All language subtitles for Tajnyj sovetnik.S01E09.2025.WEB-DL.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:13,620
Что это за человек такой? Сколько раз
сказала?
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,240
Хватит, пошли домой.
3
00:00:16,280 --> 00:00:18,160
Вон транспорт уже не ходит.
4
00:00:18,940 --> 00:00:20,060
Вам все мало.
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,140
Не волхти, любимка.
6
00:00:23,620 --> 00:00:29,220
Мы с Петькой бок о бок в десантуре
родину засечали.
7
00:00:29,940 --> 00:00:31,740
Минут 20 идти вообще.
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,980
Что ты? Мы его подышим. Все, пошли.
9
00:00:35,180 --> 00:00:38,260
Вер, ну подожди, что ты уходишь?
10
00:00:38,940 --> 00:00:41,180
Нападет сейчас на нас маньяк. Вот что ты
будешь делать?
11
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
Десантура.
12
00:00:44,380 --> 00:00:45,480
Какой маньяк?
13
00:00:45,880 --> 00:00:47,020
Откуда ему взяться?
14
00:00:47,740 --> 00:00:49,240
Мне коллега по работе сказала.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,080
А у нее сын в полиции работает.
16
00:00:51,560 --> 00:00:53,700
Что у нас маньяк завелся и женщину
убивает.
17
00:00:54,160 --> 00:00:55,820
Вот урод.
18
00:00:56,020 --> 00:00:56,799
И что?
19
00:00:56,800 --> 00:00:58,180
Ну пусть нападет я ему.
20
00:00:59,080 --> 00:01:00,080
Пошли.
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Пробью.
22
00:01:08,160 --> 00:01:09,440
Витя! Витя!
23
00:01:11,320 --> 00:01:12,320
Витя!
24
00:01:12,780 --> 00:01:13,780
Откуда он взялся?
25
00:01:14,200 --> 00:01:15,580
Оттуда, откуда -то выскочил.
26
00:01:15,880 --> 00:01:18,080
Господи, Витя, я так испугалась. Пойдем
домой, пожалуйста.
27
00:01:18,480 --> 00:01:20,520
У него сумка в руках была женская.
28
00:01:20,840 --> 00:01:21,798
Ты украл, наверное.
29
00:01:21,800 --> 00:01:23,380
Витя, пойдем, пожалуйста, домой, прошу
тебя.
30
00:01:24,520 --> 00:01:27,140
Чайфу, пойдем посмотрим.
31
00:01:27,520 --> 00:01:28,980
Витя, пожалуйста, пойдем домой, Витя.
32
00:01:29,180 --> 00:01:32,520
Подожди. Прошу, пожалуйста, пойдем
домой, Витя, Господи, пожалуйста.
33
00:02:47,540 --> 00:02:49,060
Поможете фоторобот составить?
34
00:02:49,460 --> 00:02:51,440
Это что, как в кино?
35
00:02:51,660 --> 00:02:54,280
Ну, типа того. Вы его хорошо
рассмотрели?
36
00:02:54,540 --> 00:02:59,040
Ну, в общих чертах. Я одежду хорошо
запомнила. Ну, отлично.
37
00:02:59,420 --> 00:03:00,760
Знаете, где ваш отдел полиции?
38
00:03:01,780 --> 00:03:06,760
Ага. Завтра подходите туда, скажете в
уголовный розыск. Я предупрежу. Хорошо.
39
00:03:18,220 --> 00:03:19,700
Здравствуйте, следователь Гончаров.
40
00:03:19,920 --> 00:03:20,980
Какое состояние?
41
00:03:21,180 --> 00:03:25,200
Слава богу, вовремя обнаружили. Ещё бы
сейчас скончался с кровопотери и
42
00:03:25,200 --> 00:03:28,240
обморожением. Везём слип. Не буду
задерживать вас.
43
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
Привет.
44
00:03:31,820 --> 00:03:36,000
Походу, опять наш маньяк похотел.
Множественно интересный установил
45
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Изнасилование?
46
00:03:38,860 --> 00:03:42,260
Слушай, надо его ловить быстрее. Я так
чувствую, ещё чуть -чуть, и пойду в
47
00:03:42,260 --> 00:03:45,800
трупы. Я дежурку оповестил от ночной
патрули.
48
00:03:46,060 --> 00:03:47,480
Есть вон два свидетеля.
49
00:03:48,959 --> 00:03:51,900
Завтра художником нарисуют портрет на
подачу. Это хорошо.
50
00:03:53,060 --> 00:03:54,060
Криминалисты уже были?
51
00:03:54,460 --> 00:03:56,000
Все на выездах ждем.
52
00:04:00,440 --> 00:04:04,660
Моё внимание всем нарядам. Ориентировка
на розы. Эта дежурка орет.
53
00:04:05,040 --> 00:04:06,360
Очередного грабителя есть.
54
00:04:06,780 --> 00:04:09,040
Ну, конечно, по ночам ходить опасно.
55
00:04:09,240 --> 00:04:10,760
Вдруг что -то важное, товарищ капитан?
56
00:04:11,360 --> 00:04:13,600
Милая, давай я перезвоню. Служба.
57
00:04:14,960 --> 00:04:16,700
Слушай, Коль, ты что, поработать хочешь?
58
00:04:17,610 --> 00:04:19,329
Но мы план по протоколам сделали.
59
00:04:20,050 --> 00:04:21,269
Все, сиди, отдыхай.
60
00:04:22,290 --> 00:04:24,070
Или что, у вас ДПС по -другому было?
61
00:04:25,350 --> 00:04:28,590
Может, все -таки послушал, что за
ориентировку была вдруг товарная?
62
00:04:30,330 --> 00:04:31,870
Да, Коля, утомил ты меня.
63
00:04:34,150 --> 00:04:35,970
Или ты что, медаль хочешь заработать?
64
00:04:37,930 --> 00:04:39,690
Ладно, не парься, будет тебе медаль.
65
00:04:40,050 --> 00:04:41,570
Зуб даю, наркоз уловят.
66
00:04:42,070 --> 00:04:45,330
А где у нас наркозы? Хотя откуда тебе
знать, Коля?
67
00:04:46,640 --> 00:04:47,860
Ведь ты ж из ДПС.
68
00:04:48,400 --> 00:04:54,360
А Наркоша у нас на углу Троицка и парка.
Поэтому там поворачивай направо, через
69
00:04:54,360 --> 00:04:55,540
дворы сейчас туда и выйди.
70
00:05:14,060 --> 00:05:15,920
Не торопись, здесь налево.
71
00:05:21,300 --> 00:05:23,860
Опа, а вот на ловца и зверь бежит.
72
00:05:24,100 --> 00:05:25,260
Давай ты гоняй его.
73
00:05:32,380 --> 00:05:34,420
Молодой человек, документы предъявите.
74
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
Да, конечно.
75
00:05:37,320 --> 00:05:39,960
Стой! Давай наперерез, я за ним!
76
00:06:00,560 --> 00:06:03,960
Мужики, тихо, тихо, я понял, ты за него
добегался, красавчик. Руки застыли.
77
00:06:04,020 --> 00:06:05,260
Мужики, ну причина задержания же.
78
00:06:06,080 --> 00:06:07,240
Заткнись, потом узнаешь.
79
00:06:08,560 --> 00:06:10,280
Подопрещенные вещества есть? Нет.
80
00:06:15,280 --> 00:06:16,280
А это что?
81
00:06:17,180 --> 00:06:18,180
Не знаю.
82
00:06:18,460 --> 00:06:21,100
Это то, о чем я думаю, здесь на десятку
тянет, понял?
83
00:06:21,380 --> 00:06:22,400
Я не знаю, что это.
84
00:06:23,120 --> 00:06:25,100
Подкинули. Не мое, мужики, правда.
85
00:06:41,390 --> 00:06:42,430
Да, слушаю.
86
00:06:42,670 --> 00:06:43,649
Алло, Полин, привет.
87
00:06:43,650 --> 00:06:45,130
Это я, Черемисин.
88
00:06:45,710 --> 00:06:47,390
Глеб, чего? Я сплю.
89
00:06:48,330 --> 00:06:50,110
Прости, что так поздно.
90
00:06:50,870 --> 00:06:51,890
Вернее, рано.
91
00:06:52,190 --> 00:06:56,690
Дело к тебе есть. Афиновский просил,
очень просил, чтобы ты поприсутствовала
92
00:06:56,690 --> 00:06:58,310
допросе. Чего?
93
00:07:00,870 --> 00:07:02,630
Три утра, какой допрос?
94
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
История такая.
95
00:07:04,430 --> 00:07:06,770
Час назад задержан Денис Грибков.
96
00:07:07,170 --> 00:07:10,310
Сын того самого известного олигарха.
97
00:07:10,830 --> 00:07:14,530
Пьяная ДТП? Якобы за распространение
психотропных веществ.
98
00:07:15,350 --> 00:07:19,930
Это не моя вообще тема. Предложите кому
-нибудь другому. Да слушай.
99
00:07:20,190 --> 00:07:25,210
Сынуля позвонил отцу. Отец сказал, чтобы
он отказался от бесплатного адвоката. А
100
00:07:25,210 --> 00:07:28,990
сам поднял в поселе Афиновского. И
требовал самого лучшего.
101
00:07:29,230 --> 00:07:31,130
Самого лучшего? Не дёргайся ты.
102
00:07:31,550 --> 00:07:32,670
Папа платит.
103
00:07:33,570 --> 00:07:35,230
Сергей Леонидович сказал звонить тебе.
104
00:07:35,450 --> 00:07:36,450
Что ты скажешь?
105
00:07:37,970 --> 00:07:38,970
Ну ладно.
106
00:07:39,510 --> 00:07:40,510
Привет.
107
00:07:48,720 --> 00:07:52,140
Где криминалист -то? Уже скоро светать
будет. Народ сейчас на работу потянется,
108
00:07:52,140 --> 00:07:54,520
мне следы затопчут. Да, что -то они
долго сегодня.
109
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
Алло, дежурный?
110
00:08:01,340 --> 00:08:02,340
Гондолевич говорит.
111
00:08:02,720 --> 00:08:03,980
А где криминалист?
112
00:08:04,300 --> 00:08:05,520
Кто -нибудь освободился, нет?
113
00:08:06,140 --> 00:08:07,119
Давно уже.
114
00:08:07,120 --> 00:08:08,420
Что он там, пешком идет?
115
00:08:08,680 --> 00:08:10,780
Я не знаю, как он идет, но его нет.
116
00:08:10,980 --> 00:08:12,120
А медик уже подъехал?
117
00:08:12,540 --> 00:08:14,120
Я его первым к вам отправил.
118
00:08:14,340 --> 00:08:17,800
Да какой медик? Я же сразу сказал, что
потерпевшая жива.
119
00:08:18,630 --> 00:08:19,650
Погодите, как жива?
120
00:08:20,150 --> 00:08:23,850
Свидетельница уверяла, что женщина
мертва. Да мало ли, что я им там показал
121
00:08:23,850 --> 00:08:26,270
темноте. Я сейчас кину номер палочи.
122
00:08:26,970 --> 00:08:30,110
Сами решайте, труп не труп. У меня
заявок много.
123
00:08:30,690 --> 00:08:31,690
Ладно.
124
00:08:32,250 --> 00:08:35,710
Разу бы сказал, что Леонидович сегодня
дежурит. Мозги мне полоскал.
125
00:08:40,070 --> 00:08:41,270
Леонидович, а ты где?
126
00:08:42,110 --> 00:08:43,929
Я тебя уже в розыск собрался подавать.
127
00:08:44,290 --> 00:08:47,690
Это я тебя собрался разыскивать? Ну, ты
где в самом деле -то?
128
00:08:48,010 --> 00:08:50,870
Мы с Геной уже полчаса на морозе стоим.
Холодно, кофе нет.
129
00:08:51,070 --> 00:08:52,870
Вы что, в пробке застряли, что ли,
ребят?
130
00:08:53,610 --> 00:08:57,930
Ленивич, хорош прикалывать. Так уже
сутки на ногах. Голова не соображает. Ты
131
00:08:57,930 --> 00:08:59,070
где? Я приеду за тобой.
132
00:08:59,370 --> 00:09:00,570
Какие шутки, Антон?
133
00:09:01,090 --> 00:09:04,130
Сквер трудящийся. У нас труп женщины. Вы
-то где?
134
00:09:09,090 --> 00:09:10,090
Что там еще?
135
00:09:10,530 --> 00:09:11,670
У нас еще один труп.
136
00:09:11,870 --> 00:09:13,590
В трех кварталах отсюда. Что?
137
00:09:16,050 --> 00:09:17,050
Женщина?
138
00:09:18,700 --> 00:09:20,240
Я как чувствовал, что мой труп.
139
00:09:22,360 --> 00:09:24,240
Ну, так... Ну,
140
00:09:26,540 --> 00:09:30,860
так... Здравствуйте.
141
00:09:31,220 --> 00:09:34,180
Я адвокат Грибкова. Да, мы вас ждем.
142
00:09:35,980 --> 00:09:36,980
Пойдемте со мной.
143
00:09:54,890 --> 00:09:57,150
Глебко! Тебе адвокат пришел.
144
00:09:57,350 --> 00:10:01,010
Спасибо. Я имею право пообщаться с твоим
клиентом наедине.
145
00:10:01,230 --> 00:10:02,310
Как хотите.
146
00:10:02,530 --> 00:10:03,870
Дознаватель уже едет.
147
00:10:13,350 --> 00:10:14,710
Вот это подгон.
148
00:10:15,030 --> 00:10:17,250
А папа не превзошел сам себя.
149
00:10:17,470 --> 00:10:20,230
Меня зовут Смирнова Полина Андреевна.
150
00:10:20,730 --> 00:10:23,890
И до того, как вас поведут на допрос, я
хочу... А я тоже хочу.
151
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
А это как?
152
00:10:29,270 --> 00:10:30,370
Будет в твои услуги?
153
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
Ну?
154
00:10:33,890 --> 00:10:35,510
Ее мне нужно доплатить отдельно.
155
00:10:36,830 --> 00:10:40,990
Значит так, шутник. Мне плевать, кто
твой отец и сколько он платит. Ко мне
156
00:10:40,990 --> 00:10:45,810
обращаться на вы, слушать и не
перебивать. Еще раз распустишь, и руки
157
00:10:45,810 --> 00:10:47,030
тебе все пальцы. Ты меня понял?
158
00:10:47,250 --> 00:10:49,790
Да. Не слышал? Да, Полина Андреевна, я
вас понял.
159
00:10:54,350 --> 00:10:55,550
Люблю понятливых.
160
00:10:55,830 --> 00:10:59,530
А теперь четко и подробно.
161
00:11:00,130 --> 00:11:02,510
Откуда у вас запрещенные вещества?
162
00:11:04,050 --> 00:11:05,590
Вы только отцу не говорите.
163
00:11:12,430 --> 00:11:14,130
Я купил их для себя.
164
00:11:25,930 --> 00:11:26,930
Граждане, нельзя сюда!
165
00:11:29,150 --> 00:11:31,190
Идите в сторону! Сказано!
166
00:11:34,790 --> 00:11:37,410
Твою ж налево, а! Что ещё?
167
00:11:37,810 --> 00:11:41,110
Это жена нашего бывшего начальника
отдела снабжения ему сунула.
168
00:11:41,830 --> 00:11:42,830
Надежда.
169
00:11:46,110 --> 00:11:47,410
Дед, что у тебя?
170
00:11:48,030 --> 00:11:52,530
Ну, судя по отпечаткам пальцев на шее...
171
00:11:53,220 --> 00:11:55,660
Преступник напал сзади и задушил ее.
172
00:11:55,900 --> 00:12:01,900
А так как у нее ссадина на пальцах и
запястьях, то, видимо, она успела
173
00:12:01,900 --> 00:12:03,480
сопротивление. Изнасилование?
174
00:12:04,760 --> 00:12:11,760
Ромка, если преступник ее одел после
изнасилования, ну, тогда остальное я
175
00:12:11,760 --> 00:12:13,240
скажу только после морога.
176
00:12:13,500 --> 00:12:14,980
Леня, что у тебя? Личные вещи были?
177
00:12:15,280 --> 00:12:16,280
Телефон, сумочка?
178
00:12:16,360 --> 00:12:17,660
Ну, я ничего не видел.
179
00:12:18,820 --> 00:12:21,760
Ну, это многое объясняет о его нападении
на Чикину.
180
00:12:22,550 --> 00:12:25,410
Здесь ему обломилось, это его и
разозлило, он на то и отыгрался.
181
00:12:38,750 --> 00:12:40,310
Антон, убери его, перейди.
182
00:13:14,730 --> 00:13:17,770
Заключение экспертизы о содержимом
пакетика.
183
00:13:19,930 --> 00:13:21,530
Это что, шутка такая?
184
00:13:22,250 --> 00:13:23,530
Не ко мне вопрос.
185
00:13:23,970 --> 00:13:26,510
Все изъято под камеру, передано
эксперту.
186
00:13:27,130 --> 00:13:28,610
Я могу знакомиться?
187
00:13:29,950 --> 00:13:33,470
Что там написано?
188
00:13:36,210 --> 00:13:38,830
Что в пакетике примести различных
веществ.
189
00:13:39,230 --> 00:13:41,230
Вам продали не то, что вы хотели.
190
00:13:42,680 --> 00:13:48,400
Запрещенных вещей в пакетике минимальное
количество, что увлечет только условное
191
00:13:48,400 --> 00:13:49,400
наказание.
192
00:13:50,180 --> 00:13:52,600
Светлана, я не помню, я что, на бабчике?
193
00:13:55,460 --> 00:13:58,920
Я так понимаю, что о подписке мне не
надо говорить? Все и так понятно.
194
00:14:00,620 --> 00:14:04,960
Я отпускаю вас, Греков, под
обязательство о явке.
195
00:14:05,500 --> 00:14:08,260
Пропустите хоть раз, и я вас арестую.
196
00:14:08,640 --> 00:14:09,660
Вам все понятно?
197
00:14:10,760 --> 00:14:13,820
Нет. Да, нам всё понятно.
198
00:14:17,260 --> 00:14:20,540
Да, мне всё понятно.
199
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
Распишитесь.
200
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Расписывайтесь.
201
00:14:35,360 --> 00:14:37,480
Тут? Тут.
202
00:14:50,050 --> 00:14:51,050
Держи. Здравствуйте.
203
00:14:51,610 --> 00:14:52,610
Чего -то вы рано.
204
00:14:52,770 --> 00:14:54,130
Да как мы решили с утра?
205
00:14:54,690 --> 00:14:59,090
Начальник звонил. Мне же на работу еще.
Мне печать надо на справку поставить.
206
00:14:59,230 --> 00:15:01,070
Реши. Вот этот звонок, Миша!
207
00:15:01,410 --> 00:15:03,630
Я поймал тебя!
208
00:15:07,950 --> 00:15:11,410
Полина Андреевна, почему -то там, где
вы, там всегда неприятности.
209
00:15:12,030 --> 00:15:14,070
Рассказывайте, что вы здесь делаете, и
кто этот беглец?
210
00:15:14,810 --> 00:15:16,990
Это Грибков.
211
00:15:18,010 --> 00:15:19,370
Денис Грибков.
212
00:15:19,750 --> 00:15:22,270
Еще раз побежишь, я тебе в ногу
выстрелю, понял?
213
00:15:22,550 --> 00:15:23,550
Да, я вас понял.
214
00:15:26,970 --> 00:15:28,110
А ботиночек можно?
215
00:15:28,450 --> 00:15:29,470
Одевай. Спасибо.
216
00:15:57,570 --> 00:15:59,150
Привет. Ну, что хотел -то?
217
00:15:59,730 --> 00:16:03,050
Трулев. Ну, знаю. Внезапная смерть.
218
00:16:03,330 --> 00:16:04,330
Оторвался тромб.
219
00:16:04,970 --> 00:16:06,010
Ты в это веришь?
220
00:16:06,310 --> 00:16:08,490
Нет. Но у меня нет доказательств.
221
00:16:08,690 --> 00:16:09,690
А у нас есть.
222
00:16:09,970 --> 00:16:11,990
Мы провели скрытую биопсию трупа.
223
00:16:12,930 --> 00:16:14,990
Трулев был отравлен очень редким ядом.
224
00:16:15,550 --> 00:16:16,870
Который есть только у вас.
225
00:16:17,170 --> 00:16:18,170
Давай скажем так.
226
00:16:18,410 --> 00:16:22,070
Который есть у каждого, который способен
за это заплатить. То есть ты теперь
227
00:16:22,070 --> 00:16:23,130
веришь, синдикат, да?
228
00:16:24,710 --> 00:16:25,710
Паш.
229
00:16:27,350 --> 00:16:28,890
Вера, понятие абстрактное.
230
00:16:29,410 --> 00:16:30,830
Я доверяю лишь фактам.
231
00:16:31,290 --> 00:16:35,510
И здесь я вижу прекрасно подготовленную
комбинацию по вывозу преступника из
232
00:16:35,510 --> 00:16:40,370
страны. И подготовить эту акцию могут
люди лишь соответствующей квалификации.
233
00:16:41,330 --> 00:16:42,370
Такой, как у тебя.
234
00:16:44,850 --> 00:16:45,990
Такой, как у тебя, Паша.
235
00:16:46,750 --> 00:16:51,550
Если бы не ты и твоя дотошность, ехал бы
сейчас ты рулев старший, места не столь
236
00:16:51,550 --> 00:16:53,590
отдаленные. Есть конкретное предложение?
237
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
Пока нет.
238
00:16:56,680 --> 00:16:57,680
А у тебя?
239
00:16:57,800 --> 00:16:58,820
Тоже. Ну, думаю.
240
00:16:59,620 --> 00:17:01,760
Кстати, твои парни меня пасут.
241
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
В смысле?
242
00:17:05,839 --> 00:17:07,740
Может, ты контролировать захотел меня?
243
00:17:10,140 --> 00:17:12,780
Паш, зачем мне тебя контролировать?
244
00:17:13,380 --> 00:17:14,380
Не знаю.
245
00:17:15,440 --> 00:17:16,960
А кто, если это не конторт?
246
00:17:20,560 --> 00:17:22,000
Я узнаю.
247
00:17:23,780 --> 00:17:24,780
Спасибо.
248
00:17:40,429 --> 00:17:41,870
Гражданин Грибков, что вы молчите?
249
00:17:45,470 --> 00:17:46,550
Свидетель вас опознал.
250
00:17:48,710 --> 00:17:51,210
Может, расскажете за то, как явку с
повинной?
251
00:17:54,910 --> 00:17:57,230
Я никого не убивал.
252
00:17:57,690 --> 00:18:01,530
Мне сколько раз вам нужно это повторять?
Да, я взял сумочку, я взял ее, потому
253
00:18:01,530 --> 00:18:03,130
что мне деньги на дозу нужны были.
254
00:18:03,350 --> 00:18:06,590
Но когда я за гаражи зашел по малой
нужде, она уже там лежала.
255
00:18:08,090 --> 00:18:09,150
Украденная сумочка.
256
00:18:09,790 --> 00:18:10,790
Труп девушки.
257
00:18:10,990 --> 00:18:13,930
Вам это ничего не напоминает, Полина
Андреевна?
258
00:18:14,570 --> 00:18:19,550
Кроме одного, Антон Георгиевич, ваша
потерпевшая жива. И может либо опознать
259
00:18:19,550 --> 00:18:20,650
моего клиента, либо нет.
260
00:18:21,910 --> 00:18:23,950
Ну что ж, давайте подождем, Полина
Андреевна.
261
00:18:25,350 --> 00:18:28,450
Я закрываю вас на двое суток, полномочия
у меня для этого имеются.
262
00:18:28,710 --> 00:18:29,830
Как это закрывать? За что?
263
00:18:30,130 --> 00:18:31,130
За решетку.
264
00:18:31,390 --> 00:18:34,170
Я его пока оформлю в дежурке, чтобы к
нам перевели.
265
00:18:34,760 --> 00:18:39,200
Че, Фалина Андреевна, вы мой адвокат,
защищайте меня! Я не убивал ее, вы
266
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
меня? Не убивал!
267
00:18:40,620 --> 00:18:41,880
Знакомьтесь и подпишите.
268
00:18:43,820 --> 00:18:44,820
Подпишите.
269
00:18:53,860 --> 00:18:54,860
Встал.
270
00:18:56,980 --> 00:18:57,980
Вперед.
271
00:19:00,740 --> 00:19:02,760
Вот так просто, даже возражать не
будете.
272
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Против чего?
273
00:19:04,360 --> 00:19:07,160
Что он сексуальный маньяк и напал на
потерпевшую Чикину?
274
00:19:08,020 --> 00:19:08,959
Не буду.
275
00:19:08,960 --> 00:19:10,220
А то, что он убил Масунова?
276
00:19:10,600 --> 00:19:13,440
А вот здесь я бы не торопилась с
выводами, Роман Евгеньевич.
277
00:19:15,040 --> 00:19:16,040
Можно узнать, почему?
278
00:19:16,460 --> 00:19:21,220
Он всю дорогу повторяет, что не убивал.
Но ни разу не сказал, что не насиловал.
279
00:19:21,800 --> 00:19:24,480
Обвинение в убийстве для него
действительно было шоком.
280
00:19:24,720 --> 00:19:27,400
Да, Масунова еще на вскрытии. Тут я вам
возражать не буду.
281
00:19:30,440 --> 00:19:32,760
А может быть, Грибков перестарался и
убил ее?
282
00:19:34,220 --> 00:19:35,540
Дождемся экспортиз.
283
00:19:38,480 --> 00:19:41,300
Вот, это чумок, которого задержали.
284
00:19:42,260 --> 00:19:43,480
Здесь, стой.
285
00:19:44,540 --> 00:19:48,040
Саш, надо Грибкова к нам оформить.
286
00:20:01,160 --> 00:20:02,940
Гражданин Масунов, прекратить!
287
00:20:03,280 --> 00:20:04,500
Что здесь происходит?
288
00:20:05,280 --> 00:20:07,180
Гражданин Масунов, успокойтесь! Как,
нормально?
289
00:20:07,560 --> 00:20:10,440
Мы понимаем ваше несчастье.
290
00:20:10,700 --> 00:20:12,360
Но держите себя в руках.
291
00:20:13,440 --> 00:20:17,980
Я прошу вас успокоиться. И не забывайте,
где вы на пути. Паша, мне нужно срочно
292
00:20:17,980 --> 00:20:18,980
с тобой встретиться.
293
00:20:38,890 --> 00:20:40,590
Молодой человек, у вас не занято?
294
00:20:41,710 --> 00:20:43,930
Занято. Но вы же один.
295
00:20:45,310 --> 00:20:47,690
Я жду молодую красивую девушку.
296
00:20:48,710 --> 00:20:49,970
У вас свидание?
297
00:20:50,950 --> 00:20:51,990
Деловая встреча.
298
00:20:52,410 --> 00:20:53,369
А, ясно.
299
00:20:53,370 --> 00:20:54,690
Тогда мне по адресу.
300
00:20:59,630 --> 00:21:05,550
Прошу слух, что Дондаревич поймал
маньяка.
301
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
В прямом смысле, да.
302
00:21:07,480 --> 00:21:09,420
Спасибо дежурный, по -моему, быстро
бегает.
303
00:21:10,080 --> 00:21:16,440
И что маньяк убил жену подполковника
Масланова. И этого маньяка
304
00:21:16,440 --> 00:21:19,640
адвокат один из лучших в городе. Я не
выпустил.
305
00:21:19,860 --> 00:21:22,940
Грибков его фамилия. Денис Грибков.
306
00:21:23,220 --> 00:21:25,880
Знакомая фамилия. Ранее судимый?
307
00:21:26,380 --> 00:21:28,160
Нет, его отец просто.
308
00:21:28,780 --> 00:21:31,700
Владелец заводов, пароходов, газет.
309
00:21:32,280 --> 00:21:33,940
Понятно. Ну что дальше?
310
00:21:34,240 --> 00:21:37,060
Его задержали на запрещенные вещества,
но...
311
00:21:37,280 --> 00:21:40,600
Свидетели указывают четко на него, как
на серийного насильника.
312
00:21:41,500 --> 00:21:43,600
Которого застали чуть ли не над телом
Чикиной.
313
00:21:43,800 --> 00:21:44,900
Ну, прям как читать его.
314
00:21:45,240 --> 00:21:46,260
Тогда в чем проблема?
315
00:21:47,040 --> 00:21:49,740
То, что он и есть тот самый насильник,
скорее всего, да.
316
00:21:49,940 --> 00:21:51,440
Но точно не убийца.
317
00:21:51,740 --> 00:21:53,120
Иначе труп был бы лучше.
318
00:21:54,620 --> 00:21:56,680
Но я не знаю, как это мне доказать.
319
00:21:57,980 --> 00:22:01,720
То есть ты хочешь сказать, Грибков не
убивал, не сунул?
320
00:22:02,340 --> 00:22:03,720
Есть еще маньяк?
321
00:22:04,740 --> 00:22:06,320
То есть из двое, да?
322
00:22:07,310 --> 00:22:12,390
Они многовато на один квадратный метр.
Может, и многовато. Но я помню одно
323
00:22:12,490 --> 00:22:18,210
когда на один многоквартирный дом пришло
три насильника. А это такого сломали,
324
00:22:18,210 --> 00:22:19,710
как у преступника на голове хватило.
325
00:22:20,130 --> 00:22:21,130
Ну, было дело.
326
00:22:21,610 --> 00:22:26,630
Для начала тебе нужно доказать, что на
районе действуют два серийщика, а
327
00:22:26,630 --> 00:22:27,630
потом... Я знаю.
328
00:22:28,730 --> 00:22:31,450
Но я без твоего тайного советника не
справлюсь.
329
00:22:41,130 --> 00:22:42,130
Вечером помогу.
330
00:22:56,570 --> 00:22:58,650
Наслышан о твоих утренних подвигах.
331
00:22:59,210 --> 00:23:04,510
Неужели ты взялась защищать убийцу жены
нашего коллеги? Я представляю его
332
00:23:04,510 --> 00:23:06,570
интересы только по найденным у него
наркотикам.
333
00:23:06,930 --> 00:23:08,550
Тогда при чем здесь я?
334
00:23:09,020 --> 00:23:11,680
Я хочу точно знать, он ли убил Мацунову.
Возможно?
335
00:23:12,400 --> 00:23:17,100
Точно это сказать невозможно как раз,
потому что у нас нет ДНК. Она не была
336
00:23:17,100 --> 00:23:21,940
изнасилована. Вообще у меня ощущение,
что это была какая -то неубедительная
337
00:23:21,940 --> 00:23:26,020
попытка. В отличие от Чикиной. Это
неудивительно, она оказала активное
338
00:23:26,020 --> 00:23:30,880
сопротивление. Это как раз Чикина
оказала активное сопротивление, а
339
00:23:30,880 --> 00:23:32,800
сопротивлялась очень бяло.
340
00:23:33,000 --> 00:23:35,920
Вот смотри, как расположены отпечатки
пальцев.
341
00:23:36,480 --> 00:23:37,480
Вот она.
342
00:23:37,530 --> 00:23:40,510
Ты видишь, где большой палец? Ее душили
сзади.
343
00:23:40,710 --> 00:23:44,490
А если бы удушение было спереди, большие
пальцы были бы на горле. Да.
344
00:23:44,750 --> 00:23:49,190
И вообще у меня такое ощущение, что
убийца хотел просто ее слегка придушить,
345
00:23:49,190 --> 00:23:51,990
чтобы она не сопротивлялась. А почему не
изнасиловал?
346
00:23:52,250 --> 00:23:55,030
Ну, потому что он понял, что он задушил
ее насмерть.
347
00:23:55,410 --> 00:23:58,410
А насиловать мертвых, видимо, не в его
фантазиях.
348
00:23:59,250 --> 00:24:01,010
Ладно, а что по времени?
349
00:24:01,610 --> 00:24:03,390
На кого из жертв напали раньше?
350
00:24:04,720 --> 00:24:08,500
Вот за что люблю тебя, Полина, за то,
что ты умеешь правильно ставить вопрос.
351
00:24:08,940 --> 00:24:14,060
Вот Гончарова уже все ясно. А мне ясно,
что мы снова напали первой. Потому что
352
00:24:14,060 --> 00:24:19,500
когда я приехал на труп, труп был еще
теплый. И убили ее максимум за полчаса
353
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
моего приезда.
354
00:24:21,000 --> 00:24:26,100
Но Чикину обнаружили раньше. Как тогда
время смерти и время нападения может
355
00:24:26,100 --> 00:24:30,360
совпадать? Убийце же надо обнаружить
жертву.
356
00:24:31,000 --> 00:24:35,800
Украсть ее сумку, покопаться в этой
сумке, найти новую жертву, побороться с
357
00:24:36,080 --> 00:24:38,500
Ну, Клипков должен был какой -то чуть
-чуть устать.
358
00:24:39,160 --> 00:24:42,700
Изнасиловать, побегать, найти наркотики,
потом снова побегать. У него же не было
359
00:24:42,700 --> 00:24:46,660
машины, а самокат. Да не было у него ни
машины, ни самоката.
360
00:24:47,520 --> 00:24:51,040
Был вот один, либо он телепорт, либо...
Машиновый был, не он.
361
00:24:52,500 --> 00:24:53,500
Не он.
362
00:24:55,320 --> 00:24:56,800
Ладно, спасибо.
363
00:25:05,320 --> 00:25:06,039
Жора, привет.
364
00:25:06,040 --> 00:25:07,920
Все в трудах, в заботах.
365
00:25:08,320 --> 00:25:10,300
Привет. А где Антон?
366
00:25:11,180 --> 00:25:12,280
У Гончарова.
367
00:25:13,280 --> 00:25:14,700
Выбивает конвоя для маньяка.
368
00:25:15,100 --> 00:25:17,880
Ага. Ну, надеюсь, никак сбережным было,
да?
369
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Скажет уже.
370
00:25:20,780 --> 00:25:24,140
Я до сих пор ствол сейчас с тобой ношу,
только в крайней необходимости.
371
00:25:26,860 --> 00:25:28,360
Учишься? Да.
372
00:25:29,020 --> 00:25:30,080
А ты что хотел?
373
00:25:30,860 --> 00:25:33,800
Да Антона поторопить насчет аналитики.
Ничего не знаешь?
374
00:25:34,350 --> 00:25:35,269
Знаю, конечно.
375
00:25:35,270 --> 00:25:36,770
Вот я и занимаюсь, будь оно не ладно.
376
00:25:37,450 --> 00:25:38,690
У меня минут пять осталось.
377
00:25:38,970 --> 00:25:39,970
Да ты не торопись.
378
00:25:40,590 --> 00:25:46,030
Лучше скажи, это правда, что Грибков
жену полковника Масунова задушил? Не
379
00:25:46,030 --> 00:25:48,630
спрашивай. А Антон Иванов под себя дело
подмял.
380
00:25:49,110 --> 00:25:50,790
Хочет подполковника раньше получить.
381
00:25:51,330 --> 00:25:52,330
Ага.
382
00:25:55,610 --> 00:25:56,790
Пафосное название.
383
00:25:56,990 --> 00:25:58,390
Царский маньяк. Царицынский?
384
00:25:58,630 --> 00:26:00,170
Царицынский, да. Я глянул?
385
00:26:00,530 --> 00:26:03,810
Да ради бога. Только положи так, чтобы
Антон не заметил.
386
00:26:04,140 --> 00:26:05,140
Конечно.
387
00:26:23,860 --> 00:26:26,100
Здравия желаю, товарищ полковник. Сиди.
388
00:26:27,680 --> 00:26:29,540
Здравия желаю, Андрей Владимирович.
389
00:26:30,120 --> 00:26:32,180
А где Дундалевич?
390
00:26:32,480 --> 00:26:33,480
В Следственном комитете.
391
00:26:33,950 --> 00:26:35,130
Они с Гончаром что -то решают.
392
00:26:35,390 --> 00:26:40,470
А ты, добрый молодец, что, соскучился по
бывшему отделу?
393
00:26:40,770 --> 00:26:41,749
Никак нет.
394
00:26:41,750 --> 00:26:45,310
За справку пришел. Георгий уже
заканчивает, решил подождать.
395
00:26:46,530 --> 00:26:49,810
Ну, пойдем у меня подождешь. Чайку
попьем.
396
00:27:14,649 --> 00:27:16,310
Садись. Ну что,
397
00:27:17,110 --> 00:27:19,130
все варианты в голове перебрал?
398
00:27:20,150 --> 00:27:22,390
Какие варианты? Своё оправдание.
399
00:27:22,730 --> 00:27:24,150
Вы о чём, Андрей Владимирович?
400
00:27:24,830 --> 00:27:30,270
Ты материалы по делу с убийством
Масунова с какой целью фотографируешь?
401
00:27:30,830 --> 00:27:33,710
Какие фотографии? Ты мне дуру здесь не
гони.
402
00:27:35,370 --> 00:27:37,890
Андрей Владимирович, вы... Антон, кому
льду ходишь, Паша?
403
00:27:38,150 --> 00:27:39,310
Это статья.
404
00:27:39,770 --> 00:27:43,150
Да еще вылетишь из органов. А кое -кто
из статуса лишится.
405
00:27:43,370 --> 00:27:44,470
Так понятней?
406
00:27:47,550 --> 00:27:48,550
Понятно, да я хочу.
407
00:27:48,870 --> 00:27:49,870
Свободен.
408
00:27:50,430 --> 00:27:52,470
Так что даже чай не... Исчезни.
409
00:27:53,010 --> 00:27:54,750
Из телефона все удали.
410
00:27:57,130 --> 00:27:58,210
Я вас понял.
411
00:28:10,750 --> 00:28:13,070
Слушаю. Здравствуйте, Полина Андреевна.
412
00:28:13,450 --> 00:28:18,430
Сергей Леонидович, что вы хотели? Да,
хотел пригласить вас на важную деловую
413
00:28:18,430 --> 00:28:20,410
встречу. Важную для кого?
414
00:28:20,770 --> 00:28:23,310
В первую очередь для вас.
415
00:28:23,790 --> 00:28:28,190
Разумеется, для меня и для нашей
коллегии в целом.
416
00:28:29,770 --> 00:28:33,910
Заинтриговали. Но я хотела сейчас
заехать в ВВС к Грибкову.
417
00:28:34,310 --> 00:28:36,890
Успеете. Я вам обещаю.
418
00:28:38,050 --> 00:28:39,290
Жду вас в офисе.
419
00:28:39,610 --> 00:28:40,610
Хорошо.
420
00:28:55,530 --> 00:28:58,090
Она действительно сможет помочь моему
сыну?
421
00:28:58,710 --> 00:29:05,710
Поверьте, за несколько последних месяцев
все дела, за которые она бралась, были
422
00:29:05,710 --> 00:29:06,830
выиграны. Ну да.
423
00:29:07,560 --> 00:29:10,220
Ну, а как же наша почившая в бозе
Турулев?
424
00:29:11,200 --> 00:29:13,740
Ну, она же сумела оправдать его брата.
425
00:29:14,400 --> 00:29:18,660
А сам Турулев, туда ему и дорога.
426
00:29:20,120 --> 00:29:21,580
Может, все -таки по старинке?
427
00:29:22,580 --> 00:29:23,580
Зашлю денег.
428
00:29:24,320 --> 00:29:25,880
Пусть только скажут, кому сколько.
429
00:29:27,860 --> 00:29:30,320
Алексей Степанович, умоляю вас.
430
00:29:31,260 --> 00:29:36,100
Если бы речь была только о запретенных
веществах, это одно.
431
00:29:37,259 --> 00:29:41,380
Дениса обвиняют в серийных
изнасилованиях и одном убийстве.
432
00:29:41,960 --> 00:29:47,440
И убийстве не просто женщины, а жены
полковника полиции Мансунова.
433
00:29:48,520 --> 00:29:53,840
Вашего сына считают серийным маньяком.
Вы это понимаете? Нет, не понимаю.
434
00:29:54,240 --> 00:29:55,740
Это не про Дениса.
435
00:29:55,940 --> 00:29:57,000
Он не такой.
436
00:29:58,420 --> 00:29:59,420
Анна -Мария.
437
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
Ау.
438
00:30:00,800 --> 00:30:02,020
Партийное задание тебе.
439
00:30:04,400 --> 00:30:05,680
Выведи на монитор.
440
00:30:06,920 --> 00:30:09,140
Карту Восточного округа. Ага.
441
00:30:11,480 --> 00:30:12,900
Вот, пожалуйста.
442
00:30:13,560 --> 00:30:14,560
Поставь точки.
443
00:30:16,020 --> 00:30:18,020
Царицынский парк. Угу.
444
00:30:18,700 --> 00:30:20,140
Троицкая улица.
445
00:30:20,820 --> 00:30:22,300
Каширский переулок.
446
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
Угу.
447
00:30:25,760 --> 00:30:27,480
Простой маршрут.
448
00:30:28,800 --> 00:30:33,840
Царицынский парк через Троицкую улицу до
Каширского переулка.
449
00:30:34,060 --> 00:30:35,060
На машине?
450
00:30:35,200 --> 00:30:36,200
Пешком.
451
00:30:41,130 --> 00:30:42,130
Значит так.
452
00:30:46,410 --> 00:30:53,390
В рапорте написано, что труп Мусуновой
нашли пол
453
00:30:53,390 --> 00:30:57,410
первого. А пострадавшую Чикину почти в
12.
454
00:30:58,950 --> 00:31:01,730
Какие у нас нормативы бега в уголовном
розыске?
455
00:31:02,290 --> 00:31:05,970
Километр 5 минут, 3 .12, 5 .20.
456
00:31:07,590 --> 00:31:08,850
Задала норматив?
457
00:31:09,050 --> 00:31:10,110
Если честно, нет.
458
00:31:11,120 --> 00:31:14,200
Он плохо грибков сдал, даже
перевыполнил.
459
00:31:14,560 --> 00:31:19,480
Представляешь, с какой скоростью он
вначале напал на Чикину, потом убил
460
00:31:19,480 --> 00:31:24,680
и добежал до Каширского переулка, забрал
дозу и попался в доблестной полиции.
461
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Это невозможно.
462
00:31:26,280 --> 00:31:27,960
Он же не человек -молния.
463
00:31:29,080 --> 00:31:30,320
Это я продолжу.
464
00:31:31,660 --> 00:31:38,640
Значит так, распечатай мне маршрут этого
человека -молнии и пробей
465
00:31:38,640 --> 00:31:39,640
его по соцсетям.
466
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
О, да.
467
00:31:44,420 --> 00:31:45,480
Еще, Анна -Мария.
468
00:31:45,680 --> 00:31:49,040
У тебя таблетка от головной боли есть?
469
00:31:49,540 --> 00:31:50,540
Есть, сейчас дам.
470
00:31:55,840 --> 00:31:56,840
Здравствуйте.
471
00:32:12,430 --> 00:32:17,250
Полина Андреевна, знакомьтесь, Алексей
Степанович. Грибков.
472
00:32:18,250 --> 00:32:20,130
Я помню, как зовут отца Дениса.
473
00:32:21,110 --> 00:32:24,470
Я так понимаю, будете уговаривать меня
защищать Грибкова -младшего?
474
00:32:27,590 --> 00:32:30,090
Ну, я жду.
475
00:32:30,830 --> 00:32:31,970
И чего же?
476
00:32:32,950 --> 00:32:34,830
Ваши аргументы в защиту сына.
477
00:32:35,670 --> 00:32:36,970
Почему это не он?
478
00:32:38,050 --> 00:32:39,570
И почему именно я?
479
00:32:45,900 --> 00:32:48,160
Вас рекомендует Сергей Леонидович.
480
00:32:50,280 --> 00:32:52,480
Но это не значит, что я соглашусь.
481
00:32:53,960 --> 00:32:56,160
Вы мало берете за свои услуги.
482
00:32:56,540 --> 00:33:00,800
То есть вы руководствуетесь формулой
успеха, чем выше гонорар, тем круче
483
00:33:00,800 --> 00:33:02,440
адвокат? А разве это не так?
484
00:33:02,920 --> 00:33:06,040
Вот, например, господин Афиновский.
485
00:33:06,900 --> 00:33:11,760
Стоимость его чарта... Думаю, пора
перейти к делу. Я...
486
00:33:12,270 --> 00:33:17,330
Полностью учаю, что Полина Андреевна
справится со своим делом. Я вас услышал.
487
00:33:18,590 --> 00:33:23,250
Я даже готов утроить Канару, если она
оправдает моего сына.
488
00:33:23,790 --> 00:33:27,310
А я не дала согласия защищать его по
всем статьям обвинения.
489
00:33:28,050 --> 00:33:30,370
Только запрещенные вещества.
490
00:33:30,710 --> 00:33:31,750
Так в чем проблема?
491
00:33:32,590 --> 00:33:33,590
Чего вы хотите?
492
00:33:33,950 --> 00:33:36,130
Я хочу все узнать про вашего сына.
493
00:33:36,890 --> 00:33:38,310
Особенно детство и юность.
494
00:33:39,200 --> 00:33:44,800
Вы откровенно мне рассказываете, а я
откровенно вам говорю, есть у него шанс
495
00:33:44,800 --> 00:33:48,420
нет. Вы хотите отправить его на дурку?
Отправляет в суд.
496
00:33:49,440 --> 00:33:52,020
А я хочу удостовериться в своих
подозрениях.
497
00:33:52,720 --> 00:33:55,220
Он убил ту женщину или нет?
498
00:33:59,700 --> 00:34:01,700
Сергей Леонидович, я могу попросить вас?
499
00:34:32,300 --> 00:34:36,420
Эх, Паша, по тонкому краю ходишь.
500
00:34:36,820 --> 00:34:43,580
Если об этом узнают, Полину лишат
статуса адвоката. А
501
00:34:43,580 --> 00:34:50,139
тебя попрут из органа за превышение
служебных полномочий. И я уже не
502
00:34:50,139 --> 00:34:51,960
стану на тебя заступаться.
503
00:34:52,800 --> 00:34:54,360
Так понятно?
504
00:34:56,040 --> 00:34:58,620
Понятно. Что понятно?
505
00:34:58,820 --> 00:34:59,820
Павел Николаевич.
506
00:35:00,000 --> 00:35:01,580
Павел Николаевич.
507
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
Павел Николаевич, проснитесь.
508
00:35:04,900 --> 00:35:06,120
Вы слышите меня?
509
00:35:07,160 --> 00:35:08,180
Что ты говоришь?
510
00:35:08,380 --> 00:35:11,960
Я нашла через соцсети бывшую подружку
Грибкова. Что ей?
511
00:35:12,240 --> 00:35:14,140
Предложила ей встретиться и поговорить о
Денисе.
512
00:35:15,060 --> 00:35:16,180
А что ты ей сказала?
513
00:35:17,020 --> 00:35:22,020
Я сказала, что Денис хочет, чтобы мы
встречались, но у меня есть подозрение
514
00:35:22,020 --> 00:35:23,240
поводу его вменяемости.
515
00:35:23,980 --> 00:35:26,060
Я оказалась права, я попала прямо в
точку.
516
00:35:26,340 --> 00:35:30,900
Эта подруга намного старше него. У нее
там что -то наболело, накипело, и она
517
00:35:30,900 --> 00:35:31,900
хочет выговориться.
518
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
Предостеречь меня.
519
00:35:33,580 --> 00:35:34,580
Понимаете?
520
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Поехали.
521
00:35:43,580 --> 00:35:48,080
Тенису было 13, когда я встретил другую
и ушел из семьи.
522
00:35:49,480 --> 00:35:55,380
Вот только мать его, Ольга, почему -то
стала винить его во всех своих бедах.
523
00:35:57,660 --> 00:35:59,820
Расскорбляла его, унижала при всех.
524
00:36:01,270 --> 00:36:02,270
Иногда даже бил.
525
00:36:03,850 --> 00:36:08,670
Она считала, что при его рождении она
потеряла свою красоту, и поэтому я ее
526
00:36:08,670 --> 00:36:11,050
разлюбил. А как на это реагировал Денис?
527
00:36:13,050 --> 00:36:14,050
Плохо.
528
00:36:14,950 --> 00:36:17,070
Плохо реагировал. Дал плохо учиться.
529
00:36:18,550 --> 00:36:24,110
Появились друзья из неблагополучных
семей. Ну, а там и алкоголь, и, как вы
530
00:36:24,110 --> 00:36:25,850
говорите, запрещенные вещества.
531
00:36:28,460 --> 00:36:32,360
Я оплачивал ему дорогую клинику, и он,
кстати, уверял, что соскочил.
532
00:36:33,700 --> 00:36:37,080
Но вчерашний вечер показал, что нет.
533
00:36:38,600 --> 00:36:41,920
Поверьте, это самое малое, в чем его
сейчас обвиняют.
534
00:36:42,620 --> 00:36:48,380
Я понял вы про эти нелепые обвинения в
изнасиловании. Но послушайте, он всегда
535
00:36:48,380 --> 00:36:52,760
мог с легкостью купить себе и секс, и
любовь. У него не было недостатка в
536
00:36:52,760 --> 00:36:54,620
деньгах. Зачем ему это?
537
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
Скажите, я могу поговорить с его
матерью?
538
00:36:59,720 --> 00:37:01,700
Пару лет назад она умерла от рака.
539
00:37:03,960 --> 00:37:10,340
Я предлагал ему переехать к нам или
купить новую квартиру, но он всегда
540
00:37:10,340 --> 00:37:11,340
отказывался.
541
00:37:12,180 --> 00:37:16,580
Несмотря на плохие воспоминания о том,
что в квартире матери.
542
00:37:16,900 --> 00:37:18,320
А вот это уже интересно.
543
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
Спасибо вам за откровенную беседу.
544
00:37:22,820 --> 00:37:24,540
Стоп, стоп, стоп. А вы?
545
00:37:25,420 --> 00:37:26,580
Вы что мне ответите?
546
00:37:28,460 --> 00:37:32,500
Я возьмусь за это дело, но при одном
условии. Каком?
547
00:37:33,340 --> 00:37:35,920
Он не убийца, и я это докажу.
548
00:37:36,500 --> 00:37:40,900
Но за запрещенные вещества и
изнасилование он ответит перед законом.
549
00:37:41,240 --> 00:37:42,240
Только так.
550
00:38:17,540 --> 00:38:19,480
Здравствуйте, Алла Казакова? Да.
551
00:38:20,040 --> 00:38:23,860
Уголовный розыск, подполковник Костиков.
Это младший следователь Шаховцова.
552
00:38:24,380 --> 00:38:28,880
Я что -то натворила? Нет, нет, нет, это
я вам звонила по поводу Грибкова. Его
553
00:38:28,880 --> 00:38:30,740
задержали за изнасилование и убийство.
554
00:38:31,420 --> 00:38:32,780
Допрыгался, придурок.
555
00:38:33,440 --> 00:38:35,440
Что значит допрыгался, придурок?
556
00:38:36,020 --> 00:38:39,140
Ну, то и значит, что Грибков та еще
сволочь.
557
00:38:39,820 --> 00:38:42,020
Любил он с девушками жестоко обращаться.
558
00:38:42,440 --> 00:38:44,740
Я имею в виду в интимном плане.
559
00:38:45,470 --> 00:38:49,710
Мне потом моя подруга -психолог
объяснила, что скорее всего у него какая
560
00:38:49,710 --> 00:38:51,210
психотравма с детства.
561
00:38:51,750 --> 00:38:55,410
Шизик, одним словом. Простите,
пожалуйста, как вы с ним вообще
562
00:38:55,410 --> 00:38:58,570
вас просто такая разница в возрасте.
563
00:38:59,990 --> 00:39:04,650
Девушка, это когда вам 20 или 30, вас
интересуют кавалеры постарше. Ну или
564
00:39:04,650 --> 00:39:08,350
ровесники. А когда вам перевалило за
40... Подождите, давайте вернемся к
565
00:39:08,350 --> 00:39:11,470
баранам. В чем выражалась агрессия
Грибкова?
566
00:39:12,490 --> 00:39:18,110
Он всё время говорил, что я похожа на
его маму. А потом он стал покупать
567
00:39:18,130 --> 00:39:19,130
как у неё.
568
00:39:19,650 --> 00:39:23,070
Просил говорить, как она, повышать на
него голос.
569
00:39:23,410 --> 00:39:29,050
Становился агрессивным и лез в драку. И
в сексуальном плане он всё время хотел
570
00:39:29,050 --> 00:39:31,010
мне сделать больно, придушить.
571
00:39:31,410 --> 00:39:36,590
Ну, потом он просил прощения, извинялся,
говорил, что это такие ролевые игры.
572
00:39:36,810 --> 00:39:37,788
Реально псих.
573
00:39:37,790 --> 00:39:40,630
Вот и я так подумала и сказала, знаешь,
что, дорогой?
574
00:39:40,880 --> 00:39:44,360
Иди -ка ты со своими ролевыми играми
куда подальше.
575
00:39:44,780 --> 00:39:46,360
Когда вы с ним расстались?
576
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
Полгода назад.
577
00:39:48,440 --> 00:39:50,540
Ну и встречались только же.
578
00:39:51,740 --> 00:39:55,200
Спасибо, подружки -психологи. Еще раз
обратитесь.
579
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Спасибо большое.
580
00:40:22,320 --> 00:40:25,000
Полина Андреевна, задержанный Грибков
доставлен.
581
00:40:25,820 --> 00:40:28,820
Спасибо. Вы можете быть свободны.
582
00:40:37,000 --> 00:40:38,140
Ну что?
583
00:40:41,160 --> 00:40:44,620
Какая у нас будет стратегия моей защиты?
584
00:40:50,250 --> 00:40:51,810
А вы с моим отцом -то уже разговаривали?
585
00:40:53,310 --> 00:40:54,650
Он у меня крутой, правда?
586
00:40:55,130 --> 00:40:58,270
А тебе кто сесть разрешил? Я разве
разрешала?
587
00:40:58,530 --> 00:41:03,250
Ты меня почему не слушаешь? На меня
смотри! На меня я сказала! Ты почему
588
00:41:03,250 --> 00:41:05,510
слушаешь -то? Хочешь, чтобы я тебя
наказала?
589
00:41:06,250 --> 00:41:07,250
Мама, вы что?
590
00:41:08,910 --> 00:41:11,230
У вас все в порядке? Да, спасибо, все
хорошо.
591
00:41:12,850 --> 00:41:13,970
Что я сделала?
592
00:41:16,870 --> 00:41:19,230
Если девушка дает тебе отпор,
593
00:41:20,040 --> 00:41:21,100
кричит на тебя.
594
00:41:21,460 --> 00:41:23,080
Ты сразу убегаешь?
595
00:41:23,480 --> 00:41:25,320
Или продолжаешь нападение?
596
00:41:29,860 --> 00:41:32,500
Расскажи. Не держи в себе.
597
00:41:34,500 --> 00:41:39,660
Обещаю, все, что ты здесь расскажешь,
останется сугубо конфиденциальным.
598
00:41:42,360 --> 00:41:43,560
Что думаете?
599
00:41:45,060 --> 00:41:46,920
Думаете, я сумасшедший маньяк, да?
600
00:41:48,580 --> 00:41:49,580
Расскажи.
601
00:41:50,280 --> 00:41:51,280
А там посмотрим.
602
00:42:02,060 --> 00:42:03,720
Так Грибков маньяк?
603
00:42:04,520 --> 00:42:07,200
Настоящий? Ну, трудно сказать.
604
00:42:07,780 --> 00:42:13,280
Для настоящего маньяка характерны
железные мотивации и мания, ради чего
605
00:42:13,280 --> 00:42:14,280
идут на преступления.
606
00:42:16,840 --> 00:42:18,620
Безумная жажда секса.
607
00:42:19,040 --> 00:42:23,700
Даже в извращенном виде не делают
преступника маньяком. Поэтому их так
608
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
вычислить.
609
00:42:26,880 --> 00:42:28,720
А в вашей практике был маньяк?
610
00:42:29,600 --> 00:42:32,100
Были. Сексуальный, ритуальный.
611
00:42:32,800 --> 00:42:34,240
И как вы их ловили?
612
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Раскрывали.
613
00:42:36,540 --> 00:42:38,280
Один знакомый товарищ помог.
614
00:42:39,080 --> 00:42:40,080
Тоже опер?
615
00:42:40,260 --> 00:42:41,680
Ну, был когда -то.
616
00:42:41,980 --> 00:42:48,080
А сейчас в университете преподает
криминалистику специалист по... Эх...
617
00:42:48,990 --> 00:42:51,350
Сеня, Сеня, что -то раньше -то не
догадался.
618
00:42:52,190 --> 00:42:53,510
Спасибо, Анна -Мария.
619
00:42:54,450 --> 00:42:55,570
Да нет, что ты.
620
00:43:00,510 --> 00:43:05,230
А вы, я слышу.
621
00:43:06,090 --> 00:43:07,570
Сколько лет, сколько зим.
622
00:43:08,990 --> 00:43:11,030
Здравствуй, друг дорогой.
623
00:43:11,930 --> 00:43:13,530
Привет, не отвлекаю.
624
00:43:14,530 --> 00:43:16,450
Что, опять моя помощь понадобилась?
625
00:43:17,670 --> 00:43:20,030
Да, проконсультироваться насчет одного
маньяка.
626
00:43:20,310 --> 00:43:21,650
На Грибкова намекаешь?
627
00:43:22,970 --> 00:43:24,530
Давай и не по телефону.
628
00:43:25,130 --> 00:43:32,130
Мне было 13, когда дед ушел от нас к
своей красотке
629
00:43:32,130 --> 00:43:33,130
в секретаршу.
630
00:43:34,650 --> 00:43:36,410
Мать тогда как -то битвы рвалась.
631
00:43:37,490 --> 00:43:40,150
Знаете, она винила всех вокруг.
632
00:43:40,430 --> 00:43:41,430
Всех.
633
00:43:42,470 --> 00:43:43,470
Кроме тебя.
634
00:43:45,380 --> 00:43:46,860
Сначала она на меня кричала.
635
00:43:49,320 --> 00:43:50,820
Потом появились пощечины.
636
00:43:52,180 --> 00:43:54,660
Но знаете, ей показалось этого мало.
637
00:43:55,800 --> 00:43:57,480
И она начала унижать меня.
638
00:43:59,020 --> 00:44:01,760
Она говорила, что я никогда не стану
настоящим мужчиной.
639
00:44:02,280 --> 00:44:04,440
Что мне никогда ничего не будет
женщиной.
640
00:44:06,600 --> 00:44:08,760
А иногда она била меня по гениталиям.
641
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
Часто?
642
00:44:12,360 --> 00:44:13,360
Когда пила.
643
00:44:14,480 --> 00:44:15,480
А вот пила она часто.
644
00:44:17,340 --> 00:44:19,620
Почему ты не съехал от нее к отцу?
645
00:44:19,940 --> 00:44:21,200
Он же предлагал.
646
00:44:22,740 --> 00:44:23,860
Он предлагал.
647
00:44:24,660 --> 00:44:30,760
А вот его красотка, она не то что
слышать, она видеть меня не хотела.
648
00:44:34,420 --> 00:44:36,560
Когда ты захотел убить мать?
649
00:44:37,960 --> 00:44:38,960
Убить?
650
00:44:44,970 --> 00:44:46,490
Хорошо, я переформулирую.
651
00:44:46,990 --> 00:44:48,770
Ты хотел ей причинить боль?
652
00:44:49,510 --> 00:44:50,510
Отомстить?
653
00:44:52,070 --> 00:44:56,810
Вы знаете, отец всегда давал мне деньги.
654
00:44:57,830 --> 00:45:00,230
И он никогда не спрашивал, на что я их
трачу.
655
00:45:01,170 --> 00:45:06,990
И вот отчасти мы были от проституток,
было очень много алкоголя.
656
00:45:07,410 --> 00:45:11,510
Мы замечательно проводили время вместе,
и в моменте он мне созвонил телефон.
657
00:45:12,730 --> 00:45:14,010
Это был ее сын.
658
00:45:15,980 --> 00:45:17,460
Она начала кричать на него.
659
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
Орать.
660
00:45:20,720 --> 00:45:22,840
И вот тогда мне сорвало крышу.
661
00:45:24,220 --> 00:45:25,820
Я бил ее руками.
662
00:45:26,280 --> 00:45:28,060
Я бил ее ногами.
663
00:45:28,260 --> 00:45:29,520
Она сопротивлялась?
664
00:45:31,220 --> 00:45:34,080
Вы знаете, к моему удивлению, нет.
665
00:45:34,520 --> 00:45:37,200
Она очень стойко принимала все эти
побои.
666
00:45:38,340 --> 00:45:44,600
И вот тогда я в первый раз ощутил
удовольствие.
667
00:45:48,370 --> 00:45:53,390
Облегчение. Когда пошли первые
преступления, совершенные Грибковым, я
668
00:45:53,390 --> 00:45:55,870
психологический профиль предполагаемого
насильника.
669
00:45:56,170 --> 00:45:59,110
И убийство сюда никак не вписывалось.
670
00:46:00,510 --> 00:46:04,590
Интересно послушать, тем более я знаю
некоторые факты жизни Грибкова.
671
00:46:05,130 --> 00:46:07,170
Возраст от 20 до 30 лет.
672
00:46:07,670 --> 00:46:11,210
Насильники, как правило, гиперсексуальны
и должны быть в хорошей физической
673
00:46:11,210 --> 00:46:14,190
форме, чтобы сломить сопротивление
жертвы.
674
00:46:14,640 --> 00:46:16,240
Допустим, а семья и дети?
675
00:46:16,500 --> 00:46:20,760
Нет, он не женат. Все нападения были в
вечернее или ночное время.
676
00:46:21,240 --> 00:46:27,200
А ты попробуй объяснить жене, где ты
шлялся и почему твоя одежда в траве и в
677
00:46:27,200 --> 00:46:28,200
грязи.
678
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Согласен, да.
679
00:46:31,800 --> 00:46:33,040
А его мотив?
680
00:46:34,840 --> 00:46:37,860
Смущал возраст потерпевших, а не его
старше.
681
00:46:38,440 --> 00:46:42,320
А это психотравмирующая ситуация родом
из детства.
682
00:46:43,180 --> 00:46:47,440
Он мстит либо матери, либо старшей
сестре.
683
00:46:47,740 --> 00:46:50,320
У него что, Вендипов комплекс?
684
00:46:50,720 --> 00:46:56,820
А вот и не угадал. Здесь в первую
очередь выступает не секс, а нанесение
685
00:46:57,840 --> 00:47:03,640
А изнасилование -то сопутствующий
фактор. Он словно говорит, смотри, я
686
00:47:03,640 --> 00:47:04,640
настоящий мужик.
687
00:47:05,800 --> 00:47:08,000
Так, а что насчет убийства?
688
00:47:09,500 --> 00:47:16,410
Знаешь... Вот если бы Грибкова не
задержали, я бы посоветовал следствию
689
00:47:16,410 --> 00:47:21,770
в первую очередь отработать мужа или
любовника.
690
00:47:22,770 --> 00:47:27,530
Так как удушение руками характерно
именно для них.
691
00:47:28,570 --> 00:47:29,690
Да брось.
692
00:47:30,190 --> 00:47:35,170
Маньяки душат завидной регулярностью.
Вспомни то дело, по которому мы с тобой
693
00:47:35,170 --> 00:47:39,330
работали. Душат, но различными
предметами.
694
00:47:39,800 --> 00:47:41,720
А руками только близкие.
695
00:47:43,440 --> 00:47:44,660
Так, это почему?
696
00:47:45,760 --> 00:47:51,560
Ну, это последняя возможность
почувствовать тело
697
00:47:51,560 --> 00:47:53,900
близкого человека.
698
00:47:56,780 --> 00:47:59,820
То есть ты намекаешь на ее мужа, да?
699
00:48:00,060 --> 00:48:01,060
Ну,
700
00:48:01,640 --> 00:48:04,600
Дон Далевич говорил, что Мусунов был
убит Игорем.
701
00:48:04,980 --> 00:48:06,940
Кричал, что убьет этого маньяка.
702
00:48:09,150 --> 00:48:13,710
Хотя, подожди, почему пришло, что
маньяк, а не наркоманы задозовали
703
00:48:17,970 --> 00:48:19,450
Запомни мои слова, Паш.
704
00:48:21,110 --> 00:48:24,730
Насилие в семье полицейских не такой же
редкий случай.
705
00:48:26,750 --> 00:48:31,350
Просто наша система не любит выносить
ссоры за сбы.
706
00:48:34,230 --> 00:48:35,690
Вот когда не стало мало.
707
00:48:38,320 --> 00:48:40,120
Тогда я уже сорвался с цепи.
708
00:48:41,280 --> 00:48:43,120
Появилось очень много алкоголя.
709
00:48:44,060 --> 00:48:45,820
Появились проститутки.
710
00:48:46,900 --> 00:48:48,640
У тебя были отношения?
711
00:48:51,620 --> 00:48:57,340
Когда от меня отвернулись даже
проститутки,
712
00:48:57,380 --> 00:49:01,620
я познакомился с женщиной на сайте
знакомств.
713
00:49:02,240 --> 00:49:03,460
Ее звалялой.
714
00:49:04,330 --> 00:49:08,590
Она была намного старше меня, и вы
знаете, у нас вначале все было
715
00:49:09,170 --> 00:49:11,870
Но ты начал применять мне силы, и вы
расстались.
716
00:49:15,910 --> 00:49:16,910
Откуда вы знаете?
717
00:49:17,550 --> 00:49:20,570
Это стало отправной точкой в твоей серии
изнасилований.
718
00:49:23,390 --> 00:49:29,810
И если ты не хочешь сесть за убийство,
ты должен признать вину по
719
00:49:31,390 --> 00:49:33,150
Ты хорошо меня услышал?
720
00:49:37,020 --> 00:49:38,940
Хорошо. Хорошо.
721
00:49:39,420 --> 00:49:40,860
Тогда начнем.
722
00:49:42,260 --> 00:49:44,820
Сколько было неудавшихся покушений?
723
00:49:46,840 --> 00:49:49,560
Семь. Может, восемь.
71052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.