All language subtitles for Earth Final Conflict (1997) - S02E19 - Defector (480p DVD x265 Celdra).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,981 --> 00:00:23,859 Agent Sandoval, we have a problem. 2 00:00:29,054 --> 00:00:29,933 Report. 3 00:00:30,063 --> 00:00:31,836 Two unidentified shuttles 4 00:00:31,944 --> 00:00:35,419 have made an unscheduled appearance in Earth air space. 5 00:00:38,036 --> 00:00:39,445 Contact the shuttles. 6 00:00:46,479 --> 00:00:49,545 The pursuing shuttle is trying to contact us, but... 7 00:00:49,835 --> 00:00:51,853 the transmitter is damaged. 8 00:01:02,934 --> 00:01:04,842 Notify Zo'or at once. 9 00:01:25,711 --> 00:01:28,839 Subtitled by Axarion 10 00:01:29,098 --> 00:01:31,708 They are the Companions. 11 00:01:32,343 --> 00:01:36,628 Aliens come to Earth on a mission of peace. 12 00:01:41,416 --> 00:01:42,913 Their true mission, 13 00:01:43,803 --> 00:01:48,546 the secrets they hide, forever alter humanity. 14 00:01:49,490 --> 00:01:53,848 Caught in the struggle between these Taelon Companions 15 00:01:53,894 --> 00:01:57,604 and the Human Resistance is Liam Kincaid. 16 00:01:59,551 --> 00:02:02,444 A man who is more than human. 17 00:02:03,995 --> 00:02:08,469 The mysteries of his past hold the key to Earth's future 18 00:02:08,898 --> 00:02:11,025 and the fate of mankind. 19 00:02:12,484 --> 00:02:15,489 On Earth Final Conflict. 20 00:02:27,310 --> 00:02:30,227 94.2 degrees. Just perfect! 21 00:02:30,426 --> 00:02:33,977 You can tell the exact temperature just by dipping your toe, huh? 22 00:02:34,214 --> 00:02:37,140 You know, Liam, you may not know this, but... 23 00:02:37,411 --> 00:02:39,469 this isn't my first time. 24 00:02:53,166 --> 00:02:54,605 Wake up out there! 25 00:02:55,464 --> 00:02:57,956 I just had third degree burns over half my body! 26 00:02:57,961 --> 00:03:01,349 Yeah, well Da'an just took off, but he wouldn't tell me where. 27 00:03:01,798 --> 00:03:03,776 Just said I'd be on my own for three days, 28 00:03:03,813 --> 00:03:05,269 and that I wouldn't be able to reach him. 29 00:03:05,395 --> 00:03:09,021 Well, maybe he's trying to give you a subtle hint like "get a life!" 30 00:03:09,492 --> 00:03:11,090 Yeah, funny. 31 00:03:12,039 --> 00:03:15,066 How could you not know where Da'an went? Weren't you the one that flew him there? 32 00:03:15,376 --> 00:03:20,101 I was scheduled to, but he used an ID portal that he just had installed in his office. 33 00:03:20,138 --> 00:03:22,959 Even programmed the destination himself. 34 00:03:27,585 --> 00:03:29,024 Something's up. 35 00:03:29,224 --> 00:03:32,104 Two shuttles were just involved in a chase and one of them crashed. 36 00:03:32,210 --> 00:03:35,807 Da'an disappears mysteriously and now the shuttle crashes? 37 00:03:36,697 --> 00:03:38,743 Any indication that Da'an was involved? 38 00:03:38,904 --> 00:03:42,521 No, but the pilot that survived was a Taelon. 39 00:03:44,519 --> 00:03:47,227 Pull up the mother ship air traffic control sphere. 40 00:03:52,003 --> 00:03:54,271 That's the shuttle being pursued. 41 00:03:56,358 --> 00:03:58,056 Was being pursued. 42 00:03:58,247 --> 00:03:59,956 Find out who was on board. 43 00:04:03,292 --> 00:04:05,975 I can't match any of these energy signatures 44 00:04:06,012 --> 00:04:08,268 with any of the shuttles in the current fleet. 45 00:04:08,408 --> 00:04:10,137 Got a theory as to why? 46 00:04:10,935 --> 00:04:12,913 No, for once, I don't. 47 00:04:13,323 --> 00:04:15,298 - I've got to figure out what's going on. - Wait, wait, wait! 48 00:04:15,381 --> 00:04:17,075 You know, the Taelons might have found out 49 00:04:17,076 --> 00:04:19,209 that we've tapped into their air traffic control system. 50 00:04:19,210 --> 00:04:20,253 It's could be a trap, Liam. 51 00:04:30,956 --> 00:04:35,302 I have sensed the loss in the Commonality of the pursuing pilot. 52 00:04:35,992 --> 00:04:38,619 Both shuttles were being piloted by Taelons? 53 00:04:38,919 --> 00:04:40,567 That surprises you? 54 00:04:40,767 --> 00:04:45,603 I've just never been exposed to Taelons flying with such aggression. 55 00:04:46,522 --> 00:04:51,267 We did navigate across several million light years to get to Earth, 56 00:04:51,308 --> 00:04:53,716 or have you forgotten that, Captain? 57 00:04:53,775 --> 00:04:56,286 We have been unable to identify the shuttle Zo'or. 58 00:04:56,322 --> 00:04:57,916 Perhaps, you could assist. 59 00:04:58,182 --> 00:05:01,101 The identification of the shuttles is a Taelon matter. 60 00:05:01,518 --> 00:05:05,015 Your orders are to locate the surviving pilot. 61 00:05:05,055 --> 00:05:08,502 Our search would be more effective if we knew what we were looking for. 62 00:05:09,741 --> 00:05:11,471 You are looking for a Taelon 63 00:05:11,507 --> 00:05:14,626 who will not be cooperative when you find him. 64 00:05:15,446 --> 00:05:18,181 He must be apprehended at any cost. 65 00:05:18,463 --> 00:05:20,142 At any cost? 66 00:05:20,930 --> 00:05:25,546 Are you suggesting that we kill this Taelon if he doesn't cooperate? 67 00:05:25,766 --> 00:05:28,335 Was my order unclear, Captain? 68 00:05:29,233 --> 00:05:30,882 It was crystal clear. 69 00:05:32,131 --> 00:05:35,827 I will notify the Synod at once of this incident. 70 00:05:36,927 --> 00:05:39,875 Da'an must be notified face to face. 71 00:05:40,183 --> 00:05:44,023 Certainly. I'll instruct Major Kincaid to bring Da'an to the mother ship. 72 00:05:44,060 --> 00:05:44,899 No. 73 00:05:45,339 --> 00:05:48,066 I will go to Da'an myself. 74 00:05:48,166 --> 00:05:50,617 It would seem to be more efficient to bring Da'an 75 00:05:50,654 --> 00:05:52,313 to you at this time of crisis, Zo'or. 76 00:05:52,392 --> 00:05:55,399 I have stated my wishes, Agent Sandoval. 77 00:05:56,469 --> 00:06:00,425 All that is required is for you to fulfill them. 78 00:08:10,282 --> 00:08:12,354 Captain Marquette has your assignments. 79 00:08:12,609 --> 00:08:15,018 We don't have the exact location of the survivor, 80 00:08:15,137 --> 00:08:17,343 but we have pinpointed the general area. 81 00:08:17,585 --> 00:08:19,152 This is our search grid. 82 00:08:19,334 --> 00:08:22,249 We'll work in every section from the outside toward the center, 83 00:08:22,286 --> 00:08:24,779 giving our survivor very little chance of escape. 84 00:08:24,868 --> 00:08:27,945 We'll keep pulling in tighter and tighter until we squeeze him out. 85 00:08:28,385 --> 00:08:30,658 Your target is a Taelon. 86 00:08:31,142 --> 00:08:34,127 This Taelon is a traitor to his own species. 87 00:08:34,540 --> 00:08:39,198 If necessary, you are authorized to use deadly force to apprehend him. 88 00:08:39,385 --> 00:08:40,994 Any questions? 89 00:08:42,113 --> 00:08:43,911 Good, move out. 90 00:09:02,638 --> 00:09:03,752 Got you. 91 00:09:03,857 --> 00:09:05,995 You were just lucky. Let us go again. 92 00:09:06,016 --> 00:09:09,073 No, we gotta get going, my mom's gonna get worried. 93 00:09:13,579 --> 00:09:15,417 Do not be afraid. 94 00:09:15,677 --> 00:09:17,345 I will not harm you. 95 00:09:18,394 --> 00:09:20,112 Are you a Taelon? 96 00:09:20,499 --> 00:09:21,411 Yes. 97 00:09:22,061 --> 00:09:23,520 Greetings. 98 00:09:27,416 --> 00:09:29,214 Touch him, Jesse. 99 00:09:40,914 --> 00:09:42,533 How did you do that? 100 00:09:43,512 --> 00:09:46,161 Our touching allowed me to sample your DNA 101 00:09:46,379 --> 00:09:49,551 so that I could affect the facade that you would see on other Taelons. 102 00:09:49,855 --> 00:09:51,694 Yeah, right, sure. 103 00:09:53,552 --> 00:09:57,819 I never imagined human beings would be so innocent. 104 00:10:00,047 --> 00:10:01,935 You can call me Bel'lie. 105 00:10:02,224 --> 00:10:04,703 I'm Jesse. This is Ricky. 106 00:10:05,072 --> 00:10:07,924 - Can you help me, Jesse? - How? 107 00:10:08,029 --> 00:10:10,284 I need to find a place where I can rest. 108 00:10:10,567 --> 00:10:12,969 You can come to my house, my mom won't mind! 109 00:10:13,135 --> 00:10:18,120 No. I want our meeting to be a secret between you, Ricky and I. 110 00:10:18,620 --> 00:10:21,267 I must go somewhere where no one can find me. 111 00:10:22,396 --> 00:10:26,043 I know the perfect spot! Only me and Ricky know about it. 112 00:10:26,143 --> 00:10:27,603 Please, take me there. 113 00:10:27,822 --> 00:10:31,548 Alright, but you have to promise you won't tell anybody. 114 00:10:32,098 --> 00:10:33,906 It is a promise. 115 00:10:47,358 --> 00:10:50,771 Da'an was not in the shuttle. Zo'or's gone to see him now. 116 00:10:50,851 --> 00:10:51,685 Where? 117 00:10:51,758 --> 00:10:54,212 He didn't say, but before he left, he ordered Sandoval 118 00:10:54,248 --> 00:10:57,211 to launch a massive search to find the surviving pilot. 119 00:10:57,619 --> 00:11:00,331 Boy, Zo'or is really bent on finding this Taelon. 120 00:11:00,636 --> 00:11:02,770 I need you to throw Sandoval's men off the trail. 121 00:11:02,807 --> 00:11:05,921 Look, I can slow them down, but I can't hold them off forever. 122 00:11:06,141 --> 00:11:07,130 Do it. 123 00:11:09,238 --> 00:11:10,467 Liam? 124 00:11:11,137 --> 00:11:12,420 What a pleasant surprise. 125 00:11:12,435 --> 00:11:14,027 We have a report of a downed shuttle. 126 00:11:14,126 --> 00:11:16,549 I need to find the surviving pilot before Zo'or does. 127 00:11:16,872 --> 00:11:17,902 How can we help? 128 00:11:18,030 --> 00:11:20,311 Take the best people from your cell, put a team together. 129 00:11:20,347 --> 00:11:22,106 I'm coming for you right now. 130 00:11:22,416 --> 00:11:23,975 Okay, we'll be ready. 131 00:11:24,105 --> 00:11:25,104 Listen, 132 00:11:25,313 --> 00:11:27,325 now that you know it wasn't Da'an on that shuttle, 133 00:11:27,361 --> 00:11:29,210 could you just do me a favor and give me a little bit more time 134 00:11:29,230 --> 00:11:31,451 so I can make sure that you're not walking into a trap? 135 00:11:31,728 --> 00:11:34,369 I don't have the time. Zo'or is definitely rattled. 136 00:11:34,695 --> 00:11:38,412 If we don't locate this pilot first, we may never find out why. 137 00:11:44,728 --> 00:11:48,174 There's a clearing about a hundred yards past that growth of trees. 138 00:11:48,414 --> 00:11:50,882 According to Augur, that's where the pilot crashed. 139 00:11:51,161 --> 00:11:53,919 Okay, guys, fan out and follow our lead. 140 00:12:04,899 --> 00:12:08,305 You better hurry up, Sandoval's onto us. You won't be alone for long. 141 00:12:13,990 --> 00:12:16,188 Found them lurking in the bushes. 142 00:12:17,278 --> 00:12:18,767 Watching us. 143 00:12:19,326 --> 00:12:20,985 Lower your guns. 144 00:12:21,534 --> 00:12:22,708 Give us 5. 145 00:12:23,033 --> 00:12:26,010 - Establish perimeter. - You heard her, move out.. 146 00:12:27,019 --> 00:12:28,380 Do not worry, we're not gonna hurt you. 147 00:12:28,837 --> 00:12:30,765 You're really convincing! 148 00:12:33,892 --> 00:12:36,315 - Is that better? - Yeah, I guess. 149 00:12:36,650 --> 00:12:37,709 What's your name? 150 00:12:38,089 --> 00:12:39,017 Jesse. 151 00:12:39,082 --> 00:12:40,946 Why were you watching us, Jesse? 152 00:12:41,106 --> 00:12:42,745 No reason. 153 00:12:44,363 --> 00:12:46,549 A shuttle crashed around here, the pilot was a Taelon. 154 00:12:46,642 --> 00:12:48,779 - Do you have any idea where he might be? - No. 155 00:12:51,127 --> 00:12:52,916 Tell him, Jesse. 156 00:12:53,784 --> 00:12:56,043 Look, I know you're scared, but if you wanna help this Taelon, 157 00:12:56,079 --> 00:12:57,483 you've got to tell me where he is. 158 00:12:57,631 --> 00:12:59,297 Why? So you could take him away? 159 00:12:59,680 --> 00:13:02,270 Listen, Jesse, in about 2 minutes there's gonna be a whole lot of people 160 00:13:02,277 --> 00:13:04,114 coming down here that wanna hurt the Taelon. 161 00:13:04,405 --> 00:13:06,753 How do I know you're telling the truth? 162 00:13:07,962 --> 00:13:10,058 I know it's not fair that you're in this position, 163 00:13:10,539 --> 00:13:14,406 but it's up to you to decide what happens to the Taelon. 164 00:13:14,916 --> 00:13:16,612 You either have to trust me or not? 165 00:13:16,953 --> 00:13:18,760 What happens if I don't tell you? 166 00:13:18,972 --> 00:13:22,009 We'll just have to try and find the Taelon ourselves. 167 00:13:22,618 --> 00:13:24,966 Hopefully, before his enemies do. 168 00:13:28,803 --> 00:13:30,252 Okay, Jesse. 169 00:13:30,631 --> 00:13:32,280 I understand. 170 00:13:33,839 --> 00:13:36,526 We're gonna have to split up and search in teams. 171 00:13:37,226 --> 00:13:38,255 Wait. 172 00:13:38,654 --> 00:13:41,146 I don't want anything to happen to Bel'lie. 173 00:13:41,511 --> 00:13:45,578 - Can you tell me where he is? - Yeah, he's in our fort. 174 00:14:10,100 --> 00:14:11,988 We have an emergency. 175 00:14:15,455 --> 00:14:21,429 It is inconceivable that you would interrupt me during the Ka'arpaaj. 176 00:14:22,239 --> 00:14:24,315 You have destroyed the sacred moment. 177 00:14:24,447 --> 00:14:29,423 A Taelon has crash landed on Earth and survived. 178 00:14:30,821 --> 00:14:32,686 Have you identified the survivor? 179 00:14:32,890 --> 00:14:38,062 All of your senses are now directed toward fulfilling the Ka'arpaaj. 180 00:14:38,584 --> 00:14:42,137 If you were not engaged in this anachronistic ritual, 181 00:14:42,241 --> 00:14:44,895 you would certainly have sensed this particular 182 00:14:44,908 --> 00:14:47,236 Taelon's presence in the Commonality. 183 00:14:47,273 --> 00:14:49,565 Enough of your manipulation. 184 00:14:50,453 --> 00:14:53,630 I demand to know the identity of the survivor. 185 00:14:55,149 --> 00:14:56,918 It is Bel'lie. 186 00:15:14,361 --> 00:15:16,031 I'm going in alone. 187 00:15:17,349 --> 00:15:18,838 It's your funeral. 188 00:15:19,237 --> 00:15:21,225 Take up blocking positions. 189 00:15:34,254 --> 00:15:35,479 I don't want to hurt you. 190 00:15:35,832 --> 00:15:39,828 Although your actions speak otherwise, I shall take you at your word. 191 00:15:41,567 --> 00:15:45,237 I am Companion Agent, Liam Kincaid, I'm here to take you to the mother ship. 192 00:15:45,663 --> 00:15:47,630 You cannot take me to the mother ship. 193 00:15:47,921 --> 00:15:49,403 And why not? 194 00:15:49,909 --> 00:15:52,947 I am in great danger from my own species. 195 00:15:53,226 --> 00:15:57,572 But as a loyal Companion Agent, I do not expect you to understand this. 196 00:15:59,011 --> 00:16:00,150 Try me. 197 00:16:01,798 --> 00:16:05,549 I will end my existence on this plane before I will be taken to the mother ship. 198 00:16:05,755 --> 00:16:08,707 You'd rather die than be turned over to the Taelons? 199 00:16:09,132 --> 00:16:10,231 Yes. 200 00:16:10,540 --> 00:16:12,835 Then that's what you'll have to do, because my orders 201 00:16:12,872 --> 00:16:14,816 are to take you to the mother ship. 202 00:16:16,116 --> 00:16:19,782 I have come from another planet, also occupied by Taelons. 203 00:16:20,292 --> 00:16:24,628 I come in search of human resistors to help you retake your home! 204 00:16:25,667 --> 00:16:27,296 Come, let's go! 205 00:16:47,517 --> 00:16:49,246 We canโ€™t outrun it. 206 00:17:06,625 --> 00:17:09,652 You've got about 2 minutes till the next wave of shuttles arrive. 207 00:17:10,141 --> 00:17:12,009 Get the hell out of there! 208 00:17:12,109 --> 00:17:13,705 We'll take him to Augur's, wait for me there. 209 00:17:13,741 --> 00:17:15,676 I've got to report to the mother ship. 210 00:17:30,870 --> 00:17:33,028 We lost 3 volunteers in addition to the shuttle. 211 00:17:33,327 --> 00:17:36,497 The firepower that brought down the shuttle could only have come from the Resistance. 212 00:17:36,784 --> 00:17:38,818 And there's no sign of the Taelon survivor? 213 00:17:39,191 --> 00:17:42,621 No, sir. We have no idea how they effected their escape. 214 00:17:42,768 --> 00:17:44,463 It's as if they vanished. 215 00:17:44,667 --> 00:17:47,384 Have you located the Taelon survivor's shuttle? 216 00:17:47,644 --> 00:17:50,198 Yes, sir, it sustained minor damage during the chase, 217 00:17:50,235 --> 00:17:52,040 but it's still operational. 218 00:17:52,589 --> 00:17:54,154 Bring it to the mother ship immediately. 219 00:17:54,218 --> 00:17:55,734 Capt. Marquette will meet you in the shuttle bay 220 00:17:55,771 --> 00:17:57,785 with a technical team to examine it. 221 00:17:58,394 --> 00:17:59,543 Major. 222 00:18:00,433 --> 00:18:02,894 - Are you fully briefed? - Yes. 223 00:18:02,000 --> 00:18:06,220 I want you to coordinate a search in North America from the embassy. 224 00:18:06,397 --> 00:18:09,898 I must apprise Da'an of the situation with the Taelon survivor. 225 00:18:10,184 --> 00:18:12,142 I have already done so. 226 00:18:14,079 --> 00:18:19,195 Zo'or, I can't fulfill my obligation to protect Da'an if he's separated from me. 227 00:18:19,375 --> 00:18:25,390 Da'an is engaged in a Taelon ritual we call the Ka'arpaaj. 228 00:18:25,769 --> 00:18:30,575 Most enlightened Taelons have abandoned the Ka'arpaaj, 229 00:18:30,665 --> 00:18:35,290 but there are still some Taelons who feel compelled to complete it. 230 00:18:35,870 --> 00:18:41,495 They see the ritual as a time for self-examination, and renewal. 231 00:18:42,124 --> 00:18:44,642 Where does the ritual take place? 232 00:18:45,931 --> 00:18:49,638 In a specific location on the Taelon home world. 233 00:18:50,317 --> 00:18:52,875 The Taelon home world? Da'an travelled there? 234 00:18:52,894 --> 00:18:55,373 We have designed a simulation, 235 00:18:55,642 --> 00:18:59,249 to spare us the time required for the journey. 236 00:18:59,909 --> 00:19:03,715 I need to discuss this directly with Da'an. 237 00:19:04,784 --> 00:19:10,509 Da'an has refused to interrupt the Ka'arpaaj. 238 00:19:11,348 --> 00:19:15,284 Direct your efforts towards locating the survivor. 239 00:19:15,824 --> 00:19:20,180 That is in the best interest of all Taelons. 240 00:19:22,378 --> 00:19:25,315 Which is of course, your duty. 241 00:19:25,945 --> 00:19:28,412 Is it not, Major? 242 00:19:37,273 --> 00:19:41,879 You said you came here in search of human resistors to the Taelons. Well... 243 00:19:42,378 --> 00:19:45,001 you found us. Why did you really come? 244 00:19:45,506 --> 00:19:48,263 I do not support the Synod's current strategy 245 00:19:48,321 --> 00:19:52,457 of subjugating other species to aid in our war with the Jaridians. 246 00:19:52,799 --> 00:19:55,284 How many other planets are the Taelons inhabiting? 247 00:19:55,806 --> 00:19:59,689 Hundreds, but it is an accepted truth within the Commonality, 248 00:20:00,243 --> 00:20:03,698 that humanity represents our best hope for survival. 249 00:20:04,589 --> 00:20:06,083 Well, what about our survival? 250 00:20:06,667 --> 00:20:08,625 I am in agreement with you. 251 00:20:08,835 --> 00:20:10,356 What we are doing is wrong, 252 00:20:10,823 --> 00:20:13,339 and there are many other Taelons who feel the same. 253 00:20:13,770 --> 00:20:15,936 You came all this way to tell us that? 254 00:20:16,438 --> 00:20:20,733 Yes, and to bring the best of the resistors back with me 255 00:20:21,164 --> 00:20:24,564 to join forces with the other Taelons who believe as I do. 256 00:20:24,810 --> 00:20:28,457 Your presence down here is gonna lead the Taelons right to us. 257 00:20:28,847 --> 00:20:31,834 I need proof that you're telling the truth. 258 00:20:32,314 --> 00:20:34,834 The proof is in the data banks of my shuttle. 259 00:20:35,081 --> 00:20:37,002 Lili's conducting the search of the shuttle. 260 00:20:37,069 --> 00:20:40,516 Get a message to her. Tell her about the information in the data banks. 261 00:20:41,854 --> 00:20:44,802 Your friend is not totally incorrect. 262 00:20:45,981 --> 00:20:48,361 I am a part of the Taelon Commonality, 263 00:20:48,939 --> 00:20:52,000 and as such, I do pose a threat to the security of this facility. 264 00:20:53,145 --> 00:20:56,204 But the Commonality doesn't serve as a locator. 265 00:20:56,492 --> 00:21:00,198 - The Taelons can't trace you here. - That is only partly true. 266 00:21:00,858 --> 00:21:06,192 The basis of the Commonality is a psychic link between all Taelons. 267 00:21:06,482 --> 00:21:09,855 Eventually, that link will lead the Taelons to me. 268 00:21:10,259 --> 00:21:13,665 Then we need to cut that link. Separate you from the Commonality. 269 00:21:13,896 --> 00:21:15,555 That is impossible. 270 00:21:15,674 --> 00:21:19,550 I cannot voluntarily sever myself from the Commonality. 271 00:21:20,699 --> 00:21:22,440 - And even if I could... - No! 272 00:21:22,518 --> 00:21:26,134 No, no, no! I've already had one place destroyed by a Neanderthal Taelon, 273 00:21:26,171 --> 00:21:29,143 thank you very much! They canceled my insurance after that. No. 274 00:21:29,372 --> 00:21:30,521 What are you talking about? 275 00:21:30,750 --> 00:21:33,620 When a Taelon is separated from the Commonality, 276 00:21:33,656 --> 00:21:36,781 they revert to their most primitive form, it's call an Atavus. 277 00:21:36,975 --> 00:21:39,249 And the last time a Taelon reverted to an Atavus, 278 00:21:39,286 --> 00:21:41,131 whole lot of people were killed. 279 00:21:41,701 --> 00:21:44,032 They're bad enough as Taelons, but as an Atavus, 280 00:21:44,128 --> 00:21:47,199 they're like a wild animal. He couldn't control himself even if he wanted to. 281 00:21:47,444 --> 00:21:49,634 No, no, no, we can prevent that. 282 00:21:49,673 --> 00:21:51,973 Augur can sever the Commonality link 283 00:21:52,340 --> 00:21:55,634 and he can redirect the psychic energy of a human being 284 00:21:55,671 --> 00:21:58,599 to a Taelon that will take the place of the Commonality, 285 00:21:58,815 --> 00:22:01,666 and prevent Bel'lie from reverting to an Atavus. 286 00:22:01,902 --> 00:22:05,230 You're willing to risk human lives in order to save a Taelon?! 287 00:22:05,299 --> 00:22:07,627 No, I won't ask any of your people, we'll do it. 288 00:22:07,767 --> 00:22:09,612 What do you mean "we", kemosabe? 289 00:22:09,815 --> 00:22:11,812 We can't afford to have you outta commission. 290 00:22:12,332 --> 00:22:14,807 - I'll do it. - No, that wasn't my intention. 291 00:22:14,843 --> 00:22:16,749 I'm not saying it was. 292 00:22:16,868 --> 00:22:20,725 You understand that Augur has to put you into a state of near death? 293 00:22:20,935 --> 00:22:23,163 We may not be able to bring you back. 294 00:22:24,962 --> 00:22:27,808 I understand. Now, can we get on with it? 295 00:22:32,514 --> 00:22:34,162 You sure about this? 296 00:22:42,405 --> 00:22:44,364 I've just download the human interface. 297 00:22:44,633 --> 00:22:46,343 First we're gonna go over it inch by inch, 298 00:22:46,380 --> 00:22:48,589 and then we're gonna take it apart piece by piece. 299 00:22:51,108 --> 00:22:52,946 Download the data banks. 300 00:22:54,954 --> 00:22:56,834 The data core has suffered a lot of damage. 301 00:22:56,853 --> 00:22:59,469 I uh, I have to run a retrieval program. It could take some time. 302 00:22:59,506 --> 00:23:03,133 I'll wait. I wanna know how he escaped, who helped him, 303 00:23:03,637 --> 00:23:05,334 and why he came here. 304 00:23:14,756 --> 00:23:17,724 - Got lucky. - Download it to a disk. 305 00:23:23,309 --> 00:23:27,205 We've accessed the data banks, Zo'or. We're downloading the information now. 306 00:23:34,818 --> 00:23:35,797 Done. 307 00:23:51,982 --> 00:23:54,330 Transmitting data from the shuttle's data banks. 308 00:23:57,507 --> 00:23:59,766 Emma Peel would be proud! 309 00:24:02,453 --> 00:24:05,620 Guess she doesn't watch old reruns on the spy channel. 310 00:24:10,835 --> 00:24:11,934 Not bad, Augur. 311 00:24:12,054 --> 00:24:15,601 Yeah, considering what I had to work with, but it'll serve our purposes. 312 00:24:16,101 --> 00:24:18,769 Listen, you have to stay hooked up until we pull you out, okay? 313 00:24:19,128 --> 00:24:20,137 Right. 314 00:24:20,177 --> 00:24:22,914 Which we'll do at the first sign of any danger. 315 00:24:25,552 --> 00:24:27,830 It's not too late to change your mind. 316 00:24:29,429 --> 00:24:30,797 I'm ready. 317 00:24:31,886 --> 00:24:34,515 With this I will identify your Commonality frequency. 318 00:24:34,668 --> 00:24:37,485 Now, once you're separated from the Commonality, 319 00:24:37,511 --> 00:24:40,167 I'll need to re-stabilize you every 10 minutes or so. 320 00:24:40,203 --> 00:24:43,066 Other than that, you can move around freely. 321 00:24:45,634 --> 00:24:49,591 The nobility of the human species is known to all Taelons, 322 00:24:50,060 --> 00:24:53,497 but you have exceeded even my loftiest expectations. 323 00:24:53,667 --> 00:24:56,284 I am humbled by your sacrifice. 324 00:25:01,619 --> 00:25:02,898 It's time. 325 00:25:31,592 --> 00:25:33,890 He's separated from the Commonality. 326 00:25:38,655 --> 00:25:40,853 They both are stabilized. 327 00:25:41,933 --> 00:25:45,419 What if Bel'lie destabilizes and becomes an Atavus? 328 00:25:45,456 --> 00:25:48,906 Well, I think we all know the answer to that. 329 00:25:59,138 --> 00:26:01,324 This is the data Lili downloaded. 330 00:26:01,537 --> 00:26:03,641 How do we know this came from Bel'lie's shuttle? 331 00:26:03,677 --> 00:26:05,782 Because Lili said it did. 332 00:26:06,472 --> 00:26:09,369 Well, the Taelons could have planted it there, right? 333 00:26:09,489 --> 00:26:11,922 You know, Julia, we actually thought of that, 334 00:26:11,958 --> 00:26:15,117 but maybe we should look at it first before we judge it. Is that okay with you? 335 00:26:15,364 --> 00:26:16,533 Good. 336 00:26:20,140 --> 00:26:22,619 Look. He took a hell of a trip to get here. 337 00:26:22,728 --> 00:26:23,866 You see that? 338 00:26:25,309 --> 00:26:27,078 As a human being, 339 00:26:27,157 --> 00:26:30,183 I do not believe you can fully understand what it means 340 00:26:30,244 --> 00:26:34,911 to be separated from the Commonality for the first time in my life. 341 00:26:35,550 --> 00:26:39,776 The notion of finally being alone with your own thoughts must be liberating. 342 00:26:40,096 --> 00:26:42,344 And terrifying as well. 343 00:26:44,671 --> 00:26:47,299 There is great comfort in the Commonality, 344 00:26:47,679 --> 00:26:49,368 in knowing that you are never alone. 345 00:26:49,896 --> 00:26:53,533 We have a saying that you're born alone and you die alone. 346 00:26:53,693 --> 00:26:55,577 But most of us spend the rest of our lives 347 00:26:55,614 --> 00:26:58,110 just trying to escape that inevitability. 348 00:26:58,239 --> 00:27:00,387 As a part of the Commonality, 349 00:27:00,877 --> 00:27:05,433 we can never act against the interests of the majority of Taelons. 350 00:27:05,592 --> 00:27:07,933 Even when we know that the majority is wrong. 351 00:27:08,021 --> 00:27:11,182 But Zo'or acts against the Taelons all the time. 352 00:27:11,827 --> 00:27:16,446 Because, on some level, the Synod agrees with Zo'or's actions. 353 00:27:16,693 --> 00:27:21,535 If they did not, Zo'or would not be able to act aggressively against any Taelon. 354 00:27:21,639 --> 00:27:24,349 But he doesn't just act aggressively. 355 00:27:24,785 --> 00:27:28,082 Zo'or has tried to have his Taelon enemies killed! 356 00:27:28,262 --> 00:27:29,760 Is the Synod aware of that? 357 00:27:30,130 --> 00:27:33,562 They may not know the full extent of Zo'or's malevolence, 358 00:27:34,147 --> 00:27:37,870 but they do understand that he has a reservoir of aggression within him, 359 00:27:38,382 --> 00:27:41,474 and have chosen not to dissipate it through the Commonality. 360 00:27:41,660 --> 00:27:44,967 The Synod wants Zo'or to do what they can't, 361 00:27:45,087 --> 00:27:48,959 and in this way, they can escape all responsibility for his actions. 362 00:27:49,123 --> 00:27:52,465 Yes, and now that I can reason as an individual, 363 00:27:53,090 --> 00:27:55,767 I can see how cowardly that is. 364 00:27:57,346 --> 00:28:01,594 Bel'lie, we can't sustain your separation from the Commonality indefinitely. 365 00:28:02,002 --> 00:28:03,989 Then you must release me, 366 00:28:04,659 --> 00:28:06,506 and let fate take its course. 367 00:28:06,857 --> 00:28:08,358 There may be another way. 368 00:28:08,795 --> 00:28:11,791 I serve as the Protector to a member of the Taelon Synod 369 00:28:11,827 --> 00:28:15,330 who may be receptive to your thoughts. His name is Da'an. 370 00:28:16,039 --> 00:28:17,417 Da'an? 371 00:28:17,837 --> 00:28:21,874 He was the most outspoken advocate against my views. 372 00:28:22,243 --> 00:28:24,827 He banished me to the farthest reaches of the galaxy, 373 00:28:24,863 --> 00:28:26,612 so that I would no longer be heard. 374 00:28:27,138 --> 00:28:31,207 Da'an is the most sympathetic to humanity of all the Taelons. 375 00:28:31,275 --> 00:28:35,432 Da'an is the architect of the Taelon strategy for galactic destruction 376 00:28:35,441 --> 00:28:38,129 as a means to defeating the Jaridians. 377 00:28:38,399 --> 00:28:40,516 He must be stopped. 378 00:28:58,504 --> 00:29:02,798 And each of you will coordinate the search from your own region. 379 00:29:03,310 --> 00:29:06,137 Do not deviate from our official statement 380 00:29:06,417 --> 00:29:11,592 that this Taelon has been kidnapped by the Resistance. 381 00:29:13,571 --> 00:29:14,930 Carry on. 382 00:29:25,220 --> 00:29:28,966 Has there been any reluctance on the part of the human authorities 383 00:29:29,002 --> 00:29:30,522 to aid in this search? 384 00:29:30,558 --> 00:29:33,929 On the contrary, Zo'or, despite our recent problems, 385 00:29:34,422 --> 00:29:36,955 the human law enforcement, even at the highest level, 386 00:29:36,992 --> 00:29:38,946 has been most cooperative in our search. 387 00:29:39,338 --> 00:29:41,036 Excellent. 388 00:29:41,396 --> 00:29:44,562 That degree of cooperation will prove essential 389 00:29:45,042 --> 00:29:50,448 when the time comes for us to execute our strategy for the planet. 390 00:29:58,180 --> 00:30:01,097 Something's not right. Before Da'an disappeared, he asked me 391 00:30:01,133 --> 00:30:03,301 to ready the shuttle. He wanted me to take him somewhere. 392 00:30:03,416 --> 00:30:05,783 Yeah, it must be that Taelon ritual, the Ka'arpaaj. 393 00:30:05,954 --> 00:30:08,849 Then he had a meeting with Zo'or, and cancelled the shuttle flight. 394 00:30:08,886 --> 00:30:10,722 Well, obviously he didn't want you to witness the ritual. 395 00:30:10,939 --> 00:30:13,551 I understand that, but I still could have flown him anywhere. 396 00:30:13,588 --> 00:30:16,059 He didn't have to share the details of the ritual with me. 397 00:30:16,134 --> 00:30:18,782 Okay, I'll see what I can find out. 398 00:30:35,347 --> 00:30:37,111 Hey, what's going on? 399 00:30:37,148 --> 00:30:39,381 It's okay, it's okay, the instruments are set to warn us 400 00:30:39,418 --> 00:30:42,090 of even a slightest change in the readings. Liam doesn't want anything to happen to him. 401 00:30:42,127 --> 00:30:44,439 No, Liam said that you would get him out if there was any sing of danger. 402 00:30:44,476 --> 00:30:47,396 Yes, if he was in any danger. 403 00:30:47,855 --> 00:30:50,876 But I agree with you. We've got to do something very soon. 404 00:30:51,102 --> 00:30:52,561 Very soon? 405 00:30:53,021 --> 00:30:54,543 Okay, I wanna him outta there right now! 406 00:30:54,580 --> 00:30:58,446 - Hey, it's not your call! - No, and it's not Liam's either! 407 00:30:59,395 --> 00:31:00,653 You're right. 408 00:31:01,593 --> 00:31:04,051 It's his, he volunteered, remember? 409 00:31:10,265 --> 00:31:12,818 Liam, we've gotta do something very soon, 410 00:31:12,854 --> 00:31:15,130 we can't keep Bel'lie down here much longer. 411 00:31:58,092 --> 00:32:00,259 Alright, that's it! Take him off the machine! 412 00:32:00,295 --> 00:32:02,262 It's not Mitch, something's wrong with the sphere! 413 00:32:02,298 --> 00:32:04,156 Well, then fix the damn thing! 414 00:32:09,981 --> 00:32:12,219 It's jammed, I've been locked out! 415 00:32:15,646 --> 00:32:19,802 - Somebody sabotaged it! - Mitch! Mitch, wake up! 416 00:32:19,872 --> 00:32:24,088 Wake up! We gotta get you off this thing, okay? Come here. 417 00:32:25,666 --> 00:32:27,984 Uh-oh, take cover! 418 00:32:43,900 --> 00:32:45,511 - Uh-oh. - What? 419 00:32:45,548 --> 00:32:48,316 I've seen this before, there's gonna be a lot of damage! 420 00:32:52,053 --> 00:32:53,561 Kill it! 421 00:33:00,645 --> 00:33:04,042 Liam, there's definitely going to be a problem. 422 00:33:24,956 --> 00:33:26,584 Tyler, right? 423 00:33:27,314 --> 00:33:28,237 Captain Marquette. 424 00:33:28,323 --> 00:33:30,485 Yeah, I understood your brother served in the SI War. 425 00:33:30,910 --> 00:33:34,198 Yes, ma'am. I'm certainly aware of your service record. 426 00:33:34,737 --> 00:33:36,304 You checked my service record? 427 00:33:36,655 --> 00:33:37,702 Absolutely. 428 00:33:38,104 --> 00:33:40,609 Before I joined up with the Taelons, I wanted to know who I'd be serving with. 429 00:33:41,341 --> 00:33:43,549 It's an honor to follow in your footsteps. 430 00:33:45,057 --> 00:33:46,631 Listen, um, maybe you could help me with something. 431 00:33:46,766 --> 00:33:50,318 I'm trying to find some information on the portal construction program. 432 00:33:51,542 --> 00:33:53,529 You know that information is classified, Captain. 433 00:33:53,909 --> 00:33:56,647 Oh, yeah, I know, I just, I'm concerned that they're cutting back 434 00:33:56,734 --> 00:33:58,509 on my shuttle flying time and I was just wondering 435 00:33:58,595 --> 00:34:02,082 when they decided to install portals in Taelon embassies. 436 00:34:02,472 --> 00:34:03,461 We're not doing that. 437 00:34:03,850 --> 00:34:06,433 Oh... Da'an just had one installed in his office. 438 00:34:06,687 --> 00:34:09,365 Oh, it wasn't Da'an. 439 00:34:13,991 --> 00:34:15,370 That's what I thought. 440 00:34:15,479 --> 00:34:17,245 Zo'or ordered the portal for Da'an's office. 441 00:34:17,878 --> 00:34:19,376 Over a week ago. 442 00:34:26,326 --> 00:34:29,843 You were ready to kill Bel'lie at the slightest provocation. 443 00:34:30,253 --> 00:34:31,953 I did not touch the sphere. 444 00:34:31,990 --> 00:34:34,575 Your team and Augur were the only ones with access. 445 00:34:34,611 --> 00:34:37,295 - Then why don't you ask him? - Oh, this girl is a piece of work. 446 00:34:37,331 --> 00:34:41,952 Look, I said it wasn't me, and it wasn't any of my people either. I guarantee it. 447 00:34:46,697 --> 00:34:49,365 Bel'lie told us that it was Da'an who was leading 448 00:34:49,409 --> 00:34:51,975 the charge against humanity and had to be stopped. 449 00:34:52,122 --> 00:34:54,942 Bel'lie had access to the sphere to stabilize his readings. 450 00:34:55,309 --> 00:34:57,100 I mean, that was the point of this whole exercise. 451 00:34:57,137 --> 00:35:00,395 What are you saying, that Bel'lie actually pulled the plug himself? 452 00:35:00,904 --> 00:35:03,395 But why would he want to become an out of control, wild animal? 453 00:35:03,771 --> 00:35:06,659 I saw the rage in Bel'lie's eyes when I mentioned Da'an. 454 00:35:07,208 --> 00:35:08,320 There was murder there. 455 00:35:08,357 --> 00:35:10,781 A Taelon murdering another Taelon? 456 00:35:10,875 --> 00:35:13,829 Doesn't that violate some sort of Taelon code of ethics or something? 457 00:35:13,866 --> 00:35:17,969 Yeah, if he remains a Taelon. But not if he becomes an Atavus. 458 00:35:18,318 --> 00:35:20,084 You think he became an Atavus on purpose? 459 00:35:20,207 --> 00:35:21,256 He might. 460 00:35:21,715 --> 00:35:24,453 If it was the only way he could kill Da'an. 461 00:35:25,612 --> 00:35:27,510 I've gotta get to the embassy. 462 00:35:40,174 --> 00:35:42,610 Hold it! Stop. 463 00:35:47,666 --> 00:35:50,704 Da'an... Where is he? 464 00:35:51,443 --> 00:35:52,811 The portal. 465 00:35:53,840 --> 00:35:56,149 The settings haven't been changed. 466 00:36:11,324 --> 00:36:12,238 What happened? 467 00:36:12,354 --> 00:36:15,701 It's the Atavus, sir. He escaped through the portal. 468 00:36:40,908 --> 00:36:42,107 Bel'lie! 469 00:37:27,356 --> 00:37:31,402 I have waited a long time to kill you, Da'an. 470 00:37:33,470 --> 00:37:34,869 Da'an! 471 00:38:08,479 --> 00:38:09,967 I can save you. 472 00:38:10,187 --> 00:38:11,599 You can live to fight another day. 473 00:38:11,635 --> 00:38:13,685 Killing Da'an can't be the answer you're looking for. 474 00:38:13,722 --> 00:38:15,002 No! 475 00:38:17,431 --> 00:38:20,198 Hang on, don't let go! 476 00:38:20,887 --> 00:38:22,915 You're wrong about Da'an. 477 00:38:23,665 --> 00:38:28,661 - Let us help you. - Do not trust Da'an. 478 00:38:29,610 --> 00:38:32,177 He will betray you. 479 00:39:04,368 --> 00:39:06,776 Why would he make that accusation? 480 00:39:09,044 --> 00:39:11,301 He knew me in a different time. 481 00:39:12,640 --> 00:39:16,168 I am no longer the Taelon I once was. 482 00:39:17,396 --> 00:39:19,764 Will you betray me, Da'an? 483 00:39:36,602 --> 00:39:39,392 The data from Bel'lie's shuttle seems to back up his story. 484 00:39:39,580 --> 00:39:40,934 There are hundreds of images like that. 485 00:39:41,683 --> 00:39:44,255 Planets in different stages of destruction. 486 00:39:44,475 --> 00:39:46,563 Well, I didn't trust Bel'lie. 487 00:39:46,813 --> 00:39:48,290 But we can't deny what we're seeing here. 488 00:39:48,351 --> 00:39:51,118 I mean, he says that Da'an's gonna betray us, I believe him. 489 00:39:51,788 --> 00:39:55,278 I don't know. Our alliance with Da'an is critical. 490 00:39:55,695 --> 00:39:58,392 Lili's right. We'll have to live with that risk for the moment. 491 00:39:58,452 --> 00:40:00,716 Besides, I'm not ready to turn my back on Da'an. 492 00:40:01,059 --> 00:40:02,736 Well, I just hope that when you are ready 493 00:40:02,773 --> 00:40:05,187 that we are not all found floating in a blue tank somewhere. 494 00:40:05,224 --> 00:40:07,406 Because that's exactly where we'll be if you're wrong. 495 00:40:07,564 --> 00:40:09,069 It's not exactly that simple. 496 00:40:09,332 --> 00:40:12,849 I did some unofficial checking into the portal in Da'an's office, 497 00:40:12,879 --> 00:40:16,013 and Zo'or is the one who had it installed, not Da'an. 498 00:40:16,336 --> 00:40:19,728 But Zo'or didn't want anyone near that home world recreation. 499 00:40:19,782 --> 00:40:21,113 He was taking no chances. 500 00:40:21,332 --> 00:40:23,588 Liam's flown to the moon base before, Zo'or knows that. 501 00:40:23,779 --> 00:40:25,677 Liam could have easily flown Da'an to the moon base 502 00:40:25,713 --> 00:40:27,461 without ever knowing about the recreation. 503 00:40:27,626 --> 00:40:30,061 Zo'or wanted someone to have direct access 504 00:40:30,123 --> 00:40:33,260 to the home world recreation from Da'an's office. 505 00:40:35,029 --> 00:40:36,538 Like Bel'lie. 506 00:40:36,667 --> 00:40:40,154 Are you saying that Zo'or planned this whole thing, 507 00:40:40,204 --> 00:40:41,927 and brought in Bel'lie to get rid of Da'an? 508 00:40:42,222 --> 00:40:47,508 Maybe, or maybe Zo'or set it up so that Bel'lie could escape. 509 00:40:47,917 --> 00:40:50,195 Bel'lie never even knew that he was being used. 510 00:40:50,655 --> 00:40:53,972 So then, how much of this is real? 511 00:40:55,121 --> 00:40:57,015 There's only one way for us to know for sure, 512 00:40:57,049 --> 00:40:59,117 and that's to go there ourselves. 513 00:40:59,667 --> 00:41:02,716 Find out if there are Taelons out there who really want to help us. 514 00:41:09,777 --> 00:41:13,634 You insist upon viewing our home world as it was. 515 00:41:13,998 --> 00:41:17,055 You are in a state of denial. 516 00:41:17,555 --> 00:41:21,301 I draw strength from experiencing this beauty. 517 00:41:23,490 --> 00:41:26,377 I prefer the truth, Da'an. 518 00:41:32,771 --> 00:41:36,218 I draw my strength by always remembering 519 00:41:36,284 --> 00:41:39,585 how the Jaridians destroyed our home world. 520 00:41:40,417 --> 00:41:43,545 Subtitled by Axarion42885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.