All language subtitles for The.Pitt.S02E15.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC.PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:15,015 Baran, is this you? 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,314 It began after a bad case of viral meningitis 3 00:00:23,315 --> 00:00:25,066 when I was five. 4 00:00:25,067 --> 00:00:27,401 They tried every anti-seizure medication, 5 00:00:27,402 --> 00:00:31,364 but I still had episodes every few months or so. 6 00:00:31,365 --> 00:00:32,615 No one's ever noticed before. 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,076 They just think I'm thoughtful. 8 00:00:36,119 --> 00:00:37,537 Are you driving? 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,665 I couldn't until laser ablation 10 00:00:40,666 --> 00:00:44,001 to my left temporal lobe 12 years ago. 11 00:00:44,002 --> 00:00:46,796 Between that and the Keppra, I've been seizure-free, 12 00:00:46,797 --> 00:00:50,467 cleared by Neurology to drive and to work as an attending. 13 00:00:52,261 --> 00:00:54,554 How long, uh, between the seizure 14 00:00:54,555 --> 00:00:56,430 you had today and the last one? 15 00:00:56,431 --> 00:00:59,685 It's been well over a year. 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,355 But I had two today. 17 00:01:07,985 --> 00:01:09,527 I don't know why. 18 00:01:09,528 --> 00:01:12,738 It could be sleep deprivation, new job stress. 19 00:01:12,739 --> 00:01:16,033 I... I haven't had to deal with Peds cases 20 00:01:16,034 --> 00:01:17,535 since Afghanistan. 21 00:01:17,536 --> 00:01:19,287 What are your options now? 22 00:01:19,288 --> 00:01:21,414 Um... 23 00:01:21,415 --> 00:01:24,959 up my Keppra or maybe try 24 00:01:24,960 --> 00:01:26,586 one of the newer anti-seizure meds. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,422 But if that doesn't work, I'm left with two choices... 26 00:01:29,423 --> 00:01:33,884 um, a temporal lobectomy, which could impair my speech, 27 00:01:33,885 --> 00:01:36,345 or get a neuromodulation device, 28 00:01:36,346 --> 00:01:38,055 which can sense and stop the seizures 29 00:01:38,056 --> 00:01:39,890 almost immediately. 30 00:01:39,891 --> 00:01:41,726 You need to disclose this. 31 00:01:41,727 --> 00:01:43,769 I know. I have a plan. 32 00:01:43,770 --> 00:01:44,895 Hey, Robby, Dana's looking for you. 33 00:01:44,896 --> 00:01:46,105 She's in Peds. 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,440 Yeah, OK, I'll be right there. 35 00:01:48,817 --> 00:01:50,067 Sounds like you're needed in Peds, 36 00:01:50,068 --> 00:01:52,153 and I have patients to see. 37 00:01:52,154 --> 00:01:54,071 Robby, pregnant woman with severe headache 38 00:01:54,072 --> 00:01:55,781 on her way in by ambulance. 39 00:01:55,782 --> 00:01:58,285 Find Abbot or a night shift resident. 40 00:02:13,300 --> 00:02:15,177 Need you to turn out your pockets. 41 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 OK. Show me your hands. 42 00:02:51,296 --> 00:02:52,631 Come here often? 43 00:03:01,390 --> 00:03:02,890 What's going on? 44 00:03:02,891 --> 00:03:04,642 Oh, sorry... false alarm. 45 00:03:04,643 --> 00:03:06,852 We thought she spiked a fever, but it was the wrong chart 46 00:03:06,853 --> 00:03:09,313 from our analog hell. 47 00:03:09,314 --> 00:03:11,857 You know anybody who might consider kinship adoption? 48 00:03:11,858 --> 00:03:13,651 Doctors and nurses qualify. 49 00:03:13,652 --> 00:03:15,277 Don't look at me. 50 00:03:15,278 --> 00:03:17,363 Hey, can your staff keep an eye on Dr. Al-Hashimi 51 00:03:17,364 --> 00:03:18,447 until she leaves? 52 00:03:18,448 --> 00:03:20,866 Why? 53 00:03:20,867 --> 00:03:23,035 Uh, because I think she's tired, 54 00:03:23,036 --> 00:03:24,620 and I don't want her to make any mistakes. 55 00:03:24,621 --> 00:03:26,706 - Oh, great advice. Maybe you should take it. 56 00:03:26,707 --> 00:03:27,998 Yeah. 57 00:03:27,999 --> 00:03:29,417 I'm gonna go get some fresh air. 58 00:03:29,418 --> 00:03:30,960 Grab some for me while you're out there. 59 00:03:30,961 --> 00:03:32,086 Your lungs wouldn't know what to do with it. 60 00:03:32,087 --> 00:03:33,170 Screw you! 61 00:03:33,171 --> 00:03:34,797 In front of the baby? Nice. 62 00:03:37,676 --> 00:03:39,301 Yeah. 63 00:03:39,302 --> 00:03:41,137 We are the night crawlers. 64 00:03:41,138 --> 00:03:44,140 We deal with the weirdest and the wildest because... 65 00:03:44,141 --> 00:03:46,684 We are the weirdest and the wildest of them all. 66 00:03:46,685 --> 00:03:47,810 That is right, and tonight, 67 00:03:47,811 --> 00:03:49,145 they are really gonna be crawling. 68 00:03:49,146 --> 00:03:50,521 Now go get some! 69 00:03:50,522 --> 00:03:51,522 Hooah! 70 00:03:55,944 --> 00:03:57,528 Sorry to wake you. 71 00:03:57,529 --> 00:03:59,030 I... I was thinking. 72 00:04:02,409 --> 00:04:04,201 Doubt PTX. 73 00:04:04,202 --> 00:04:06,412 You're supposed to be leaving. 74 00:04:06,413 --> 00:04:07,539 I am. 75 00:04:09,833 --> 00:04:11,375 You know, this spirit quest of yours 76 00:04:11,376 --> 00:04:13,252 has a lot of people up in arms around here. 77 00:04:13,253 --> 00:04:14,712 Everyone's gonna be fine without me, 78 00:04:14,713 --> 00:04:16,380 and it's hardly a spirit quest. 79 00:04:16,381 --> 00:04:18,048 Whatever it is, it seems you've given people 80 00:04:18,049 --> 00:04:19,341 the impression you might not be coming back. 81 00:04:19,342 --> 00:04:20,760 Well, who knows 82 00:04:20,761 --> 00:04:22,219 what the future has in store for any of us? 83 00:04:22,220 --> 00:04:23,596 Yeah, saying shit like that right there 84 00:04:23,597 --> 00:04:24,638 isn't helping. 85 00:04:24,639 --> 00:04:26,056 People are worried about you. 86 00:04:26,057 --> 00:04:27,975 Dr. Abbot, the patient in South 21, 87 00:04:27,976 --> 00:04:29,435 Digby, he's missing again. 88 00:04:29,436 --> 00:04:30,811 Sounds like a day shift problem. 89 00:04:30,812 --> 00:04:33,064 Not if he was handed off already. 90 00:04:37,235 --> 00:04:38,903 Best I can do under the circumstances. 91 00:04:38,904 --> 00:04:40,196 Thank you. 92 00:04:40,197 --> 00:04:41,697 Hey, don't leave before I get back, yeah? 93 00:04:41,698 --> 00:04:43,450 Hell, I feel like I live here now. 94 00:04:46,870 --> 00:04:48,204 Your friend fixing your bike? 95 00:04:48,205 --> 00:04:49,413 Ambulance clipped it 96 00:04:49,414 --> 00:04:51,290 while it was just parked here today. 97 00:04:51,291 --> 00:04:53,501 Jesus Christ. 98 00:04:53,502 --> 00:04:55,085 That's a sign if I've ever seen one. 99 00:04:56,671 --> 00:04:58,506 Yeah, here's the thing... when people worry about you, 100 00:04:58,507 --> 00:05:00,257 it makes me think that I should be worried about you, 101 00:05:00,258 --> 00:05:01,926 and I don't like worrying about things. 102 00:05:01,927 --> 00:05:03,135 Ooh. Now you're a shrink? 103 00:05:03,136 --> 00:05:04,261 No, I'm trying to be your friend. 104 00:05:04,262 --> 00:05:05,429 You got... you got Dana convinced 105 00:05:05,430 --> 00:05:07,181 that you're gonna hurt yourself. 106 00:05:07,182 --> 00:05:08,766 - Dana's got her own issues. - That sounds like projection. 107 00:05:08,767 --> 00:05:10,100 Are you seriously trying to have this fucking 108 00:05:10,101 --> 00:05:11,644 conversation with me right now, man? 109 00:05:11,645 --> 00:05:13,270 I... I'm not the one 110 00:05:13,271 --> 00:05:15,606 who spends his free time getting shot at. 111 00:05:15,607 --> 00:05:17,233 Hooah! 112 00:05:17,234 --> 00:05:19,568 Hey, Dr. Robby, this is Judith Lastrade... 113 00:05:19,569 --> 00:05:21,779 36 weeks pregnant with two days of headache, 114 00:05:21,780 --> 00:05:24,281 now a 10 out of 10 with blurred vision. 115 00:05:24,282 --> 00:05:27,493 BP 174/120, heart rate 92. 116 00:05:27,494 --> 00:05:29,620 No relief with fentanyl. - Judith, I'm Dr. Abbot. 117 00:05:29,621 --> 00:05:30,996 Any weakness in your arms or legs? 118 00:05:30,997 --> 00:05:32,540 No, no. Is this a stroke? 119 00:05:32,541 --> 00:05:33,958 We need to check for everything. 120 00:05:33,959 --> 00:05:36,669 Pitting edema with severe preeclampsia. 121 00:05:36,670 --> 00:05:38,629 Where are you doing your prenatal care? 122 00:05:38,630 --> 00:05:39,839 Nowhere. 123 00:05:39,840 --> 00:05:41,340 It's a wild pregnancy. 124 00:05:41,341 --> 00:05:43,301 I want a free birth. 125 00:05:45,428 --> 00:05:48,806 This 81-year-old nun presents with red, itchy eyes 126 00:05:48,807 --> 00:05:51,976 with secretions for the past two days. 127 00:05:51,977 --> 00:05:54,478 Patient complains of no URI symptoms, 128 00:05:54,479 --> 00:05:56,063 no contact with any chemical... - Hey. 129 00:05:56,064 --> 00:05:57,481 Agents, no known exposures... 130 00:05:57,482 --> 00:05:58,983 Want half a Monster? 131 00:05:58,984 --> 00:06:00,651 Oh, no, thanks. 132 00:06:00,652 --> 00:06:02,152 I... I don't really want to stay awake 133 00:06:02,153 --> 00:06:04,321 any longer than I have to. 134 00:06:04,322 --> 00:06:05,782 Yeah, I hear you. 135 00:06:07,325 --> 00:06:09,368 Did you find your ID badge? 136 00:06:09,369 --> 00:06:10,953 Uh, no. 137 00:06:10,954 --> 00:06:13,205 You any closer to deciding what's next for you? 138 00:06:13,206 --> 00:06:15,165 Uh, yeah, I'm seriously considering law school. 139 00:06:15,166 --> 00:06:16,667 - What? What are you talking about? 140 00:06:16,668 --> 00:06:18,545 You're gonna be a great doctor. 141 00:06:20,005 --> 00:06:23,299 I mean, no offense, but look what this place does to you. 142 00:06:23,300 --> 00:06:24,967 Langdon's an addict. 143 00:06:24,968 --> 00:06:27,678 Is a person with a substance use disorder. 144 00:06:27,679 --> 00:06:29,597 McKay was on house arrest. 145 00:06:29,598 --> 00:06:31,098 Dana's a time bomb. 146 00:06:31,099 --> 00:06:32,850 Santos is one of the angriest people 147 00:06:32,851 --> 00:06:34,351 you are ever going to meet. 148 00:06:34,352 --> 00:06:35,853 - Sarcastic, yes. Cynical, definitely. 149 00:06:35,854 --> 00:06:37,354 I don't know if she's, you know... 150 00:06:37,355 --> 00:06:38,732 Mel? 151 00:06:39,774 --> 00:06:42,818 Samira has no life. 152 00:06:42,819 --> 00:06:46,030 Abbot's an adrenaline junkie who gets shot at for fun. 153 00:06:46,031 --> 00:06:48,866 Robby's got, like, PTSD or something way fucking worse. 154 00:06:48,867 --> 00:06:50,159 OK, well, I... I mean, 155 00:06:50,160 --> 00:06:52,203 I'd hate to know what you think about me. 156 00:06:53,747 --> 00:06:55,414 I don't know, I just... 157 00:06:55,415 --> 00:06:58,042 the more time I spend here, 158 00:06:58,043 --> 00:06:59,293 the more I realize the importance 159 00:06:59,294 --> 00:07:01,963 of my mental health. 160 00:07:03,048 --> 00:07:04,131 Mm. 161 00:07:04,132 --> 00:07:05,424 For patients and for us. 162 00:07:05,425 --> 00:07:08,052 And this is... 163 00:07:08,053 --> 00:07:09,219 Yeah. 164 00:07:09,220 --> 00:07:10,471 Well, you know, 165 00:07:10,472 --> 00:07:13,308 maybe that's what you should focus on. 166 00:07:14,392 --> 00:07:16,685 - What? - Mental health. 167 00:07:16,686 --> 00:07:18,938 Clearly, you have a passion for it, right? 168 00:07:18,939 --> 00:07:20,522 I mean, that's... that's great. 169 00:07:20,523 --> 00:07:21,565 I don't know if I'd call it a passion. 170 00:07:21,566 --> 00:07:23,735 I would call it, like, a... 171 00:07:26,613 --> 00:07:28,239 Oh, my God. 172 00:07:30,116 --> 00:07:32,285 You might be right. 173 00:07:33,828 --> 00:07:35,454 Oh, you're a genius, Whitaker. 174 00:07:35,455 --> 00:07:36,664 Oh, OK. 175 00:07:38,291 --> 00:07:40,292 CTG is on. 176 00:07:40,293 --> 00:07:42,586 - CTG? - Cardiotocography. 177 00:07:42,587 --> 00:07:46,048 Measures the baby's heart rate and checks for contractions. 178 00:07:46,049 --> 00:07:47,591 Fetal heart rate 128. 179 00:07:47,592 --> 00:07:49,134 Normal range, Nazely? 180 00:07:49,135 --> 00:07:51,053 110 to 160. 181 00:07:51,054 --> 00:07:52,930 So the baby's OK? 182 00:07:52,931 --> 00:07:54,098 Right now, yes. 183 00:07:54,099 --> 00:07:55,557 128 is reassuring. 184 00:07:55,558 --> 00:07:57,768 BP's 170/119. 185 00:07:57,769 --> 00:07:59,520 6 grams of magnesium running in. 186 00:07:59,521 --> 00:08:01,105 Your next move, Crus? 187 00:08:01,106 --> 00:08:03,774 20 of labetalol, IV push over two minutes. 188 00:08:03,775 --> 00:08:05,275 Uh, what's happening? 189 00:08:05,276 --> 00:08:07,319 Uh, you have a condition called preeclampsia. 190 00:08:07,320 --> 00:08:08,612 And how did it happen? 191 00:08:08,613 --> 00:08:10,823 Uh, nobody really knows, actually. 192 00:08:10,824 --> 00:08:13,158 It affects about 10% of the pregnancies. 193 00:08:13,159 --> 00:08:14,618 High blood pressure, headaches, 194 00:08:14,619 --> 00:08:17,121 protein in the urine, and swollen ankles. 195 00:08:17,122 --> 00:08:19,415 OK, well, it's a wild pregnancy, 196 00:08:19,416 --> 00:08:21,625 so that means no medical care. 197 00:08:21,626 --> 00:08:23,627 Then why are you here? 198 00:08:25,130 --> 00:08:27,382 I just need to get rid of this headache. 199 00:08:29,509 --> 00:08:32,553 Well, if we don't lower your blood pressure 200 00:08:32,554 --> 00:08:35,472 and treat with magnesium, there can be problems. 201 00:08:35,473 --> 00:08:36,724 Like what? 202 00:08:36,725 --> 00:08:38,350 Seizures, bleeding, 203 00:08:38,351 --> 00:08:40,477 even death, for you and the baby. 204 00:08:40,478 --> 00:08:42,312 Oh, my God. 205 00:08:42,313 --> 00:08:43,981 Robby, your VIP's ready to go. 206 00:08:43,982 --> 00:08:46,066 OK, I'll be right there. 207 00:08:46,067 --> 00:08:47,693 You good? - Yeah, I'm good. 208 00:08:47,694 --> 00:08:50,404 I got it. With my eyes closed. 209 00:08:50,405 --> 00:08:51,739 But I won't. Maybe one eye. 210 00:08:53,074 --> 00:08:54,158 Hey... 211 00:08:57,537 --> 00:08:58,996 - Hey, Becca. How you feeling? 212 00:08:58,997 --> 00:09:01,207 I'm better. Thanks. 213 00:09:02,709 --> 00:09:04,126 Where are you? 214 00:09:04,127 --> 00:09:06,003 I'm at Adam's house. 215 00:09:06,004 --> 00:09:07,796 Can I call you later? We're watching a movie. 216 00:09:07,797 --> 00:09:09,006 - Oh, sure. I just... I thought 217 00:09:09,007 --> 00:09:10,549 you were gonna see the fireworks. 218 00:09:10,550 --> 00:09:13,177 Nope, we decided to watch "Elf" instead. 219 00:09:13,178 --> 00:09:14,511 Ah. 220 00:09:14,512 --> 00:09:16,513 Of course you did. - OK. 221 00:09:16,514 --> 00:09:18,182 I'll call you tomorrow! - Tomorrow? Wait. 222 00:09:18,183 --> 00:09:20,517 Uh, are... are you spending the night? 223 00:09:20,518 --> 00:09:22,352 Um, uh, yes. 224 00:09:22,353 --> 00:09:24,146 His parents invited me. 225 00:09:24,147 --> 00:09:25,647 They... they need to ask me that. 226 00:09:25,648 --> 00:09:28,067 Are... are you staying here too? 227 00:09:28,068 --> 00:09:32,154 No, they... they needed to ask if it was OK if you stayed. 228 00:09:32,155 --> 00:09:33,530 Why? 229 00:09:33,531 --> 00:09:38,160 Be... because, uh, it's polite. 230 00:09:38,161 --> 00:09:40,454 It's the right... it's the right thing to do. 231 00:09:40,455 --> 00:09:43,540 Um, I need to talk to them. 232 00:09:43,541 --> 00:09:46,251 - Um, they're not here. They're at a barbecue. 233 00:09:46,252 --> 00:09:48,378 OK, um, can you have them call me 234 00:09:48,379 --> 00:09:49,713 as soon as they get home? 235 00:09:49,714 --> 00:09:51,590 - Yes. - Can you promise? 236 00:09:51,591 --> 00:09:53,467 - I promise. OK, bye, Mel! 237 00:09:53,468 --> 00:09:54,886 Bye. Have fun... 238 00:09:56,262 --> 00:09:57,888 Thanks for fixing my bike. 239 00:09:57,889 --> 00:10:00,058 Well, you keep me running, I'll keep her going. 240 00:10:01,935 --> 00:10:05,521 You know, the Cree don't have a word for goodbye. 241 00:10:05,522 --> 00:10:06,688 You know a lot of Cree? 242 00:10:06,689 --> 00:10:08,440 A bit. 243 00:10:08,441 --> 00:10:09,566 I got around, man. 244 00:10:09,567 --> 00:10:10,902 I don't doubt it. 245 00:10:13,404 --> 00:10:15,906 Look, I'll come back for all this other shit... 246 00:10:15,907 --> 00:10:17,241 Great. 247 00:10:17,242 --> 00:10:18,742 If you promise to come back 248 00:10:18,743 --> 00:10:20,577 and let me take the Bonnie for a ride. 249 00:10:20,578 --> 00:10:21,787 Uh, I don't know. 250 00:10:21,788 --> 00:10:23,205 I've seen you ride, old man. 251 00:10:23,206 --> 00:10:24,623 Fuck you. 252 00:10:24,624 --> 00:10:26,583 I mean it. 253 00:10:26,584 --> 00:10:27,794 We got a deal? 254 00:10:30,880 --> 00:10:32,757 I'll think about it. 255 00:10:45,854 --> 00:10:47,938 This looks like an ambush. 256 00:10:47,939 --> 00:10:49,606 We got a slight hiccup in chairs. 257 00:10:49,607 --> 00:10:50,649 ICE is back? 258 00:10:50,650 --> 00:10:52,651 No, we got a dead body. 259 00:10:52,652 --> 00:10:54,278 - Somebody died out there? - Yeah. 260 00:10:54,279 --> 00:10:56,113 Poor devil checked in at 5:00 this morning. 261 00:10:56,114 --> 00:10:57,573 He was a DNR. 262 00:10:57,574 --> 00:10:58,782 - What was his chief complaint? - Hemorrhoids 263 00:10:58,783 --> 00:11:00,284 and constipation. - No shit. 264 00:11:00,285 --> 00:11:02,619 Hence the constipation. 265 00:11:02,620 --> 00:11:04,371 Throw me a slow one, I'm gonna hit it. 266 00:11:04,372 --> 00:11:06,039 - Tell the night shift. I'm saying that's when he died. 267 00:11:06,040 --> 00:11:07,291 We all in agreement on that? 268 00:11:07,292 --> 00:11:08,667 To the grave. 269 00:11:08,668 --> 00:11:10,460 Just like poor Jasper. 270 00:11:10,461 --> 00:11:11,962 You're on fire. 271 00:11:11,963 --> 00:11:13,381 Just getting my second wind. 272 00:11:14,674 --> 00:11:15,966 How's the headache? 273 00:11:15,967 --> 00:11:17,301 Still a 10. 274 00:11:17,302 --> 00:11:18,802 More fentanyl? 275 00:11:18,803 --> 00:11:21,180 - Yep. - BP's good. Another 50. 276 00:11:21,181 --> 00:11:22,639 Hey, Abbot. 277 00:11:22,640 --> 00:11:24,641 Attending and resident are stuck in the OR. 278 00:11:24,642 --> 00:11:26,476 Oh, you're the next best thing. 279 00:11:26,477 --> 00:11:27,811 Better, some would say. 280 00:11:27,812 --> 00:11:29,146 Mm. 281 00:11:29,147 --> 00:11:30,689 - What do you got? - This is Judith. 282 00:11:30,690 --> 00:11:33,150 G1, P0 with no prenatal care. 283 00:11:33,151 --> 00:11:35,277 Preeclampsia with severe hypertension. 284 00:11:35,278 --> 00:11:37,696 - Hi, Judith. Nurse Garvin from OB. 285 00:11:37,697 --> 00:11:39,156 Some jelly on the belly. 286 00:11:39,157 --> 00:11:40,699 Gonna take a quick look with ultrasound. 287 00:11:40,700 --> 00:11:42,659 - No, no, no. Ultrasound can harm the baby. 288 00:11:42,660 --> 00:11:44,661 - Not true. - Not doing the ultrasound 289 00:11:44,662 --> 00:11:46,748 could end up harming you and the baby. 290 00:11:47,999 --> 00:11:49,166 OK. 291 00:11:49,167 --> 00:11:51,710 Just do it as fast as you can. 292 00:11:51,711 --> 00:11:54,172 Why no prenatal care, Judith? 293 00:11:55,215 --> 00:11:57,674 I wanted a free birth... 294 00:11:57,675 --> 00:11:59,843 no doctors, no hospital, no medicine. 295 00:11:59,844 --> 00:12:02,679 Mm. You have a midwife? 296 00:12:02,680 --> 00:12:03,722 A birth doula? 297 00:12:03,723 --> 00:12:06,141 No, I don't need one. 298 00:12:06,142 --> 00:12:07,434 Women have been having children on their own 299 00:12:07,435 --> 00:12:08,685 for thousands of years. 300 00:12:08,686 --> 00:12:10,229 Yeah, with an infant mortality rate 301 00:12:10,230 --> 00:12:13,148 of 30% for most of those thousands of years. 302 00:12:13,149 --> 00:12:15,400 - Femur length 7 centimeters. - 37 weeks. 303 00:12:15,401 --> 00:12:17,361 They'll probably induce. 304 00:12:17,362 --> 00:12:19,321 What? No. 305 00:12:19,322 --> 00:12:20,697 No, no, no, no. Absolutely not. 306 00:12:20,698 --> 00:12:22,199 At 37 weeks, 307 00:12:22,200 --> 00:12:24,409 the cure for preeclampsia is to deliver the baby. 308 00:12:24,410 --> 00:12:26,203 We need to get you upstairs so the OB doctors 309 00:12:26,204 --> 00:12:28,997 can induce labor to save you and your baby. 310 00:12:28,998 --> 00:12:31,417 No. No, no, no, no. Mm-mm. 311 00:12:33,753 --> 00:12:35,504 Yep, that's definitely Jasper. 312 00:12:35,505 --> 00:12:36,755 He was alive and kicking 313 00:12:36,756 --> 00:12:38,173 when my shift ended this morning. 314 00:12:38,174 --> 00:12:39,549 This is definitely a day shift patient. 315 00:12:39,550 --> 00:12:40,884 Now he's not a patient. 316 00:12:40,885 --> 00:12:42,386 He's a DB that we gotta deal with. 317 00:12:44,889 --> 00:12:46,139 Is this dude dead? 318 00:12:46,140 --> 00:12:47,641 Nope. 319 00:12:47,642 --> 00:12:49,476 All right, Mr. Reed, time to take you back 320 00:12:49,477 --> 00:12:50,936 and get you checked out, OK? 321 00:12:50,937 --> 00:12:52,396 - He sure looks dead. - Are you a doctor? 322 00:12:52,397 --> 00:12:54,731 - No, but he... - Has hypernarcolepsy. 323 00:12:54,732 --> 00:12:56,441 It's no joke. - Mm-hmm. 324 00:12:56,442 --> 00:12:58,735 Excuse me. 325 00:12:58,736 --> 00:13:00,654 Oh, sometimes I hate nights. 326 00:13:00,655 --> 00:13:01,905 - Yep. - Oof. 327 00:13:12,792 --> 00:13:14,209 Wow. 328 00:13:14,210 --> 00:13:17,421 Crazy how muggy it still is out here. 329 00:13:17,422 --> 00:13:20,090 You, uh... you seen Robby? 330 00:13:20,091 --> 00:13:22,259 Uh, not for a bit. 331 00:13:22,260 --> 00:13:23,593 You catch up on your charts 332 00:13:23,594 --> 00:13:25,095 from the beginning of the shift? 333 00:13:25,096 --> 00:13:26,388 Yeah. 334 00:13:26,389 --> 00:13:27,431 What are you still doing here? 335 00:13:27,432 --> 00:13:29,266 Uh, just gonna... 336 00:13:29,267 --> 00:13:31,643 You staying for the fireworks? 337 00:13:31,644 --> 00:13:33,061 Yeah. 338 00:13:33,062 --> 00:13:34,438 I was supposed to see them with Becca, 339 00:13:34,439 --> 00:13:38,442 but she is at her boyfriend Adam's 340 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 family's house instead. 341 00:13:44,615 --> 00:13:50,829 Your sister seems like she's, uh, pretty put-together. 342 00:13:50,830 --> 00:13:52,122 Yeah. 343 00:13:52,123 --> 00:13:54,876 Uh, a lot more than I realized. 344 00:13:56,794 --> 00:13:58,212 How was your day? 345 00:14:00,048 --> 00:14:02,549 I've had better. 346 00:14:02,550 --> 00:14:03,676 You? 347 00:14:06,554 --> 00:14:08,972 Yeah. 348 00:14:08,973 --> 00:14:12,309 But then again, I've had a lot worse. 349 00:14:12,310 --> 00:14:14,811 Hell, I did a closed cervical reduction, like, an hour ago. 350 00:14:14,812 --> 00:14:17,065 - Oh, I heard. That must have been so intense. 351 00:14:18,775 --> 00:14:20,942 My hands are still shaking. 352 00:14:20,943 --> 00:14:22,986 Hey, um, do you think you could teach me 353 00:14:22,987 --> 00:14:25,155 how to do that sometime? 354 00:14:25,156 --> 00:14:26,615 Uh, yeah. 355 00:14:26,616 --> 00:14:27,824 - Yeah? - Yeah, sure. I mean, 356 00:14:27,825 --> 00:14:29,368 I hope you never have to use it. 357 00:14:29,369 --> 00:14:31,328 I could have paralyzed that guy. 358 00:14:31,329 --> 00:14:34,039 Yeah, but you didn't. 359 00:14:34,040 --> 00:14:37,334 No, I didn't. 360 00:14:37,335 --> 00:14:39,795 Thank you... 361 00:14:39,796 --> 00:14:41,880 by the way, for... 362 00:14:41,881 --> 00:14:44,633 talking me down earlier. 363 00:14:44,634 --> 00:14:46,511 I'm sorry I snapped. 364 00:14:48,012 --> 00:14:49,347 It's OK. 365 00:14:57,522 --> 00:15:00,190 Dr. Mohan, you ever heard of kinship fostering? 366 00:15:00,191 --> 00:15:01,900 It's where a nurse or doctor can 367 00:15:01,901 --> 00:15:03,402 become an emergency foster... - Oh, no. 368 00:15:03,403 --> 00:15:04,903 I don't need any kids. 369 00:15:04,904 --> 00:15:07,072 I need to find a job first. 370 00:15:07,073 --> 00:15:09,533 Candice O'Grady is an 82-year-old female 371 00:15:09,534 --> 00:15:12,035 brought in by her son for intractable vomiting. 372 00:15:12,036 --> 00:15:14,997 No fever, no chills, no abdominal pain, no rash. 373 00:15:16,082 --> 00:15:18,083 Beep. 374 00:15:18,084 --> 00:15:21,503 Oh, I've already got one I can barely keep up with. 375 00:15:21,504 --> 00:15:23,380 What about Sleeping Beauty over here? 376 00:15:23,381 --> 00:15:25,424 She's already babysitting Whitaker. 377 00:15:25,425 --> 00:15:27,509 Well, if you know anyone who'd like to help us out 378 00:15:27,510 --> 00:15:29,428 with Baby Jane Doe, have them call the main desk. 379 00:15:29,429 --> 00:15:31,054 Sure thing. 380 00:15:31,055 --> 00:15:34,225 I'd take her myself, but Benji'd kill me. 381 00:15:35,601 --> 00:15:37,394 BP's 164/114. 382 00:15:37,395 --> 00:15:38,770 Another 40 of labetalol. 383 00:15:38,771 --> 00:15:39,896 Mag bolus is in. 384 00:15:39,897 --> 00:15:41,565 Now infusing 2 grams an hour. 385 00:15:41,566 --> 00:15:42,858 Labs are coming back. 386 00:15:42,859 --> 00:15:45,110 Hemoglobin 7.5, platelets 40. 387 00:15:45,111 --> 00:15:47,112 LFTs are sky high. 388 00:15:47,113 --> 00:15:48,905 - HELLP syndrome. - Hemolytic anemia, 389 00:15:48,906 --> 00:15:51,241 elevated liver enzymes, and low platelets. 390 00:15:51,242 --> 00:15:52,617 They're cleaning a room. 391 00:15:52,618 --> 00:15:54,578 We can bring her up in ten minutes. 392 00:15:54,579 --> 00:15:55,788 How you doing, Judith? 393 00:15:57,790 --> 00:16:00,333 I... I... 394 00:16:00,334 --> 00:16:02,002 Oh, she's seizing. 395 00:16:02,003 --> 00:16:03,670 Oh, shit. 396 00:16:03,671 --> 00:16:06,256 10 of IV diazepam. Have another 10 ready. 397 00:16:06,257 --> 00:16:08,216 With all the movement, we can't get a fetal heartbeat. 398 00:16:08,217 --> 00:16:10,510 - Putting on 15 liters by mask. Should we intubate? 399 00:16:10,511 --> 00:16:12,512 - Hold intubation. Let's try to break this. 400 00:16:12,513 --> 00:16:14,431 We don't want to mask seizures with paralysis 401 00:16:14,432 --> 00:16:16,016 unless we have to. 402 00:16:16,017 --> 00:16:17,601 OK, um... 403 00:16:20,062 --> 00:16:21,813 Crus, CTG isn't reading. 404 00:16:21,814 --> 00:16:23,273 Check with ultrasound. - On it. 405 00:16:23,274 --> 00:16:24,900 Nazely, what's the diagnosis? 406 00:16:24,901 --> 00:16:27,945 Um, with the seizure, now it's eclampsia. 407 00:16:29,113 --> 00:16:31,156 - Fetal heart rate is about 90. - Way too low. 408 00:16:31,157 --> 00:16:32,449 Mom's sats are going down. 409 00:16:32,450 --> 00:16:33,909 Time to tube her? 410 00:16:33,910 --> 00:16:35,577 Set up for it, but wait. 411 00:16:35,578 --> 00:16:36,912 Another 10 of diazepam. 412 00:16:36,913 --> 00:16:39,373 Push 4 grams of Keppra. 413 00:16:42,126 --> 00:16:43,627 History of hypertension 414 00:16:43,628 --> 00:16:44,961 presents to the emergency department 415 00:16:44,962 --> 00:16:47,297 with a chief complaint of dizziness 416 00:16:47,298 --> 00:16:49,508 after inadvertently ingesting 80 milligrams... 417 00:16:49,509 --> 00:16:50,800 Hey, how are you guys making out? 418 00:16:50,801 --> 00:16:51,885 Yeah, we're getting there. 419 00:16:51,886 --> 00:16:53,637 Have you seen Dr. Al-Hashimi? 420 00:16:53,638 --> 00:16:55,473 - No. - Can I talk to you for a sec? 421 00:17:01,020 --> 00:17:02,354 So I just wanted to let you know that I've been 422 00:17:02,355 --> 00:17:03,647 checking out some of your online posts... 423 00:17:03,648 --> 00:17:04,814 Look, I was just trying to help 424 00:17:04,815 --> 00:17:06,399 get some health messages out there, 425 00:17:06,400 --> 00:17:07,984 especially for young people. - I think they're great. 426 00:17:07,985 --> 00:17:09,986 Really good. 427 00:17:09,987 --> 00:17:11,988 - You do? - Yeah. 428 00:17:11,989 --> 00:17:14,199 Yeah, um, keep it up. 429 00:17:14,200 --> 00:17:15,659 OK. 430 00:17:15,660 --> 00:17:17,994 As long as you follow the HIPAA laws. 431 00:17:17,995 --> 00:17:19,371 I do. 432 00:17:19,372 --> 00:17:20,956 And wait until you're done charting. 433 00:17:20,957 --> 00:17:22,583 Sure. 434 00:17:24,794 --> 00:17:29,130 Actually, Dr. Robby... sorry, um, can I ask you a question? 435 00:17:29,131 --> 00:17:30,340 Shoot. 436 00:17:30,341 --> 00:17:31,800 Um, I... I may be 437 00:17:31,801 --> 00:17:34,595 considering emergency psychiatry. 438 00:17:35,846 --> 00:17:38,056 Very cool. 439 00:17:38,057 --> 00:17:39,850 Think I could do it? 440 00:17:42,019 --> 00:17:43,520 I think that you could do 441 00:17:43,521 --> 00:17:46,107 anything that you put your mind to, Victoria. 442 00:17:50,194 --> 00:17:51,653 OK. 443 00:17:51,654 --> 00:17:53,363 Pulse ox is 88. 444 00:17:54,532 --> 00:17:56,575 Dr. Abbot? 445 00:17:56,576 --> 00:17:58,743 Intubate? - Let's do it. 446 00:17:58,744 --> 00:18:02,080 Nazely, what do you suggest for rapid sequence induction? 447 00:18:02,081 --> 00:18:03,290 Etomidate and roc. 448 00:18:03,291 --> 00:18:04,457 Mm, not quite. 449 00:18:04,458 --> 00:18:05,584 120 of propofol, 450 00:18:05,585 --> 00:18:06,585 60 of succinylcholine. 451 00:18:06,586 --> 00:18:08,044 Why is that, Crus? 452 00:18:08,045 --> 00:18:09,754 Propofol for the anti-seizure effect, 453 00:18:09,755 --> 00:18:11,381 sux to avoid prolonged paralysis 454 00:18:11,382 --> 00:18:13,466 so we can check her neuro exam. - Exactly. 455 00:18:13,467 --> 00:18:14,801 Pushing the propofol. 456 00:18:14,802 --> 00:18:16,303 Once she's flat for intubation, 457 00:18:16,304 --> 00:18:17,887 we need to displace the uterus to the left. 458 00:18:17,888 --> 00:18:19,514 - Nazely, that's you. Big hug, both arms. 459 00:18:19,515 --> 00:18:21,850 Get the baby off the vena cava. - Sux is on board. 460 00:18:21,851 --> 00:18:24,603 But after she's paralyzed, the seizing stops, right? 461 00:18:24,604 --> 00:18:26,104 It might look like that, 462 00:18:26,105 --> 00:18:28,189 but an ongoing seizure will still fry the brain. 463 00:18:28,190 --> 00:18:30,025 We monitor with EEG. 464 00:18:30,026 --> 00:18:31,902 - Is there time for that? - Wait and see. 465 00:18:33,029 --> 00:18:34,279 Paralytics kicked in. 466 00:18:34,280 --> 00:18:35,823 - Let's go. Roll her to her back. 467 00:18:36,866 --> 00:18:38,575 Intubate, then EEG 468 00:18:38,576 --> 00:18:41,077 to see if her brain is still seizing. 469 00:18:41,078 --> 00:18:42,621 I need first pass success. 470 00:18:42,622 --> 00:18:43,872 You and me both. 471 00:18:51,589 --> 00:18:54,132 Have you seen Dr. Al-Hashimi? 472 00:18:54,133 --> 00:18:55,342 No. 473 00:18:55,343 --> 00:18:57,761 Have you seen Dr. Al-Hashimi? 474 00:18:57,762 --> 00:18:59,512 Al-Hashimi? 475 00:18:59,513 --> 00:19:02,098 With how this day's going, she probably quit. 476 00:19:02,099 --> 00:19:05,352 Last I saw her, she was in Peds with Baby Jane Doe. 477 00:19:05,353 --> 00:19:07,771 Nope, I was just in there. 478 00:19:07,772 --> 00:19:08,772 Want me to page her? 479 00:19:08,773 --> 00:19:10,607 Uh, no, that's OK. 480 00:19:10,608 --> 00:19:11,901 I will find her. 481 00:19:16,489 --> 00:19:17,740 Hello. 482 00:19:20,534 --> 00:19:22,952 Hey, how did our people do at the deposition? 483 00:19:22,953 --> 00:19:25,497 Oh, well, Dr. Ellis is a pit bull. 484 00:19:25,498 --> 00:19:27,624 Dr. King is a petunia. 485 00:19:27,625 --> 00:19:28,958 They were pretty brutal with her. 486 00:19:28,959 --> 00:19:30,794 - She's sensitive. - Very. 487 00:19:30,795 --> 00:19:32,420 And I'm afraid it isn't over. 488 00:19:32,421 --> 00:19:33,588 They want to call her back. 489 00:19:33,589 --> 00:19:35,423 Oh, that's unfortunate. 490 00:19:35,424 --> 00:19:36,633 Maybe I should go with you 491 00:19:36,634 --> 00:19:38,301 to break that news to her, actually. 492 00:19:38,302 --> 00:19:40,136 - Misery loves company. - Um, hey, while I have you, 493 00:19:40,137 --> 00:19:42,931 can I pose a hypothetical to you? 494 00:19:42,932 --> 00:19:44,933 If a doctor suspects another physician 495 00:19:44,934 --> 00:19:47,185 of having a medical condition that could negatively 496 00:19:47,186 --> 00:19:49,312 affect the way they would treat a patient, 497 00:19:49,313 --> 00:19:51,022 where would disclosing that fall 498 00:19:51,023 --> 00:19:53,025 on the HIPAA violation scale? 499 00:19:54,026 --> 00:19:56,028 First, do no harm. 500 00:19:58,489 --> 00:20:00,908 Dr. King, do you have a second? 501 00:20:03,494 --> 00:20:06,288 Mm... 502 00:20:08,082 --> 00:20:10,166 Good lung sliding bilaterally. 503 00:20:10,167 --> 00:20:12,169 Fetal heart rate borderline at 98. 504 00:20:13,671 --> 00:20:15,839 - Roll her to the left again. That can help. 505 00:20:15,840 --> 00:20:19,008 One, two, three. 506 00:20:19,009 --> 00:20:22,512 OK, all set here. 507 00:20:22,513 --> 00:20:24,013 EEG monitor's good to go. 508 00:20:24,014 --> 00:20:25,765 That was fast. 509 00:20:25,766 --> 00:20:27,225 Still seizing while paralyzed. 510 00:20:27,226 --> 00:20:29,811 It's nonconvulsive status. 511 00:20:29,812 --> 00:20:31,187 What's she had so far? 512 00:20:31,188 --> 00:20:32,856 30 of diazepam, a full load of mag, 513 00:20:32,857 --> 00:20:34,023 Keppra, and propofol. 514 00:20:34,024 --> 00:20:35,400 Damn. What's your next step? 515 00:20:35,401 --> 00:20:36,651 Any ideas? 516 00:20:36,652 --> 00:20:38,862 Hmm? Nazely? 517 00:20:38,863 --> 00:20:40,822 Dilantin? Valproate? 518 00:20:40,823 --> 00:20:42,157 Mm, infusion is too long. 519 00:20:42,158 --> 00:20:43,700 So is onset of action. 520 00:20:43,701 --> 00:20:45,160 Push 100 of ketamine. 521 00:20:45,161 --> 00:20:47,370 That's had results with refractory status. 522 00:20:47,371 --> 00:20:49,664 - She also has HELLP syndrome... hemoglobin only 7, 523 00:20:49,665 --> 00:20:52,584 platelets down to 30. - Two units whole blood? 524 00:20:52,585 --> 00:20:55,044 O-neg is going up on the rapid infuser as we speak. 525 00:20:55,045 --> 00:20:57,088 Uh, put the AP pads on, just in case. 526 00:20:57,089 --> 00:20:59,883 And 10 of Decadron IV push for the inflammatory storm. 527 00:20:59,884 --> 00:21:02,051 - Fetal heart rate up to 104. - Hmm. 528 00:21:02,052 --> 00:21:03,386 - Little better. - Yeah. 529 00:21:03,387 --> 00:21:05,722 She should be upstairs with OB. 530 00:21:05,723 --> 00:21:09,476 She will be after we break this seizure. 531 00:21:09,477 --> 00:21:12,687 There was a delay in history-taking 532 00:21:12,688 --> 00:21:15,815 due to a malfunctioning VRI interpretation device. 533 00:21:15,816 --> 00:21:18,401 During this time, there was a normal CBC 534 00:21:18,402 --> 00:21:20,069 and comprehensive metabolic panel 535 00:21:20,070 --> 00:21:21,781 that came back from the lab. 536 00:21:23,240 --> 00:21:25,158 What's wrong with you, Malfeasance? 537 00:21:25,159 --> 00:21:28,161 I have to do another deposition. 538 00:21:28,162 --> 00:21:30,121 Oh, that sucks. 539 00:21:30,122 --> 00:21:32,082 You must have really messed up. 540 00:21:33,125 --> 00:21:34,876 Dude, I'm joking. 541 00:21:34,877 --> 00:21:35,919 You gotta lighten up. 542 00:21:35,920 --> 00:21:37,588 It's all just bullshit. 543 00:21:39,089 --> 00:21:41,549 God, you know what? Fuck all this. 544 00:21:41,550 --> 00:21:42,927 Do you want to go get a drink? 545 00:21:44,053 --> 00:21:45,094 Me? 546 00:21:45,095 --> 00:21:46,763 Yes, you. 547 00:21:46,764 --> 00:21:49,098 You... you do go out, don't you? 548 00:21:49,099 --> 00:21:51,267 Well, I'm usually with Becca. 549 00:21:51,268 --> 00:21:52,602 Well, bring her along. 550 00:21:52,603 --> 00:21:53,937 Can she drive? 551 00:21:53,938 --> 00:21:56,190 No, and she's with her boyfriend. 552 00:21:57,149 --> 00:21:58,609 OK, Becca. 553 00:22:00,277 --> 00:22:02,238 So it's just you and me. 554 00:22:04,365 --> 00:22:06,783 Do you like karaoke? 555 00:22:06,784 --> 00:22:08,660 You do karaoke? 556 00:22:08,661 --> 00:22:13,039 Well, what I do is more like primal scream therapy. 557 00:22:13,040 --> 00:22:14,791 There's nothing like getting wasted 558 00:22:14,792 --> 00:22:16,292 and just absolutely wailing 559 00:22:16,293 --> 00:22:19,045 to shake off a shit show like today. 560 00:22:19,046 --> 00:22:20,923 I could use a fun night. 561 00:22:22,299 --> 00:22:24,175 You and me both, sister. 562 00:22:24,176 --> 00:22:25,969 There's been no improvement. 563 00:22:25,970 --> 00:22:27,512 Still seizing on the EEG. 564 00:22:27,513 --> 00:22:29,222 Neurology has been called. - OK. Got it. 565 00:22:29,223 --> 00:22:31,182 OB says send her up. They have an OR ready. 566 00:22:31,183 --> 00:22:32,642 About time. 567 00:22:32,643 --> 00:22:34,352 Baby's been bradying down a bit more. 568 00:22:34,353 --> 00:22:35,937 This one looks like it took a turn for the worse. 569 00:22:35,938 --> 00:22:37,772 Eclampsia, refractory seizures, 570 00:22:37,773 --> 00:22:40,024 HELLP syndrome with anemia and thrombocytopenia. 571 00:22:40,025 --> 00:22:41,484 Yeah, about as bad as it gets. 572 00:22:41,485 --> 00:22:43,987 V-fib! 573 00:22:43,988 --> 00:22:45,989 Chest compressions, Nazely. 574 00:22:45,990 --> 00:22:48,783 Charge to 200. 575 00:22:48,784 --> 00:22:50,201 Prep the belly. 576 00:22:50,202 --> 00:22:51,536 Get a baby warmer. 577 00:22:51,537 --> 00:22:53,204 Call the NICU. Start a timer. 578 00:22:53,205 --> 00:22:55,039 Charged. 579 00:22:55,040 --> 00:22:56,332 Clear. 580 00:22:58,168 --> 00:22:59,502 Continue compressions. 581 00:22:59,503 --> 00:23:01,880 We'll check a rhythm in a minute. 582 00:23:01,881 --> 00:23:03,172 Gown up. 583 00:23:03,173 --> 00:23:04,507 Robby, it's you and me. 584 00:23:04,508 --> 00:23:06,509 Nazely, what's the four-minute rule? 585 00:23:06,510 --> 00:23:08,761 Uh, not sure. 586 00:23:08,762 --> 00:23:10,555 Pregnant patient with a viable fetus, 587 00:23:10,556 --> 00:23:12,181 you have four minutes after cardiac arrest 588 00:23:12,182 --> 00:23:14,475 to save the baby. - And the mom. 589 00:23:14,476 --> 00:23:16,769 We don't call it a postmortem C-section anymore. 590 00:23:16,770 --> 00:23:18,021 It's a resuscitative hysterotomy 591 00:23:18,022 --> 00:23:19,522 to try to save them both. 592 00:23:19,523 --> 00:23:20,857 But she doesn't want any medical intervention. 593 00:23:20,858 --> 00:23:22,233 That doesn't matter. 594 00:23:22,234 --> 00:23:23,735 Mom and baby are both dead if we do nothing. 595 00:23:23,736 --> 00:23:25,528 OK, charge to 200. 596 00:23:25,529 --> 00:23:27,573 One more rhythm check and then Abbot and I are gonna cut. 597 00:23:28,866 --> 00:23:31,451 Ellis, you and Crus on Mom resuscitation. 598 00:23:31,452 --> 00:23:32,911 Shen, you and Nazely take the baby. 599 00:23:32,912 --> 00:23:34,412 OK, hold compressions. 600 00:23:36,081 --> 00:23:37,707 Still V-fib. 601 00:23:37,708 --> 00:23:38,875 Clear. 602 00:23:38,876 --> 00:23:40,710 No change. 603 00:23:40,711 --> 00:23:42,754 Resume compression, amp of epi. - OK, showtime. 604 00:23:42,755 --> 00:23:44,422 We need to get this baby out right now. 605 00:23:44,423 --> 00:23:45,549 OK, take a break. 606 00:23:48,093 --> 00:23:51,596 OK, 10 blade. Good. 607 00:23:51,597 --> 00:23:53,848 First incision is from the xiphoid 608 00:23:53,849 --> 00:23:55,558 to the pubic symphysis 609 00:23:55,559 --> 00:23:58,561 through the skin to the linea alba. 610 00:23:58,562 --> 00:24:00,688 Units three and four on the infuser. 611 00:24:00,689 --> 00:24:03,566 Second incision goes through the peritoneum, 612 00:24:03,567 --> 00:24:05,360 exposing the uterus. 613 00:24:05,361 --> 00:24:07,070 Where do you need me? 614 00:24:07,071 --> 00:24:09,280 - You're with the baby. Nazely's got the bag mask. 615 00:24:09,281 --> 00:24:11,491 You're on suction. Stand by for intubation. 616 00:24:11,492 --> 00:24:12,992 Bladder retractors. 617 00:24:12,993 --> 00:24:14,661 Neonatal monitor and pulse ox ready to go. 618 00:24:14,662 --> 00:24:17,080 Ellis, gentle traction. 619 00:24:17,081 --> 00:24:19,165 OK, making a small vertical incision 620 00:24:19,166 --> 00:24:22,794 through the lower uterus so as not to cut the baby. 621 00:24:22,795 --> 00:24:24,587 Mm-hmm. 622 00:24:24,588 --> 00:24:26,130 - Got it? - Yep, I got it. 623 00:24:26,131 --> 00:24:27,590 - OK. - OK. 624 00:24:27,591 --> 00:24:30,718 Using scissors to extend superiorly. 625 00:24:32,179 --> 00:24:34,263 Ellis, hand retract the uterus with me. 626 00:24:34,264 --> 00:24:36,182 Amniotic fluid looks good. 627 00:24:37,810 --> 00:24:39,560 Give me some fundal pressure. 628 00:24:39,561 --> 00:24:40,979 Breech position. 629 00:24:43,399 --> 00:24:46,567 OK, baby's out. 630 00:24:46,568 --> 00:24:48,403 It's a girl. - All right. 631 00:24:50,072 --> 00:24:53,074 Milking the cord. 632 00:24:53,075 --> 00:24:55,576 Clamping. 633 00:24:55,577 --> 00:24:57,578 Cutting. 634 00:24:57,579 --> 00:24:59,163 - OK, blue and flaccid. Coming to you, Shen. 635 00:24:59,164 --> 00:25:00,289 You ready? - Yeah, you got her. 636 00:25:00,290 --> 00:25:02,333 I got it, yep. 637 00:25:02,334 --> 00:25:03,751 OK. 638 00:25:07,339 --> 00:25:09,799 Poor tone, no movement. 639 00:25:09,800 --> 00:25:12,468 Keep the blow-by closer. 640 00:25:12,469 --> 00:25:13,845 She's really blue. 641 00:25:13,846 --> 00:25:16,681 Some blue is normal, but not this much. 642 00:25:16,682 --> 00:25:18,641 - Do we need to intubate? - Not yet, no. 643 00:25:18,642 --> 00:25:21,352 They usually pink up with stimulation and blow-by. 644 00:25:21,353 --> 00:25:23,146 OK, removing the placenta. 645 00:25:23,147 --> 00:25:25,523 Sweeping to the left, trying to get it in one piece. 646 00:25:27,359 --> 00:25:28,651 - Looks intact. - Yeah. 647 00:25:28,652 --> 00:25:30,820 Nicely done. 648 00:25:30,821 --> 00:25:32,822 10 of IV Pitocin to contract the uterus. 649 00:25:32,823 --> 00:25:34,991 And lots of massage. 650 00:25:34,992 --> 00:25:36,659 Heart rate 76. 651 00:25:36,660 --> 00:25:38,244 Less than 100 means we need to bag. 652 00:25:38,245 --> 00:25:39,454 Suction first. 653 00:25:39,455 --> 00:25:40,621 OK. 654 00:25:42,541 --> 00:25:44,000 Hey, Jord, charge to 200. 655 00:25:44,001 --> 00:25:46,836 Stand by for the next rhythm check. 656 00:25:46,837 --> 00:25:48,546 She grimaced. Good sign. 657 00:25:48,547 --> 00:25:49,630 Bagging. 658 00:25:49,631 --> 00:25:51,632 Pulse ox 45%. 659 00:25:51,633 --> 00:25:53,217 Oh, I've never seen it that low. 660 00:25:53,218 --> 00:25:55,011 It's not as bad as it sounds. 661 00:25:55,012 --> 00:25:57,055 I'm more worried about the heart rate. 662 00:25:57,056 --> 00:25:59,223 McKay, get ready with an IO in case we need epi. 663 00:25:59,224 --> 00:26:00,683 OK. 664 00:26:02,519 --> 00:26:05,021 - Rhythm check. Hold compressions. 665 00:26:05,022 --> 00:26:06,064 Still V-fib. 666 00:26:06,065 --> 00:26:07,565 OK, shock it. - Clear. 667 00:26:08,567 --> 00:26:10,068 Resume compressions. 668 00:26:10,069 --> 00:26:11,569 Shen, how's she doing over there? 669 00:26:11,570 --> 00:26:12,862 Heart rate's up to 104. 670 00:26:12,863 --> 00:26:14,113 Uh, at one minute, 671 00:26:14,114 --> 00:26:16,449 she's 0 for color, 2 for heart rate, 672 00:26:16,450 --> 00:26:17,784 1 for reflex, tone, breathing. 673 00:26:17,785 --> 00:26:19,410 APGAR of 5. 674 00:26:19,411 --> 00:26:21,370 5 out of 10. Not great. 675 00:26:21,371 --> 00:26:23,039 Pulse ox 58%. 676 00:26:23,040 --> 00:26:24,957 - Intubation? - Uh, not yet. 677 00:26:24,958 --> 00:26:27,043 O2 sat in the 60s is normal at one minute. 678 00:26:27,044 --> 00:26:29,921 Her heart rate and pulse ox are trending higher. 679 00:26:29,922 --> 00:26:31,380 Let's keep doing what we're doing. 680 00:26:31,381 --> 00:26:32,882 A little tincture of time. 681 00:26:32,883 --> 00:26:34,550 Hold compressions. 682 00:26:34,551 --> 00:26:36,636 Looks like sinus. 683 00:26:36,637 --> 00:26:38,304 Can't feel a carotid. 684 00:26:38,305 --> 00:26:39,722 No. 685 00:26:39,723 --> 00:26:41,724 - Heart's barely pumping. It's PEA. 686 00:26:41,725 --> 00:26:43,017 Back on compressions. 687 00:26:43,018 --> 00:26:44,519 Transfuse two more units. 688 00:26:44,520 --> 00:26:45,895 She needs more red cells and platelets. 689 00:26:45,896 --> 00:26:47,605 Ongoing blood loss from the uterus. 690 00:26:47,606 --> 00:26:49,190 Give me all the lap pads we got, please. 691 00:26:56,615 --> 00:26:57,949 Yeah. 692 00:26:57,950 --> 00:26:59,075 OK, yeah, thanks. 693 00:26:59,076 --> 00:27:00,535 I appreciate it, honey. 694 00:27:00,536 --> 00:27:02,411 Oh, gotta go. 695 00:27:02,412 --> 00:27:03,746 Whoa, whoa, whoa! 696 00:27:03,747 --> 00:27:04,747 Hold up. 697 00:27:04,748 --> 00:27:06,249 Is there a problem here? 698 00:27:06,250 --> 00:27:08,376 Yeah, you two aren't leaving empty-handed. 699 00:27:08,377 --> 00:27:09,419 What? 700 00:27:10,587 --> 00:27:12,131 One of you follow me. 701 00:27:13,799 --> 00:27:15,633 Rape kits are supposed to be picked up 702 00:27:15,634 --> 00:27:18,594 within 72 hours of collecting 'em. 703 00:27:18,595 --> 00:27:21,305 This one's been here for over two weeks. 704 00:27:21,306 --> 00:27:23,015 That's not on us. 705 00:27:23,016 --> 00:27:24,600 Well, it's on somebody. 706 00:27:24,601 --> 00:27:26,102 It's not bad enough these poor women 707 00:27:26,103 --> 00:27:27,687 go through an assault, plus the indignity 708 00:27:27,688 --> 00:27:29,355 of the whole collection process, 709 00:27:29,356 --> 00:27:31,107 but nobody from the police department 710 00:27:31,108 --> 00:27:33,693 even has the human decency to come get these things? 711 00:27:33,694 --> 00:27:34,819 Like nobody there gives a flying fuck? 712 00:27:34,820 --> 00:27:36,445 OK, we got it. 713 00:27:36,446 --> 00:27:38,364 We'll see that these get put into evidence properly. 714 00:27:38,365 --> 00:27:39,575 Thank you. 715 00:27:41,702 --> 00:27:42,953 How hard was that? 716 00:27:46,790 --> 00:27:47,957 Units five and six are in. 717 00:27:47,958 --> 00:27:49,417 Down to a slow ooze here. 718 00:27:49,418 --> 00:27:50,793 Hold compressions. 719 00:27:54,339 --> 00:27:56,424 Looks like sinus. 720 00:27:56,425 --> 00:27:57,800 And I got a weak carotid. - OK. 721 00:27:57,801 --> 00:27:59,302 Cycle the BP. 722 00:27:59,303 --> 00:28:01,429 Better filling, better squeeze. 723 00:28:01,430 --> 00:28:03,014 No seizure activity on the EEG. 724 00:28:03,015 --> 00:28:04,515 - That's progress. That's progress. 725 00:28:04,516 --> 00:28:05,600 We're at five minutes. 726 00:28:05,601 --> 00:28:07,518 Uh, heart rate is 132. 727 00:28:07,519 --> 00:28:09,187 Uh, pulse ox 79%. 728 00:28:09,188 --> 00:28:11,105 Nazely, the APGAR? 729 00:28:11,106 --> 00:28:12,648 Um... 730 00:28:12,649 --> 00:28:14,817 1 off for color, 1 off for tone, 731 00:28:14,818 --> 00:28:17,361 1 off for respiration with hypoxia, total of 7. 732 00:28:17,362 --> 00:28:18,738 Respiration score is for observed breathing, 733 00:28:18,739 --> 00:28:20,156 not pulse ox. 734 00:28:20,157 --> 00:28:21,699 Sat of 80 is normal at five minutes. 735 00:28:21,700 --> 00:28:23,159 With no crying, she still gets 1 off. 736 00:28:23,160 --> 00:28:24,203 Yeah. 737 00:28:26,580 --> 00:28:28,080 Ah! 738 00:28:28,081 --> 00:28:30,041 She just scored the winning point! 739 00:28:30,042 --> 00:28:32,377 APGAR of 8 is pretty normal. 740 00:28:35,672 --> 00:28:38,007 Holy shit. What did I miss? 741 00:28:38,008 --> 00:28:40,718 Eclampsia with status, HELLP syndrome, 742 00:28:40,719 --> 00:28:43,888 cardiac arrest, resuscitative hysterotomy. 743 00:28:43,889 --> 00:28:46,224 I was in the OR with a septic twin C-section. 744 00:28:46,225 --> 00:28:47,516 Got your text 12 minutes ago. 745 00:28:47,517 --> 00:28:49,018 Shit happens fast down here. 746 00:28:49,019 --> 00:28:51,562 Resuscitative hysterotomy in 36 seconds. 747 00:28:51,563 --> 00:28:53,856 - Impressive. - BP's 102/64. 748 00:28:53,857 --> 00:28:55,066 Hemoglobin is up to 9. 749 00:28:55,067 --> 00:28:57,151 That'll do. 750 00:28:57,152 --> 00:28:58,527 NICU's sending a team down. 751 00:28:58,528 --> 00:29:00,863 - We can take Mom. You guys are rock stars. 752 00:29:00,864 --> 00:29:03,367 We like to be referred to as crawlers of the night. 753 00:29:06,536 --> 00:29:07,912 If you're not careful, 754 00:29:07,913 --> 00:29:09,497 you're gonna get stuck here all night. 755 00:29:09,498 --> 00:29:11,999 Nah, Henny said she'd be here in 30 minutes. 756 00:29:12,000 --> 00:29:14,543 How's Mom and baby? - Whew. 757 00:29:14,544 --> 00:29:16,545 They're both gonna go upstairs. 758 00:29:16,546 --> 00:29:18,714 Good. You leaving now? 759 00:29:18,715 --> 00:29:20,383 Yeah, pretty soon. 760 00:29:20,384 --> 00:29:23,469 I gotta find Whitaker, I gotta find Al-Hashimi, 761 00:29:23,470 --> 00:29:25,721 and I gotta find Langdon before I leave. 762 00:29:25,722 --> 00:29:28,225 - You missed Langdon. He just checked out. 763 00:29:30,644 --> 00:29:32,688 Shit. 764 00:29:56,128 --> 00:29:57,545 Can I help you? 765 00:29:57,546 --> 00:30:01,090 Uh, yeah, I'm Dr. Langdon from the ED. 766 00:30:01,091 --> 00:30:04,051 I was just, uh, checking in on the status 767 00:30:04,052 --> 00:30:06,721 of someone we sent up here earlier. 768 00:30:06,722 --> 00:30:09,307 Patient's name is, uh, Cohen. 769 00:30:09,308 --> 00:30:10,599 Let me check. 770 00:30:10,600 --> 00:30:11,892 What was she up here for? 771 00:30:11,893 --> 00:30:13,728 Uh, clean out a nasty neck fash. 772 00:30:16,398 --> 00:30:18,065 Oh, yeah, she's good. 773 00:30:18,066 --> 00:30:21,152 She's in 4202, recovering nicely. 774 00:30:21,153 --> 00:30:23,738 Great, great. 775 00:30:23,739 --> 00:30:26,657 I mean, she was... she was in not-great shape earlier. 776 00:30:26,658 --> 00:30:28,784 It was a good catch. 777 00:30:28,785 --> 00:30:32,788 Saved her life, even if we couldn't save her leg. 778 00:30:32,789 --> 00:30:35,791 Uh, was it below the knee? 779 00:30:35,792 --> 00:30:37,627 Unfortunately, it was above. 780 00:30:54,519 --> 00:30:57,646 My cell phone and the building manager's. 781 00:30:57,647 --> 00:30:59,607 He can help if there's any emergencies. 782 00:30:59,608 --> 00:31:01,692 Yeah, what kind of emergencies? 783 00:31:01,693 --> 00:31:03,110 Whatever. 784 00:31:03,111 --> 00:31:04,111 And follow up with Duke 785 00:31:04,112 --> 00:31:05,112 in a couple days, yeah? 786 00:31:05,113 --> 00:31:06,155 Yeah. 787 00:31:06,156 --> 00:31:08,532 You, um... you sure about this? 788 00:31:08,533 --> 00:31:10,368 I trust you, Whitaker. 789 00:31:10,369 --> 00:31:12,161 Great. 790 00:31:12,162 --> 00:31:13,621 Any questions? 791 00:31:13,622 --> 00:31:16,665 Uh, when are you back, exactly? 792 00:31:16,666 --> 00:31:18,167 You know, I'll text you. 793 00:31:18,168 --> 00:31:20,003 I'm trying to keep my dates kind of fluid. 794 00:31:21,380 --> 00:31:23,506 I think this is your ride. 795 00:31:23,507 --> 00:31:25,549 Yeah, uh, yes. 796 00:31:25,550 --> 00:31:28,094 I... I promise I'll check in on your house tomorrow. 797 00:31:28,095 --> 00:31:29,596 Sounds good. 798 00:31:30,722 --> 00:31:32,431 - Hey. - Hey. 799 00:31:32,432 --> 00:31:35,518 OK. Hey, Theo. 800 00:31:35,519 --> 00:31:37,353 You're up late, huh? 801 00:31:37,354 --> 00:31:40,023 What you got there? 802 00:31:41,566 --> 00:31:44,026 OK. 803 00:31:44,027 --> 00:31:45,694 He's been fussy all day. 804 00:31:45,695 --> 00:31:47,863 I think he's got another tooth coming in. 805 00:31:47,864 --> 00:31:49,532 Aw, right on, big guy. 806 00:31:49,533 --> 00:31:52,952 Are you ready to get funky? 807 00:31:52,953 --> 00:31:54,745 Yeah? 808 00:32:13,849 --> 00:32:15,224 Hey. 809 00:32:15,225 --> 00:32:17,227 Any luck picking an elective? 810 00:32:18,687 --> 00:32:21,522 Don't know. 811 00:32:21,523 --> 00:32:23,733 Maybe I will go into geriatrics. 812 00:32:25,235 --> 00:32:27,195 It's a smart choice. 813 00:32:30,907 --> 00:32:32,575 I know that life can be challenging, 814 00:32:32,576 --> 00:32:33,909 especially when it doesn't work out 815 00:32:33,910 --> 00:32:35,244 the way you expected. 816 00:32:35,245 --> 00:32:36,455 OK. 817 00:32:41,293 --> 00:32:42,751 I thought I would be married 818 00:32:42,752 --> 00:32:44,838 with two kids in college by now. 819 00:32:46,131 --> 00:32:48,924 Maybe have some property with a pond, 820 00:32:48,925 --> 00:32:51,135 and we could play hockey on it in the wintertime. 821 00:32:53,263 --> 00:32:54,472 And yet look at me now. 822 00:32:54,473 --> 00:32:58,602 No wife, no kids, no pond. 823 00:33:02,063 --> 00:33:04,273 It's never too late. 824 00:33:04,274 --> 00:33:06,775 Do you really believe that? 825 00:33:06,776 --> 00:33:08,110 Yeah. 826 00:33:08,111 --> 00:33:09,820 Only for me, or for you too? 827 00:33:09,821 --> 00:33:11,447 OK. 828 00:33:11,448 --> 00:33:13,033 I see what you did there. 829 00:33:14,242 --> 00:33:16,952 Was that true, or something you just said to make a point? 830 00:33:23,084 --> 00:33:25,837 Have you worked things out with your mom? 831 00:33:28,048 --> 00:33:29,633 We're not talking. 832 00:33:32,886 --> 00:33:37,224 I am sorry that, um, I let it distract me. 833 00:33:38,725 --> 00:33:40,392 She was treating me like a child, 834 00:33:40,393 --> 00:33:41,811 and I was letting her. 835 00:33:46,983 --> 00:33:48,485 Have a good trip. 836 00:33:49,653 --> 00:33:50,820 Please be safe. 837 00:33:52,739 --> 00:33:55,157 We need you here. 838 00:33:55,158 --> 00:33:57,327 Even if you can be a dick sometimes. 839 00:34:00,163 --> 00:34:01,373 Good luck. 840 00:34:02,707 --> 00:34:04,084 You too. 841 00:34:13,176 --> 00:34:15,344 Hey, I didn't think you were still here. 842 00:34:15,345 --> 00:34:17,764 I was just talking to the neurologist on call. 843 00:34:19,182 --> 00:34:20,975 And? 844 00:34:20,976 --> 00:34:24,311 We had a nice chat. 845 00:34:24,312 --> 00:34:26,981 She agrees I can work with double coverage. 846 00:34:26,982 --> 00:34:29,358 That's not her call to make. 847 00:34:29,359 --> 00:34:30,734 You can't do anything critical 848 00:34:30,735 --> 00:34:32,236 where a five-second lapse in consciousness 849 00:34:32,237 --> 00:34:34,030 could potentially kill a patient. 850 00:34:35,865 --> 00:34:37,075 I agree. 851 00:34:40,537 --> 00:34:41,829 But 90% of our patients 852 00:34:41,830 --> 00:34:43,122 don't require critical procedures. 853 00:34:43,123 --> 00:34:45,291 And the ones that do? 854 00:34:45,292 --> 00:34:47,710 Will be handled by whomever is working with me. 855 00:34:47,711 --> 00:34:49,587 Unless they're also tied up with a critical patient. 856 00:34:49,588 --> 00:34:50,963 What if it's a double or triple trauma? 857 00:34:50,964 --> 00:34:52,965 - Robby, I can handle it. - No, you can't. 858 00:34:52,966 --> 00:34:54,383 And I can't let you. 859 00:34:54,384 --> 00:34:55,801 I am fully capable of handling... 860 00:34:55,802 --> 00:34:57,386 No, you are not fully capable, 861 00:34:57,387 --> 00:34:58,847 and you know it. 862 00:35:02,559 --> 00:35:04,059 What do you want from me? 863 00:35:04,060 --> 00:35:05,185 I want what's best for this department... 864 00:35:05,186 --> 00:35:06,604 patients and staff. 865 00:35:06,605 --> 00:35:08,897 Best-case scenario, you get a handle on this, 866 00:35:08,898 --> 00:35:10,441 you're seizure-free for six months, 867 00:35:10,442 --> 00:35:11,692 you get your driver's license back, 868 00:35:11,693 --> 00:35:12,943 you are cleared to work. 869 00:35:12,944 --> 00:35:15,279 I am cleared for my driver's license. 870 00:35:15,280 --> 00:35:17,448 You shouldn't be driving at all like this. 871 00:35:17,449 --> 00:35:19,908 If you were a patient, we would have to report you. 872 00:35:19,909 --> 00:35:21,535 I am not your fucking patient. 873 00:35:21,536 --> 00:35:22,620 No, but I cannot let you work 874 00:35:22,621 --> 00:35:24,038 in my emergency department 875 00:35:24,039 --> 00:35:25,873 until you're fully capable of doing so. 876 00:35:25,874 --> 00:35:27,583 That is not your fucking call! 877 00:35:27,584 --> 00:35:29,084 You're fucking-A right, that's my call! 878 00:35:29,085 --> 00:35:31,086 I'm trying to protect you and my patients, 879 00:35:31,087 --> 00:35:32,421 and you know I'm right about this. 880 00:35:32,422 --> 00:35:34,131 Oh, "my department," "my patients." 881 00:35:34,132 --> 00:35:35,633 All you fucking think about is yourself! 882 00:35:35,634 --> 00:35:36,925 Do you hear yourself? 883 00:35:36,926 --> 00:35:37,968 You didn't rat out Langdon 884 00:35:37,969 --> 00:35:39,511 for stealing fucking drugs. 885 00:35:39,512 --> 00:35:41,096 No, but I kicked him out of this department 886 00:35:41,097 --> 00:35:43,015 until he got the appropriate help that he needs, 887 00:35:43,016 --> 00:35:44,933 and the same goes for you. 888 00:35:44,934 --> 00:35:46,518 You've got until Monday to let the administration know, 889 00:35:46,519 --> 00:35:47,687 or I will. 890 00:35:54,778 --> 00:35:56,612 I am finished. 891 00:35:56,613 --> 00:35:58,447 Last chart. 892 00:35:59,532 --> 00:36:01,033 - You and me both. - Really? 893 00:36:01,034 --> 00:36:02,618 - Is this a thing? I finished a while ago. 894 00:36:04,079 --> 00:36:05,872 I never want to hear that fucking bell again. 895 00:36:10,460 --> 00:36:11,960 - Where's Dana? - Not sure. 896 00:36:11,961 --> 00:36:13,462 A bunch of day shift just headed to the roof 897 00:36:13,463 --> 00:36:14,672 to watch the fireworks. 898 00:36:14,673 --> 00:36:15,964 You want me to call her? 899 00:36:15,965 --> 00:36:17,467 No, that's OK. 900 00:36:19,344 --> 00:36:20,844 Yo. 901 00:36:20,845 --> 00:36:22,555 Thanks for your help in there. 902 00:36:24,474 --> 00:36:26,685 Almost out? - Yep, just about. 903 00:36:28,978 --> 00:36:30,688 Is this where you try to talk me out of going? 904 00:36:30,689 --> 00:36:31,689 Me? 905 00:36:31,690 --> 00:36:33,482 No, not a chance. 906 00:36:33,483 --> 00:36:34,692 Why, are you having second thoughts? 907 00:36:34,693 --> 00:36:35,693 - Nope. - No? 908 00:36:35,694 --> 00:36:37,319 Nope. 909 00:36:37,320 --> 00:36:39,321 Don't have to convince me. 910 00:36:39,322 --> 00:36:40,656 I mean, it is a little strange the only place 911 00:36:40,657 --> 00:36:42,199 you talked about going is somewhere 912 00:36:42,200 --> 00:36:43,492 they used to drive buffalo off a cliff to die. 913 00:36:43,493 --> 00:36:44,827 - Here it comes. - I looked it up, 914 00:36:44,828 --> 00:36:46,495 and as far as summer vacations go, 915 00:36:46,496 --> 00:36:48,247 it's not exactly a holiday hotspot. 916 00:36:48,248 --> 00:36:51,375 I mean, what's in the fucking gift shop, man? 917 00:36:51,376 --> 00:36:52,584 It's just one place I'm going. 918 00:36:52,585 --> 00:36:54,169 As long as it's not the last. 919 00:36:54,170 --> 00:36:56,338 Don't be pulling a "Thelma and Louise" out there. 920 00:36:56,339 --> 00:36:58,549 I am minutes from taking a three-month vacation. 921 00:36:58,550 --> 00:37:00,092 When's the last time you took any time off, Jack? 922 00:37:00,093 --> 00:37:01,970 Yeah, but I've dealt with my demons. 923 00:37:03,263 --> 00:37:05,889 It's a process. 924 00:37:05,890 --> 00:37:08,642 You want to know why I never killed myself? 925 00:37:08,643 --> 00:37:12,020 After what I saw, lived through? 926 00:37:12,021 --> 00:37:15,608 Losing my leg, losing my wife? 927 00:37:16,860 --> 00:37:19,027 Because it comes for all of us, man. 928 00:37:19,028 --> 00:37:20,237 You and I know it more than most. 929 00:37:20,238 --> 00:37:21,989 We see it every shift, 930 00:37:21,990 --> 00:37:24,117 but we can't let ourselves succumb to it. 931 00:37:25,201 --> 00:37:27,036 Yes, life can suck. 932 00:37:28,371 --> 00:37:30,372 It can be unbearable 933 00:37:30,373 --> 00:37:32,207 and... and brutal 934 00:37:32,208 --> 00:37:34,918 and ugly and heartbreaking. 935 00:37:34,919 --> 00:37:39,089 But it's also beautiful... and hilarious. 936 00:37:39,090 --> 00:37:41,342 And that woman today... 937 00:37:44,387 --> 00:37:45,971 Her baby, they'd both be in the morgue 938 00:37:45,972 --> 00:37:47,890 if you hadn't been here. 939 00:37:47,891 --> 00:37:49,725 That's us. That's you and me. 940 00:37:49,726 --> 00:37:52,728 That's what we're here for. 941 00:37:52,729 --> 00:37:55,314 The most important things I've ever done in my life 942 00:37:55,315 --> 00:37:57,983 have been in this hospital. 943 00:37:57,984 --> 00:38:00,444 Nothing will ever matter more than what I've done 944 00:38:00,445 --> 00:38:03,406 in this hospital, but it is killing me. 945 00:38:05,033 --> 00:38:07,159 You know how they say that a part of you dies 946 00:38:07,160 --> 00:38:08,786 when you lose someone you love? 947 00:38:08,787 --> 00:38:11,205 I'm not convinced that a part of you doesn't die 948 00:38:11,206 --> 00:38:13,373 every time you see a fellow human pass. 949 00:38:13,374 --> 00:38:17,878 And I've seen so many people die 950 00:38:17,879 --> 00:38:20,924 that I feel like it's leaching something from my soul. 951 00:38:22,592 --> 00:38:24,594 Go on a cruise, man. 952 00:38:26,971 --> 00:38:29,807 Knock off this helmetless motorcycle shit. 953 00:38:29,808 --> 00:38:31,892 Yeah, people talk. 954 00:38:31,893 --> 00:38:33,268 That's death-wish behavior. 955 00:38:33,269 --> 00:38:34,728 I'm tired of being a role model. 956 00:38:34,729 --> 00:38:36,647 I'm tired of feeling like you can't get ahead. 957 00:38:36,648 --> 00:38:38,440 I'm tired of feeling like I'm drowning every day. 958 00:38:38,441 --> 00:38:39,691 I'm tired of all of it. 959 00:38:39,692 --> 00:38:40,943 You need to get away for a while, 960 00:38:40,944 --> 00:38:42,319 and you need to get some help. 961 00:38:42,320 --> 00:38:45,782 You need this place as much as it needs you. 962 00:38:50,161 --> 00:38:52,287 Am I fucked up? 963 00:38:52,288 --> 00:38:53,873 100%. 964 00:38:57,377 --> 00:38:59,628 But nobody works here as long as you and me 965 00:38:59,629 --> 00:39:00,796 and doesn't get screwed up. 966 00:39:00,797 --> 00:39:03,966 You... you gotta find somebody 967 00:39:03,967 --> 00:39:06,677 to help you dance through the darkness. 968 00:39:10,682 --> 00:39:12,392 Did you just make that up? 969 00:39:14,602 --> 00:39:15,978 Maybe it's a song lyric. 970 00:39:15,979 --> 00:39:17,771 - I don't... maybe my therapist said it. 971 00:39:17,772 --> 00:39:19,773 I don't know. 972 00:39:22,485 --> 00:39:23,944 Some dude just pulled up. 973 00:39:23,945 --> 00:39:25,989 Looks like he blew half his face off. 974 00:39:28,825 --> 00:39:30,660 How can you not love this place? 975 00:39:33,037 --> 00:39:36,498 Look, don't make me look stupid. 976 00:39:36,499 --> 00:39:38,918 You come back to us in one piece. 977 00:39:42,255 --> 00:39:43,714 I'm still your emergency contact, 978 00:39:43,715 --> 00:39:46,092 and I do not want to be contacted. 979 00:39:48,428 --> 00:39:49,678 All right, night crawlers, 980 00:39:49,679 --> 00:39:50,888 what the hell's going on out here? 981 00:39:56,436 --> 00:39:57,769 25-year-old man... 982 00:39:57,770 --> 00:39:59,062 history, 983 00:39:59,063 --> 00:40:00,397 no meds, no allergies. 984 00:41:26,776 --> 00:41:28,735 More than 2,000 years ago, 985 00:41:28,736 --> 00:41:30,904 the Chinese were throwing bamboo into fire 986 00:41:30,905 --> 00:41:32,906 to make explosions. 987 00:41:32,907 --> 00:41:34,449 They went on to invent gunpowder. 988 00:41:34,450 --> 00:41:36,619 And boom! The rest is history. 989 00:41:38,246 --> 00:41:41,331 They had chemicals to get the different colors, you know? 990 00:41:41,332 --> 00:41:44,126 Sodium gives you yellow, strontium gives you red, 991 00:41:44,127 --> 00:41:47,170 and barium is green. 992 00:41:47,171 --> 00:41:50,757 Who knew chemistry could be so damn pretty? 993 00:42:59,702 --> 00:43:01,453 - Hey. - Hey. 994 00:43:01,454 --> 00:43:03,872 - I thought you'd left already. - On my way out. 995 00:43:03,873 --> 00:43:07,876 Hey, I'm sorry that I didn't find the time today 996 00:43:07,877 --> 00:43:09,044 to have that conversation. 997 00:43:09,045 --> 00:43:10,378 Yeah, that's all right. 998 00:43:10,379 --> 00:43:12,255 Seems like you didn't really want to. 999 00:43:12,256 --> 00:43:14,383 I didn't. 1000 00:43:16,552 --> 00:43:17,969 Did you? 1001 00:43:17,970 --> 00:43:20,347 Uh... 1002 00:43:20,348 --> 00:43:23,100 yeah, actually. 1003 00:43:23,101 --> 00:43:26,228 Look, I'm doing the work. 1004 00:43:26,229 --> 00:43:28,688 I'm... I've been sober 186 days. 1005 00:43:28,689 --> 00:43:30,899 I'm going to meetings. I'm taking the drug tests. 1006 00:43:30,900 --> 00:43:33,152 - That's good. - And you're still riding me. 1007 00:43:36,197 --> 00:43:39,574 What would have happened if I'd paralyzed that guy? 1008 00:43:39,575 --> 00:43:41,243 I don't know. 1009 00:43:41,244 --> 00:43:42,869 What would have happened if I hadn't been here today? 1010 00:43:42,870 --> 00:43:44,538 You'd still be questioning yourself. 1011 00:43:44,539 --> 00:43:46,289 Now you know you can do it. You're welcome. 1012 00:43:46,290 --> 00:43:47,916 - Oh, so that's... that's how you teach now? 1013 00:43:47,917 --> 00:43:49,876 Sometimes. 1014 00:43:49,877 --> 00:43:52,170 You know who I saw in rehab? 1015 00:43:52,171 --> 00:43:54,840 I saw a bunch of guys just like you. 1016 00:43:54,841 --> 00:43:56,133 The only difference is, 1017 00:43:56,134 --> 00:43:59,261 they've accepted that they need help. 1018 00:43:59,262 --> 00:44:01,304 I think you're afraid to admit that 1019 00:44:01,305 --> 00:44:03,974 the mighty Dr. Robinavitch isn't perfect. 1020 00:44:03,975 --> 00:44:06,017 Oh, I never claimed to be perfect. 1021 00:44:06,018 --> 00:44:09,271 No, but you expect it of yourself, 1022 00:44:09,272 --> 00:44:11,773 and it's not realistic, man. 1023 00:44:11,774 --> 00:44:14,109 How can any of us live up to your standards 1024 00:44:14,110 --> 00:44:15,820 if you can't even do it? 1025 00:44:17,196 --> 00:44:20,157 You need help, Robby. 1026 00:44:20,158 --> 00:44:21,950 You need help. 1027 00:44:24,787 --> 00:44:25,955 Finished? 1028 00:44:27,123 --> 00:44:29,499 You don't gotta be honest with me, man. 1029 00:44:29,500 --> 00:44:31,585 At least be honest with yourself. 1030 00:44:47,018 --> 00:44:49,436 She is due for a new bottle. 1031 00:44:49,437 --> 00:44:52,190 I was hoping to get her some formula before I clocked out. 1032 00:44:53,858 --> 00:44:56,234 I'll stay with her. 1033 00:44:56,235 --> 00:44:57,486 Thanks. 1034 00:44:59,739 --> 00:45:01,990 Why are you... will you hit those lights on your way out? 1035 00:45:01,991 --> 00:45:04,993 - Yep. - Why are you crying? 1036 00:45:04,994 --> 00:45:07,579 Why are you crying, little one? 1037 00:45:07,580 --> 00:45:10,165 You're OK. You're safe. 1038 00:45:10,166 --> 00:45:12,500 Yeah, you're not alone. 1039 00:45:19,342 --> 00:45:21,885 Yeah, you're OK. 1040 00:45:21,886 --> 00:45:25,180 Do you need to be swaddled again? 1041 00:45:25,181 --> 00:45:26,973 Is that it? 1042 00:45:26,974 --> 00:45:28,892 I can do that. Look. 1043 00:45:28,893 --> 00:45:31,519 Aww. 1044 00:45:31,520 --> 00:45:35,232 I wish somebody would swaddle me. 1045 00:45:35,233 --> 00:45:37,692 Yes, I do. 1046 00:45:37,693 --> 00:45:39,736 Oh. 1047 00:45:42,156 --> 00:45:45,200 You got off to kind of a rough start, 1048 00:45:45,201 --> 00:45:48,328 didn't you, little one? 1049 00:45:48,329 --> 00:45:50,413 Yeah, you did. 1050 00:45:52,708 --> 00:45:55,377 Well, that makes two of us. 1051 00:45:58,965 --> 00:46:01,049 I got abandoned too. 1052 00:46:04,387 --> 00:46:06,721 When I was eight. 1053 00:46:10,268 --> 00:46:15,730 But I got through all of that, and so will you. 1054 00:46:15,731 --> 00:46:19,734 I got a good feeling that you're gonna be just fine. 1055 00:46:19,735 --> 00:46:23,238 Everything's gonna be just fine. 1056 00:46:23,239 --> 00:46:26,199 You got so many wonderful things to see 1057 00:46:26,200 --> 00:46:29,411 and so many people to love ahead of you. 1058 00:46:31,580 --> 00:46:36,584 So many wonderful things to see, 1059 00:46:36,585 --> 00:46:38,753 people to love ahead of you. 1060 00:46:44,260 --> 00:46:47,220 Shh. 1061 00:46:47,221 --> 00:46:51,975 It's OK. It's gonna be OK. 1062 00:46:51,976 --> 00:46:54,561 It's OK. 73205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.