to talk to you.
- What?
15
00:00:38,705 --> 00:00:40,867
- The Hunter, it's
a meteor storm.
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,067
It hits every 27 years.
When you were Lucy,
17
00:00:43,243 --> 00:00:46,304
the night of the Hunter meteor
storm is the night that you disappear.
18
00:00:46,380 --> 00:00:48,315
- When's the next one?
- 49 days.
19
00:01:07,401 --> 00:01:10,860
- Greg! How long
does it take to pee?
20
00:01:10,938 --> 00:01:13,066
We've got the caterer at 9!
21
00:01:22,382 --> 00:01:24,442
Greg?
22
00:01:31,525 --> 00:01:34,017
When this wedding's
over, I'm so done running.
23
00:01:36,530 --> 00:01:38,089
Greg?
24
00:01:43,036 --> 00:01:44,732
Greg?
25
00:01:45,906 --> 00:01:48,535
If this is a joke...
26
00:01:50,911 --> 00:01:53,779
Oh, my God. Greg.
27
00:02:01,121 --> 00:02:05,650
- Audrey, it is your neighbour
Duke, so please don't shoot me.
28
00:02:08,228 --> 00:02:09,958
I brought you coffee.
29
00:02:10,063 --> 00:02:11,588
One shot or two?
30
00:02:11,765 --> 00:02:13,063
- I got to go to work, Duke.
31
00:02:13,233 --> 00:02:15,896
- A triple, then.
- No. No, thanks.
32
00:02:16,069 --> 00:02:21,337
- Coffee, sunrise, best view in
Haven... It's exactly what you need.
33
00:02:21,508 --> 00:02:22,919
- I don't wanna be
here, Duke, okay?
34
00:02:22,943 --> 00:02:25,105
I wanna go to work. I
wanna help the Troubled.
35
00:02:25,178 --> 00:02:28,671
It's the one thing I
know... I know I want to do.
36
00:02:28,782 --> 00:02:29,841
Car keys.
37
00:02:29,950 --> 00:02:31,350
- Audrey, look, I'm just saying,
38
00:02:31,518 --> 00:02:33,953
if I knew that I were
going to vanish in 46 days,
39
00:02:34,021 --> 00:02:36,684
I probably wouldn't be
heading off to the grind.
40
00:02:37,758 --> 00:02:40,990
Okay, I will take you
to my secret oyster field.
41
00:02:41,094 --> 00:02:45,031
Have you ever had Blue Point
Oysters drizzled in absinthe?
42
00:02:45,132 --> 00:02:46,862
- Not today, thanks.
43
00:02:50,771 --> 00:02:52,603
- Audrey, come on, I mean,
44
00:02:52,773 --> 00:02:55,299
don't you just look around this
madhouse sometimes and think,
45
00:02:55,475 --> 00:02:57,235
I am gonna grab the
first flight out of here?
46
00:02:57,310 --> 00:02:58,938
I'll go to some secret island
47
00:02:59,112 --> 00:03:02,014
where nobody does
anything, wears anything.
48
00:03:05,352 --> 00:03:07,480
And nobody turns
into anything unnatural.
49
00:03:07,554 --> 00:03:09,716
- Sometimes.
50
00:03:14,628 --> 00:03:16,039
- You know, you'd
think even chief Wuornos
51
00:03:16,063 --> 00:03:17,863
would want you to take
a little vacation time.
52
00:03:17,964 --> 00:03:21,059
- Yeah, I gotta go.
Nathan's waiting for me.
53
00:03:28,408 --> 00:03:30,138
- You haven't told him.
54
00:03:30,210 --> 00:03:31,906
- No.
55
00:03:32,813 --> 00:03:36,011
- What are you waiting for?
- The right time.
56
00:03:37,184 --> 00:03:39,881
- Okay. Audrey, I...
57
00:03:40,053 --> 00:03:41,964
I really couldn't handle
living in this town with Nathan
58
00:03:41,988 --> 00:03:44,924
if you disappeared and...
and he didn't know why.
59
00:03:46,026 --> 00:03:48,655
- I'm sorry it's going to
be so hard on you, Duke.
60
00:03:55,869 --> 00:03:58,429
Excuse me.
61
00:03:58,538 --> 00:04:00,598
What do we have?
62
00:04:00,707 --> 00:04:02,073
- Good morning.
63
00:04:02,242 --> 00:04:06,009
- Sorry. Good morning.
64
00:04:07,881 --> 00:04:08,881
What do we have?
65
00:04:11,017 --> 00:04:12,417
- Victim's name
is Greg Winfield.
66
00:04:12,586 --> 00:04:15,215
Went for his daily jog,
stopped for a pit stop.
67
00:04:15,288 --> 00:04:17,600
Five minutes later his fiancée
finds him dead in the woods.
68
00:04:17,624 --> 00:04:18,785
- Cause of death?
69
00:04:18,892 --> 00:04:20,383
- I'll let the
coroner take that.
70
00:04:20,460 --> 00:04:24,727
- Dr. Lucassi's full-time now?
- Yeah, it's a perfect job for him.
71
00:04:24,798 --> 00:04:26,926
He hates it when
his patients talk back.
72
00:04:28,268 --> 00:04:30,100
Show her what you found, doc.
73
00:04:30,270 --> 00:04:31,602
- Human lungs.
74
00:04:31,705 --> 00:04:34,106
Severed centimeters
above the bronchial joint
75
00:04:34,274 --> 00:04:37,108
into the trachea,
removed from the body.
76
00:04:38,245 --> 00:04:39,736
But look...
77
00:04:43,216 --> 00:04:47,381
There's no incision,
dorsal or ventral.
78
00:04:47,554 --> 00:04:49,489
- How did the lungs come out?
79
00:04:50,891 --> 00:04:53,451
- I'm thinking
through his mouth.
80
00:04:53,627 --> 00:04:56,426
- He expelled his lungs
through his mouth?
81
00:04:56,596 --> 00:05:00,089
- Or somebody reached down
his throat and ripped 'em out.
82
00:05:04,004 --> 00:05:05,666
Come on, I want
a bigger perimeter.
83
00:05:05,772 --> 00:05:08,606
Let's see what else we
can find in these woods.
84
00:05:11,745 --> 00:05:13,611
Excuse me, officer?
85
00:05:36,503 --> 00:05:39,166
- Here's everyone in the northeast
waiting for a lung transplant.
86
00:05:39,272 --> 00:05:41,332
- You really think that
this is an organ theft?
87
00:05:41,508 --> 00:05:43,500
- No. It's a Trouble.
88
00:05:43,610 --> 00:05:45,374
And if it's Greg Winfield's,
89
00:05:45,478 --> 00:05:48,539
and he just coughed up his
own lung, then we're done.
90
00:05:48,648 --> 00:05:54,110
- The Shire Theatre? Didn't
know you were a theater guy.
91
00:05:54,287 --> 00:05:55,516
- Just give me that.
92
00:05:57,557 --> 00:06:00,459
Murder mystery.
- Who are you taking?
93
00:06:00,527 --> 00:06:02,553
- Thought if anybody
has a shot at figuring it out,
94
00:06:02,729 --> 00:06:05,130
it'd be us, right?
95
00:06:08,702 --> 00:06:10,364
It's not for a couple
of months though.
96
00:06:10,537 --> 00:06:12,472
We don't have to go
if you don't want to.
97
00:06:12,539 --> 00:06:14,064
- I wan... I want to.
98
00:06:15,508 --> 00:06:18,068
I-I can't.
99
00:06:18,178 --> 00:06:21,080
- No problem.
100
00:06:21,248 --> 00:06:23,717
Got the tickets on my
card. I can get a refund.
101
00:06:23,817 --> 00:06:24,978
- No, Nathan...
102
00:06:26,152 --> 00:06:27,848
I can't.
103
00:06:35,395 --> 00:06:37,091
- What's wrong?
104
00:06:37,430 --> 00:06:38,898
- The Hunter.
105
00:06:40,567 --> 00:06:42,559
It's a meteor storm.
106
00:06:42,669 --> 00:06:44,604
- Okay.
- It comes every 27 years,
107
00:06:44,704 --> 00:06:49,074
and when it does, I go.
108
00:06:49,242 --> 00:06:52,701
- Go where?
- I don't know.
109
00:06:52,779 --> 00:06:55,613
Apparently I just... vanish.
110
00:06:55,715 --> 00:06:59,743
It happened when I
was Lucy and Sarah, too.
111
00:06:59,853 --> 00:07:02,288
- Okay. It's okay.
112
00:07:02,455 --> 00:07:04,856
Um, we can all...
- No, Nathan.
113
00:07:04,925 --> 00:07:07,554
It's coming in 46 days.
114
00:07:08,895 --> 00:07:12,354
In 46 days, I'm gone.
115
00:07:12,432 --> 00:07:14,094
- How do you know all this?
116
00:07:14,267 --> 00:07:16,395
- Duke figured it out.
117
00:07:19,873 --> 00:07:24,607
- Have you guys gotten a
statement from the fiancée yet?
118
00:07:24,711 --> 00:07:27,977
- No, actually, Nathan
was just about to do that.
119
00:07:28,081 --> 00:07:30,641
- Well, I got the labs
back on those lungs.
120
00:07:30,817 --> 00:07:34,379
Diseased, sclerotic,
barely functional.
121
00:07:34,454 --> 00:07:36,719
- But the victim was jogging
minutes before he died.
122
00:07:36,790 --> 00:07:38,258
- Yeah, that's because the lungs
123
00:07:38,325 --> 00:07:40,487
that we found on the ground
next to him weren't his.
124
00:07:40,593 --> 00:07:42,061
- What? Let... let me see that.
125
00:07:52,672 --> 00:07:55,437
- Sorry to keep you waiting.
126
00:07:55,508 --> 00:07:57,841
This shouldn't take long.
127
00:07:59,412 --> 00:08:01,938
Do you and Greg
always run on that trail?
128
00:08:02,015 --> 00:08:04,348
- Please, do we have
to go through it all again?
129
00:08:04,451 --> 00:08:06,011
I already told the
other guy everything.
130
00:08:07,954 --> 00:08:09,616
- What other guy?
131
00:08:44,991 --> 00:08:47,551
Parker?
- What's wrong?
132
00:08:47,660 --> 00:08:49,686
- Someone already
questioned Sherri.
133
00:08:49,796 --> 00:08:52,823
Black male, 35, leather
jacket, called himself Tommy.
134
00:08:52,899 --> 00:08:57,701
He could still be around here.
- That's ballsy. Think it was the killer?
135
00:08:57,871 --> 00:08:59,448
- If he was, now we
know what he looks like.
136
00:08:59,472 --> 00:09:01,805
Hey, I need you to go to the
witness in the interview room,
137
00:09:01,875 --> 00:09:04,242
get a detailed description
of a man named "Tommy,"
138
00:09:04,344 --> 00:09:05,710
put an APB out.
139
00:09:05,879 --> 00:09:08,075
I'm going to check the building.
- Yes, sir. But chief,
140
00:09:08,181 --> 00:09:10,582
we just got a disturbance
call that you should hear.
141
00:09:24,397 --> 00:09:26,662
- Haven PD! Hands up!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
142
00:09:26,733 --> 00:09:29,760
Easy, easy with the triggers,
people. I'm a cop, okay? I'm a cop.
143
00:09:29,869 --> 00:09:32,236
- Yeah? Then you know
how to get on the wall.
144
00:09:35,909 --> 00:09:37,400
- He's dead.
145
00:09:37,577 --> 00:09:39,443
Oh, I could've told you that.
146
00:09:39,612 --> 00:09:42,275
Badge is in my pocket.
You wanna grab it for me?
147
00:09:48,121 --> 00:09:49,783
- Thomas Bowen.
148
00:09:50,723 --> 00:09:52,419
Boston Police Department?
149
00:09:53,560 --> 00:09:54,789
- That's detective.
150
00:09:54,961 --> 00:09:56,623
That's what the
gold shield means.
151
00:09:57,230 --> 00:09:58,960
- What are you doing in Haven?
152
00:09:59,065 --> 00:10:00,897
- Same as you,
tracking a killer.
153
00:10:00,967 --> 00:10:02,526
The one who snatched
this guy's kidney
154
00:10:02,602 --> 00:10:05,629
and left him with trade-ins.
- Why didn't you check in with us?
155
00:10:05,738 --> 00:10:08,139
- Oh, you know, I didn't...
didn't want to get in the way.
156
00:10:08,308 --> 00:10:10,140
Listen, I'm checking
in now, though.
157
00:10:10,310 --> 00:10:11,573
Hello.
158
00:10:11,644 --> 00:10:14,876
Look, two days ago
on the north side,
159
00:10:14,948 --> 00:10:16,292
some psycho reaches
down a guy's throat,
160
00:10:16,316 --> 00:10:18,217
grabs his liver, and
leaves him with a bad one.
161
00:10:18,384 --> 00:10:19,716
We are after the same lunatic.
162
00:10:19,886 --> 00:10:21,479
Can I please stop
kissing this corner?
163
00:10:25,425 --> 00:10:27,724
Hey, hey, hey, what the
hell are you doing, man?
164
00:10:31,464 --> 00:10:33,660
- Shh.
- Oh, this is great.
165
00:10:33,833 --> 00:10:35,711
The perp is upstairs, and
I'm down here handcuffed?
166
00:10:35,735 --> 00:10:38,102
- Yeah. So, shh.
- No shh.
167
00:10:47,780 --> 00:10:48,941
- Police.
168
00:10:52,819 --> 00:10:53,819
- What's your name?
169
00:10:54,821 --> 00:10:55,914
- Zoe.
170
00:10:55,989 --> 00:10:57,685
- Did you call the police?
171
00:10:59,192 --> 00:11:01,354
What happened downstairs?
172
00:11:02,829 --> 00:11:05,094
- Looks like she's in shock.
173
00:11:05,165 --> 00:11:07,134
- Is my brother okay?
174
00:11:18,711 --> 00:11:20,703
- Her brother saved
her from her attacker,
175
00:11:20,880 --> 00:11:23,475
and then the guy removed
her brother's kidneys.
176
00:11:24,350 --> 00:11:25,818
Through his throat.
177
00:11:27,387 --> 00:11:28,878
- Definitely sounds
like a Trouble.
178
00:11:28,988 --> 00:11:30,650
- Yup.
179
00:11:32,392 --> 00:11:33,724
- I'll talk to her.
180
00:11:33,826 --> 00:11:36,887
But what do I have
to do to talk to you?
181
00:11:37,063 --> 00:11:39,794
I saw you with Nathan
when I came in earlier.
182
00:11:39,866 --> 00:11:41,710
You know, there's some
tension you can cut with a knife.
183
00:11:41,734 --> 00:11:43,112
- Claire...
- And others you can't even
184
00:11:43,136 --> 00:11:44,968
get a knife through,
'cause it's too thick.
185
00:11:45,038 --> 00:11:46,404
- Things have changed.
186
00:11:46,506 --> 00:11:48,372
- Interesting.
187
00:11:49,008 --> 00:11:51,534
- Does anybody like it when
their shrink says "interesting"?
188
00:11:51,644 --> 00:11:54,375
- No. It's half the
fun in saying it.
189
00:12:11,397 --> 00:12:12,421
- Hey.
190
00:12:15,001 --> 00:12:17,994
Look, I just... I just...
I want to apologize.
191
00:12:18,071 --> 00:12:20,267
What you tell Nathan...
192
00:12:20,440 --> 00:12:21,908
it's honestly none
of my business.
193
00:12:22,008 --> 00:12:23,567
- No, you were right.
194
00:12:23,743 --> 00:12:25,871
I told him.
195
00:12:29,115 --> 00:12:31,949
- How did he take it?
- He's confused.
196
00:12:33,052 --> 00:12:35,521
Guess that makes two of us.
197
00:12:38,925 --> 00:12:41,451
- Don't do this.
- What?
198
00:12:41,561 --> 00:12:44,030
- Don't just blindly accept
what's supposed to happen to you.
199
00:12:44,097 --> 00:12:48,193
Nobody knows better than me what it's like
to have some crazy destiny dropped on you.
200
00:12:48,268 --> 00:12:49,793
I mean, hell, I...
201
00:12:49,902 --> 00:12:52,133
I'm supposed to be out
running around all silver-eyed,
202
00:12:52,238 --> 00:12:55,140
killing people, ending
their families' Troubles.
203
00:12:55,241 --> 00:12:57,039
- But you're not.
- No.
204
00:12:57,110 --> 00:13:01,571
Because I choose not
to give in to my fate.
205
00:13:02,715 --> 00:13:05,583
I choose the life I live.
206
00:13:05,752 --> 00:13:07,778
And you can too.
207
00:13:07,887 --> 00:13:11,380
- Lucy didn't have a choice.
And Sarah either, all right?
208
00:13:11,557 --> 00:13:13,753
So what makes
you think that I do?
209
00:13:13,926 --> 00:13:16,122
- I'm sorry, Audrey.
210
00:13:18,731 --> 00:13:21,223
I mean, I-I want to help you.
211
00:13:21,401 --> 00:13:24,633
But I honestly just don't
have any idea how to do that.
212
00:13:27,307 --> 00:13:28,673
Look...
213
00:13:31,744 --> 00:13:34,737
You call me if
you need anything.
214
00:13:40,420 --> 00:13:44,323
- See, Mark, being a cop?
It's not just lights and guns.
215
00:13:44,424 --> 00:13:45,864
Still interested in
your uncle's job?
216
00:13:45,992 --> 00:13:48,257
- Not so much.
217
00:13:48,328 --> 00:13:50,126
- Officer, I'm Dr. Callahan.
218
00:13:50,196 --> 00:13:52,290
Can you get her a blanket
while I find an ambulance?
219
00:13:52,465 --> 00:13:53,489
She's not well.
220
00:13:53,599 --> 00:13:54,999
- No problem.
- Thank you.
221
00:13:57,136 --> 00:13:59,503
- Let's go get that blanket.
222
00:14:10,516 --> 00:14:13,111
- Did Detective Bowen
check out with the Boston PD?
223
00:14:13,186 --> 00:14:14,210
- Yeah.
224
00:14:14,387 --> 00:14:16,982
His boss wasn't exactly
shocked he was up here.
225
00:14:17,156 --> 00:14:19,022
Sounds like Bowen
goes his own way.
226
00:14:19,192 --> 00:14:21,992
- Have you ever had outside cops
poking around Haven's Troubles before?
227
00:14:22,061 --> 00:14:24,462
- Occasionally.
Sometimes we keep them.
228
00:14:25,631 --> 00:14:27,293
- And the other times?
229
00:14:29,035 --> 00:14:31,732
- We get rid of them
any way we can.
230
00:14:34,507 --> 00:14:37,477
- You left me in here
with my laces and my belt.
231
00:14:37,643 --> 00:14:40,135
- Didn't seem like the kind of
guy who's gonna kill himself.
232
00:14:40,313 --> 00:14:41,804
- Depends how
long I'm in this town.
233
00:14:42,715 --> 00:14:44,547
You talk to my boss yet?
- Yeah.
234
00:14:44,717 --> 00:14:46,652
He seemed happy to
have you out of Boston.
235
00:14:46,819 --> 00:14:49,345
- Yeah. We're in a difficult
place in our relationship.
236
00:14:52,024 --> 00:14:53,583
You spoke to the girl?
237
00:14:53,693 --> 00:14:56,993
She said I didn't attack her, right?
So that takes me off your suspect list.
238
00:14:57,163 --> 00:15:00,099
- But not the "working
outside your jurisdiction" list.
239
00:15:00,266 --> 00:15:02,565
- You're funny. I like you.
240
00:15:05,438 --> 00:15:07,407
Not so sure about you yet.
241
00:15:07,573 --> 00:15:09,599
- I'll live.
242
00:15:09,709 --> 00:15:11,678
Tell us what you
know about the killings.
243
00:15:11,844 --> 00:15:15,781
- I'll be expecting a little
consideration when I'm done.
244
00:15:15,948 --> 00:15:17,507
Like what you know.
245
00:15:17,683 --> 00:15:19,015
- We'll see.
246
00:15:19,185 --> 00:15:21,780
- The victim in Boston,
247
00:15:21,888 --> 00:15:24,255
one who had his
liver ripped out,
248
00:15:24,424 --> 00:15:27,758
he was my trainee, Paul.
249
00:15:27,927 --> 00:15:29,862
He was a good kid,
came up the hard way,
250
00:15:30,029 --> 00:15:31,395
we really understood each other.
251
00:15:33,132 --> 00:15:34,532
- What led you to Haven?
252
00:15:34,700 --> 00:15:37,693
- Witnesses, they saw a man,
medium build, leaving the scene.
253
00:15:37,870 --> 00:15:39,133
Only saw him from behind,
254
00:15:39,238 --> 00:15:40,918
but they did see the
jacket he was wearing.
255
00:15:46,145 --> 00:15:47,613
- East Haven Sea Dogs.
256
00:15:49,148 --> 00:15:51,481
- Doesn't explain how you
beat us to the victims here.
257
00:15:51,584 --> 00:15:54,213
- I've been monitoring your
dispatch ever since I got into town.
258
00:15:54,287 --> 00:15:57,621
Look, you guys should really consider
upgrading to a higher frequency.
259
00:15:58,825 --> 00:16:00,885
So, your turn.
260
00:16:00,960 --> 00:16:03,429
Tell me, what do you
know about this sick puppy?
261
00:16:03,496 --> 00:16:06,074
- Look, I can appreciate you
have a personal stake in this case...
262
00:16:06,098 --> 00:16:07,396
- Listen.
263
00:16:07,567 --> 00:16:10,127
He is now a
multi-state serial killer,
264
00:16:10,236 --> 00:16:12,262
which means he belongs
to the FBI, not you.
265
00:16:12,438 --> 00:16:15,306
Fortunately, I'm not
a big fan of the "feeb",
266
00:16:15,408 --> 00:16:17,639
so I'm not going
to call 'em either.
267
00:16:18,411 --> 00:16:20,676
That's, of course, if
we can be partners.
268
00:16:22,348 --> 00:16:24,647
So what do you
say? It's your call.
269
00:16:25,985 --> 00:16:27,283
Partners?
270
00:16:30,990 --> 00:16:33,357
- Help! Get her off me!
- Zoe! Stop!
271
00:16:36,662 --> 00:16:39,029
Stop!
272
00:16:44,604 --> 00:16:45,867
- I'll get help!
273
00:16:45,972 --> 00:16:47,201
- Okay, you didn't have to...
274
00:16:47,306 --> 00:16:48,501
- Oh, really? Really?
275
00:16:48,674 --> 00:16:50,452
Looked like she was
getting the best of you, chief.
276
00:16:50,476 --> 00:16:51,808
I don't feel bad though.
277
00:16:51,978 --> 00:16:53,778
She's probably on PCP.
Makes them unstoppable.
278
00:16:54,146 --> 00:16:56,138
- Yeah. PCP.
279
00:16:56,215 --> 00:16:58,775
Well, I think we know
who killed her brother.
280
00:16:58,851 --> 00:17:00,114
- Her brother, maybe.
281
00:17:00,286 --> 00:17:02,380
But like I said, my trainee
was killed by a man.
282
00:17:02,855 --> 00:17:06,849
- We have two killers. And
one of them is still out there.
283
00:17:11,397 --> 00:17:14,890
Any idea when Zoe might wake up?
284
00:17:15,868 --> 00:17:17,564
- Doctors aren't
sure that she will.
285
00:17:17,670 --> 00:17:19,901
One by one, her
organs keep on failing.
286
00:17:20,573 --> 00:17:23,065
- Lucassi confirmed the diseased
lungs and kidneys we found
287
00:17:23,175 --> 00:17:24,905
came from the same person.
288
00:17:25,011 --> 00:17:28,004
- So maybe they're
one of our killer's organs.
289
00:17:28,080 --> 00:17:29,878
Maybe his Trouble
makes his organs fail,
290
00:17:29,982 --> 00:17:31,644
and then he has to
have healthy ones.
291
00:17:31,717 --> 00:17:32,877
- Well, if you need an organ,
292
00:17:32,919 --> 00:17:34,162
the best match
comes from family.
293
00:17:34,186 --> 00:17:35,186
The closer the better,
294
00:17:35,254 --> 00:17:36,654
and the Troubles
run in families.
295
00:17:36,722 --> 00:17:40,420
- So, what? He's hunting family
members to harvest their organs?
296
00:17:40,526 --> 00:17:42,905
- If the attack succeeds, he
gets the organ, the victim dies.
297
00:17:42,929 --> 00:17:44,049
But if the victim gets away,
298
00:17:44,096 --> 00:17:46,725
like Zoe did, then their
Trouble is triggered...
299
00:17:46,899 --> 00:17:48,265
- And they need new organs.
300
00:17:49,902 --> 00:17:52,098
So does this mean that
Mark and Zoe are related?
301
00:17:52,204 --> 00:17:54,070
- Let's find out.
302
00:17:54,240 --> 00:17:56,038
Stan, you got a second?
303
00:17:57,577 --> 00:17:59,409
- How's Mark?
304
00:17:59,579 --> 00:18:01,445
- They got him hooked
up to a lot of machines.
305
00:18:01,547 --> 00:18:03,015
His kidneys are failing.
306
00:18:03,082 --> 00:18:05,847
- Is there any family connection
between Mark and Zoe?
307
00:18:05,918 --> 00:18:07,784
- Not on our side. I mean...
308
00:18:07,954 --> 00:18:09,794
on his dad's side, maybe,
but we'll never know.
309
00:18:09,956 --> 00:18:11,618
My sister used a sperm donor.
310
00:18:11,724 --> 00:18:13,590
Code blue, room 206.
311
00:18:13,759 --> 00:18:15,421
- That's Mark's
room. Sorry, chief.
312
00:18:15,595 --> 00:18:17,257
- Go.
- I'll go with him.
313
00:18:18,097 --> 00:18:20,259
- Hey, you know, Paul
used to go on all the time
314
00:18:20,433 --> 00:18:22,444
about how he was gonna
find his real father someday.
315
00:18:22,468 --> 00:18:24,596
His mom used a sperm donor too.
316
00:18:24,704 --> 00:18:26,263
- That's the link.
- Mm-hmm.
317
00:18:26,372 --> 00:18:27,583
- Wait, you guys
have a fertility clinic
318
00:18:27,607 --> 00:18:28,768
in this little town?
- Yeah.
319
00:18:28,941 --> 00:18:30,876
We even got a few
traffic lights, too.
320
00:18:36,649 --> 00:18:38,777
- All of your victims were
conceived with our help,
321
00:18:38,951 --> 00:18:41,614
but they were all fathered
by different donors.
322
00:18:41,721 --> 00:18:43,417
- Well, there must
be some connection.
323
00:18:43,589 --> 00:18:45,922
- Well, nothing I can see
here. Maybe it's a coincidence.
324
00:18:46,092 --> 00:18:48,118
- Paul's mother confirmed
that she used this clinic
325
00:18:48,227 --> 00:18:49,786
when she lived in Portland.
326
00:18:49,895 --> 00:18:52,922
No way that's a coincidence.
Maybe your records are wrong.
327
00:18:52,999 --> 00:18:55,901
There's this case in
Cambridge. Fertility doctor.
328
00:18:56,068 --> 00:18:58,264
He substituted his own
sperm for his donors.
329
00:18:58,337 --> 00:19:00,017
Fathered an insane
amount of kids that way,
330
00:19:00,106 --> 00:19:01,438
all off the books.
331
00:19:01,607 --> 00:19:03,735
- Well, clearly, I
haven't done that.
332
00:19:03,909 --> 00:19:06,469
- No, but maybe someone
who worked here?
333
00:19:06,579 --> 00:19:09,447
If he doctored the records, no one
would ever know the kids were his.
334
00:19:09,615 --> 00:19:11,126
- We're gonna need to
see your employee files
335
00:19:11,150 --> 00:19:13,779
over the last 25 years.
- Children, too.
336
00:19:13,953 --> 00:19:16,787
- I can give you the employee
records, but not the patients.
337
00:19:16,856 --> 00:19:19,087
- Doctor-patient
privilege, I know.
338
00:19:19,258 --> 00:19:22,956
I will get you a court order.
Start packing up the files, please.
339
00:19:24,930 --> 00:19:27,126
Go with her and make
sure she's not holding back.
340
00:19:27,299 --> 00:19:29,825
- Yes, sir.
341
00:19:32,338 --> 00:19:34,466
- What does he
think about all of this?
342
00:19:34,640 --> 00:19:37,132
- That we're just chasing
some normal sicko.
343
00:19:37,309 --> 00:19:39,335
Wouldn't that be
nice for a change?
344
00:19:40,780 --> 00:19:44,148
- Okay. So if our guy
fathered all of the victims,
345
00:19:44,316 --> 00:19:47,309
he must've known that his organs
would fail when the Troubles returned.
346
00:19:47,486 --> 00:19:50,684
- And he wanted to have a
supply of matching donors.
347
00:19:50,790 --> 00:19:53,988
How many kids could
he have fathered?
348
00:19:54,060 --> 00:19:55,961
- We gotta protect them.
349
00:19:56,028 --> 00:19:57,656
Any one of them could be next.
350
00:19:57,730 --> 00:19:59,961
- These kids could
have kids of their own.
351
00:20:00,132 --> 00:20:01,691
If their Troubles trigger...
352
00:20:01,801 --> 00:20:04,703
- They'll start harvesting
the organs of their relatives.
353
00:20:04,870 --> 00:20:06,805
We've got to break this cycle.
354
00:20:24,924 --> 00:20:26,017
- Hey there!
- Hi!
355
00:20:40,206 --> 00:20:42,646
- So we were right. All the
victims came from the same clinic.
356
00:20:42,742 --> 00:20:46,736
- Our guy had to have access to
the lab to swap the sperm samples.
357
00:20:46,846 --> 00:20:48,542
It's 25 years' worth
358
00:20:48,714 --> 00:20:53,414
of custodial staff, handymen, temp workers.
- I got a list of 29 kids here,
359
00:20:53,586 --> 00:20:55,748
all conceived at the
clinic, still living in Haven.
360
00:20:55,921 --> 00:20:58,254
- And dozens of others
scattered around the country.
361
00:20:58,424 --> 00:21:01,019
- All of whom could have
been fathered by our guy.
362
00:21:01,093 --> 00:21:02,391
But how does his Trouble work?
363
00:21:02,461 --> 00:21:03,895
How does he get the organs
364
00:21:03,963 --> 00:21:06,432
out of the victims' bodies
without damaging them?
365
00:21:06,599 --> 00:21:08,397
- Maybe that thing
we saw in Zoe's throat
366
00:21:08,567 --> 00:21:10,798
when she attacked
Mark was like...
367
00:21:11,804 --> 00:21:15,900
some kind of tube he
uses to suck out the organs?
368
00:21:15,975 --> 00:21:20,413
- And then he spits out the
diseased ones? That's new.
369
00:21:20,479 --> 00:21:23,415
- The hell are you two talking about?
Do you seriously think that this guy
370
00:21:23,582 --> 00:21:26,780
is some kind of
Chupacabra organ-sucker?
371
00:21:26,952 --> 00:21:28,352
It's a wonder you
solve any crimes.
372
00:21:31,457 --> 00:21:33,085
- Is this a bad time?
373
00:21:33,259 --> 00:21:35,592
'Cause I'm feeling some
awkward cop tension.
374
00:21:35,761 --> 00:21:37,252
- Not now.
375
00:21:37,329 --> 00:21:38,957
- Hi, Nathan.
376
00:21:39,064 --> 00:21:42,796
It's nice to see you, too, but, uh,
I'm actually here 'cause Audrey called.
377
00:21:44,737 --> 00:21:45,830
- Why?
378
00:21:45,938 --> 00:21:47,304
- I need his help, Nathan.
379
00:21:51,076 --> 00:21:52,601
- What are you doing?
380
00:21:52,778 --> 00:21:55,771
- We got 29 people we gotta track
down before this guy gets to them.
381
00:21:55,848 --> 00:21:58,147
- And I have every cop in
the department on his way in.
382
00:21:58,317 --> 00:22:00,445
We don't need him.
- We need all the help we can get.
383
00:22:00,619 --> 00:22:03,487
- Listen, I don't know what's
going on with you and Duke,
384
00:22:03,589 --> 00:22:07,788
or what he said to you,
but whatever it is, we'll fix it.
385
00:22:07,960 --> 00:22:10,520
We will, without him.
- Just give me the list of kids.
386
00:22:11,630 --> 00:22:13,308
Please, Nathan, we
are running out of time.
387
00:22:13,332 --> 00:22:16,427
- I... listen... Park...
388
00:22:17,636 --> 00:22:20,265
Just... Okay. Well, be careful.
389
00:22:24,443 --> 00:22:26,639
- Okay. I'm all ears.
390
00:22:26,712 --> 00:22:29,307
And if I get the slightest
sense that you're snowing me,
391
00:22:29,481 --> 00:22:33,145
I'm bringing in the FBI,
the Staties, and TMZ.
392
00:22:33,319 --> 00:22:37,814
- There are some things you
need to know about this town.
393
00:22:43,395 --> 00:22:44,954
- Excuse me?
394
00:22:46,398 --> 00:22:47,627
- Yeah?
395
00:22:47,800 --> 00:22:49,462
- I'm sorry to bother you, um,
396
00:22:49,535 --> 00:22:52,664
my phone died, I
need to call a tow truck.
397
00:22:52,838 --> 00:22:54,966
- I'm sorry, I can't.
398
00:22:55,040 --> 00:22:57,703
- No, of course not.
399
00:22:57,877 --> 00:23:00,506
Some weirdo asking
to use your phone.
400
00:23:00,679 --> 00:23:02,671
I get it. Sorry.
401
00:23:02,748 --> 00:23:06,685
My wife's gonna kill me
for missing my son's game.
402
00:23:09,355 --> 00:23:10,823
- Hey.
403
00:23:10,890 --> 00:23:12,222
Here.
404
00:23:12,391 --> 00:23:14,553
Really? Oh.
405
00:23:14,727 --> 00:23:15,922
Jeez.
406
00:23:17,730 --> 00:23:19,062
Thanks.
407
00:23:35,781 --> 00:23:38,410
- You know, when I
said that I would help you,
408
00:23:38,517 --> 00:23:41,248
I was thinking, in my
mind, something fun.
409
00:23:41,353 --> 00:23:43,788
Maybe involving, like,
fruity mixed blender drinks...
410
00:23:43,956 --> 00:23:45,549
- If you don't
want to do this...
411
00:23:45,624 --> 00:23:47,388
- Hey, I'm here.
412
00:23:50,095 --> 00:23:52,030
You know, the freaky
thing about you, Audrey,
413
00:23:52,197 --> 00:23:55,861
is finding some guy who's
hunting his kids is your idea of fun.
414
00:23:55,935 --> 00:23:57,563
- That's the freaky
thing about me?
415
00:24:02,474 --> 00:24:04,033
- How many names on that list?
416
00:24:04,109 --> 00:24:06,476
- This is the third one,
but we've got a ways to go.
417
00:24:06,578 --> 00:24:10,538
We're looking for a Miriam
Lacroix. She's 17, brown hair...
418
00:24:12,451 --> 00:24:13,749
- Is that her?
419
00:24:15,621 --> 00:24:17,214
- Sea Dogs.
420
00:24:17,289 --> 00:24:18,757
Let's go.
421
00:24:19,959 --> 00:24:21,154
- I should go.
422
00:24:21,260 --> 00:24:23,593
- No.
423
00:24:25,331 --> 00:24:26,458
- Police!
424
00:24:37,509 --> 00:24:38,340
- Can you hear me?
425
00:24:38,510 --> 00:24:42,106
Are you okay?
- She's not gonna be.
426
00:24:44,083 --> 00:24:45,312
- Troubled?
427
00:24:45,484 --> 00:24:49,922
I've seen a hell of a lot,
I really have, but this...
428
00:24:49,989 --> 00:24:51,082
this is a first.
429
00:24:51,156 --> 00:24:52,590
- We're not crazy.
430
00:24:52,658 --> 00:24:56,026
- No. No, I don't
think you're crazy.
431
00:24:56,195 --> 00:24:58,960
Been doing this long enough
where I can spot the crazies.
432
00:24:59,031 --> 00:25:00,590
Usually.
433
00:25:00,766 --> 00:25:05,204
I've seen all kinds of evil and
depraved things that people do.
434
00:25:05,304 --> 00:25:06,602
Some other cops that I know,
435
00:25:06,672 --> 00:25:10,268
they reach for the bottle
or for drugs or even God.
436
00:25:10,442 --> 00:25:14,709
You and your partner need to believe
there's something supernatural going on.
437
00:25:14,813 --> 00:25:16,714
Hey, whatever.
438
00:25:16,882 --> 00:25:19,317
But it better not get in my way.
439
00:25:24,556 --> 00:25:26,047
- Wuornos.
440
00:25:26,225 --> 00:25:27,454
Parker, slow down.
441
00:25:27,526 --> 00:25:29,961
XNZ 231.
442
00:25:30,029 --> 00:25:32,055
Got it. She got a plate.
443
00:25:34,233 --> 00:25:35,895
Harry Nix.
444
00:25:36,001 --> 00:25:38,732
It's, uh, 2232 Magnolia Drive.
445
00:25:38,904 --> 00:25:40,702
- Got him.
446
00:25:40,873 --> 00:25:43,843
Harry Nix, 48. Worked at
the clinic up until six years ago.
447
00:25:44,009 --> 00:25:47,036
- He's our guy. Try and seal
him in. I'll put out an APB.
448
00:25:47,212 --> 00:25:49,511
We'll get what we can
here and meet you there.
449
00:25:51,583 --> 00:25:53,518
- Audrey.
450
00:25:53,585 --> 00:25:56,054
- There's no sign
of Nix in here.
451
00:25:56,221 --> 00:25:58,918
- It's all... all
clear in the back.
452
00:25:59,091 --> 00:26:01,291
- He's packed up and gone.
He's probably planning ahead,
453
00:26:01,360 --> 00:26:03,261
in case we tipped
to one of his victims.
454
00:26:03,429 --> 00:26:05,489
- Find a souvenir?
455
00:26:06,899 --> 00:26:09,232
- Need a current
photo for the APB.
456
00:26:09,401 --> 00:26:11,336
- Oh.
457
00:26:23,515 --> 00:26:24,949
This guy has a family?
458
00:26:27,753 --> 00:26:29,722
And he's taking
his kids with him.
459
00:26:29,888 --> 00:26:33,416
- His organs are failing.
He might need 'em.
460
00:26:33,592 --> 00:26:35,527
- For parts.
461
00:26:46,772 --> 00:26:49,264
- Your friend's not there?
- No.
462
00:26:51,777 --> 00:26:52,938
Damn it.
463
00:26:53,112 --> 00:26:54,740
- Are you all right, sweetheart?
464
00:26:54,913 --> 00:26:57,144
You look terrible. We
can postpone this trip.
465
00:26:57,316 --> 00:26:59,308
- No, we need to leave now.
466
00:27:00,319 --> 00:27:01,548
I'll be okay.
467
00:27:03,388 --> 00:27:04,981
I love you, Marjean.
468
00:27:05,924 --> 00:27:07,586
- I love you too, honey.
469
00:27:21,406 --> 00:27:22,806
- Long trip, Connor.
470
00:27:22,908 --> 00:27:25,605
Maybe we should,
uh, make a pit stop.
471
00:27:27,312 --> 00:27:28,905
- Okay.
472
00:27:35,020 --> 00:27:38,650
- Nix's whole family disappeared
when he was 21.1983.
473
00:27:38,757 --> 00:27:40,157
- Last time the
Troubles were here.
474
00:27:40,192 --> 00:27:42,184
- You too, huh?
- It's contagious.
475
00:27:42,294 --> 00:27:44,786
And he probably killed them.
- One of his organs is failing.
476
00:27:44,963 --> 00:27:47,083
He's not going to get far
without getting another one.
477
00:27:47,199 --> 00:27:48,759
- If I'm him, I go for
my nearest donor.
478
00:27:48,934 --> 00:27:51,494
- So he can suck out their
organs with his demon tongue?
479
00:27:51,670 --> 00:27:53,639
That's it.
480
00:27:53,805 --> 00:27:56,165
I'm calling the feds. Tell 'em
to put a net around this guy.
481
00:27:56,542 --> 00:27:57,840
Hey!
482
00:27:58,010 --> 00:28:00,138
- Feds wouldn't know
how to handle this. We do.
483
00:28:00,312 --> 00:28:03,874
- And every second we stand here
arguing about it, Nix gets further away.
484
00:28:03,982 --> 00:28:05,848
- You want that on your head?
485
00:28:07,152 --> 00:28:09,986
- You're lucky I hate the feds.
486
00:28:10,055 --> 00:28:11,648
If this guy gets away,
487
00:28:11,823 --> 00:28:13,689
it will be the least
of your worries.
488
00:28:16,161 --> 00:28:17,857
- Closest offspring
are here and here.
489
00:28:18,030 --> 00:28:19,328
- The guy packed a damn lunch.
490
00:28:19,498 --> 00:28:21,967
- I don't think he's gonna
go after his own kids first,
491
00:28:22,034 --> 00:28:24,162
not unless he has to.
- They're his last resort.
492
00:28:24,336 --> 00:28:25,880
Otherwise he would
have killed them already.
493
00:28:25,904 --> 00:28:27,264
- All right, so,
we play our odds.
494
00:28:27,339 --> 00:28:29,399
Duke, you and I, we're
gonna take Draper Street.
495
00:28:30,642 --> 00:28:32,235
- We got Curry. Let's go.
496
00:28:39,384 --> 00:28:42,320
- You know, my father loved
to go for walks in the woods.
497
00:28:42,387 --> 00:28:44,185
He tried to hurt me once.
498
00:28:44,256 --> 00:28:46,248
- He did?
- I didn't let him.
499
00:28:46,358 --> 00:28:49,328
But it changed me.
I did some things.
500
00:28:49,394 --> 00:28:52,523
The will to survive
is a powerful thing.
501
00:28:54,600 --> 00:28:56,865
I'm sorry I missed
your last game, Connor.
502
00:28:57,035 --> 00:28:59,903
- It's okay. We lost anyway.
503
00:29:03,075 --> 00:29:04,407
Are you okay?
504
00:29:04,576 --> 00:29:06,568
Do you want me to
go get some help?
505
00:29:06,745 --> 00:29:07,745
- Mm... mm.
506
00:29:09,581 --> 00:29:12,380
Your father's
gonna be just fine.
507
00:29:12,451 --> 00:29:14,784
- Nathan, we're here
at the Draper house.
508
00:29:14,886 --> 00:29:16,752
His minivan's here.
- We'll be right there.
509
00:29:18,423 --> 00:29:19,857
- We can't wait for them.
510
00:29:26,932 --> 00:29:28,400
Haven Police Department.
511
00:29:28,567 --> 00:29:30,035
- Is everything all right?
512
00:29:30,102 --> 00:29:31,379
- We're actually
looking for your husband.
513
00:29:31,403 --> 00:29:36,034
Do you know where he is, Mrs. Nix?
- Your son. Where is your son?
514
00:29:36,108 --> 00:29:38,270
- They just went for a
pit stop in the woods.
515
00:29:38,377 --> 00:29:39,868
That's not illegal, is it?
516
00:29:41,546 --> 00:29:43,242
- He's in the woods!
517
00:29:45,484 --> 00:29:47,112
Daddy...
518
00:29:47,219 --> 00:29:48,778
Daddy, what are you doing?!
519
00:29:48,887 --> 00:29:50,651
- Hey!
520
00:29:56,228 --> 00:29:57,389
- You okay, kid?
521
00:30:05,137 --> 00:30:08,164
This kid's going into
shock, just like the others.
522
00:30:09,441 --> 00:30:13,173
Help. I-I don't want to die.
523
00:30:13,278 --> 00:30:16,442
- Get Tommy and the
boy out of here, please.
524
00:30:16,515 --> 00:30:17,915
- Why?
525
00:30:17,983 --> 00:30:20,145
- I only need Duke.
526
00:30:22,020 --> 00:30:23,648
- Why?
527
00:30:31,096 --> 00:30:32,621
You should have told me.
528
00:30:32,798 --> 00:30:34,460
- You would've tried to stop me.
529
00:30:35,967 --> 00:30:37,663
- You don't know
where this ends.
530
00:30:37,769 --> 00:30:40,671
- I know that it saves
lives today, Nathan.
531
00:30:40,839 --> 00:30:43,035
And countless
others down the line.
532
00:30:44,209 --> 00:30:46,872
Please, just take them and go.
533
00:30:53,352 --> 00:30:54,615
- Give me a hand.
534
00:30:55,554 --> 00:30:57,113
- What... what about that?
535
00:30:57,289 --> 00:30:59,224
- We'll handle this. Go.
536
00:31:02,327 --> 00:31:03,454
Go.
537
00:31:11,703 --> 00:31:13,672
- We'll handle this?
538
00:31:14,406 --> 00:31:16,068
What do you mean,
we'll handle this?
539
00:31:16,174 --> 00:31:18,803
- I'm sorry, Duke.
540
00:31:18,977 --> 00:31:20,639
I really am.
541
00:31:25,584 --> 00:31:28,076
- You didn't need
me to help find him.
542
00:31:29,755 --> 00:31:31,314
You needed me to kill him.
543
00:31:31,390 --> 00:31:34,883
- There are scores
of other kids out there
544
00:31:35,060 --> 00:31:36,358
that aren't just going to die,
545
00:31:36,528 --> 00:31:38,039
but they are going to
kill their families, too,
546
00:31:38,063 --> 00:31:40,225
and you are the only
one that can stop that.
547
00:31:40,332 --> 00:31:43,393
- You have no right
to put this on me.
548
00:31:44,669 --> 00:31:47,503
- His organs are
failing. He's gonna die.
549
00:31:47,906 --> 00:31:50,102
There's nothing that
we can do about that.
550
00:31:51,877 --> 00:31:55,279
But you can kill his
curse before he goes.
551
00:31:58,550 --> 00:31:59,848
- What is that?
552
00:32:00,018 --> 00:32:01,452
No!
553
00:32:09,361 --> 00:32:14,231
The entire time that
I was helping you,
554
00:32:15,200 --> 00:32:16,429
you were planning this.
555
00:32:16,601 --> 00:32:17,762
- No, not at first.
556
00:32:17,936 --> 00:32:19,268
But then I saw those photos
557
00:32:19,438 --> 00:32:21,198
of all of those kids
at the fertility clinic,
558
00:32:21,239 --> 00:32:23,572
all of those kids that
would die, or worse,
559
00:32:23,642 --> 00:32:27,101
and I knew... I knew that
you were the only answer.
560
00:32:28,980 --> 00:32:32,314
So I thought if you could
see the kind of monster
561
00:32:32,417 --> 00:32:35,444
that we were dealing with...
- That I would want to become one, too?
562
00:32:42,427 --> 00:32:44,658
This wasn't your
decision to make.
563
00:32:51,736 --> 00:32:53,398
- You're right.
564
00:32:59,611 --> 00:33:01,102
Walk away.
565
00:33:04,249 --> 00:33:06,775
Whatever happens,
I'll deal with it.
566
00:33:07,786 --> 00:33:09,584
- Yeah, you're
damn right you will.
567
00:33:25,971 --> 00:33:28,270
- Are all of these
all Nix's victims?
568
00:33:29,674 --> 00:33:31,336
- Yeah, he's been busy.
569
00:33:32,377 --> 00:33:34,972
Teams we sent to search
for his offspring found them.
570
00:33:35,146 --> 00:33:37,377
At least now we
know what to look for.
571
00:33:41,219 --> 00:33:43,950
What are you going
to tell your captain?
572
00:33:44,022 --> 00:33:45,967
- Am I going to tell him
about what I saw up here?
573
00:33:45,991 --> 00:33:47,789
- Be better for
us if you didn't.
574
00:33:47,959 --> 00:33:50,360
- Better for me, too.
575
00:33:50,529 --> 00:33:52,623
I make enough waves at home.
576
00:33:52,697 --> 00:33:54,893
No upside in trying
to explain all this.
577
00:33:56,668 --> 00:33:59,832
Hey, good working with you.
578
00:33:59,905 --> 00:34:01,203
You too.
579
00:34:02,307 --> 00:34:06,711
It's a cool little town you got here,
you know, once you get used to it.
580
00:34:06,811 --> 00:34:08,837
- If you ever get tired
of Boston, give me a call.
581
00:34:08,914 --> 00:34:10,849
We could always use a good cop.
582
00:34:10,916 --> 00:34:13,647
- Yeah, I'll do that.
583
00:34:20,358 --> 00:34:22,327
- There's more.
584
00:34:29,200 --> 00:34:30,498
- Whoa.
585
00:34:33,238 --> 00:34:34,900
Did Harry do that?
- No.
586
00:34:35,006 --> 00:34:38,067
She's not missing any
of her internal organs,
587
00:34:38,176 --> 00:34:40,873
and her nose has
been surgically removed.
588
00:34:40,946 --> 00:34:42,608
- That doesn't fit Harry's M.O.
589
00:34:42,714 --> 00:34:44,740
- The way she was
killed doesn't match either.
590
00:34:51,790 --> 00:34:54,624
- What caused that?
- A bolt gun.
591
00:34:54,759 --> 00:34:57,627
Normally used to
put down livestock.
592
00:35:03,735 --> 00:35:06,364
- An identical wound.
What... Who's that?
593
00:35:06,538 --> 00:35:07,938
- Roslyn.
594
00:35:08,573 --> 00:35:09,700
- Roslyn?
595
00:35:09,774 --> 00:35:12,107
The woman who was
killed by my abductor?
596
00:35:13,945 --> 00:35:15,880
But I thought she was burned.
597
00:35:16,047 --> 00:35:18,312
- To try and hide
how she died, I think.
598
00:35:20,118 --> 00:35:22,280
Whoever abducted
you is doing this.
599
00:35:22,454 --> 00:35:24,821
- He's still here.
600
00:35:24,990 --> 00:35:26,982
But why?
601
00:35:27,092 --> 00:35:30,290
Me, Roslyn, the
Colorado Kid, and now...
602
00:35:30,462 --> 00:35:32,761
Facial mutilation?
603
00:35:34,332 --> 00:35:36,130
What is he after?
604
00:35:36,968 --> 00:35:39,460
- We'll find out, I promise.
605
00:35:41,473 --> 00:35:43,169
Parker, are you okay?
606
00:35:43,341 --> 00:35:45,276
- No, just...
607
00:35:58,123 --> 00:35:59,819
- Parker, hold up.
608
00:36:01,259 --> 00:36:03,990
I've been...
609
00:36:07,165 --> 00:36:09,794
I've been wanting for a
chance to talk to you alone.
610
00:36:10,035 --> 00:36:11,799
- I really don't want
to talk right now.
611
00:36:11,970 --> 00:36:14,701
- And I get that,
but we need to.
612
00:36:19,177 --> 00:36:21,646
- Nathan, you need
to understand that I...
613
00:36:21,713 --> 00:36:23,204
- But I don't understand.
614
00:36:23,381 --> 00:36:26,442
I don't have any idea
where your head's at.
615
00:36:27,152 --> 00:36:31,112
You're going away in 46 days,
but you don't want to fight it?
616
00:36:31,856 --> 00:36:34,655
And instead, you ask
Duke to start killing people,
617
00:36:34,826 --> 00:36:37,694
and you don't even
talk to me about it?
618
00:36:37,796 --> 00:36:40,493
That's what I don't
understand. Why...
619
00:36:41,733 --> 00:36:44,532
Why won't you talk to me?
- Talk to you?
620
00:36:44,703 --> 00:36:46,535
Like you told me about
the tattoo that you got
621
00:36:46,638 --> 00:36:48,368
just so that you
could kill Duke.
622
00:36:48,540 --> 00:36:50,873
- I was trying to protect you.
- Well, don't.
623
00:37:01,586 --> 00:37:03,987
- I'll see you around
the office, Parker.
624
00:37:13,565 --> 00:37:16,364
- And then he just walked away.
625
00:37:16,835 --> 00:37:20,431
- Angry. Confused...
626
00:37:20,605 --> 00:37:22,403
- Very.
627
00:37:23,608 --> 00:37:26,442
- Do you feel like you could
have handled it any better?
628
00:37:29,180 --> 00:37:30,876
- No.
629
00:37:30,949 --> 00:37:33,384
It went... perfectly.
630
00:37:33,551 --> 00:37:35,110
- You pushed him
away on purpose.
631
00:37:35,286 --> 00:37:38,552
- Nathan would never have
stopped trying to save me.
632
00:37:38,723 --> 00:37:41,124
- And you're trying to protect him.
- Yeah.
633
00:37:43,061 --> 00:37:46,395
Lucy loved the Colorado
Kid, and it cost him everything.
634
00:37:47,465 --> 00:37:51,197
- You're afraid that that's what's going
to happen to every man that you love.
635
00:37:51,269 --> 00:37:53,363
- Not if I don't let it.
636
00:38:01,312 --> 00:38:03,042
- What's wrong?
637
00:38:03,882 --> 00:38:05,214
- I gotta go.
638
00:38:21,099 --> 00:38:23,261
Can I get one of those?
639
00:38:40,518 --> 00:38:42,510
Got some good news.
640
00:38:45,523 --> 00:38:48,118
Stan's nephew recovered,
641
00:38:48,193 --> 00:38:50,128
and so did Connor,
642
00:38:50,295 --> 00:38:53,993
and Zoe, and Miriam.
643
00:38:55,533 --> 00:38:57,434
But I bet you already knew that.
644
00:38:58,536 --> 00:39:03,133
Duke, what happened back there?
645
00:39:15,286 --> 00:39:17,949
- Connor, what
happened? Are you hurt?
646
00:39:18,022 --> 00:39:20,685
Where's your father?
647
00:39:22,460 --> 00:39:23,985
Thank goodness you're okay!
648
00:39:30,001 --> 00:39:32,732
It's okay.
649
00:39:42,547 --> 00:39:46,678
- Laverne, I need an ambulance.
650
00:39:49,254 --> 00:39:51,655
No, it's... it's not a rush.
651
00:41:33,858 --> 00:41:35,417
- I'm done. I'm done.
652
00:41:35,593 --> 00:41:39,360
Yeah, Donovan sent a guy
up here to kill me, so I'm out.
653
00:41:39,530 --> 00:41:40,623
Yeah, I'm sure.
654
00:41:40,798 --> 00:41:42,309
Yeah, listen, I talked
to the local chief.
655
00:41:42,333 --> 00:41:44,302
I'm gonna accept his job offer.
656
00:41:44,369 --> 00:41:47,464
Hey, I'd rather be in the
sticks than a body bag.
657
00:42:29,814 --> 00:42:33,910
Subtitling: CNST, Montreal
46176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.