All language subtitles for Smallville - 3x07 - Magnetic.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,700 --> 00:00:33,828 How tasteless is this? I think they even used real meteor rock. 2 00:00:34,003 --> 00:00:35,470 The American version of closure. 3 00:00:35,638 --> 00:00:37,265 You can only get over your grief... 4 00:00:37,440 --> 00:00:39,567 ...when you can merchandise your tragedy. 5 00:00:39,743 --> 00:00:42,405 Cotton candy. Come on. 6 00:00:42,779 --> 00:00:45,475 Hi. One cotton candy, please. 7 00:00:46,216 --> 00:00:49,276 Sometimes I think it'd be nice to get away from all this. 8 00:00:49,452 --> 00:00:52,615 Maybe Clark was right. Just leave it all behind. 9 00:00:52,789 --> 00:00:56,054 We almost went an entire day without mentioning our favorite farm boy. 10 00:00:56,226 --> 00:00:59,252 Sorry. I didn't mean to throw a wet towel over our girls' day out. 11 00:00:59,429 --> 00:01:01,761 It's okay. I just feel I should take this moment... 12 00:01:01,931 --> 00:01:03,922 ...to state something very obvious. 13 00:01:04,768 --> 00:01:08,101 Clark not dating you was his loss, not yours. 14 00:01:08,271 --> 00:01:10,831 -Okay? -Lana Lang. Hey! 15 00:01:11,341 --> 00:01:13,639 Lana Lang, you wanna show off your arm? 16 00:01:14,077 --> 00:01:17,069 -Amaze and astound your friends? -Sure, why not? 17 00:01:18,615 --> 00:01:20,742 I'll let you in on a little secret too. 18 00:01:20,917 --> 00:01:22,509 The game's rigged. 19 00:01:23,686 --> 00:01:27,782 Magnets. Just get it close, I'll slip you a prize. 20 00:01:27,957 --> 00:01:32,155 -Won't you get in trouble for that? -No, it's the last day of the fair. 21 00:01:32,328 --> 00:01:34,159 What are they gonna do? 22 00:01:36,266 --> 00:01:37,995 I rest my case. 23 00:01:38,168 --> 00:01:39,829 Seth is my lab partner. 24 00:01:40,003 --> 00:01:42,904 Yeah, and he's also had a crush on you for forever. 25 00:01:43,072 --> 00:01:47,008 Isn't he the one who used to spell your name out with spaghetti? 26 00:01:47,177 --> 00:01:53,047 That was in sixth grade. Now he's into, like, cars, comics and GameCubes. 27 00:01:53,216 --> 00:01:55,116 What exactly do we have in common? 28 00:01:55,285 --> 00:01:56,547 I don't know. 29 00:01:58,955 --> 00:02:00,752 He's cute, though. 30 00:02:01,558 --> 00:02:03,822 Why not? Expand your horizons. 31 00:02:03,993 --> 00:02:05,483 -Go for it. -All right. 32 00:02:15,605 --> 00:02:18,096 -Aim. Aim. -I am aiming! 33 00:02:20,109 --> 00:02:21,633 I give up. 34 00:02:22,145 --> 00:02:23,976 Here. 35 00:02:25,281 --> 00:02:27,181 For a fine effort. 36 00:02:28,384 --> 00:02:29,976 Oh, Seth, l.... 37 00:02:30,353 --> 00:02:31,786 You don't like it? 38 00:02:33,823 --> 00:02:37,987 -I'll take it. -I'm sorry, sir, but you have to win first. 39 00:02:38,161 --> 00:02:39,856 Oh, yeah? Like her? 40 00:02:43,266 --> 00:02:45,393 I think you should...should leave. 41 00:02:46,536 --> 00:02:48,163 Yeah? 42 00:02:48,504 --> 00:02:50,131 I'd like to see you make me. 43 00:02:50,640 --> 00:02:53,768 Here, just take it and leave him alone. 44 00:02:53,943 --> 00:02:56,434 You gonna let your chick do your fighting for you? 45 00:02:56,846 --> 00:02:59,314 Come on, punk. What you got? 46 00:03:04,087 --> 00:03:05,918 I'm gonna tear you apart! 47 00:03:06,089 --> 00:03:07,420 Get security. 48 00:03:38,855 --> 00:03:41,255 Seth, oh, my God. Someone call an ambulance! 49 00:03:43,293 --> 00:03:44,954 Seth? 50 00:03:49,966 --> 00:03:53,299 Okay, Seth, just relax, and try not to move. 51 00:03:53,469 --> 00:03:55,596 I'm feeling a little claustrophobic in here. 52 00:03:55,772 --> 00:03:58,900 That's completely normal. I'm about to turn on the MRI. 53 00:03:59,075 --> 00:04:02,511 You're gonna hear some noises, and we'll be done before you know it. 54 00:04:02,979 --> 00:04:05,709 What' s that? What' s happening? Is that normal? 55 00:04:05,882 --> 00:04:09,909 It's just the magnetic field being activated. Nothing to worry about. 56 00:04:13,756 --> 00:04:16,657 Help! Help! 57 00:04:18,027 --> 00:04:19,289 Hold on! 58 00:04:33,242 --> 00:04:34,903 I need a nurse in here now! 59 00:04:40,350 --> 00:04:41,612 Relax. 60 00:04:42,752 --> 00:04:45,050 I need some help in here! Stat! 61 00:04:47,857 --> 00:04:50,951 Seth, what happened? Are you okay? 62 00:05:00,069 --> 00:05:01,400 Chloe was right. 63 00:05:04,407 --> 00:05:06,272 You really are cute. 64 00:06:02,265 --> 00:06:04,256 TB records? 65 00:06:04,434 --> 00:06:05,867 I'm a little confused. 66 00:06:06,035 --> 00:06:09,596 I asked you to look into the tenement fire that killed my grandparents... 67 00:06:09,772 --> 00:06:13,230 ...and you brought me the history of my father's childhood inoculations. 68 00:06:13,876 --> 00:06:15,434 Hey, these things take time. 69 00:06:15,611 --> 00:06:17,772 Especially when you're billing by the hour. 70 00:06:17,947 --> 00:06:20,507 Yeah, well, the information I pulled... 71 00:06:20,917 --> 00:06:23,385 ...it's not the records that are important. 72 00:06:23,586 --> 00:06:26,350 It's the list of the individuals who've accessed them. 73 00:06:26,522 --> 00:06:30,925 Turns out I'm not the only one looking into the Luthor family history. 74 00:07:05,294 --> 00:07:06,852 Hey. 75 00:07:08,564 --> 00:07:12,159 Either you're really excited about your Jell-O, or you're feeling better. 76 00:07:12,335 --> 00:07:14,166 I feel great, actually. 77 00:07:14,337 --> 00:07:17,431 -Yeah, your cut looks amazing. -Yeah. 78 00:07:18,141 --> 00:07:21,167 You should see the MRl machine. It's a TKO. 79 00:07:21,444 --> 00:07:23,344 Yeah, do they know what happened? 80 00:07:23,546 --> 00:07:26,606 I guess something interfered with the magnetic field. 81 00:07:26,782 --> 00:07:29,376 Must've just been an old machine, I guess. 82 00:07:30,753 --> 00:07:34,382 Sorry for ruining your day at the fair. Thanks for bringing me to the hospital. 83 00:07:34,557 --> 00:07:36,218 I was happy to help. 84 00:07:41,063 --> 00:07:43,827 You know, I'd really like to make it up to you. 85 00:07:44,000 --> 00:07:46,764 Maybe take you out sometime? 86 00:07:48,638 --> 00:07:50,697 Seth, you don't have to. 87 00:08:01,117 --> 00:08:02,744 Well, okay. 88 00:08:02,919 --> 00:08:04,750 How about tonight? 89 00:08:13,496 --> 00:08:15,361 Clark, what's the rush? 90 00:08:15,765 --> 00:08:18,029 You're not upset that Seth asked me out, are you? 91 00:08:18,201 --> 00:08:20,135 No. It's great. 92 00:08:20,303 --> 00:08:26,264 I'm glad you think so. Because last time I checked, you and I were just friends. 93 00:08:30,379 --> 00:08:33,371 Lana, it's fine. Really, it's no problem. 94 00:08:35,885 --> 00:08:38,319 I just.... I gotta go. 95 00:09:05,448 --> 00:09:07,245 -Hello, sweetheart. -Hi, baby. 96 00:09:08,084 --> 00:09:12,145 Something must be wrong if he didn't eat the last piece of cherry pie. 97 00:09:13,222 --> 00:09:14,849 It's nothing. 98 00:09:15,024 --> 00:09:16,582 It's just Lana. 99 00:09:17,793 --> 00:09:19,385 Seth Nelson asked her out. 100 00:09:19,729 --> 00:09:20,991 What did she say? 101 00:09:22,398 --> 00:09:25,026 She said yes so fast, it gave me whiplash. 102 00:09:26,068 --> 00:09:29,367 Look, Clark, jealousy is a tough emotion. 103 00:09:29,538 --> 00:09:30,800 Dad, I'm not jealous. 104 00:09:32,441 --> 00:09:34,739 Maybe a little bit... 105 00:09:34,910 --> 00:09:37,435 ...but he asked her out on a date right in front of me. 106 00:09:37,613 --> 00:09:40,377 I just find it hard to believe she'd say yes. 107 00:09:41,550 --> 00:09:45,111 Clark, you made a really tough decision, son. 108 00:09:45,621 --> 00:09:49,955 You didn't want to endanger Lana, but you can't have it both ways. 109 00:09:50,126 --> 00:09:52,117 If you're not willing to go out with Lana... 110 00:09:52,295 --> 00:09:55,321 ...she's perfectly free to go out with whoever she wants. 111 00:09:56,299 --> 00:09:58,733 I guess you have to accept it. 112 00:10:04,006 --> 00:10:05,906 I didn't think you were gonna show. 113 00:10:06,075 --> 00:10:09,909 Not that Clark Kent ever operates on the same speed as the rest of the world. 114 00:10:10,079 --> 00:10:13,105 -lnteresting observation, Chloe. -Hey, Lex. 115 00:10:13,282 --> 00:10:15,648 Clark's not here. Obviously. 116 00:10:15,818 --> 00:10:17,410 Actually, I was looking for you. 117 00:10:20,556 --> 00:10:24,048 It's come to my attention that you've been checking into my father. 118 00:10:25,695 --> 00:10:28,459 I saw your name on the Metropolis County Records log. 119 00:10:28,631 --> 00:10:33,159 Oh, yeah, that. I'm just writing a story on him for the Torch. 120 00:10:33,336 --> 00:10:38,330 Oh, really? A story that involves obscure childhood medical records? 121 00:10:38,507 --> 00:10:42,238 -Just trying to be thorough. -The mark of a good reporter. 122 00:10:42,845 --> 00:10:44,745 And you are a good reporter, Chloe. 123 00:10:47,183 --> 00:10:49,344 So good that my father pulled strings... 124 00:10:49,518 --> 00:10:52,919 ...to make you the youngest columnist in the history of the Daily Planet. 125 00:10:53,089 --> 00:10:54,386 What do you want, Lex? 126 00:10:54,557 --> 00:10:56,047 I'm just curious. 127 00:10:56,225 --> 00:11:00,685 Wondering why a high school reporter is digging so deeply into my father's past. 128 00:11:03,899 --> 00:11:06,561 Maybe I'll just ask him about it at dinner tonight. 129 00:11:06,736 --> 00:11:09,204 Go ahead, since the only way you could've found out... 130 00:11:09,372 --> 00:11:12,068 ...about those records is if you looked into them yourself. 131 00:11:12,241 --> 00:11:14,903 At least I'm prepared for what I might find. 132 00:11:15,244 --> 00:11:18,611 I'm not so sure you realize what you've gotten yourself into. 133 00:11:40,336 --> 00:11:41,701 Lana. 134 00:11:44,907 --> 00:11:47,341 I owe you an apology. 135 00:11:47,510 --> 00:11:49,671 It did bother me when Seth asked you out. 136 00:11:52,548 --> 00:11:56,985 But I have to get used to the idea that you're gonna be dating other people. 137 00:12:00,156 --> 00:12:05,059 I'm sorry too, Clark. I didn't mean for that to happen right in front of you. 138 00:12:06,362 --> 00:12:11,095 Truthfully, I don't even know why I agreed to go out with Seth. 139 00:12:12,301 --> 00:12:15,668 Maybe I was just subconsciously trying to make you jealous. 140 00:12:18,908 --> 00:12:21,001 So you're not really into him. 141 00:12:22,812 --> 00:12:25,542 He's a nice enough guy, it's just.... 142 00:12:26,816 --> 00:12:28,875 There aren't any sparks. 143 00:12:30,486 --> 00:12:33,011 He's gonna be here any second to pick me up. 144 00:12:37,026 --> 00:12:38,823 Lana, I know I should stay out of it... 145 00:12:38,994 --> 00:12:43,021 ...but if you don't feel that way about Seth, it's not right to lead him on. 146 00:12:43,466 --> 00:12:44,831 Lana? 147 00:12:46,602 --> 00:12:50,368 -Hey. Ready to go? -Seth, hi. 148 00:12:55,244 --> 00:12:57,178 Maybe we should sit down. 149 00:12:59,315 --> 00:13:00,612 Yeah. 150 00:13:07,323 --> 00:13:09,223 I don't know how to say this. 151 00:13:11,026 --> 00:13:13,654 I know I said I could go with you... 152 00:13:13,929 --> 00:13:15,692 ...but I can't. 153 00:13:17,900 --> 00:13:19,697 I really am sorry. 154 00:13:21,103 --> 00:13:22,764 It's no problem. 155 00:13:23,772 --> 00:13:26,138 It's just that you're always so busy, you know? 156 00:13:28,043 --> 00:13:30,739 You owe it to yourself to take a break... 157 00:13:32,081 --> 00:13:33,605 ...have a little bit of fun. 158 00:13:36,151 --> 00:13:39,416 You know what? You're right. 159 00:13:39,588 --> 00:13:41,749 I'd love to go out with you. 160 00:13:42,791 --> 00:13:44,656 -Could you cover me? -Sure, no problem. 161 00:13:56,372 --> 00:13:59,398 Seth, what are we doing here? The fair's closed for the season. 162 00:13:59,575 --> 00:14:02,772 It is, but they don't take the rides away for a few more days. 163 00:14:02,945 --> 00:14:04,776 And how are we supposed to get in? 164 00:14:06,448 --> 00:14:07,915 Turn around. It's a surprise. 165 00:14:20,996 --> 00:14:22,554 How did you do that? 166 00:14:23,799 --> 00:14:26,597 I guess the no-peeking rule wasn't really clear. 167 00:14:26,769 --> 00:14:28,737 Can you keep a big secret? 168 00:14:29,605 --> 00:14:31,129 What do you mean? 169 00:14:31,974 --> 00:14:34,807 You know after that guy hit me and I went to the hospital? 170 00:14:34,977 --> 00:14:37,241 I all of a sudden got these strange powers. 171 00:14:37,413 --> 00:14:40,314 It's like I could warp an electromagnetic field. 172 00:14:42,518 --> 00:14:47,251 After the MRl I could move metal objects like a magnet. 173 00:14:47,423 --> 00:14:48,788 Can you do it all the time? 174 00:14:52,261 --> 00:14:54,491 Only when I concentrate. 175 00:14:55,764 --> 00:14:57,527 Am I scaring you? 176 00:14:58,634 --> 00:15:01,626 Maybe in the past you would be... 177 00:15:03,072 --> 00:15:05,563 ...but actually, I think it's kind of cool. 178 00:15:07,309 --> 00:15:09,573 Thanks for not thinking I'm a freak. 179 00:15:09,745 --> 00:15:11,713 Thanks for being honest with me. 180 00:15:11,880 --> 00:15:13,575 It really means a lot. 181 00:15:27,329 --> 00:15:28,819 You're amazing. 182 00:15:29,898 --> 00:15:31,456 Let's go. 183 00:15:46,248 --> 00:15:49,183 -I love this ride. -Yeah, me too. 184 00:15:50,252 --> 00:15:53,779 Reminds me that there's a world out there beyond Smallville. 185 00:15:53,956 --> 00:15:55,617 I'm gonna leave one day. 186 00:15:56,992 --> 00:15:59,085 I can't believe you're here with me... 187 00:15:59,561 --> 00:16:02,962 ...even though I've always thought we've had a connection, you know? 188 00:16:21,350 --> 00:16:23,284 Yeah, me too. 189 00:16:24,653 --> 00:16:26,883 I never realized it was this strong. 190 00:16:35,597 --> 00:16:37,155 I'm sorry. 191 00:16:39,468 --> 00:16:42,096 I'm moving too fast. I'll stop. 192 00:16:44,707 --> 00:16:48,040 Oh, my God! Seth, you're crazy. 193 00:16:53,282 --> 00:16:57,343 Seth, what's going on? You're making me nauseous. 194 00:17:04,626 --> 00:17:06,924 Clark, what are you doing here? 195 00:17:07,096 --> 00:17:08,620 I heard screaming. 196 00:17:08,797 --> 00:17:10,958 I thought you were in trouble so I pulled the switch. 197 00:17:11,133 --> 00:17:13,328 What switch? I didn't hear the motor go off. 198 00:17:14,336 --> 00:17:17,100 Do you always come to the fair when it's closed, Clark? 199 00:17:18,741 --> 00:17:20,538 Did you follow us here? 200 00:17:23,412 --> 00:17:25,107 Are you stalking me? 201 00:17:26,482 --> 00:17:28,541 Better find a new hobby, Clark. 202 00:17:34,923 --> 00:17:37,892 -You actually dated that loser? -Yeah. 203 00:17:51,540 --> 00:17:52,802 Nice trick. 204 00:17:52,975 --> 00:17:55,808 Haven't you got anything better to do than follow me around? 205 00:17:55,978 --> 00:17:58,640 You can control metal objects, can't you, Seth? 206 00:17:58,814 --> 00:18:02,511 -So what if I can? -And you've got some kind of hold on Lana. 207 00:18:03,018 --> 00:18:05,578 Hate to poke a hole in your little theory, Clark. 208 00:18:05,754 --> 00:18:07,847 Lana's not made out of steel. 209 00:18:08,457 --> 00:18:12,154 I don't know how you're doing it, but l won't let you force Lana to be with you. 210 00:18:12,327 --> 00:18:14,295 I'm not forcing her to do anything. 211 00:18:14,463 --> 00:18:18,900 I'm persuasive and she's on the rebound. It's not my fault you blew it, Clark. 212 00:18:19,067 --> 00:18:20,898 She's not into you, Seth. 213 00:18:21,403 --> 00:18:23,166 Could've fooled me. 214 00:18:23,338 --> 00:18:25,636 Look, Lana's all I've ever thought about, okay? 215 00:18:25,808 --> 00:18:27,673 And now she's mine, so deal with it. 216 00:18:27,843 --> 00:18:30,869 I'm warning you, Seth. Stay away from Lana. 217 00:18:31,046 --> 00:18:33,879 And I'm warning you, leave us alone. 218 00:18:34,416 --> 00:18:37,044 You have no idea what I'm capable of. 219 00:18:53,502 --> 00:18:56,164 So you think that the meteor flakes from the snow globe... 220 00:18:56,338 --> 00:18:59,102 ...plus the MRl, equals Magnet Boy? 221 00:18:59,741 --> 00:19:03,336 Well, assuming we can prove that Seth can manipulate metal with his mind... 222 00:19:03,512 --> 00:19:07,073 ...what does that have to do with Lana's sudden Seth infatuation? 223 00:19:07,249 --> 00:19:10,514 Her attraction to him has something to do with the accident. 224 00:19:10,853 --> 00:19:13,549 Or Lana could just think he's really hot. 225 00:19:13,722 --> 00:19:17,852 Seriously. I know you don't want to admit it, but it's possible she likes him. 226 00:19:18,026 --> 00:19:20,893 -Chloe, they have nothing in common-- -What are you doing? 227 00:19:21,063 --> 00:19:23,554 He's been around, but they barely know each other. 228 00:19:25,701 --> 00:19:29,603 Well, except for the past two years, you could be describing yourself. 229 00:19:29,771 --> 00:19:31,136 I found it. 230 00:19:35,344 --> 00:19:36,709 Look at this. 231 00:19:36,879 --> 00:19:40,144 The electromagnetic activity in Seth is higher after the MRl. 232 00:19:40,315 --> 00:19:43,250 Well, that explains the walking magnet theory. 233 00:19:43,418 --> 00:19:45,045 Why didn't the doctors flag it? 234 00:19:45,220 --> 00:19:47,745 According to this, they chalked it up to an accident. 235 00:19:47,923 --> 00:19:50,517 They're gonna keep an eye on him for a few weeks. 236 00:19:50,692 --> 00:19:52,250 Let's head back to the Torch... 237 00:19:52,427 --> 00:19:56,124 ...so we can check up on the effects of electromagnetism in the body. 238 00:20:02,271 --> 00:20:03,670 What's going on? 239 00:20:04,239 --> 00:20:05,968 What are you two doing in here? 240 00:20:10,379 --> 00:20:11,812 Nothing. 241 00:20:13,081 --> 00:20:15,982 Sorry, we were just taking a break from candy-striping. 242 00:20:16,151 --> 00:20:18,312 This is a hospital, young lady. 243 00:20:18,487 --> 00:20:20,455 Volunteering is about helping patients... 244 00:20:20,622 --> 00:20:23,455 ...not about makeout sessions in the file room, okay? 245 00:20:23,625 --> 00:20:25,058 Okay. 246 00:20:27,863 --> 00:20:30,127 A good reporter always thinks on her feet. 247 00:20:44,379 --> 00:20:45,641 Lana. 248 00:20:48,450 --> 00:20:51,749 I heard you warned Seth to stay away from me. 249 00:20:52,421 --> 00:20:55,322 First you follow us to the fair, and now this? 250 00:20:55,490 --> 00:20:58,982 -Who do you think you are, Clark? -Lana, I had to. 251 00:20:59,161 --> 00:21:02,392 Seth is different. He was affected by the MRl. 252 00:21:02,931 --> 00:21:06,059 -lt somehow made him magnetic. -I know that, Clark. 253 00:21:07,169 --> 00:21:08,534 Seth showed me. 254 00:21:08,704 --> 00:21:12,196 He's been completely honest about his abilities. 255 00:21:12,374 --> 00:21:14,467 And I think it's great. 256 00:21:16,979 --> 00:21:18,674 Well, it's not just metal. 257 00:21:18,947 --> 00:21:22,007 He's affecting you too. He's using his powers to make you like him. 258 00:21:22,184 --> 00:21:23,446 Don't be ridiculous. 259 00:21:23,618 --> 00:21:27,418 Your brain is like a circuit board of magnetic impulses, and Chloe and l-- 260 00:21:27,589 --> 00:21:29,887 You talked to Chloe about this? 261 00:21:30,058 --> 00:21:31,923 It's like he's a giant magnet. 262 00:21:32,094 --> 00:21:33,994 And he's able to control those impulses... 263 00:21:34,162 --> 00:21:37,723 ...make your brain secrete the chemicals that control your emotions. 264 00:21:37,899 --> 00:21:39,833 That's crazy. 265 00:21:40,102 --> 00:21:43,936 Lana, the brain releases chemicals that control depression and hunger. 266 00:21:44,106 --> 00:21:47,769 -Why not attraction? -Seth isn't touching me now. 267 00:21:48,076 --> 00:21:52,069 But I'm beginning to care more about him than I have for any other guy. 268 00:21:52,247 --> 00:21:53,805 Ever. 269 00:21:55,083 --> 00:21:58,484 -So how do you explain that? -I don't know. 270 00:21:59,421 --> 00:22:01,082 Maybe it's like metal. 271 00:22:01,256 --> 00:22:04,282 The longer a magnet touches metal, the longer the effects last. 272 00:22:04,459 --> 00:22:07,519 Look, Clark. If you don't wanna date me, that's fine. 273 00:22:07,696 --> 00:22:09,755 But to make up some crazy theory so I don't-- 274 00:22:09,931 --> 00:22:11,592 Lana, that's not it. 275 00:22:11,767 --> 00:22:17,137 I came here to tell you that who I date is none of your business. 276 00:22:18,273 --> 00:22:21,709 -Lana, Seth is dangerous. -No, Clark, you are. 277 00:22:23,545 --> 00:22:26,673 We're not together anymore, and that was your choice. 278 00:22:28,150 --> 00:22:29,640 So let me go. 279 00:22:52,474 --> 00:22:53,839 Great. 280 00:22:57,879 --> 00:22:59,506 Evening. 281 00:23:06,521 --> 00:23:08,216 Go ahead, call the cops. 282 00:23:08,390 --> 00:23:10,358 The first question they're gonna ask is... 283 00:23:10,525 --> 00:23:14,359 ...why would a person like me break into a high school newspaper? 284 00:23:15,530 --> 00:23:17,657 Whatever could I be looking for? 285 00:23:17,966 --> 00:23:20,298 Who are you? What do you want? 286 00:23:20,469 --> 00:23:24,565 I'm working for someone who's interested in the same thing you are. 287 00:23:25,474 --> 00:23:27,635 Which Luthor sent you? 288 00:23:29,744 --> 00:23:32,611 Why would you jump to that conclusion, Chloe? 289 00:23:33,715 --> 00:23:36,047 Wait. What do you think you're doing? 290 00:23:36,785 --> 00:23:39,686 Something I doubt that you'll want to tell the police about. 291 00:23:42,991 --> 00:23:44,458 You have a nice night. 292 00:23:59,374 --> 00:24:01,569 I gotta say, I like the new Lana. 293 00:24:01,743 --> 00:24:05,110 I took your advice and splurged on a whole new wardrobe. 294 00:24:05,280 --> 00:24:07,305 I can't wait to see the rest later. 295 00:24:07,482 --> 00:24:09,780 I could do a fashion show. 296 00:24:16,892 --> 00:24:20,555 You know how you said you wanted to get out of Smallville someday? 297 00:24:22,764 --> 00:24:24,026 Why not today? 298 00:24:26,101 --> 00:24:28,035 Are you serious? 299 00:24:32,541 --> 00:24:34,736 Where do you wanna go? 300 00:24:34,910 --> 00:24:37,970 I don't know. I figured we'd just see where the road takes us. 301 00:24:38,413 --> 00:24:39,846 What do you say? 302 00:24:44,252 --> 00:24:46,584 I'd go anywhere with you. 303 00:24:52,127 --> 00:24:56,063 You know we're probably gonna need some money. 304 00:25:00,435 --> 00:25:02,369 I think I've got that covered. 305 00:25:03,138 --> 00:25:04,662 Right. 306 00:25:11,479 --> 00:25:14,107 Meet me out back. I've got a surprise for you, okay? 307 00:25:23,091 --> 00:25:25,787 What are you doing, cleaning us out? 308 00:25:26,528 --> 00:25:28,894 Taking an advance on my share of the profits. 309 00:25:29,531 --> 00:25:32,261 Okay, joke's over. Put the money back. 310 00:25:32,434 --> 00:25:37,133 I'm not joking, Lex. I need the cash. Seth and I are leaving Smallville. 311 00:25:41,710 --> 00:25:43,541 Lana, you can't be serious. 312 00:25:43,712 --> 00:25:47,239 I can't stay in Smallville for a coffee shop, Lex. 313 00:25:47,415 --> 00:25:49,747 Try and understand, my whole family's gone. 314 00:25:49,918 --> 00:25:52,113 My friends have changed. 315 00:25:52,287 --> 00:25:56,121 I found someone who really wants to be with me, who trusts me. 316 00:25:56,558 --> 00:25:59,584 For the first time in a long time, I don't feel like I'm alone. 317 00:26:06,935 --> 00:26:08,698 Hop in. 318 00:26:10,205 --> 00:26:12,469 Pretty sweet ride for a 1 6-year-old. 319 00:26:15,076 --> 00:26:18,239 Lana, you're making a serious mistake. 320 00:26:19,047 --> 00:26:20,776 Have a nice life, Lex. 321 00:26:22,183 --> 00:26:23,582 Let's go. 322 00:26:34,963 --> 00:26:36,555 Where's Lana? 323 00:26:36,731 --> 00:26:38,858 Leaving town with her new boyfriend. 324 00:26:40,335 --> 00:26:42,565 She just cleared out the register. 325 00:26:43,004 --> 00:26:47,031 Don't worry, I'm calling the sheriff. They won't even make it out of town. 326 00:27:17,605 --> 00:27:20,267 What happened? What's wrong? 327 00:27:23,144 --> 00:27:24,611 We're stuck. 328 00:27:32,087 --> 00:27:34,783 Look at this. It's like the road melted. 329 00:27:36,524 --> 00:27:38,082 I can't believe this. 330 00:27:38,960 --> 00:27:40,552 Oh, my God. 331 00:27:41,329 --> 00:27:42,887 Seth, it's the sheriff. 332 00:27:47,135 --> 00:27:48,693 What are we gonna do? 333 00:27:54,409 --> 00:27:57,742 Don't worry, okay? We're gonna be together. 334 00:27:59,013 --> 00:28:00,275 Trust me. 335 00:28:18,299 --> 00:28:22,201 Lana Lang, remain in the vehicle and put your hands on the dashboard. 336 00:28:26,908 --> 00:28:29,001 Clark, you were right. 337 00:28:29,177 --> 00:28:31,907 -I didn't believe you before, but now.... -It's okay. 338 00:28:32,080 --> 00:28:34,048 We all make mistakes, believe me. 339 00:28:34,616 --> 00:28:37,016 Sheriff Adams knows that you didn't steal the car... 340 00:28:37,185 --> 00:28:39,745 ...and Lex has a lawyer working on the other charges. 341 00:28:41,656 --> 00:28:43,283 I was so mean to you. 342 00:28:44,225 --> 00:28:46,250 You still didn't give up on me. 343 00:28:49,798 --> 00:28:52,460 Do you have any idea where Seth went? 344 00:28:54,035 --> 00:28:58,438 Well, he's got a brother in Grandville, works at a diner. 345 00:28:58,606 --> 00:29:00,506 We were gonna stay with him. 346 00:29:04,679 --> 00:29:06,237 Clark. 347 00:29:14,789 --> 00:29:16,279 Thank you. 348 00:29:30,905 --> 00:29:33,567 You're a Luthor, so it's a given that you're unscrupulous. 349 00:29:33,741 --> 00:29:36,801 But I really thought petty larceny was beneath you, Lex. 350 00:29:36,978 --> 00:29:39,344 Can you be a little more specific with the charge? 351 00:29:39,514 --> 00:29:43,075 I caught some creep in my office, trying to steal one of my computers. 352 00:29:43,251 --> 00:29:46,311 I figured either you or your father hired him. 353 00:29:46,488 --> 00:29:47,921 But you're accusing me. 354 00:29:48,089 --> 00:29:51,388 You're what they euphemistically call "the lesser of two evils." 355 00:29:51,726 --> 00:29:54,991 I admire your take-charge attitude. 356 00:29:55,163 --> 00:29:58,496 Barging in here and accusing me took guts. 357 00:29:58,900 --> 00:30:01,266 Or sheer stupidity. 358 00:30:01,903 --> 00:30:05,999 What do you say we pay a visit to your intruder? 359 00:30:10,345 --> 00:30:11,937 How did he die? 360 00:30:13,648 --> 00:30:15,479 Natural causes. 361 00:30:15,650 --> 00:30:18,710 -Apparently, his heart just gave out. -You believe that? 362 00:30:18,887 --> 00:30:20,411 Given what he was looking into... 363 00:30:20,588 --> 00:30:23,148 ...I doubt there was anything natural about his death. 364 00:30:23,892 --> 00:30:26,554 How do I know you're not just playing me, Lex? 365 00:30:28,229 --> 00:30:30,561 You're right, Chloe. I could be. 366 00:30:31,065 --> 00:30:34,796 I often bring high school girls to the morgue to show them what happens... 367 00:30:34,969 --> 00:30:37,802 ...when trained professionals cross my father. 368 00:30:38,339 --> 00:30:40,739 Well, there's nothing in my files worth killing for. 369 00:30:40,909 --> 00:30:43,605 We've got a corpse here that says you're wrong. 370 00:30:46,114 --> 00:30:48,912 Chloe, you're involved in a very dangerous game. 371 00:30:51,486 --> 00:30:53,351 I can protect you. 372 00:30:54,122 --> 00:30:56,716 Yeah, like you protected him? 373 00:31:00,862 --> 00:31:03,592 Mason knew the risks of tangling with my father. 374 00:31:05,366 --> 00:31:06,890 You clearly don't. 375 00:31:08,036 --> 00:31:10,163 I'm the only choice you've got. 376 00:31:27,655 --> 00:31:31,284 Hey! What are you doing in here? You're not supposed to--! 377 00:31:37,131 --> 00:31:38,598 Seth. 378 00:31:40,535 --> 00:31:42,332 I'm so happy you're here. 379 00:31:42,670 --> 00:31:46,731 Really? I just saw Clark leave, and I thought you were having second thoughts. 380 00:31:46,908 --> 00:31:48,739 Clark's my past. You're my future. 381 00:31:48,910 --> 00:31:52,141 I made up a story, told him that you were headed to Grandville. 382 00:31:52,313 --> 00:31:54,008 Put your hands in the air. 383 00:32:03,758 --> 00:32:05,089 Go on. 384 00:32:10,231 --> 00:32:12,290 Seth doesn't have a brother in Grandville. 385 00:32:12,467 --> 00:32:14,697 Lana was trying to throw me off his trail. 386 00:32:14,869 --> 00:32:17,269 She lied to me, right to my face, and I believed her. 387 00:32:17,438 --> 00:32:20,202 She's clearly not herself, Clark. 388 00:32:20,375 --> 00:32:22,775 I know. I'm not angry. 389 00:32:23,645 --> 00:32:26,045 I realize that that's what I've been doing to her. 390 00:32:26,214 --> 00:32:29,206 Your feelings for Lana are not a lie. 391 00:32:29,384 --> 00:32:31,852 You think I made the right decision, pushing her away? 392 00:32:32,086 --> 00:32:33,713 I don't know. 393 00:32:35,690 --> 00:32:37,954 I miss the days when your answers were yes and no. 394 00:32:38,126 --> 00:32:40,026 Me too. 395 00:32:41,195 --> 00:32:44,221 Hey, Seth pulled a Bonnie and Clyde and broke Lana out of jail. 396 00:32:44,399 --> 00:32:46,924 -What? -Sheriff's got all the roads blocked. 397 00:32:47,101 --> 00:32:49,092 She's gonna ruin her life being with him. 398 00:32:49,270 --> 00:32:51,465 -I gotta find them. -Clark, they could be hiding anywhere. 399 00:32:51,639 --> 00:32:53,607 They're a needle in a haystack. 400 00:32:56,744 --> 00:32:58,075 Depends on the needle. 401 00:33:23,371 --> 00:33:25,271 I can't believe you came back for me. 402 00:33:25,440 --> 00:33:26,873 You could've been caught. 403 00:33:27,041 --> 00:33:29,532 I'd never leave Smallville without you. 404 00:33:29,711 --> 00:33:31,872 -You're all I've ever wanted. -Let's go now... 405 00:33:32,046 --> 00:33:33,980 ...and get out of here, just the two of us. 406 00:33:34,148 --> 00:33:36,946 No, not yet. It's too dangerous. 407 00:33:37,118 --> 00:33:39,018 They take the rides out tomorrow morning. 408 00:33:39,187 --> 00:33:41,246 We'll slip away on one of the trucks. 409 00:33:42,356 --> 00:33:43,983 Come here. 410 00:33:55,002 --> 00:33:56,902 You're not taking her anywhere. 411 00:33:58,506 --> 00:34:00,064 I told you to stay away from her. 412 00:34:00,241 --> 00:34:01,833 Clark. 413 00:34:03,711 --> 00:34:05,440 Let him go. 414 00:34:12,987 --> 00:34:15,080 Let him go, Clark, or I swear, I'll shoot. 415 00:34:18,392 --> 00:34:20,519 Get away from him, Clark! 416 00:34:26,000 --> 00:34:28,594 Lana, I can handle it from here. 417 00:34:35,576 --> 00:34:38,136 Just go. Just meet me outside, okay? 418 00:34:53,861 --> 00:34:55,158 You need help, Seth. 419 00:34:55,329 --> 00:34:58,127 No, you're just saying that because you want Lana back. 420 00:34:58,299 --> 00:34:59,994 But you can't have her. 421 00:35:09,777 --> 00:35:12,405 Looks like I'm not the only one with special powers. 422 00:35:30,464 --> 00:35:33,024 Clark, you can't fight physics. 423 00:35:38,472 --> 00:35:40,269 Neither can you. 424 00:36:11,806 --> 00:36:13,501 Nice outfit. 425 00:36:15,209 --> 00:36:17,507 It goes with the community service. 426 00:36:17,845 --> 00:36:21,337 Which is getting off easy, after what I did. 427 00:36:24,919 --> 00:36:26,443 Lex, thanks for all your help. 428 00:36:28,022 --> 00:36:31,082 What good are lawyers if they can't jump through hoops? 429 00:36:32,393 --> 00:36:34,623 Any word on your friend Seth? 430 00:36:34,795 --> 00:36:36,126 He's still in a coma. 431 00:36:36,297 --> 00:36:39,960 They don't know what he'll remember if and when he ever wakes up. 432 00:36:41,435 --> 00:36:43,369 Lex, I'm sorry I let you down. 433 00:36:45,306 --> 00:36:49,800 I can't defend my behavior, magnetism or no magnetism. 434 00:36:50,278 --> 00:36:52,405 But I'd really like my job at the Talon back. 435 00:36:52,580 --> 00:36:54,172 Done. 436 00:36:54,916 --> 00:36:56,474 I'm serious. The place needs you. 437 00:36:56,651 --> 00:36:59,085 And I make a lousy latte. 438 00:37:01,789 --> 00:37:03,051 -Lex-- -Lana... 439 00:37:03,224 --> 00:37:06,557 ...I did a lot worse things than steal a sports car when I was your age. 440 00:37:06,727 --> 00:37:10,823 And I'm the last guy to criticize someone for falling for the wrong person. 441 00:37:12,600 --> 00:37:14,761 But I'm sure the right guy is out there. 442 00:37:29,383 --> 00:37:30,645 Lex. 443 00:37:34,322 --> 00:37:38,224 I was thinking about what you said, and I need your help. 444 00:37:49,804 --> 00:37:52,967 All right, Chloe, you have the floor. 445 00:37:55,076 --> 00:37:57,442 It all started with the Wall of Weird. 446 00:37:57,611 --> 00:38:00,603 Your dad was interested in the effects of the meteor rocks. 447 00:38:00,781 --> 00:38:06,981 He wanted me to start feeding him information about the more bizarre incidents. 448 00:38:12,126 --> 00:38:14,321 It's always been an obsession of his. 449 00:38:16,664 --> 00:38:19,758 But I can't imagine that's the extent of your arrangement. 450 00:38:21,035 --> 00:38:23,629 He wanted me to spy on a friend. 451 00:38:25,873 --> 00:38:27,602 Who? 452 00:38:27,775 --> 00:38:29,572 It doesn't matter. 453 00:38:35,716 --> 00:38:37,343 Clark. 454 00:38:39,787 --> 00:38:42,347 -And did you? -Of course not. 455 00:38:42,523 --> 00:38:44,423 I would never do that. Clark is my friend. 456 00:38:44,592 --> 00:38:48,858 And I told him that, but then he threatened to fire my dad. 457 00:38:51,165 --> 00:38:54,134 So I figured that in order to get out of my agreement with him... 458 00:38:54,301 --> 00:38:56,269 ...I had to find something on your father. 459 00:38:56,437 --> 00:39:00,464 You know, something damaging enough so that I could blackmail Lionel Luthor. 460 00:39:04,278 --> 00:39:06,974 That was a very dangerous decision. 461 00:39:07,548 --> 00:39:08,845 I know. 462 00:39:13,421 --> 00:39:15,286 I'll protect you, Chloe. 463 00:39:16,657 --> 00:39:18,682 You have my word. 464 00:39:19,493 --> 00:39:23,725 But in order to do that, I need to know what you found out about my father. 465 00:39:26,667 --> 00:39:29,295 Have you ever heard of a man named Morgan Edge? 466 00:39:31,872 --> 00:39:35,364 Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis. 467 00:39:40,014 --> 00:39:43,450 He was also your father's closest childhood friend. 468 00:39:58,966 --> 00:40:00,263 Lana. 469 00:40:01,402 --> 00:40:05,600 I came by to say thank you for saving me from Seth. 470 00:40:06,373 --> 00:40:07,897 And to apologize. 471 00:40:08,542 --> 00:40:10,476 For real this time. 472 00:40:11,712 --> 00:40:14,340 I should've believed you, Clark. I'm sorry. 473 00:40:15,716 --> 00:40:17,707 You weren't acting of your own free will. 474 00:40:17,885 --> 00:40:19,147 Maybe. 475 00:40:19,320 --> 00:40:21,880 But even though I was under Seth's influence... 476 00:40:22,056 --> 00:40:24,854 ...part of me always knew you were right. 477 00:40:25,059 --> 00:40:27,994 I just kept telling myself that you were jealous. 478 00:40:28,762 --> 00:40:31,560 I guess that's just the way I wanted you to feel. 479 00:40:37,438 --> 00:40:40,669 It wasn't easy for me to see you with another guy. 480 00:40:45,746 --> 00:40:49,512 Are you still sure you don't want to be that guy? 481 00:40:50,985 --> 00:40:52,680 Lana.... 482 00:40:53,020 --> 00:40:57,684 It's all right. I just wanted to make sure before I told you this. 483 00:41:01,428 --> 00:41:06,627 Even though my compass was way off with Seth... 484 00:41:09,069 --> 00:41:12,300 ...he still had the courage to be honest with me. 485 00:41:12,740 --> 00:41:15,106 Then he used his abilities to manipulate you. 486 00:41:15,276 --> 00:41:18,109 I am not condoning what he did. 487 00:41:18,279 --> 00:41:20,509 Believe me, I'm paying for it. 488 00:41:24,218 --> 00:41:28,052 It still felt good caring for someone... 489 00:41:28,222 --> 00:41:30,747 ...and having my feelings returned. 490 00:41:32,793 --> 00:41:34,818 I want that again. 491 00:41:38,098 --> 00:41:40,396 I don't expect you to wait forever for me. 492 00:41:40,568 --> 00:41:42,468 Good. 493 00:41:42,636 --> 00:41:46,697 Because one of these days, someone's gonna come along that's right for me. 494 00:41:47,308 --> 00:41:50,937 And I'm going to want to be with that person. 495 00:41:53,714 --> 00:41:56,080 And you're gonna have to deal with that. 496 00:41:59,000 --> 00:42:04,000 --------------------------------------------- -**- English Subtitles by jondon -**- Smallville Taiwan Fans Site --------------------------------------------- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.