All language subtitles for Beyond.paradise.2023.S04E04.ORGANiC+mSD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,086 --> 00:00:06,212 ♪ Her cheeks were red Her eyes were brown ♪ 2 00:00:06,236 --> 00:00:08,161 ♪ Her hair in ringlets hanging down ♪ 3 00:00:08,185 --> 00:00:10,372 ♪ She'd a lovely face without a frown ♪ 4 00:00:10,396 --> 00:00:12,926 ♪ just as the tide was flowing. ♪ 5 00:00:24,435 --> 00:00:27,092 Ah! 6 00:00:27,116 --> 00:00:29,012 I gotcha. 7 00:00:29,036 --> 00:00:30,692 Have you done it? 8 00:00:30,716 --> 00:00:32,161 Oh, ye of little fai... 9 00:00:43,036 --> 00:00:45,262 Oh, sorry! Sorry! Oh, gosh! Sorry. 10 00:00:45,286 --> 00:00:46,342 You didn't turn the... 11 00:00:46,366 --> 00:00:47,652 ...stopcock off! 12 00:00:47,676 --> 00:00:49,092 Oh! Oh! 13 00:00:50,156 --> 00:00:52,262 All right, all right! Got it. 14 00:00:52,286 --> 00:00:53,622 Ah! 15 00:01:01,756 --> 00:01:03,106 God! 16 00:01:08,716 --> 00:01:11,185 Oh, yeah. Stopcock. 17 00:01:13,676 --> 00:01:15,012 That's a good idea. 18 00:01:15,036 --> 00:01:17,315 - We need to call a plumber. - Well, er... 19 00:01:20,396 --> 00:01:21,646 I'll call one now. 20 00:01:24,826 --> 00:01:26,622 - Humphrey. - Yeah? 21 00:01:26,646 --> 00:01:30,411 In the past hour, you've stapled yourself to a cupboard, 22 00:01:30,435 --> 00:01:33,692 fitted a letterbox upside down, and now flooded the kitchen. 23 00:01:33,716 --> 00:01:36,386 I'm sensing your mind is elsewhere. 24 00:01:37,826 --> 00:01:39,332 Sorry. 25 00:01:39,356 --> 00:01:40,636 Oh, don't be sorry. 26 00:01:41,746 --> 00:01:43,036 Just talk to me. 27 00:01:45,716 --> 00:01:49,692 I've got your mum shadowing me at the station 28 00:01:49,716 --> 00:01:52,802 as part of her induction into the police panel. 29 00:01:52,826 --> 00:01:56,572 But, worse, I've got Mr Smith pressing for who I'm going to lose, 30 00:01:56,596 --> 00:01:59,541 and I haven't even told anyone they're under review. 31 00:01:59,565 --> 00:02:01,802 When do you have to make your decision? 32 00:02:01,826 --> 00:02:04,156 End of the week. 33 00:02:05,596 --> 00:02:07,332 Maybe honesty is the best policy. 34 00:02:07,356 --> 00:02:10,362 Just tell them what's going on. 35 00:02:10,386 --> 00:02:14,052 It's an impossible situation. They'll understand. 36 00:02:29,276 --> 00:02:31,182 Big night, was it? 37 00:02:31,206 --> 00:02:32,746 No. Looks like it. 38 00:02:35,516 --> 00:02:38,972 If you must know, I was chatting with Agnieszka. 39 00:02:38,996 --> 00:02:40,332 Oh! 40 00:02:40,356 --> 00:02:42,132 She's here now, then? 41 00:02:42,156 --> 00:02:43,206 Online. 42 00:02:44,356 --> 00:02:47,182 She was a bit upset. She lost her job. 43 00:02:47,206 --> 00:02:50,492 Don't tell me any more. Can guess the rest. 44 00:02:50,516 --> 00:02:52,026 - Morning, sir. - Morning. 45 00:02:53,156 --> 00:02:54,822 Y-Yes. Er, morning. 46 00:02:54,846 --> 00:02:58,596 Talking of imaginary women, the fish market was buzzing this morning. 47 00:02:59,636 --> 00:03:01,852 Someone spotted the Mermaid of Shipton Abbott 48 00:03:01,876 --> 00:03:03,946 - last night. - Oh. Where? 49 00:03:05,026 --> 00:03:08,362 Jeff Simmons swears he saw her out by Tideline Seaweed Farms. 50 00:03:08,386 --> 00:03:10,052 Oh, I'd love to see a mermaid. 51 00:03:10,076 --> 00:03:13,612 Just because people believe it, doesn't make it true. 52 00:03:13,636 --> 00:03:15,196 - Ooh...! - Huh? 53 00:03:17,486 --> 00:03:18,876 Er, what do you think, sir? 54 00:03:19,916 --> 00:03:21,531 - Sir? - Hmm? 55 00:03:21,555 --> 00:03:23,132 Someone's seen a mermaid. 56 00:03:23,156 --> 00:03:27,332 This is usually where you start getting carried away by a bit of local nonsense. 57 00:03:27,356 --> 00:03:28,636 Yeah. 58 00:03:30,305 --> 00:03:31,892 Is everything all right? 59 00:03:31,916 --> 00:03:34,281 You seem a bit... stressed. 60 00:03:34,305 --> 00:03:37,172 Oh... no. Er... 61 00:03:37,196 --> 00:03:38,555 I've... I've got... 62 00:03:40,026 --> 00:03:41,362 I've got some, er... 63 00:03:41,386 --> 00:03:43,946 Well, I've got something to tell you all. 64 00:03:45,636 --> 00:03:48,202 Um... Yes. 65 00:03:48,226 --> 00:03:49,972 Er, Anne will be joining us today... 66 00:03:49,996 --> 00:03:51,612 Morning, team! 67 00:03:51,636 --> 00:03:53,972 ...as part of her role in the police committee. 68 00:03:53,996 --> 00:03:56,642 Now, don't worry. I want you all to carry on 69 00:03:56,666 --> 00:03:58,876 exactly as you would if I wasn't here. 70 00:04:00,196 --> 00:04:03,842 And the more I know about what you actually do, the more I can support it. 71 00:04:03,866 --> 00:04:04,972 I'll need a desk. 72 00:04:04,996 --> 00:04:06,435 Oh, we've got a spare one here. 73 00:04:09,636 --> 00:04:10,946 Thank you, Kelby. 74 00:04:17,026 --> 00:04:18,302 Thank you. That's very helpful. 75 00:04:18,326 --> 00:04:20,126 Yes. Thank you, Kelby. 76 00:04:21,636 --> 00:04:23,252 You won't even notice I'm here. 77 00:04:24,666 --> 00:04:27,332 Might explain the DI's stress. 78 00:04:27,356 --> 00:04:29,281 So what's on the agenda for today? 79 00:04:29,305 --> 00:04:30,562 Tideline Farms. 80 00:04:30,586 --> 00:04:32,892 Someone's sabotaged their seaweed lines. 81 00:04:32,916 --> 00:04:34,362 That's where they saw the mermaid. 82 00:04:34,386 --> 00:04:36,562 - They're on their way. - Excellent. Um... Yes, Anne. 83 00:04:36,586 --> 00:04:39,482 Margo will show you the ropes while we, er... 84 00:04:39,506 --> 00:04:42,452 we three, will, er... go and see what happened. 85 00:04:42,476 --> 00:04:43,666 Oh. 86 00:04:52,586 --> 00:04:56,482 Kelby's questioning the staff, but before we start this investigation, 87 00:04:56,506 --> 00:04:59,052 can we agree that the Mermaid of Shipton Abbott 88 00:04:59,076 --> 00:05:00,922 didn't sabotage Tideline Farms? 89 00:05:02,356 --> 00:05:04,772 Our job is to keep an open mind, Sergeant. 90 00:05:04,796 --> 00:05:07,452 It's all just old fishermen's tales. 91 00:05:07,476 --> 00:05:09,476 Silly superstition to wind the grockles up. 92 00:05:11,786 --> 00:05:14,732 Talking of Tideline, this is where they started. 93 00:05:14,756 --> 00:05:18,332 The council was given a grant to restore these old workshops, 94 00:05:18,356 --> 00:05:22,036 then rent them out at a reasonable rate to help new business. 95 00:05:23,146 --> 00:05:25,281 Tideline's took off within the first couple of years, 96 00:05:25,305 --> 00:05:27,332 so moved to bigger premises. 97 00:05:28,666 --> 00:05:32,642 Sabotaging a seaweed farm seems a bit extreme, don't you think? 98 00:05:32,666 --> 00:05:34,452 I mean, it's hardly controversial. 99 00:05:34,476 --> 00:05:36,452 Depends who you ask. 100 00:05:36,476 --> 00:05:37,812 How so? 101 00:05:37,836 --> 00:05:39,642 Some reckon it's saving the planet. 102 00:05:39,666 --> 00:05:42,531 Soaks carbon, replaces plastic, feeds cows. 103 00:05:42,555 --> 00:05:46,972 Others say it ruins the view, kills fishing and tourism. 104 00:05:46,996 --> 00:05:48,732 And Tideline? 105 00:05:48,756 --> 00:05:51,692 Want to expand, grow the business, create more jobs. 106 00:05:51,716 --> 00:05:53,092 Applied for it twice before. 107 00:05:53,116 --> 00:05:55,531 Both times blocked. Locals weren't having it. 108 00:05:55,555 --> 00:05:57,372 How big are we talking? 109 00:05:57,396 --> 00:05:59,922 270 acres. 110 00:05:59,946 --> 00:06:03,972 Off-limits to fishermen, paddle boards, swimmers, the lot. 111 00:06:03,996 --> 00:06:07,146 That's about, what, 200 football pitches? 112 00:06:08,476 --> 00:06:10,472 No wonder the locals aren't happy. 113 00:06:19,366 --> 00:06:22,501 We used to sneak into these tunnels when we were kids. 114 00:06:22,525 --> 00:06:25,652 Bit of music, couple of ciders. 115 00:06:25,676 --> 00:06:27,652 No-one knew we were here. 116 00:06:27,676 --> 00:06:30,286 Is this a confession to breaking and entering? 117 00:06:35,756 --> 00:06:38,006 They run underneath this entire building. 118 00:06:39,196 --> 00:06:42,342 These nets were found this morning, weighed down with stones 119 00:06:42,366 --> 00:06:44,862 to pull the seaweed out of the sunlight. 120 00:06:44,886 --> 00:06:48,092 If they'd succeeded, we'd be facing a failed harvest. 121 00:06:48,116 --> 00:06:50,476 That's not all. I got this. 122 00:06:56,676 --> 00:06:59,702 "Stop your expansion plans or face the consequences." 123 00:06:59,726 --> 00:07:01,532 It was shoved through our office door. 124 00:07:01,556 --> 00:07:02,582 I found it this morning. 125 00:07:02,606 --> 00:07:05,062 Any CCTV? Private security? 126 00:07:05,086 --> 00:07:07,525 No. Regretting that now. 127 00:07:08,606 --> 00:07:13,621 We've got a final appeal hearing about the expansion tomorrow. 10am. 128 00:07:13,645 --> 00:07:15,501 With Marine Management and the council. 129 00:07:15,525 --> 00:07:19,142 I can't believe someone hates what we're doing this much. 130 00:07:19,166 --> 00:07:21,902 I put everything into this business. 131 00:07:21,926 --> 00:07:24,012 Word is, we might finally get approved. 132 00:07:24,036 --> 00:07:25,752 Someone clearly doesn't want that. 133 00:07:25,776 --> 00:07:27,472 Yes. Or some thing. 134 00:07:27,496 --> 00:07:31,192 Do you know of anyone in particular who's against the planned expansion? 135 00:07:31,216 --> 00:07:33,521 Honestly? Half the town. 136 00:07:33,545 --> 00:07:35,032 I'm scared. 137 00:07:35,056 --> 00:07:38,336 This isn't grumbling in some parish newsletter. 138 00:07:39,466 --> 00:07:41,592 Thi... This is malicious. 139 00:07:41,616 --> 00:07:43,641 It feels like there's a target on my back. 140 00:07:46,216 --> 00:07:47,282 Oh. 141 00:07:47,306 --> 00:07:49,391 I'm really sorry, I'm late for a meeting. 142 00:07:49,415 --> 00:07:50,952 Will you let me know what you find? 143 00:07:50,976 --> 00:07:52,056 - OK. - Yeah. 144 00:07:54,386 --> 00:07:56,752 Kelby, can we get this sent to the lab, please? 145 00:07:56,776 --> 00:07:57,999 Prints, if we're lucky. 146 00:07:58,023 --> 00:07:59,032 - Sir. - Find anything? 147 00:07:59,056 --> 00:08:03,002 The Tideline crew found the nets at 5:30am. 148 00:08:03,026 --> 00:08:05,802 Last clear check was 6pm yesterday, 149 00:08:05,826 --> 00:08:08,391 so sabotage happened overnight. 150 00:08:08,415 --> 00:08:09,586 All right. 151 00:08:15,226 --> 00:08:16,665 Well, now... 152 00:08:18,496 --> 00:08:19,586 ...what's this? 153 00:08:21,616 --> 00:08:24,232 Not seen one like this before. 154 00:08:24,256 --> 00:08:26,192 Let me guess. You collected shells... 155 00:08:26,216 --> 00:08:29,306 - I collected shells at school. - ...at school. Bet you were popular. 156 00:08:36,336 --> 00:08:38,665 She was moving fast below the surface. 157 00:08:40,136 --> 00:08:44,256 Saw her long tail, flashing electric blue in the sea sparkle. 158 00:08:46,176 --> 00:08:48,776 Could only be one thing. A mermaid. 159 00:08:53,976 --> 00:08:55,232 How close? 160 00:08:55,256 --> 00:08:56,306 Right below me. 161 00:08:57,386 --> 00:08:59,672 Popped up again well past the lines. 162 00:08:59,696 --> 00:09:03,746 Tail arcs, down she goes again. Blink... 163 00:09:05,665 --> 00:09:08,232 ...then gone. Just like that. 164 00:09:08,256 --> 00:09:09,842 - It's extraordinary. - Aye. 165 00:09:09,866 --> 00:09:11,136 Magic, it were. 166 00:09:15,586 --> 00:09:17,592 I know what folks say. 167 00:09:17,616 --> 00:09:19,256 "Jeff be proper mazed." 168 00:09:20,306 --> 00:09:22,362 But I know what I saw. 169 00:09:22,386 --> 00:09:23,922 What were you doing out so late? 170 00:09:23,946 --> 00:09:26,922 Night fishing. Not so odd. Tide was right. 171 00:09:26,946 --> 00:09:28,112 Sleeping all right? 172 00:09:28,136 --> 00:09:30,872 On any meds? Mixing... anything home-brewed? 173 00:09:33,176 --> 00:09:35,226 - Did you see any other boat? - Nah. 174 00:09:36,256 --> 00:09:37,306 Just me... 175 00:09:38,336 --> 00:09:40,002 ...and her. 176 00:09:40,026 --> 00:09:42,136 The Mermaid of Shipton Abbott. 177 00:09:44,746 --> 00:09:50,386 You tell me what else can swim through sea sparkle and then just vanish. 178 00:09:53,616 --> 00:09:56,511 You ever pull one of these up in your nets? 179 00:09:56,535 --> 00:09:57,872 Can't say I have. 180 00:09:57,896 --> 00:09:59,506 Odd - looking thing, innit? 181 00:10:01,535 --> 00:10:02,672 Mind if I borrow one? 182 00:10:02,696 --> 00:10:04,752 I don't care. Help yourself. 183 00:10:04,776 --> 00:10:05,842 Super. 184 00:10:05,866 --> 00:10:08,176 You know, mermaids have been spotted throughout history... 185 00:10:09,256 --> 00:10:10,616 ...as long as humans have sailed. 186 00:10:11,736 --> 00:10:15,672 On ships sailed by a load of lonely men drinking cheap rum, 187 00:10:15,696 --> 00:10:18,002 which pretty much describes Jeff Simmons, too. 188 00:10:19,336 --> 00:10:22,202 Only 5% of the ocean's explored, Sergeant. 189 00:10:22,226 --> 00:10:23,776 Who's to know what's out there? 190 00:10:33,026 --> 00:10:36,535 The sea... hides all manner of strange things. 191 00:10:38,415 --> 00:10:41,152 Please leave your message after the tone. TONE 192 00:10:41,176 --> 00:10:45,122 Hello. Me again. Could you call me back as soon as possible, please? 193 00:10:45,146 --> 00:10:47,026 Thanks. Bye. 194 00:10:51,866 --> 00:10:54,511 Ooh! Everything all right? 195 00:10:54,535 --> 00:10:57,792 If I strangled a builder, do you think Humphrey would arrest me 196 00:10:57,816 --> 00:10:59,922 - or let me go? - Ooh... 197 00:10:59,946 --> 00:11:02,052 Well, I'm sure you could convince him to let you off. 198 00:11:02,076 --> 00:11:03,356 Good to know. 199 00:11:04,696 --> 00:11:06,872 So how'd it go with your mum? 200 00:11:06,896 --> 00:11:08,511 How did she take the travel news? 201 00:11:08,535 --> 00:11:10,432 Weirdly well. 202 00:11:10,456 --> 00:11:12,842 Suspiciously calm. 203 00:11:12,866 --> 00:11:15,072 Calm's good, isn't it? 204 00:11:15,096 --> 00:11:17,712 You'd think, but... Mum's got layers. 205 00:11:17,736 --> 00:11:19,511 You never really know what she's thinking. 206 00:11:19,535 --> 00:11:21,232 Even worse since the whole Archie thing. 207 00:11:21,256 --> 00:11:23,511 Her... Her head's all over the place. 208 00:11:23,535 --> 00:11:25,312 Well, we're going out for a drink tonight, 209 00:11:25,336 --> 00:11:27,761 so I'm sure she'll tell me how she feels about it. 210 00:11:27,785 --> 00:11:29,282 She could use a good night out. 211 00:11:29,306 --> 00:11:31,686 - Be good for her to have a proper laugh. - Couldn't we all? 212 00:11:35,785 --> 00:11:38,381 - How can I help you? - Two cappuccinos, please. 213 00:11:38,405 --> 00:11:39,872 Thanks. 214 00:11:39,896 --> 00:11:42,992 Er... Coastguard just confirmed. 215 00:11:43,016 --> 00:11:46,136 - Only Jeff's boat was near Tideline. - Mm-hm. 216 00:11:46,160 --> 00:11:48,402 So he was the only one out there by the seaweed farm. 217 00:11:48,426 --> 00:11:50,272 Apart from the mermaid. 218 00:11:50,296 --> 00:11:53,952 Right. And a unicorn did my taxes. 219 00:11:53,976 --> 00:11:57,952 Very well. Let us set mythical sea creatures aside. 220 00:11:57,976 --> 00:12:00,631 Where's our motive for damaging those lines? 221 00:12:00,655 --> 00:12:03,912 That's a lot of fishing grounds to lose if the expansion goes ahead. 222 00:12:03,936 --> 00:12:07,631 So that would suggest it has to be someone from the fishing community. 223 00:12:07,655 --> 00:12:12,402 Mm. Um, Margo, anything back from the lab about our letter? 224 00:12:12,426 --> 00:12:13,562 Oh, just a moment... 225 00:12:13,586 --> 00:12:15,842 I believe no fingerprints were found. 226 00:12:15,866 --> 00:12:20,511 Er, just the exclusion prints that were taken, which were Diana Cooper’s. 227 00:12:20,535 --> 00:12:21,912 Mm-hm. 228 00:12:21,936 --> 00:12:24,712 Paper was pretty standard. Same with the ink. 229 00:12:24,736 --> 00:12:27,232 Anyone with a home computer could have done it. 230 00:12:27,256 --> 00:12:29,552 You were listening to my phone conversation! 231 00:12:29,576 --> 00:12:31,202 I thought you were here to observe. 232 00:12:31,226 --> 00:12:33,202 Jeff Simmons could have dropped off the letter 233 00:12:33,226 --> 00:12:34,892 last night before he went out on his boat. 234 00:12:34,916 --> 00:12:38,302 Well, y-y-yes, but, then, why draw attention to yourself? 235 00:12:38,326 --> 00:12:40,232 I - I checked through his finances. 236 00:12:40,256 --> 00:12:44,072 Looks like he's applying for more Defra fishing subsidies. 237 00:12:44,096 --> 00:12:47,842 There. So he's got financial problems. 238 00:12:47,866 --> 00:12:50,432 Diana Cooper's expansion threatens his patch. 239 00:12:50,456 --> 00:12:52,482 And why the mermaid story? 240 00:12:52,506 --> 00:12:53,761 A misdirection. 241 00:12:53,785 --> 00:12:55,402 It had to be him. 242 00:12:55,426 --> 00:12:56,842 His was the only boat in the area. 243 00:12:56,866 --> 00:12:59,302 He may have been in the vicinity, 244 00:12:59,326 --> 00:13:03,511 but it doesn't mean he's responsible for that damage. 245 00:13:03,535 --> 00:13:05,352 What did you say it was called again? 246 00:13:05,376 --> 00:13:06,655 Ah. Now, that... 247 00:13:10,706 --> 00:13:13,296 ...is bioluminescence, or sea sparkle. 248 00:13:14,506 --> 00:13:16,426 It's a chemical reaction. 249 00:13:18,896 --> 00:13:20,296 Any movement... 250 00:13:26,176 --> 00:13:28,192 Whoa! 251 00:13:28,216 --> 00:13:30,432 ...sets it off like a flare. 252 00:13:30,456 --> 00:13:33,212 Now, it must have been close to the seaweed farm, 253 00:13:33,236 --> 00:13:37,932 because he says the mermaid appeared and vanished in it. 254 00:13:37,956 --> 00:13:39,962 Fishing folk around here are obsessed 255 00:13:39,986 --> 00:13:42,132 with the Mermaid of Shipton Abbott. 256 00:13:42,156 --> 00:13:43,886 Yeah, what is that story, exactly? 257 00:13:47,016 --> 00:13:48,712 Well... 258 00:13:48,736 --> 00:13:50,631 ...the story goes that the mermaid 259 00:13:50,655 --> 00:13:53,472 once fell in love with a local fisherman 260 00:13:53,496 --> 00:13:55,472 until she saw that he was taking too much 261 00:13:55,496 --> 00:13:58,096 from her seas. So... 262 00:13:59,376 --> 00:14:01,712 ...she conjured a storm... 263 00:14:01,736 --> 00:14:03,682 ...and told him she'd help him back to the shore, 264 00:14:03,706 --> 00:14:06,472 but actually lured him onto the rocks. 265 00:14:07,816 --> 00:14:12,216 His boat was ripped to shreds, and there he met his end. 266 00:14:13,246 --> 00:14:15,152 Some swear she's real. 267 00:14:15,176 --> 00:14:16,912 A spirit of the deep. 268 00:14:16,936 --> 00:14:20,192 Revenge with a tail. But... 269 00:14:20,216 --> 00:14:22,631 The warning is implicit - 270 00:14:22,655 --> 00:14:25,962 disrespect the sea and face the consequences. 271 00:14:25,986 --> 00:14:28,216 - Yes, very interesting, Anne. - Tch! 272 00:14:30,936 --> 00:14:32,192 Are we done? 273 00:14:32,216 --> 00:14:37,152 Now, Diana mentioned public opposition, but no names. 274 00:14:37,176 --> 00:14:41,152 Er, sir, looks like word's spread beyond the fish market. 275 00:14:41,176 --> 00:14:44,282 #MermaidsRevenge# is trending online. 276 00:14:44,306 --> 00:14:45,722 "Mermaid's revenge." 277 00:14:45,746 --> 00:14:47,511 We should find out where that originated. 278 00:14:47,535 --> 00:14:51,342 There's something about this whole thing that doesn't quite ring true. 279 00:14:51,366 --> 00:14:54,174 If you're looking at opposition, try Dr Mary Rhodes. 280 00:14:54,198 --> 00:14:56,552 She's a marine conservationist. 281 00:14:56,576 --> 00:14:58,472 She writes to the council every week 282 00:14:58,496 --> 00:15:01,032 about the seaweed farms. She's tireless. 283 00:15:01,056 --> 00:15:02,112 Slightly exhausting. 284 00:15:02,136 --> 00:15:06,472 Someone who is against the expansion and an avid letter-writer. 285 00:15:06,496 --> 00:15:08,832 Very interesting, Anne. 286 00:15:08,856 --> 00:15:11,525 Let's see what she has to say. 287 00:15:22,136 --> 00:15:23,446 Good morning. 288 00:15:24,736 --> 00:15:26,136 Oh. 289 00:15:27,166 --> 00:15:29,672 If you want to talk, you can be of help. 290 00:15:29,696 --> 00:15:32,192 Two hands, one picker each. 291 00:15:32,216 --> 00:15:34,962 Maud, can you sort these people, please? 292 00:15:34,986 --> 00:15:36,192 OK. 293 00:15:36,216 --> 00:15:37,631 Thank you. 294 00:15:37,655 --> 00:15:38,832 Oh, sorry. Oh... 295 00:15:43,086 --> 00:15:46,552 Use your wrist. Let it do the work. 296 00:15:46,576 --> 00:15:48,062 You'll get it. 297 00:15:48,086 --> 00:15:49,136 Thank you. 298 00:15:50,576 --> 00:15:52,392 You been doing this long? 299 00:15:52,416 --> 00:15:54,525 Ever since my husband died last year. 300 00:15:56,016 --> 00:15:57,496 Sid loved the sea. 301 00:15:59,166 --> 00:16:03,775 We scattered his ashes out near Shipton Abbott Island. 302 00:16:05,626 --> 00:16:06,936 I don't get out much. 303 00:16:08,086 --> 00:16:11,142 Mary and my lovely granddaughter, Lacy, 304 00:16:11,166 --> 00:16:13,112 they thought this might be good for me. 305 00:16:13,136 --> 00:16:17,312 Mary and I go back to the picket lines in '84. 306 00:16:17,336 --> 00:16:19,392 Oh. 307 00:16:19,416 --> 00:16:23,775 Her bark's worse than her bite, though not by much. 308 00:16:25,136 --> 00:16:27,162 Thank you. 309 00:16:27,186 --> 00:16:31,616 Tidelines talks green, but it's industrial farming. 310 00:16:32,616 --> 00:16:37,232 I mean, 9,000 buoys, lights on all night. 311 00:16:37,256 --> 00:16:39,782 Their biggest mistake was shutting out the community. 312 00:16:39,806 --> 00:16:42,525 If they hadn't done that, we might have been able to help. 313 00:16:44,496 --> 00:16:46,056 Need to stop for a bit. Sorry. 314 00:16:47,336 --> 00:16:50,112 I have asthma. Had it since I was a kid. 315 00:16:50,136 --> 00:16:51,166 Not at all. 316 00:16:54,546 --> 00:16:55,856 Diana... 317 00:16:57,256 --> 00:16:59,256 ...was sent this note last night. 318 00:17:00,366 --> 00:17:02,806 - That's pretty threatening. - Yeah. Pretty unequivocal. 319 00:17:03,976 --> 00:17:05,702 We gather you like to write a letter? 320 00:17:05,726 --> 00:17:07,552 Yes, I do. 321 00:17:07,576 --> 00:17:10,032 But I prefer the handwritten touch. 322 00:17:10,056 --> 00:17:11,902 Anyway, I wasn't in Shipton Abbott last night. 323 00:17:11,926 --> 00:17:13,142 Where were you? 324 00:17:13,166 --> 00:17:15,912 At Hawk's Hut, up on the Newson Rock. 325 00:17:15,936 --> 00:17:18,112 Couple of miles down the coast. 326 00:17:18,136 --> 00:17:19,751 Some eccentric built it. 327 00:17:19,775 --> 00:17:22,162 Said he saw mermaids from up there. 328 00:17:22,186 --> 00:17:24,232 Maud's husband bought it years ago... 329 00:17:24,256 --> 00:17:26,912 She lets me use it. It's great. 330 00:17:26,936 --> 00:17:29,782 Great place for monitoring the seals. 331 00:17:29,806 --> 00:17:31,112 Anyone with you? 332 00:17:31,136 --> 00:17:37,176 No. Just me, a flask and no phone signal. Bliss. 333 00:17:39,256 --> 00:17:40,726 Ever seen one of these? 334 00:17:42,056 --> 00:17:44,112 No. It's not local, though. 335 00:17:44,136 --> 00:17:46,062 Could be tropical. 336 00:17:46,086 --> 00:17:48,832 Maud's husband was a shell collector. 337 00:17:48,856 --> 00:17:51,416 Why don't we ask her? Maud? 338 00:17:52,576 --> 00:17:54,982 Have a look at this. Do you know what that is? 339 00:17:55,006 --> 00:17:58,446 It was found tangled in the nets that were used to sabotage the seaweed farm. 340 00:18:00,056 --> 00:18:01,496 No idea. 341 00:18:06,696 --> 00:18:08,672 It's curious, isn't it? 342 00:18:08,696 --> 00:18:11,832 Tropical shell caught in Devon fishing nets. 343 00:18:11,856 --> 00:18:14,621 Perhaps it drifted in on a current, 344 00:18:14,645 --> 00:18:16,702 dropped off a passing boat. 345 00:18:16,726 --> 00:18:17,952 Oh, look. 346 00:18:17,976 --> 00:18:20,216 Old, washed-up netting. 347 00:18:21,366 --> 00:18:23,182 Just like what was used in the sabotage. 348 00:18:23,206 --> 00:18:24,342 Mm. 349 00:18:24,366 --> 00:18:27,472 So our environmental warrior, 350 00:18:27,496 --> 00:18:31,232 she clearly has a motive, access to materials, and no alibi. 351 00:18:31,256 --> 00:18:35,342 Supposedly alone in a hut famous for mermaid sightings. 352 00:18:35,366 --> 00:18:36,976 But how did she get out there? 353 00:18:38,496 --> 00:18:40,536 You know, this whole mermaid legend thing... 354 00:18:41,926 --> 00:18:45,062 ...feels like someone's using it to put us off the scent. 355 00:18:45,086 --> 00:18:46,871 - Kelby? - Sir? 356 00:18:46,895 --> 00:18:51,472 Can you request Dr Rhodes' council letters and compare them to Diana's, please? 357 00:18:51,496 --> 00:18:56,472 On it, sir. Also, we've traced that mermaid revenge hashtag. 358 00:18:56,496 --> 00:18:59,312 Started with a group called Stop Stealing Our Seas. 359 00:18:59,336 --> 00:19:03,542 Er, last month, they staged a paddle-out protest 360 00:19:03,566 --> 00:19:06,822 led by local surfer Elijah Moore. 361 00:19:06,846 --> 00:19:09,702 Right. Good to know. Thank you, Kelby. 362 00:19:11,486 --> 00:19:12,912 Oh...! 363 00:19:12,936 --> 00:19:15,352 Shipton Abbott Police. Anne speaking. 364 00:19:15,376 --> 00:19:17,402 How can I help? 365 00:19:17,426 --> 00:19:19,522 Oh, yes, just a moment. 366 00:19:19,546 --> 00:19:21,216 - It's for you. - Mm. 367 00:19:22,905 --> 00:19:23,936 Hm! 368 00:19:25,426 --> 00:19:26,706 Hello, Jan. 369 00:19:28,266 --> 00:19:30,402 Anything I can help with? 370 00:19:30,426 --> 00:19:31,962 There is, actually, Anne. 371 00:19:31,986 --> 00:19:36,552 Er, the Inspector wants to check our letter with some from Dr Rhodes. 372 00:19:36,576 --> 00:19:38,761 Could you get us some from the council? 373 00:19:38,785 --> 00:19:41,162 Absolutely. I'll give it a try. 374 00:19:41,186 --> 00:19:42,472 Well, just go back. 375 00:19:43,986 --> 00:19:45,346 Won't take you two minutes. 376 00:19:47,496 --> 00:19:48,552 Oh, come on... 377 00:19:48,576 --> 00:19:51,272 Hello. It's Councillor Lloyd here. 378 00:19:51,296 --> 00:19:52,832 Yes. Um, could you put me through... 379 00:19:52,856 --> 00:19:54,442 - See you. - ...to council complaints? 380 00:19:54,466 --> 00:19:56,746 It's Angela, I think. 381 00:19:57,826 --> 00:20:00,682 What was Agnieszka's last name again? 382 00:20:00,706 --> 00:20:02,962 - Why? - Don't you know? 383 00:20:02,986 --> 00:20:06,216 Yes. Norwid. N-O-R-W-I-D. 384 00:20:08,266 --> 00:20:09,722 You doing a search? 385 00:20:09,746 --> 00:20:11,666 Just seeing if she's as pretty as you say she is. 386 00:20:13,376 --> 00:20:16,162 ...complaint to the seaweed farms... 387 00:20:16,186 --> 00:20:18,192 All I'm getting 388 00:20:18,216 --> 00:20:22,082 is cats in hats on skateboards. 389 00:20:22,106 --> 00:20:23,912 What are you talking about? 390 00:20:23,936 --> 00:20:26,042 Ah, that's cute! 391 00:20:26,066 --> 00:20:28,272 A kitten in a teacup. 392 00:20:28,296 --> 00:20:32,005 - You... you must have typed it in wrong. - No. 393 00:20:32,029 --> 00:20:34,468 - That's weird. - You're not kidding. 394 00:20:34,492 --> 00:20:37,348 Who dresses a cat in sunglasses? 395 00:20:37,372 --> 00:20:40,958 No. Jeff Simmons, the fisherman. 396 00:20:40,982 --> 00:20:46,747 His bank records show he made a purchase for custom alloys from alloyluke.com. 397 00:20:46,771 --> 00:20:48,901 Well, what's wrong with that? 398 00:20:49,901 --> 00:20:53,108 Have you seen his truck? It's ancient. 399 00:20:53,132 --> 00:20:55,542 So why buy flash aluminium alloys? 400 00:20:57,262 --> 00:20:58,292 Unless... 401 00:20:59,771 --> 00:21:02,102 No. Cos that wouldn't... 402 00:21:03,901 --> 00:21:05,292 But maybe he did. 403 00:21:11,771 --> 00:21:13,292 Good to see you. 404 00:21:17,182 --> 00:21:18,412 It's all there. 405 00:21:21,982 --> 00:21:23,012 Good. 406 00:21:24,332 --> 00:21:25,622 See you next time. 407 00:21:30,901 --> 00:21:34,908 Your Stop Stealing Our Seas paddle board protest certainly stirred things up. 408 00:21:34,932 --> 00:21:35,997 Ugh! 409 00:21:36,021 --> 00:21:38,108 Good stunt, Elijah. Got people talking. 410 00:21:38,132 --> 00:21:40,158 It weren't a stunt. People are angry. 411 00:21:40,182 --> 00:21:43,028 They don't want Tideline Farms wrecking this coastline. 412 00:21:43,052 --> 00:21:44,948 Those are lovely. 413 00:21:44,972 --> 00:21:47,518 Maori fish hooks. Keep you from getting lost at sea. 414 00:21:47,542 --> 00:21:49,638 Found them in New Zealand. 415 00:21:49,662 --> 00:21:51,598 Different shops, same day. 416 00:21:51,622 --> 00:21:54,598 Kind of one of those weird life things. 417 00:21:54,622 --> 00:21:56,548 Your latest campaign's catchy, too. 418 00:21:56,572 --> 00:21:59,292 "Mermaid's Revenge." Fits the local folklore. 419 00:22:00,412 --> 00:22:02,438 Jeff Simmons swears he saw a mermaid last night. 420 00:22:04,212 --> 00:22:06,188 Hard to say what Jeff saw, 421 00:22:06,212 --> 00:22:07,798 but if the myth fits the moment... 422 00:22:07,822 --> 00:22:09,468 Good campaigns ride the current. 423 00:22:09,492 --> 00:22:11,308 Yeah, unless it stops being a myth. 424 00:22:11,332 --> 00:22:13,238 Diana Cooper received a threat this morning. 425 00:22:13,262 --> 00:22:14,308 We don't do threats. 426 00:22:14,332 --> 00:22:17,668 "Mermaid's Revenge" sounds like a call to arms. 427 00:22:17,692 --> 00:22:20,158 Could one of your followers have taken things too far? 428 00:22:20,182 --> 00:22:23,188 We're not responsible for what random people do. 429 00:22:23,212 --> 00:22:25,368 And Diana Cooper’s no saint. She's trying to privatise 430 00:22:25,392 --> 00:22:27,028 a coastline that people depend on. 431 00:22:27,052 --> 00:22:29,188 Yeah, but she is a person. 432 00:22:29,212 --> 00:22:30,662 Who's scared. 433 00:22:35,771 --> 00:22:37,828 Where were you both last night? 434 00:22:37,852 --> 00:22:39,747 Newquay. 435 00:22:39,771 --> 00:22:41,908 Surf comp. Stayed at the Neptune. 436 00:22:41,932 --> 00:22:43,468 Got back this morning. 437 00:22:43,492 --> 00:22:45,108 Mm-hm. 438 00:22:45,132 --> 00:22:47,382 I stayed in with Gran. Pizza and a film. 439 00:22:54,052 --> 00:22:56,771 - You know my granddaughter, Lacy? - No. 440 00:23:00,742 --> 00:23:01,972 OK, thanks. 441 00:23:02,972 --> 00:23:05,438 These fins, or...? 442 00:23:05,462 --> 00:23:06,798 Oh, that's it! 443 00:23:06,822 --> 00:23:09,588 Yes. Print one of those off, please. 444 00:23:09,612 --> 00:23:11,488 These are free diving fins. 445 00:23:11,512 --> 00:23:12,632 Free diving fins. 446 00:23:13,872 --> 00:23:16,458 So maybe Jeff didn't see a mermaid. 447 00:23:16,482 --> 00:23:19,658 He didn't. He saw a free-diver wearing these. 448 00:23:19,682 --> 00:23:22,578 In the bioluminescence, I suppose if the two fins 449 00:23:22,602 --> 00:23:25,298 were together, it could look like a tail. 450 00:23:25,322 --> 00:23:28,128 Mermaid-ish, even? 451 00:23:28,152 --> 00:23:33,608 You know, I must say, the whole visual case precis is very helpful. 452 00:23:33,632 --> 00:23:35,968 Even if it was a free-diver, 453 00:23:35,992 --> 00:23:39,767 how do you haul weighted nets offshore without a boat? 454 00:23:39,791 --> 00:23:42,738 Well, um... Paddleboard. Surfboard. 455 00:23:42,762 --> 00:23:45,298 Not with that weight. You'd flip. 456 00:23:45,322 --> 00:23:48,048 If they're a free-diver, they could dive down 457 00:23:48,072 --> 00:23:50,408 and pick up the stones one at a time? 458 00:23:50,432 --> 00:23:53,808 Kelby, check Lacy and Elijah's alibi, please. 459 00:23:53,832 --> 00:23:55,808 - Maybe he free dives, too. - Sir. 460 00:23:55,832 --> 00:23:57,688 Yeah, but still... 461 00:23:57,712 --> 00:24:01,887 You see, that is not the most puzzling question. 462 00:24:01,911 --> 00:24:04,378 You see, Jeff says the mermaid was there one moment 463 00:24:04,402 --> 00:24:07,328 and gone the next. So... 464 00:24:07,352 --> 00:24:09,328 ...if it wasn't a mermaid 465 00:24:09,352 --> 00:24:13,968 but a free-diver posing as one, how on earth did they vanish 466 00:24:13,992 --> 00:24:17,048 in a sea that lights up every move? 467 00:24:17,072 --> 00:24:21,048 Perhaps Jeff lied, blinked, or both. 468 00:24:21,072 --> 00:24:25,968 Speaking of Jeff, I saw him pocketing a fat wad of cash off of some bloke. 469 00:24:25,992 --> 00:24:29,328 I followed and saw him get into a brand-new truck. 470 00:24:29,352 --> 00:24:32,448 Huh! New truck, easy cash? 471 00:24:32,472 --> 00:24:34,248 I thought he was meant to be broke. 472 00:24:34,272 --> 00:24:35,968 Needed extra subsidies. 473 00:24:35,992 --> 00:24:39,578 - He's being paid for something. - Yes. Agreed. 474 00:24:39,602 --> 00:24:40,762 Perhaps it's time we... 475 00:24:41,862 --> 00:24:44,168 ...reel in our fisherman. 476 00:24:44,192 --> 00:24:46,688 You know, Humphrey, I... I think I'll join you, if I may. 477 00:24:46,712 --> 00:24:47,767 Er... 478 00:24:47,791 --> 00:24:51,048 I mean, being stuck round here all day rather... numbs the brain. 479 00:24:51,072 --> 00:24:52,112 Yes. 480 00:24:53,402 --> 00:24:54,938 Yeah. 481 00:24:54,962 --> 00:24:57,728 Let's just drop the mermaid story, shall we? 482 00:24:57,752 --> 00:25:01,298 Who's paying you to sabotage the seaweed lines? 483 00:25:01,322 --> 00:25:02,408 No-one. 484 00:25:02,432 --> 00:25:04,242 Then how'd you afford the new truck? 485 00:25:06,272 --> 00:25:09,242 The Coastguard confirmed yours was the only boat in the area. 486 00:25:10,552 --> 00:25:13,242 Look, I don't care what you say. 487 00:25:14,242 --> 00:25:15,552 I know what I saw. 488 00:25:16,962 --> 00:25:19,142 She was there and then she weren’t. 489 00:25:20,472 --> 00:25:22,152 Couldn't it have just been a diver, Jeff... 490 00:25:23,682 --> 00:25:25,478 - ...wearing these- - No chance. 491 00:25:25,502 --> 00:25:28,118 It were real. Magic. 492 00:25:31,832 --> 00:25:35,858 She moved like she were part of the sea. 493 00:25:35,882 --> 00:25:37,352 Got me thinking... 494 00:25:38,352 --> 00:25:40,658 ...maybe the sea sent her. 495 00:25:40,682 --> 00:25:41,712 A warning. 496 00:25:43,072 --> 00:25:44,502 Like the story says. 497 00:25:46,522 --> 00:25:48,272 What were you drinking? 498 00:25:54,552 --> 00:25:58,528 I maybe had a bit of... rum. 499 00:25:58,552 --> 00:25:59,858 Hmm. 500 00:25:59,882 --> 00:26:03,168 Why do you think the mermaid was a warning, Jeff? 501 00:26:03,192 --> 00:26:07,528 You been taking a bit too much from the sea recently, is that it? 502 00:26:07,552 --> 00:26:11,218 Disrespect the sea and face the consequences. 503 00:26:16,882 --> 00:26:19,038 Look, I lands a few sea bass now and then on the sly. 504 00:26:19,062 --> 00:26:20,392 Who doesn’t? 505 00:26:21,472 --> 00:26:23,248 Sells up north a good price. 506 00:26:23,272 --> 00:26:26,007 Cash in hand. Off the books. 507 00:26:26,031 --> 00:26:28,162 - Enough for a new truck? - Yeah. 508 00:26:29,602 --> 00:26:32,887 I've been stretching the pennies a while now. 509 00:26:32,911 --> 00:26:36,168 So the late-night fishing, the new truck, the cash - 510 00:26:36,192 --> 00:26:38,528 all from poaching sea bass off the books? 511 00:26:38,552 --> 00:26:39,992 Mm. 512 00:26:42,422 --> 00:26:46,808 I swear on me mum’s grave... 513 00:26:46,832 --> 00:26:48,781 ...I saw a mermaid. 514 00:26:52,272 --> 00:26:54,952 And I never touched that seaweed farm, neither. 515 00:26:59,632 --> 00:27:01,692 - Two oat milk lattes. - Thanks. 516 00:27:07,272 --> 00:27:10,398 You still think you're the victim, don't you? 517 00:27:10,422 --> 00:27:12,928 But no-one wants this expansion. 518 00:27:12,952 --> 00:27:15,568 - You should just drop it. - Right. That's enough. 519 00:27:15,592 --> 00:27:16,952 Not in here. 520 00:27:27,132 --> 00:27:29,592 Are you OK? Do you want to sit? 521 00:27:30,952 --> 00:27:32,438 I'm fine. 522 00:27:32,462 --> 00:27:34,112 I'll get your usual. 523 00:27:36,632 --> 00:27:40,528 So what happens now Jeff's admitted to poaching but not to sabotage? 524 00:27:40,552 --> 00:27:43,168 Well, he's still a witness to a crime. 525 00:27:43,192 --> 00:27:45,318 His interview recording needs to be transcribed 526 00:27:45,342 --> 00:27:46,728 - and filed. - Can I do anything? 527 00:27:46,752 --> 00:27:50,498 Oh, it... it might have to wait until tomorrow. 528 00:27:50,522 --> 00:27:54,318 Margo, perhaps Anne might be able to help with some of our information grouping. 529 00:27:54,342 --> 00:27:55,728 Oh, that sounds interesting. 530 00:27:55,752 --> 00:27:58,368 Otherwise known as filing. 531 00:27:58,392 --> 00:27:59,848 What time did he arrive? 532 00:27:59,872 --> 00:28:00,982 Happy to help. 533 00:28:02,622 --> 00:28:04,802 From what I've seen of your filing so far... 534 00:28:06,232 --> 00:28:08,488 ...it's in need of some good reorganisation. 535 00:28:08,512 --> 00:28:10,958 And what time did he leave? 536 00:28:10,982 --> 00:28:13,848 So, Jeff is adamant he's not our culprit. 537 00:28:13,872 --> 00:28:17,512 But if it wasn't him, then... then the free-diver theory still holds. 538 00:28:18,552 --> 00:28:20,168 So what about Elijah? 539 00:28:20,192 --> 00:28:23,007 You know... young, confident surfer. 540 00:28:23,031 --> 00:28:25,568 Or Lacy. Both good with a paddle board. 541 00:28:25,592 --> 00:28:28,648 It can’t be. Elijah was in Newquay. 542 00:28:28,672 --> 00:28:31,728 Hotel confirmed it. Lots of witnesses. 543 00:28:31,752 --> 00:28:34,808 And Maud said Lacy was at home 544 00:28:34,832 --> 00:28:37,208 watching Before Heaven with her. 545 00:28:37,232 --> 00:28:39,007 My nan's obsessed. 546 00:28:39,031 --> 00:28:42,648 Right. So that leaves Mary. 547 00:28:42,672 --> 00:28:46,318 Oh, sir, I got her council letters. 548 00:28:46,342 --> 00:28:48,598 Anne helped me. Listen to this one. 549 00:28:48,622 --> 00:28:50,768 "If you don't drop the expansion," 550 00:28:50,792 --> 00:28:53,168 "I will be forced to take matters further," 551 00:28:53,192 --> 00:28:55,928 "and you may regret the consequences." 552 00:28:55,952 --> 00:28:57,308 That sounds like a warning shot. 553 00:28:57,332 --> 00:28:59,678 Yeah, the same tone. Similar words. 554 00:28:59,702 --> 00:29:02,208 Mary’s got a record, too. 555 00:29:02,232 --> 00:29:05,368 A couple of charges, some arrests. 556 00:29:05,392 --> 00:29:07,488 All protest stuff. 557 00:29:07,512 --> 00:29:09,518 Goes back a fair way to the '80s. 558 00:29:09,542 --> 00:29:12,408 Yeah, but her asthma... she couldn't free dive. 559 00:29:12,432 --> 00:29:14,408 And whoever it is, it still begs the question... 560 00:29:14,432 --> 00:29:17,058 how did they get away without lighting up the sea? 561 00:29:17,082 --> 00:29:20,058 Maybe she really was a mermaid. 562 00:29:20,082 --> 00:29:22,958 How is our only suspect still a mermaid? 563 00:29:31,112 --> 00:29:33,238 How someone can be the most... 564 00:29:33,262 --> 00:29:37,031 ...infuriating, and yet the most amazing person... 565 00:29:38,072 --> 00:29:40,158 ...at exactly the same time... 566 00:29:40,182 --> 00:29:42,238 ...is a mystery. 567 00:29:42,262 --> 00:29:44,112 - Can I be honest? - Always. 568 00:29:45,472 --> 00:29:47,688 I didn't get it. 569 00:29:47,712 --> 00:29:49,598 When I met you both for the first time, 570 00:29:49,622 --> 00:29:52,208 I couldn't see how you... 571 00:29:52,232 --> 00:29:54,048 - ...fit together. - No? 572 00:29:54,072 --> 00:29:55,798 - Mm-mm. - Well... 573 00:29:55,822 --> 00:29:57,848 ...I suppose you're not alone in that. 574 00:29:57,872 --> 00:29:59,958 Took Mum a while, too. 575 00:29:59,982 --> 00:30:05,848 But now you're so loved-up and so perfect for each other, it makes me want to vomit. 576 00:30:05,872 --> 00:30:07,728 Oh, I'm sorry we make you feel that way. 577 00:30:07,752 --> 00:30:09,648 No, don't be. 578 00:30:09,672 --> 00:30:11,512 It's lovely. I'm just jealous. 579 00:30:13,031 --> 00:30:14,648 - Are you? - Nah. You know me. 580 00:30:14,672 --> 00:30:17,877 One-man band, or one-woman band. 581 00:30:17,901 --> 00:30:20,792 - Does...? Does that still work? - Hmm... 582 00:30:22,432 --> 00:30:24,872 You know, you never told me what happened with you and Archie. 583 00:30:25,901 --> 00:30:27,688 - Didn't I? - No. 584 00:30:27,712 --> 00:30:31,438 Nothing to tell. It was a thing, then it wasn't. 585 00:30:31,462 --> 00:30:34,262 - Same old, same old. - Well, something must have happened. 586 00:30:35,822 --> 00:30:37,312 Yeah, it did. 587 00:30:38,822 --> 00:30:40,688 Me. 588 00:30:40,712 --> 00:30:45,151 You know opening up and letting someone in isn't as scary as it sounds? 589 00:30:46,392 --> 00:30:47,542 You think? 590 00:30:49,182 --> 00:30:51,208 Well, did you ever... 591 00:30:51,232 --> 00:30:52,742 ...talk to him about Zoe's dad? 592 00:30:54,952 --> 00:30:56,768 Sort of. 593 00:30:56,792 --> 00:30:58,328 Oh, I hate it when you do that! 594 00:30:58,352 --> 00:31:02,992 Do what? Look at me like a disappointed teacher when I've forgotten my homework. 595 00:31:08,232 --> 00:31:10,182 What happened to you was terrible. 596 00:31:11,992 --> 00:31:14,382 And I've no idea how you got through it... 597 00:31:15,592 --> 00:31:17,742 ...how you picked up the pieces and... 598 00:31:18,742 --> 00:31:21,718 ...not only survived, but brought up Zoe the way you did, 599 00:31:21,742 --> 00:31:24,542 to be the most amazing person that she is. 600 00:31:26,672 --> 00:31:28,672 And I know that you loved Zoe's dad. 601 00:31:30,432 --> 00:31:33,232 But it doesn't mean you can't be in love again. 602 00:31:38,901 --> 00:31:40,901 The thing is, he's still here. 603 00:31:44,872 --> 00:31:46,382 He smiles at me every day... 604 00:31:47,512 --> 00:31:49,352 ...the second Zoe walks into the room. 605 00:31:52,182 --> 00:31:56,102 So whoever I'm with, I end up hating them for not being him. 606 00:31:58,432 --> 00:32:00,271 Archie never stood a chance. 607 00:32:02,872 --> 00:32:04,968 Well, I suppose the trick is... 608 00:32:04,992 --> 00:32:06,952 ...not hating Archie for what he's not... 609 00:32:08,102 --> 00:32:11,072 ...but finding a way to love him for what he is. 610 00:32:12,712 --> 00:32:15,408 Ooh! 611 00:32:15,432 --> 00:32:18,208 That went quite deep there! Did he pay you to say that? 612 00:32:18,232 --> 00:32:19,918 - Of course. - How much? 613 00:32:19,942 --> 00:32:21,518 - Thousands. - Good. 614 00:32:21,542 --> 00:32:23,247 Because it's your round. 615 00:32:23,271 --> 00:32:26,278 You know, if you told Archie any of that... 616 00:32:26,302 --> 00:32:27,352 ...he'd get it. 617 00:32:28,592 --> 00:32:31,208 Mm, no, that's way too scary. 618 00:32:31,232 --> 00:32:32,712 I double-dare you. 619 00:32:34,232 --> 00:32:35,968 Mm, I'll think about it. 620 00:32:35,992 --> 00:32:37,798 But if I do a dare, you've got to do one, too. 621 00:32:37,822 --> 00:32:39,158 Like what? 622 00:32:39,182 --> 00:32:41,247 Mm, I'll think of something. 623 00:32:41,271 --> 00:32:43,302 - When you get another drink. - OK. 624 00:32:48,632 --> 00:32:50,608 I don't know why I'm doing a dare! 625 00:32:50,632 --> 00:32:52,208 You haven't even done yours yet. 626 00:32:52,232 --> 00:32:54,408 No, you have to go first. It's the law. 627 00:32:54,432 --> 00:32:55,918 - Says who? - Me! 628 00:32:55,942 --> 00:32:57,408 And I'm a Detective Sergeant. 629 00:32:57,432 --> 00:32:59,608 - Mm. - And what would Humphrey say? 630 00:32:59,632 --> 00:33:04,888 Er, that his wife is so boring she won't go skinny-dipping. MARTHA GASPS 631 00:33:04,912 --> 00:33:05,997 Take that back! 632 00:33:06,021 --> 00:33:08,158 - No, YOU take it back. - I haven't got it! 633 00:33:11,682 --> 00:33:12,712 Well... 634 00:33:13,803 --> 00:33:15,978 ...last one to get their kit off 635 00:33:16,002 --> 00:33:17,389 - is a kipper. - What?! 636 00:33:17,413 --> 00:33:19,779 I don't know, it just came out. 637 00:33:19,803 --> 00:33:21,893 Ready? Ready? 638 00:33:23,053 --> 00:33:24,259 Ooh! 639 00:33:24,283 --> 00:33:25,779 Ooh, they might think we're mermaids! 640 00:33:27,723 --> 00:33:29,539 Woohoo! 641 00:33:29,563 --> 00:33:30,749 Yah! 642 00:33:42,643 --> 00:33:43,693 Mm? 643 00:33:44,723 --> 00:33:47,699 I said two... two pencils, and a pair of underpants. 644 00:33:50,083 --> 00:33:52,389 Ah... Oh... Oh! 645 00:33:54,002 --> 00:33:55,803 Oh, Ma... Ma... Martha? 646 00:33:58,773 --> 00:34:01,773 You're... you're freezing. You're freezing! 647 00:34:07,122 --> 00:34:09,339 Esther and I went for a swim! 648 00:34:13,443 --> 00:34:15,173 Not skinny-dipping, though. 649 00:34:16,773 --> 00:34:18,699 That's what I used to do... 650 00:34:18,723 --> 00:34:20,413 - ...before... - You OK? 651 00:34:25,693 --> 00:34:27,613 Humphrey, do you think I'm boring? 652 00:34:29,813 --> 00:34:31,203 Definitely not. 653 00:34:32,363 --> 00:34:34,173 Sometimes I think I am. 654 00:34:35,533 --> 00:34:37,669 Not just tonight, but always. 655 00:34:37,693 --> 00:34:40,053 Like I've... flattened out. 656 00:34:44,533 --> 00:34:45,923 Sorry. 657 00:35:05,693 --> 00:35:07,203 Good news. 658 00:35:08,643 --> 00:35:11,809 Agnieszka is coming to visit. 659 00:35:11,833 --> 00:35:13,279 Visit? 660 00:35:13,303 --> 00:35:15,079 - In person? - Yeah. 661 00:35:15,103 --> 00:35:16,223 Thought she'd lost her job. 662 00:35:17,272 --> 00:35:18,329 She has. 663 00:35:18,353 --> 00:35:20,809 So how did she afford the flight? 664 00:35:20,833 --> 00:35:23,383 Tell me you didn't send money to someone you've never met. 665 00:35:24,383 --> 00:35:25,833 So what if I had? 666 00:35:30,743 --> 00:35:33,359 - I've been digging online. - Find anything? 667 00:35:33,383 --> 00:35:36,889 No. Which is worse. One social media account. 668 00:35:36,913 --> 00:35:39,039 No photos. Just cats. 669 00:35:39,063 --> 00:35:40,449 And now he's sending her money. 670 00:35:43,383 --> 00:35:45,199 Shall I have a word? 671 00:35:45,223 --> 00:35:46,663 Best leave it with me. 672 00:35:56,553 --> 00:35:58,063 Here you are. 673 00:36:10,303 --> 00:36:12,503 - Morning. - Good morning, Anne. Morning. 674 00:36:16,343 --> 00:36:18,319 - Anne? - Hmm? 675 00:36:18,343 --> 00:36:19,963 Have you spoken to Martha this morning? 676 00:36:21,113 --> 00:36:23,759 How did she seem to you? 677 00:36:23,783 --> 00:36:25,889 She's fine. Why? 678 00:36:25,913 --> 00:36:27,863 Well, she said something last night... 679 00:36:29,223 --> 00:36:31,022 ...about thinking she was boring. 680 00:36:33,553 --> 00:36:35,349 Well, then, it's... 681 00:36:35,373 --> 00:36:39,223 ...it's your job to help her realise that she's not. 682 00:36:40,272 --> 00:36:41,998 - My job? - Mm. 683 00:36:42,022 --> 00:36:43,113 Right. 684 00:36:44,503 --> 00:36:45,639 Yeah. 685 00:36:45,663 --> 00:36:47,729 Er, sir... 686 00:36:47,753 --> 00:36:49,479 ...there was a bit of a crowd 687 00:36:49,503 --> 00:36:51,679 at the council offices this morning. 688 00:36:51,703 --> 00:36:54,529 - Protests against Tideline. - Oh, yes. The final appeal. 689 00:36:54,553 --> 00:36:56,319 It should be over by now. 690 00:36:56,343 --> 00:36:58,679 - And yet... - What time was this? 691 00:36:58,703 --> 00:37:01,988 ...we are still no closer to identifying our mermaid. 692 00:37:02,012 --> 00:37:03,262 Free-diver. 693 00:37:04,423 --> 00:37:05,833 Diana Cooper's missing. 694 00:37:08,623 --> 00:37:12,039 Diana told staff she’d be in early for the appeal, 695 00:37:12,063 --> 00:37:16,039 but when they turned up at nine, the office was empty. 696 00:37:16,063 --> 00:37:21,169 They figured she’d already gone to the council meeting, but she never showed. 697 00:37:21,193 --> 00:37:22,759 Well, she wouldn't miss that willingly. 698 00:37:22,783 --> 00:37:24,729 - It was too important. - Yeah, well, I checked, 699 00:37:24,753 --> 00:37:27,009 and the appeal was dismissed when she didn’t show up. 700 00:37:27,033 --> 00:37:29,238 Well, car's still here. 701 00:37:29,262 --> 00:37:32,238 No forced entry, no struggle. 702 00:37:32,262 --> 00:37:34,279 Yeah, they use key cards here. 703 00:37:34,303 --> 00:37:36,729 Should show her entry and exit times. 704 00:37:36,753 --> 00:37:38,368 Just waiting on the data. 705 00:37:38,392 --> 00:37:41,063 Hmm. She was mid-email. 706 00:37:42,113 --> 00:37:43,879 And didn't finish it. 707 00:37:43,903 --> 00:37:45,238 Why leave your phone? 708 00:37:45,262 --> 00:37:50,649 Either she was planning on coming back or didn't get a chance. 709 00:37:50,673 --> 00:37:53,009 Something interrupted her. 710 00:37:53,033 --> 00:37:55,703 What's that sound? 711 00:37:58,653 --> 00:38:01,039 Oh! Got the key card log. 712 00:38:01,063 --> 00:38:06,063 She swiped in at 8:10, out 8:37. 713 00:38:07,503 --> 00:38:09,933 So where'd she go after that? And did she have a choice? 714 00:38:11,833 --> 00:38:13,262 Sir? 715 00:38:16,473 --> 00:38:17,809 Looks like she was a regular. 716 00:38:17,833 --> 00:38:20,089 Maybe she stopped there this morning. 717 00:38:20,113 --> 00:38:22,319 Kelby, can we get this unlocked, please? 718 00:38:22,343 --> 00:38:24,319 Sir. 719 00:38:26,783 --> 00:38:28,368 - Margo. - Sir, 720 00:38:28,392 --> 00:38:30,879 we've checked her house, friends, hospital - nothing. 721 00:38:30,903 --> 00:38:32,933 No sign of Diana at all. 722 00:38:58,213 --> 00:39:01,118 That looks... delightful. 723 00:39:01,142 --> 00:39:04,319 My fail-proof hangover remedy from java. 724 00:39:04,343 --> 00:39:06,753 The raw chilli is the key. 725 00:39:08,183 --> 00:39:11,823 Urgh! I think I'd be cured out of fear. 726 00:39:13,392 --> 00:39:15,729 Er... October 12th? 727 00:39:15,753 --> 00:39:17,399 Can't. Wine festival, Torquay. 728 00:39:17,423 --> 00:39:20,238 OK. Um... 17th, 18th? 729 00:39:20,262 --> 00:39:22,159 Er, might be seeing Nigel. 730 00:39:22,183 --> 00:39:23,289 Can you shift it? 731 00:39:23,313 --> 00:39:25,759 I mean, my parents are dying to meet you. 732 00:39:25,783 --> 00:39:27,368 Thanks, Zoe. 733 00:39:27,392 --> 00:39:28,673 I'll check. 734 00:39:32,673 --> 00:39:34,549 Paradise might be wearing thin. 735 00:39:34,573 --> 00:39:35,823 Oh? 736 00:39:38,033 --> 00:39:39,392 Oh! 737 00:39:44,142 --> 00:39:45,573 I'll be out back. 738 00:39:47,423 --> 00:39:48,593 How are you feeling? 739 00:39:49,953 --> 00:39:51,189 Hmm. 740 00:39:51,213 --> 00:39:53,879 I'm here about Diana Cooper. She's missing. 741 00:39:53,903 --> 00:39:55,829 Missing? She was just here. 742 00:39:55,853 --> 00:39:57,879 Right after I opened. 743 00:39:57,903 --> 00:39:59,953 - How was she? - Mm... Stressed about her appeal. 744 00:40:01,103 --> 00:40:05,009 There was something yesterday - a nasty exchange with a surfer. 745 00:40:05,033 --> 00:40:08,159 In here. Young guy, dark hair. 746 00:40:08,183 --> 00:40:10,469 Mm. Sounds like Elijah. 747 00:40:10,493 --> 00:40:13,159 Anything else from this morning? Even small. 748 00:40:13,183 --> 00:40:14,649 She was on her phone. 749 00:40:14,673 --> 00:40:16,649 Mentioned someone. 750 00:40:16,673 --> 00:40:18,999 Er... Dr Rhodes? 751 00:40:19,023 --> 00:40:21,189 Hounding her about the expansion. 752 00:40:21,213 --> 00:40:22,569 You're sure? 753 00:40:22,593 --> 00:40:24,879 Yeah. Positive. Why? 754 00:40:24,903 --> 00:40:27,820 Diana was dead set on going to the appeal. 755 00:40:27,844 --> 00:40:30,204 Then she vanishes right before it. 756 00:40:31,614 --> 00:40:34,584 Things aren't always what they appear. 757 00:40:37,014 --> 00:40:38,630 If anything more comes up, 758 00:40:38,654 --> 00:40:40,373 - call the station? - Of course. 759 00:40:42,694 --> 00:40:44,014 Yep? 760 00:40:46,334 --> 00:40:47,974 Yep. I'm on my way. 761 00:41:00,094 --> 00:41:01,404 Where's Anne? 762 00:41:03,764 --> 00:41:05,123 Margo? 763 00:41:07,224 --> 00:41:09,430 - No idea. - Sir. 764 00:41:09,454 --> 00:41:12,070 A text came in at 8:33am. 765 00:41:12,094 --> 00:41:13,590 Unknown number. 766 00:41:13,614 --> 00:41:15,590 "If you want the truth about the sabotage," 767 00:41:15,614 --> 00:41:18,099 "meet me at Hawk's Hut, 9am." 8:33. 768 00:41:18,123 --> 00:41:22,070 8:33! She swiped out at 8:37. 769 00:41:22,094 --> 00:41:24,349 So that's where she was going. 770 00:41:24,373 --> 00:41:27,334 And we all know who uses Hawk's Hut, hmm? 771 00:41:44,454 --> 00:41:46,710 Dr Rhodes. 772 00:41:46,734 --> 00:41:48,294 Where's Diana Cooper? 773 00:41:49,534 --> 00:41:52,510 I haven't seen Diana. Why? Why? What's going on? 774 00:41:52,534 --> 00:41:53,840 She's missing. 775 00:41:53,864 --> 00:41:55,790 She didn't show up for the appeal. 776 00:41:55,814 --> 00:41:58,610 She received a message from an unregistered number 777 00:41:58,634 --> 00:42:00,660 asking her to meet someone here. 778 00:42:00,684 --> 00:42:01,940 And here you are. 779 00:42:03,654 --> 00:42:06,430 You think I kidnapped her? Harmed her? 780 00:42:06,454 --> 00:42:08,940 The letters you wrote to the council were pretty threatening. 781 00:42:08,964 --> 00:42:13,090 I was simply considering action against Tideline Farms. 782 00:42:13,314 --> 00:42:15,070 You've got a record. 783 00:42:15,094 --> 00:42:18,270 Yeah, but not for violence. I'm a peaceful protester. 784 00:42:18,294 --> 00:42:20,580 - So why are you here? - I told you yesterday. 785 00:42:20,604 --> 00:42:21,660 This is my base. 786 00:42:21,684 --> 00:42:24,660 I was here all night, I promise you. 787 00:42:24,684 --> 00:42:26,870 I have no idea where Diana is. 788 00:42:26,894 --> 00:42:28,990 Mind if we check in there? 789 00:42:29,014 --> 00:42:30,814 - Be my guest. - Thank you. 790 00:42:36,404 --> 00:42:37,604 That sound. 791 00:42:38,814 --> 00:42:40,764 I've heard it before. 792 00:42:47,574 --> 00:42:49,604 Sid made that. Maud's husband. 793 00:42:51,574 --> 00:42:55,219 It's too hard for Maud and Lacy to come up here these days. 794 00:42:55,243 --> 00:42:57,294 So I keep it, as a memory of him. 795 00:43:05,934 --> 00:43:07,294 Anything? 796 00:43:10,814 --> 00:43:12,373 Diana's not here. 797 00:43:13,734 --> 00:43:15,324 So where is she? 798 00:43:32,604 --> 00:43:37,630 Jeff admitted to the poaching but stuck to the mermaid tale. 799 00:43:37,654 --> 00:43:40,750 Mary Rhodes was just in the wrong place. 800 00:43:40,774 --> 00:43:43,044 Elijah and Lacy both have alibis. 801 00:43:44,684 --> 00:43:47,140 What are we missing? 802 00:43:47,164 --> 00:43:49,214 Maori fish hooks. Found them in New Zealand. 803 00:43:50,243 --> 00:43:52,524 - New Zealand. - Hmm? 804 00:43:54,524 --> 00:43:55,854 New Zealand. 805 00:44:02,884 --> 00:44:06,710 It's a paua shell, only found in New Zealand. 806 00:44:06,734 --> 00:44:09,990 Sacred to the Maori for remembrance, grief. 807 00:44:10,014 --> 00:44:13,660 This... This isn't protest. It's personal. 808 00:44:13,684 --> 00:44:15,020 Driven by loss. 809 00:44:15,044 --> 00:44:17,070 Look! 810 00:44:17,094 --> 00:44:19,940 To keep things sustainable, the law says that paua 811 00:44:19,964 --> 00:44:23,140 can only be harvested by free-divers. 812 00:44:23,164 --> 00:44:24,830 Ah! 813 00:44:24,854 --> 00:44:26,349 Elijah and Lacy. 814 00:44:26,373 --> 00:44:28,190 But both have alibis. 815 00:44:28,214 --> 00:44:31,070 Elijah maybe - his alibi was verified - 816 00:44:31,094 --> 00:44:33,910 but Lacy told us she was with her grandmother, Maud, 817 00:44:33,934 --> 00:44:37,070 which we accepted because we couldn't see a motive. 818 00:44:37,094 --> 00:44:40,630 But if she had a motive, then it could be a lie? 819 00:44:40,654 --> 00:44:42,660 Which means Maud must also have lied. 820 00:44:42,684 --> 00:44:44,190 To protect her granddaughter. 821 00:44:44,214 --> 00:44:46,750 So what if Maud knew 822 00:44:46,774 --> 00:44:49,060 that the shell we found in the nets was Lacy's? 823 00:44:49,084 --> 00:44:51,420 So she told us they were together. 824 00:44:51,444 --> 00:44:53,140 No idea. 825 00:44:53,164 --> 00:44:54,390 But it wasn't true. 826 00:44:54,414 --> 00:44:57,060 Jeff is convinced that he saw a mermaid, 827 00:44:57,084 --> 00:45:01,860 but what I think he actually saw was Lacy, a free-diver, avoiding him. 828 00:45:01,884 --> 00:45:04,349 The bioluminescence and a lot of rum did the rest. 829 00:45:04,373 --> 00:45:07,390 But how did she get away without being seen in bioluminescence? 830 00:45:07,414 --> 00:45:10,910 Look who I found stuck in the store cupboard! 831 00:45:10,934 --> 00:45:14,140 The door slammed. I... I couldn't open it. 832 00:45:14,164 --> 00:45:17,500 Oof! Wind must have blown it shut. 833 00:45:17,524 --> 00:45:20,060 That door's always been dodgy. 834 00:45:20,084 --> 00:45:23,990 I tried shouting for a while, but I... I got a bit tired. 835 00:45:24,014 --> 00:45:26,420 We’re so sorry, Anne. We couldn’t hear you. 836 00:45:26,444 --> 00:45:29,030 We thought you’d left and gone home. 837 00:45:29,054 --> 00:45:31,190 Precisely! 838 00:45:31,214 --> 00:45:33,300 We assumed that Lacy swam away somehow, 839 00:45:33,324 --> 00:45:36,030 but what if she never actually left? 840 00:45:36,054 --> 00:45:38,500 Lacy had swum out to the seaweed farm 841 00:45:38,524 --> 00:45:41,084 to free dive for stones to weigh the nets down. 842 00:45:42,934 --> 00:45:48,219 When Jeff appeared, Lacy tried to flee underwater but realised her movements 843 00:45:48,243 --> 00:45:50,500 were lit by the bioluminescence. 844 00:45:50,524 --> 00:45:53,750 So she did something only a free-diver could - 845 00:45:53,774 --> 00:45:58,854 she stayed still, held her breath for several long minutes. 846 00:46:00,574 --> 00:46:03,270 An ingenious vanishing act. 847 00:46:03,294 --> 00:46:04,700 We thought she swam away, 848 00:46:04,724 --> 00:46:08,339 but she disappeared by staying exactly where she was. 849 00:46:08,363 --> 00:46:10,774 So what if Diana did the same thing? 850 00:46:12,054 --> 00:46:14,774 What if the text about Hawk's Hut wasn't for her... 851 00:46:15,934 --> 00:46:17,550 ...it was for us? 852 00:46:17,574 --> 00:46:18,804 A distraction? 853 00:46:22,414 --> 00:46:26,219 The paua was for Lacy's grandfather, remember? 854 00:46:26,243 --> 00:46:29,910 He collected shells, made wind chimes with them. 855 00:46:29,934 --> 00:46:31,980 When I was by Diana's window this morning, 856 00:46:32,004 --> 00:46:35,780 I heard wind chimes, the same as the ones at Hawk's Hut. 857 00:46:35,804 --> 00:46:38,054 I couldn't quite place it before. 858 00:46:39,164 --> 00:46:40,390 It was so faint. 859 00:46:40,414 --> 00:46:43,214 We used to sneak into these tunnels when we were kids. 860 00:46:44,854 --> 00:46:48,140 The tunnels below the offices are perfect hiding spots, 861 00:46:48,164 --> 00:46:49,550 and not just for teenage parties. 862 00:46:49,574 --> 00:46:53,390 When written threats and sabotage failed to scare Diana off, 863 00:46:53,414 --> 00:46:55,774 Lacy turned to more drastic measures. 864 00:46:57,284 --> 00:46:59,030 Lacy grew up here, 865 00:46:59,054 --> 00:47:02,219 before Tideline Farms took over the old fishing warehouse. 866 00:47:02,243 --> 00:47:03,830 She knew its secrets. 867 00:47:03,854 --> 00:47:06,750 Like the Mermaid of Shipton Abbott, 868 00:47:06,774 --> 00:47:09,420 Lacy set her musical lure. 869 00:47:14,243 --> 00:47:18,339 Diana took the bait, followed the sound of wind chimes. 870 00:47:18,363 --> 00:47:21,219 Beautiful. Alluring. 871 00:47:22,774 --> 00:47:24,339 Lacy didn't want to harm her... 872 00:47:24,363 --> 00:47:26,260 Let me out! 873 00:47:26,284 --> 00:47:28,190 - ...just trap her... - Please, let me out! 874 00:47:28,214 --> 00:47:29,524 ...like a fish in a net. 875 00:47:31,904 --> 00:47:33,330 She sent the text, 876 00:47:33,354 --> 00:47:36,000 then swiped Diana's key card to make it look like she left. 877 00:47:36,024 --> 00:47:39,920 So Lacy and Diana both vanished by staying put. 878 00:47:39,944 --> 00:47:42,280 Lacy wove us a mermaid's tale, 879 00:47:42,304 --> 00:47:46,520 so we'd chase a lure while the truth waited, hidden in the depths below. 880 00:47:46,544 --> 00:47:47,800 Go! 881 00:47:59,584 --> 00:48:00,800 Letts try down here. 882 00:48:00,824 --> 00:48:02,640 One that way, one that way. 883 00:48:02,664 --> 00:48:04,640 - Let's go. - There’s a door. 884 00:48:04,664 --> 00:48:06,520 - Diana? - Help! 885 00:48:06,544 --> 00:48:08,280 - Do you hear that? - Over here! 886 00:48:08,304 --> 00:48:09,354 Diana?! 887 00:48:22,664 --> 00:48:24,354 I think you dropped this. 888 00:48:33,154 --> 00:48:35,274 I thought it was gone for good. 889 00:48:39,304 --> 00:48:44,383 Your grandfather loved the sea, loved collecting shells. 890 00:48:46,503 --> 00:48:49,144 You scattered his ashes just past the seaweed farm... 891 00:48:50,274 --> 00:48:52,200 ...and the shell is for him. 892 00:48:52,224 --> 00:48:54,104 Is that why you did all of this? 893 00:49:04,664 --> 00:49:06,464 Picnics on the boat. 894 00:49:08,024 --> 00:49:10,824 Grandad diving for shells. 895 00:49:13,304 --> 00:49:15,784 That stretch of water was ours. 896 00:49:17,104 --> 00:49:21,714 I meant to take this to where we scattered his ashes. 897 00:49:26,024 --> 00:49:29,994 I'm not against the seaweed farms, but the expansion? 898 00:49:31,024 --> 00:49:32,633 I checked the map. 899 00:49:36,824 --> 00:49:38,824 We wouldn’t be able to visit Grandad again. 900 00:49:40,383 --> 00:49:42,530 And it’s not just me, it’s everyone. 901 00:49:42,554 --> 00:49:44,560 - The sea is our life. - And Diana? 902 00:49:44,584 --> 00:49:46,200 I didn’t want to hurt her. 903 00:49:46,224 --> 00:49:48,609 You just needed her to miss that meeting. 904 00:49:48,633 --> 00:49:51,970 If she couldn't get approval for the expansion, well... 905 00:49:51,994 --> 00:49:53,424 ...it couldn't happen. 906 00:49:56,814 --> 00:50:02,144 I promised Gran that they’d always be together at the end. 907 00:50:03,383 --> 00:50:05,814 Tideline Farms would have made that impossible. 908 00:50:12,354 --> 00:50:13,400 Drink? 909 00:50:13,424 --> 00:50:15,970 - Er, yeah. - Great. 910 00:50:15,994 --> 00:50:17,064 First round on me? 911 00:50:18,503 --> 00:50:23,000 Er... Sorry. Another time. Yeah. 912 00:50:23,024 --> 00:50:24,250 Bye, sir. 913 00:50:24,274 --> 00:50:26,200 - Sir? - Er, same. 914 00:50:26,224 --> 00:50:27,744 A few things to tie up here. 915 00:50:40,024 --> 00:50:43,040 Humphrey, could I have a word? 916 00:50:43,064 --> 00:50:44,640 Um, if it's about Martha, Anne, 917 00:50:44,664 --> 00:50:46,250 I've had an idea. It's all in hand. 918 00:50:46,274 --> 00:50:49,994 Oh, no. No. That's good. No, it's, er... 919 00:50:50,944 --> 00:50:52,000 It's delicate. 920 00:50:52,024 --> 00:50:54,280 OK. Can it wait, then? I'm a bit snowed under. 921 00:50:54,304 --> 00:50:55,640 It's about James Smith. 922 00:50:55,664 --> 00:50:59,070 Right, well, if James Smith has another demand of me, 923 00:50:59,094 --> 00:51:00,479 I'd like a hazard warning first. 924 00:51:00,503 --> 00:51:01,840 And maybe a siren. 925 00:51:01,864 --> 00:51:04,609 And if this is about me hurrying up and firing one of my team 926 00:51:04,633 --> 00:51:06,120 due to an impossibly small budget, 927 00:51:06,144 --> 00:51:08,760 then kindly tell him I've tragically perished... 928 00:51:08,784 --> 00:51:11,633 ...in a freak paperwork avalanche! 929 00:51:14,424 --> 00:51:15,623 I'm... I'm sorry. 930 00:51:17,144 --> 00:51:18,554 I had no idea. 931 00:51:37,623 --> 00:51:39,960 I can’t wait to bring Agnieszka here. 932 00:51:39,984 --> 00:51:41,834 She’ll love it. Proper English pub. 933 00:51:43,224 --> 00:51:46,349 Kelby... look, this is awkward, 934 00:51:46,373 --> 00:51:50,474 but I've been wanting to have a chat with you about Agnieszka. 935 00:51:52,194 --> 00:51:53,710 - What about her? - I'm... 936 00:51:53,734 --> 00:51:58,760 I'm just concerned it's moving a bit fast. 937 00:51:58,784 --> 00:52:00,200 Why? 938 00:52:00,224 --> 00:52:02,940 There's hardly anything about her online. 939 00:52:02,964 --> 00:52:04,190 Just cats. 940 00:52:04,214 --> 00:52:06,200 So she likes cats. 941 00:52:06,224 --> 00:52:08,554 - It's not a crime, is it? - No, it's just... 942 00:52:11,194 --> 00:52:13,144 ...something feels off. 943 00:52:14,834 --> 00:52:17,320 I've seen this kind of thing before. 944 00:52:17,344 --> 00:52:18,630 What kind of thing? 945 00:52:18,654 --> 00:52:22,760 Someone online says all the right things. 946 00:52:22,784 --> 00:52:25,064 They find your soft spots and use them. 947 00:52:26,474 --> 00:52:27,729 You think I'm easy to trick? 948 00:52:27,753 --> 00:52:30,194 I mean, just a bit trusting. 949 00:52:32,224 --> 00:52:34,349 Agnieszka listens. 950 00:52:34,373 --> 00:52:36,200 Really listens. 951 00:52:36,224 --> 00:52:38,040 She doesn’t treat me like a child. 952 00:52:38,064 --> 00:52:39,424 Then stop acting like one. 953 00:52:40,503 --> 00:52:42,840 There. That’s it, isn’t it? 954 00:52:42,864 --> 00:52:44,630 No, no, no. Kelby, I didn't mean that. 955 00:52:44,654 --> 00:52:46,960 You’ve never seen me as an equal. 956 00:52:46,984 --> 00:52:48,560 Not once. 957 00:52:48,584 --> 00:52:50,520 I'm just the idiot you've got to keep an eye on. 958 00:52:50,544 --> 00:52:52,599 That's not fair! No, what’s not fair 959 00:52:52,623 --> 00:52:56,623 is you deciding what’s best for me before I even get a say! 960 00:52:59,474 --> 00:53:01,503 A-At least Agnieszka believes in me. 961 00:53:02,864 --> 00:53:05,623 Which is a lot more than I can say for you. 962 00:53:27,938 --> 00:53:28,988 Ah! 963 00:53:30,118 --> 00:53:33,788 So that's what your cryptic text was about? A swim?! 964 00:53:34,788 --> 00:53:36,864 Not just a swim. 965 00:53:36,888 --> 00:53:38,634 A skinny-dip! 966 00:53:38,658 --> 00:53:39,784 Why?! 967 00:53:39,808 --> 00:53:41,607 Because you're not boring. 968 00:53:42,968 --> 00:53:46,128 - We're not boring! - But what if people see? 969 00:53:47,088 --> 00:53:48,487 Take a risk! 970 00:53:50,018 --> 00:53:51,737 Isn't that the fun? 971 00:53:55,048 --> 00:53:57,558 - Woo! - Ah! 972 00:54:14,128 --> 00:54:16,024 Archie? 973 00:54:16,048 --> 00:54:17,838 Hi. Esther. 974 00:54:19,278 --> 00:54:21,534 Archie? 975 00:54:21,558 --> 00:54:23,174 Need a hand? 976 00:54:23,198 --> 00:54:25,164 Um... 977 00:54:25,188 --> 00:54:26,858 Here. 978 00:54:38,468 --> 00:54:40,014 OK... 979 00:54:40,038 --> 00:54:41,804 No plotting your revenge! 980 00:54:41,828 --> 00:54:43,108 I'm just thinking... 981 00:54:44,268 --> 00:54:46,428 ...we haven't laughed enough lately. 982 00:54:48,268 --> 00:54:50,274 I'm sorry. 983 00:54:50,298 --> 00:54:51,914 These evaluations have got me so... 984 00:54:51,938 --> 00:54:53,754 - Distracted? - ..stressed. 985 00:54:53,778 --> 00:54:56,294 Yeah, that too. 986 00:54:56,318 --> 00:54:59,194 You're always... 987 00:54:59,218 --> 00:55:02,324 ...holding everything together, and you make it look so easy. 988 00:55:02,348 --> 00:55:05,138 I just don't want to lose sight of you. 989 00:55:06,858 --> 00:55:09,394 Of us. The real us. 990 00:55:11,548 --> 00:55:12,908 You love an adventure. 991 00:55:14,668 --> 00:55:16,644 I mean, I... 992 00:55:18,578 --> 00:55:19,908 Oh, no. 993 00:55:21,497 --> 00:55:23,044 Oi! 994 00:55:23,068 --> 00:55:24,834 Oi! Oi! 995 00:55:26,318 --> 00:55:27,583 Oh, quick! 996 00:55:27,607 --> 00:55:30,244 Oi! Oi! Come back! No, no! 997 00:55:30,268 --> 00:55:32,444 Come back here! Come on. Good boy! 998 00:55:32,468 --> 00:55:34,194 Do you want a biscuit?! 999 00:55:34,218 --> 00:55:35,684 Biscuit! 1000 00:55:35,708 --> 00:55:38,534 A man was drugged, painted green, covered in ivy. 1001 00:55:38,558 --> 00:55:41,364 - Much like your Green Man. - It wasn't anyone from here. 1002 00:55:41,388 --> 00:55:43,244 Got a present for you. It's an eviction notice. 1003 00:55:43,268 --> 00:55:44,814 He wants to build 30 houses here. 1004 00:55:44,838 --> 00:55:47,453 Are you suggesting Mr Outram assaulted his own worker? 1005 00:55:47,477 --> 00:55:49,804 - He's capable of that. - You seem to know a lot about him. 1006 00:55:49,828 --> 00:55:51,304 My brother. 1007 00:55:51,328 --> 00:55:53,264 They've assaulted my groundsman, and now this! 1008 00:55:53,288 --> 00:55:54,734 How long before they kill someone?! 1009 00:55:54,758 --> 00:55:56,303 You came to the house the other night. 1010 00:55:56,327 --> 00:55:58,514 I'm sorry, I... I didn't realise you had someone there. 1011 00:55:58,538 --> 00:56:00,031 Agnieszka's supposed to be flying in today. 1012 00:56:00,055 --> 00:56:01,204 I know what you're thinking. 1013 00:56:01,228 --> 00:56:03,084 That she's catfishing you out of your savings. 1014 00:56:03,108 --> 00:56:05,404 You understand that tomorrow is the absolute deadline, 1015 00:56:05,428 --> 00:56:07,188 I must have your decision. 1016 00:56:08,058 --> 00:56:14,058 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for MY-SUBS.com 73896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.