Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,590 --> 00:00:12,591
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:12,592 --> 00:00:14,928
Baran, is this you?
3
00:00:20,433 --> 00:00:23,227
It began after a bad case
of viral meningitis
4
00:00:23,228 --> 00:00:24,978
when I was five.
5
00:00:24,979 --> 00:00:27,314
They tried every
anti-seizure medication,
6
00:00:27,315 --> 00:00:31,276
but I still had episodes
every few months or so.
7
00:00:31,277 --> 00:00:32,528
No one's ever noticed before.
8
00:00:32,529 --> 00:00:33,988
They just think I'm thoughtful.
9
00:00:36,032 --> 00:00:37,449
Are you driving?
10
00:00:37,450 --> 00:00:40,577
I couldn't until laser ablation
11
00:00:40,578 --> 00:00:43,914
to my left temporal lobe 12 years ago.
12
00:00:43,915 --> 00:00:46,708
Between that and the Keppra,
I've been seizure-free,
13
00:00:46,709 --> 00:00:50,380
cleared by Neurology to drive
and to work as an attending.
14
00:00:52,173 --> 00:00:54,466
How long, uh, between the seizure
15
00:00:54,467 --> 00:00:56,343
you had today and the last one?
16
00:00:56,344 --> 00:00:59,597
It's been well over a year.
17
00:01:01,766 --> 00:01:03,268
But I had two today.
18
00:01:07,897 --> 00:01:09,439
I don't know why.
19
00:01:09,440 --> 00:01:12,651
It could be sleep deprivation,
new job stress.
20
00:01:12,652 --> 00:01:15,946
I... I haven't had to deal
with Peds cases
21
00:01:15,947 --> 00:01:17,447
since Afghanistan.
22
00:01:17,448 --> 00:01:19,199
What are your options now?
23
00:01:19,200 --> 00:01:21,326
Um...
24
00:01:21,327 --> 00:01:24,871
up my Keppra or maybe try
25
00:01:24,872 --> 00:01:26,498
one of the newer anti-seizure meds.
26
00:01:26,499 --> 00:01:29,334
But if that doesn't work,
I'm left with two choices...
27
00:01:29,335 --> 00:01:33,797
um, a temporal lobectomy,
which could impair my speech,
28
00:01:33,798 --> 00:01:36,258
or get a neuromodulation device,
29
00:01:36,259 --> 00:01:37,968
which can sense and stop the seizures
30
00:01:37,969 --> 00:01:39,803
almost immediately.
31
00:01:39,804 --> 00:01:41,638
You need to disclose this.
32
00:01:41,639 --> 00:01:43,682
I know. I have a plan.
33
00:01:43,683 --> 00:01:44,808
Hey, Robby, Dana's looking for you.
34
00:01:44,809 --> 00:01:46,018
She's in Peds.
35
00:01:46,019 --> 00:01:47,352
Yeah, OK, I'll be right there.
36
00:01:48,730 --> 00:01:49,980
Sounds like you're needed in Peds,
37
00:01:49,981 --> 00:01:52,065
and I have patients to see.
38
00:01:52,066 --> 00:01:53,984
Robby, pregnant woman
with severe headache
39
00:01:53,985 --> 00:01:55,694
on her way in by ambulance.
40
00:01:55,695 --> 00:01:58,197
Find Abbot or a night shift resident.
41
00:02:13,212 --> 00:02:15,089
Need you to turn out your pockets.
42
00:02:21,346 --> 00:02:23,222
OK. Show me your hands.
43
00:02:51,209 --> 00:02:52,543
Come here often?
44
00:03:01,302 --> 00:03:02,803
What's going on?
45
00:03:02,804 --> 00:03:04,554
Oh, sorry... false alarm.
46
00:03:04,555 --> 00:03:06,996
We thought she spiked a fever,
but it was the wrong chart
47
00:03:06,997 --> 00:03:09,226
from our analog hell.
48
00:03:09,227 --> 00:03:11,770
You know anybody who might
consider kinship adoption?
49
00:03:11,771 --> 00:03:13,563
Doctors and nurses qualify.
50
00:03:13,564 --> 00:03:15,190
Don't look at me.
51
00:03:15,191 --> 00:03:17,275
Hey, can your staff
keep an eye on Dr. Al-Hashimi
52
00:03:17,276 --> 00:03:18,360
until she leaves?
53
00:03:18,361 --> 00:03:20,779
Why?
54
00:03:20,780 --> 00:03:22,948
Uh, because I think she's tired,
55
00:03:22,949 --> 00:03:24,533
and I don't want her
to make any mistakes.
56
00:03:24,534 --> 00:03:26,996
Oh, great advice.
Maybe you should take it.
57
00:03:26,997 --> 00:03:28,916
Yeah. I'm gonna go get some fresh air.
58
00:03:28,917 --> 00:03:30,551
Grab some for me while you're out there.
59
00:03:30,552 --> 00:03:31,998
Your lungs wouldn't know
what to do with it.
60
00:03:31,999 --> 00:03:33,083
Screw you!
61
00:03:33,084 --> 00:03:34,710
In front of the baby? Nice.
62
00:03:37,588 --> 00:03:39,214
Yeah.
63
00:03:39,215 --> 00:03:41,049
We are the night crawlers.
64
00:03:41,050 --> 00:03:44,052
We deal with the weirdest
and the wildest because...
65
00:03:44,053 --> 00:03:46,596
We are the weirdest
and the wildest of them all.
66
00:03:46,597 --> 00:03:47,723
That is right, and tonight,
67
00:03:47,724 --> 00:03:49,057
they are really gonna be crawling.
68
00:03:49,058 --> 00:03:50,434
Now go get some!
69
00:03:50,435 --> 00:03:51,435
Hooah!
70
00:03:55,857 --> 00:03:57,441
Sorry to wake you.
71
00:03:57,442 --> 00:03:58,943
I... I was thinking.
72
00:04:02,321 --> 00:04:04,114
Doubt PTX.
73
00:04:04,115 --> 00:04:06,324
You're supposed to be leaving.
74
00:04:06,325 --> 00:04:07,452
I am.
75
00:04:09,746 --> 00:04:11,288
You know, this spirit quest of yours
76
00:04:11,289 --> 00:04:13,165
has a lot of people
up in arms around here.
77
00:04:13,166 --> 00:04:14,624
Everyone's gonna be fine without me,
78
00:04:14,625 --> 00:04:16,293
and it's hardly a spirit quest.
79
00:04:16,294 --> 00:04:18,123
Whatever it is,
it seems you've given people
80
00:04:18,124 --> 00:04:19,610
the impression
you might not be coming back.
81
00:04:19,611 --> 00:04:22,132
Well, who knows what the
future has in store for any of us?
82
00:04:22,133 --> 00:04:24,551
Yeah, saying shit like
that right there isn't helping.
83
00:04:24,552 --> 00:04:25,969
People are worried about you.
84
00:04:25,970 --> 00:04:27,888
Dr. Abbot, the patient in South 21,
85
00:04:27,889 --> 00:04:29,347
Digby, he's missing again.
86
00:04:29,348 --> 00:04:30,724
Sounds like a day shift problem.
87
00:04:30,725 --> 00:04:32,977
Not if he was handed off already.
88
00:04:37,148 --> 00:04:38,815
Best I can do under the circumstances.
89
00:04:38,816 --> 00:04:40,108
Thank you.
90
00:04:40,109 --> 00:04:41,610
Hey, don't leave
before I get back, yeah?
91
00:04:41,611 --> 00:04:43,362
Hell, I feel like I live here now.
92
00:04:46,783 --> 00:04:48,116
Your friend fixing your bike?
93
00:04:48,117 --> 00:04:49,326
Ambulance clipped it
94
00:04:49,327 --> 00:04:51,203
while it was just parked here today.
95
00:04:51,204 --> 00:04:53,413
Jesus Christ.
96
00:04:53,414 --> 00:04:54,998
That's a sign if I've ever seen one.
97
00:04:56,584 --> 00:04:58,418
Yeah, here's the thing...
when people worry about you,
98
00:04:58,419 --> 00:05:00,170
it makes me think that
I should be worried about you,
99
00:05:00,171 --> 00:05:01,838
and I don't like worrying about things.
100
00:05:01,839 --> 00:05:03,048
Ooh. Now you're a shrink?
101
00:05:03,049 --> 00:05:04,174
No, I'm trying to be your friend.
102
00:05:04,175 --> 00:05:05,342
You got... you got Dana convinced
103
00:05:05,343 --> 00:05:06,669
that you're gonna hurt yourself.
104
00:05:06,670 --> 00:05:08,276
- Dana's got her own issues.
- That sounds like projection.
105
00:05:08,277 --> 00:05:10,013
Are you seriously trying
to have this fucking
106
00:05:10,014 --> 00:05:11,556
conversation with me right now, man?
107
00:05:11,557 --> 00:05:13,183
I... I'm not the one
108
00:05:13,184 --> 00:05:15,519
who spends his free time
getting shot at.
109
00:05:15,520 --> 00:05:17,145
Hooah!
110
00:05:17,146 --> 00:05:19,481
Hey, Dr. Robby,
this is Judith Lastrade...
111
00:05:19,482 --> 00:05:21,691
36 weeks pregnant
with two days of headache,
112
00:05:21,692 --> 00:05:24,194
now a 10 out of 10 with blurred vision.
113
00:05:24,195 --> 00:05:27,405
BP 174/120, heart rate 92.
114
00:05:27,406 --> 00:05:29,533
- No relief with fentanyl.
- Judith, I'm Dr. Abbot.
115
00:05:29,534 --> 00:05:30,909
Any weakness in your arms or legs?
116
00:05:30,910 --> 00:05:32,452
No, no. Is this a stroke?
117
00:05:32,453 --> 00:05:33,870
We need to check for everything.
118
00:05:33,871 --> 00:05:36,581
Pitting edema with severe preeclampsia.
119
00:05:36,582 --> 00:05:38,542
Where are you doing your prenatal care?
120
00:05:38,543 --> 00:05:39,751
Nowhere.
121
00:05:39,752 --> 00:05:41,253
It's a wild pregnancy.
122
00:05:41,254 --> 00:05:43,214
I want a free birth.
123
00:05:45,341 --> 00:05:48,718
This 81-year-old nun
presents with red, itchy eyes
124
00:05:48,719 --> 00:05:51,888
with secretions for the past two days.
125
00:05:51,889 --> 00:05:54,391
Patient complains of no URI symptoms,
126
00:05:54,392 --> 00:05:55,976
- no contact with any chemical...
- Hey.
127
00:05:55,977 --> 00:05:57,394
Agents, no known exposures...
128
00:05:57,395 --> 00:05:58,895
Want half a Monster?
129
00:05:58,896 --> 00:06:00,564
Oh, no, thanks.
130
00:06:00,565 --> 00:06:02,065
I... I don't really want to stay awake
131
00:06:02,066 --> 00:06:04,234
any longer than I have to.
132
00:06:04,235 --> 00:06:05,695
Yeah, I hear you.
133
00:06:07,238 --> 00:06:09,281
Did you find your ID badge?
134
00:06:09,282 --> 00:06:10,866
Uh, no.
135
00:06:10,867 --> 00:06:13,118
You any closer to deciding
what's next for you?
136
00:06:13,119 --> 00:06:15,078
Uh, yeah, I'm seriously
considering law school.
137
00:06:15,079 --> 00:06:16,580
What? What are you talking about?
138
00:06:16,581 --> 00:06:18,457
You're gonna be a great doctor.
139
00:06:19,917 --> 00:06:23,211
I mean, no offense, but look
what this place does to you.
140
00:06:23,212 --> 00:06:24,880
Langdon's an addict.
141
00:06:24,881 --> 00:06:27,591
Is a person with
a substance use disorder.
142
00:06:27,592 --> 00:06:29,509
McKay was on house arrest.
143
00:06:29,510 --> 00:06:31,011
Dana's a time bomb.
144
00:06:31,012 --> 00:06:32,762
Santos is one of the angriest people
145
00:06:32,763 --> 00:06:34,264
you are ever going to meet.
146
00:06:34,265 --> 00:06:35,765
Sarcastic, yes. Cynical, definitely.
147
00:06:35,766 --> 00:06:37,267
I don't know if she's, you know...
148
00:06:37,268 --> 00:06:38,644
Mel?
149
00:06:39,687 --> 00:06:42,731
Samira has no life.
150
00:06:42,732 --> 00:06:45,942
Abbot's an adrenaline junkie
who gets shot at for fun.
151
00:06:45,943 --> 00:06:48,778
Robby's got, like, PTSD
or something way fucking worse.
152
00:06:48,779 --> 00:06:50,071
OK, well, I... I mean,
153
00:06:50,072 --> 00:06:52,116
I'd hate to know
what you think about me.
154
00:06:53,659 --> 00:06:55,327
I don't know, I just...
155
00:06:55,328 --> 00:06:57,954
the more time I spend here,
156
00:06:57,955 --> 00:06:59,205
the more I realize the importance
157
00:06:59,206 --> 00:07:01,876
of my mental health.
158
00:07:02,960 --> 00:07:04,044
Mm.
159
00:07:04,045 --> 00:07:05,337
For patients and for us.
160
00:07:05,338 --> 00:07:07,964
And this is...
161
00:07:07,965 --> 00:07:09,132
Yeah.
162
00:07:09,133 --> 00:07:10,383
Well, you know,
163
00:07:10,384 --> 00:07:13,220
maybe that's what you should focus on.
164
00:07:14,305 --> 00:07:16,598
- What?
- Mental health.
165
00:07:16,599 --> 00:07:18,850
Clearly, you have
a passion for it, right?
166
00:07:18,851 --> 00:07:20,435
I mean, that's... that's great.
167
00:07:20,436 --> 00:07:21,478
I don't know if I'd call it a passion.
168
00:07:21,479 --> 00:07:23,648
I would call it, like, a...
169
00:07:26,525 --> 00:07:28,152
Oh, my God.
170
00:07:30,029 --> 00:07:32,198
You might be right.
171
00:07:33,741 --> 00:07:35,367
Oh, you're a genius, Whitaker.
172
00:07:35,368 --> 00:07:36,576
Oh, OK.
173
00:07:38,204 --> 00:07:40,205
CTG is on.
174
00:07:40,206 --> 00:07:42,499
- CTG?
- Cardiotocography.
175
00:07:42,500 --> 00:07:45,961
Measures the baby's heart rate
and checks for contractions.
176
00:07:45,962 --> 00:07:47,504
Fetal heart rate 128.
177
00:07:47,505 --> 00:07:49,047
Normal range, Nazely?
178
00:07:49,048 --> 00:07:50,966
110 to 160.
179
00:07:50,967 --> 00:07:52,842
So the baby's OK?
180
00:07:52,843 --> 00:07:54,010
Right now, yes.
181
00:07:54,011 --> 00:07:55,470
128 is reassuring.
182
00:07:55,471 --> 00:07:57,681
BP's 170/119.
183
00:07:57,682 --> 00:07:59,432
6 grams of magnesium running in.
184
00:07:59,433 --> 00:08:01,017
Your next move, Crus?
185
00:08:01,018 --> 00:08:03,687
20 of labetalol,
IV push over two minutes.
186
00:08:03,688 --> 00:08:05,188
Uh, what's happening?
187
00:08:05,189 --> 00:08:07,232
Uh, you have a condition
called preeclampsia.
188
00:08:07,233 --> 00:08:08,525
And how did it happen?
189
00:08:08,526 --> 00:08:10,735
Uh, nobody really knows, actually.
190
00:08:10,736 --> 00:08:13,071
It affects about 10% of the pregnancies.
191
00:08:13,072 --> 00:08:14,531
High blood pressure, headaches,
192
00:08:14,532 --> 00:08:17,033
protein in the urine,
and swollen ankles.
193
00:08:17,034 --> 00:08:19,327
OK, well, it's a wild pregnancy,
194
00:08:19,328 --> 00:08:21,538
so that means no medical care.
195
00:08:21,539 --> 00:08:23,540
Then why are you here?
196
00:08:25,042 --> 00:08:27,294
I just need to get rid of this headache.
197
00:08:29,422 --> 00:08:32,465
Well, if we don't lower
your blood pressure
198
00:08:32,466 --> 00:08:35,385
and treat with magnesium,
there can be problems.
199
00:08:35,386 --> 00:08:36,636
Like what?
200
00:08:36,637 --> 00:08:38,263
Seizures, bleeding,
201
00:08:38,264 --> 00:08:40,390
even death, for you and the baby.
202
00:08:40,391 --> 00:08:42,225
Oh, my God.
203
00:08:42,226 --> 00:08:43,893
Robby, your VIP's ready to go.
204
00:08:43,894 --> 00:08:45,979
OK, I'll be right there.
205
00:08:45,980 --> 00:08:47,605
- You good?
- Yeah, I'm good.
206
00:08:47,606 --> 00:08:50,316
I got it. With my eyes closed.
207
00:08:50,317 --> 00:08:51,651
But I won't. Maybe one eye.
208
00:08:52,987 --> 00:08:54,070
Hey...
209
00:08:57,450 --> 00:08:58,908
Hey, Becca. How you feeling?
210
00:08:58,909 --> 00:09:01,120
I'm better. Thanks.
211
00:09:02,621 --> 00:09:04,039
Where are you?
212
00:09:04,040 --> 00:09:05,915
I'm at Adam's house.
213
00:09:05,916 --> 00:09:07,709
Can I call you later?
We're watching a movie.
214
00:09:07,710 --> 00:09:08,918
Oh, sure. I just... I thought
215
00:09:08,919 --> 00:09:10,462
you were gonna see the fireworks.
216
00:09:10,463 --> 00:09:13,089
Nope, we decided to watch "Elf" instead.
217
00:09:13,090 --> 00:09:14,424
Ah.
218
00:09:14,425 --> 00:09:16,426
- Of course you did.
- OK.
219
00:09:16,427 --> 00:09:18,094
- I'll call you tomorrow!
- Tomorrow? Wait.
220
00:09:18,095 --> 00:09:20,430
Uh, are... are you spending the night?
221
00:09:20,431 --> 00:09:22,265
Um, uh, yes.
222
00:09:22,266 --> 00:09:24,059
His parents invited me.
223
00:09:24,060 --> 00:09:25,560
They... they need to ask me that.
224
00:09:25,561 --> 00:09:27,979
Are... are you staying here too?
225
00:09:27,980 --> 00:09:32,067
No, they... they needed to ask
if it was OK if you stayed.
226
00:09:32,068 --> 00:09:33,443
Why?
227
00:09:33,444 --> 00:09:38,073
Be... because, uh, it's polite.
228
00:09:38,074 --> 00:09:40,366
It's the right...
it's the right thing to do.
229
00:09:40,367 --> 00:09:43,453
Um, I need to talk to them.
230
00:09:43,454 --> 00:09:46,164
Um, they're not here.
They're at a barbecue.
231
00:09:46,165 --> 00:09:48,291
OK, um, can you have them call me
232
00:09:48,292 --> 00:09:49,626
as soon as they get home?
233
00:09:49,627 --> 00:09:51,503
- Yes.
- Can you promise?
234
00:09:51,504 --> 00:09:53,379
I promise. OK, bye, Mel!
235
00:09:53,380 --> 00:09:54,799
Bye. Have fun...
236
00:09:56,175 --> 00:09:57,801
Thanks for fixing my bike.
237
00:09:57,802 --> 00:09:59,970
Well, you keep me running,
I'll keep her going.
238
00:10:01,847 --> 00:10:05,433
You know, the Cree don't have
a word for goodbye.
239
00:10:05,434 --> 00:10:06,601
You know a lot of Cree?
240
00:10:06,602 --> 00:10:08,353
A bit.
241
00:10:08,354 --> 00:10:09,479
I got around, man.
242
00:10:09,480 --> 00:10:10,815
I don't doubt it.
243
00:10:13,317 --> 00:10:15,819
Look, I'll come back
for all this other shit...
244
00:10:15,820 --> 00:10:17,153
Great.
245
00:10:17,154 --> 00:10:18,655
If you promise to come back
246
00:10:18,656 --> 00:10:20,490
and let me take the Bonnie for a ride.
247
00:10:20,491 --> 00:10:21,699
Uh, I don't know.
248
00:10:21,700 --> 00:10:23,118
I've seen you ride, old man.
249
00:10:23,119 --> 00:10:24,536
Fuck you.
250
00:10:24,537 --> 00:10:26,496
I mean it.
251
00:10:26,497 --> 00:10:27,706
We got a deal?
252
00:10:30,793 --> 00:10:32,670
I'll think about it.
253
00:10:45,766 --> 00:10:47,851
This looks like an ambush.
254
00:10:47,852 --> 00:10:49,519
We got a slight hiccup in chairs.
255
00:10:49,520 --> 00:10:50,562
ICE is back?
256
00:10:50,563 --> 00:10:52,564
No, we got a dead body.
257
00:10:52,565 --> 00:10:54,190
- Somebody died out there?
- Yeah.
258
00:10:54,191 --> 00:10:56,025
Poor devil checked in
at 5:00 this morning.
259
00:10:56,026 --> 00:10:57,485
He was a DNR.
260
00:10:57,486 --> 00:10:58,695
- What was his chief complaint?
- Hemorrhoids
261
00:10:58,696 --> 00:11:00,196
- and constipation.
- No shit.
262
00:11:00,197 --> 00:11:02,532
Hence the constipation.
263
00:11:02,533 --> 00:11:04,284
Throw me a slow one, I'm gonna hit it.
264
00:11:04,285 --> 00:11:05,952
Tell the night shift.
I'm saying that's when he died.
265
00:11:05,953 --> 00:11:07,203
We all in agreement on that?
266
00:11:07,204 --> 00:11:08,580
To the grave.
267
00:11:08,581 --> 00:11:10,373
Just like poor Jasper.
268
00:11:10,374 --> 00:11:11,875
You're on fire.
269
00:11:11,876 --> 00:11:13,294
Just getting my second wind.
270
00:11:14,587 --> 00:11:15,879
How's the headache?
271
00:11:15,880 --> 00:11:17,213
Still a 10.
272
00:11:17,214 --> 00:11:18,715
More fentanyl?
273
00:11:18,716 --> 00:11:21,092
- Yep.
- BP's good. Another 50.
274
00:11:21,093 --> 00:11:22,552
Hey, Abbot.
275
00:11:22,553 --> 00:11:24,554
Attending and resident
are stuck in the OR.
276
00:11:24,555 --> 00:11:26,389
Oh, you're the next best thing.
277
00:11:26,390 --> 00:11:27,724
Better, some would say.
278
00:11:27,725 --> 00:11:29,058
Mm.
279
00:11:29,059 --> 00:11:30,602
- What do you got?
- This is Judith.
280
00:11:30,603 --> 00:11:33,062
G1, P0 with no prenatal care.
281
00:11:33,063 --> 00:11:35,190
Preeclampsia with severe hypertension.
282
00:11:35,191 --> 00:11:37,609
Hi, Judith. Nurse Garvin from OB.
283
00:11:37,610 --> 00:11:39,068
Some jelly on the belly.
284
00:11:39,069 --> 00:11:40,612
Gonna take a quick look with ultrasound.
285
00:11:40,613 --> 00:11:42,572
No, no, no.
Ultrasound can harm the baby.
286
00:11:42,573 --> 00:11:44,574
- Not true.
- Not doing the ultrasound
287
00:11:44,575 --> 00:11:46,660
could end up harming you and the baby.
288
00:11:47,912 --> 00:11:49,078
OK.
289
00:11:49,079 --> 00:11:51,623
Just do it as fast as you can.
290
00:11:51,624 --> 00:11:54,084
Why no prenatal care, Judith?
291
00:11:55,127 --> 00:11:57,587
I wanted a free birth...
292
00:11:57,588 --> 00:11:59,756
no doctors, no hospital, no medicine.
293
00:11:59,757 --> 00:12:02,592
Mm. You have a midwife?
294
00:12:02,593 --> 00:12:03,635
A birth doula?
295
00:12:03,636 --> 00:12:06,054
No, I don't need one.
296
00:12:06,055 --> 00:12:07,347
Women have been having
children on their own
297
00:12:07,348 --> 00:12:08,598
for thousands of years.
298
00:12:08,599 --> 00:12:10,141
Yeah, with an infant mortality rate
299
00:12:10,142 --> 00:12:13,061
of 30% for most of those
thousands of years.
300
00:12:13,062 --> 00:12:15,313
- Femur length 7 centimeters.
- 37 weeks.
301
00:12:15,314 --> 00:12:17,273
They'll probably induce.
302
00:12:17,274 --> 00:12:19,234
What? No.
303
00:12:19,235 --> 00:12:20,610
No, no, no, no. Absolutely not.
304
00:12:20,611 --> 00:12:22,111
At 37 weeks,
305
00:12:22,112 --> 00:12:24,322
the cure for preeclampsia
is to deliver the baby.
306
00:12:24,323 --> 00:12:26,115
We need to get you upstairs
so the OB doctors
307
00:12:26,116 --> 00:12:28,910
can induce labor
to save you and your baby.
308
00:12:28,911 --> 00:12:31,330
No. No, no, no, no. Mm-mm.
309
00:12:33,666 --> 00:12:35,416
Yep, that's definitely Jasper.
310
00:12:35,417 --> 00:12:36,668
He was alive and kicking
311
00:12:36,669 --> 00:12:38,086
when my shift ended this morning.
312
00:12:38,087 --> 00:12:39,462
This is definitely a day shift patient.
313
00:12:39,463 --> 00:12:40,797
Now he's not a patient.
314
00:12:40,798 --> 00:12:42,298
He's a DB that we gotta deal with.
315
00:12:44,802 --> 00:12:46,052
Is this dude dead?
316
00:12:46,053 --> 00:12:47,553
Nope.
317
00:12:47,554 --> 00:12:49,389
All right, Mr. Reed,
time to take you back
318
00:12:49,390 --> 00:12:50,848
and get you checked out, OK?
319
00:12:50,849 --> 00:12:52,308
- He sure looks dead.
- Are you a doctor?
320
00:12:52,309 --> 00:12:54,644
- No, but he...
- Has hypernarcolepsy.
321
00:12:54,645 --> 00:12:56,354
- It's no joke.
- Mm-hmm.
322
00:12:56,355 --> 00:12:58,648
Excuse me.
323
00:12:58,649 --> 00:13:00,566
Oh, sometimes I hate nights.
324
00:13:00,567 --> 00:13:01,818
- Yep.
- Oof.
325
00:13:12,705 --> 00:13:14,122
Wow.
326
00:13:14,123 --> 00:13:17,333
Crazy how muggy it still is out here.
327
00:13:17,334 --> 00:13:20,003
You, uh... you seen Robby?
328
00:13:20,004 --> 00:13:22,171
Uh, not for a bit.
329
00:13:22,172 --> 00:13:23,506
You catch up on your charts
330
00:13:23,507 --> 00:13:25,008
from the beginning of the shift?
331
00:13:25,009 --> 00:13:26,301
Yeah.
332
00:13:26,302 --> 00:13:27,343
What are you still doing here?
333
00:13:27,344 --> 00:13:29,178
Uh, just gonna...
334
00:13:29,179 --> 00:13:31,556
You staying for the fireworks?
335
00:13:31,557 --> 00:13:32,974
Yeah.
336
00:13:32,975 --> 00:13:34,350
I was supposed to see them with Becca,
337
00:13:34,351 --> 00:13:38,354
but she is at her boyfriend Adam's
338
00:13:38,355 --> 00:13:40,232
family's house instead.
339
00:13:44,528 --> 00:13:50,742
Your sister seems like
she's, uh, pretty put-together.
340
00:13:50,743 --> 00:13:52,035
Yeah.
341
00:13:52,036 --> 00:13:54,788
Uh, a lot more than I realized.
342
00:13:56,707 --> 00:13:58,125
How was your day?
343
00:13:59,960 --> 00:14:02,462
I've had better.
344
00:14:02,463 --> 00:14:03,589
You?
345
00:14:06,467 --> 00:14:08,885
Yeah.
346
00:14:08,886 --> 00:14:12,221
But then again, I've had a lot worse.
347
00:14:12,222 --> 00:14:14,724
Hell, I did a closed cervical
reduction, like, an hour ago.
348
00:14:14,725 --> 00:14:16,977
Oh, I heard.
That must have been so intense.
349
00:14:18,687 --> 00:14:20,855
My hands are still shaking.
350
00:14:20,856 --> 00:14:22,899
Hey, um, do you think you could teach me
351
00:14:22,900 --> 00:14:25,068
how to do that sometime?
352
00:14:25,069 --> 00:14:26,527
Uh, yeah.
353
00:14:26,528 --> 00:14:27,737
- Yeah?
- Yeah, sure. I mean,
354
00:14:27,738 --> 00:14:29,280
I hope you never have to use it.
355
00:14:29,281 --> 00:14:31,240
I could have paralyzed that guy.
356
00:14:31,241 --> 00:14:33,951
Yeah, but you didn't.
357
00:14:33,952 --> 00:14:37,246
No, I didn't.
358
00:14:37,247 --> 00:14:39,707
Thank you...
359
00:14:39,708 --> 00:14:41,793
by the way, for...
360
00:14:41,794 --> 00:14:44,545
talking me down earlier.
361
00:14:44,546 --> 00:14:46,423
I'm sorry I snapped.
362
00:14:47,925 --> 00:14:49,259
It's OK.
363
00:14:57,434 --> 00:15:00,103
Dr. Mohan, you ever heard
of kinship fostering?
364
00:15:00,104 --> 00:15:01,813
It's where a nurse or doctor can
365
00:15:01,814 --> 00:15:03,314
- become an emergency foster...
- Oh, no.
366
00:15:03,315 --> 00:15:04,816
I don't need any kids.
367
00:15:04,817 --> 00:15:06,984
I need to find a job first.
368
00:15:06,985 --> 00:15:09,445
Candice O'Grady is an 82-year-old female
369
00:15:09,446 --> 00:15:11,948
brought in by her son
for intractable vomiting.
370
00:15:11,949 --> 00:15:14,910
No fever, no chills,
no abdominal pain, no rash.
371
00:15:15,994 --> 00:15:17,995
Beep.
372
00:15:17,996 --> 00:15:21,416
Oh, I've already got one
I can barely keep up with.
373
00:15:21,417 --> 00:15:23,292
What about Sleeping Beauty over here?
374
00:15:23,293 --> 00:15:25,336
She's already babysitting Whitaker.
375
00:15:25,337 --> 00:15:27,422
Well, if you know anyone
who'd like to help us out
376
00:15:27,423 --> 00:15:29,340
with Baby Jane Doe,
have them call the main desk.
377
00:15:29,341 --> 00:15:30,967
Sure thing.
378
00:15:30,968 --> 00:15:34,138
I'd take her myself,
but Benji'd kill me.
379
00:15:35,514 --> 00:15:37,306
BP's 164/114.
380
00:15:37,307 --> 00:15:38,683
Another 40 of labetalol.
381
00:15:38,684 --> 00:15:39,809
Mag bolus is in.
382
00:15:39,810 --> 00:15:41,477
Now infusing 2 grams an hour.
383
00:15:41,478 --> 00:15:42,770
Labs are coming back.
384
00:15:42,771 --> 00:15:45,022
Hemoglobin 7.5, platelets 40.
385
00:15:45,023 --> 00:15:47,024
LFTs are sky high.
386
00:15:47,025 --> 00:15:48,818
- HELLP syndrome.
- Hemolytic anemia,
387
00:15:48,819 --> 00:15:51,154
elevated liver enzymes,
and low platelets.
388
00:15:51,155 --> 00:15:52,530
They're cleaning a room.
389
00:15:52,531 --> 00:15:54,490
We can bring her up in ten minutes.
390
00:15:54,491 --> 00:15:55,701
How you doing, Judith?
391
00:15:57,703 --> 00:16:00,246
I... I...
392
00:16:00,247 --> 00:16:01,914
Oh, she's seizing.
393
00:16:01,915 --> 00:16:03,583
Oh, shit.
394
00:16:03,584 --> 00:16:06,169
10 of IV diazepam.
Have another 10 ready.
395
00:16:06,170 --> 00:16:08,129
With all the movement,
we can't get a fetal heartbeat.
396
00:16:08,130 --> 00:16:10,423
Putting on 15 liters by mask.
Should we intubate?
397
00:16:10,424 --> 00:16:12,425
Hold intubation.
Let's try to break this.
398
00:16:12,426 --> 00:16:14,343
We don't want to mask seizures
with paralysis
399
00:16:14,344 --> 00:16:15,928
unless we have to.
400
00:16:15,929 --> 00:16:17,513
OK, um...
401
00:16:19,975 --> 00:16:21,726
Crus, CTG isn't reading.
402
00:16:21,727 --> 00:16:23,186
- Check with ultrasound.
- On it.
403
00:16:23,187 --> 00:16:24,812
Nazely, what's the diagnosis?
404
00:16:24,813 --> 00:16:27,858
Um, with the seizure,
now it's eclampsia.
405
00:16:29,026 --> 00:16:31,068
- Fetal heart rate is about 90.
- Way too low.
406
00:16:31,069 --> 00:16:32,361
Mom's sats are going down.
407
00:16:32,362 --> 00:16:33,821
Time to tube her?
408
00:16:33,822 --> 00:16:35,490
Set up for it, but wait.
409
00:16:35,491 --> 00:16:36,824
Another 10 of diazepam.
410
00:16:36,825 --> 00:16:39,286
Push 4 grams of Keppra.
411
00:16:42,039 --> 00:16:43,539
History of hypertension
412
00:16:43,540 --> 00:16:44,874
presents to the emergency department
413
00:16:44,875 --> 00:16:47,210
with a chief complaint of dizziness
414
00:16:47,211 --> 00:16:49,420
after inadvertently
ingesting 80 milligrams...
415
00:16:49,421 --> 00:16:50,713
Hey, how are you guys making out?
416
00:16:50,714 --> 00:16:51,797
Yeah, we're getting there.
417
00:16:51,798 --> 00:16:53,549
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
418
00:16:53,550 --> 00:16:55,385
- No.
- Can I talk to you for a sec?
419
00:17:00,933 --> 00:17:02,266
So I just wanted
to let you know that I've been
420
00:17:02,267 --> 00:17:03,559
checking out some
of your online posts...
421
00:17:03,560 --> 00:17:04,727
Look, I was just trying to help
422
00:17:04,728 --> 00:17:06,312
get some health messages out there,
423
00:17:06,313 --> 00:17:07,897
- especially for young people.
- I think they're great.
424
00:17:07,898 --> 00:17:09,899
Really good.
425
00:17:09,900 --> 00:17:11,901
- You do?
- Yeah.
426
00:17:11,902 --> 00:17:14,111
Yeah, um, keep it up.
427
00:17:14,112 --> 00:17:15,571
OK.
428
00:17:15,572 --> 00:17:17,907
As long as you follow the HIPAA laws.
429
00:17:17,908 --> 00:17:19,283
I do.
430
00:17:19,284 --> 00:17:20,868
And wait until you're done charting.
431
00:17:20,869 --> 00:17:22,496
Sure.
432
00:17:24,706 --> 00:17:29,043
Actually, Dr. Robby... sorry,
um, can I ask you a question?
433
00:17:29,044 --> 00:17:30,253
Shoot.
434
00:17:30,254 --> 00:17:31,712
Um, I... I may be
435
00:17:31,713 --> 00:17:34,508
considering emergency psychiatry.
436
00:17:35,759 --> 00:17:37,969
Very cool.
437
00:17:37,970 --> 00:17:39,763
Think I could do it?
438
00:17:41,932 --> 00:17:43,432
I think that you could do
439
00:17:43,433 --> 00:17:46,019
anything that you put
your mind to, Victoria.
440
00:17:50,107 --> 00:17:51,566
OK.
441
00:17:51,567 --> 00:17:53,276
Pulse ox is 88.
442
00:17:54,444 --> 00:17:56,487
Dr. Abbot?
443
00:17:56,488 --> 00:17:58,656
- Intubate?
- Let's do it.
444
00:17:58,657 --> 00:18:01,993
Nazely, what do you suggest
for rapid sequence induction?
445
00:18:01,994 --> 00:18:03,202
Etomidate and roc.
446
00:18:03,203 --> 00:18:04,370
Mm, not quite.
447
00:18:04,371 --> 00:18:05,496
120 of propofol,
448
00:18:05,497 --> 00:18:06,497
60 of succinylcholine.
449
00:18:06,498 --> 00:18:07,957
Why is that, Crus?
450
00:18:07,958 --> 00:18:09,667
Propofol for the anti-seizure effect,
451
00:18:09,668 --> 00:18:11,294
sux to avoid prolonged paralysis
452
00:18:11,295 --> 00:18:13,379
- so we can check her neuro exam.
- Exactly.
453
00:18:13,380 --> 00:18:14,714
Pushing the propofol.
454
00:18:14,715 --> 00:18:16,215
Once she's flat for intubation,
455
00:18:16,216 --> 00:18:17,800
we need to displace
the uterus to the left.
456
00:18:17,801 --> 00:18:19,427
Nazely, that's you. Big hug, both arms.
457
00:18:19,428 --> 00:18:21,762
- Get the baby off the vena cava.
- Sux is on board.
458
00:18:21,763 --> 00:18:24,515
But after she's paralyzed,
the seizing stops, right?
459
00:18:24,516 --> 00:18:26,017
It might look like that,
460
00:18:26,018 --> 00:18:28,102
but an ongoing seizure
will still fry the brain.
461
00:18:28,103 --> 00:18:29,937
We monitor with EEG.
462
00:18:29,938 --> 00:18:31,815
- Is there time for that?
- Wait and see.
463
00:18:32,941 --> 00:18:34,191
Paralytics kicked in.
464
00:18:34,192 --> 00:18:35,736
Let's go. Roll her to her back.
465
00:18:36,778 --> 00:18:38,487
Intubate, then EEG
466
00:18:38,488 --> 00:18:40,990
to see if her brain is still seizing.
467
00:18:40,991 --> 00:18:42,533
I need first pass success.
468
00:18:42,534 --> 00:18:43,784
You and me both.
469
00:18:51,501 --> 00:18:54,045
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
470
00:18:54,046 --> 00:18:55,254
No.
471
00:18:55,255 --> 00:18:57,673
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
472
00:18:57,674 --> 00:18:59,425
Al-Hashimi?
473
00:18:59,426 --> 00:19:02,011
With how this day's going,
she probably quit.
474
00:19:02,012 --> 00:19:05,264
Last I saw her, she was
in Peds with Baby Jane Doe.
475
00:19:05,265 --> 00:19:07,683
Nope, I was just in there.
476
00:19:07,684 --> 00:19:08,684
Want me to page her?
477
00:19:08,685 --> 00:19:10,519
Uh, no, that's OK.
478
00:19:10,520 --> 00:19:11,813
I will find her.
479
00:19:16,401 --> 00:19:17,653
Hello.
480
00:19:20,447 --> 00:19:22,865
Hey, how did our people do
at the deposition?
481
00:19:22,866 --> 00:19:25,409
Oh, well, Dr. Ellis is a pit bull.
482
00:19:25,410 --> 00:19:27,536
Dr. King is a petunia.
483
00:19:27,537 --> 00:19:28,871
They were pretty brutal with her.
484
00:19:28,872 --> 00:19:30,706
- She's sensitive.
- Very.
485
00:19:30,707 --> 00:19:32,333
And I'm afraid it isn't over.
486
00:19:32,334 --> 00:19:33,501
They want to call her back.
487
00:19:33,502 --> 00:19:35,336
Oh, that's unfortunate.
488
00:19:35,337 --> 00:19:36,545
Maybe I should go with you
489
00:19:36,546 --> 00:19:38,214
to break that news to her, actually.
490
00:19:38,215 --> 00:19:40,049
- Misery loves company.
- Um, hey, while I have you,
491
00:19:40,050 --> 00:19:42,843
can I pose a hypothetical to you?
492
00:19:42,844 --> 00:19:44,845
If a doctor suspects another physician
493
00:19:44,846 --> 00:19:47,098
of having a medical condition
that could negatively
494
00:19:47,099 --> 00:19:49,225
affect the way they
would treat a patient,
495
00:19:49,226 --> 00:19:50,935
where would disclosing that fall
496
00:19:50,936 --> 00:19:52,938
on the HIPAA violation scale?
497
00:19:53,939 --> 00:19:55,941
First, do no harm.
498
00:19:58,402 --> 00:20:00,821
Dr. King, do you have a second?
499
00:20:03,407 --> 00:20:06,201
Mm...
500
00:20:07,994 --> 00:20:10,079
Good lung sliding bilaterally.
501
00:20:10,080 --> 00:20:12,082
Fetal heart rate borderline at 98.
502
00:20:13,583 --> 00:20:15,751
Roll her to the left again.
That can help.
503
00:20:15,752 --> 00:20:18,921
One, two, three.
504
00:20:18,922 --> 00:20:22,425
OK, all set here.
505
00:20:22,426 --> 00:20:23,926
EEG monitor's good to go.
506
00:20:23,927 --> 00:20:25,678
That was fast.
507
00:20:25,679 --> 00:20:27,138
Still seizing while paralyzed.
508
00:20:27,139 --> 00:20:29,724
It's nonconvulsive status.
509
00:20:29,725 --> 00:20:31,100
What's she had so far?
510
00:20:31,101 --> 00:20:32,768
30 of diazepam, a full load of mag,
511
00:20:32,769 --> 00:20:33,936
Keppra, and propofol.
512
00:20:33,937 --> 00:20:35,312
Damn. What's your next step?
513
00:20:35,313 --> 00:20:36,564
Any ideas?
514
00:20:36,565 --> 00:20:38,774
Hmm? Nazely?
515
00:20:38,775 --> 00:20:40,735
Dilantin? Valproate?
516
00:20:40,736 --> 00:20:42,069
Mm, infusion is too long.
517
00:20:42,070 --> 00:20:43,612
So is onset of action.
518
00:20:43,613 --> 00:20:45,072
Push 100 of ketamine.
519
00:20:45,073 --> 00:20:47,283
That's had results
with refractory status.
520
00:20:47,284 --> 00:20:49,577
She also has HELLP syndrome...
hemoglobin only 7,
521
00:20:49,578 --> 00:20:52,496
- platelets down to 30.
- Two units whole blood?
522
00:20:52,497 --> 00:20:54,957
O-neg is going up on
the rapid infuser as we speak.
523
00:20:54,958 --> 00:20:57,001
Uh, put the AP pads on, just in case.
524
00:20:57,002 --> 00:20:59,795
And 10 of Decadron IV push
for the inflammatory storm.
525
00:20:59,796 --> 00:21:01,964
- Fetal heart rate up to 104.
- Hmm.
526
00:21:01,965 --> 00:21:03,299
- Little better.
- Yeah.
527
00:21:03,300 --> 00:21:05,634
She should be upstairs with OB.
528
00:21:05,635 --> 00:21:09,388
She will be after we break this seizure.
529
00:21:09,389 --> 00:21:12,600
There was a delay in history-taking
530
00:21:12,601 --> 00:21:15,728
due to a malfunctioning
VRI interpretation device.
531
00:21:15,729 --> 00:21:18,314
During this time, there was a normal CBC
532
00:21:18,315 --> 00:21:19,982
and comprehensive metabolic panel
533
00:21:19,983 --> 00:21:21,693
that came back from the lab.
534
00:21:23,153 --> 00:21:25,070
What's wrong with you, Malfeasance?
535
00:21:25,071 --> 00:21:28,073
I have to do another deposition.
536
00:21:28,074 --> 00:21:30,034
Oh, that sucks.
537
00:21:30,035 --> 00:21:31,995
You must have really messed up.
538
00:21:33,038 --> 00:21:34,789
Dude, I'm joking.
539
00:21:34,790 --> 00:21:35,831
You gotta lighten up.
540
00:21:35,832 --> 00:21:37,501
It's all just bullshit.
541
00:21:39,002 --> 00:21:41,462
God, you know what?
Fuck all this.
542
00:21:41,463 --> 00:21:42,839
Do you want to go get a drink?
543
00:21:43,965 --> 00:21:45,007
Me?
544
00:21:45,008 --> 00:21:46,675
Yes, you.
545
00:21:46,676 --> 00:21:49,011
You... you do go out, don't you?
546
00:21:49,012 --> 00:21:51,180
Well, I'm usually with Becca.
547
00:21:51,181 --> 00:21:52,515
Well, bring her along.
548
00:21:52,516 --> 00:21:53,849
Can she drive?
549
00:21:53,850 --> 00:21:56,102
No, and she's with her boyfriend.
550
00:21:57,062 --> 00:21:58,522
OK, Becca.
551
00:22:00,190 --> 00:22:02,150
So it's just you and me.
552
00:22:04,277 --> 00:22:06,695
Do you like karaoke?
553
00:22:06,696 --> 00:22:08,572
You do karaoke?
554
00:22:08,573 --> 00:22:12,952
Well, what I do is more like
primal scream therapy.
555
00:22:12,953 --> 00:22:14,703
There's nothing like getting wasted
556
00:22:14,704 --> 00:22:16,205
and just absolutely wailing
557
00:22:16,206 --> 00:22:18,958
to shake off a shit show like today.
558
00:22:18,959 --> 00:22:20,836
I could use a fun night.
559
00:22:22,212 --> 00:22:24,088
You and me both, sister.
560
00:22:24,089 --> 00:22:25,881
There's been no improvement.
561
00:22:25,882 --> 00:22:27,424
Still seizing on the EEG.
562
00:22:27,425 --> 00:22:29,134
- Neurology has been called.
- OK. Got it.
563
00:22:29,135 --> 00:22:31,095
OB says send her up.
They have an OR ready.
564
00:22:31,096 --> 00:22:32,555
About time.
565
00:22:32,556 --> 00:22:34,265
Baby's been bradying down a bit more.
566
00:22:34,266 --> 00:22:35,850
This one looks like
it took a turn for the worse.
567
00:22:35,851 --> 00:22:37,685
Eclampsia, refractory seizures,
568
00:22:37,686 --> 00:22:39,937
HELLP syndrome with anemia
and thrombocytopenia.
569
00:22:39,938 --> 00:22:41,397
Yeah, about as bad as it gets.
570
00:22:41,398 --> 00:22:43,899
V-fib!
571
00:22:43,900 --> 00:22:45,901
Chest compressions, Nazely.
572
00:22:45,902 --> 00:22:48,696
Charge to 200.
573
00:22:48,697 --> 00:22:50,114
Prep the belly.
574
00:22:50,115 --> 00:22:51,448
Get a baby warmer.
575
00:22:51,449 --> 00:22:53,117
Call the NICU. Start a timer.
576
00:22:53,118 --> 00:22:54,952
Charged.
577
00:22:54,953 --> 00:22:56,245
Clear.
578
00:22:58,081 --> 00:22:59,415
Continue compressions.
579
00:22:59,416 --> 00:23:01,792
We'll check a rhythm in a minute.
580
00:23:01,793 --> 00:23:03,085
Gown up.
581
00:23:03,086 --> 00:23:04,420
Robby, it's you and me.
582
00:23:04,421 --> 00:23:06,422
Nazely, what's the four-minute rule?
583
00:23:06,423 --> 00:23:08,674
Uh, not sure.
584
00:23:08,675 --> 00:23:10,467
Pregnant patient with a viable fetus,
585
00:23:10,468 --> 00:23:12,094
you have four minutes
after cardiac arrest
586
00:23:12,095 --> 00:23:14,388
- to save the baby.
- And the mom.
587
00:23:14,389 --> 00:23:16,682
We don't call it a postmortem
C-section anymore.
588
00:23:16,683 --> 00:23:17,933
It's a resuscitative hysterotomy
589
00:23:17,934 --> 00:23:19,435
to try to save them both.
590
00:23:19,436 --> 00:23:20,769
But she doesn't want
any medical intervention.
591
00:23:20,770 --> 00:23:22,146
That doesn't matter.
592
00:23:22,147 --> 00:23:23,647
Mom and baby are both dead
if we do nothing.
593
00:23:23,648 --> 00:23:25,441
OK, charge to 200.
594
00:23:25,442 --> 00:23:27,485
One more rhythm check and then
Abbot and I are gonna cut.
595
00:23:28,778 --> 00:23:31,363
Ellis, you and Crus
on Mom resuscitation.
596
00:23:31,364 --> 00:23:32,823
Shen, you and Nazely take the baby.
597
00:23:32,824 --> 00:23:34,325
OK, hold compressions.
598
00:23:35,994 --> 00:23:37,620
Still V-fib.
599
00:23:37,621 --> 00:23:38,787
Clear.
600
00:23:38,788 --> 00:23:40,623
No change.
601
00:23:40,624 --> 00:23:42,666
- Resume compression, amp of epi.
- OK, showtime.
602
00:23:42,667 --> 00:23:44,335
We need to get this baby out right now.
603
00:23:44,336 --> 00:23:45,462
OK, take a break.
604
00:23:48,006 --> 00:23:51,508
OK, 10 blade. Good.
605
00:23:51,509 --> 00:23:53,761
First incision is from the xiphoid
606
00:23:53,762 --> 00:23:55,471
to the pubic symphysis
607
00:23:55,472 --> 00:23:58,474
through the skin to the linea alba.
608
00:23:58,475 --> 00:24:00,601
Units three and four on the infuser.
609
00:24:00,602 --> 00:24:03,479
Second incision goes
through the peritoneum,
610
00:24:03,480 --> 00:24:05,272
exposing the uterus.
611
00:24:05,273 --> 00:24:06,982
Where do you need me?
612
00:24:06,983 --> 00:24:09,193
You're with the baby.
Nazely's got the bag mask.
613
00:24:09,194 --> 00:24:11,403
You're on suction.
Stand by for intubation.
614
00:24:11,404 --> 00:24:12,905
Bladder retractors.
615
00:24:12,906 --> 00:24:14,573
Neonatal monitor
and pulse ox ready to go.
616
00:24:14,574 --> 00:24:16,992
Ellis, gentle traction.
617
00:24:16,993 --> 00:24:19,078
OK, making a small vertical incision
618
00:24:19,079 --> 00:24:22,706
through the lower uterus
so as not to cut the baby.
619
00:24:22,707 --> 00:24:24,500
Mm-hmm.
620
00:24:24,501 --> 00:24:26,043
- Got it?
- Yep, I got it.
621
00:24:26,044 --> 00:24:27,503
- OK.
- OK.
622
00:24:27,504 --> 00:24:30,631
Using scissors to extend superiorly.
623
00:24:32,092 --> 00:24:34,176
Ellis, hand retract the uterus with me.
624
00:24:34,177 --> 00:24:36,095
Amniotic fluid looks good.
625
00:24:37,722 --> 00:24:39,473
Give me some fundal pressure.
626
00:24:39,474 --> 00:24:40,891
Breech position.
627
00:24:43,311 --> 00:24:46,480
OK, baby's out.
628
00:24:46,481 --> 00:24:48,315
- It's a girl.
- All right.
629
00:24:49,985 --> 00:24:52,987
Milking the cord.
630
00:24:52,988 --> 00:24:55,489
Clamping.
631
00:24:55,490 --> 00:24:57,491
Cutting.
632
00:24:57,492 --> 00:24:59,076
OK, blue and flaccid.
Coming to you, Shen.
633
00:24:59,077 --> 00:25:00,202
- You ready?
- Yeah, you got her.
634
00:25:00,203 --> 00:25:02,246
I got it, yep.
635
00:25:02,247 --> 00:25:03,664
OK.
636
00:25:07,252 --> 00:25:09,712
Poor tone, no movement.
637
00:25:09,713 --> 00:25:12,381
Keep the blow-by closer.
638
00:25:12,382 --> 00:25:13,757
She's really blue.
639
00:25:13,758 --> 00:25:16,593
Some blue is normal, but not this much.
640
00:25:16,594 --> 00:25:18,554
- Do we need to intubate?
- Not yet, no.
641
00:25:18,555 --> 00:25:21,265
They usually pink up
with stimulation and blow-by.
642
00:25:21,266 --> 00:25:23,058
OK, removing the placenta.
643
00:25:23,059 --> 00:25:25,436
Sweeping to the left,
trying to get it in one piece.
644
00:25:27,272 --> 00:25:28,564
- Looks intact.
- Yeah.
645
00:25:28,565 --> 00:25:30,733
Nicely done.
646
00:25:30,734 --> 00:25:32,735
10 of IV Pitocin to contract the uterus.
647
00:25:32,736 --> 00:25:34,903
And lots of massage.
648
00:25:34,904 --> 00:25:36,572
Heart rate 76.
649
00:25:36,573 --> 00:25:38,157
Less than 100 means we need to bag.
650
00:25:38,158 --> 00:25:39,366
Suction first.
651
00:25:39,367 --> 00:25:40,534
OK.
652
00:25:42,454 --> 00:25:43,912
Hey, Jord, charge to 200.
653
00:25:43,913 --> 00:25:46,749
Stand by for the next rhythm check.
654
00:25:46,750 --> 00:25:48,459
She grimaced. Good sign.
655
00:25:48,460 --> 00:25:49,543
Bagging.
656
00:25:49,544 --> 00:25:51,545
Pulse ox 45%.
657
00:25:51,546 --> 00:25:53,130
Oh, I've never seen it that low.
658
00:25:53,131 --> 00:25:54,923
It's not as bad as it sounds.
659
00:25:54,924 --> 00:25:56,967
I'm more worried about the heart rate.
660
00:25:56,968 --> 00:25:59,136
McKay, get ready with an IO
in case we need epi.
661
00:25:59,137 --> 00:26:00,596
OK.
662
00:26:02,432 --> 00:26:04,933
Rhythm check. Hold compressions.
663
00:26:04,934 --> 00:26:05,976
Still V-fib.
664
00:26:05,977 --> 00:26:07,478
- OK, shock it.
- Clear.
665
00:26:08,480 --> 00:26:09,980
Resume compressions.
666
00:26:09,981 --> 00:26:11,482
Shen, how's she doing over there?
667
00:26:11,483 --> 00:26:12,775
Heart rate's up to 104.
668
00:26:12,776 --> 00:26:14,026
Uh, at one minute,
669
00:26:14,027 --> 00:26:16,361
she's 0 for color, 2 for heart rate,
670
00:26:16,362 --> 00:26:17,696
1 for reflex, tone, breathing.
671
00:26:17,697 --> 00:26:19,323
APGAR of 5.
672
00:26:19,324 --> 00:26:21,283
5 out of 10. Not great.
673
00:26:21,284 --> 00:26:22,951
Pulse ox 58%.
674
00:26:22,952 --> 00:26:24,870
- Intubation?
- Uh, not yet.
675
00:26:24,871 --> 00:26:26,955
O2 sat in the 60s is normal
at one minute.
676
00:26:26,956 --> 00:26:29,833
Her heart rate and pulse ox
are trending higher.
677
00:26:29,834 --> 00:26:31,293
Let's keep doing what we're doing.
678
00:26:31,294 --> 00:26:32,795
A little tincture of time.
679
00:26:32,796 --> 00:26:34,463
Hold compressions.
680
00:26:34,464 --> 00:26:36,548
Looks like sinus.
681
00:26:36,549 --> 00:26:38,217
Can't feel a carotid.
682
00:26:38,218 --> 00:26:39,635
No.
683
00:26:39,636 --> 00:26:41,637
Heart's barely pumping. It's PEA.
684
00:26:41,638 --> 00:26:42,930
Back on compressions.
685
00:26:42,931 --> 00:26:44,431
Transfuse two more units.
686
00:26:44,432 --> 00:26:45,808
She needs more red cells and platelets.
687
00:26:45,809 --> 00:26:47,518
Ongoing blood loss from the uterus.
688
00:26:47,519 --> 00:26:49,103
Give me all the lap pads we got, please.
689
00:26:56,528 --> 00:26:57,861
Yeah.
690
00:26:57,862 --> 00:26:58,987
OK, yeah, thanks.
691
00:26:58,988 --> 00:27:00,447
I appreciate it, honey.
692
00:27:00,448 --> 00:27:02,324
Oh, gotta go.
693
00:27:02,325 --> 00:27:03,659
Whoa, whoa, whoa!
694
00:27:03,660 --> 00:27:04,660
Hold up.
695
00:27:04,661 --> 00:27:06,161
Is there a problem here?
696
00:27:06,162 --> 00:27:08,288
Yeah, you two aren't leaving
empty-handed.
697
00:27:08,289 --> 00:27:09,332
What?
698
00:27:10,500 --> 00:27:12,043
One of you follow me.
699
00:27:13,711 --> 00:27:15,546
Rape kits are supposed to be picked up
700
00:27:15,547 --> 00:27:18,507
within 72 hours of collecting 'em.
701
00:27:18,508 --> 00:27:21,218
This one's been here for over two weeks.
702
00:27:21,219 --> 00:27:22,928
That's not on us.
703
00:27:22,929 --> 00:27:24,513
Well, it's on somebody.
704
00:27:24,514 --> 00:27:26,014
It's not bad enough these poor women
705
00:27:26,015 --> 00:27:27,599
go through an assault,
plus the indignity
706
00:27:27,600 --> 00:27:29,268
of the whole collection process,
707
00:27:29,269 --> 00:27:31,019
but nobody from the police department
708
00:27:31,020 --> 00:27:33,605
even has the human decency
to come get these things?
709
00:27:33,606 --> 00:27:34,731
Like nobody there gives a flying fuck?
710
00:27:34,732 --> 00:27:36,358
OK, we got it.
711
00:27:36,359 --> 00:27:38,277
We'll see that these get
put into evidence properly.
712
00:27:38,278 --> 00:27:39,487
Thank you.
713
00:27:41,614 --> 00:27:42,866
How hard was that?
714
00:27:46,703 --> 00:27:47,870
Units five and six are in.
715
00:27:47,871 --> 00:27:49,329
Down to a slow ooze here.
716
00:27:49,330 --> 00:27:50,706
Hold compressions.
717
00:27:54,252 --> 00:27:56,336
Looks like sinus.
718
00:27:56,337 --> 00:27:57,713
- And I got a weak carotid.
- OK.
719
00:27:57,714 --> 00:27:59,214
Cycle the BP.
720
00:27:59,215 --> 00:28:01,341
Better filling, better squeeze.
721
00:28:01,342 --> 00:28:02,926
No seizure activity on the EEG.
722
00:28:02,927 --> 00:28:04,428
That's progress. That's progress.
723
00:28:04,429 --> 00:28:05,512
We're at five minutes.
724
00:28:05,513 --> 00:28:07,431
Uh, heart rate is 132.
725
00:28:07,432 --> 00:28:09,099
Uh, pulse ox 79%.
726
00:28:09,100 --> 00:28:11,018
Nazely, the APGAR?
727
00:28:11,019 --> 00:28:12,561
Um...
728
00:28:12,562 --> 00:28:14,730
1 off for color, 1 off for tone,
729
00:28:14,731 --> 00:28:17,274
1 off for respiration
with hypoxia, total of 7.
730
00:28:17,275 --> 00:28:18,650
Respiration score is
for observed breathing,
731
00:28:18,651 --> 00:28:20,068
not pulse ox.
732
00:28:20,069 --> 00:28:21,612
Sat of 80 is normal at five minutes.
733
00:28:21,613 --> 00:28:23,071
With no crying, she still gets 1 off.
734
00:28:23,072 --> 00:28:24,115
Yeah.
735
00:28:26,492 --> 00:28:27,993
Ah!
736
00:28:27,994 --> 00:28:29,953
She just scored the winning point!
737
00:28:29,954 --> 00:28:32,290
APGAR of 8 is pretty normal.
738
00:28:35,585 --> 00:28:37,920
Holy shit. What did I miss?
739
00:28:37,921 --> 00:28:40,631
Eclampsia with status, HELLP syndrome,
740
00:28:40,632 --> 00:28:43,800
cardiac arrest,
resuscitative hysterotomy.
741
00:28:43,801 --> 00:28:46,136
I was in the OR
with a septic twin C-section.
742
00:28:46,137 --> 00:28:47,429
Got your text 12 minutes ago.
743
00:28:47,430 --> 00:28:48,931
Shit happens fast down here.
744
00:28:48,932 --> 00:28:51,475
Resuscitative hysterotomy in 36 seconds.
745
00:28:51,476 --> 00:28:53,769
- Impressive.
- BP's 102/64.
746
00:28:53,770 --> 00:28:54,978
Hemoglobin is up to 9.
747
00:28:54,979 --> 00:28:57,064
That'll do.
748
00:28:57,065 --> 00:28:58,440
NICU's sending a team down.
749
00:28:58,441 --> 00:29:00,776
We can take Mom.
You guys are rock stars.
750
00:29:00,777 --> 00:29:03,279
We like to be referred to
as crawlers of the night.
751
00:29:06,449 --> 00:29:07,824
If you're not careful,
752
00:29:07,825 --> 00:29:09,409
you're gonna get stuck here all night.
753
00:29:09,410 --> 00:29:11,912
Nah, Henny said she'd
be here in 30 minutes.
754
00:29:11,913 --> 00:29:14,456
- How's Mom and baby?
- Whew.
755
00:29:14,457 --> 00:29:16,458
They're both gonna go upstairs.
756
00:29:16,459 --> 00:29:18,627
Good. You leaving now?
757
00:29:18,628 --> 00:29:20,295
Yeah, pretty soon.
758
00:29:20,296 --> 00:29:23,382
I gotta find Whitaker,
I gotta find Al-Hashimi,
759
00:29:23,383 --> 00:29:25,634
and I gotta find Langdon before I leave.
760
00:29:25,635 --> 00:29:28,137
You missed Langdon. He just checked out.
761
00:29:30,556 --> 00:29:32,600
Shit.
762
00:29:56,040 --> 00:29:57,457
Can I help you?
763
00:29:57,458 --> 00:30:01,003
Uh, yeah, I'm Dr. Langdon from the ED.
764
00:30:01,004 --> 00:30:03,964
I was just, uh,
checking in on the status
765
00:30:03,965 --> 00:30:06,633
of someone we sent up here earlier.
766
00:30:06,634 --> 00:30:09,219
Patient's name is, uh, Cohen.
767
00:30:09,220 --> 00:30:10,512
Let me check.
768
00:30:10,513 --> 00:30:11,805
What was she up here for?
769
00:30:11,806 --> 00:30:13,640
Uh, clean out a nasty neck fash.
770
00:30:16,311 --> 00:30:17,978
Oh, yeah, she's good.
771
00:30:17,979 --> 00:30:21,064
She's in 4202, recovering nicely.
772
00:30:21,065 --> 00:30:23,650
Great, great.
773
00:30:23,651 --> 00:30:26,570
I mean, she was... she was
in not-great shape earlier.
774
00:30:26,571 --> 00:30:28,697
It was a good catch.
775
00:30:28,698 --> 00:30:32,701
Saved her life, even if
we couldn't save her leg.
776
00:30:32,702 --> 00:30:35,704
Uh, was it below the knee?
777
00:30:35,705 --> 00:30:37,540
Unfortunately, it was above.
778
00:30:54,432 --> 00:30:57,559
My cell phone
and the building manager's.
779
00:30:57,560 --> 00:30:59,519
He can help if there's any emergencies.
780
00:30:59,520 --> 00:31:01,605
Yeah, what kind of emergencies?
781
00:31:01,606 --> 00:31:03,023
Whatever.
782
00:31:03,024 --> 00:31:04,024
And follow up with Duke
783
00:31:04,025 --> 00:31:05,025
in a couple days, yeah?
784
00:31:05,026 --> 00:31:06,068
Yeah.
785
00:31:06,069 --> 00:31:08,445
You, um... you sure about this?
786
00:31:08,446 --> 00:31:10,280
I trust you, Whitaker.
787
00:31:10,281 --> 00:31:12,074
Great.
788
00:31:12,075 --> 00:31:13,533
Any questions?
789
00:31:13,534 --> 00:31:16,578
Uh, when are you back, exactly?
790
00:31:16,579 --> 00:31:18,080
You know, I'll text you.
791
00:31:18,081 --> 00:31:19,916
I'm trying to keep my dates
kind of fluid.
792
00:31:21,292 --> 00:31:23,418
I think this is your ride.
793
00:31:23,419 --> 00:31:25,462
Yeah, uh, yes.
794
00:31:25,463 --> 00:31:28,006
I... I promise I'll check in
on your house tomorrow.
795
00:31:28,007 --> 00:31:29,509
Sounds good.
796
00:31:30,635 --> 00:31:32,344
- Hey.
- Hey.
797
00:31:32,345 --> 00:31:35,430
OK. Hey, Theo.
798
00:31:35,431 --> 00:31:37,265
You're up late, huh?
799
00:31:37,266 --> 00:31:39,936
What you got there?
800
00:31:41,479 --> 00:31:43,939
OK.
801
00:31:43,940 --> 00:31:45,607
He's been fussy all day.
802
00:31:45,608 --> 00:31:47,776
I think he's got
another tooth coming in.
803
00:31:47,777 --> 00:31:49,444
Aw, right on, big guy.
804
00:31:49,445 --> 00:31:52,864
Are you ready to get funky?
805
00:31:52,865 --> 00:31:54,658
Yeah?
806
00:32:13,761 --> 00:32:15,137
Hey.
807
00:32:15,138 --> 00:32:17,140
Any luck picking an elective?
808
00:32:18,599 --> 00:32:21,435
Don't know.
809
00:32:21,436 --> 00:32:23,646
Maybe I will go into geriatrics.
810
00:32:25,148 --> 00:32:27,108
It's a smart choice.
811
00:32:30,820 --> 00:32:32,487
I know that life can be challenging,
812
00:32:32,488 --> 00:32:33,822
especially when it doesn't work out
813
00:32:33,823 --> 00:32:35,157
the way you expected.
814
00:32:35,158 --> 00:32:36,367
OK.
815
00:32:41,205 --> 00:32:42,664
I thought I would be married
816
00:32:42,665 --> 00:32:44,750
with two kids in college by now.
817
00:32:46,043 --> 00:32:48,837
Maybe have some property with a pond,
818
00:32:48,838 --> 00:32:51,047
and we could play hockey on it
in the wintertime.
819
00:32:53,176 --> 00:32:54,384
And yet look at me now.
820
00:32:54,385 --> 00:32:58,514
No wife, no kids, no pond.
821
00:33:01,976 --> 00:33:04,186
It's never too late.
822
00:33:04,187 --> 00:33:06,688
Do you really believe that?
823
00:33:06,689 --> 00:33:08,023
Yeah.
824
00:33:08,024 --> 00:33:09,733
Only for me, or for you too?
825
00:33:09,734 --> 00:33:11,359
OK.
826
00:33:11,360 --> 00:33:12,945
I see what you did there.
827
00:33:14,155 --> 00:33:16,865
Was that true, or something
you just said to make a point?
828
00:33:22,997 --> 00:33:25,750
Have you worked things out
with your mom?
829
00:33:27,960 --> 00:33:29,545
We're not talking.
830
00:33:32,798 --> 00:33:37,136
I am sorry that, um,
I let it distract me.
831
00:33:38,638 --> 00:33:40,305
She was treating me like a child,
832
00:33:40,306 --> 00:33:41,724
and I was letting her.
833
00:33:46,896 --> 00:33:48,397
Have a good trip.
834
00:33:49,565 --> 00:33:50,733
Please be safe.
835
00:33:52,652 --> 00:33:55,070
We need you here.
836
00:33:55,071 --> 00:33:57,240
Even if you can be a dick sometimes.
837
00:34:00,076 --> 00:34:01,285
Good luck.
838
00:34:02,620 --> 00:34:03,996
You too.
839
00:34:13,089 --> 00:34:15,257
Hey, I didn't think you were still here.
840
00:34:15,258 --> 00:34:17,677
I was just talking
to the neurologist on call.
841
00:34:19,095 --> 00:34:20,887
And?
842
00:34:20,888 --> 00:34:24,224
We had a nice chat.
843
00:34:24,225 --> 00:34:26,893
She agrees I can work
with double coverage.
844
00:34:26,894 --> 00:34:29,271
That's not her call to make.
845
00:34:29,272 --> 00:34:30,647
You can't do anything critical
846
00:34:30,648 --> 00:34:32,148
where a five-second lapse
in consciousness
847
00:34:32,149 --> 00:34:33,943
could potentially kill a patient.
848
00:34:35,778 --> 00:34:36,988
I agree.
849
00:34:40,449 --> 00:34:41,741
But 90% of our patients
850
00:34:41,742 --> 00:34:43,034
don't require critical procedures.
851
00:34:43,035 --> 00:34:45,203
And the ones that do?
852
00:34:45,204 --> 00:34:47,622
Will be handled by
whomever is working with me.
853
00:34:47,623 --> 00:34:49,499
Unless they're also tied up
with a critical patient.
854
00:34:49,500 --> 00:34:50,875
What if it's a double or triple trauma?
855
00:34:50,876 --> 00:34:52,877
- Robby, I can handle it.
- No, you can't.
856
00:34:52,878 --> 00:34:54,296
And I can't let you.
857
00:34:54,297 --> 00:34:55,714
I am fully capable of handling...
858
00:34:55,715 --> 00:34:57,299
No, you are not fully capable,
859
00:34:57,300 --> 00:34:58,759
and you know it.
860
00:35:02,471 --> 00:35:03,972
What do you want from me?
861
00:35:03,973 --> 00:35:05,098
I want what's best
for this department...
862
00:35:05,099 --> 00:35:06,516
patients and staff.
863
00:35:06,517 --> 00:35:08,810
Best-case scenario,
you get a handle on this,
864
00:35:08,811 --> 00:35:10,353
you're seizure-free for six months,
865
00:35:10,354 --> 00:35:11,605
you get your driver's license back,
866
00:35:11,606 --> 00:35:12,856
you are cleared to work.
867
00:35:12,857 --> 00:35:15,191
I am cleared for my driver's license.
868
00:35:15,192 --> 00:35:17,360
You shouldn't be driving
at all like this.
869
00:35:17,361 --> 00:35:19,821
If you were a patient,
we would have to report you.
870
00:35:19,822 --> 00:35:21,448
I am not your fucking patient.
871
00:35:21,449 --> 00:35:22,532
No, but I cannot let you work
872
00:35:22,533 --> 00:35:23,950
in my emergency department
873
00:35:23,951 --> 00:35:25,785
until you're fully capable of doing so.
874
00:35:25,786 --> 00:35:27,495
That is not your fucking call!
875
00:35:27,496 --> 00:35:28,997
You're fucking-A right, that's my call!
876
00:35:28,998 --> 00:35:30,999
I'm trying to protect you
and my patients,
877
00:35:31,000 --> 00:35:32,334
and you know I'm right about this.
878
00:35:32,335 --> 00:35:34,044
Oh, "my department," "my patients."
879
00:35:34,045 --> 00:35:35,545
All you fucking think about is yourself!
880
00:35:35,546 --> 00:35:36,838
Do you hear yourself?
881
00:35:36,839 --> 00:35:37,881
You didn't rat out Langdon
882
00:35:37,882 --> 00:35:39,424
for stealing fucking drugs.
883
00:35:39,425 --> 00:35:41,009
No, but I kicked him
out of this department
884
00:35:41,010 --> 00:35:42,927
until he got the appropriate
help that he needs,
885
00:35:42,928 --> 00:35:44,846
and the same goes for you.
886
00:35:44,847 --> 00:35:46,431
You've got until Monday
to let the administration know,
887
00:35:46,432 --> 00:35:47,600
or I will.
888
00:35:54,690 --> 00:35:56,524
I am finished.
889
00:35:56,525 --> 00:35:58,360
Last chart.
890
00:35:59,445 --> 00:36:00,945
- You and me both.
- Really?
891
00:36:00,946 --> 00:36:02,530
Is this a thing? I finished a while ago.
892
00:36:03,991 --> 00:36:05,785
I never want to hear
that fucking bell again.
893
00:36:10,373 --> 00:36:11,873
- Where's Dana?
- Not sure.
894
00:36:11,874 --> 00:36:13,375
A bunch of day shift
just headed to the roof
895
00:36:13,376 --> 00:36:14,584
to watch the fireworks.
896
00:36:14,585 --> 00:36:15,877
You want me to call her?
897
00:36:15,878 --> 00:36:17,380
No, that's OK.
898
00:36:19,256 --> 00:36:20,757
Yo.
899
00:36:20,758 --> 00:36:22,468
Thanks for your help in there.
900
00:36:24,387 --> 00:36:26,597
- Almost out?
- Yep, just about.
901
00:36:28,891 --> 00:36:30,600
Is this where you try
to talk me out of going?
902
00:36:30,601 --> 00:36:31,601
Me?
903
00:36:31,602 --> 00:36:33,395
No, not a chance.
904
00:36:33,396 --> 00:36:34,604
Why, are you having second thoughts?
905
00:36:34,605 --> 00:36:35,605
- Nope.
- No?
906
00:36:35,606 --> 00:36:37,232
Nope.
907
00:36:37,233 --> 00:36:39,234
Don't have to convince me.
908
00:36:39,235 --> 00:36:40,568
I mean, it is a little strange
the only place
909
00:36:40,569 --> 00:36:42,112
you talked about going is somewhere
910
00:36:42,113 --> 00:36:43,405
they used to drive buffalo
off a cliff to die.
911
00:36:43,406 --> 00:36:44,739
- Here it comes.
- I looked it up,
912
00:36:44,740 --> 00:36:46,408
and as far as summer vacations go,
913
00:36:46,409 --> 00:36:48,159
it's not exactly a holiday hotspot.
914
00:36:48,160 --> 00:36:51,287
I mean, what's in
the fucking gift shop, man?
915
00:36:51,288 --> 00:36:52,497
It's just one place I'm going.
916
00:36:52,498 --> 00:36:54,082
As long as it's not the last.
917
00:36:54,083 --> 00:36:56,251
Don't be pulling a "Thelma
and Louise" out there.
918
00:36:56,252 --> 00:36:58,461
I am minutes from taking
a three-month vacation.
919
00:36:58,462 --> 00:37:00,004
When's the last time
you took any time off, Jack?
920
00:37:00,005 --> 00:37:01,882
Yeah, but I've dealt with my demons.
921
00:37:03,175 --> 00:37:05,802
It's a process.
922
00:37:05,803 --> 00:37:08,555
You want to know why
I never killed myself?
923
00:37:08,556 --> 00:37:11,933
After what I saw, lived through?
924
00:37:11,934 --> 00:37:15,521
Losing my leg, losing my wife?
925
00:37:16,772 --> 00:37:18,940
Because it comes for all of us, man.
926
00:37:18,941 --> 00:37:20,150
You and I know it more than most.
927
00:37:20,151 --> 00:37:21,901
We see it every shift,
928
00:37:21,902 --> 00:37:24,029
but we can't let ourselves
succumb to it.
929
00:37:25,114 --> 00:37:26,949
Yes, life can suck.
930
00:37:28,284 --> 00:37:30,285
It can be unbearable
931
00:37:30,286 --> 00:37:32,120
and... and brutal
932
00:37:32,121 --> 00:37:34,831
and ugly and heartbreaking.
933
00:37:34,832 --> 00:37:39,002
But it's also beautiful...
and hilarious.
934
00:37:39,003 --> 00:37:41,255
And that woman today...
935
00:37:44,300 --> 00:37:45,884
Her baby, they'd both be in the morgue
936
00:37:45,885 --> 00:37:47,802
if you hadn't been here.
937
00:37:47,803 --> 00:37:49,637
That's us. That's you and me.
938
00:37:49,638 --> 00:37:52,640
That's what we're here for.
939
00:37:52,641 --> 00:37:55,226
The most important things
I've ever done in my life
940
00:37:55,227 --> 00:37:57,896
have been in this hospital.
941
00:37:57,897 --> 00:38:00,356
Nothing will ever matter more
than what I've done
942
00:38:00,357 --> 00:38:03,319
in this hospital, but it is killing me.
943
00:38:04,945 --> 00:38:07,071
You know how they say
that a part of you dies
944
00:38:07,072 --> 00:38:08,698
when you lose someone you love?
945
00:38:08,699 --> 00:38:11,117
I'm not convinced that
a part of you doesn't die
946
00:38:11,118 --> 00:38:13,286
every time you see a fellow human pass.
947
00:38:13,287 --> 00:38:17,791
And I've seen so many people die
948
00:38:17,792 --> 00:38:20,836
that I feel like it's leaching
something from my soul.
949
00:38:22,505 --> 00:38:24,507
Go on a cruise, man.
950
00:38:26,884 --> 00:38:29,719
Knock off this
helmetless motorcycle shit.
951
00:38:29,720 --> 00:38:31,805
Yeah, people talk.
952
00:38:31,806 --> 00:38:33,181
That's death-wish behavior.
953
00:38:33,182 --> 00:38:34,641
I'm tired of being a role model.
954
00:38:34,642 --> 00:38:36,559
I'm tired of feeling
like you can't get ahead.
955
00:38:36,560 --> 00:38:38,353
I'm tired of feeling
like I'm drowning every day.
956
00:38:38,354 --> 00:38:39,604
I'm tired of all of it.
957
00:38:39,605 --> 00:38:40,855
You need to get away for a while,
958
00:38:40,856 --> 00:38:42,232
and you need to get some help.
959
00:38:42,233 --> 00:38:45,694
You need this place
as much as it needs you.
960
00:38:50,074 --> 00:38:52,200
Am I fucked up?
961
00:38:52,201 --> 00:38:53,786
100%.
962
00:38:57,289 --> 00:38:59,541
But nobody works here
as long as you and me
963
00:38:59,542 --> 00:39:00,708
and doesn't get screwed up.
964
00:39:00,709 --> 00:39:03,878
You... you gotta find somebody
965
00:39:03,879 --> 00:39:06,589
to help you dance through the darkness.
966
00:39:10,594 --> 00:39:12,304
Did you just make that up?
967
00:39:14,515 --> 00:39:15,890
Maybe it's a song lyric.
968
00:39:15,891 --> 00:39:17,684
I don't... maybe my therapist said it.
969
00:39:17,685 --> 00:39:19,686
I don't know.
970
00:39:22,398 --> 00:39:23,857
Some dude just pulled up.
971
00:39:23,858 --> 00:39:25,901
Looks like he blew half his face off.
972
00:39:28,737 --> 00:39:30,573
How can you not love this place?
973
00:39:32,950 --> 00:39:36,411
Look, don't make me look stupid.
974
00:39:36,412 --> 00:39:38,831
You come back to us in one piece.
975
00:39:42,167 --> 00:39:43,626
I'm still your emergency contact,
976
00:39:43,627 --> 00:39:46,005
and I do not want to be contacted.
977
00:39:48,340 --> 00:39:49,591
All right, night crawlers,
978
00:39:49,592 --> 00:39:50,800
what the hell's going on out here?
979
00:39:56,348 --> 00:39:57,682
25-year-old man...
980
00:39:57,683 --> 00:39:58,975
history,
981
00:39:58,976 --> 00:40:00,310
no meds, no allergies.
982
00:41:26,689 --> 00:41:28,648
More than 2,000 years ago,
983
00:41:28,649 --> 00:41:30,817
the Chinese were throwing
bamboo into fire
984
00:41:30,818 --> 00:41:32,819
to make explosions.
985
00:41:32,820 --> 00:41:34,362
They went on to invent gunpowder.
986
00:41:34,363 --> 00:41:36,532
And boom! The rest is history.
987
00:41:38,158 --> 00:41:41,244
They had chemicals to get
the different colors, you know?
988
00:41:41,245 --> 00:41:44,038
Sodium gives you yellow,
strontium gives you red,
989
00:41:44,039 --> 00:41:47,083
and barium is green.
990
00:41:47,084 --> 00:41:50,670
Who knew chemistry could be
so damn pretty?
991
00:42:59,615 --> 00:43:01,365
- Hey.
- Hey.
992
00:43:01,366 --> 00:43:03,785
- I thought you'd left already.
- On my way out.
993
00:43:03,786 --> 00:43:07,789
Hey, I'm sorry that
I didn't find the time today
994
00:43:07,790 --> 00:43:08,956
to have that conversation.
995
00:43:08,957 --> 00:43:10,291
Yeah, that's all right.
996
00:43:10,292 --> 00:43:12,168
Seems like you didn't really want to.
997
00:43:12,169 --> 00:43:14,296
I didn't.
998
00:43:16,465 --> 00:43:17,882
Did you?
999
00:43:17,883 --> 00:43:20,259
Uh...
1000
00:43:20,260 --> 00:43:23,012
yeah, actually.
1001
00:43:23,013 --> 00:43:26,140
Look, I'm doing the work.
1002
00:43:26,141 --> 00:43:28,601
I'm... I've been sober 186 days.
1003
00:43:28,602 --> 00:43:30,812
I'm going to meetings.
I'm taking the drug tests.
1004
00:43:30,813 --> 00:43:33,065
- That's good.
- And you're still riding me.
1005
00:43:36,110 --> 00:43:39,487
What would have happened
if I'd paralyzed that guy?
1006
00:43:39,488 --> 00:43:41,155
I don't know.
1007
00:43:41,156 --> 00:43:42,782
What would have happened
if I hadn't been here today?
1008
00:43:42,783 --> 00:43:44,450
You'd still be questioning yourself.
1009
00:43:44,451 --> 00:43:46,202
Now you know you can do it.
You're welcome.
1010
00:43:46,203 --> 00:43:47,829
Oh, so that's...
that's how you teach now?
1011
00:43:47,830 --> 00:43:49,789
Sometimes.
1012
00:43:49,790 --> 00:43:52,083
You know who I saw in rehab?
1013
00:43:52,084 --> 00:43:54,752
I saw a bunch of guys just like you.
1014
00:43:54,753 --> 00:43:56,045
The only difference is,
1015
00:43:56,046 --> 00:43:59,173
they've accepted that they need help.
1016
00:43:59,174 --> 00:44:01,217
I think you're afraid to admit that
1017
00:44:01,218 --> 00:44:03,886
the mighty Dr. Robinavitch
isn't perfect.
1018
00:44:03,887 --> 00:44:05,930
Oh, I never claimed to be perfect.
1019
00:44:05,931 --> 00:44:09,183
No, but you expect it of yourself,
1020
00:44:09,184 --> 00:44:11,686
and it's not realistic, man.
1021
00:44:11,687 --> 00:44:14,021
How can any of us live up
to your standards
1022
00:44:14,022 --> 00:44:15,732
if you can't even do it?
1023
00:44:17,109 --> 00:44:20,069
You need help, Robby.
1024
00:44:20,070 --> 00:44:21,863
You need help.
1025
00:44:24,700 --> 00:44:25,868
Finished?
1026
00:44:27,035 --> 00:44:29,412
You don't gotta be honest with me, man.
1027
00:44:29,413 --> 00:44:31,497
At least be honest with yourself.
1028
00:44:46,930 --> 00:44:49,348
She is due for a new bottle.
1029
00:44:49,349 --> 00:44:52,102
I was hoping to get her some
formula before I clocked out.
1030
00:44:53,770 --> 00:44:56,147
I'll stay with her.
1031
00:44:56,148 --> 00:44:57,399
Thanks.
1032
00:44:59,651 --> 00:45:01,903
Why are you... will you hit
those lights on your way out?
1033
00:45:01,904 --> 00:45:04,906
- Yep.
- Why are you crying?
1034
00:45:04,907 --> 00:45:07,491
Why are you crying, little one?
1035
00:45:07,492 --> 00:45:10,077
You're OK. You're safe.
1036
00:45:10,078 --> 00:45:12,413
Yeah, you're not alone.
1037
00:45:19,254 --> 00:45:21,797
Yeah, you're OK.
1038
00:45:21,798 --> 00:45:25,092
Do you need to be swaddled again?
1039
00:45:25,093 --> 00:45:26,886
Is that it?
1040
00:45:26,887 --> 00:45:28,804
I can do that. Look.
1041
00:45:28,805 --> 00:45:31,432
Aww.
1042
00:45:31,433 --> 00:45:35,144
I wish somebody would swaddle me.
1043
00:45:35,145 --> 00:45:37,605
Yes, I do.
1044
00:45:37,606 --> 00:45:39,649
Oh.
1045
00:45:42,069 --> 00:45:45,112
You got off to kind of a rough start,
1046
00:45:45,113 --> 00:45:48,241
didn't you, little one?
1047
00:45:48,242 --> 00:45:50,326
Yeah, you did.
1048
00:45:52,621 --> 00:45:55,289
Well, that makes two of us.
1049
00:45:58,877 --> 00:46:00,962
I got abandoned too.
1050
00:46:04,299 --> 00:46:06,634
When I was eight.
1051
00:46:10,180 --> 00:46:15,643
But I got through
all of that, and so will you.
1052
00:46:15,644 --> 00:46:19,647
I got a good feeling that
you're gonna be just fine.
1053
00:46:19,648 --> 00:46:23,150
Everything's gonna be just fine.
1054
00:46:23,151 --> 00:46:26,112
You got so many wonderful things to see
1055
00:46:26,113 --> 00:46:29,323
and so many people to love ahead of you.
1056
00:46:31,493 --> 00:46:36,497
So many wonderful things to see,
1057
00:46:36,498 --> 00:46:38,666
people to love ahead of you.
1058
00:46:44,172 --> 00:46:47,133
Shh.
1059
00:46:47,134 --> 00:46:51,887
It's OK. It's gonna be OK.
1060
00:46:51,888 --> 00:46:54,473
It's OK.
1061
00:47:19,875 --> 00:47:24,045
♪ I want you to know ♪
1062
00:47:24,046 --> 00:47:28,841
♪ That I'm happy for you ♪
1063
00:47:28,842 --> 00:47:32,887
♪ I wish nothing but ♪
1064
00:47:32,888 --> 00:47:37,350
♪ The best for you both ♪
1065
00:47:37,351 --> 00:47:39,560
♪ An older version of me ♪
1066
00:47:39,561 --> 00:47:41,771
♪ Is she perverted like me ♪
1067
00:47:41,772 --> 00:47:46,359
♪ Would she go down on you
in a theater ♪
1068
00:47:46,360 --> 00:47:48,694
♪ Does she speak eloquently ♪
1069
00:47:48,695 --> 00:47:50,905
♪ And would she have your baby ♪
1070
00:47:50,906 --> 00:47:56,077
♪ I'm sure she'd make
a really excellent mother ♪
1071
00:47:56,078 --> 00:47:57,953
♪ 'Cause the love that you gave
that we made ♪
1072
00:47:57,954 --> 00:47:59,747
♪ Wasn't able to make it enough ♪
1073
00:47:59,748 --> 00:48:02,958
♪ For you to be open wide ♪
1074
00:48:02,959 --> 00:48:05,252
♪ No ♪
1075
00:48:05,253 --> 00:48:07,630
♪ And every time you speak her name ♪
1076
00:48:07,631 --> 00:48:08,923
♪ Does she know how you told me ♪
1077
00:48:08,924 --> 00:48:10,800
♪ You'd hold me until you died ♪
1078
00:48:10,801 --> 00:48:13,928
♪ Till you died,
but you're still alive ♪
1079
00:48:13,929 --> 00:48:18,432
♪ And I'm here to remind you ♪
1080
00:48:18,433 --> 00:48:20,768
♪ Of the mess that you left ♪
1081
00:48:20,769 --> 00:48:22,937
♪ When you went away ♪
1082
00:48:22,938 --> 00:48:27,608
♪ It's not fair to deny me ♪
1083
00:48:27,609 --> 00:48:31,612
♪ Of the cross I bear
that you gave to me ♪
1084
00:48:31,613 --> 00:48:35,149
♪ You, you, you oughta know ♪
1085
00:48:35,150 --> 00:48:38,696
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
74953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.