All language subtitles for Earth Final Conflict (1997) - S02E18 - Highjacked (480p DVD x265 Celdra).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,149 --> 00:00:06,596 I'm the Chief Protector of the Taelon delegation. 2 00:00:06,827 --> 00:00:09,638 I'm giving you 5 seconds to get out of my way. 3 00:00:09,675 --> 00:00:11,160 I don't care who you are. 4 00:00:11,324 --> 00:00:14,987 We still have our rights as free citizens in a free country! 5 00:00:15,591 --> 00:00:16,780 Five. 6 00:00:18,478 --> 00:00:22,709 These are the images that Doors' campaign is putting out to the American people. 7 00:00:23,085 --> 00:00:27,520 It's beginning to affect public opinion, and Doors is taking full advantage of it. 8 00:00:27,611 --> 00:00:30,394 But these images have been taken out of context. 9 00:00:30,589 --> 00:00:33,309 They do not represent both sides of the issue. 10 00:00:33,467 --> 00:00:36,166 Geez, you guys really are from another planet. 11 00:00:37,135 --> 00:00:39,636 So glad you could join us, Major Kincaid. 12 00:00:39,803 --> 00:00:41,608 This is Mr. Wagner. 13 00:00:41,662 --> 00:00:45,908 He will be helping us to counter the lies being spread by Jonathan Doors. 14 00:00:45,944 --> 00:00:49,910 - You hired a Spin Doctor. - I prefer, "image advisor". 15 00:00:50,205 --> 00:00:54,921 And how, in your opinion, do we improve this image, Mr. Wagner? 16 00:00:55,551 --> 00:01:00,297 First off, Agent Sandoval, you might want to try keeping a slightly lower profile. 17 00:01:00,637 --> 00:01:03,443 Secondly, I need to reposition your whole agenda. 18 00:01:03,480 --> 00:01:06,877 We need something warmer, more accessible. 19 00:01:07,193 --> 00:01:10,250 And how would you accomplish that, Mr. Wagner? 20 00:01:12,449 --> 00:01:13,841 This is Abby Franklin. 21 00:01:14,037 --> 00:01:16,764 She won a Pulitzer for her reporting in the SI War. 22 00:01:17,105 --> 00:01:19,960 I want her to do some interviews, tour the mother ship. 23 00:01:20,333 --> 00:01:22,926 Give her some images Doors can't compete with. 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,353 Have you actually seen her show? She's just a tabloid journalist. 25 00:01:26,458 --> 00:01:30,066 She's high profile, and pro-Taelon. 26 00:01:30,166 --> 00:01:31,624 We can use her. 27 00:01:33,563 --> 00:01:36,480 You may make the necessary arrangements. 28 00:01:44,434 --> 00:01:45,683 Ms. Franklin. 29 00:01:46,134 --> 00:01:48,052 Please, Abby. 30 00:01:49,371 --> 00:01:51,797 Ronald Sandoval. Welcome to the mother ship. 31 00:01:51,833 --> 00:01:54,007 I've never been in space before. 32 00:01:54,238 --> 00:01:56,486 - Thank you, that was quite a ride! - My pleasure. 33 00:01:56,965 --> 00:01:58,054 Follow me. 34 00:01:59,943 --> 00:02:02,861 So, when do I get my sit-down with Da'an and Zo'or? 35 00:02:03,251 --> 00:02:04,459 Ms. Franklin. 36 00:02:05,179 --> 00:02:08,457 - We don't allow... - Full access, remember? 37 00:02:10,785 --> 00:02:12,064 Certainly. 38 00:02:12,153 --> 00:02:16,221 Da'an and Zo'or are anxious to meet you as soon as possible. 39 00:02:18,979 --> 00:02:22,606 So, Capt. Marquette, what's it like working so closely with the Taelons? 40 00:02:22,676 --> 00:02:25,185 - That's a pretty broad question. - Have to start somewhere. 41 00:02:25,222 --> 00:02:27,326 I mean, do you have any insights as to who they really are? 42 00:02:27,362 --> 00:02:29,660 Isn't it obvious who they really are? 43 00:02:39,774 --> 00:02:41,188 Okay, Agent Sandoval, 44 00:02:41,500 --> 00:02:44,699 you're responsible for Taelon security here on Earth. 45 00:02:44,819 --> 00:02:48,197 I wonder if you're concerned about this so called Resistance movement? 46 00:02:49,646 --> 00:02:54,019 I think we're all confused as to what exactly these people are resisting. 47 00:02:54,042 --> 00:02:56,920 Well, I'd be interested as to your view on the upcoming elections. 48 00:02:56,930 --> 00:02:58,523 I'm also interested, Ms. Franklin. 49 00:02:58,559 --> 00:03:01,440 Is this a casual conversation or will my answers be considered 50 00:03:01,477 --> 00:03:03,476 part of your official interview? 51 00:03:23,071 --> 00:03:27,043 It is a pleasure to welcome you as our guest, Ms. Franklin. 52 00:03:27,248 --> 00:03:28,090 Thank you. 53 00:03:28,177 --> 00:03:31,319 I am honored to be the first journalist to visit the mother ship. 54 00:03:31,355 --> 00:03:34,809 I also look forward to our discussion, Ms. Franklin. 55 00:03:34,852 --> 00:03:35,762 Well, 56 00:03:36,072 --> 00:03:39,159 this looks to be a win-win situation all around. 57 00:03:39,589 --> 00:03:42,327 I love it when a plan comes together. 58 00:03:48,742 --> 00:03:50,361 Status report! 59 00:03:50,721 --> 00:03:52,347 Navigation is offline. 60 00:03:52,838 --> 00:03:55,349 What the hell's going on? Communication's out all over the ship. 61 00:03:55,386 --> 00:03:57,245 We're entering interdimensional space! 62 00:03:57,336 --> 00:03:59,662 And that's not where we're supposed to be? 63 00:03:59,698 --> 00:04:01,672 Ms. Franklin, if you don't mind! 64 00:04:10,565 --> 00:04:13,091 All instruments confirm we're at maximum velocity. 65 00:04:13,123 --> 00:04:14,603 How can this be? 66 00:04:14,862 --> 00:04:17,968 The ship's navigational commands have been reprogrammed. 67 00:04:18,004 --> 00:04:20,238 - We're locked out. - That is impossible. 68 00:04:20,298 --> 00:04:24,418 I am the only one with the proper access codes to initiate such an override. 69 00:04:24,425 --> 00:04:26,699 Not anymore, somebody else has gained access. 70 00:04:26,736 --> 00:04:29,485 New coordinates have been downloaded into the computer core. 71 00:04:29,612 --> 00:04:31,410 You mean, we've been hijacked? 72 00:04:32,459 --> 00:04:35,587 Subtitled by Axarion 73 00:04:35,847 --> 00:04:38,457 They are the Companions. 74 00:04:39,092 --> 00:04:43,376 Aliens come to Earth on a mission of peace. 75 00:04:48,164 --> 00:04:49,662 Their true mission, 76 00:04:50,551 --> 00:04:55,295 the secrets they hide, forever alter humanity. 77 00:04:56,238 --> 00:05:00,597 Caught in the struggle between these Taelon Companions 78 00:05:00,643 --> 00:05:04,353 and the Human Resistance is Liam Kincaid. 79 00:05:06,299 --> 00:05:09,193 A man who is more than human. 80 00:05:10,743 --> 00:05:15,218 The mysteries of his past hold the key to Earth's future 81 00:05:15,646 --> 00:05:17,773 and the fate of mankind. 82 00:05:19,232 --> 00:05:22,237 On Earth Final Conflict. 83 00:05:33,599 --> 00:05:35,513 We must stop this ship. 84 00:05:35,708 --> 00:05:39,085 Your insight into the obvious is appreciated, Da'an. 85 00:05:39,086 --> 00:05:42,947 You misunderstand. We must stop the ship by whatever means necessary. 86 00:05:43,511 --> 00:05:46,613 Even if it requires the ejection of the ID engine core. 87 00:05:46,829 --> 00:05:48,894 That would strand us in ID space! 88 00:05:48,957 --> 00:05:51,663 Better that than have our interdimensional technology 89 00:05:51,700 --> 00:05:54,173 fall into the hands of our enemies. 90 00:05:54,393 --> 00:05:55,792 This is premature. 91 00:05:56,043 --> 00:05:59,588 We do not even know who has compromised our computer systems. 92 00:05:59,780 --> 00:06:02,324 It is surely not the work of our allies! 93 00:06:02,817 --> 00:06:06,157 We must act quickly, Zo'or, and decisively. 94 00:06:06,465 --> 00:06:10,363 We have now been in ID space long enough to enter contested territory. 95 00:06:10,742 --> 00:06:12,960 We must stop the ship. 96 00:06:13,239 --> 00:06:15,098 Do you concur? 97 00:06:15,997 --> 00:06:18,192 I am considering your suggestion. 98 00:06:18,436 --> 00:06:21,834 There is no time. Prepare to jettison the ID engine core. 99 00:06:22,402 --> 00:06:24,278 - Zo'or? - Please, Agent Sandoval, 100 00:06:24,279 --> 00:06:26,618 this is beyond their field of expertise. 101 00:06:26,919 --> 00:06:31,376 I am a member of the Synod. Your CVI imperative compels you to obey me! 102 00:06:32,315 --> 00:06:34,603 As a member of the Synod, 103 00:06:35,003 --> 00:06:37,751 Da'an has the authority. 104 00:06:54,039 --> 00:06:55,487 On your command. 105 00:06:56,377 --> 00:06:58,116 Prepare for ejection. 106 00:06:59,749 --> 00:07:00,792 5. 107 00:07:00,793 --> 00:07:01,835 4. 108 00:07:01,837 --> 00:07:02,879 3. 109 00:07:02,880 --> 00:07:03,923 2. 110 00:07:03,924 --> 00:07:04,967 1. 111 00:07:28,673 --> 00:07:30,820 Initiating a ship-wide diagnostic scan. 112 00:07:31,232 --> 00:07:35,139 We must determine who gained access the ship's navigational computer. 113 00:07:35,568 --> 00:07:37,916 I already have a full assessment under way. 114 00:07:39,835 --> 00:07:43,792 Do not be alarmed, we shall return to Earth shortly. 115 00:07:45,960 --> 00:07:48,047 The ship's systems are operational but barely, 116 00:07:48,084 --> 00:07:50,690 everything is running at minimum levels, including life support. 117 00:07:50,726 --> 00:07:53,205 External scan results are coming in now. 118 00:07:58,940 --> 00:08:01,138 Stand away from the console, Major. 119 00:08:02,288 --> 00:08:04,052 - Sandoval... - Are you crazy?! 120 00:08:04,088 --> 00:08:06,554 Please, explain yourself, Agent Sandoval. 121 00:08:08,464 --> 00:08:10,851 This is from the ship's security cameras. 122 00:08:11,322 --> 00:08:13,757 Recorded just before we enter ID space. 123 00:08:14,039 --> 00:08:15,950 As you can clearly see, it was the Major 124 00:08:15,951 --> 00:08:18,876 who reprogrammed the ship's navigational computer. 125 00:08:19,455 --> 00:08:23,632 How long have you been a member of the Resistance, Major Kincaid? 126 00:08:25,794 --> 00:08:27,810 - That's not me. - Really? 127 00:08:28,079 --> 00:08:31,695 The security cameras clearly prove you are the saboteur. 128 00:08:32,106 --> 00:08:33,760 There must be some other explanation. 129 00:08:34,054 --> 00:08:35,509 You were in the engine room. 130 00:08:35,773 --> 00:08:37,982 You tampered with the navigational computer. 131 00:08:38,221 --> 00:08:39,330 No. 132 00:08:39,610 --> 00:08:42,632 Then where were you while this was taking place? 133 00:08:42,669 --> 00:08:44,806 On my way to the bridge. 134 00:08:45,576 --> 00:08:48,321 Of course, no crew member saw you? 135 00:08:48,414 --> 00:08:51,122 Liam, why? 136 00:08:52,740 --> 00:08:58,086 Agent Sandoval, take Major Kincaid to a holding cell and confine him there. 137 00:09:02,313 --> 00:09:03,658 What's gonna happen to him? 138 00:09:03,702 --> 00:09:06,007 We do not yet know all the facts. 139 00:09:06,320 --> 00:09:09,393 We have been deeply troubled for several months now, 140 00:09:09,678 --> 00:09:13,182 by the actions of a few misguided humans 141 00:09:13,351 --> 00:09:17,712 who wish to destroy what humans and Taelons have created together. 142 00:09:18,192 --> 00:09:20,605 It is apparent that Major Kincaid 143 00:09:20,606 --> 00:09:23,658 has allowed himself to be influenced by this element. 144 00:09:24,357 --> 00:09:27,624 But isn't Major Kincaid a Companion Protector? 145 00:09:27,984 --> 00:09:29,363 Yes... 146 00:09:30,322 --> 00:09:31,931 He was. 147 00:09:38,271 --> 00:09:41,876 So, Lili, why would Kincaid do something like this? 148 00:09:41,978 --> 00:09:44,891 - He wouldn't and he didn't. - All evidence to the contrary. 149 00:09:44,928 --> 00:09:47,779 No. No, Major Kincaid is an outstanding officer. 150 00:09:47,816 --> 00:09:50,229 He's honest, and capable, and most of all he's loyal. 151 00:09:50,265 --> 00:09:52,193 What are you doing, you filming this? 152 00:09:52,290 --> 00:09:53,417 Well, it's part of history. 153 00:09:53,689 --> 00:09:56,976 I, um, I get the impression that you two are close. 154 00:09:57,013 --> 00:10:01,300 Yeah, we're close... We're friends. Not that it's any of your business. 155 00:10:01,314 --> 00:10:04,695 No, no, I get it. I can see why you'd wanna protect him. 156 00:10:04,732 --> 00:10:07,423 Look, apparently you do not get it. This isn't about a romance. 157 00:10:07,459 --> 00:10:08,838 What is it with you? 158 00:10:09,117 --> 00:10:12,455 Don't you realize you stand a very good chance of dying here today? 159 00:10:20,509 --> 00:10:23,007 - You wished to see me? - Indeed. 160 00:10:23,387 --> 00:10:28,293 I have not yet had the opportunity to question Major Kincaid. 161 00:10:28,722 --> 00:10:31,409 Such a conversation is not necessary. 162 00:10:31,910 --> 00:10:33,919 I do not understand. 163 00:10:34,199 --> 00:10:38,825 For some time now, I have tolerated your separateness of thought 164 00:10:38,915 --> 00:10:41,044 on the matter of the humans. 165 00:10:41,234 --> 00:10:45,538 Now, however, the situation has become less tolerable. 166 00:10:45,710 --> 00:10:48,268 I fail to see how Major Kincaid's actions would... 167 00:10:48,269 --> 00:10:50,891 You fail to see all too often Da'an! 168 00:10:51,076 --> 00:10:54,974 - That is your greatest weakness. - My weakness? 169 00:10:55,303 --> 00:10:59,301 You have failed in your duties as the North American Companion. 170 00:10:59,749 --> 00:11:04,025 You have failed as a member of the Synod, and you have failed your race. 171 00:11:04,506 --> 00:11:08,718 The treachery of your hand picked protector is all I need 172 00:11:08,754 --> 00:11:11,572 to have you removed as the North American Companion. 173 00:11:11,574 --> 00:11:13,246 and from the Synod. 174 00:11:16,966 --> 00:11:21,595 Assuming, of course, that we even survive our current predicament, 175 00:11:21,631 --> 00:11:24,801 for which you are also responsible. 176 00:11:36,495 --> 00:11:38,004 Report, Captain. 177 00:11:38,733 --> 00:11:40,785 We're trapped in some kind of an anomaly. 178 00:11:41,011 --> 00:11:42,860 When we ejected the ID engine core the... 179 00:11:42,989 --> 00:11:45,721 the fabric of ID space was somehow altered. 180 00:11:45,938 --> 00:11:50,737 The ejection of the ID core while in ID space has never before been attempted. 181 00:11:51,054 --> 00:11:54,196 Da'an knew this, but chose to order the action regardless. 182 00:11:54,202 --> 00:11:55,676 We had no choice. 183 00:11:55,821 --> 00:11:58,488 So, you're saying we're lost? 184 00:11:58,658 --> 00:12:01,326 That's what I'm saying, but it gets worse than that. 185 00:12:01,336 --> 00:12:04,956 You see, this, this anomaly, for lack of a better description, 186 00:12:04,993 --> 00:12:08,008 - Is like a dead pocket of space. - Like a black hole? 187 00:12:08,081 --> 00:12:11,848 No, I'm not registering any gravity or radiant energy. 188 00:12:11,885 --> 00:12:13,685 In fact, I'm reading a total lack of energy. 189 00:12:13,837 --> 00:12:17,234 - So, how do we break free? - We don't. Not right now. 190 00:12:17,334 --> 00:12:20,972 This anomaly is leaching energy from virtually every system on board. 191 00:12:21,132 --> 00:12:23,090 When will the drain become critical? 192 00:12:26,098 --> 00:12:30,075 It's already critical. I'm just trying to compensate. 193 00:12:33,073 --> 00:12:36,929 I'm dismayed to discover that Zo'or's long-held suspicions about you are true. 194 00:12:36,999 --> 00:12:40,217 Yeah, I can tell it's really tearing you up inside. 195 00:12:42,245 --> 00:12:43,595 No, Major. 196 00:12:45,533 --> 00:12:47,002 I wanna help you. 197 00:12:49,150 --> 00:12:51,647 Give me the names of your friends in the Resistance. 198 00:12:51,888 --> 00:12:56,515 Something I can bring to Zo'or, so you may avoid rehabilitation. 199 00:12:57,924 --> 00:12:59,623 Rehabilitation... 200 00:13:00,812 --> 00:13:02,421 Taelon style. 201 00:13:02,610 --> 00:13:06,012 And exactly what style is that, Agent Sandoval? 202 00:13:06,378 --> 00:13:08,546 I am interrogating the prisoner, Da'an. 203 00:13:08,996 --> 00:13:10,559 That will be all, Agent Sandoval. 204 00:13:10,596 --> 00:13:12,513 - But Da'an... - I said... 205 00:13:12,742 --> 00:13:14,521 that will be all. 206 00:13:14,741 --> 00:13:17,899 I wish to speak to Major Kincaid alone. 207 00:13:21,906 --> 00:13:23,235 As you wish. 208 00:13:29,610 --> 00:13:31,229 I believed 209 00:13:31,479 --> 00:13:35,006 that you and I had established an understanding. 210 00:13:35,376 --> 00:13:39,014 Perhaps, even a friendship. 211 00:13:39,833 --> 00:13:43,323 A friendship based on mutual trust and respect. 212 00:13:43,360 --> 00:13:45,487 Your trust was not misplaced, Da'an. 213 00:13:45,568 --> 00:13:48,685 Whoever is on that video recording, it's not me. 214 00:13:48,721 --> 00:13:49,992 Then who is it? 215 00:13:50,045 --> 00:13:53,175 Tell me how this impostor boarded the ship and where is he now? 216 00:13:53,183 --> 00:13:54,391 I don't know. 217 00:13:54,472 --> 00:13:57,091 But I can't find out while I'm trapped inside here. 218 00:13:57,269 --> 00:14:00,598 You have placed me in a very difficult situation. 219 00:14:01,946 --> 00:14:05,945 If the Synod learns that I concealed the truth of your identity, 220 00:14:05,983 --> 00:14:08,541 and your relationship with the Resistance, 221 00:14:08,895 --> 00:14:10,740 I will be held accountable. 222 00:14:14,397 --> 00:14:17,314 I trusted you to keep that secret, Da'an. 223 00:14:18,274 --> 00:14:20,163 Now you have to trust me. 224 00:14:29,870 --> 00:14:31,738 Report, please, Captain. 225 00:14:32,468 --> 00:14:35,523 The inertial dampeners have stabilized and we just lost main life support. 226 00:14:35,560 --> 00:14:38,187 - I'm switching to emergency backup. - Are we are under attack? 227 00:14:38,224 --> 00:14:40,461 No, it's the anomaly. If we don't stop this energy drain, 228 00:14:40,462 --> 00:14:42,237 we're gonna lose life support altogether. 229 00:14:42,380 --> 00:14:45,246 You must get the conventional drive back online, immediately. 230 00:14:45,318 --> 00:14:47,237 That is your first priority. 231 00:14:47,686 --> 00:14:49,486 How long can last without life support? 232 00:14:49,515 --> 00:14:53,337 - A couple of hours best on backups. - We must return to Earth! 233 00:14:53,373 --> 00:14:57,235 Look, this ship isn't going anywhere until we get the primary systems back up online! 234 00:14:57,272 --> 00:14:59,457 This is intolerable! 235 00:14:59,558 --> 00:15:01,971 All this high-tech equipment, and all I'm hearing 236 00:15:02,126 --> 00:15:04,302 is that we're doomed and gonna die out here! 237 00:15:04,483 --> 00:15:06,053 Mr. Wagner! 238 00:15:06,692 --> 00:15:08,701 It's okay, I'll talk to him. 239 00:15:12,059 --> 00:15:13,671 I need to check the relays in section 6, 240 00:15:13,707 --> 00:15:15,569 and see if I can route more power back to life support. 241 00:15:15,606 --> 00:15:17,154 I'll be as quick as I can. 242 00:15:24,893 --> 00:15:27,481 And you're always telling me to cool my jets! 243 00:15:27,870 --> 00:15:29,919 What the hell were you thinking? 244 00:15:30,059 --> 00:15:32,710 You can't believe I'd sabotage the ship. 245 00:15:32,747 --> 00:15:35,395 Then why don't you tell me what exactly is going on. 246 00:15:36,425 --> 00:15:37,716 While the ship was being hijacked, 247 00:15:37,753 --> 00:15:39,976 I was downloading the Taelon password list for Augur, 248 00:15:39,992 --> 00:15:43,200 same as I do every month. Not really an ideal alibi, though. 249 00:15:43,549 --> 00:15:46,047 Okay, I like it. 250 00:15:46,147 --> 00:15:48,085 But can you prove it if you have to? 251 00:15:48,155 --> 00:15:49,515 Check my global. 252 00:15:53,162 --> 00:15:56,030 - The password is Mulder-1. - You're kidding! 253 00:16:00,257 --> 00:16:01,599 Okay, so, if you were downloading... 254 00:16:01,635 --> 00:16:03,346 Who was stealing the ship? Good question. 255 00:16:03,404 --> 00:16:05,202 Let me out so I can find the answer. 256 00:16:11,318 --> 00:16:13,447 Any idea how we're gonna explain your escape to Zo'or? 257 00:16:13,476 --> 00:16:15,127 Nothing else on the ship was working. 258 00:16:15,316 --> 00:16:17,529 I guess the energy on the force field went down too. 259 00:16:17,566 --> 00:16:22,201 I like it. Oh, Liam, just try to stay out of sight. 260 00:16:24,918 --> 00:16:26,926 - How did you get out? - You gotta believe me. 261 00:16:27,307 --> 00:16:28,665 They are framing me. 262 00:16:59,602 --> 00:17:02,740 Abby, he's trying to kill me. Grab his gun! 263 00:17:04,044 --> 00:17:05,588 - Get back! - Don't! 264 00:17:06,373 --> 00:17:07,908 That's not Wagner. 265 00:17:40,323 --> 00:17:43,065 Stop right there. How did you free yourself from the holding cell? 266 00:17:43,101 --> 00:17:46,261 Probably another system's failure, everything is fading so fast. 267 00:17:46,679 --> 00:17:48,678 Are you responsible for this as well? 268 00:17:48,877 --> 00:17:51,644 Sorry to disappoint you, but it was Wagner. 269 00:17:52,773 --> 00:17:55,915 He's a replicant. A Jaridian replicant. 270 00:17:55,951 --> 00:17:58,844 That's who impersonated me on the security monitor. 271 00:17:59,189 --> 00:18:02,087 But you destroyed the replicant when it landed on Earth. 272 00:18:02,287 --> 00:18:05,220 We never did find the delivery system, there may have been more. 273 00:18:05,654 --> 00:18:08,235 A replicant, is that what killed Quo'on? 274 00:18:08,283 --> 00:18:09,291 Yes. 275 00:18:10,081 --> 00:18:12,962 A few months ago a Jaridian replicant landed on Earth. 276 00:18:12,999 --> 00:18:17,645 We did not wish to alarm the human community by making this public knowledge. 277 00:18:17,795 --> 00:18:21,128 Well, on behalf of humanity, I'm damn alarmed! 278 00:18:21,842 --> 00:18:26,049 If it is indeed a replicant, and it assumed your identity, you would be dead, Major. 279 00:18:26,169 --> 00:18:29,207 It didn't kill me, because it didn't have to scan me. 280 00:18:29,616 --> 00:18:32,018 If it's tapped into the ship's security database, 281 00:18:32,054 --> 00:18:36,801 it already has access to the DNA patterns of everyone on board this ship. 282 00:18:37,810 --> 00:18:40,102 It could be masquerading as anyone. 283 00:18:40,138 --> 00:18:43,506 The energy drain has left our security scanners virtually useless. 284 00:18:43,906 --> 00:18:45,180 We can't track an intruder. 285 00:18:45,214 --> 00:18:47,607 Zo'or, we cannot allow the replicant 286 00:18:47,752 --> 00:18:50,387 to assume the identity of one of our volunteers. 287 00:18:50,490 --> 00:18:51,639 I agree. 288 00:18:51,700 --> 00:18:55,956 I will have all those who have not been with us on the bridge confined to their quarters. 289 00:18:56,546 --> 00:19:00,331 Why is this replicant doing this? What does it want? 290 00:19:00,583 --> 00:19:04,910 - And why hasn't it attacked us directly? - If the Jaridians plan to use this ship, 291 00:19:05,849 --> 00:19:08,418 they're going to need a crew to tell them how to fly it. 292 00:19:12,964 --> 00:19:14,821 We need conventional drive back online. 293 00:19:14,857 --> 00:19:16,619 I'll see what's still working in the engine room. 294 00:19:17,050 --> 00:19:20,094 How do we know you are not the replicant, Major? 295 00:19:20,488 --> 00:19:22,677 Because I have it all cued up. 296 00:19:28,982 --> 00:19:33,009 The video images appear to confirm Major Kincaid's identity. 297 00:19:36,037 --> 00:19:37,959 Hey, I'm coming with you! 298 00:19:37,995 --> 00:19:39,269 I don't think that's a good idea. 299 00:19:39,306 --> 00:19:41,982 This replicant is news, that's why I'm here. 300 00:19:42,112 --> 00:19:44,734 Besides, you need someone to watch your back. 301 00:19:44,780 --> 00:19:47,358 Someone you know isn't the replicant. 302 00:19:50,350 --> 00:19:52,814 So, why haven't the Taelons told us more about these replicants? 303 00:19:52,851 --> 00:19:55,452 They pose an incredible danger to both Taelons and humans. 304 00:19:55,489 --> 00:19:56,770 You've answered your own question. 305 00:19:56,786 --> 00:19:58,769 Can you picture the headlines and the talk shows? 306 00:19:58,805 --> 00:20:00,863 "Is your boyfriend a replicant? Stay tuned!" 307 00:20:00,883 --> 00:20:04,409 - Not very good PR for the Taelons. - So why have you kept quiet? 308 00:20:04,460 --> 00:20:07,356 - I work for the Taelons. - Yes, for almost a year. 309 00:20:07,727 --> 00:20:09,308 I did some research on you, Major. 310 00:20:09,456 --> 00:20:12,899 Well, freedom of the press is still guaranteed by the Constitution. 311 00:20:12,935 --> 00:20:16,227 So it is. Unfortunately, my freedom in your personal history 312 00:20:16,264 --> 00:20:18,035 doesn't make for an interesting reading. 313 00:20:18,139 --> 00:20:20,319 Well, I'm sorry I couldn't be more entertaining. 314 00:20:20,468 --> 00:20:22,568 Oh, your military record is quite impressive, 315 00:20:22,666 --> 00:20:25,064 especially your service during the SI War. 316 00:20:26,663 --> 00:20:29,373 But after that it just seems to be a blank slate. 317 00:20:30,440 --> 00:20:36,175 It seems that Liam Kincaid is a most loyal and capable Protector. 318 00:20:36,806 --> 00:20:39,985 But your Mr. Wagner was in fact a scout 319 00:20:40,533 --> 00:20:42,621 sent by our enemy. 320 00:20:43,890 --> 00:20:46,398 A fascinating turn of events. 321 00:20:50,265 --> 00:20:51,894 What are you hiding? 322 00:20:52,364 --> 00:20:54,563 Are the Taelons preventing you from speaking? 323 00:20:54,600 --> 00:20:57,180 What else haven't they told us? 324 00:20:59,219 --> 00:21:02,466 You're a human, you have a responsibility to your species. 325 00:21:02,636 --> 00:21:06,823 My responsibility is to get us all back to Earth. 326 00:21:06,922 --> 00:21:08,812 Getting the truth out... 327 00:21:09,571 --> 00:21:11,749 that sounds like your job. 328 00:21:26,099 --> 00:21:27,441 Can I help you? 329 00:21:27,477 --> 00:21:29,847 Or would you just rather do this whole thing by yourself? 330 00:21:29,884 --> 00:21:31,957 It is imperative we locate the replicant. 331 00:21:32,204 --> 00:21:35,139 If Major Kincaid succeeds in energizing the conventional drive, 332 00:21:35,212 --> 00:21:38,169 we can boost power to the internal security scans. 333 00:21:38,206 --> 00:21:39,588 Yeah. Thanks a lot for the tip. 334 00:21:39,699 --> 00:21:43,746 I don't appreciate that kind of attitude, Captain! 335 00:21:45,584 --> 00:21:47,167 Perhaps, the pressure is getting to you. 336 00:21:47,213 --> 00:21:49,581 Would you like to be relieved of duty? 337 00:21:49,770 --> 00:21:54,028 We must not allow this most difficult situation to divide us. 338 00:21:56,316 --> 00:21:58,534 My apologies, Agent Sandoval. 339 00:21:59,564 --> 00:22:03,001 I'll notify you as soon as the security systems are back up and running. 340 00:22:07,478 --> 00:22:10,406 Always the consummate diplomat, Da'an. 341 00:22:10,705 --> 00:22:13,859 I prefer to think of myself as a pragmatist. 342 00:22:13,923 --> 00:22:16,165 Words and words, Da'an. 343 00:22:16,501 --> 00:22:19,499 You provoke with them, and hide behind them. 344 00:22:19,698 --> 00:22:22,676 Perhaps, the time has come for action. 345 00:22:27,054 --> 00:22:29,961 The security lockout. We'll have to override. 346 00:22:33,338 --> 00:22:35,277 That's very high-tech. 347 00:22:36,865 --> 00:22:41,284 I can't believe that technology as advanced as the Taelon's is so vulnerable. 348 00:22:41,552 --> 00:22:44,506 The Taelons don't design with sabotage in mind. 349 00:22:44,840 --> 00:22:47,691 Yeah, well, speaking of sabotage, do you have any idea 350 00:22:47,727 --> 00:22:48,896 what your replicant is up to? 351 00:22:48,933 --> 00:22:51,435 It can be anywhere, that's why we gotta get moving. 352 00:22:52,424 --> 00:22:55,602 The good news, the conventional drive is intact. 353 00:22:55,892 --> 00:22:59,149 The bad news, it's gone completely cold. 354 00:22:59,498 --> 00:23:02,500 Well, thank God somebody seems to know what they're doing. 355 00:23:02,537 --> 00:23:06,773 Well, if I don't, your story's gonna have rather abrupt and explosive finale. 356 00:23:07,094 --> 00:23:10,271 Yeah, well, not that anyone would ever get to see it. 357 00:23:17,705 --> 00:23:21,283 I've seen some of your field reports from the SI War. 358 00:23:21,623 --> 00:23:23,161 Very impressive. 359 00:23:23,251 --> 00:23:27,228 Well, impressive isn't how I would describe my career recently. 360 00:23:27,767 --> 00:23:32,183 Investigating scandal, scum and sycophants takes up most of my time. 361 00:23:32,234 --> 00:23:33,693 So, what happened? 362 00:23:33,854 --> 00:23:38,040 Times change, tastes change, but the rent still has to get paid. 363 00:23:38,090 --> 00:23:41,579 An exclusive on the Taelon mother ship must have seemed like quite the coup, then. 364 00:23:41,727 --> 00:23:43,296 It still is. 365 00:23:43,696 --> 00:23:45,444 It's a piece of history. 366 00:23:45,484 --> 00:23:49,321 Oh, I get it. You're just looking for your next 15 minutes of fame. 367 00:23:50,131 --> 00:23:52,318 No, no, you don't get it at all. 368 00:23:52,354 --> 00:23:56,766 This story, it's about my redemption as a reporter. 369 00:24:04,449 --> 00:24:06,151 Finally! 370 00:24:06,188 --> 00:24:08,307 The analysis I've been trying to run is complete. 371 00:24:08,336 --> 00:24:10,245 You're gonna want to take a look at this. 372 00:24:13,438 --> 00:24:15,231 Okay, the, uh... 373 00:24:15,910 --> 00:24:20,809 The anomaly is basically a bubble of energy that's caught within the ID slip stream. 374 00:24:20,927 --> 00:24:22,667 And we're trapped inside. 375 00:24:22,945 --> 00:24:25,715 - Did the replicant do this? - No, I think this bubble was created 376 00:24:25,751 --> 00:24:29,430 when the ID core exploded, but it's unstable. 377 00:24:29,780 --> 00:24:33,579 My calculations give us 56 minutes before the anomaly collapses 378 00:24:33,615 --> 00:24:35,544 and we're thrust back into normal space. 379 00:24:36,236 --> 00:24:38,239 Will we return to our original coordinates? 380 00:24:38,253 --> 00:24:39,842 Not exactly. 381 00:24:40,052 --> 00:24:43,050 If you extend our course in ID space from our known position, 382 00:24:43,051 --> 00:24:45,350 you come up with something like this. 383 00:24:46,088 --> 00:24:48,166 The Jaridian home world. 384 00:24:49,226 --> 00:24:53,643 We will be captured and interrogated. 385 00:24:53,912 --> 00:24:59,787 And the Jaridians will defeat us with our own technology. 386 00:25:10,497 --> 00:25:12,271 Things will go quicker if you lend a hand. 387 00:25:12,307 --> 00:25:14,673 I'm creating an historical document here. 388 00:25:14,853 --> 00:25:17,881 Yeah, maybe the replicant will give you a nice interview. 389 00:25:18,680 --> 00:25:20,249 Okay... 390 00:25:20,899 --> 00:25:22,587 What can I do? 391 00:25:22,798 --> 00:25:26,163 I've managed to jury rig a subroutine that'll shunt the energy 392 00:25:26,199 --> 00:25:28,140 from lesser hierarchical systems 393 00:25:28,176 --> 00:25:31,670 to the drive's central propulsion matrix, but 394 00:25:31,861 --> 00:25:35,198 we need to execute a simultaneous cross shunt. 395 00:25:36,847 --> 00:25:38,096 Meaning? 396 00:25:38,965 --> 00:25:40,724 When I give the word, 397 00:25:41,513 --> 00:25:44,171 you hit that button. 398 00:25:44,441 --> 00:25:45,741 Got it. 399 00:25:49,107 --> 00:25:50,496 And... 400 00:25:51,706 --> 00:25:52,695 Now. 401 00:26:04,327 --> 00:26:06,145 Yes, we did it! 402 00:26:07,613 --> 00:26:08,673 Didn't we? 403 00:26:09,163 --> 00:26:11,794 We've got enough power to reinitiate the conventional drive 404 00:26:11,830 --> 00:26:14,001 but we need to get to the ship's central computer, 405 00:26:14,038 --> 00:26:16,104 make sure I haven't created a system conflict. 406 00:26:16,537 --> 00:26:18,786 Whatever you say, Major. 407 00:26:21,808 --> 00:26:24,815 Zo'or, someone is attempting to gain access to the ship's central computer. 408 00:26:24,995 --> 00:26:26,324 The replicant? 409 00:26:27,263 --> 00:26:29,731 Liam, I could kiss you. 410 00:26:29,992 --> 00:26:32,867 Okay, I'm rerouting a little more energy to the internal security scanners. 411 00:26:32,903 --> 00:26:34,968 With all due haste, Captain. 412 00:26:35,627 --> 00:26:37,976 The best I can do is a thermal scan. 413 00:26:39,625 --> 00:26:43,149 Is there any way to identify the thermal signature of an individual? 414 00:26:43,181 --> 00:26:46,015 Not without more power. We've barely got a lock as it is. 415 00:26:46,052 --> 00:26:49,204 Is it possible that Major Kincaid is continuing his efforts? 416 00:26:49,240 --> 00:26:51,835 Inter-ship communications remain inoperative. 417 00:26:52,235 --> 00:26:53,874 Then there's only one way to find out. 418 00:26:54,093 --> 00:26:55,602 Agent Sandoval... 419 00:26:56,012 --> 00:26:57,621 Proceed with caution. 420 00:26:58,290 --> 00:27:01,698 That is a concept foreign to the Jaridian lexicon. 421 00:27:12,288 --> 00:27:14,049 Incredible. 422 00:27:18,136 --> 00:27:19,774 What are you doing here? 423 00:27:21,034 --> 00:27:22,513 I could ask you the same thing. 424 00:27:23,321 --> 00:27:24,573 And I'd have a good answer: 425 00:27:24,621 --> 00:27:27,688 reinitializing the conventional drive matrix. 426 00:27:28,218 --> 00:27:30,702 I need to make sure I haven't created a system trap door. 427 00:27:30,866 --> 00:27:32,705 Then you may proceed, Major. 428 00:27:33,824 --> 00:27:36,912 Feel free to pitch in. I need some of those panels open. 429 00:27:57,276 --> 00:28:01,104 - Get away from the drive. - Liam, what are you doing? 430 00:28:01,933 --> 00:28:04,431 Sandoval has a skrill. 431 00:28:05,690 --> 00:28:09,187 It's a part of him, but it wouldn't show up in his DNA profile. 432 00:28:09,367 --> 00:28:12,664 Something the replicant didn't take into account. 433 00:28:12,725 --> 00:28:13,813 Liam. 434 00:28:15,372 --> 00:28:17,212 Sandoval, look out! 435 00:28:20,729 --> 00:28:22,108 Liam! 436 00:28:27,973 --> 00:28:29,613 No, Liam! 437 00:28:51,056 --> 00:28:52,385 The replicant? 438 00:28:53,295 --> 00:28:56,172 - It was Liam, he... - He escaped. 439 00:28:57,801 --> 00:29:00,459 Yeah, you missed all the fun. 440 00:29:01,198 --> 00:29:02,947 We've got to get back to the bridge. 441 00:29:20,478 --> 00:29:22,377 Agent Sandoval, Major Kincaid, report. 442 00:29:22,947 --> 00:29:26,305 Conventional engines are back online, but the replicant is still on the loose. 443 00:29:26,874 --> 00:29:30,301 How long before the anomaly collapses and we return to normal space? 444 00:29:30,701 --> 00:29:32,567 Less than 20 minutes. 445 00:29:32,789 --> 00:29:35,464 The replicant will not stop until it has achieved its mission 446 00:29:35,467 --> 00:29:38,097 and delivers this ship to its masters. 447 00:29:38,335 --> 00:29:42,674 It is obvious that we have little or no way of defeating this Jaridian foot soldier. 448 00:29:42,851 --> 00:29:47,439 And in less than 20 minutes, we will be helpless before the Jaridians themselves. 449 00:29:47,499 --> 00:29:49,407 There must be another way out. 450 00:29:49,597 --> 00:29:52,555 Yes, I believe there is. 451 00:29:53,454 --> 00:29:58,035 Da'an, you were correct earlier to eject the ID engine core. 452 00:29:58,531 --> 00:30:02,617 Your decision served the interests of both Taelons and humans. 453 00:30:02,767 --> 00:30:05,795 Now, it is my turn to serve. 454 00:30:06,005 --> 00:30:10,430 We cannot allow our technology to fall into the hands of the Jaridians. 455 00:30:10,721 --> 00:30:15,227 Therefore, I am ordering the destruction of this ship. 456 00:30:28,179 --> 00:30:30,759 There must be other options available to destroying this ship. 457 00:30:31,577 --> 00:30:35,133 Sandoval, can you override the replicant's navigational commands? 458 00:30:35,434 --> 00:30:37,405 Perhaps, but that doesn't get us out of the anomaly. 459 00:30:37,752 --> 00:30:40,162 - Stay with me on this. - Please, make it good. 460 00:30:40,670 --> 00:30:42,958 The conventional engines are back online. 461 00:30:43,678 --> 00:30:47,109 But they can't generate enough power to break through the anomaly's energy field. 462 00:30:47,185 --> 00:30:48,922 Can we use the ship's weapons? 463 00:30:48,934 --> 00:30:50,571 Well, that's where I got the power for the drive. 464 00:30:50,932 --> 00:30:53,410 Engines or weapons, though, we only get one. 465 00:30:53,940 --> 00:30:56,867 But, the weapons on the shuttles may still have enough power 466 00:30:56,904 --> 00:30:58,233 to punch a hole in the field. 467 00:30:58,237 --> 00:31:00,507 If we line up the mother ship behind them... 468 00:31:00,610 --> 00:31:03,436 Then maybe, just maybe we can force our way 469 00:31:03,463 --> 00:31:06,915 through the opening into the ID slip stream and then, if the discontinuity 470 00:31:06,951 --> 00:31:10,281 hasn't closed up, we could follow our prior path back to Earth. 471 00:31:10,397 --> 00:31:11,567 Exactly. 472 00:31:12,516 --> 00:31:15,653 Look, it's a long shot, but we don't have anything to lose. 473 00:31:15,714 --> 00:31:17,223 How can we assist you? 474 00:31:17,613 --> 00:31:18,500 Lili's with me. 475 00:31:18,508 --> 00:31:21,529 We'll keep an open channel and relay instructions as we go. 476 00:31:27,854 --> 00:31:29,813 Liam, wait! 477 00:31:30,183 --> 00:31:32,062 Get the shuttles powered up, I'll meet you down there. 478 00:31:32,232 --> 00:31:33,902 What the hell is going on? 479 00:31:34,110 --> 00:31:36,078 I can't explain now, you just have to trust me. 480 00:31:36,108 --> 00:31:38,648 To trust you? You lied to me! 481 00:31:38,687 --> 00:31:41,423 No wonder you're keeping secrets for the Taelons, you're probably one yourself. 482 00:31:41,459 --> 00:31:44,448 I told you, it's complicated, but I'm on your side. 483 00:31:44,572 --> 00:31:47,101 I want the truth about the Taelons to come out. 484 00:31:47,270 --> 00:31:49,288 Oh, what, just not about you? 485 00:31:52,386 --> 00:31:54,875 They don't know what you can do either, do they? 486 00:31:55,704 --> 00:31:57,706 You're keeping secrets from them, too! 487 00:31:57,742 --> 00:32:00,356 There's a lot I'd like to tell you, but I can't. 488 00:32:00,490 --> 00:32:05,317 Yes, I am keeping secrets from the Taelons, secrets I now need you to keep as well. 489 00:32:05,417 --> 00:32:08,844 I know this is your big story, bigger than you probably ever imagined. 490 00:32:08,884 --> 00:32:11,402 But if you tell it, I am a dead man. 491 00:32:12,971 --> 00:32:15,685 There is so much more at stake here than you realize. 492 00:32:16,089 --> 00:32:18,577 So zap me and keep me quiet. 493 00:32:20,805 --> 00:32:22,974 That's not really my style. 494 00:32:24,282 --> 00:32:25,961 I guess it's your call. 495 00:32:36,653 --> 00:32:38,211 Systems powered and ready. 496 00:32:38,472 --> 00:32:39,760 Ready here. 497 00:32:40,231 --> 00:32:41,643 So, are you sure this is gonna work? 498 00:32:41,679 --> 00:32:44,388 It's got to. I'm too young to die. 499 00:32:46,246 --> 00:32:49,384 - Everyone ready on the bridge? - We are prepared. 500 00:32:49,673 --> 00:32:51,023 Let's fly. 501 00:32:58,387 --> 00:33:01,815 The systems are sluggish. It's like flying through pea soup! 502 00:33:02,084 --> 00:33:03,805 Most of my instruments are offline. 503 00:33:04,172 --> 00:33:06,151 We'll have to use visual cues. 504 00:33:06,361 --> 00:33:08,100 We await your signal. 505 00:33:21,899 --> 00:33:23,288 We have a problem. 506 00:33:23,818 --> 00:33:25,929 The conventional drive is powering down. 507 00:33:26,277 --> 00:33:27,645 The replicant! 508 00:33:28,724 --> 00:33:30,673 This is not our fate! 509 00:33:31,832 --> 00:33:33,371 Can he stop it? 510 00:33:34,390 --> 00:33:35,909 I do not know. 511 00:33:46,941 --> 00:33:49,269 Boundary fire line in 1 minute. 512 00:33:57,393 --> 00:34:00,431 Sandoval, what's going on down there? We need the drive at full power. 513 00:34:00,520 --> 00:34:03,525 I'm trying, Major, but the replicant seems to have other plans! 514 00:34:03,679 --> 00:34:06,257 Without that drive, we're back at square one. 515 00:34:06,387 --> 00:34:09,547 - I'm going back. Stay on target. - Liam, what are you doing? 516 00:34:09,644 --> 00:34:12,792 I don't know, but I have 40 seconds to figure it out. 517 00:34:23,354 --> 00:34:24,626 Sandoval, status. 518 00:34:24,662 --> 00:34:28,300 I'm trying to get to the drive. The replicant's in the control room! 519 00:34:28,350 --> 00:34:30,078 Keep it there, I've got a plan. 520 00:34:30,088 --> 00:34:31,699 Right, any time now, Major! 521 00:34:31,807 --> 00:34:33,626 Just get out of there, now. 522 00:34:51,832 --> 00:34:53,341 What is he doing? 523 00:35:20,461 --> 00:35:23,390 Conventional drive back online. 524 00:35:23,489 --> 00:35:25,058 It is too late. 525 00:35:32,942 --> 00:35:34,460 Something is happening. 526 00:35:34,810 --> 00:35:38,088 The field has been breached. Follow her. 527 00:35:50,698 --> 00:35:52,161 Liam, where are you? 528 00:35:52,197 --> 00:35:55,704 All instruments malfunctioning. Total systems failure. 529 00:35:56,184 --> 00:35:57,317 I'm coming back for you. 530 00:35:57,354 --> 00:36:00,799 - Sorry to say, no time. - No, I'm not leaving without you! 531 00:36:01,180 --> 00:36:03,139 Go, now! 532 00:36:08,055 --> 00:36:10,154 Prepare for impact. 533 00:36:17,018 --> 00:36:18,328 We're through. 534 00:36:19,287 --> 00:36:20,615 We made it! 535 00:36:21,215 --> 00:36:22,544 Kincaid! 536 00:36:23,104 --> 00:36:24,689 Come on, Liam, talk to me! 537 00:36:33,986 --> 00:36:36,322 We've returned our original coordinates. 538 00:36:36,358 --> 00:36:37,297 We're home. 539 00:36:37,394 --> 00:36:39,739 Good work, Captain, Major. 540 00:36:39,775 --> 00:36:41,281 Marquette to the bridge. 541 00:36:43,109 --> 00:36:46,507 Liam didn't make it out of the anomaly. We've lost him. 542 00:36:55,919 --> 00:36:57,729 Kincaid to bridge. 543 00:36:57,938 --> 00:37:00,152 Remind me never to try that again. 544 00:37:00,456 --> 00:37:02,314 Welcome back, Major. 545 00:37:03,934 --> 00:37:05,412 Yes! 546 00:37:15,604 --> 00:37:18,052 It is a most beautiful planet. 547 00:37:19,670 --> 00:37:21,968 That has never occurred to me. 548 00:37:22,238 --> 00:37:24,430 That comes as no surprise. 549 00:37:24,467 --> 00:37:29,803 Your trust in Major Kincaid was not misplaced. 550 00:37:29,843 --> 00:37:32,821 He risked his life to save the mother ship, 551 00:37:32,830 --> 00:37:35,744 and, perhaps, ensure the future of all Taelons. 552 00:37:35,799 --> 00:37:38,936 A risk, we were prepared to take as well. 553 00:37:39,656 --> 00:37:42,695 I would not have allowed the Jaridians to seize the ship. 554 00:37:43,552 --> 00:37:48,342 Yes, you surprised me, Zo'or. It was a very... 555 00:37:48,893 --> 00:37:50,392 selfless decision. 556 00:37:51,207 --> 00:37:54,136 My actions serve Taelon interests. 557 00:37:54,575 --> 00:37:58,541 - Then, and always. - As do mine. 558 00:37:59,001 --> 00:38:00,240 And... 559 00:38:01,609 --> 00:38:05,756 do not think I have forgotten your threats against me. 560 00:38:07,844 --> 00:38:10,692 Those things were said in a time of crisis, 561 00:38:10,912 --> 00:38:12,718 and should not be considered more than... 562 00:38:12,755 --> 00:38:17,222 A truthful revelation when you believed the time was right to play your advantage. 563 00:38:17,976 --> 00:38:19,596 Next time, 564 00:38:20,106 --> 00:38:22,254 the advantage will be mine. 565 00:38:30,602 --> 00:38:33,565 Well, it looks like my story has a happy ending after all. 566 00:38:33,760 --> 00:38:34,809 Does it? 567 00:38:36,677 --> 00:38:38,394 Ever since I was a little girl, 568 00:38:38,672 --> 00:38:41,878 publishing my family's newsletter and digging up dirt of my little brother, 569 00:38:41,889 --> 00:38:44,202 I've hungered for a big scoop. 570 00:38:44,282 --> 00:38:47,400 The thrill of bringing in an exclusive story. 571 00:38:48,409 --> 00:38:50,310 I thought I'd lost that feeling forever, 572 00:38:50,777 --> 00:38:54,045 - But I found it again today. - Well, I'm glad. 573 00:38:55,214 --> 00:38:57,252 Does that mean you owe me one? 574 00:38:59,230 --> 00:39:01,678 The truth is the truth, Liam, 575 00:39:01,829 --> 00:39:06,245 and have a responsibility to the people of Earth and to the future. 576 00:39:06,405 --> 00:39:09,333 And you may be the biggest scoop of all. 577 00:39:09,623 --> 00:39:10,892 Ms. Franklin, 578 00:39:11,332 --> 00:39:12,860 your shuttle's ready. 579 00:39:16,648 --> 00:39:18,216 I'll be seeing you. 580 00:39:24,691 --> 00:39:25,741 Your... 581 00:39:26,330 --> 00:39:30,397 actions today have proven your loyalty to the Taelons, Major. 582 00:39:30,777 --> 00:39:33,595 Or a healthy sense of self-preservation. 583 00:39:34,205 --> 00:39:36,063 Apology accepted. 584 00:39:37,342 --> 00:39:40,800 I shouldn't have been so quick to believe the worst. 585 00:39:41,589 --> 00:39:44,557 Hey, for a while there I didn't know if I believed me. 586 00:39:45,006 --> 00:39:47,834 The evidence was pretty convincing. 587 00:39:50,633 --> 00:39:53,832 We've never seen eye to eye, Major. I don't expect that will change. 588 00:39:54,359 --> 00:39:56,261 But, I have come to appreciate your talents 589 00:39:56,294 --> 00:39:59,365 and hope that you will continue to use them for the good of the Taelons. 590 00:40:00,325 --> 00:40:01,953 And humanity? 591 00:40:02,982 --> 00:40:05,241 They're one and the same, Major. 592 00:40:08,279 --> 00:40:10,477 Are you so sure about that? 593 00:40:13,844 --> 00:40:16,013 I'm keeping an open mind, Major. 594 00:41:07,235 --> 00:41:08,074 What did you find? 595 00:41:08,188 --> 00:41:10,569 Oh, you hit the mother lode this time my friend! 596 00:41:10,817 --> 00:41:12,763 Not only did you get the passwords that I needed, 597 00:41:12,799 --> 00:41:15,014 but a few things I didn't expect. Check this out! 598 00:41:15,213 --> 00:41:17,005 - What am I looking at? - Well... 599 00:41:17,042 --> 00:41:20,113 While you were downloading the passwords, the Jaridian replicant 600 00:41:20,149 --> 00:41:22,578 was reprogramming the mother ship's computer. 601 00:41:22,808 --> 00:41:24,507 Your global recorded it all. 602 00:41:24,727 --> 00:41:26,097 It looks like a string of numbers... 603 00:41:26,205 --> 00:41:28,444 Not just numbers, coordinates. 604 00:41:29,992 --> 00:41:31,375 What do these colors indicate? 605 00:41:31,411 --> 00:41:34,023 That's the Jaridian and the Taelon empires. 606 00:41:34,379 --> 00:41:38,246 And if size really does matter, the Jaridians are winning. 607 00:41:39,371 --> 00:41:42,500 Subtitled by Axarion 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.