Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:13,620
Что это за человек такой? Сколько раз
сказала?
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,240
Хватит, пошли домой.
3
00:00:16,280 --> 00:00:18,160
Вон транспорт уже не ходит.
4
00:00:18,940 --> 00:00:20,060
Вам все мало.
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,140
Не волхти, любимка.
6
00:00:23,620 --> 00:00:29,220
Мы с Петькой бок о бок в десантуре
родину засечали.
7
00:00:29,940 --> 00:00:31,740
Минут 20 идти вообще.
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,980
Что ты? Мы его подышим. Все, пошли.
9
00:00:35,180 --> 00:00:38,260
Вер, ну подожди, что ты уходишь?
10
00:00:38,940 --> 00:00:41,180
Нападет сейчас на нас маньяк. Вот что ты
будешь делать?
11
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
Десантура.
12
00:00:44,380 --> 00:00:45,480
Какой маньяк?
13
00:00:45,880 --> 00:00:47,020
Откуда ему взяться?
14
00:00:47,740 --> 00:00:49,240
Мне коллега по работе сказала.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,080
А у нее сын в полиции работает.
16
00:00:51,560 --> 00:00:53,700
Что у нас маньяк завелся и женщину
убивает.
17
00:00:54,160 --> 00:00:55,820
Вот урод.
18
00:00:56,020 --> 00:00:56,799
И что?
19
00:00:56,800 --> 00:00:58,180
Ну пусть нападет я ему.
20
00:00:59,080 --> 00:01:00,080
Пошли.
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Пробью.
22
00:01:08,160 --> 00:01:09,440
Витя! Витя!
23
00:01:11,320 --> 00:01:12,320
Витя!
24
00:01:12,780 --> 00:01:13,780
Откуда он взялся?
25
00:01:14,200 --> 00:01:15,580
Оттуда, откуда -то выскочил.
26
00:01:15,880 --> 00:01:18,080
Господи, Витя, я так испугалась. Пойдем
домой, пожалуйста.
27
00:01:18,480 --> 00:01:20,520
У него сумка в руках была женская.
28
00:01:20,840 --> 00:01:21,798
Ты украл, наверное.
29
00:01:21,800 --> 00:01:23,380
Витя, пойдем, пожалуйста, домой, прошу
тебя.
30
00:01:24,520 --> 00:01:27,140
Чайфу, пойдем посмотрим.
31
00:01:27,520 --> 00:01:28,980
Витя, пожалуйста, пойдем домой, Витя.
32
00:01:29,180 --> 00:01:32,520
Подожди. Прошу, пожалуйста, пойдем
домой, Витя, Господи, пожалуйста.
33
00:02:47,540 --> 00:02:49,060
Поможете фоторобот составить?
34
00:02:49,460 --> 00:02:51,440
Это что, как в кино?
35
00:02:51,660 --> 00:02:54,280
Ну, типа того. Вы его хорошо
рассмотрели?
36
00:02:54,540 --> 00:02:59,040
Ну, в общих чертах. Я одежду хорошо
запомнила. Ну, отлично.
37
00:02:59,420 --> 00:03:00,760
Знаете, где ваш отдел полиции?
38
00:03:01,780 --> 00:03:06,760
Ага. Завтра подходите туда, скажете в
уголовный розыск. Я предупрежу. Хорошо.
39
00:03:18,220 --> 00:03:19,700
Здравствуйте, следователь Гончаров.
40
00:03:19,920 --> 00:03:20,980
Какое состояние?
41
00:03:21,180 --> 00:03:25,200
Слава богу, вовремя обнаружили. Ещё бы
сейчас скончался с кровопотери и
42
00:03:25,200 --> 00:03:28,240
обморожением. Везём слип. Не буду
задерживать вас.
43
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
Привет.
44
00:03:31,820 --> 00:03:36,000
Походу, опять наш маньяк похотел.
Множественно интересный установил
45
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Изнасилование?
46
00:03:38,860 --> 00:03:42,260
Слушай, надо его ловить быстрее. Я так
чувствую, ещё чуть -чуть, и пойду в
47
00:03:42,260 --> 00:03:45,800
трупы. Я дежурку оповестил от ночной
патрули.
48
00:03:46,060 --> 00:03:47,480
Есть вон два свидетеля.
49
00:03:48,959 --> 00:03:51,900
Завтра художником нарисуют портрет на
подачу. Это хорошо.
50
00:03:53,060 --> 00:03:54,060
Криминалисты уже были?
51
00:03:54,460 --> 00:03:56,000
Все на выездах ждем.
52
00:04:00,440 --> 00:04:04,660
Моё внимание всем нарядам. Ориентировка
на розы. Эта дежурка орет.
53
00:04:05,040 --> 00:04:06,360
Очередного грабителя есть.
54
00:04:06,780 --> 00:04:09,040
Ну, конечно, по ночам ходить опасно.
55
00:04:09,240 --> 00:04:10,760
Вдруг что -то важное, товарищ капитан?
56
00:04:11,360 --> 00:04:13,600
Милая, давай я перезвоню. Служба.
57
00:04:14,960 --> 00:04:16,700
Слушай, Коль, ты что, поработать хочешь?
58
00:04:17,610 --> 00:04:19,329
Но мы план по протоколам сделали.
59
00:04:20,050 --> 00:04:21,269
Все, сиди, отдыхай.
60
00:04:22,290 --> 00:04:24,070
Или что, у вас ДПС по -другому было?
61
00:04:25,350 --> 00:04:28,590
Может, все -таки послушал, что за
ориентировку была вдруг товарная?
62
00:04:30,330 --> 00:04:31,870
Да, Коля, утомил ты меня.
63
00:04:34,150 --> 00:04:35,970
Или ты что, медаль хочешь заработать?
64
00:04:37,930 --> 00:04:39,690
Ладно, не парься, будет тебе медаль.
65
00:04:40,050 --> 00:04:41,570
Зуб даю, наркоз уловят.
66
00:04:42,070 --> 00:04:45,330
А где у нас наркозы? Хотя откуда тебе
знать, Коля?
67
00:04:46,640 --> 00:04:47,860
Ведь ты ж из ДПС.
68
00:04:48,400 --> 00:04:54,360
А Наркоша у нас на углу Троицка и парка.
Поэтому там поворачивай направо, через
69
00:04:54,360 --> 00:04:55,540
дворы сейчас туда и выйди.
70
00:05:14,060 --> 00:05:15,920
Не торопись, здесь налево.
71
00:05:21,300 --> 00:05:23,860
Опа, а вот на ловца и зверь бежит.
72
00:05:24,100 --> 00:05:25,260
Давай ты гоняй его.
73
00:05:32,380 --> 00:05:34,420
Молодой человек, документы предъявите.
74
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
Да, конечно.
75
00:05:37,320 --> 00:05:39,960
Стой! Давай наперерез, я за ним!
76
00:06:00,560 --> 00:06:03,960
Мужики, тихо, тихо, я понял, ты за него
добегался, красавчик. Руки застыли.
77
00:06:04,020 --> 00:06:05,260
Мужики, ну причина задержания же.
78
00:06:06,080 --> 00:06:07,240
Заткнись, потом узнаешь.
79
00:06:08,560 --> 00:06:10,280
Подопрещенные вещества есть? Нет.
80
00:06:15,280 --> 00:06:16,280
А это что?
81
00:06:17,180 --> 00:06:18,180
Не знаю.
82
00:06:18,460 --> 00:06:21,100
Это то, о чем я думаю, здесь на десятку
тянет, понял?
83
00:06:21,380 --> 00:06:22,400
Я не знаю, что это.
84
00:06:23,120 --> 00:06:25,100
Подкинули. Не мое, мужики, правда.
85
00:06:41,390 --> 00:06:42,430
Да, слушаю.
86
00:06:42,670 --> 00:06:43,649
Алло, Полин, привет.
87
00:06:43,650 --> 00:06:45,130
Это я, Черемисин.
88
00:06:45,710 --> 00:06:47,390
Глеб, чего? Я сплю.
89
00:06:48,330 --> 00:06:50,110
Прости, что так поздно.
90
00:06:50,870 --> 00:06:51,890
Вернее, рано.
91
00:06:52,190 --> 00:06:56,690
Дело к тебе есть. Афиновский просил,
очень просил, чтобы ты поприсутствовала
92
00:06:56,690 --> 00:06:58,310
допросе. Чего?
93
00:07:00,870 --> 00:07:02,630
Три утра, какой допрос?
94
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
История такая.
95
00:07:04,430 --> 00:07:06,770
Час назад задержан Денис Грибков.
96
00:07:07,170 --> 00:07:10,310
Сын того самого известного олигарха.
97
00:07:10,830 --> 00:07:14,530
Пьяная ДТП? Якобы за распространение
психотропных веществ.
98
00:07:15,350 --> 00:07:19,930
Это не моя вообще тема. Предложите кому
-нибудь другому. Да слушай.
99
00:07:20,190 --> 00:07:25,210
Сынуля позвонил отцу. Отец сказал, чтобы
он отказался от бесплатного адвоката. А
100
00:07:25,210 --> 00:07:28,990
сам поднял в поселе Афиновского. И
требовал самого лучшего.
101
00:07:29,230 --> 00:07:31,130
Самого лучшего? Не дёргайся ты.
102
00:07:31,550 --> 00:07:32,670
Папа платит.
103
00:07:33,570 --> 00:07:35,230
Сергей Леонидович сказал звонить тебе.
104
00:07:35,450 --> 00:07:36,450
Что ты скажешь?
105
00:07:37,970 --> 00:07:38,970
Ну ладно.
106
00:07:39,510 --> 00:07:40,510
Привет.
107
00:07:48,720 --> 00:07:52,140
Где криминалист -то? Уже скоро светать
будет. Народ сейчас на работу потянется,
108
00:07:52,140 --> 00:07:54,520
мне следы затопчут. Да, что -то они
долго сегодня.
109
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
Алло, дежурный?
110
00:08:01,340 --> 00:08:02,340
Гондолевич говорит.
111
00:08:02,720 --> 00:08:03,980
А где криминалист?
112
00:08:04,300 --> 00:08:05,520
Кто -нибудь освободился, нет?
113
00:08:06,140 --> 00:08:07,119
Давно уже.
114
00:08:07,120 --> 00:08:08,420
Что он там, пешком идет?
115
00:08:08,680 --> 00:08:10,780
Я не знаю, как он идет, но его нет.
116
00:08:10,980 --> 00:08:12,120
А медик уже подъехал?
117
00:08:12,540 --> 00:08:14,120
Я его первым к вам отправил.
118
00:08:14,340 --> 00:08:17,800
Да какой медик? Я же сразу сказал, что
потерпевшая жива.
119
00:08:18,630 --> 00:08:19,650
Погодите, как жива?
120
00:08:20,150 --> 00:08:23,850
Свидетельница уверяла, что женщина
мертва. Да мало ли, что я им там показал
121
00:08:23,850 --> 00:08:26,270
темноте. Я сейчас кину номер палочи.
122
00:08:26,970 --> 00:08:30,110
Сами решайте, труп не труп. У меня
заявок много.
123
00:08:30,690 --> 00:08:31,690
Ладно.
124
00:08:32,250 --> 00:08:35,710
Разу бы сказал, что Леонидович сегодня
дежурит. Мозги мне полоскал.
125
00:08:40,070 --> 00:08:41,270
Леонидович, а ты где?
126
00:08:42,110 --> 00:08:43,929
Я тебя уже в розыск собрался подавать.
127
00:08:44,290 --> 00:08:47,690
Это я тебя собрался разыскивать? Ну, ты
где в самом деле -то?
128
00:08:48,010 --> 00:08:50,870
Мы с Геной уже полчаса на морозе стоим.
Холодно, кофе нет.
129
00:08:51,070 --> 00:08:52,870
Вы что, в пробке застряли, что ли,
ребят?
130
00:08:53,610 --> 00:08:57,930
Ленивич, хорош прикалывать. Так уже
сутки на ногах. Голова не соображает. Ты
131
00:08:57,930 --> 00:08:59,070
где? Я приеду за тобой.
132
00:08:59,370 --> 00:09:00,570
Какие шутки, Антон?
133
00:09:01,090 --> 00:09:04,130
Сквер трудящийся. У нас труп женщины. Вы
-то где?
134
00:09:09,090 --> 00:09:10,090
Что там еще?
135
00:09:10,530 --> 00:09:11,670
У нас еще один труп.
136
00:09:11,870 --> 00:09:13,590
В трех кварталах отсюда. Что?
137
00:09:16,050 --> 00:09:17,050
Женщина?
138
00:09:18,700 --> 00:09:20,240
Я как чувствовал, что мой труп.
139
00:09:22,360 --> 00:09:24,240
Ну, так... Ну,
140
00:09:26,540 --> 00:09:30,860
так... Здравствуйте.
141
00:09:31,220 --> 00:09:34,180
Я адвокат Грибкова. Да, мы вас ждем.
142
00:09:35,980 --> 00:09:36,980
Пойдемте со мной.
143
00:09:54,890 --> 00:09:57,150
Глебко! Тебе адвокат пришел.
144
00:09:57,350 --> 00:10:01,010
Спасибо. Я имею право пообщаться с твоим
клиентом наедине.
145
00:10:01,230 --> 00:10:02,310
Как хотите.
146
00:10:02,530 --> 00:10:03,870
Дознаватель уже едет.
147
00:10:13,350 --> 00:10:14,710
Вот это подгон.
148
00:10:15,030 --> 00:10:17,250
А папа не превзошел сам себя.
149
00:10:17,470 --> 00:10:20,230
Меня зовут Смирнова Полина Андреевна.
150
00:10:20,730 --> 00:10:23,890
И до того, как вас поведут на допрос, я
хочу... А я тоже хочу.
151
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
А это как?
152
00:10:29,270 --> 00:10:30,370
Будет в твои услуги?
153
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
Ну?
154
00:10:33,890 --> 00:10:35,510
Ее мне нужно доплатить отдельно.
155
00:10:36,830 --> 00:10:40,990
Значит так, шутник. Мне плевать, кто
твой отец и сколько он платит. Ко мне
156
00:10:40,990 --> 00:10:45,810
обращаться на вы, слушать и не
перебивать. Еще раз распустишь, и руки
157
00:10:45,810 --> 00:10:47,030
тебе все пальцы. Ты меня понял?
158
00:10:47,250 --> 00:10:49,790
Да. Не слышал? Да, Полина Андреевна, я
вас понял.
159
00:10:54,350 --> 00:10:55,550
Люблю понятливых.
160
00:10:55,830 --> 00:10:59,530
А теперь четко и подробно.
161
00:11:00,130 --> 00:11:02,510
Откуда у вас запрещенные вещества?
162
00:11:04,050 --> 00:11:05,590
Вы только отцу не говорите.
163
00:11:12,430 --> 00:11:14,130
Я купил их для себя.
164
00:11:25,930 --> 00:11:26,930
Граждане, нельзя сюда!
165
00:11:29,150 --> 00:11:31,190
Идите в сторону! Сказано!
166
00:11:34,790 --> 00:11:37,410
Твою ж налево, а! Что ещё?
167
00:11:37,810 --> 00:11:41,110
Это жена нашего бывшего начальника
отдела снабжения ему сунула.
168
00:11:41,830 --> 00:11:42,830
Надежда.
169
00:11:46,110 --> 00:11:47,410
Дед, что у тебя?
170
00:11:48,030 --> 00:11:52,530
Ну, судя по отпечаткам пальцев на шее...
171
00:11:53,220 --> 00:11:55,660
Преступник напал сзади и задушил ее.
172
00:11:55,900 --> 00:12:01,900
А так как у нее ссадина на пальцах и
запястьях, то, видимо, она успела
173
00:12:01,900 --> 00:12:03,480
сопротивление. Изнасилование?
174
00:12:04,760 --> 00:12:11,760
Ромка, если преступник ее одел после
изнасилования, ну, тогда остальное я
175
00:12:11,760 --> 00:12:13,240
скажу только после морога.
176
00:12:13,500 --> 00:12:14,980
Леня, что у тебя? Личные вещи были?
177
00:12:15,280 --> 00:12:16,280
Телефон, сумочка?
178
00:12:16,360 --> 00:12:17,660
Ну, я ничего не видел.
179
00:12:18,820 --> 00:12:21,760
Ну, это многое объясняет о его нападении
на Чикину.
180
00:12:22,550 --> 00:12:25,410
Здесь ему обломилось, это его и
разозлило, он на то и отыгрался.
181
00:12:38,750 --> 00:12:40,310
Антон, убери его, перейди.
182
00:13:14,730 --> 00:13:17,770
Заключение экспертизы о содержимом
пакетика.
183
00:13:19,930 --> 00:13:21,530
Это что, шутка такая?
184
00:13:22,250 --> 00:13:23,530
Не ко мне вопрос.
185
00:13:23,970 --> 00:13:26,510
Все изъято под камеру, передано
эксперту.
186
00:13:27,130 --> 00:13:28,610
Я могу знакомиться?
187
00:13:29,950 --> 00:13:33,470
Что там написано?
188
00:13:36,210 --> 00:13:38,830
Что в пакетике примести различных
веществ.
189
00:13:39,230 --> 00:13:41,230
Вам продали не то, что вы хотели.
190
00:13:42,680 --> 00:13:48,400
Запрещенных вещей в пакетике минимальное
количество, что увлечет только условное
191
00:13:48,400 --> 00:13:49,400
наказание.
192
00:13:50,180 --> 00:13:52,600
Светлана, я не помню, я что, на бабчике?
193
00:13:55,460 --> 00:13:58,920
Я так понимаю, что о подписке мне не
надо говорить? Все и так понятно.
194
00:14:00,620 --> 00:14:04,960
Я отпускаю вас, Греков, под
обязательство о явке.
195
00:14:05,500 --> 00:14:08,260
Пропустите хоть раз, и я вас арестую.
196
00:14:08,640 --> 00:14:09,660
Вам все понятно?
197
00:14:10,760 --> 00:14:13,820
Нет. Да, нам всё понятно.
198
00:14:17,260 --> 00:14:20,540
Да, мне всё понятно.
199
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
Распишитесь.
200
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Расписывайтесь.
201
00:14:35,360 --> 00:14:37,480
Тут? Тут.
202
00:14:50,050 --> 00:14:51,050
Держи. Здравствуйте.
203
00:14:51,610 --> 00:14:52,610
Чего -то вы рано.
204
00:14:52,770 --> 00:14:54,130
Да как мы решили с утра?
205
00:14:54,690 --> 00:14:59,090
Начальник звонил. Мне же на работу еще.
Мне печать надо на справку поставить.
206
00:14:59,230 --> 00:15:01,070
Реши. Вот этот звонок, Миша!
207
00:15:01,410 --> 00:15:03,630
Я поймал тебя!
208
00:15:07,950 --> 00:15:11,410
Полина Андреевна, почему -то там, где
вы, там всегда неприятности.
209
00:15:12,030 --> 00:15:14,070
Рассказывайте, что вы здесь делаете, и
кто этот беглец?
210
00:15:14,810 --> 00:15:16,990
Это Грибков.
211
00:15:18,010 --> 00:15:19,370
Денис Грибков.
212
00:15:19,750 --> 00:15:22,270
Еще раз побежишь, я тебе в ногу
выстрелю, понял?
213
00:15:22,550 --> 00:15:23,550
Да, я вас понял.
214
00:15:26,970 --> 00:15:28,110
А ботиночек можно?
215
00:15:28,450 --> 00:15:29,470
Одевай. Спасибо.
216
00:15:57,570 --> 00:15:59,150
Привет. Ну, что хотел -то?
217
00:15:59,730 --> 00:16:03,050
Трулев. Ну, знаю. Внезапная смерть.
218
00:16:03,330 --> 00:16:04,330
Оторвался тромб.
219
00:16:04,970 --> 00:16:06,010
Ты в это веришь?
220
00:16:06,310 --> 00:16:08,490
Нет. Но у меня нет доказательств.
221
00:16:08,690 --> 00:16:09,690
А у нас есть.
222
00:16:09,970 --> 00:16:11,990
Мы провели скрытую биопсию трупа.
223
00:16:12,930 --> 00:16:14,990
Трулев был отравлен очень редким ядом.
224
00:16:15,550 --> 00:16:16,870
Который есть только у вас.
225
00:16:17,170 --> 00:16:18,170
Давай скажем так.
226
00:16:18,410 --> 00:16:22,070
Который есть у каждого, который способен
за это заплатить. То есть ты теперь
227
00:16:22,070 --> 00:16:23,130
веришь, синдикат, да?
228
00:16:24,710 --> 00:16:25,710
Паш.
229
00:16:27,350 --> 00:16:28,890
Вера, понятие абстрактное.
230
00:16:29,410 --> 00:16:30,830
Я доверяю лишь фактам.
231
00:16:31,290 --> 00:16:35,510
И здесь я вижу прекрасно подготовленную
комбинацию по вывозу преступника из
232
00:16:35,510 --> 00:16:40,370
страны. И подготовить эту акцию могут
люди лишь соответствующей квалификации.
233
00:16:41,330 --> 00:16:42,370
Такой, как у тебя.
234
00:16:44,850 --> 00:16:45,990
Такой, как у тебя, Паша.
235
00:16:46,750 --> 00:16:51,550
Если бы не ты и твоя дотошность, ехал бы
сейчас ты рулев старший, места не столь
236
00:16:51,550 --> 00:16:53,590
отдаленные. Есть конкретное предложение?
237
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
Пока нет.
238
00:16:56,680 --> 00:16:57,680
А у тебя?
239
00:16:57,800 --> 00:16:58,820
Тоже. Ну, думаю.
240
00:16:59,620 --> 00:17:01,760
Кстати, твои парни меня пасут.
241
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
В смысле?
242
00:17:05,839 --> 00:17:07,740
Может, ты контролировать захотел меня?
243
00:17:10,140 --> 00:17:12,780
Паш, зачем мне тебя контролировать?
244
00:17:13,380 --> 00:17:14,380
Не знаю.
245
00:17:15,440 --> 00:17:16,960
А кто, если это не конторт?
246
00:17:20,560 --> 00:17:22,000
Я узнаю.
247
00:17:23,780 --> 00:17:24,780
Спасибо.
248
00:17:40,429 --> 00:17:41,870
Гражданин Грибков, что вы молчите?
249
00:17:45,470 --> 00:17:46,550
Свидетель вас опознал.
250
00:17:48,710 --> 00:17:51,210
Может, расскажете за то, как явку с
повинной?
251
00:17:54,910 --> 00:17:57,230
Я никого не убивал.
252
00:17:57,690 --> 00:18:01,530
Мне сколько раз вам нужно это повторять?
Да, я взял сумочку, я взял ее, потому
253
00:18:01,530 --> 00:18:03,130
что мне деньги на дозу нужны были.
254
00:18:03,350 --> 00:18:06,590
Но когда я за гаражи зашел по малой
нужде, она уже там лежала.
255
00:18:08,090 --> 00:18:09,150
Украденная сумочка.
256
00:18:09,790 --> 00:18:10,790
Труп девушки.
257
00:18:10,990 --> 00:18:13,930
Вам это ничего не напоминает, Полина
Андреевна?
258
00:18:14,570 --> 00:18:19,550
Кроме одного, Антон Георгиевич, ваша
потерпевшая жива. И может либо опознать
259
00:18:19,550 --> 00:18:20,650
моего клиента, либо нет.
260
00:18:21,910 --> 00:18:23,950
Ну что ж, давайте подождем, Полина
Андреевна.
261
00:18:25,350 --> 00:18:28,450
Я закрываю вас на двое суток, полномочия
у меня для этого имеются.
262
00:18:28,710 --> 00:18:29,830
Как это закрывать? За что?
263
00:18:30,130 --> 00:18:31,130
За решетку.
264
00:18:31,390 --> 00:18:34,170
Я его пока оформлю в дежурке, чтобы к
нам перевели.
265
00:18:34,760 --> 00:18:39,200
Че, Фалина Андреевна, вы мой адвокат,
защищайте меня! Я не убивал ее, вы
266
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
меня? Не убивал!
267
00:18:40,620 --> 00:18:41,880
Знакомьтесь и подпишите.
268
00:18:43,820 --> 00:18:44,820
Подпишите.
269
00:18:53,860 --> 00:18:54,860
Встал.
270
00:18:56,980 --> 00:18:57,980
Вперед.
271
00:19:00,740 --> 00:19:02,760
Вот так просто, даже возражать не
будете.
272
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Против чего?
273
00:19:04,360 --> 00:19:07,160
Что он сексуальный маньяк и напал на
потерпевшую Чикину?
274
00:19:08,020 --> 00:19:08,959
Не буду.
275
00:19:08,960 --> 00:19:10,220
А то, что он убил Масунова?
276
00:19:10,600 --> 00:19:13,440
А вот здесь я бы не торопилась с
выводами, Роман Евгеньевич.
277
00:19:15,040 --> 00:19:16,040
Можно узнать, почему?
278
00:19:16,460 --> 00:19:21,220
Он всю дорогу повторяет, что не убивал.
Но ни разу не сказал, что не насиловал.
279
00:19:21,800 --> 00:19:24,480
Обвинение в убийстве для него
действительно было шоком.
280
00:19:24,720 --> 00:19:27,400
Да, Масунова еще на вскрытии. Тут я вам
возражать не буду.
281
00:19:30,440 --> 00:19:32,760
А может быть, Грибков перестарался и
убил ее?
282
00:19:34,220 --> 00:19:35,540
Дождемся экспортиз.
283
00:19:38,480 --> 00:19:41,300
Вот, это чумок, которого задержали.
284
00:19:42,260 --> 00:19:43,480
Здесь, стой.
285
00:19:44,540 --> 00:19:48,040
Саш, надо Грибкова к нам оформить.
286
00:20:01,160 --> 00:20:02,940
Гражданин Масунов, прекратить!
287
00:20:03,280 --> 00:20:04,500
Что здесь происходит?
288
00:20:05,280 --> 00:20:07,180
Гражданин Масунов, успокойтесь! Как,
нормально?
289
00:20:07,560 --> 00:20:10,440
Мы понимаем ваше несчастье.
290
00:20:10,700 --> 00:20:12,360
Но держите себя в руках.
291
00:20:13,440 --> 00:20:17,980
Я прошу вас успокоиться. И не забывайте,
где вы на пути. Паша, мне нужно срочно
292
00:20:17,980 --> 00:20:18,980
с тобой встретиться.
293
00:20:38,890 --> 00:20:40,590
Молодой человек, у вас не занято?
294
00:20:41,710 --> 00:20:43,930
Занято. Но вы же один.
295
00:20:45,310 --> 00:20:47,690
Я жду молодую красивую девушку.
296
00:20:48,710 --> 00:20:49,970
У вас свидание?
297
00:20:50,950 --> 00:20:51,990
Деловая встреча.
298
00:20:52,410 --> 00:20:53,369
А, ясно.
299
00:20:53,370 --> 00:20:54,690
Тогда мне по адресу.
300
00:20:59,630 --> 00:21:05,550
Прошу слух, что Дондаревич поймал
маньяка.
301
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
В прямом смысле, да.
302
00:21:07,480 --> 00:21:09,420
Спасибо дежурный, по -моему, быстро
бегает.
303
00:21:10,080 --> 00:21:16,440
И что маньяк убил жену подполковника
Масланова. И этого маньяка
304
00:21:16,440 --> 00:21:19,640
адвокат один из лучших в городе. Я не
выпустил.
305
00:21:19,860 --> 00:21:22,940
Грибков его фамилия. Денис Грибков.
306
00:21:23,220 --> 00:21:25,880
Знакомая фамилия. Ранее судимый?
307
00:21:26,380 --> 00:21:28,160
Нет, его отец просто.
308
00:21:28,780 --> 00:21:31,700
Владелец заводов, пароходов, газет.
309
00:21:32,280 --> 00:21:33,940
Понятно. Ну что дальше?
310
00:21:34,240 --> 00:21:37,060
Его задержали на запрещенные вещества,
но...
311
00:21:37,280 --> 00:21:40,600
Свидетели указывают четко на него, как
на серийного насильника.
312
00:21:41,500 --> 00:21:43,600
Которого застали чуть ли не над телом
Чикиной.
313
00:21:43,800 --> 00:21:44,900
Ну, прям как читать его.
314
00:21:45,240 --> 00:21:46,260
Тогда в чем проблема?
315
00:21:47,040 --> 00:21:49,740
То, что он и есть тот самый насильник,
скорее всего, да.
316
00:21:49,940 --> 00:21:51,440
Но точно не убийца.
317
00:21:51,740 --> 00:21:53,120
Иначе труп был бы лучше.
318
00:21:54,620 --> 00:21:56,680
Но я не знаю, как это мне доказать.
319
00:21:57,980 --> 00:22:01,720
То есть ты хочешь сказать, Грибков не
убивал, не сунул?
320
00:22:02,340 --> 00:22:03,720
Есть еще маньяк?
321
00:22:04,740 --> 00:22:06,320
То есть из двое, да?
322
00:22:07,310 --> 00:22:12,390
Они многовато на один квадратный метр.
Может, и многовато. Но я помню одно
323
00:22:12,490 --> 00:22:18,210
когда на один многоквартирный дом пришло
три насильника. А это такого сломали,
324
00:22:18,210 --> 00:22:19,710
как у преступника на голове хватило.
325
00:22:20,130 --> 00:22:21,130
Ну, было дело.
326
00:22:21,610 --> 00:22:26,630
Для начала тебе нужно доказать, что на
районе действуют два серийщика, а
327
00:22:26,630 --> 00:22:27,630
потом... Я знаю.
328
00:22:28,730 --> 00:22:31,450
Но я без твоего тайного советника не
справлюсь.
329
00:22:41,130 --> 00:22:42,130
Вечером помогу.
330
00:22:56,570 --> 00:22:58,650
Наслышан о твоих утренних подвигах.
331
00:22:59,210 --> 00:23:04,510
Неужели ты взялась защищать убийцу жены
нашего коллеги? Я представляю его
332
00:23:04,510 --> 00:23:06,570
интересы только по найденным у него
наркотикам.
333
00:23:06,930 --> 00:23:08,550
Тогда при чем здесь я?
334
00:23:09,020 --> 00:23:11,680
Я хочу точно знать, он ли убил Мацунову.
Возможно?
335
00:23:12,400 --> 00:23:17,100
Точно это сказать невозможно как раз,
потому что у нас нет ДНК. Она не была
336
00:23:17,100 --> 00:23:21,940
изнасилована. Вообще у меня ощущение,
что это была какая -то неубедительная
337
00:23:21,940 --> 00:23:26,020
попытка. В отличие от Чикиной. Это
неудивительно, она оказала активное
338
00:23:26,020 --> 00:23:30,880
сопротивление. Это как раз Чикина
оказала активное сопротивление, а
339
00:23:30,880 --> 00:23:32,800
сопротивлялась очень бяло.
340
00:23:33,000 --> 00:23:35,920
Вот смотри, как расположены отпечатки
пальцев.
341
00:23:36,480 --> 00:23:37,480
Вот она.
342
00:23:37,530 --> 00:23:40,510
Ты видишь, где большой палец? Ее душили
сзади.
343
00:23:40,710 --> 00:23:44,490
А если бы удушение было спереди, большие
пальцы были бы на горле. Да.
344
00:23:44,750 --> 00:23:49,190
И вообще у меня такое ощущение, что
убийца хотел просто ее слегка придушить,
345
00:23:49,190 --> 00:23:51,990
чтобы она не сопротивлялась. А почему не
изнасиловал?
346
00:23:52,250 --> 00:23:55,030
Ну, потому что он понял, что он задушил
ее насмерть.
347
00:23:55,410 --> 00:23:58,410
А насиловать мертвых, видимо, не в его
фантазиях.
348
00:23:59,250 --> 00:24:01,010
Ладно, а что по времени?
349
00:24:01,610 --> 00:24:03,390
На кого из жертв напали раньше?
350
00:24:04,720 --> 00:24:08,500
Вот за что люблю тебя, Полина, за то,
что ты умеешь правильно ставить вопрос.
351
00:24:08,940 --> 00:24:14,060
Вот Гончарова уже все ясно. А мне ясно,
что мы снова напали первой. Потому что
352
00:24:14,060 --> 00:24:19,500
когда я приехал на труп, труп был еще
теплый. И убили ее максимум за полчаса
353
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
моего приезда.
354
00:24:21,000 --> 00:24:26,100
Но Чикину обнаружили раньше. Как тогда
время смерти и время нападения может
355
00:24:26,100 --> 00:24:30,360
совпадать? Убийце же надо обнаружить
жертву.
356
00:24:31,000 --> 00:24:35,800
Украсть ее сумку, покопаться в этой
сумке, найти новую жертву, побороться с
357
00:24:36,080 --> 00:24:38,500
Ну, Клипков должен был какой -то чуть
-чуть устать.
358
00:24:39,160 --> 00:24:42,700
Изнасиловать, побегать, найти наркотики,
потом снова побегать. У него же не было
359
00:24:42,700 --> 00:24:46,660
машины, а самокат. Да не было у него ни
машины, ни самоката.
360
00:24:47,520 --> 00:24:51,040
Был вот один, либо он телепорт, либо...
Машиновый был, не он.
361
00:24:52,500 --> 00:24:53,500
Не он.
362
00:24:55,320 --> 00:24:56,800
Ладно, спасибо.
363
00:25:05,320 --> 00:25:06,039
Жора, привет.
364
00:25:06,040 --> 00:25:07,920
Все в трудах, в заботах.
365
00:25:08,320 --> 00:25:10,300
Привет. А где Антон?
366
00:25:11,180 --> 00:25:12,280
У Гончарова.
367
00:25:13,280 --> 00:25:14,700
Выбивает конвоя для маньяка.
368
00:25:15,100 --> 00:25:17,880
Ага. Ну, надеюсь, никак сбережным было,
да?
369
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Скажет уже.
370
00:25:20,780 --> 00:25:24,140
Я до сих пор ствол сейчас с тобой ношу,
только в крайней необходимости.
371
00:25:26,860 --> 00:25:28,360
Учишься? Да.
372
00:25:29,020 --> 00:25:30,080
А ты что хотел?
373
00:25:30,860 --> 00:25:33,800
Да Антона поторопить насчет аналитики.
Ничего не знаешь?
374
00:25:34,350 --> 00:25:35,269
Знаю, конечно.
375
00:25:35,270 --> 00:25:36,770
Вот я и занимаюсь, будь оно не ладно.
376
00:25:37,450 --> 00:25:38,690
У меня минут пять осталось.
377
00:25:38,970 --> 00:25:39,970
Да ты не торопись.
378
00:25:40,590 --> 00:25:46,030
Лучше скажи, это правда, что Грибков
жену полковника Масунова задушил? Не
379
00:25:46,030 --> 00:25:48,630
спрашивай. А Антон Иванов под себя дело
подмял.
380
00:25:49,110 --> 00:25:50,790
Хочет подполковника раньше получить.
381
00:25:51,330 --> 00:25:52,330
Ага.
382
00:25:55,610 --> 00:25:56,790
Пафосное название.
383
00:25:56,990 --> 00:25:58,390
Царский маньяк. Царицынский?
384
00:25:58,630 --> 00:26:00,170
Царицынский, да. Я глянул?
385
00:26:00,530 --> 00:26:03,810
Да ради бога. Только положи так, чтобы
Антон не заметил.
386
00:26:04,140 --> 00:26:05,140
Конечно.
387
00:26:23,860 --> 00:26:26,100
Здравия желаю, товарищ полковник. Сиди.
388
00:26:27,680 --> 00:26:29,540
Здравия желаю, Андрей Владимирович.
389
00:26:30,120 --> 00:26:32,180
А где Дундалевич?
390
00:26:32,480 --> 00:26:33,480
В Следственном комитете.
391
00:26:33,950 --> 00:26:35,130
Они с Гончаром что -то решают.
392
00:26:35,390 --> 00:26:40,470
А ты, добрый молодец, что, соскучился по
бывшему отделу?
393
00:26:40,770 --> 00:26:41,749
Никак нет.
394
00:26:41,750 --> 00:26:45,310
За справку пришел. Георгий уже
заканчивает, решил подождать.
395
00:26:46,530 --> 00:26:49,810
Ну, пойдем у меня подождешь. Чайку
попьем.
396
00:27:14,649 --> 00:27:16,310
Садись. Ну что,
397
00:27:17,110 --> 00:27:19,130
все варианты в голове перебрал?
398
00:27:20,150 --> 00:27:22,390
Какие варианты? Своё оправдание.
399
00:27:22,730 --> 00:27:24,150
Вы о чём, Андрей Владимирович?
400
00:27:24,830 --> 00:27:30,270
Ты материалы по делу с убийством
Масунова с какой целью фотографируешь?
401
00:27:30,830 --> 00:27:33,710
Какие фотографии? Ты мне дуру здесь не
гони.
402
00:27:35,370 --> 00:27:37,890
Андрей Владимирович, вы... Антон, кому
льду ходишь, Паша?
403
00:27:38,150 --> 00:27:39,310
Это статья.
404
00:27:39,770 --> 00:27:43,150
Да еще вылетишь из органов. А кое -кто
из статуса лишится.
405
00:27:43,370 --> 00:27:44,470
Так понятней?
406
00:27:47,550 --> 00:27:48,550
Понятно, да я хочу.
407
00:27:48,870 --> 00:27:49,870
Свободен.
408
00:27:50,430 --> 00:27:52,470
Так что даже чай не... Исчезни.
409
00:27:53,010 --> 00:27:54,750
Из телефона все удали.
410
00:27:57,130 --> 00:27:58,210
Я вас понял.
411
00:28:10,750 --> 00:28:13,070
Слушаю. Здравствуйте, Полина Андреевна.
412
00:28:13,450 --> 00:28:18,430
Сергей Леонидович, что вы хотели? Да,
хотел пригласить вас на важную деловую
413
00:28:18,430 --> 00:28:20,410
встречу. Важную для кого?
414
00:28:20,770 --> 00:28:23,310
В первую очередь для вас.
415
00:28:23,790 --> 00:28:28,190
Разумеется, для меня и для нашей
коллегии в целом.
416
00:28:29,770 --> 00:28:33,910
Заинтриговали. Но я хотела сейчас
заехать в ВВС к Грибкову.
417
00:28:34,310 --> 00:28:36,890
Успеете. Я вам обещаю.
418
00:28:38,050 --> 00:28:39,290
Жду вас в офисе.
419
00:28:39,610 --> 00:28:40,610
Хорошо.
420
00:28:55,530 --> 00:28:58,090
Она действительно сможет помочь моему
сыну?
421
00:28:58,710 --> 00:29:05,710
Поверьте, за несколько последних месяцев
все дела, за которые она бралась, были
422
00:29:05,710 --> 00:29:06,830
выиграны. Ну да.
423
00:29:07,560 --> 00:29:10,220
Ну, а как же наша почившая в бозе
Турулев?
424
00:29:11,200 --> 00:29:13,740
Ну, она же сумела оправдать его брата.
425
00:29:14,400 --> 00:29:18,660
А сам Турулев, туда ему и дорога.
426
00:29:20,120 --> 00:29:21,580
Может, все -таки по старинке?
427
00:29:22,580 --> 00:29:23,580
Зашлю денег.
428
00:29:24,320 --> 00:29:25,880
Пусть только скажут, кому сколько.
429
00:29:27,860 --> 00:29:30,320
Алексей Степанович, умоляю вас.
430
00:29:31,260 --> 00:29:36,100
Если бы речь была только о запретенных
веществах, это одно.
431
00:29:37,259 --> 00:29:41,380
Дениса обвиняют в серийных
изнасилованиях и одном убийстве.
432
00:29:41,960 --> 00:29:47,440
И убийстве не просто женщины, а жены
полковника полиции Мансунова.
433
00:29:48,520 --> 00:29:53,840
Вашего сына считают серийным маньяком.
Вы это понимаете? Нет, не понимаю.
434
00:29:54,240 --> 00:29:55,740
Это не про Дениса.
435
00:29:55,940 --> 00:29:57,000
Он не такой.
436
00:29:58,420 --> 00:29:59,420
Анна -Мария.
437
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
Ау.
438
00:30:00,800 --> 00:30:02,020
Партийное задание тебе.
439
00:30:04,400 --> 00:30:05,680
Выведи на монитор.
440
00:30:06,920 --> 00:30:09,140
Карту Восточного округа. Ага.
441
00:30:11,480 --> 00:30:12,900
Вот, пожалуйста.
442
00:30:13,560 --> 00:30:14,560
Поставь точки.
443
00:30:16,020 --> 00:30:18,020
Царицынский парк. Угу.
444
00:30:18,700 --> 00:30:20,140
Троицкая улица.
445
00:30:20,820 --> 00:30:22,300
Каширский переулок.
446
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
Угу.
447
00:30:25,760 --> 00:30:27,480
Простой маршрут.
448
00:30:28,800 --> 00:30:33,840
Царицынский парк через Троицкую улицу до
Каширского переулка.
449
00:30:34,060 --> 00:30:35,060
На машине?
450
00:30:35,200 --> 00:30:36,200
Пешком.
451
00:30:41,130 --> 00:30:42,130
Значит так.
452
00:30:46,410 --> 00:30:53,390
В рапорте написано, что труп Мусуновой
нашли пол
453
00:30:53,390 --> 00:30:57,410
первого. А пострадавшую Чикину почти в
12.
454
00:30:58,950 --> 00:31:01,730
Какие у нас нормативы бега в уголовном
розыске?
455
00:31:02,290 --> 00:31:05,970
Километр 5 минут, 3 .12, 5 .20.
456
00:31:07,590 --> 00:31:08,850
Задала норматив?
457
00:31:09,050 --> 00:31:10,110
Если честно, нет.
458
00:31:11,120 --> 00:31:14,200
Он плохо грибков сдал, даже
перевыполнил.
459
00:31:14,560 --> 00:31:19,480
Представляешь, с какой скоростью он
вначале напал на Чикину, потом убил
460
00:31:19,480 --> 00:31:24,680
и добежал до Каширского переулка, забрал
дозу и попался в доблестной полиции.
461
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Это невозможно.
462
00:31:26,280 --> 00:31:27,960
Он же не человек -молния.
463
00:31:29,080 --> 00:31:30,320
Это я продолжу.
464
00:31:31,660 --> 00:31:38,640
Значит так, распечатай мне маршрут этого
человека -молнии и пробей
465
00:31:38,640 --> 00:31:39,640
его по соцсетям.
466
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
О, да.
467
00:31:44,420 --> 00:31:45,480
Еще, Анна -Мария.
468
00:31:45,680 --> 00:31:49,040
У тебя таблетка от головной боли есть?
469
00:31:49,540 --> 00:31:50,540
Есть, сейчас дам.
470
00:31:55,840 --> 00:31:56,840
Здравствуйте.
471
00:32:12,430 --> 00:32:17,250
Полина Андреевна, знакомьтесь, Алексей
Степанович. Грибков.
472
00:32:18,250 --> 00:32:20,130
Я помню, как зовут отца Дениса.
473
00:32:21,110 --> 00:32:24,470
Я так понимаю, будете уговаривать меня
защищать Грибкова -младшего?
474
00:32:27,590 --> 00:32:30,090
Ну, я жду.
475
00:32:30,830 --> 00:32:31,970
И чего же?
476
00:32:32,950 --> 00:32:34,830
Ваши аргументы в защиту сына.
477
00:32:35,670 --> 00:32:36,970
Почему это не он?
478
00:32:38,050 --> 00:32:39,570
И почему именно я?
479
00:32:45,900 --> 00:32:48,160
Вас рекомендует Сергей Леонидович.
480
00:32:50,280 --> 00:32:52,480
Но это не значит, что я соглашусь.
481
00:32:53,960 --> 00:32:56,160
Вы мало берете за свои услуги.
482
00:32:56,540 --> 00:33:00,800
То есть вы руководствуетесь формулой
успеха, чем выше гонорар, тем круче
483
00:33:00,800 --> 00:33:02,440
адвокат? А разве это не так?
484
00:33:02,920 --> 00:33:06,040
Вот, например, господин Афиновский.
485
00:33:06,900 --> 00:33:11,760
Стоимость его чарта... Думаю, пора
перейти к делу. Я...
486
00:33:12,270 --> 00:33:17,330
Полностью учаю, что Полина Андреевна
справится со своим делом. Я вас услышал.
487
00:33:18,590 --> 00:33:23,250
Я даже готов утроить Канару, если она
оправдает моего сына.
488
00:33:23,790 --> 00:33:27,310
А я не дала согласия защищать его по
всем статьям обвинения.
489
00:33:28,050 --> 00:33:30,370
Только запрещенные вещества.
490
00:33:30,710 --> 00:33:31,750
Так в чем проблема?
491
00:33:32,590 --> 00:33:33,590
Чего вы хотите?
492
00:33:33,950 --> 00:33:36,130
Я хочу все узнать про вашего сына.
493
00:33:36,890 --> 00:33:38,310
Особенно детство и юность.
494
00:33:39,200 --> 00:33:44,800
Вы откровенно мне рассказываете, а я
откровенно вам говорю, есть у него шанс
495
00:33:44,800 --> 00:33:48,420
нет. Вы хотите отправить его на дурку?
Отправляет в суд.
496
00:33:49,440 --> 00:33:52,020
А я хочу удостовериться в своих
подозрениях.
497
00:33:52,720 --> 00:33:55,220
Он убил ту женщину или нет?
498
00:33:59,700 --> 00:34:01,700
Сергей Леонидович, я могу попросить вас?
499
00:34:32,300 --> 00:34:36,420
Эх, Паша, по тонкому краю ходишь.
500
00:34:36,820 --> 00:34:43,580
Если об этом узнают, Полину лишат
статуса адвоката. А
501
00:34:43,580 --> 00:34:50,139
тебя попрут из органа за превышение
служебных полномочий. И я уже не
502
00:34:50,139 --> 00:34:51,960
стану на тебя заступаться.
503
00:34:52,800 --> 00:34:54,360
Так понятно?
504
00:34:56,040 --> 00:34:58,620
Понятно. Что понятно?
505
00:34:58,820 --> 00:34:59,820
Павел Николаевич.
506
00:35:00,000 --> 00:35:01,580
Павел Николаевич.
507
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
Павел Николаевич, проснитесь.
508
00:35:04,900 --> 00:35:06,120
Вы слышите меня?
509
00:35:07,160 --> 00:35:08,180
Что ты говоришь?
510
00:35:08,380 --> 00:35:11,960
Я нашла через соцсети бывшую подружку
Грибкова. Что ей?
511
00:35:12,240 --> 00:35:14,140
Предложила ей встретиться и поговорить о
Денисе.
512
00:35:15,060 --> 00:35:16,180
А что ты ей сказала?
513
00:35:17,020 --> 00:35:22,020
Я сказала, что Денис хочет, чтобы мы
встречались, но у меня есть подозрение
514
00:35:22,020 --> 00:35:23,240
поводу его вменяемости.
515
00:35:23,980 --> 00:35:26,060
Я оказалась права, я попала прямо в
точку.
516
00:35:26,340 --> 00:35:30,900
Эта подруга намного старше него. У нее
там что -то наболело, накипело, и она
517
00:35:30,900 --> 00:35:31,900
хочет выговориться.
518
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
Предостеречь меня.
519
00:35:33,580 --> 00:35:34,580
Понимаете?
520
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Поехали.
521
00:35:43,580 --> 00:35:48,080
Тенису было 13, когда я встретил другую
и ушел из семьи.
522
00:35:49,480 --> 00:35:55,380
Вот только мать его, Ольга, почему -то
стала винить его во всех своих бедах.
523
00:35:57,660 --> 00:35:59,820
Расскорбляла его, унижала при всех.
524
00:36:01,270 --> 00:36:02,270
Иногда даже бил.
525
00:36:03,850 --> 00:36:08,670
Она считала, что при его рождении она
потеряла свою красоту, и поэтому я ее
526
00:36:08,670 --> 00:36:11,050
разлюбил. А как на это реагировал Денис?
527
00:36:13,050 --> 00:36:14,050
Плохо.
528
00:36:14,950 --> 00:36:17,070
Плохо реагировал. Дал плохо учиться.
529
00:36:18,550 --> 00:36:24,110
Появились друзья из неблагополучных
семей. Ну, а там и алкоголь, и, как вы
530
00:36:24,110 --> 00:36:25,850
говорите, запрещенные вещества.
531
00:36:28,460 --> 00:36:32,360
Я оплачивал ему дорогую клинику, и он,
кстати, уверял, что соскочил.
532
00:36:33,700 --> 00:36:37,080
Но вчерашний вечер показал, что нет.
533
00:36:38,600 --> 00:36:41,920
Поверьте, это самое малое, в чем его
сейчас обвиняют.
534
00:36:42,620 --> 00:36:48,380
Я понял вы про эти нелепые обвинения в
изнасиловании. Но послушайте, он всегда
535
00:36:48,380 --> 00:36:52,760
мог с легкостью купить себе и секс, и
любовь. У него не было недостатка в
536
00:36:52,760 --> 00:36:54,620
деньгах. Зачем ему это?
537
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
Скажите, я могу поговорить с его
матерью?
538
00:36:59,720 --> 00:37:01,700
Пару лет назад она умерла от рака.
539
00:37:03,960 --> 00:37:10,340
Я предлагал ему переехать к нам или
купить новую квартиру, но он всегда
540
00:37:10,340 --> 00:37:11,340
отказывался.
541
00:37:12,180 --> 00:37:16,580
Несмотря на плохие воспоминания о том,
что в квартире матери.
542
00:37:16,900 --> 00:37:18,320
А вот это уже интересно.
543
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
Спасибо вам за откровенную беседу.
544
00:37:22,820 --> 00:37:24,540
Стоп, стоп, стоп. А вы?
545
00:37:25,420 --> 00:37:26,580
Вы что мне ответите?
546
00:37:28,460 --> 00:37:32,500
Я возьмусь за это дело, но при одном
условии. Каком?
547
00:37:33,340 --> 00:37:35,920
Он не убийца, и я это докажу.
548
00:37:36,500 --> 00:37:40,900
Но за запрещенные вещества и
изнасилование он ответит перед законом.
549
00:37:41,240 --> 00:37:42,240
Только так.
550
00:38:17,540 --> 00:38:19,480
Здравствуйте, Алла Казакова? Да.
551
00:38:20,040 --> 00:38:23,860
Уголовный розыск, подполковник Костиков.
Это младший следователь Шаховцова.
552
00:38:24,380 --> 00:38:28,880
Я что -то натворила? Нет, нет, нет, это
я вам звонила по поводу Грибкова. Его
553
00:38:28,880 --> 00:38:30,740
задержали за изнасилование и убийство.
554
00:38:31,420 --> 00:38:32,780
Допрыгался, придурок.
555
00:38:33,440 --> 00:38:35,440
Что значит допрыгался, придурок?
556
00:38:36,020 --> 00:38:39,140
Ну, то и значит, что Грибков та еще
сволочь.
557
00:38:39,820 --> 00:38:42,020
Любил он с девушками жестоко обращаться.
558
00:38:42,440 --> 00:38:44,740
Я имею в виду в интимном плане.
559
00:38:45,470 --> 00:38:49,710
Мне потом моя подруга -психолог
объяснила, что скорее всего у него какая
560
00:38:49,710 --> 00:38:51,210
психотравма с детства.
561
00:38:51,750 --> 00:38:55,410
Шизик, одним словом. Простите,
пожалуйста, как вы с ним вообще
562
00:38:55,410 --> 00:38:58,570
вас просто такая разница в возрасте.
563
00:38:59,990 --> 00:39:04,650
Девушка, это когда вам 20 или 30, вас
интересуют кавалеры постарше. Ну или
564
00:39:04,650 --> 00:39:08,350
ровесники. А когда вам перевалило за
40... Подождите, давайте вернемся к
565
00:39:08,350 --> 00:39:11,470
баранам. В чем выражалась агрессия
Грибкова?
566
00:39:12,490 --> 00:39:18,110
Он всё время говорил, что я похожа на
его маму. А потом он стал покупать
567
00:39:18,130 --> 00:39:19,130
как у неё.
568
00:39:19,650 --> 00:39:23,070
Просил говорить, как она, повышать на
него голос.
569
00:39:23,410 --> 00:39:29,050
Становился агрессивным и лез в драку. И
в сексуальном плане он всё время хотел
570
00:39:29,050 --> 00:39:31,010
мне сделать больно, придушить.
571
00:39:31,410 --> 00:39:36,590
Ну, потом он просил прощения, извинялся,
говорил, что это такие ролевые игры.
572
00:39:36,810 --> 00:39:37,788
Реально псих.
573
00:39:37,790 --> 00:39:40,630
Вот и я так подумала и сказала, знаешь,
что, дорогой?
574
00:39:40,880 --> 00:39:44,360
Иди -ка ты со своими ролевыми играми
куда подальше.
575
00:39:44,780 --> 00:39:46,360
Когда вы с ним расстались?
576
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
Полгода назад.
577
00:39:48,440 --> 00:39:50,540
Ну и встречались только же.
578
00:39:51,740 --> 00:39:55,200
Спасибо, подружки -психологи. Еще раз
обратитесь.
579
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Спасибо большое.
580
00:40:22,320 --> 00:40:25,000
Полина Андреевна, задержанный Грибков
доставлен.
581
00:40:25,820 --> 00:40:28,820
Спасибо. Вы можете быть свободны.
582
00:40:37,000 --> 00:40:38,140
Ну что?
583
00:40:41,160 --> 00:40:44,620
Какая у нас будет стратегия моей защиты?
584
00:40:50,250 --> 00:40:51,810
А вы с моим отцом -то уже разговаривали?
585
00:40:53,310 --> 00:40:54,650
Он у меня крутой, правда?
586
00:40:55,130 --> 00:40:58,270
А тебе кто сесть разрешил? Я разве
разрешала?
587
00:40:58,530 --> 00:41:03,250
Ты меня почему не слушаешь? На меня
смотри! На меня я сказала! Ты почему
588
00:41:03,250 --> 00:41:05,510
слушаешь -то? Хочешь, чтобы я тебя
наказала?
589
00:41:06,250 --> 00:41:07,250
Мама, вы что?
590
00:41:08,910 --> 00:41:11,230
У вас все в порядке? Да, спасибо, все
хорошо.
591
00:41:12,850 --> 00:41:13,970
Что я сделала?
592
00:41:16,870 --> 00:41:19,230
Если девушка дает тебе отпор,
593
00:41:20,040 --> 00:41:21,100
кричит на тебя.
594
00:41:21,460 --> 00:41:23,080
Ты сразу убегаешь?
595
00:41:23,480 --> 00:41:25,320
Или продолжаешь нападение?
596
00:41:29,860 --> 00:41:32,500
Расскажи. Не держи в себе.
597
00:41:34,500 --> 00:41:39,660
Обещаю, все, что ты здесь расскажешь,
останется сугубо конфиденциальным.
598
00:41:42,360 --> 00:41:43,560
Что думаете?
599
00:41:45,060 --> 00:41:46,920
Думаете, я сумасшедший маньяк, да?
600
00:41:48,580 --> 00:41:49,580
Расскажи.
601
00:41:50,280 --> 00:41:51,280
А там посмотрим.
602
00:42:02,060 --> 00:42:03,720
Так Грибков маньяк?
603
00:42:04,520 --> 00:42:07,200
Настоящий? Ну, трудно сказать.
604
00:42:07,780 --> 00:42:13,280
Для настоящего маньяка характерны
железные мотивации и мания, ради чего
605
00:42:13,280 --> 00:42:14,280
идут на преступления.
606
00:42:16,840 --> 00:42:18,620
Безумная жажда секса.
607
00:42:19,040 --> 00:42:23,700
Даже в извращенном виде не делают
преступника маньяком. Поэтому их так
608
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
вычислить.
609
00:42:26,880 --> 00:42:28,720
А в вашей практике был маньяк?
610
00:42:29,600 --> 00:42:32,100
Были. Сексуальный, ритуальный.
611
00:42:32,800 --> 00:42:34,240
И как вы их ловили?
612
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Раскрывали.
613
00:42:36,540 --> 00:42:38,280
Один знакомый товарищ помог.
614
00:42:39,080 --> 00:42:40,080
Тоже опер?
615
00:42:40,260 --> 00:42:41,680
Ну, был когда -то.
616
00:42:41,980 --> 00:42:48,080
А сейчас в университете преподает
криминалистику специалист по... Эх...
617
00:42:48,990 --> 00:42:51,350
Сеня, Сеня, что -то раньше -то не
догадался.
618
00:42:52,190 --> 00:42:53,510
Спасибо, Анна -Мария.
619
00:42:54,450 --> 00:42:55,570
Да нет, что ты.
620
00:43:00,510 --> 00:43:05,230
А вы, я слышу.
621
00:43:06,090 --> 00:43:07,570
Сколько лет, сколько зим.
622
00:43:08,990 --> 00:43:11,030
Здравствуй, друг дорогой.
623
00:43:11,930 --> 00:43:13,530
Привет, не отвлекаю.
624
00:43:14,530 --> 00:43:16,450
Что, опять моя помощь понадобилась?
625
00:43:17,670 --> 00:43:20,030
Да, проконсультироваться насчет одного
маньяка.
626
00:43:20,310 --> 00:43:21,650
На Грибкова намекаешь?
627
00:43:22,970 --> 00:43:24,530
Давай и не по телефону.
628
00:43:25,130 --> 00:43:32,130
Мне было 13, когда дед ушел от нас к
своей красотке
629
00:43:32,130 --> 00:43:33,130
в секретаршу.
630
00:43:34,650 --> 00:43:36,410
Мать тогда как -то битвы рвалась.
631
00:43:37,490 --> 00:43:40,150
Знаете, она винила всех вокруг.
632
00:43:40,430 --> 00:43:41,430
Всех.
633
00:43:42,470 --> 00:43:43,470
Кроме тебя.
634
00:43:45,380 --> 00:43:46,860
Сначала она на меня кричала.
635
00:43:49,320 --> 00:43:50,820
Потом появились пощечины.
636
00:43:52,180 --> 00:43:54,660
Но знаете, ей показалось этого мало.
637
00:43:55,800 --> 00:43:57,480
И она начала унижать меня.
638
00:43:59,020 --> 00:44:01,760
Она говорила, что я никогда не стану
настоящим мужчиной.
639
00:44:02,280 --> 00:44:04,440
Что мне никогда ничего не будет
женщиной.
640
00:44:06,600 --> 00:44:08,760
А иногда она била меня по гениталиям.
641
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
Часто?
642
00:44:12,360 --> 00:44:13,360
Когда пила.
643
00:44:14,480 --> 00:44:15,480
А вот пила она часто.
644
00:44:17,340 --> 00:44:19,620
Почему ты не съехал от нее к отцу?
645
00:44:19,940 --> 00:44:21,200
Он же предлагал.
646
00:44:22,740 --> 00:44:23,860
Он предлагал.
647
00:44:24,660 --> 00:44:30,760
А вот его красотка, она не то что
слышать, она видеть меня не хотела.
648
00:44:34,420 --> 00:44:36,560
Когда ты захотел убить мать?
649
00:44:37,960 --> 00:44:38,960
Убить?
650
00:44:44,970 --> 00:44:46,490
Хорошо, я переформулирую.
651
00:44:46,990 --> 00:44:48,770
Ты хотел ей причинить боль?
652
00:44:49,510 --> 00:44:50,510
Отомстить?
653
00:44:52,070 --> 00:44:56,810
Вы знаете, отец всегда давал мне деньги.
654
00:44:57,830 --> 00:45:00,230
И он никогда не спрашивал, на что я их
трачу.
655
00:45:01,170 --> 00:45:06,990
И вот отчасти мы были от проституток,
было очень много алкоголя.
656
00:45:07,410 --> 00:45:11,510
Мы замечательно проводили время вместе,
и в моменте он мне созвонил телефон.
657
00:45:12,730 --> 00:45:14,010
Это был ее сын.
658
00:45:15,980 --> 00:45:17,460
Она начала кричать на него.
659
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
Орать.
660
00:45:20,720 --> 00:45:22,840
И вот тогда мне сорвало крышу.
661
00:45:24,220 --> 00:45:25,820
Я бил ее руками.
662
00:45:26,280 --> 00:45:28,060
Я бил ее ногами.
663
00:45:28,260 --> 00:45:29,520
Она сопротивлялась?
664
00:45:31,220 --> 00:45:34,080
Вы знаете, к моему удивлению, нет.
665
00:45:34,520 --> 00:45:37,200
Она очень стойко принимала все эти
побои.
666
00:45:38,340 --> 00:45:44,600
И вот тогда я в первый раз ощутил
удовольствие.
667
00:45:48,370 --> 00:45:53,390
Облегчение. Когда пошли первые
преступления, совершенные Грибковым, я
668
00:45:53,390 --> 00:45:55,870
психологический профиль предполагаемого
насильника.
669
00:45:56,170 --> 00:45:59,110
И убийство сюда никак не вписывалось.
670
00:46:00,510 --> 00:46:04,590
Интересно послушать, тем более я знаю
некоторые факты жизни Грибкова.
671
00:46:05,130 --> 00:46:07,170
Возраст от 20 до 30 лет.
672
00:46:07,670 --> 00:46:11,210
Насильники, как правило, гиперсексуальны
и должны быть в хорошей физической
673
00:46:11,210 --> 00:46:14,190
форме, чтобы сломить сопротивление
жертвы.
674
00:46:14,640 --> 00:46:16,240
Допустим, а семья и дети?
675
00:46:16,500 --> 00:46:20,760
Нет, он не женат. Все нападения были в
вечернее или ночное время.
676
00:46:21,240 --> 00:46:27,200
А ты попробуй объяснить жене, где ты
шлялся и почему твоя одежда в траве и в
677
00:46:27,200 --> 00:46:28,200
грязи.
678
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Согласен, да.
679
00:46:31,800 --> 00:46:33,040
А его мотив?
680
00:46:34,840 --> 00:46:37,860
Смущал возраст потерпевших, а не его
старше.
681
00:46:38,440 --> 00:46:42,320
А это психотравмирующая ситуация родом
из детства.
682
00:46:43,180 --> 00:46:47,440
Он мстит либо матери, либо старшей
сестре.
683
00:46:47,740 --> 00:46:50,320
У него что, Вендипов комплекс?
684
00:46:50,720 --> 00:46:56,820
А вот и не угадал. Здесь в первую
очередь выступает не секс, а нанесение
685
00:46:57,840 --> 00:47:03,640
А изнасилование -то сопутствующий
фактор. Он словно говорит, смотри, я
686
00:47:03,640 --> 00:47:04,640
настоящий мужик.
687
00:47:05,800 --> 00:47:08,000
Так, а что насчет убийства?
688
00:47:09,500 --> 00:47:16,410
Знаешь... Вот если бы Грибкова не
задержали, я бы посоветовал следствию
689
00:47:16,410 --> 00:47:21,770
в первую очередь отработать мужа или
любовника.
690
00:47:22,770 --> 00:47:27,530
Так как удушение руками характерно
именно для них.
691
00:47:28,570 --> 00:47:29,690
Да брось.
692
00:47:30,190 --> 00:47:35,170
Маньяки душат завидной регулярностью.
Вспомни то дело, по которому мы с тобой
693
00:47:35,170 --> 00:47:39,330
работали. Душат, но различными
предметами.
694
00:47:39,800 --> 00:47:41,720
А руками только близкие.
695
00:47:43,440 --> 00:47:44,660
Так, это почему?
696
00:47:45,760 --> 00:47:51,560
Ну, это последняя возможность
почувствовать тело
697
00:47:51,560 --> 00:47:53,900
близкого человека.
698
00:47:56,780 --> 00:47:59,820
То есть ты намекаешь на ее мужа, да?
699
00:48:00,060 --> 00:48:01,060
Ну,
700
00:48:01,640 --> 00:48:04,600
Дон Далевич говорил, что Мусунов был
убит Игорем.
701
00:48:04,980 --> 00:48:06,940
Кричал, что убьет этого маньяка.
702
00:48:09,150 --> 00:48:13,710
Хотя, подожди, почему пришло, что
маньяк, а не наркоманы задозовали
703
00:48:17,970 --> 00:48:19,450
Запомни мои слова, Паш.
704
00:48:21,110 --> 00:48:24,730
Насилие в семье полицейских не такой же
редкий случай.
705
00:48:26,750 --> 00:48:31,350
Просто наша система не любит выносить
ссоры за сбы.
706
00:48:34,230 --> 00:48:35,690
Вот когда не стало мало.
707
00:48:38,320 --> 00:48:40,120
Тогда я уже сорвался с цепи.
708
00:48:41,280 --> 00:48:43,120
Появилось очень много алкоголя.
709
00:48:44,060 --> 00:48:45,820
Появились проститутки.
710
00:48:46,900 --> 00:48:48,640
У тебя были отношения?
711
00:48:51,620 --> 00:48:57,340
Когда от меня отвернулись даже
проститутки,
712
00:48:57,380 --> 00:49:01,620
я познакомился с женщиной на сайте
знакомств.
713
00:49:02,240 --> 00:49:03,460
Ее звалялой.
714
00:49:04,330 --> 00:49:08,590
Она была намного старше меня, и вы
знаете, у нас вначале все было
715
00:49:09,170 --> 00:49:11,870
Но ты начал применять мне силы, и вы
расстались.
716
00:49:15,910 --> 00:49:16,910
Откуда вы знаете?
717
00:49:17,550 --> 00:49:20,570
Это стало отправной точкой в твоей серии
изнасилований.
718
00:49:23,390 --> 00:49:29,810
И если ты не хочешь сесть за убийство,
ты должен признать вину по
719
00:49:31,390 --> 00:49:33,150
Ты хорошо меня услышал?
720
00:49:37,020 --> 00:49:38,940
Хорошо. Хорошо.
721
00:49:39,420 --> 00:49:40,860
Тогда начнем.
722
00:49:42,260 --> 00:49:44,820
Сколько было неудавшихся покушений?
723
00:49:46,840 --> 00:49:49,560
Семь. Может, восемь.
71052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.