All language subtitles for Pearl.in.Red.S01E29.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-The-King-Team

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:06,020 [Pearl in Red] 2 00:00:08,510 --> 00:00:11,710 [Park Jin Hee] 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,990 [Nam Sang Ji] 4 00:00:19,570 --> 00:00:22,760 [Choi Jae Sung, Kim Hee Jung] 5 00:00:27,630 --> 00:00:30,750 [Kim Kyung Bo, Kang Da Bin, Cheon Hee Joo] 6 00:00:33,690 --> 00:00:36,910 [Kim Bo Mi, Lee Myung Ho, Cha Kwang Soo, Kyoung Suk] 7 00:00:37,810 --> 00:00:40,589 [Jung Ui Kap, Han Jae Suk, Geum Ho Suk] 8 00:00:40,590 --> 00:00:47,439 Timing and subtitles brought to you by Pearls of Vengeance Team @Viki.com 9 00:00:47,440 --> 00:00:51,310 [Pearl in Red] 10 00:00:53,640 --> 00:00:56,003 So let go of her hand... 11 00:00:56,831 --> 00:00:58,931 and step away. 12 00:01:08,111 --> 00:01:10,781 When you look at me, all you see... 13 00:01:11,956 --> 00:01:14,320 is the woman who passed away. 14 00:01:14,321 --> 00:01:20,289 You need to sort out where your heart actually lies. 15 00:01:20,290 --> 00:01:25,439 ♪ ♪ 16 00:01:25,440 --> 00:01:27,149 Absolutely not. 17 00:01:28,161 --> 00:01:30,830 Letting her go isn't something I'm willing to do. 18 00:01:30,831 --> 00:01:33,941 Regardless of what anyone says or their reasons, 19 00:01:35,001 --> 00:01:37,570 I refuse to let her go. 20 00:01:39,970 --> 00:01:47,970 ♪ ♪ 21 00:01:51,940 --> 00:01:55,169 That's enough from both of you. 22 00:01:55,170 --> 00:01:56,989 ♪ ♪ 23 00:01:56,990 --> 00:02:01,060 The two of you only think about yourselves. 24 00:02:01,061 --> 00:02:04,740 Can't you see how selfish and rude this is? 25 00:02:05,730 --> 00:02:11,149 I refuse to be dragged into this mess. 26 00:02:11,150 --> 00:02:19,150 ♪ ♪ 27 00:02:53,140 --> 00:02:56,667 Move aside. Why are you blocking me? [Episode 29] 28 00:02:56,668 --> 00:02:59,032 It's time I finished this with Hyun Jun. 29 00:02:59,033 --> 00:03:03,799 You might ruin things with your son for good. 30 00:03:03,800 --> 00:03:08,853 Cool off first, then talk to him way later. 31 00:03:08,854 --> 00:03:12,516 And please, try accepting Chloe's apology. 32 00:03:12,517 --> 00:03:15,753 Take it? You can't be serious. She needs to be taught a lesson. 33 00:03:15,754 --> 00:03:19,424 Come on. Anyone can see... 34 00:03:20,434 --> 00:03:24,559 that Hyun Jun's fallen for Chloe. 35 00:03:24,560 --> 00:03:27,121 Fallen for her? That's absurd! 36 00:03:27,796 --> 00:03:30,650 That sly girl has my sweet boy bewitched. 37 00:03:30,651 --> 00:03:35,056 Oh, my head. It's throbbing so bad. 38 00:03:40,601 --> 00:03:42,561 Shoot. 39 00:03:51,271 --> 00:03:53,541 What was that? 40 00:03:53,542 --> 00:03:56,167 The same way you stick to what you feel, 41 00:03:56,168 --> 00:03:58,212 I'll do what my heart tells me. 42 00:03:58,213 --> 00:04:01,050 And if what you feel isn't genuine? 43 00:04:01,051 --> 00:04:02,222 Not genuine? 44 00:04:02,223 --> 00:04:06,293 Chloe is just a substitute for Baek Jin Ju to you. 45 00:04:08,078 --> 00:04:12,547 Seven years you carried a torch for Baek Jin Ju, 46 00:04:12,548 --> 00:04:17,047 and suddenly you've moved on just like that? 47 00:04:17,048 --> 00:04:22,058 Look me in the eye and say it's Chloe you love, 48 00:04:23,158 --> 00:04:25,258 and not Baek Jin Ju. 49 00:04:27,317 --> 00:04:31,527 See? You can't. That tells you everything. 50 00:04:31,528 --> 00:04:35,029 You aren't even sure your own feelings are real. 51 00:04:35,700 --> 00:04:37,613 So stay out of it. 52 00:04:41,908 --> 00:04:44,248 Chloe isn't the only issue here. 53 00:04:46,378 --> 00:04:49,018 This dishonors the memory... 54 00:04:49,688 --> 00:04:51,948 of Baek Jin Ju herself. 55 00:05:21,548 --> 00:05:25,687 So digging up how Oh Jung Ran came back is tough. 56 00:05:25,688 --> 00:05:29,357 If she used some weak spot of Chairman Park's, 57 00:05:29,358 --> 00:05:33,757 I'd hoped we could uncover it and use it too. 58 00:05:33,758 --> 00:05:35,097 Fair enough. 59 00:05:35,098 --> 00:05:40,697 After all she's been through, she won't trust easily. 60 00:05:40,698 --> 00:05:44,409 So, what are you planning next? 61 00:05:49,608 --> 00:05:51,407 Is something the matter? 62 00:05:52,048 --> 00:05:54,648 Did things blow up at that house again? 63 00:05:55,648 --> 00:05:57,717 - What? - Your mind is a million miles away, 64 00:05:57,718 --> 00:06:00,157 and you haven't heard a word I said. 65 00:06:00,158 --> 00:06:04,128 Don't say Oh Jung Ran's jabs got under your skin. 66 00:06:05,058 --> 00:06:06,327 It isn't that. 67 00:06:06,328 --> 00:06:10,068 Her words don't faze me one bit. 68 00:06:11,628 --> 00:06:13,337 What about Choi Yu Na? 69 00:06:13,338 --> 00:06:17,037 You think she'll go quietly without pushing back? 70 00:06:17,038 --> 00:06:20,507 Who knows. She's lying low at home for now. 71 00:06:20,508 --> 00:06:23,077 But President Kim Myung Hui dropped by her place. 72 00:06:23,078 --> 00:06:25,459 President Kim did? 73 00:06:25,460 --> 00:06:26,922 For what reason? 74 00:06:26,923 --> 00:06:28,547 That part, I couldn't dig up. 75 00:06:28,548 --> 00:06:31,147 Either way, I've got eyes on Choi Yu Na, 76 00:06:31,148 --> 00:06:35,117 so any move she makes, we'll hear about it. 77 00:06:35,118 --> 00:06:37,458 Try not to stress over it. 78 00:06:43,498 --> 00:06:44,867 Seriously? 79 00:06:44,868 --> 00:06:48,437 You should've called me the second that happened! 80 00:06:48,438 --> 00:06:53,177 Would you have kept quiet if I hadn't spotted your cheek? 81 00:06:53,178 --> 00:06:56,007 That reaction is why I kept it to myself. 82 00:06:56,008 --> 00:06:57,344 It's only a slap. 83 00:06:57,345 --> 00:06:59,347 That had to sting. 84 00:06:59,348 --> 00:07:02,147 Even from here, I can see it stings. 85 00:07:02,148 --> 00:07:07,558 I'll rip Oh Jung Ran and Park Tae Ho apart. 86 00:07:09,788 --> 00:07:13,497 And you're smiling about this? 87 00:07:13,498 --> 00:07:15,057 It's just, 88 00:07:15,058 --> 00:07:18,298 it hit me how grateful I am for a friend like you. 89 00:07:19,438 --> 00:07:22,907 You don't get how much this is killing me. 90 00:07:22,908 --> 00:07:26,377 I'm fine. Some good came out of it. 91 00:07:26,378 --> 00:07:28,277 Painful as it was, 92 00:07:28,278 --> 00:07:30,807 I managed to move one step closer. 93 00:07:30,808 --> 00:07:34,017 I sat down with Ms. Choi and dropped the bait. 94 00:07:34,018 --> 00:07:36,055 You actually met Ms. Choi? 95 00:07:36,056 --> 00:07:39,917 Weren't we holding off on the Temi Bio matter? 96 00:07:39,918 --> 00:07:42,857 If Chairman Park catches wind, he'll target you again. 97 00:07:42,858 --> 00:07:45,998 I won't live by Chairman Park's rules anymore. 98 00:07:45,999 --> 00:07:48,496 If I want to take down Oh Jung Ran and the chairman, 99 00:07:48,497 --> 00:07:50,397 risks come with the territory. 100 00:07:50,398 --> 00:07:53,464 Besides, Temi Bio is the real issue here. 101 00:07:53,465 --> 00:07:56,259 Any hidden secret, I need to uncover it. 102 00:07:57,008 --> 00:08:00,737 And? What kind of hook did you use? 103 00:08:00,738 --> 00:08:02,890 Oh Jung Ran. 104 00:08:02,891 --> 00:08:06,018 She used that bribery ledger to claw her way back, 105 00:08:06,019 --> 00:08:10,017 so you want Ms. Choi to pull the Temi Bio card once more, right? 106 00:08:10,018 --> 00:08:11,447 Exactly. 107 00:08:11,448 --> 00:08:17,112 If Ms. Choi can sway the chairman, then one thing is obvious. 108 00:08:17,113 --> 00:08:21,343 There must be a secret related to Temi Bio. 109 00:08:22,158 --> 00:08:23,931 How's the Eunhwa Trading situation? 110 00:08:23,932 --> 00:08:26,898 Well, about the painting... 111 00:08:34,478 --> 00:08:36,607 Things feel pretty heavy in here. 112 00:08:36,608 --> 00:08:38,077 Want me to step out for now? 113 00:08:38,078 --> 00:08:41,777 No need. We weren't discussing anything major. 114 00:08:41,778 --> 00:08:46,117 I'm just filling the president in on our latest item. 115 00:08:46,118 --> 00:08:50,020 That'd be the water purifier, right? 116 00:08:50,021 --> 00:08:54,817 Actually, it's an alkaline water ionizer. 117 00:08:54,818 --> 00:08:57,558 I'll show you. 118 00:08:58,572 --> 00:09:01,949 Better water means better health, as you know. 119 00:09:01,950 --> 00:09:05,285 Working out, eating right, and taking vitamins, are all helpful, 120 00:09:05,286 --> 00:09:09,081 but daily water intake matters even more. 121 00:09:09,082 --> 00:09:12,943 I'll have one sent to the office. Here. 122 00:09:12,944 --> 00:09:16,514 Sip on this at home daily for your wellness. 123 00:09:20,635 --> 00:09:23,387 Tastes clean and light. 124 00:09:23,388 --> 00:09:26,157 Feel free to finish it as you leave. 125 00:09:26,158 --> 00:09:28,827 Shall we get going? 126 00:09:28,828 --> 00:09:31,097 Have a good one. 127 00:09:31,098 --> 00:09:33,298 This way, please. 128 00:09:39,338 --> 00:09:42,677 These side dishes keep going downhill. 129 00:09:42,678 --> 00:09:44,147 I can't believe this. 130 00:09:44,148 --> 00:09:48,324 With neither dad nor daughter earning, what did you think would happen? 131 00:09:48,325 --> 00:09:49,538 We've got to tighten our belts. 132 00:09:49,539 --> 00:09:51,939 Quit whining and finish your food. 133 00:09:54,018 --> 00:09:58,787 So what came up with President Kim yesterday? 134 00:09:58,788 --> 00:10:02,727 I pleaded with her to cut you some slack. 135 00:10:02,728 --> 00:10:04,298 She wanted you back, didn't she? 136 00:10:04,299 --> 00:10:06,337 You actually pleaded? 137 00:10:06,338 --> 00:10:09,367 You bowed down to President Kim too? 138 00:10:09,368 --> 00:10:10,967 Come on. 139 00:10:10,968 --> 00:10:12,907 To turn the chairman around... 140 00:10:12,908 --> 00:10:16,347 I'll be the one who turns him around. 141 00:10:16,348 --> 00:10:20,694 Quit bowing to everyone. Show some pride. 142 00:10:20,695 --> 00:10:24,608 I'm returning on my terms, head held high. 143 00:10:25,236 --> 00:10:27,108 - Seriously. - Come on. 144 00:10:27,109 --> 00:10:30,027 - Where'd she get that attitude? - Gosh. 145 00:10:30,028 --> 00:10:33,358 What's with the snappy tone? 146 00:10:42,342 --> 00:10:46,779 Ms. Oh worked her way back in with that ledger, 147 00:10:46,780 --> 00:10:51,642 but the Temi Bio angle fell flat for you. 148 00:10:51,643 --> 00:10:55,001 Seems that ledger really did the trick. 149 00:10:55,002 --> 00:10:58,106 That recording pen Chairman Park is holding. 150 00:10:58,107 --> 00:11:02,601 The bribery ledger his wife is said to keep. 151 00:11:04,211 --> 00:11:07,541 I need something with that kind of weight. 152 00:11:09,411 --> 00:11:11,610 I need something huge, 153 00:11:11,611 --> 00:11:14,851 something to win my position back. 154 00:11:26,501 --> 00:11:28,761 Ms. Choi, why are you here? 155 00:11:31,858 --> 00:11:34,582 Leave, or the chairman will hear about this. 156 00:11:34,583 --> 00:11:35,977 No. 157 00:11:35,978 --> 00:11:40,183 Go ahead and tell him, but deliver this too. 158 00:11:45,151 --> 00:11:48,050 Say I've booked a spot, and he'd better show. 159 00:11:48,051 --> 00:11:52,020 This is my final request to meet, and if he says no, 160 00:11:52,021 --> 00:11:56,160 the cops and reporters will hear everything, and I'll hold a press conference. 161 00:11:56,161 --> 00:12:00,961 He'd better come if he wants to stay clean. 162 00:12:12,571 --> 00:12:16,041 So Choi Yu Na plans to draw out Chairman Park? 163 00:12:22,281 --> 00:12:25,150 She's sitting down with Chairman Park? 164 00:12:25,151 --> 00:12:27,060 That's right. 165 00:12:27,061 --> 00:12:30,961 Seems she's ready to act at last. 166 00:12:31,761 --> 00:12:34,860 Can you dig up the time and place? 167 00:12:34,861 --> 00:12:37,930 Of course. My guy's already on it. 168 00:12:37,931 --> 00:12:40,040 We need to beat them to the punch. 169 00:12:40,041 --> 00:12:43,341 Agreed. I'm coming along. 170 00:12:53,721 --> 00:12:57,190 This artwork is over at Eunhwa Trading? 171 00:12:57,191 --> 00:13:02,190 Yes. Their CEO apparently adores Seo Yi Bon's art. 172 00:13:02,191 --> 00:13:04,430 The Adele Gallery brokered the deal, right? 173 00:13:04,431 --> 00:13:08,030 Correct, but a couple of details bother me. 174 00:13:08,031 --> 00:13:11,070 First, the gallery never owned the piece. 175 00:13:11,071 --> 00:13:13,740 It came straight from Chairman Park's collection. 176 00:13:13,741 --> 00:13:15,100 From his own collection? 177 00:13:15,101 --> 00:13:17,740 The second thing is... 178 00:13:17,741 --> 00:13:23,210 the piece changed hands a month before Dr. Baek's crash. 179 00:13:23,211 --> 00:13:25,516 One whole month earlier? 180 00:13:27,281 --> 00:13:29,320 Temi Bio, 181 00:13:29,321 --> 00:13:31,490 Dr. Baek's accident, 182 00:13:31,491 --> 00:13:33,279 Chairman Park Tae Ho, 183 00:13:33,280 --> 00:13:35,621 plus this painting. 184 00:13:37,058 --> 00:13:40,145 How do I untangle all this? 185 00:14:14,887 --> 00:14:16,019 Yeah. 186 00:14:16,020 --> 00:14:18,601 Chairman Park is here now. 187 00:15:54,361 --> 00:15:56,970 This is ridiculous. 188 00:15:56,971 --> 00:15:59,171 Choi Yu Na. 189 00:16:00,001 --> 00:16:04,311 I told her plainly. The nerve of her pulling... 190 00:16:05,241 --> 00:16:07,708 such a sad little stunt? 191 00:16:08,434 --> 00:16:13,398 Does she honestly believe she'll dig up dirt? 192 00:16:51,221 --> 00:16:53,891 It's my one shot left. 193 00:16:59,131 --> 00:17:01,731 I can't afford to fail. 194 00:17:25,411 --> 00:17:27,914 What do you think you're doing? 195 00:17:41,101 --> 00:17:43,390 Ms. Choi. 196 00:17:43,391 --> 00:17:45,861 You pulled out all the stops. 197 00:17:47,341 --> 00:17:52,081 Your sad little bid to get something on me... 198 00:17:55,081 --> 00:17:57,012 is almost impressive. 199 00:18:10,591 --> 00:18:14,155 A person who should've been quietly disposed of 200 00:18:14,156 --> 00:18:18,464 has the nerve to keep scheming? 201 00:18:24,381 --> 00:18:27,550 I won't allow this to end here. 202 00:18:27,551 --> 00:18:29,690 You said it yourself 203 00:18:29,691 --> 00:18:31,950 that I needed to climb all the way up. 204 00:18:31,951 --> 00:18:34,590 That I, not Baek Jin Ju, should be the one 205 00:18:34,591 --> 00:18:37,117 to inherit it all. 206 00:18:38,931 --> 00:18:41,560 I followed your every order, 207 00:18:41,561 --> 00:18:44,830 yet I've received nothing back. 208 00:18:44,831 --> 00:18:47,031 Nothing, you say? 209 00:18:48,041 --> 00:18:50,840 For a no-name like you, 210 00:18:50,841 --> 00:18:54,640 I fixed the contest and funded your studies overseas. 211 00:18:54,641 --> 00:18:57,650 I hired you at Adele despite zero qualifications 212 00:18:57,651 --> 00:19:00,087 and promoted you to team lead. 213 00:19:00,781 --> 00:19:04,051 I even signed off on that marriage you were begging for! 214 00:19:06,291 --> 00:19:08,490 And still, you were foolish enough... 215 00:19:08,491 --> 00:19:10,930 to drag Adele Group's name through the mud. 216 00:19:10,931 --> 00:19:12,991 And you had the gall 217 00:19:14,061 --> 00:19:17,100 to dig up dirt on me 218 00:19:17,101 --> 00:19:20,100 and try to use it against me. 219 00:19:20,101 --> 00:19:23,310 As though any of that could bring you down. 220 00:19:23,311 --> 00:19:26,040 You murdered Baek Jin Ju and Baek Jun Gi, staged it as an accident, 221 00:19:26,041 --> 00:19:29,785 and exploited my father to seize Temi Bio. 222 00:19:29,786 --> 00:19:32,662 None of it really fazes you, does it? 223 00:19:32,663 --> 00:19:36,917 You can walk away from anything, can't you? 224 00:19:36,918 --> 00:19:40,642 So how would bringing it up be any threat at all? 225 00:19:42,661 --> 00:19:43,990 That's true. 226 00:19:43,991 --> 00:19:48,260 None of that actually holds power over me. 227 00:19:48,261 --> 00:19:50,530 However 228 00:19:50,531 --> 00:19:55,587 the audacity of trying to push me around, along with your disrespect, 229 00:19:56,201 --> 00:19:58,579 is something I won't tolerate. 230 00:20:06,051 --> 00:20:08,179 Are there things you regret? 231 00:20:08,882 --> 00:20:12,035 Do you feel any remorse for killing them 232 00:20:12,679 --> 00:20:14,895 even a little? 233 00:20:15,642 --> 00:20:17,432 Remorse? 234 00:20:23,061 --> 00:20:26,970 That's reserved for sad losers like yourself. 235 00:20:26,971 --> 00:20:29,335 Every decision I've made was correct, 236 00:20:29,336 --> 00:20:31,970 and each one served Adele best. 237 00:20:31,971 --> 00:20:34,941 Killing Baek Jun Gi as well... 238 00:20:37,851 --> 00:20:41,144 was just the optimal call at the time. 239 00:20:51,231 --> 00:20:53,731 Well, that's unfortunate for you. 240 00:20:59,751 --> 00:21:02,856 You'll be regretting this very soon. 241 00:21:07,911 --> 00:21:10,541 After a confession like that, 242 00:21:11,388 --> 00:21:14,281 the greatest favor you can do Adele now 243 00:21:14,282 --> 00:21:17,545 is let me keep this card in my hand. 244 00:21:20,291 --> 00:21:22,603 You little, Choi Yu Na... 245 00:21:26,161 --> 00:21:28,801 Catch her, now! 246 00:21:43,951 --> 00:21:45,211 Didn't she head this direction? 247 00:21:45,212 --> 00:21:48,150 Yes, she went down this path. 248 00:21:48,151 --> 00:21:51,620 Park Tae Ho's confession is on that recorder. 249 00:21:51,621 --> 00:21:53,187 Spread out and find her. 250 00:21:53,188 --> 00:21:55,190 Recorder? 251 00:21:55,191 --> 00:21:57,699 Right. Take that side. 252 00:22:06,025 --> 00:22:08,387 Every decision I've made was correct, 253 00:22:08,388 --> 00:22:11,063 and each one served Adele best. 254 00:22:11,064 --> 00:22:14,013 Killing Baek Jun Gi as well... 255 00:22:16,328 --> 00:22:20,982 He'd never guess I'm hiding right here. 256 00:22:21,915 --> 00:22:24,265 In the same way he missed 257 00:22:24,266 --> 00:22:27,237 that I had a backup recorder. 258 00:22:31,718 --> 00:22:34,787 I can reclaim everything now. 259 00:22:34,788 --> 00:22:37,061 My future, 260 00:22:38,701 --> 00:22:40,737 and Park Min Jun too. 261 00:23:14,601 --> 00:23:17,490 Killing Baek Jun Gi as well... 262 00:23:18,280 --> 00:23:21,622 was just the optimal call at the time. 263 00:23:26,011 --> 00:23:27,442 Forgive me, sir. 264 00:23:27,443 --> 00:23:30,020 She vanished in seconds. 265 00:23:30,021 --> 00:23:34,469 Seems she had her getaway mapped out from the beginning. 266 00:23:35,273 --> 00:23:38,037 Bring Choi Yu Na to me first thing tomorrow. 267 00:23:38,038 --> 00:23:39,992 Understood, sir. 268 00:23:39,993 --> 00:23:42,773 I dropped my guard. 269 00:23:43,831 --> 00:23:46,486 Once I found these, 270 00:23:47,641 --> 00:23:50,971 I assumed I'd anticipated her every step. 271 00:23:51,671 --> 00:23:54,381 Due to these things! 272 00:24:08,921 --> 00:24:13,931 I watched Park Tae Ho confess right in front of me. 273 00:24:15,331 --> 00:24:17,870 He shamelessly admitted 274 00:24:17,871 --> 00:24:23,701 that he killed my father without an ounce of remorse. 275 00:24:30,011 --> 00:24:32,681 He's beyond forgiveness. 276 00:24:33,521 --> 00:24:37,420 James, I just can't forgive him! 277 00:24:37,421 --> 00:24:40,160 I promise you 278 00:24:40,161 --> 00:24:42,991 I'll make sure he regrets it all. 279 00:24:43,791 --> 00:24:45,990 Right. 280 00:24:45,991 --> 00:24:47,360 I understand. 281 00:24:47,361 --> 00:24:51,600 At least his confession is on tape, right? 282 00:24:51,601 --> 00:24:54,870 Once we get it from Choi Yu Na, we can take legal steps. 283 00:24:54,871 --> 00:24:58,640 No. The courts won't be enough. 284 00:24:58,641 --> 00:25:03,240 What good would it do to drag Park Tae Ho and Choi Yu Na into court? 285 00:25:03,241 --> 00:25:06,281 My father is already gone! 286 00:25:07,051 --> 00:25:10,543 Even with the harshest sentence handed down, 287 00:25:10,544 --> 00:25:14,144 they'd still be breathing, wouldn't they? 288 00:25:15,821 --> 00:25:17,831 Both of them, 289 00:25:18,531 --> 00:25:22,760 I'll finish them on my own terms. 290 00:25:22,761 --> 00:25:24,370 Jin Ju. 291 00:25:24,371 --> 00:25:28,140 I'll point Choi Yu Na straight at Park Tae Ho 292 00:25:28,141 --> 00:25:32,470 then let him destroy her. 293 00:25:32,471 --> 00:25:36,480 I'm going to make them tear each other apart 294 00:25:36,481 --> 00:25:40,380 until they've both bled each other dry. 295 00:25:40,381 --> 00:25:43,920 Jin Ju, hear me out. We've got proof now, 296 00:25:43,921 --> 00:25:45,828 so think about doing this through the law. 297 00:25:45,829 --> 00:25:49,690 That kind of violent finish will wreck you too. 298 00:25:49,691 --> 00:25:52,590 Innocent people might end up caught in it. 299 00:25:52,591 --> 00:25:55,700 The minute Choi Yu Na returns, she'll push for the wedding. 300 00:25:55,701 --> 00:25:59,231 Park Min Jun will be pulled back in. 301 00:25:59,871 --> 00:26:04,271 That's not something I want to dwell on. 302 00:26:06,711 --> 00:26:09,781 For the outcome I'm after, 303 00:26:10,951 --> 00:26:12,551 I am... 304 00:26:14,251 --> 00:26:16,751 willing to do whatever it takes. 305 00:26:36,601 --> 00:26:40,071 Was I too quick to walk away? 306 00:26:41,441 --> 00:26:44,781 My own feelings are a blur to me now. 307 00:26:45,951 --> 00:26:46,849 I'm sorry. 308 00:26:46,850 --> 00:26:52,440 ♪ ♪ 309 00:26:53,990 --> 00:26:58,400 ♪ ♪ 310 00:26:59,520 --> 00:27:05,350 ♪ ♪ 311 00:27:06,870 --> 00:27:10,649 ♪ ♪ 312 00:27:10,650 --> 00:27:12,449 Go ahead and put them on. They'll fit. 313 00:27:12,450 --> 00:27:16,510 ♪ ♪ 314 00:27:19,160 --> 00:27:27,160 ♪ ♪ 315 00:27:29,770 --> 00:27:31,591 I refuse 316 00:27:33,361 --> 00:27:36,361 to feel any guilt over what I'm doing, 317 00:27:38,301 --> 00:27:41,001 and you won't talk me out of it. 318 00:27:43,101 --> 00:27:44,910 Not a soul in the Adele family 319 00:27:44,911 --> 00:27:48,511 has any pity for us, 320 00:27:49,581 --> 00:27:51,781 so why should I have any? 321 00:27:55,381 --> 00:27:57,450 However 322 00:27:57,451 --> 00:27:59,854 wretched 323 00:27:59,855 --> 00:28:01,955 your life turns out... 324 00:28:03,070 --> 00:28:07,010 ♪ ♪ 325 00:28:09,700 --> 00:28:11,079 ♪ ♪ 326 00:28:11,080 --> 00:28:13,430 However awful things get for you, 327 00:28:13,431 --> 00:28:16,550 it won't match what I've already endured. 328 00:28:23,120 --> 00:28:26,799 ♪ ♪ 329 00:28:26,800 --> 00:28:29,051 Starting today, 330 00:28:31,451 --> 00:28:33,251 I'm done... 331 00:28:35,248 --> 00:28:37,778 losing. 332 00:28:39,031 --> 00:28:41,107 Not to Park Tae Ho, 333 00:28:41,108 --> 00:28:43,261 not to Choi Yu Na, 334 00:28:45,759 --> 00:28:48,129 and not to you. 335 00:28:50,871 --> 00:28:53,711 None of you will ever beat me again. 336 00:28:57,130 --> 00:29:04,580 ♪ ♪ 337 00:29:05,910 --> 00:29:13,910 ♪ ♪ 338 00:29:18,220 --> 00:29:21,019 [text] Adele Group 339 00:29:21,020 --> 00:29:24,836 [Team Leader, Choi Yu Na] 340 00:29:30,481 --> 00:29:34,015 Is Ms. Choi actually returning? 341 00:29:34,016 --> 00:29:35,980 Someone who took the design book, 342 00:29:35,981 --> 00:29:38,551 how is she back on staff? 343 00:29:43,321 --> 00:29:45,927 [Team Leader, Choi Yu Na] 344 00:29:45,928 --> 00:29:47,700 Honestly, I'd like to know too. 345 00:29:47,701 --> 00:29:51,901 Looks like I'll have to ask her face-to-face. 346 00:30:02,311 --> 00:30:05,950 Is it true that Choi Yu Na is getting her job back? 347 00:30:05,951 --> 00:30:07,250 Seems that way. 348 00:30:07,251 --> 00:30:08,980 Word is the chairman called for it. 349 00:30:08,981 --> 00:30:11,020 What's going through his head? 350 00:30:11,021 --> 00:30:13,721 I'm going to check with the chairman myself. 351 00:30:16,661 --> 00:30:18,430 Choi Yu Na. 352 00:30:18,431 --> 00:30:20,430 Morning to you. 353 00:30:20,431 --> 00:30:22,688 Nice to be back with you all. 354 00:30:22,689 --> 00:30:25,160 Hey, what's this about? 355 00:30:25,161 --> 00:30:27,300 How are you even here? 356 00:30:27,301 --> 00:30:28,570 Beats me. 357 00:30:28,571 --> 00:30:30,890 Probably the same route your mother took. 358 00:30:30,891 --> 00:30:32,599 You... 359 00:30:36,411 --> 00:30:39,510 You're all curious how I pulled this off. 360 00:30:39,511 --> 00:30:43,580 Everyone assumed I took Chloe's design book, 361 00:30:43,581 --> 00:30:46,690 but the police cleared my name. 362 00:30:46,691 --> 00:30:52,021 And so, I'm back on the team. 363 00:31:08,881 --> 00:31:11,350 Are you faking how calm you look? 364 00:31:11,351 --> 00:31:15,951 You seem positively overjoyed I'm back. 365 00:31:16,681 --> 00:31:19,020 You said your name was cleared. 366 00:31:19,021 --> 00:31:22,060 Naturally, congratulations are in order. 367 00:31:22,061 --> 00:31:25,930 Why don't we grab tea to mark your comeback? 368 00:31:25,931 --> 00:31:30,357 There's plenty left for us to discuss. 369 00:31:43,211 --> 00:31:47,189 Don't start throwing around groundless gossip. 370 00:31:47,190 --> 00:31:52,190 Claiming I took the design book gets you nowhere. 371 00:31:52,191 --> 00:31:54,320 With the chairman backing me, 372 00:31:54,321 --> 00:31:58,260 I'm in the clear whatever you choose to say. 373 00:31:58,261 --> 00:32:01,287 You were tossed out, then strolled back in dramatically 374 00:32:01,288 --> 00:32:05,858 declaring the chairman has your back. 375 00:32:05,859 --> 00:32:09,569 That means you've got something on Chairman Park. 376 00:32:12,741 --> 00:32:17,381 But how long will he tolerate that? 377 00:32:18,211 --> 00:32:22,051 This is Chairman Park of Adele we're discussing. 378 00:32:22,921 --> 00:32:25,551 Do you honestly think you can take him alone? 379 00:32:26,730 --> 00:32:29,570 What's this nonsense? 380 00:32:40,901 --> 00:32:43,141 Who are you? 381 00:32:50,587 --> 00:32:54,715 I'm Kim Myung Hui, the president of the Adele Group. 382 00:32:54,716 --> 00:32:58,486 I've come to offer you a deal, sir. 383 00:33:01,882 --> 00:33:06,547 What do you say we join forces? 384 00:33:07,236 --> 00:33:12,095 I'll help you turn what you're holding... 385 00:33:12,096 --> 00:33:15,234 into a real win. 386 00:33:21,340 --> 00:33:28,619 Timing and subtitles brought to you by Pearls of Vengeance Team @Viki.com 387 00:33:28,620 --> 00:33:36,620 ♪ ♪ 388 00:33:39,660 --> 00:33:43,259 [text] 389 00:33:43,260 --> 00:33:46,800 I'm done shaking in front of you, sir. 390 00:33:46,801 --> 00:33:51,640 Good. That kind of resolve makes my job simpler. 391 00:33:51,641 --> 00:33:53,610 Keep your nose out of Chloe's affairs. 392 00:33:53,611 --> 00:33:54,735 Drop it already. 393 00:33:54,736 --> 00:33:58,543 With Choi Yu Na back, the wedding's on again, isn't it? 394 00:33:58,544 --> 00:34:01,760 Quit fussing over Chloe and look after yourself. 28411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.