All language subtitles for Testen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,400 --> 00:00:25,700 For example, cherry blossoms in the spring 2 00:00:25,700 --> 00:00:27,780 Summer night sky 3 00:00:27,780 --> 00:00:28,980 Moon on the power line 4 00:00:30,240 --> 00:00:30,960 Snow falling in the city 5 00:00:31,786 --> 00:00:32,320 Fumikiri 6 00:00:32,960 --> 00:00:33,500 Public works 7 00:00:34,100 --> 00:00:34,680 Radio waves 8 00:00:34,680 --> 00:00:38,860 I'm always looking for a sign of that time somewhere 9 00:00:41,320 --> 00:00:41,720 Bigger 10 00:00:42,380 --> 00:00:43,100 Faster 11 00:00:43,100 --> 00:00:44,700 If you grow up 12 00:00:44,700 --> 00:00:47,180 You should be able to understand this world 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,260 Just as much time has lived 14 00:00:50,260 --> 00:00:52,440 I'm sure we'll find a way to get there. 15 00:00:53,820 --> 00:00:56,660 When did it become so hard to believe? 16 00:01:01,010 --> 00:01:03,410 The world that no one believed in... 17 00:01:27,670 --> 00:01:30,070 This is Voyager, the planet explorer 18 00:01:34,083 --> 00:01:34,950 This is Ogawa 19 00:01:34,950 --> 00:01:37,240 Nice meeting you! My name's Todo 20 00:01:41,050 --> 00:01:42,870 It looks like an elaborate design 21 00:01:44,196 --> 00:01:45,330 We often get lost 22 00:01:45,330 --> 00:01:49,770 But I want people to see a lot of things, so that's why it has the name Melon. 23 00:01:56,140 --> 00:02:01,100 It would be interesting if there were many different words... 24 00:02:05,470 --> 00:02:06,670 What do you write? 25 00:02:09,323 --> 00:02:09,590 Me ? 26 00:02:09,590 --> 00:02:14,350 There are more than 55000 words in life 27 00:02:14,350 --> 00:02:19,370 If you had to choose one word from that list... 28 00:02:23,930 --> 00:02:25,030 One word? 29 00:03:09,693 --> 00:03:13,160 How many times do we have to go through this again?! 30 00:03:13,160 --> 00:03:13,740 Until it's over. 31 00:03:14,140 --> 00:03:17,800 I'm sorry, but my brain is working too fast again 32 00:03:17,800 --> 00:03:19,740 It can't be helped 33 00:03:19,740 --> 00:03:21,520 There are no changes in the specifications 34 00:03:21,520 --> 00:03:23,820 Let us calm down for now 35 00:03:23,820 --> 00:03:26,340 We'll talk while eating 36 00:03:28,353 --> 00:03:29,620 Where are you going 37 00:03:30,913 --> 00:03:31,180 Well 38 00:03:31,180 --> 00:03:32,200 I don't know what to do. 39 00:03:33,640 --> 00:03:35,920 It's a Chinese restaurant, though... 40 00:03:35,920 --> 00:03:38,260 Oh! No problem at all 41 00:03:38,260 --> 00:03:38,940 You're not in the way 42 00:03:38,940 --> 00:03:41,560 What about my watch? 43 00:03:41,900 --> 00:03:42,380 Oh yeah 44 00:03:44,653 --> 00:03:45,320 That sucks 45 00:03:48,346 --> 00:03:48,480 Um 46 00:03:50,850 --> 00:03:52,550 Can you leave me alone for now 47 00:03:53,663 --> 00:03:53,930 Wait 48 00:03:53,930 --> 00:03:55,610 That wasn' t what i meant 49 00:04:00,200 --> 00:04:01,300 Mizuno-san 50 00:04:01,300 --> 00:04:02,380 Your heels 51 00:04:02,380 --> 00:04:04,900 I'm going out to buy some food. 52 00:04:11,196 --> 00:04:13,130 Here you go, take it with you 53 00:04:13,130 --> 00:04:13,230 Thank you 54 00:04:18,720 --> 00:04:19,005 You don'talk at all 55 00:04:22,720 --> 00:04:25,140 Just business calls? 56 00:04:26,020 --> 00:04:30,440 Mizuno is next door so we're just chit-chatting 57 00:04:30,440 --> 00:04:33,240 Maybe she's not looking for a job 58 00:04:33,240 --> 00:04:33,855 I don'think he wants to interact with us. 59 00:04:37,020 --> 00:04:37,820 Oh, yeah? 60 00:04:38,360 --> 00:04:40,980 Well then...I'm going to go now because it was a little annoying 61 00:04:46,260 --> 00:04:48,100 Ladies and gentlemen 62 00:04:48,100 --> 00:04:50,360 It's 8 o'clock so please move on 63 00:04:58,670 --> 00:04:59,270 Thank you 64 00:04:59,270 --> 00:05:00,250 Dont be late 65 00:05:01,683 --> 00:05:01,950 Move 66 00:05:03,830 --> 00:05:04,770 9 o clock 67 00:05:04,770 --> 00:05:06,750 It's 9 o'clock, right? 68 00:05:07,750 --> 00:05:10,390 Can I get a drink of water first. 69 00:05:10,390 --> 00:05:11,270 Thank you for your hard work today! 70 00:05:34,200 --> 00:05:34,600 Hey 71 00:05:38,870 --> 00:05:39,770 Long time no see 72 00:05:39,770 --> 00:05:40,950 Yeah it has been so long 73 00:05:40,950 --> 00:05:43,150 How many years have we worked together 74 00:05:43,910 --> 00:05:45,750 Um... 5 years 75 00:05:45,930 --> 00:05:46,870 Ah that long 76 00:05:47,510 --> 00:05:48,410 How old are you 77 00:05:49,476 --> 00:05:49,610 29 78 00:05:50,430 --> 00:05:52,890 Roughness in life is 79 00:05:53,870 --> 00:05:54,270 nice 80 00:05:54,270 --> 00:05:57,650 You're so beautiful, and you don't waste anything. 81 00:05:58,070 --> 00:05:58,670 Thank you very much! 82 00:05:59,430 --> 00:06:01,770 Aren' t we going to my party? 83 00:06:02,190 --> 00:06:03,150 Yes yes... 84 00:06:03,150 --> 00:06:03,730 After this is over 85 00:06:03,730 --> 00:06:04,230 Okay 86 00:06:06,490 --> 00:06:06,835 Wasn''there another one 87 00:06:13,210 --> 00:06:14,050 Well well 88 00:06:14,050 --> 00:06:15,010 Let's go let s 89 00:06:15,310 --> 00:06:16,310 Just a minute 90 00:06:21,540 --> 00:06:22,140 Good work 91 00:06:25,050 --> 00:06:25,710 See ya tomorrow 92 00:06:42,400 --> 00:06:44,400 What do you think of this guy? 93 00:06:44,980 --> 00:06:46,880 The reason why Jinji chose him is because he has a good personality. 94 00:06:47,660 --> 00:06:49,160 I don't get it anymore 95 00:06:50,780 --> 00:06:50,980 Yes 96 00:06:52,920 --> 00:06:53,980 How's the team now 97 00:06:56,330 --> 00:06:58,910 There are many unproductive conversations 98 00:07:00,250 --> 00:07:02,470 If it was an order, we would talk for 30 seconds 99 00:07:03,710 --> 00:07:04,750 1 hour while eating lunch 100 00:07:05,730 --> 00:07:07,190 And there are many useless stories 101 00:07:07,190 --> 00:07:10,300 What kind of waste story 102 00:07:10,300 --> 00:07:12,220 I'm just chatting with people who have nothing to do with work. 103 00:07:13,640 --> 00:07:15,920 You're still the same... 104 00:07:39,283 --> 00:07:41,150 The train window is rattling 105 00:07:44,326 --> 00:07:46,260 It's moving away from my town 106 00:07:48,800 --> 00:07:50,800 There was no one to see me off 107 00:07:53,920 --> 00:07:56,120 Moving away from this lively town 108 00:08:00,293 --> 00:08:03,760 The scenery I know and the scenery that i don't know 109 00:08:12,013 --> 00:08:14,680 As if to deceive me, it suddenly changes 110 00:08:18,420 --> 00:08:20,020 My body is still stopped 111 00:08:22,506 --> 00:08:23,840 Over 100 km per hour 112 00:08:26,480 --> 00:08:27,320 It'such a strange storm that I can't even think about it 113 00:08:31,960 --> 00:08:35,060 Even though, my mind is still stuck 114 00:08:38,566 --> 00:08:39,700 Such weird things 115 00:08:39,700 --> 00:08:42,300 Can not be kept silent 116 00:08:44,926 --> 00:08:45,660 Thinking so 117 00:08:47,173 --> 00:08:47,440 Soon 118 00:08:47,440 --> 00:08:50,440 Even if you were alone 119 00:08:54,093 --> 00:08:54,760 I remember 120 00:08:57,040 --> 00:09:02,120 Everyone has bought their own ticket 121 00:09:06,120 --> 00:09:08,220 The story so far 122 00:09:08,220 --> 00:09:11,640 You packed it in your bag 123 00:09:24,400 --> 00:09:25,480 When are you going to take a break with Rii-chan? 124 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 I don't know. 125 00:09:28,320 --> 00:09:29,860 You don' t even know the season, do you 126 00:09:29,860 --> 00:09:30,920 What did she say 127 00:09:30,920 --> 00:09:32,560 She's been here for only one night 128 00:09:34,920 --> 00:09:35,720 That is true 129 00:09:40,413 --> 00:09:41,880 Can we watch it slowly 130 00:10:08,026 --> 00:10:08,360 Shino 131 00:10:09,580 --> 00:10:10,940 Midori san 132 00:10:10,940 --> 00:10:11,440 Good work 133 00:10:11,440 --> 00:10:13,120 Is this okay 134 00:10:13,120 --> 00:10:13,520 It is 135 00:10:13,520 --> 00:10:14,380 Hurry up 136 00:10:14,380 --> 00:10:15,160 No problem 137 00:10:23,740 --> 00:10:29,610 Oh, I borrowed that movie the other day and watched it. 138 00:10:29,810 --> 00:10:30,270 Really? 139 00:10:30,890 --> 00:10:34,310 Where was it about her crying scene from the movie you mentioned before ? 140 00:10:35,150 --> 00:10:37,390 No...I don't remember anything about the movie at all 141 00:10:37,950 --> 00:10:38,770 What!? 142 00:10:39,550 --> 00:10:39,950 Well.. 143 00:10:39,950 --> 00:10:41,030 I don't remember what it was about, 144 00:10:41,690 --> 00:10:48,090 but the atmosphere and smell of that movie theater... 145 00:10:49,390 --> 00:10:50,395 It'something you think back to when you're walking down the street. 146 00:10:54,210 --> 00:10:58,650 And then you cry a little bit too much at times like that 147 00:11:00,843 --> 00:11:01,710 You have one? 148 00:11:02,450 --> 00:11:03,750 Do they call is Omoidashi-Naki 149 00:11:05,210 --> 00:11:06,410 Oh! Omoidashi Naki 150 00:11:06,410 --> 00:11:06,550 Oh, really? 151 00:11:10,390 --> 00:11:10,980 I don't have any. 152 00:11:12,200 --> 00:11:13,980 You don' have any... 153 00:11:14,330 --> 00:11:15,280 Is it no good for you ? 154 00:11:15,280 --> 00:11:16,280 No problem at all! 155 00:11:16,660 --> 00:11:18,040 It's like living in the moment 156 00:11:19,746 --> 00:11:20,280 Really ! 157 00:11:20,940 --> 00:11:21,140 Yes 158 00:11:25,720 --> 00:11:26,320 Excuse me 159 00:11:27,700 --> 00:11:29,240 Please cut it into half 160 00:11:30,020 --> 00:11:30,620 Into half 161 00:11:33,420 --> 00:11:35,320 What should we do now 162 00:11:35,320 --> 00:11:36,500 Are you coming home? 163 00:11:38,260 --> 00:11:39,980 I have to go back to work. 164 00:11:40,680 --> 00:11:45,120 Don't push yourself too hard, okay 165 00:11:45,120 --> 00:11:45,520 Okay 166 00:11:46,360 --> 00:11:48,440 See you tomorrow at the office 167 00:11:49,230 --> 00:11:49,880 Be careful 168 00:12:03,520 --> 00:12:05,520 There are a lot of dango-bushi 169 00:12:09,840 --> 00:12:10,440 It's done 170 00:12:11,920 --> 00:12:12,700 Here it is 171 00:12:12,700 --> 00:12:14,880 This one as well 172 00:12:16,960 --> 00:12:19,320 Boss, do you have a place to put this on? 173 00:12:19,800 --> 00:12:20,140 Thank you. 174 00:12:20,640 --> 00:12:21,980 If there's anywhere I can stick it... 175 00:12:21,980 --> 00:12:22,280 This is nice! 176 00:12:22,960 --> 00:12:23,230 It isn'that nice?! 177 00:12:24,760 --> 00:12:25,320 Cute 178 00:12:25,320 --> 00:12:26,500 That was good 179 00:12:26,500 --> 00:12:27,240 Alright 180 00:12:27,940 --> 00:12:28,640 Completed 181 00:12:29,260 --> 00:12:29,580 Done 182 00:12:30,240 --> 00:12:31,060 Everyone thank you 183 00:12:31,060 --> 00:12:33,900 As expected of Shino-chan 184 00:12:33,900 --> 00:12:35,300 You hit the spotlight on Dango Mushi 185 00:12:36,840 --> 00:12:38,500 Let me paste this 186 00:12:41,000 --> 00:12:44,260 But why does boss like such disgusting things so much 187 00:12:44,260 --> 00:12:46,500 That's a good question. 188 00:12:47,240 --> 00:12:48,900 I've always been good at finding dango insects 189 00:12:50,080 --> 00:12:52,480 Because i was just looking down 190 00:12:53,940 --> 00:12:57,960 Did that kid look up all the time? 191 00:13:00,820 --> 00:13:02,620 There are many 192 00:13:38,546 --> 00:13:39,480 Oh, by the way 193 00:13:39,480 --> 00:13:42,120 Did you know that the rate is 0.0003%? 194 00:13:43,120 --> 00:13:43,980 What's that mean 195 00:13:43,980 --> 00:13:45,500 The probability of people meeting each other 196 00:13:46,080 --> 00:13:47,820 No way, it isn't so low 197 00:13:47,820 --> 00:13:50,260 I met a celebrity recently 198 00:13:50,260 --> 00:13:52,240 Really ? Who was he 199 00:13:53,473 --> 00:13:53,940 Well... 200 00:13:53,940 --> 00:13:54,440 Do you know him 201 00:13:56,120 --> 00:13:57,280 He has long hair 202 00:13:57,790 --> 00:13:58,440 That guy 203 00:13:58,440 --> 00:14:00,040 Please tell me 204 00:14:01,180 --> 00:14:04,380 There are many unmanageable objects on the train 205 00:14:04,380 --> 00:14:06,820 So there is an obstacle in front 206 00:14:07,380 --> 00:14:08,580 Thank you for your co-operation 207 00:14:11,670 --> 00:14:13,550 Did Mizuno-san go to the NPS? 208 00:14:14,390 --> 00:14:16,930 Yes, I went out with Hirata because there was a claim 209 00:14:17,736 --> 00:14:18,270 By train 210 00:14:19,870 --> 00:14:20,365 Oh...Mizuno couldn'take the train 211 00:14:24,510 --> 00:14:24,770 Yeah 212 00:14:26,230 --> 00:14:26,750 Sorry 213 00:14:26,750 --> 00:14:27,430 It's okay 214 00:14:31,080 --> 00:14:32,740 He got off on the way 215 00:14:32,740 --> 00:14:33,925 I thought you were fine because you took the medicine, but it'still impossible. 216 00:15:03,053 --> 00:15:03,720 By the way 217 00:15:03,720 --> 00:15:08,120 It was a long time since we saw an elementary school in Boko 218 00:15:08,720 --> 00:15:12,740 The uniform hasn't changed at all 219 00:15:12,740 --> 00:15:16,140 There was no uniform in elementary school 220 00:15:16,140 --> 00:15:18,920 We've talked about this before, haven't we? 221 00:15:19,980 --> 00:15:22,220 I was a private student in elementary school. 222 00:15:23,813 --> 00:15:24,480 Oh yeah... 223 00:15:27,240 --> 00:15:29,960 What kind of primary school were you in Tono-san's class at the time ? 224 00:15:29,960 --> 00:15:34,400 Well…I transferred several times to another one 225 00:15:37,350 --> 00:15:39,250 Really! You were an exchange student 226 00:15:40,010 --> 00:15:40,670 That must have been hard 227 00:15:40,670 --> 00:15:43,670 Yeah…my parents had me transferred from place and places 228 00:15:45,870 --> 00:15:47,010 So that must be why 229 00:15:47,010 --> 00:15:48,750 I know you like moving. 230 00:15:51,660 --> 00:15:52,920 Here you are 231 00:16:05,696 --> 00:16:06,630 Turn on the TV 232 00:16:32,960 --> 00:16:36,880 You feel comfortable with me, don't you? 233 00:16:37,880 --> 00:16:38,500 What? 234 00:16:39,680 --> 00:16:40,280 Yeah. 235 00:16:42,680 --> 00:16:45,980 It's easy, but not fun at the same time 236 00:16:48,650 --> 00:16:49,050 No way 237 00:16:50,540 --> 00:16:52,010 I don't know 238 00:16:55,250 --> 00:16:57,250 My current job is also not fun 239 00:16:57,250 --> 00:16:58,970 But it is easy 240 00:17:00,720 --> 00:17:01,650 We are similar 241 00:17:08,200 --> 00:17:09,800 What do you mean by that 242 00:17:12,760 --> 00:17:13,420 If you don'talk to her, no one will step in. 243 00:17:23,950 --> 00:17:30,370 She's that kind of girl so everyone around her is careful and keeps a distance from us 244 00:17:31,350 --> 00:17:34,110 That would be the easiest way 245 00:17:37,703 --> 00:17:40,370 It isnt fun but it'll make things easier 246 00:17:41,763 --> 00:17:42,030 Here 247 00:17:48,070 --> 00:17:49,470 I'm sorry, but you can't do that. 248 00:17:56,120 --> 00:17:56,660 You're not good enough for your mother 249 00:17:56,660 --> 00:17:57,920 Be careful when you go home 250 00:18:08,450 --> 00:18:09,730 For the past few years 251 00:18:10,910 --> 00:18:12,750 She wanted to move forward 252 00:18:12,750 --> 00:18:15,900 She wanted something she couldn' t reach 253 00:18:17,600 --> 00:18:21,040 Without knowing what it was 254 00:18:23,260 --> 00:18:25,060 Just keep working 255 00:18:25,060 --> 00:18:26,760 This is a souvenir 256 00:18:28,450 --> 00:18:29,730 Please give it back 257 00:18:30,930 --> 00:18:31,490 Thank you very much! 258 00:18:34,520 --> 00:18:37,420 My feelings for her were so pure and sincere, 259 00:18:37,980 --> 00:18:40,160 but now they're gone... 260 00:18:41,220 --> 00:18:42,840 When she realized that it was the end of the world 261 00:18:55,150 --> 00:18:56,230 she left this company 262 00:18:59,870 --> 00:19:01,530 Not to get too close 263 00:19:01,530 --> 00:19:04,450 not stay in one place 264 00:19:12,680 --> 00:19:14,080 So that whenever we part 265 00:19:19,470 --> 00:19:20,670 We can be together 266 00:19:38,750 --> 00:19:40,550 Which class is this? Girls' 267 00:19:40,550 --> 00:19:42,650 I've never seen her before. 268 00:19:44,030 --> 00:19:46,570 Hitomi, come here! 269 00:19:46,590 --> 00:19:47,210 Is she the one? 270 00:19:47,570 --> 00:19:49,310 The pink girl from the transfer student club 271 00:19:49,850 --> 00:19:50,050 Yes 272 00:19:52,916 --> 00:19:54,450 She's waiting for lunch 273 00:19:54,450 --> 00:19:57,190 Can't we bring lunch with us 274 00:19:58,610 --> 00:19:59,010 We can 275 00:20:01,410 --> 00:20:03,250 It'll be fine 276 00:20:03,250 --> 00:20:03,510 I'm going to sleep. 277 00:21:29,090 --> 00:21:34,090 Did you know that the sound of a telephone is slightly different every day? 278 00:21:36,130 --> 00:21:38,810 No, sorry. It's nothing 279 00:21:43,220 --> 00:21:44,480 Why is it different? 280 00:21:49,350 --> 00:21:51,230 I don't know if it was the weight of the person riding 281 00:21:53,513 --> 00:21:54,980 or the air and weather 282 00:21:54,980 --> 00:21:58,900 but they say that little by little every day 283 00:22:01,740 --> 00:22:02,340 Oh really 284 00:22:07,253 --> 00:22:07,520 What 285 00:22:09,153 --> 00:22:09,420 This 286 00:22:11,993 --> 00:22:13,060 Science magazine 287 00:22:13,060 --> 00:22:13,160 Me? 288 00:22:15,390 --> 00:22:16,730 What is it then 289 00:22:16,730 --> 00:22:19,990 It's a manga by Mitsume Soseki 290 00:22:24,210 --> 00:22:25,010 I'll read it 291 00:22:25,896 --> 00:22:26,630 Try reading 292 00:22:29,190 --> 00:22:29,790 Thank you 293 00:22:40,120 --> 00:22:41,800 What color are cats 294 00:22:46,753 --> 00:22:47,020 Ears 295 00:22:47,020 --> 00:22:53,020 Even if we call them ears, they turn their heads 296 00:22:54,140 --> 00:22:55,040 Super sharp 297 00:22:59,420 --> 00:23:00,220 You're right 298 00:23:08,400 --> 00:23:09,060 I'm scared. 299 00:23:16,250 --> 00:23:16,920 What's wrong? 300 00:23:18,150 --> 00:23:18,620 Nothing! 301 00:23:26,883 --> 00:23:27,950 We got it, yay!! 302 00:23:27,950 --> 00:23:31,240 It looks like we're gonna get it... 303 00:23:31,980 --> 00:23:33,740 Which one should we do first...? 304 00:23:33,740 --> 00:23:35,860 This one looks good too 305 00:23:35,860 --> 00:23:38,220 You know how you can't decide which to press 306 00:23:38,220 --> 00:23:39,500 Yeah that happens 307 00:23:39,500 --> 00:23:43,240 How about pressing both at the same time 308 00:23:43,240 --> 00:23:44,460 Sounds good 309 00:23:44,460 --> 00:23:45,600 Thank you 310 00:23:45,600 --> 00:23:47,300 Let me press this 311 00:23:47,726 --> 00:23:48,060 Ready 312 00:23:49,633 --> 00:23:50,500 Ready, set... 313 00:23:50,720 --> 00:23:51,740 What is this? 314 00:23:58,890 --> 00:24:03,050 This is a replica of the Golden Record. 315 00:24:06,190 --> 00:24:07,330 This one's the real thing 316 00:24:07,950 --> 00:24:11,150 and it has pictures that explain what happens when aliens find them 317 00:24:13,370 --> 00:24:19,610 And inside there are sounds like rain or wind 318 00:24:21,390 --> 00:24:23,050 And greetings in English and Japanese. 319 00:24:26,703 --> 00:24:26,970 Wow! 320 00:24:28,360 --> 00:24:31,450 Takahaki is going to be an astronaut one day, 321 00:24:32,160 --> 00:24:35,690 but he's not very likely to pass the test... 322 00:24:36,160 --> 00:24:38,830 But you can do it if that happens 323 00:24:39,360 --> 00:24:39,790 What? 324 00:24:46,316 --> 00:24:46,650 19-19 325 00:24:49,790 --> 00:24:52,070 There are elementary school kids on Earth 326 00:24:52,930 --> 00:24:55,870 It says, one day you'll bump into the earth. 327 00:24:56,790 --> 00:24:58,390 If you do... 328 00:24:58,390 --> 00:25:00,750 What are you reading ? 329 00:25:02,903 --> 00:25:03,170 NERU 330 00:25:03,170 --> 00:25:03,190 That's funny! 331 00:25:04,830 --> 00:25:06,250 Why are reading this stuff 332 00:25:06,250 --> 00:25:10,410 You want to be a space pilot in the future 333 00:25:12,876 --> 00:25:14,210 Don't make fun of me 334 00:25:14,210 --> 00:25:14,570 Oh yeah 335 00:25:15,516 --> 00:25:15,850 I see 336 00:25:21,940 --> 00:25:23,540 Akari calls him an idiot 337 00:25:23,540 --> 00:25:24,480 I'll say it. 338 00:25:24,900 --> 00:25:28,220 It's my first time saying it, though... 339 00:25:28,220 --> 00:25:30,120 So you know what? 340 00:25:30,740 --> 00:25:33,520 Are there other sounds on Earth that we can make too...? 341 00:25:33,920 --> 00:25:36,940 Hmm..I wonder if they're wind or water 342 00:25:37,540 --> 00:25:38,400 Or the sea 343 00:25:39,900 --> 00:25:40,980 Let me compete 344 00:25:40,980 --> 00:25:42,060 Then let us run 345 00:25:42,340 --> 00:25:42,740 Sure 346 00:25:42,740 --> 00:25:45,320 If we run then no one will get hurt 347 00:25:45,320 --> 00:25:45,980 That is true 348 00:25:47,006 --> 00:25:47,540 Ready go 349 00:25:49,760 --> 00:25:51,810 What was your question again 350 00:25:53,430 --> 00:25:53,630 Wow 351 00:25:55,163 --> 00:25:55,430 Wow! 352 00:25:58,800 --> 00:25:59,720 Amazing. 353 00:26:06,380 --> 00:26:06,780 Yay... 354 00:26:09,096 --> 00:26:10,030 Ouch, ouch...! 355 00:26:14,990 --> 00:26:15,930 What do you want to be? 356 00:26:16,670 --> 00:26:18,110 When I'm an adult...? 357 00:26:18,110 --> 00:26:21,230 How would it work out for me in high school...? 358 00:26:22,910 --> 00:26:25,550 There's a lot of options but first is living alone 359 00:26:25,550 --> 00:26:29,110 Living where we like and not moving 360 00:26:29,650 --> 00:26:30,750 That makes sense 361 00:26:30,750 --> 00:26:31,490 Really 362 00:26:31,490 --> 00:26:31,970 Yeah 363 00:26:32,550 --> 00:26:33,010 Good 364 00:26:34,030 --> 00:26:35,110 Don't wanna move 365 00:26:35,996 --> 00:26:36,130 No 366 00:26:36,970 --> 00:26:38,410 Is it still going to be like this? 367 00:26:39,030 --> 00:26:39,710 I don't know. 368 00:26:40,710 --> 00:26:42,190 Where's your house, Akarin-chan ? 369 00:26:42,190 --> 00:26:45,010 She said she doesn' t have a place anymore so maybe Tokyo is fine for now 370 00:26:45,010 --> 00:26:46,330 That sounds good 371 00:26:52,380 --> 00:26:52,580 Hey 372 00:26:53,500 --> 00:26:53,700 Yes 373 00:26:55,300 --> 00:26:56,680 The speed of the cherry blossoms are 5 cm 374 00:26:57,220 --> 00:26:57,740 What 375 00:26:58,940 --> 00:27:01,100 The speed at which they fall 376 00:27:01,700 --> 00:27:03,460 It says that the speed is only five centimeters 377 00:27:07,800 --> 00:27:08,700 Like snow 378 00:27:10,100 --> 00:27:10,620 Maybe 379 00:27:12,600 --> 00:27:13,580 I wonder. 380 00:27:14,440 --> 00:27:15,180 Did you copy me? 381 00:27:15,700 --> 00:27:16,660 Yes, i did 382 00:27:16,660 --> 00:27:19,060 You didn't say it like that 383 00:27:24,133 --> 00:27:25,000 Wait a minute 384 00:28:00,480 --> 00:28:03,020 Good morning Shinohara-san 385 00:28:03,510 --> 00:28:04,320 Good morning 386 00:28:05,580 --> 00:28:09,360 It's too bad that the show was canceled 387 00:28:10,550 --> 00:28:12,980 If only the afternoon part would be sunny 388 00:28:12,980 --> 00:28:13,420 I hope you'll be able to see it. 389 00:28:15,000 --> 00:28:18,660 You want to do this outside, don't you? 390 00:28:20,290 --> 00:28:20,490 Yes 391 00:28:50,066 --> 00:28:50,800 As expected 392 00:28:55,450 --> 00:28:57,250 How long has it been since the last time we met 393 00:28:59,270 --> 00:29:00,870 It's been about 10 years 394 00:29:02,263 --> 00:29:02,930 Ten years! 395 00:29:02,930 --> 00:29:04,890 Yeah, I just met him. 396 00:29:05,350 --> 00:29:05,870 Wow! 397 00:29:13,276 --> 00:29:16,410 The probability of meeting someone is 0 .0003%. 398 00:29:16,830 --> 00:29:17,330 What? 399 00:29:18,010 --> 00:29:21,250 But if it's a reunion you might get even lower than that 400 00:29:23,503 --> 00:29:24,170 Really...? 401 00:29:24,170 --> 00:29:25,910 That happens to me too 402 00:29:25,990 --> 00:29:28,790 If you think about the person and they call 403 00:29:28,790 --> 00:29:31,070 or if they don't share their phone number 404 00:29:31,070 --> 00:29:33,270 But I think you can meet people that you want to see. 405 00:29:34,210 --> 00:29:36,130 That's amazing! 406 00:29:36,690 --> 00:29:37,150 Really? 407 00:29:39,830 --> 00:29:44,830 Are those people your friends or something like that ? 408 00:29:44,830 --> 00:29:47,410 No, they were my students a long time ago 409 00:30:39,380 --> 00:30:41,100 The day of the race 410 00:30:41,100 --> 00:30:41,840 Good morning, Tono 411 00:30:43,160 --> 00:30:43,960 Good morning 412 00:30:43,960 --> 00:30:45,680 You're early today 413 00:30:47,293 --> 00:30:47,760 I'm not 414 00:30:51,140 --> 00:30:51,740 Don't run 415 00:31:02,453 --> 00:31:03,920 I'm going to eat this. 416 00:31:11,663 --> 00:31:12,530 Good morning! 417 00:31:14,400 --> 00:31:15,650 You surprised me 418 00:31:15,790 --> 00:31:17,850 You didn't have breakfast yet 419 00:31:20,710 --> 00:31:21,310 It's rare 420 00:31:21,310 --> 00:31:22,670 Is it good? 421 00:31:24,410 --> 00:31:24,610 Hot 422 00:31:28,850 --> 00:31:29,350 What's that? 423 00:31:30,250 --> 00:31:33,260 Huh, it only has your name on it. 424 00:31:34,380 --> 00:31:35,120 What are you going to do about this... 425 00:31:35,120 --> 00:31:36,000 I'm just still thinking about her! 426 00:31:37,060 --> 00:31:39,000 You're always thinking about someone else 427 00:31:39,000 --> 00:31:42,700 because there is no one in your head right now 428 00:31:45,080 --> 00:31:49,070 There must be someone out there for sure 429 00:31:50,170 --> 00:31:50,275 Yes yes 430 00:31:51,270 --> 00:31:52,250 In Tokyo 431 00:31:52,750 --> 00:31:53,330 Ye-yes 432 00:33:10,020 --> 00:33:10,620 I'm going home now. 433 00:33:10,740 --> 00:33:11,280 Are you going back home now? 434 00:33:12,800 --> 00:33:14,760 Do you want to go surfing again today ? 435 00:33:19,780 --> 00:33:21,780 You'll do your best, won't you 436 00:33:21,780 --> 00:33:23,890 Don' t we come back together 437 00:33:36,500 --> 00:33:37,100 It's okay 438 00:34:04,670 --> 00:34:05,070 See ya 439 00:34:55,653 --> 00:34:55,920 This 440 00:34:57,480 --> 00:34:58,080 Thank 441 00:34:58,080 --> 00:34:58,560 Thank you. 442 00:35:03,500 --> 00:35:04,900 You like that stuff, don't you? 443 00:35:06,000 --> 00:35:06,960 What's it called... rock music! 444 00:35:07,980 --> 00:35:10,160 Rock music is a foreign language for me 445 00:35:10,160 --> 00:35:12,280 I happened to hear about it on the radio 446 00:35:12,280 --> 00:35:13,080 Oh really 447 00:35:14,380 --> 00:35:14,580 Wow 448 00:35:28,820 --> 00:35:30,820 Do you always drink this stuff 449 00:35:33,646 --> 00:35:34,180 This one 450 00:35:36,000 --> 00:35:36,400 Is that your favorite 451 00:35:37,100 --> 00:35:38,220 Your favorite 452 00:35:38,933 --> 00:35:39,200 Yeah 453 00:35:39,860 --> 00:35:41,280 It doesn'r sell in Tokyo 454 00:35:41,933 --> 00:35:42,400 So rare 455 00:35:45,140 --> 00:35:46,480 Sumida always drinks this 456 00:35:48,110 --> 00:35:49,170 You like it? 457 00:35:51,630 --> 00:35:51,890 Yeah. 458 00:36:30,033 --> 00:36:30,500 Naitan, 459 00:36:40,360 --> 00:36:43,000 the stress of studying for exams... 460 00:36:47,566 --> 00:36:47,700 Um 461 00:36:47,700 --> 00:36:51,380 Why did you become a teacher- 462 00:36:51,380 --> 00:36:52,000 Don't change the subject! 463 00:36:54,420 --> 00:36:57,300 I'm really sorry about the cigarette. 464 00:37:09,240 --> 00:37:14,380 The teacher was just acting up, because he wanted to leave Kushima anyway... 465 00:37:17,190 --> 00:37:18,490 Then why did you come back? 466 00:37:21,150 --> 00:37:22,110 Why...? 467 00:37:24,240 --> 00:37:25,140 Maybe it's because wherever went we felt the same way as him 468 00:37:30,820 --> 00:37:37,200 Does that mean that you couldn't get anywhere at all then...? 469 00:37:38,900 --> 00:37:39,500 Well i was in a hurry 470 00:37:40,960 --> 00:37:44,160 I was worried that he wouldn't be able to move forward. 471 00:37:46,330 --> 00:37:50,660 At the time, l thought if he stopped moving then we'd all die... 472 00:37:58,990 --> 00:38:01,750 Oh! It's not shrinking anymore? 473 00:38:12,840 --> 00:38:13,480 Tono-kun 474 00:38:14,590 --> 00:38:16,140 What kind of adult will it become!? 475 00:38:23,926 --> 00:38:26,060 What does Tono like about me...? 476 00:38:28,413 --> 00:38:29,280 I'm not sure. 477 00:38:29,380 --> 00:38:31,380 You should ask him yourself, then? 478 00:38:31,620 --> 00:38:34,960 It's easier to do that if you don't want to hear it from him first... 479 00:38:34,960 --> 00:38:36,520 He is such a pain in the ass! 480 00:38:37,480 --> 00:38:39,000 No way he is not like tha t 481 00:38:39,000 --> 00:38:44,060 He looks deeper and further away than we are 482 00:38:44,900 --> 00:38:48,520 So let us go karaoke together 483 00:38:48,520 --> 00:38:51,120 And then confess our love 484 00:38:51,120 --> 00:38:53,000 That will be all 485 00:38:53,553 --> 00:38:54,020 No way. 486 00:38:57,433 --> 00:38:57,900 Well... 487 00:38:57,900 --> 00:39:00,540 I really don't know what to say 488 00:39:00,540 --> 00:39:01,460 What is it? 489 00:39:01,740 --> 00:39:02,300 Don' t know 490 00:39:05,280 --> 00:39:08,000 Maybe he knows you like him 491 00:39:09,766 --> 00:39:10,300 He knows 492 00:39:10,300 --> 00:39:12,720 But even if he finds out, 493 00:39:12,840 --> 00:39:14,400 It will change 494 00:39:17,600 --> 00:39:18,400 What changes 495 00:39:19,393 --> 00:39:19,660 Life 496 00:39:19,660 --> 00:39:20,560 The life of a generation. 497 00:39:23,860 --> 00:39:25,660 Tanei Sumida, Tanei Sumi... 498 00:39:25,660 --> 00:39:27,280 ...to the train station 499 00:39:27,280 --> 00:39:29,940 I'm going to be late! 500 00:39:45,920 --> 00:39:46,520 Tohno-kun 501 00:39:48,770 --> 00:39:50,920 There's your home over there 502 00:39:51,680 --> 00:39:52,780 Oh yeah? 503 00:39:54,820 --> 00:39:55,940 Can we sit here 504 00:39:57,293 --> 00:39:57,560 Yeah 505 00:39:58,380 --> 00:39:59,620 Excuse me 506 00:40:07,580 --> 00:40:09,280 You were called out today. 507 00:40:12,680 --> 00:40:13,660 I heard you 508 00:40:16,746 --> 00:40:16,880 No 509 00:40:26,500 --> 00:40:27,900 This is about Shinran 510 00:40:36,800 --> 00:40:38,000 What do you think? 511 00:40:39,400 --> 00:40:40,960 About Tokyo University 512 00:40:40,960 --> 00:40:41,140 It'something 513 00:40:49,610 --> 00:40:49,810 Why 514 00:40:56,826 --> 00:40:58,560 Because he wants to go far 515 00:41:04,040 --> 00:41:05,440 Everyone's like that. 516 00:41:07,910 --> 00:41:08,790 You too? 517 00:41:09,610 --> 00:41:09,870 Yeah 518 00:41:11,123 --> 00:41:11,590 No way! 519 00:41:12,330 --> 00:41:12,855 I don'think you're lost or anything 520 00:41:15,010 --> 00:41:16,230 No, not at all 521 00:41:18,803 --> 00:41:19,270 Well... 522 00:41:19,270 --> 00:41:21,970 All we do is just try to get by 523 00:41:31,123 --> 00:41:31,790 So are you 524 00:42:14,580 --> 00:42:14,780 Wow 525 00:42:21,130 --> 00:42:23,130 It says it can move on its own 526 00:42:25,666 --> 00:42:26,400 Like Hiromi 527 00:42:26,400 --> 00:42:30,520 I'm going to the party in a long time. 528 00:42:52,510 --> 00:42:53,850 Thank you very much 529 00:42:53,850 --> 00:42:54,950 Don't be late 530 00:42:54,950 --> 00:42:58,370 I'll come back after school 531 00:42:58,890 --> 00:42:59,850 Don' t make me wait 532 00:43:01,230 --> 00:43:01,630 See ya 533 00:43:03,163 --> 00:43:03,830 No problem 534 00:43:05,123 --> 00:43:05,590 See you 535 00:44:53,453 --> 00:44:57,920 If you don't mind, would you like to go karaoke with me after this? 536 00:45:34,086 --> 00:45:36,420 I can't sing, but just let it flow. 537 00:45:38,220 --> 00:45:39,580 Because i wanted to hear 538 00:45:40,560 --> 00:45:41,730 It was theme song of a movie that my sister saw when she first went to theater 539 00:45:51,830 --> 00:45:53,790 At that time there were many actors 540 00:45:53,790 --> 00:45:54,490 The guy I used to date for a long time. 541 00:46:01,923 --> 00:46:02,990 Do you know him? 542 00:46:13,973 --> 00:46:18,640 He was so serious and stupid, like he had his textbook in front of him 543 00:46:19,780 --> 00:46:20,180 Really 544 00:46:23,213 --> 00:46:25,280 But since he got that boyfriend 545 00:46:25,280 --> 00:46:26,940 She has changed a lot since then. 546 00:46:28,150 --> 00:46:31,470 I don't know if it's right to say this, but... 547 00:46:33,230 --> 00:46:35,490 My parents told me that she was bad for her age 548 00:46:38,430 --> 00:46:38,630 But 549 00:46:45,600 --> 00:46:45,800 Now 550 00:46:47,500 --> 00:46:48,900 i like my sister more 551 00:46:58,220 --> 00:46:59,300 When you meet her 552 00:46:59,300 --> 00:47:03,890 You'll think your sister is different 553 00:47:08,130 --> 00:47:09,750 Why did we break up? 554 00:47:09,750 --> 00:47:16,240 If I don't see him, will my feelings for him go away? 555 00:47:41,956 --> 00:47:43,490 What's wrong with you ? 556 00:47:50,240 --> 00:47:51,180 Nothing. 557 00:48:17,100 --> 00:48:18,300 Give me your shoes 558 00:48:24,046 --> 00:48:25,380 Let me put them here 559 00:48:25,380 --> 00:48:30,040 and ask the people at home to come pick them up later 560 00:48:30,933 --> 00:48:31,200 Okay 561 00:48:34,253 --> 00:48:35,320 Do we walk today 562 00:48:36,220 --> 00:48:40,260 I'll walk by myself, so you can go home on the wall. 563 00:48:40,300 --> 00:48:40,885 No no... It's close if we come this far 564 00:48:44,936 --> 00:48:45,470 And also 565 00:48:45,470 --> 00:48:47,570 ...I want to walk 566 00:51:36,130 --> 00:51:36,530 See ya 567 00:51:36,530 --> 00:51:37,090 Yeah 568 00:51:38,916 --> 00:51:39,250 Seeya 569 00:51:50,333 --> 00:51:54,000 The reason why Tomono looks different from other people 570 00:51:56,746 --> 00:51:57,280 A little 571 00:51:57,280 --> 00:51:58,960 That's all I know. 572 00:52:12,240 --> 00:52:17,140 It was a lonely journey beyond imagination 573 00:52:21,473 --> 00:52:22,740 How far will we go? 574 00:52:24,120 --> 00:52:25,300 How far can you get there 575 00:52:25,300 --> 00:52:28,220 I wonder what the full moon is like. 576 00:52:28,920 --> 00:52:32,810 It was a full moon, wasn't it? 577 00:52:57,136 --> 00:52:58,870 Tono-kun didn´t look at me 578 00:53:01,150 --> 00:53:03,770 At that moment i realized 579 00:54:06,690 --> 00:54:08,890 It's been a while since I had it. 580 00:54:09,930 --> 00:54:10,990 Oh, right! 581 00:54:11,830 --> 00:54:12,370 You know what? 582 00:54:13,030 --> 00:54:16,230 There are melons and strawberries in shaved ice 583 00:54:16,230 --> 00:54:18,530 like Blue Hawaii or something like that... 584 00:54:18,850 --> 00:54:19,350 Oh yeah you know all the flavors 585 00:54:19,350 --> 00:54:21,010 No no did you already hear about them 586 00:54:21,010 --> 00:54:22,470 Yes of course 587 00:54:23,890 --> 00:54:24,550 By the way 588 00:54:24,550 --> 00:54:25,180 haven'talked to anyone for quite some time 589 00:54:26,490 --> 00:54:27,120 And it has also been awhile since went out 590 00:54:30,330 --> 00:54:31,370 You know what I mean? 591 00:54:31,370 --> 00:54:32,870 What do you mean by that?! 592 00:54:33,010 --> 00:54:33,410 You heard me. 593 00:54:35,190 --> 00:54:40,570 That's right, this is why we talk to each other 594 00:54:42,763 --> 00:54:44,230 It was a waste of time 595 00:54:45,723 --> 00:54:46,190 Stop it 596 00:54:54,180 --> 00:54:54,780 Thank you 597 00:54:54,780 --> 00:54:55,760 Oh sorry 598 00:54:56,966 --> 00:54:57,500 This way 599 00:54:57,500 --> 00:54:57,600 What's going on? 600 00:54:58,740 --> 00:54:59,140 This way. 601 00:55:02,030 --> 00:55:05,950 A senior from college, or rather a benefactor... 602 00:55:05,950 --> 00:55:10,590 ...is looking for programmers to work with him 603 00:56:28,143 --> 00:56:29,810 I'm worried about you too 604 00:56:30,150 --> 00:56:32,270 You get the same thing every time 605 00:56:32,270 --> 00:56:33,770 Are you sure it'll be okay 606 00:56:34,750 --> 00:56:35,150 No way 607 00:56:36,450 --> 00:56:37,850 What is it 608 00:56:38,936 --> 00:56:39,470 It can't 609 00:56:40,710 --> 00:56:42,870 I heard you dropped out again. 610 00:56:43,370 --> 00:56:46,710 Well, the whole world must be in despair right now... 611 00:56:46,710 --> 00:56:48,310 Even Nostradamus got disqualified! 612 00:56:49,830 --> 00:56:50,630 Despair? 613 00:56:51,730 --> 00:56:56,050 Do you know any elementary school students living on Earth by any chance...? 614 00:56:56,590 --> 00:56:57,810 What's that supposed to mean?! 615 00:56:57,810 --> 00:56:59,490 You want me tell them what it means!? 616 00:56:59,490 --> 00:57:02,730 Have you ever heard of H991EV before?? 617 00:57:02,730 --> 00:57:04,570 Is that big or something like that??? 618 00:57:04,570 --> 00:57:06,290 It is pretty big for sure!! 619 00:57:06,290 --> 00:57:08,590 Before we get into its details let us ask Mr. Figueroa about this one first!!! 620 00:57:08,590 --> 00:57:09,770 Thank you for your hard work. 621 00:57:10,910 --> 00:57:14,070 I've just been collecting stars... 622 00:57:14,070 --> 00:57:14,550 Is it big? 623 00:57:15,210 --> 00:57:17,790 What is it, the planet...? 624 00:57:17,790 --> 00:57:19,230 It's a planet so that makes me think you're big! 625 00:57:20,650 --> 00:57:24,910 Shino-chan has had many friends since long ago right 626 00:57:24,910 --> 00:57:26,630 Where are they from again 627 00:57:27,350 --> 00:57:30,830 They don't have any hometowns 628 00:57:32,130 --> 00:57:33,710 My family was Tengen 629 00:57:33,710 --> 00:57:33,930 We were a family. 630 00:57:35,430 --> 00:57:37,630 So when I was little, 631 00:57:38,110 --> 00:57:40,810 we didn't have any friends at all 632 00:57:42,530 --> 00:57:43,930 You didn' t have any? 633 00:57:45,616 --> 00:57:45,750 No 634 00:57:49,303 --> 00:57:50,370 Well...I had one 635 00:57:53,850 --> 00:57:55,050 That's good memory 636 00:57:57,180 --> 00:57:58,780 It wasn''t really memory 637 00:58:03,126 --> 00:58:05,860 I think it's more about my everyday life. 638 00:58:06,600 --> 00:58:08,420 At that time, 639 00:58:11,720 --> 00:58:13,120 the things and places 640 00:58:15,560 --> 00:58:15,720 that i like 641 00:58:19,190 --> 00:58:19,790 The smell 642 00:58:21,600 --> 00:58:22,300 Words 643 00:58:25,806 --> 00:58:26,540 The scenery 644 00:58:33,460 --> 00:58:34,860 I've met all of them. 645 00:58:37,323 --> 00:58:38,390 That's wonderful 646 00:58:42,950 --> 00:58:45,270 Are you still friends with your friend? 647 00:58:45,590 --> 00:58:49,290 No, we don't see each other at all now 648 00:58:50,170 --> 00:58:53,230 It would be nice to meet again 649 00:58:53,230 --> 00:58:53,410 I like it. 650 00:58:57,643 --> 00:58:57,910 Hey, 651 00:58:58,650 --> 00:59:02,150 the old shiigo that we talked about before? 652 00:59:03,263 --> 00:59:03,730 Yes yes 653 00:59:03,730 --> 00:59:06,210 How is it going with him now ? 654 00:59:06,210 --> 00:59:07,910 Is he okay with you now 655 00:59:13,400 --> 00:59:15,190 Wow! It's Sumida 656 00:59:16,236 --> 00:59:16,570 Right 657 00:59:16,570 --> 00:59:18,270 But he has grown up 658 00:59:18,270 --> 00:59:21,210 He hasn't changed at all 659 00:59:21,210 --> 00:59:23,370 That makes me feel nostalgic 660 00:59:23,370 --> 00:59:23,510 It's been a long time. 661 00:59:24,750 --> 00:59:28,250 I emailed Kanae this morning to ask if she could meet up with you, Tono 662 00:59:29,470 --> 00:59:33,510 She said there was one thing she wanted me to ask for her 663 00:59:34,350 --> 00:59:36,310 What is it? You're making my nervous 664 00:59:37,210 --> 00:59:37,615 When were in high school... 665 00:59:39,070 --> 00:59:40,930 ...did you actually have any girlfriends in Tokyo 666 00:59:43,130 --> 00:59:44,870 Didn't always send emails on your phone 667 00:59:49,550 --> 00:59:50,250 No no 668 00:59:50,250 --> 00:59:53,670 No, it's not. It was just a diary 669 00:59:53,670 --> 00:59:57,810 A diary? I want to know what you wrote 670 00:59:58,840 --> 01:00:00,860 Nothing but nonsense 671 01:00:00,860 --> 01:00:02,120 You want to know 672 01:00:20,346 --> 01:00:21,080 For example 673 01:00:22,740 --> 01:00:26,000 Sometimes the sunset on an island turns red 674 01:00:26,000 --> 01:00:26,285 Sometimes it'scary. 675 01:00:29,906 --> 01:00:30,640 Red or pink 676 01:00:31,466 --> 01:00:32,000 There is 677 01:00:33,906 --> 01:00:34,640 Let me stop 678 01:00:35,520 --> 01:00:36,200 Continue 679 01:00:43,026 --> 01:00:44,760 When I look at the sunset, 680 01:00:44,960 --> 01:00:46,900 Rather than thinking that it was beautiful 681 01:00:48,500 --> 01:00:49,700 It makes me scared 682 01:00:51,353 --> 01:00:52,220 A bad feeling 683 01:00:52,220 --> 01:00:55,100 After seeing a beautiful scenery 684 01:00:55,100 --> 01:00:56,900 I often see things that are not what you want. 685 01:00:59,060 --> 01:01:02,740 On the contrary, there is a good thing when you look at black cats 686 01:01:02,740 --> 01:01:06,340 If you forget to bring PHS home 687 01:01:06,340 --> 01:01:07,940 Always looking for shooting stars 688 01:01:09,500 --> 01:01:10,120 No more 689 01:01:10,120 --> 01:01:11,940 It's all by chance now 690 01:01:11,940 --> 01:01:12,300 By chance 691 01:01:14,320 --> 01:01:16,860 Something like that 692 01:01:16,860 --> 01:01:17,560 What should i say 693 01:01:17,560 --> 01:01:23,540 I used to believe in things that weren't just a theory. 694 01:01:30,310 --> 01:01:33,910 Like, the evidence of my connection with this world... 695 01:01:36,070 --> 01:01:37,470 ...I recorded it all! 696 01:01:41,020 --> 01:01:41,620 Oh no...! 697 01:01:41,620 --> 01:01:43,160 It's lagging!! 698 01:01:43,160 --> 01:01:44,920 There is no pause at all 699 01:01:44,920 --> 01:01:46,600 No, you shouldn't. 700 01:01:46,600 --> 01:01:48,680 You'll laugh at random things like this one 701 01:01:49,020 --> 01:01:51,720 when you're talking about the memories that are important to you 702 01:01:55,706 --> 01:01:58,640 and don' t need a smile or anything like tha 703 01:02:00,380 --> 01:02:00,900 Today 704 01:02:01,880 --> 01:02:03,260 I was with someone who's working 705 01:02:04,960 --> 01:02:07,260 Sorry for asking so suddenly 706 01:02:08,360 --> 01:02:09,080 It doesn''T matter 707 01:02:09,080 --> 01:02:11,860 The most important thing we've met in our past 708 01:02:11,860 --> 01:02:15,580 is not just memories but everyday life 709 01:02:17,380 --> 01:02:21,190 I thought it was nice to be able to say that straight. 710 01:02:49,410 --> 01:02:53,210 This is Voyager from the Planetary Exploration Department 711 01:02:54,690 --> 01:02:57,790 Welcome, thank you for coming 712 01:02:57,790 --> 01:03:02,830 It seems that there are more than 55000 words people meet in their lifetime 713 01:03:05,703 --> 01:03:07,970 If we leave a word from among them 714 01:03:07,970 --> 01:03:08,990 What if... 715 01:03:31,326 --> 01:03:35,260 There was an elementary school student named 1991EV, right? 716 01:03:35,860 --> 01:03:36,300 That's true. 717 01:03:38,150 --> 01:03:40,280 He said that he might run into the earth on March 26th 2009 718 01:03:43,240 --> 01:03:45,460 You know him well 719 01:03:45,460 --> 01:03:49,120 I used to read his articles when i was a kid 720 01:03:49,870 --> 01:03:53,080 And believed everything written in science books 721 01:03:54,870 --> 01:03:55,640 Me too 722 01:03:55,640 --> 01:03:55,820 That's right. 723 01:03:57,920 --> 01:04:01,500 But there are only a few things that can be solved with science, 724 01:04:01,740 --> 01:04:07,520 and many other things happen without scientific proofs either way... 725 01:04:09,540 --> 01:04:13,300 The programmed code I designed is being operated here at the moment 726 01:04:15,916 --> 01:04:20,450 Can you tell me how many things you'd like to develop in the future? 727 01:04:24,860 --> 01:04:25,720 Please let us do it 728 01:04:27,220 --> 01:04:29,300 Great! Thank you very much 729 01:04:29,300 --> 01:04:30,220 No, it's not like that. 730 01:04:30,760 --> 01:04:33,280 And one more thing... 731 01:04:33,280 --> 01:04:38,780 I thought of this while talking to you about something else 732 01:04:38,780 --> 01:04:38,840 Yes? 733 01:04:42,006 --> 01:04:42,340 Hello 734 01:04:43,460 --> 01:04:43,660 Mom 735 01:04:45,060 --> 01:04:46,120 We just got out of the station 736 01:04:48,793 --> 01:04:49,660 It'll be fine 737 01:04:50,933 --> 01:04:51,200 Yeah 738 01:04:52,530 --> 01:04:53,710 But we want a walk 739 01:05:55,000 --> 01:05:56,040 Hey Akari 740 01:05:56,700 --> 01:05:58,740 I've always wanted to ask you this. 741 01:05:59,460 --> 01:06:02,220 Is your name Akari from Akarui? 742 01:06:04,900 --> 01:06:07,740 Come to think of it, maybe not... 743 01:06:07,740 --> 01:06:09,920 It's definitely from the word akaruinakai 744 01:06:14,323 --> 01:06:15,190 Am i bright ? 745 01:06:15,190 --> 01:06:17,490 Yes! If we are together ,we can feel brighter 746 01:06:22,290 --> 01:06:22,890 Thank you 747 01:06:28,190 --> 01:06:30,210 I can see the stars, but not the moon. 748 01:06:31,130 --> 01:06:31,890 Yeah... 749 01:06:31,890 --> 01:06:33,970 It's a new month today so you can't see it 750 01:06:35,720 --> 01:06:36,280 Right 751 01:06:36,280 --> 01:06:37,980 If we explain what the new month is 752 01:06:38,360 --> 01:06:38,560 Yes 753 01:06:41,180 --> 01:06:43,360 The black circle here represents this month 754 01:06:43,360 --> 01:06:45,580 And since even though it looks like Earth 755 01:06:45,580 --> 01:06:47,040 There isn'y any light on us 756 01:06:47,040 --> 01:06:48,840 So that why when there are bright moons 757 01:06:48,840 --> 01:06:50,160 They reflect off of sunlight 758 01:06:52,860 --> 01:06:55,200 Then no one sees them 759 01:06:55,586 --> 01:06:55,720 No 760 01:06:55,720 --> 01:06:56,120 Yeah. 761 01:06:57,580 --> 01:07:00,360 But the night sky gets darker in the new month, 762 01:07:00,600 --> 01:07:02,960 so it's easier to see Amanogawa River from there! 763 01:07:03,340 --> 01:07:04,380 Can we see it today? 764 01:07:07,180 --> 01:07:09,580 In Tokyo you can't because of how bright the city is 765 01:07:12,133 --> 01:07:12,600 Oh yeah 766 01:07:13,410 --> 01:07:15,080 I want us all together one day 767 01:07:15,080 --> 01:07:15,440 We'll watch 768 01:07:18,940 --> 01:07:19,720 Right this 769 01:07:20,440 --> 01:07:21,660 Birthday present 770 01:07:21,660 --> 01:07:22,700 It got late 771 01:07:23,470 --> 01:07:25,080 You're giving me this?! 772 01:07:25,080 --> 01:07:26,860 I'm happy. Thank you! 773 01:07:27,300 --> 01:07:28,220 We'll treasure it for the rest of our lives 774 01:07:28,220 --> 01:07:29,040 Thanks 775 01:07:34,300 --> 01:07:37,700 If we close our eyes and open them again, 776 01:07:38,280 --> 01:07:39,220 It's easier to see the stars 777 01:07:40,393 --> 01:07:40,860 Really? 778 01:07:42,060 --> 01:07:43,620 Shall we try it then 779 01:07:43,620 --> 01:07:46,960 Close your eyes foe 10 seconds 780 01:07:47,993 --> 01:07:48,260 Okay 781 01:07:50,386 --> 01:07:50,920 Ready... 782 01:07:50,920 --> 01:07:51,020 I'm not sure. 783 01:08:08,250 --> 01:08:09,050 It's Kakiya! 784 01:08:10,470 --> 01:08:11,470 Really? 785 01:08:13,083 --> 01:08:13,950 Wait a minute 786 01:09:08,460 --> 01:09:10,780 Hello, Takagi-kun 787 01:09:11,460 --> 01:09:13,660 What happened to you 788 01:09:14,960 --> 01:09:16,260 We can't go to the same middle school 789 01:09:16,260 --> 01:09:18,020 I'm sorry, Takaki-kun. 790 01:09:18,020 --> 01:09:19,740 But now we can't go to school anymore... 791 01:09:19,740 --> 01:09:20,160 What? 792 01:09:21,040 --> 01:09:24,520 You said you were going to move out in the spring break 793 01:09:24,520 --> 01:09:28,690 and that's why you wanted us back here 794 01:09:28,690 --> 01:09:31,590 but it was too late when things got worse 795 01:09:34,763 --> 01:09:35,030 Okay 796 01:09:41,270 --> 01:09:42,090 It doesn' t matter 797 01:09:48,356 --> 01:09:48,690 Sorry 798 01:10:41,876 --> 01:10:42,810 Mr Tono Takaki 799 01:10:42,810 --> 01:10:44,370 How are your doing 800 01:10:44,370 --> 01:10:47,770 How are you doing in middle school? 801 01:10:51,340 --> 01:10:52,780 I think you've made a lot of new friends. 802 01:11:01,740 --> 01:11:07,140 It's been six months since we last met, but do you still remember me Takaki-kun?" 803 01:11:09,580 --> 01:11:15,300 The night is pitch black on the Tochigi River and the moon and stars look brighter than Tokyo 804 01:11:15,300 --> 01:11:16,700 I can see it clearly now. 805 01:11:17,210 --> 01:11:20,590 There is a big cherry tree near my house, 806 01:11:21,770 --> 01:11:27,050 and in spring the petals are falling on the ground at 5 cm per second there as well 807 01:11:27,050 --> 01:11:32,470 It would be nice if we could see it together 808 01:11:34,200 --> 01:11:35,100 Takaki-kun 809 01:11:35,100 --> 01:11:36,600 Thank you for your reply 810 01:11:36,600 --> 01:11:38,400 You look fine 811 01:11:38,400 --> 01:11:38,980 I'm glad it was a lie. 812 01:11:40,520 --> 01:11:41,180 The math teacher'story made me laugh so much 813 01:11:45,560 --> 01:11:50,040 The lemon milk that we wrote in the letter came out for lunch 814 01:11:50,040 --> 01:11:55,260 It is hard to tell anyone, but it had very subtle taste 815 01:11:56,340 --> 01:11:59,700 Takaki-kun also drank and wanted to hear his impression 816 01:12:06,400 --> 01:12:10,180 He changed schools at Kagoshima...I was surprised 817 01:12:12,780 --> 01:12:13,305 It'so far away from here, isn't it? 818 01:12:21,200 --> 01:12:24,660 I can hardly imagine how far we are apart. 819 01:12:34,480 --> 01:12:36,440 Before moving to Kagoshima... 820 01:12:36,440 --> 01:12:38,580 ...I'm very happy that you came all the way to meet me 821 01:12:40,940 --> 01:12:44,980 There is a lot of things that i want talk with Takaki 822 01:12:49,680 --> 01:12:54,480 I'm waiting for you at 7 o'clock on the promised day at Iwafune Station. 823 01:12:56,240 --> 01:12:58,000 Please be careful 824 01:13:55,750 --> 01:13:58,550 We would like to inform our customers that 825 01:13:58,550 --> 01:14:03,170 The Omiya-Honme train is now 2 minutes late due 826 01:14:03,170 --> 01:14:09,550 In a hurry, we apologize for causing great inconvenience 827 01:14:15,370 --> 01:14:18,230 The train is arriving at the station. 828 01:14:44,353 --> 01:14:49,220 This train will be delayed for about 10 minutes due to a delay in arrival 829 01:14:53,966 --> 01:14:58,500 This train will stop for about 10 minutes because of delayed arrival 830 01:14:58,500 --> 01:15:03,340 I'm sorry to bother you, but please wait a moment. 831 01:15:29,603 --> 01:15:35,070 We will stop for some time at this train station because of the delay in departure 832 01:16:07,306 --> 01:16:07,840 To Akari 833 01:16:09,180 --> 01:16:12,120 The notebook is now with Akari 834 01:16:12,120 --> 01:16:14,600 For the first time ever 835 01:16:14,600 --> 01:16:17,140 Write letter to Vincent 836 01:16:25,340 --> 01:16:26,720 If there is tomorrow 837 01:16:26,720 --> 01:16:31,200 I'm going to tell you directly, but for the sake of when we couldn't say it 838 01:16:32,180 --> 01:16:34,060 This letter is written 839 01:16:39,076 --> 01:16:41,810 What exactly does it mean to be an adult? 840 01:16:43,630 --> 01:16:45,210 Still not sure 841 01:16:47,520 --> 01:16:48,820 But someday 842 01:16:48,820 --> 01:16:54,040 Even if by chance somewhere in the light that has become a grown-up 843 01:16:54,040 --> 01:16:56,980 I want to be a person who is not ashamed of anything. 844 01:17:01,000 --> 01:17:03,500 And that's what Akari wants me to promise her 845 01:17:06,390 --> 01:17:07,190 Finally 846 01:17:17,490 --> 01:17:20,210 I've always liked you 847 01:17:26,403 --> 01:17:27,470 Please take care 848 01:17:56,070 --> 01:17:58,070 I'm going to the hospital. 849 01:18:02,370 --> 01:18:02,930 We have a customer here for you 850 01:18:04,610 --> 01:18:07,850 We're sorry about the damage caused by your car 851 01:18:07,850 --> 01:18:12,070 The repair is still in progress 852 01:18:12,990 --> 01:18:15,810 Sorry for causing so much trouble 853 01:19:18,746 --> 01:19:19,080 Akari 854 01:20:44,730 --> 01:20:49,530 It's just a normal green tea. I've never had it before 855 01:20:49,530 --> 01:20:50,630 You're lying 856 01:20:52,450 --> 01:20:53,250 No, it isn't 857 01:20:53,920 --> 01:20:54,900 If you like this 858 01:20:55,426 --> 01:20:55,760 What? 859 01:20:55,760 --> 01:20:57,900 That's amazing. Thank you 860 01:20:58,480 --> 01:20:59,480 I'll go this way 861 01:21:01,580 --> 01:21:02,480 Oh, it fell 862 01:21:11,050 --> 01:21:13,310 This is the best thing that we've eaten so far 863 01:21:14,250 --> 01:21:15,610 You're exaggerating 864 01:21:16,816 --> 01:21:17,350 It isn't 865 01:21:19,773 --> 01:21:21,840 Let' go see the cherry blossoms 866 01:21:21,840 --> 01:21:23,880 The one with a letter? 867 01:21:27,266 --> 01:21:27,600 Akari 868 01:21:29,360 --> 01:21:31,920 What did your mom tell you? 869 01:21:33,260 --> 01:21:33,940 She said, 870 01:21:34,440 --> 01:21:36,780 I'll go home at any time. Don't worry about me! 871 01:21:37,920 --> 01:21:39,500 You're just like me 872 01:21:40,586 --> 01:21:41,120 Really?! 873 01:21:42,953 --> 01:21:43,220 Yeah 874 01:21:43,220 --> 01:21:44,740 Are we moving soon 875 01:21:45,400 --> 01:21:45,600 Yes 876 01:21:45,860 --> 01:21:46,760 Next week 877 01:21:49,800 --> 01:21:50,600 Kagoshima... 878 01:21:50,600 --> 01:21:51,600 It's far 879 01:21:52,740 --> 01:21:53,240 Right 880 01:21:53,240 --> 01:21:55,460 Tochigi is also far 881 01:21:56,860 --> 01:21:57,980 We can never get back 882 01:21:57,980 --> 01:21:58,980 I think so too. 883 01:22:00,480 --> 01:22:01,440 Is it fun to live in junior high school? 884 01:22:03,240 --> 01:22:04,680 It's fun, isn't it! 885 01:22:05,640 --> 01:22:06,860 What kind of snow is that on the ground over there 886 01:22:09,740 --> 01:22:10,140 Soccer 887 01:22:10,940 --> 01:22:11,380 Really 888 01:22:12,503 --> 01:22:13,370 Wait a minute 889 01:22:16,503 --> 01:22:16,770 Wait 890 01:22:17,356 --> 01:22:17,490 Go 891 01:22:30,166 --> 01:22:31,300 It snowed heavily 892 01:22:32,026 --> 01:22:32,560 My pants 893 01:22:35,106 --> 01:22:36,040 That was close 894 01:22:36,040 --> 01:22:36,295 The snow is soft. 895 01:22:38,640 --> 01:22:38,800 Right? 896 01:22:41,410 --> 01:22:46,390 Akari, do you remember the story of a planet that's close to Earth ? 897 01:22:46,783 --> 01:22:47,050 Yeah 898 01:22:48,476 --> 01:22:49,410 It was 1991 EV 899 01:22:49,410 --> 01:22:52,130 Wow! How did you remember it ! 900 01:22:52,130 --> 01:22:54,130 If I were going through the short tour 901 01:22:54,990 --> 01:22:56,030 Accordingly 902 01:22:57,276 --> 01:22:57,410 Um 903 01:22:59,130 --> 01:23:00,130 March 26th 2009 904 01:23:02,596 --> 01:23:03,930 It's March 26, 2009. 905 01:23:05,290 --> 01:23:07,710 Let me calculate it for you... 906 01:23:12,030 --> 01:23:13,630 I'm almost 30 years old! 907 01:23:16,610 --> 01:23:19,230 You're a grown-up now though 908 01:23:19,610 --> 01:23:20,150 Yeah 909 01:23:26,080 --> 01:23:26,480 Oh wow 910 01:23:26,480 --> 01:23:27,600 Oh, wow. 911 01:23:29,300 --> 01:23:30,260 It's amazing! 912 01:23:30,600 --> 01:23:31,580 My hands are covered in snow 913 01:23:33,220 --> 01:23:35,490 If you become a useless adult 914 01:23:36,370 --> 01:23:40,390 You can die on March 26th before you turn 30 915 01:23:40,963 --> 01:23:41,430 Really? 916 01:23:43,090 --> 01:23:46,050 Then let us meet here 917 01:23:47,070 --> 01:23:47,470 Here?! 918 01:23:47,470 --> 01:23:50,310 Takahaki-kun if he becomes an useless adult 919 01:23:50,310 --> 01:23:53,490 We will celebrate the end of the world together 920 01:23:54,170 --> 01:23:57,970 Okay. I'll be there at 7 so you won't be late next time 921 01:23:57,970 --> 01:24:01,050 No, the Earth will not go extinct 922 01:24:01,050 --> 01:24:03,630 and Takaki-kun will become a great adult 923 01:24:05,123 --> 01:24:05,590 Yeah... 924 01:24:07,750 --> 01:24:08,950 That's good though 925 01:26:37,030 --> 01:26:37,230 Bye 926 01:26:37,230 --> 01:26:39,430 Good evening, good evening. 927 01:26:39,870 --> 01:26:41,710 Thank you for boarding the train 928 01:26:42,190 --> 01:26:43,390 The exit is on your right 929 01:26:46,910 --> 01:26:50,280 We will soon be departuring from Oyamayuki 930 01:26:51,380 --> 01:26:55,100 Please make sure that there are no mistakes in your journey 931 01:26:55,100 --> 01:26:58,720 The doors will still close so please be careful 932 01:26:59,280 --> 01:27:00,200 Takaki-kun! 933 01:27:01,540 --> 01:27:02,280 Doors closing 934 01:27:02,280 --> 01:27:03,300 Please take care 935 01:27:17,273 --> 01:27:19,540 I'm going to write a letter again. 936 01:28:02,766 --> 01:28:09,500 In the Goushin region of Kyoto, there is heavy snow on the cherry blossoms in full bloom from morning 937 01:28:09,500 --> 01:28:13,840 It seems that this will pile up quite 938 01:28:15,280 --> 01:28:18,300 Well it's not caught even if it snows like this 939 01:28:20,546 --> 01:28:21,680 What should we do 940 01:28:22,760 --> 01:28:24,280 Good morning 941 01:28:24,280 --> 01:28:25,100 Good morning. 942 01:28:26,140 --> 01:28:27,500 I heard you were late for today's event? 943 01:28:29,140 --> 01:28:30,460 What happened to her face... 944 01:28:30,460 --> 01:28:33,420 It looks like she got waxed a long time ago 945 01:28:34,786 --> 01:28:35,920 She overlooked it 946 01:28:35,920 --> 01:28:38,300 Where is the delivery place 947 01:28:50,193 --> 01:28:51,860 Thank goodness we made it 948 01:28:51,860 --> 01:28:52,040 We are sorry 949 01:28:54,860 --> 01:28:57,120 Here, 50 more copies 950 01:28:57,120 --> 01:28:58,160 Thank you 951 01:28:58,160 --> 01:28:59,100 Did everything go well 952 01:28:59,100 --> 01:29:00,680 Yes, I managed to do it. 953 01:29:01,300 --> 01:29:01,980 Captain! 954 01:29:02,620 --> 01:29:05,300 Thank you for coming on such a snowy day like this 955 01:29:05,300 --> 01:29:06,400 It's my fault 956 01:29:07,733 --> 01:29:08,400 No problem 957 01:29:11,556 --> 01:29:11,890 Um... 958 01:29:11,890 --> 01:29:13,290 Since long ago 959 01:29:13,830 --> 01:29:15,770 It makes me happy 960 01:29:15,770 --> 01:29:17,130 Is that so? 961 01:29:17,750 --> 01:29:18,490 Would you like us 962 01:29:18,490 --> 01:29:19,690 To see the inside 963 01:29:20,703 --> 01:29:20,970 Sure 964 01:29:23,643 --> 01:29:24,510 Today is live 965 01:29:26,270 --> 01:29:27,270 Do we have time 966 01:29:29,450 --> 01:29:30,330 Yes, it is. 967 01:29:43,793 --> 01:29:44,060 Wow! 968 01:29:45,160 --> 01:29:47,260 When was the last time I saw a planetarium? 969 01:29:49,060 --> 01:29:52,880 There are new discoveries when you grow up 970 01:29:56,313 --> 01:29:58,980 But there are people who know about this 971 01:29:58,980 --> 01:30:04,360 It's been awhile since the 1991 EVs were talked about 972 01:30:07,146 --> 01:30:09,280 Because it wasn't until that day 973 01:30:09,280 --> 01:30:09,400 I love you. 974 01:30:12,230 --> 01:30:12,870 Promise? 975 01:30:19,020 --> 01:30:22,200 It's today, the day of Earth extinction 976 01:30:23,620 --> 01:30:25,240 Extinction ? 977 01:30:25,240 --> 01:30:27,380 Shino told me that a long time ago 978 01:30:28,280 --> 01:30:30,160 The planet was going to fall 979 01:30:32,766 --> 01:30:33,500 Is it today 980 01:30:35,326 --> 01:30:35,660 No no 981 01:30:35,660 --> 01:30:37,660 Do you believe in it 982 01:30:37,660 --> 01:30:38,425 No no, you'll get angry when it's time to be angry. 983 01:30:43,380 --> 01:30:44,660 Well yeah... 984 01:30:45,760 --> 01:30:48,360 Well then please enjoy yourself 985 01:30:48,860 --> 01:30:49,720 Thank you 986 01:31:04,380 --> 01:31:05,640 Hello everyone 987 01:31:05,640 --> 01:31:08,740 Thanks for coming today 988 01:31:08,740 --> 01:31:11,920 Let us begin the planetarium 989 01:31:18,266 --> 01:31:19,800 This is March 26th 2009 990 01:31:19,800 --> 01:31:22,240 It's the night sky today. 991 01:31:24,380 --> 01:31:29,240 I'm sure you've seen the moon before, too 992 01:31:33,380 --> 01:31:36,520 Voyager 1 and 2 are traveling further than the moon 993 01:31:39,413 --> 01:31:41,480 The voyagers left Earth in 1977 994 01:31:42,960 --> 01:31:47,420 Now they're 150 billion kilometers away from Earth 995 01:31:50,280 --> 01:31:53,980 Voyager has a golden disc called the Golden Record, 996 01:31:55,080 --> 01:31:59,560 and it records sounds and words from Earth. 997 01:32:02,453 --> 01:32:02,920 It's... 998 01:32:03,220 --> 01:32:06,540 ...a message for someone who may be somewhere in space 999 01:32:11,170 --> 01:32:12,970 Will you find them someday? 1000 01:32:14,970 --> 01:32:20,730 Now, Voyager 1 and 2 will never return to Earth. 1001 01:32:25,200 --> 01:32:30,600 The two explorers continue to travel in different directions for a very long time 1002 01:32:32,200 --> 01:32:35,960 If you look up at the night sky 1003 01:32:35,960 --> 01:32:41,600 If you can, please remember that Voyager is still traveling somewhere in the universe. 1004 01:32:54,993 --> 01:32:56,260 Thank you very much 1005 01:33:35,296 --> 01:33:36,230 It's beautiful 1006 01:33:40,080 --> 01:33:40,880 Like a petal 1007 01:33:47,153 --> 01:33:48,620 Then it should be 5 cm 1008 01:33:51,300 --> 01:33:51,700 Petals 1009 01:33:53,320 --> 01:33:55,560 You know the speed of falling, right? 1010 01:33:56,840 --> 01:33:58,260 5cm per second. 1011 01:34:03,126 --> 01:34:04,060 Is that true?! 1012 01:34:04,060 --> 01:34:07,540 I wonder... It's a speed that came to my mind long ago 1013 01:34:12,153 --> 01:34:13,420 Thank you very much 1014 01:35:00,433 --> 01:35:01,300 It'll be fine 1015 01:35:12,933 --> 01:35:15,000 This notebook is for Takaki-kun 1016 01:35:20,120 --> 01:35:26,320 Takaki-kun told me that the reflection of the sun is what makes the moon shine. 1017 01:35:27,400 --> 01:35:31,940 When I heard that, it felt like he was talking to himself in his own way 1018 01:35:33,440 --> 01:35:38,360 My name Akari has always been a bad name 1019 01:35:38,360 --> 01:35:40,680 People always thought my name was dark 1020 01:35:41,640 --> 01:35:45,180 It's embarrassing when people think they don't suit their names 1021 01:35:45,180 --> 01:35:45,480 It was hard. 1022 01:35:47,160 --> 01:35:50,320 So when Takaki told me that I was bright, 1023 01:35:51,680 --> 01:35:52,920 it made me so happy! 1024 01:35:53,780 --> 01:35:55,880 When we're together you can feel brighter here too 1025 01:35:57,080 --> 01:35:58,160 At that time 1026 01:35:58,160 --> 01:36:00,180 the words Takaki said 1027 01:36:01,460 --> 01:36:04,460 still make my heart brighter 1028 01:36:06,260 --> 01:36:07,380 Takaki-kun 1029 01:36:07,380 --> 01:36:09,620 is like a sun to be with 1030 01:36:13,126 --> 01:36:15,060 The words of takakikun and... 1031 01:36:15,060 --> 01:36:15,480 Akari 1032 01:36:16,806 --> 01:36:17,940 Takaki, let's go. 1033 01:36:25,953 --> 01:36:29,820 I became stronger with the voice that you called out to me 1034 01:36:46,220 --> 01:36:46,820 Take care 1035 01:37:01,860 --> 01:37:03,180 Please listen to it. 1036 01:37:20,443 --> 01:37:23,310 It's five centimeters in seconds, isn't it? 1037 01:37:25,100 --> 01:37:26,020 Five centimeters per second 1038 01:37:26,020 --> 01:37:27,760 The older sister just said 1039 01:37:29,573 --> 01:37:30,440 Wait a minute 1040 01:37:40,973 --> 01:37:41,440 Mr Tono 1041 01:37:43,380 --> 01:37:44,940 I'm glad you asked me 1042 01:37:47,000 --> 01:37:48,000 Thank you again 1043 01:37:48,000 --> 01:37:48,520 No no 1044 01:37:51,473 --> 01:37:52,740 That was nice voice 1045 01:37:52,740 --> 01:37:58,680 I'm sorry, but your father's voice is sincere and honest. 1046 01:38:00,650 --> 01:38:01,230 Thank you very much 1047 01:38:01,230 --> 01:38:05,330 We're closing today so please go home before the train stops 1048 01:38:06,650 --> 01:38:07,630 Yes sir 1049 01:38:25,500 --> 01:38:28,900 The train will stop for two minutes at this station 1050 01:38:28,900 --> 01:38:31,580 But we are very sorry 1051 01:38:32,420 --> 01:38:34,440 This train is bound for Kansai Station 1052 01:38:41,430 --> 01:38:43,830 I'm going to go to the next station. 1053 01:39:05,330 --> 01:39:09,730 The train is arriving soon, so please be careful on your way home! 1054 01:39:09,730 --> 01:39:09,750 Thank you for watching until the end of this video 1055 01:39:09,750 --> 01:39:11,110 See you again in the next video 1056 01:39:15,263 --> 01:39:16,930 Please subscribe and like 1057 01:39:21,990 --> 01:39:24,930 The home of love, the window behind the alley 1058 01:39:26,090 --> 01:39:27,090 I can't be here 1059 01:39:30,470 --> 01:39:31,870 If my wish comes true 1060 01:39:34,783 --> 01:39:35,850 Right now to you 1061 01:39:36,230 --> 01:39:39,630 There is nothing more that cannot be done 1062 01:39:39,630 --> 01:39:42,670 I'll bet everything and show it 1063 01:39:42,670 --> 01:39:43,930 I'll show you 1064 01:39:55,716 --> 01:39:58,050 Loneliness, if it's just to confuse 1065 01:39:58,050 --> 01:40:01,730 It should be fine with anyone 1066 01:40:01,730 --> 01:40:05,150 But on a night when the stars are about to fall 1067 01:40:08,110 --> 01:40:09,310 Don't lie yourself 1068 01:40:11,603 --> 01:40:12,470 One more time 1069 01:40:14,110 --> 01:40:15,510 Seasons don' t change 1070 01:40:18,723 --> 01:40:19,590 One more time 1071 01:40:20,510 --> 01:40:23,910 It's time to mess around 1072 01:40:26,830 --> 01:40:28,430 I'll always look for you 1073 01:40:29,010 --> 01:40:32,150 Somewhere, your figure 1074 01:40:32,150 --> 01:40:35,530 At the intersection or in my dreams 1075 01:40:36,010 --> 01:40:38,190 It shouldn't be here 1076 01:40:41,476 --> 01:40:42,810 If a miracle happens 1077 01:40:43,530 --> 01:40:46,770 Right now i want show it 1078 01:40:48,143 --> 01:40:49,010 A new morning 1079 01:40:52,276 --> 01:40:54,410 I couldn't say the words of love 1080 01:43:01,856 --> 01:43:02,190 Akari 1081 01:43:04,026 --> 01:43:04,560 Let's go 1082 01:43:06,180 --> 01:43:08,640 What should we do? 1083 01:43:48,406 --> 01:43:49,740 Yes, it is like this 1084 01:43:51,040 --> 01:43:52,840 Wow, that was great! 1085 01:43:53,640 --> 01:43:55,300 It's all done. 1086 01:44:00,630 --> 01:44:01,450 Did you do anything? 1087 01:44:03,476 --> 01:44:03,810 No... 1088 01:44:05,660 --> 01:44:08,890 I think your face has changed a little bit 1089 01:44:10,770 --> 01:44:11,170 What?! 1090 01:44:13,210 --> 01:44:13,610 Well.. 1091 01:44:13,840 --> 01:44:14,860 If there is anything to say 1092 01:44:16,803 --> 01:44:17,670 You're 30 now 1093 01:44:19,230 --> 01:44:19,770 Congratulations 1094 01:44:20,890 --> 01:44:21,990 You didn't catch up with my age 1095 01:44:25,430 --> 01:44:28,430 If you're 30, it's just a round of the world. 1096 01:44:29,770 --> 01:44:32,950 Even if you start walking at one year old 1097 01:44:33,570 --> 01:44:36,350 You've walked that much before your thirties 1098 01:44:36,350 --> 01:44:36,680 I'making good progress 1099 01:44:54,313 --> 01:44:56,580 It is strange to say this suddenly 1100 01:45:00,290 --> 01:45:03,870 Can't you hear me for just one minute? 1101 01:45:03,870 --> 01:45:06,910 Can you tell me about yourself, not your job? 1102 01:45:10,250 --> 01:45:11,070 Of course. 1103 01:45:12,640 --> 01:45:14,340 Sorry to ask so suddenly... 1104 01:45:14,580 --> 01:45:15,360 No problem! 1105 01:45:16,360 --> 01:45:16,900 Go ahead 1106 01:45:29,063 --> 01:45:31,530 I used to make a promise with someone 1107 01:45:34,430 --> 01:45:38,450 that we'd celebrate the end of the world together on March 26th 2009 1108 01:45:38,450 --> 01:45:40,850 to welcome the end of the world together. 1109 01:45:42,260 --> 01:45:47,100 It was a promise made 16 years ago, 1110 01:45:48,160 --> 01:45:52,080 but I don't remember if we ever really exchanged words like promises 1111 01:45:57,576 --> 01:45:58,710 but he said maybe 1112 01:46:02,270 --> 01:46:05,930 on that day at the promised place 1113 01:46:11,276 --> 01:46:15,610 But he didn't show up, and of course the earthquake wasn' t over. 1114 01:46:19,210 --> 01:46:21,450 Nothing happened to him 1115 01:46:27,786 --> 01:46:32,320 So on my way home I was thinking about why i wanted to see him again 1116 01:46:38,340 --> 01:46:40,940 I was thinking about it, wondering why. 1117 01:46:46,340 --> 01:46:47,540 And then... 1118 01:46:49,050 --> 01:46:53,950 ...I wanted to talk to her one more time 1119 01:46:58,796 --> 01:47:00,130 It could be anything 1120 01:47:01,966 --> 01:47:03,500 Like how long it's been 1121 01:47:05,880 --> 01:47:06,880 How you've been 1122 01:47:09,563 --> 01:47:11,030 Just anything would do 1123 01:47:22,780 --> 01:47:25,980 I want you to say something to that person, too. 1124 01:47:41,620 --> 01:47:43,020 You said it before... 1125 01:47:44,970 --> 01:47:48,390 People meet more than 50 thousand words in their lifetime 1126 01:47:56,106 --> 01:47:57,840 But i don't need that much 1127 01:48:04,350 --> 01:48:09,350 I should have remembered only one important thing that is necessary for me. 1128 01:48:17,336 --> 01:48:21,070 But,I forgot it and there was nothing left in my mind... 1129 01:48:33,323 --> 01:48:33,790 One day 1130 01:48:36,760 --> 01:48:43,700 A man who sat at the same seat as me asked about a promise like this 1131 01:48:48,200 --> 01:48:50,680 He said he wouldn't go. 1132 01:49:00,786 --> 01:49:03,920 Because he wanted you to forget that promise... 1133 01:49:05,740 --> 01:49:07,040 I want him so much that 1134 01:49:07,040 --> 01:49:09,520 ...I don' t even remember the past 1135 01:49:12,280 --> 01:49:17,300 If it's him, i'm sure everything will be fine 1136 01:49:49,730 --> 01:49:50,610 Takaki-kun! 1137 01:49:53,350 --> 01:49:54,830 I'm sure you'll be fine. 1138 01:49:55,470 --> 01:49:57,670 You can go on like this forever, so... 1139 01:50:26,570 --> 01:50:27,190 How is he? 1140 01:50:35,430 --> 01:50:35,830 What?! 1141 01:51:12,303 --> 01:51:16,570 I'm going to meet a friend who lives in the same building as me. 1142 01:51:16,590 --> 01:51:17,190 Hello, nice to meet you! 1143 01:51:20,250 --> 01:51:25,310 We met at the entrance of our apartment and talked for about an hour 1144 01:51:25,310 --> 01:51:27,810 Hello how are you? 1145 01:51:30,290 --> 01:51:31,630 It's been raining 1146 01:51:35,870 --> 01:51:36,270 Me too 1147 01:51:36,270 --> 01:51:36,750 I just came by. 1148 01:51:39,330 --> 01:51:42,750 It's almost time to go, so... 1149 01:51:43,490 --> 01:51:45,290 How long will it take you to come back? 1150 01:51:47,590 --> 01:51:49,350 About five years for my husband 1151 01:51:49,350 --> 01:51:51,690 That is a long way off 1152 01:51:53,350 --> 01:51:53,990 Probably 1153 01:51:56,116 --> 01:51:56,850 You're fast 1154 01:52:00,930 --> 01:52:02,310 Are you okay 1155 01:52:02,310 --> 01:52:03,870 It took me quite some time 1156 01:52:03,870 --> 01:52:05,730 I should have kept it. 1157 01:52:09,436 --> 01:52:10,770 It's cute, isn't it? 1158 01:52:12,870 --> 01:52:14,330 Simple and nice! 1159 01:52:14,330 --> 01:52:14,630 Yes 1160 01:52:17,270 --> 01:52:17,870 Thank you 1161 01:52:19,230 --> 01:52:23,070 My sister used to say that the most difficult thing is 1162 01:52:23,070 --> 01:52:25,290 when you like someone 1163 01:52:27,736 --> 01:52:28,470 You say yes 1164 01:52:32,416 --> 01:52:33,150 That' right 1165 01:52:39,353 --> 01:52:40,220 Well, then... 1166 01:52:44,100 --> 01:52:44,980 Take care. 1167 01:52:45,840 --> 01:52:46,020 Okay? 1168 01:52:51,850 --> 01:52:52,810 See you again someday! 1169 01:52:53,870 --> 01:52:55,030 See you again some day 1170 01:52:55,030 --> 01:52:58,090 Let's walk to the station 1171 01:52:58,090 --> 01:52:58,450 Yeah 1172 01:53:34,150 --> 01:53:35,560 Long time no see 1173 01:53:36,470 --> 01:53:37,730 Long time no see 1174 01:53:40,290 --> 01:53:41,020 How are you? 1175 01:53:42,266 --> 01:53:42,800 I'm fine 1176 01:53:43,710 --> 01:53:44,380 You? 1177 01:53:45,933 --> 01:53:46,200 Yes 1178 01:53:46,200 --> 01:53:46,520 I'm fine 1179 01:53:49,700 --> 01:53:51,240 Here, thank you. 1180 01:53:54,390 --> 01:53:55,030 Thank you for everything 1181 01:54:03,770 --> 01:54:04,170 See ya 1182 01:54:10,320 --> 01:54:11,220 Mizuno-san 1183 01:54:18,826 --> 01:54:20,960 You know the name of the company 1184 01:54:22,870 --> 01:54:24,470 Remember it by full name 1185 01:54:31,210 --> 01:54:32,810 Doesn't listen to any kind 1186 01:54:37,003 --> 01:54:38,070 And doesn't cheat 1187 01:54:38,070 --> 01:54:38,370 By giving random answers 1188 01:54:42,570 --> 01:54:43,110 Also 1189 01:54:45,000 --> 01:54:47,840 I liked the way you looked at me and talked to me. 1190 01:54:51,070 --> 01:54:51,505 Not that we're similar, but... 1191 01:54:55,250 --> 01:54:57,790 ...that there was something about us that was different from yourself? 1192 01:55:01,470 --> 01:55:03,650 That's what made me love everything about you 1193 01:55:12,596 --> 01:55:13,330 You're late 1194 01:55:15,800 --> 01:55:16,200 Sorry 1195 01:55:21,380 --> 01:55:21,620 It wasn'too late 1196 01:55:28,943 --> 01:55:29,810 All this time 1197 01:55:29,810 --> 01:55:33,380 ..I'll remember everything 1198 01:55:37,536 --> 01:55:39,270 Thank you for saying that. 1199 01:55:43,050 --> 01:55:44,370 Take care of yourself 1200 01:58:07,380 --> 01:58:10,300 I was always living with my eyes only on the shoes 1201 01:58:11,660 --> 01:58:14,180 Always laughing and hiding 1202 01:58:14,180 --> 01:58:17,420 The unerasable pain and loneliness 1203 01:58:20,320 --> 01:58:21,120 My thing, 91 1204 01:58:21,120 --> 01:58:22,340 Falling in love 1205 01:58:22,340 --> 01:58:24,100 Like looking at a shining past 1206 01:58:27,430 --> 01:58:27,630 Hey 1207 01:58:27,710 --> 01:58:27,860 It'so easy 1208 01:58:32,710 --> 01:58:34,110 But you didn't notice 1209 01:58:37,530 --> 01:58:39,330 I'm not that kind of person 1210 01:58:39,330 --> 01:58:40,810 But deep inside, 1211 01:58:41,410 --> 01:58:45,570 i always wanted to be with you 1212 01:58:48,363 --> 01:58:49,230 Like the snow 1213 01:58:49,230 --> 01:58:52,430 The cherry blossoms fall 1214 01:58:57,603 --> 01:58:58,870 My life without you 1215 01:58:58,870 --> 01:59:00,650 Will it change? 1216 01:59:46,020 --> 01:59:48,540 So that I can cling to you 1217 01:59:48,540 --> 01:59:52,900 Hey, we met at the end of a tiny ghost 1218 01:59:55,680 --> 02:00:00,730 It was something that couldn't be explained 1219 02:00:03,130 --> 02:00:06,110 How long did it take for me to want you? 1220 02:01:00,460 --> 02:01:02,740 Like twinkling stars 75040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.