Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:25,700
For example, cherry blossoms in the spring
2
00:00:25,700 --> 00:00:27,780
Summer night sky
3
00:00:27,780 --> 00:00:28,980
Moon on the power line
4
00:00:30,240 --> 00:00:30,960
Snow falling in the city
5
00:00:31,786 --> 00:00:32,320
Fumikiri
6
00:00:32,960 --> 00:00:33,500
Public works
7
00:00:34,100 --> 00:00:34,680
Radio waves
8
00:00:34,680 --> 00:00:38,860
I'm always looking for a sign of that time somewhere
9
00:00:41,320 --> 00:00:41,720
Bigger
10
00:00:42,380 --> 00:00:43,100
Faster
11
00:00:43,100 --> 00:00:44,700
If you grow up
12
00:00:44,700 --> 00:00:47,180
You should be able to understand this world
13
00:00:48,560 --> 00:00:50,260
Just as much time has lived
14
00:00:50,260 --> 00:00:52,440
I'm sure we'll find a way to get there.
15
00:00:53,820 --> 00:00:56,660
When did it become so hard to believe?
16
00:01:01,010 --> 00:01:03,410
The world that no one believed in...
17
00:01:27,670 --> 00:01:30,070
This is Voyager, the planet explorer
18
00:01:34,083 --> 00:01:34,950
This is Ogawa
19
00:01:34,950 --> 00:01:37,240
Nice meeting you! My name's Todo
20
00:01:41,050 --> 00:01:42,870
It looks like an elaborate design
21
00:01:44,196 --> 00:01:45,330
We often get lost
22
00:01:45,330 --> 00:01:49,770
But I want people to see a lot of things, so that's why it has the name Melon.
23
00:01:56,140 --> 00:02:01,100
It would be interesting if there were many different words...
24
00:02:05,470 --> 00:02:06,670
What do you write?
25
00:02:09,323 --> 00:02:09,590
Me ?
26
00:02:09,590 --> 00:02:14,350
There are more than 55000 words in life
27
00:02:14,350 --> 00:02:19,370
If you had to choose one word from that list...
28
00:02:23,930 --> 00:02:25,030
One word?
29
00:03:09,693 --> 00:03:13,160
How many times do we have to go through this again?!
30
00:03:13,160 --> 00:03:13,740
Until it's over.
31
00:03:14,140 --> 00:03:17,800
I'm sorry, but my brain is working too fast again
32
00:03:17,800 --> 00:03:19,740
It can't be helped
33
00:03:19,740 --> 00:03:21,520
There are no changes in the specifications
34
00:03:21,520 --> 00:03:23,820
Let us calm down for now
35
00:03:23,820 --> 00:03:26,340
We'll talk while eating
36
00:03:28,353 --> 00:03:29,620
Where are you going
37
00:03:30,913 --> 00:03:31,180
Well
38
00:03:31,180 --> 00:03:32,200
I don't know what to do.
39
00:03:33,640 --> 00:03:35,920
It's a Chinese restaurant, though...
40
00:03:35,920 --> 00:03:38,260
Oh! No problem at all
41
00:03:38,260 --> 00:03:38,940
You're not in the way
42
00:03:38,940 --> 00:03:41,560
What about my watch?
43
00:03:41,900 --> 00:03:42,380
Oh yeah
44
00:03:44,653 --> 00:03:45,320
That sucks
45
00:03:48,346 --> 00:03:48,480
Um
46
00:03:50,850 --> 00:03:52,550
Can you leave me alone for now
47
00:03:53,663 --> 00:03:53,930
Wait
48
00:03:53,930 --> 00:03:55,610
That wasn' t what i meant
49
00:04:00,200 --> 00:04:01,300
Mizuno-san
50
00:04:01,300 --> 00:04:02,380
Your heels
51
00:04:02,380 --> 00:04:04,900
I'm going out to buy some food.
52
00:04:11,196 --> 00:04:13,130
Here you go, take it with you
53
00:04:13,130 --> 00:04:13,230
Thank you
54
00:04:18,720 --> 00:04:19,005
You don'talk at all
55
00:04:22,720 --> 00:04:25,140
Just business calls?
56
00:04:26,020 --> 00:04:30,440
Mizuno is next door so we're just chit-chatting
57
00:04:30,440 --> 00:04:33,240
Maybe she's not looking for a job
58
00:04:33,240 --> 00:04:33,855
I don'think he wants to interact with us.
59
00:04:37,020 --> 00:04:37,820
Oh, yeah?
60
00:04:38,360 --> 00:04:40,980
Well then...I'm going to go now because it was a little annoying
61
00:04:46,260 --> 00:04:48,100
Ladies and gentlemen
62
00:04:48,100 --> 00:04:50,360
It's 8 o'clock so please move on
63
00:04:58,670 --> 00:04:59,270
Thank you
64
00:04:59,270 --> 00:05:00,250
Dont be late
65
00:05:01,683 --> 00:05:01,950
Move
66
00:05:03,830 --> 00:05:04,770
9 o clock
67
00:05:04,770 --> 00:05:06,750
It's 9 o'clock, right?
68
00:05:07,750 --> 00:05:10,390
Can I get a drink of water first.
69
00:05:10,390 --> 00:05:11,270
Thank you for your hard work today!
70
00:05:34,200 --> 00:05:34,600
Hey
71
00:05:38,870 --> 00:05:39,770
Long time no see
72
00:05:39,770 --> 00:05:40,950
Yeah it has been so long
73
00:05:40,950 --> 00:05:43,150
How many years have we worked together
74
00:05:43,910 --> 00:05:45,750
Um... 5 years
75
00:05:45,930 --> 00:05:46,870
Ah that long
76
00:05:47,510 --> 00:05:48,410
How old are you
77
00:05:49,476 --> 00:05:49,610
29
78
00:05:50,430 --> 00:05:52,890
Roughness in life is
79
00:05:53,870 --> 00:05:54,270
nice
80
00:05:54,270 --> 00:05:57,650
You're so beautiful, and you don't waste anything.
81
00:05:58,070 --> 00:05:58,670
Thank you very much!
82
00:05:59,430 --> 00:06:01,770
Aren' t we going to my party?
83
00:06:02,190 --> 00:06:03,150
Yes yes...
84
00:06:03,150 --> 00:06:03,730
After this is over
85
00:06:03,730 --> 00:06:04,230
Okay
86
00:06:06,490 --> 00:06:06,835
Wasn''there another one
87
00:06:13,210 --> 00:06:14,050
Well well
88
00:06:14,050 --> 00:06:15,010
Let's go let s
89
00:06:15,310 --> 00:06:16,310
Just a minute
90
00:06:21,540 --> 00:06:22,140
Good work
91
00:06:25,050 --> 00:06:25,710
See ya tomorrow
92
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
What do you think of this guy?
93
00:06:44,980 --> 00:06:46,880
The reason why Jinji chose him is because he has a good personality.
94
00:06:47,660 --> 00:06:49,160
I don't get it anymore
95
00:06:50,780 --> 00:06:50,980
Yes
96
00:06:52,920 --> 00:06:53,980
How's the team now
97
00:06:56,330 --> 00:06:58,910
There are many unproductive conversations
98
00:07:00,250 --> 00:07:02,470
If it was an order, we would talk for 30 seconds
99
00:07:03,710 --> 00:07:04,750
1 hour while eating lunch
100
00:07:05,730 --> 00:07:07,190
And there are many useless stories
101
00:07:07,190 --> 00:07:10,300
What kind of waste story
102
00:07:10,300 --> 00:07:12,220
I'm just chatting with people who have nothing to do with work.
103
00:07:13,640 --> 00:07:15,920
You're still the same...
104
00:07:39,283 --> 00:07:41,150
The train window is rattling
105
00:07:44,326 --> 00:07:46,260
It's moving away from my town
106
00:07:48,800 --> 00:07:50,800
There was no one to see me off
107
00:07:53,920 --> 00:07:56,120
Moving away from this lively town
108
00:08:00,293 --> 00:08:03,760
The scenery I know and the scenery that i don't know
109
00:08:12,013 --> 00:08:14,680
As if to deceive me, it suddenly changes
110
00:08:18,420 --> 00:08:20,020
My body is still stopped
111
00:08:22,506 --> 00:08:23,840
Over 100 km per hour
112
00:08:26,480 --> 00:08:27,320
It'such a strange storm that I can't even think about it
113
00:08:31,960 --> 00:08:35,060
Even though, my mind is still stuck
114
00:08:38,566 --> 00:08:39,700
Such weird things
115
00:08:39,700 --> 00:08:42,300
Can not be kept silent
116
00:08:44,926 --> 00:08:45,660
Thinking so
117
00:08:47,173 --> 00:08:47,440
Soon
118
00:08:47,440 --> 00:08:50,440
Even if you were alone
119
00:08:54,093 --> 00:08:54,760
I remember
120
00:08:57,040 --> 00:09:02,120
Everyone has bought their own ticket
121
00:09:06,120 --> 00:09:08,220
The story so far
122
00:09:08,220 --> 00:09:11,640
You packed it in your bag
123
00:09:24,400 --> 00:09:25,480
When are you going to take a break with Rii-chan?
124
00:09:26,640 --> 00:09:28,080
I don't know.
125
00:09:28,320 --> 00:09:29,860
You don' t even know the season, do you
126
00:09:29,860 --> 00:09:30,920
What did she say
127
00:09:30,920 --> 00:09:32,560
She's been here for only one night
128
00:09:34,920 --> 00:09:35,720
That is true
129
00:09:40,413 --> 00:09:41,880
Can we watch it slowly
130
00:10:08,026 --> 00:10:08,360
Shino
131
00:10:09,580 --> 00:10:10,940
Midori san
132
00:10:10,940 --> 00:10:11,440
Good work
133
00:10:11,440 --> 00:10:13,120
Is this okay
134
00:10:13,120 --> 00:10:13,520
It is
135
00:10:13,520 --> 00:10:14,380
Hurry up
136
00:10:14,380 --> 00:10:15,160
No problem
137
00:10:23,740 --> 00:10:29,610
Oh, I borrowed that movie the other day and watched it.
138
00:10:29,810 --> 00:10:30,270
Really?
139
00:10:30,890 --> 00:10:34,310
Where was it about her crying scene from the movie you mentioned before ?
140
00:10:35,150 --> 00:10:37,390
No...I don't remember anything about the movie at all
141
00:10:37,950 --> 00:10:38,770
What!?
142
00:10:39,550 --> 00:10:39,950
Well..
143
00:10:39,950 --> 00:10:41,030
I don't remember what it was about,
144
00:10:41,690 --> 00:10:48,090
but the atmosphere and smell of that movie theater...
145
00:10:49,390 --> 00:10:50,395
It'something you think back to when you're walking down the street.
146
00:10:54,210 --> 00:10:58,650
And then you cry a little bit too much at times like that
147
00:11:00,843 --> 00:11:01,710
You have one?
148
00:11:02,450 --> 00:11:03,750
Do they call is Omoidashi-Naki
149
00:11:05,210 --> 00:11:06,410
Oh! Omoidashi Naki
150
00:11:06,410 --> 00:11:06,550
Oh, really?
151
00:11:10,390 --> 00:11:10,980
I don't have any.
152
00:11:12,200 --> 00:11:13,980
You don' have any...
153
00:11:14,330 --> 00:11:15,280
Is it no good for you ?
154
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
No problem at all!
155
00:11:16,660 --> 00:11:18,040
It's like living in the moment
156
00:11:19,746 --> 00:11:20,280
Really !
157
00:11:20,940 --> 00:11:21,140
Yes
158
00:11:25,720 --> 00:11:26,320
Excuse me
159
00:11:27,700 --> 00:11:29,240
Please cut it into half
160
00:11:30,020 --> 00:11:30,620
Into half
161
00:11:33,420 --> 00:11:35,320
What should we do now
162
00:11:35,320 --> 00:11:36,500
Are you coming home?
163
00:11:38,260 --> 00:11:39,980
I have to go back to work.
164
00:11:40,680 --> 00:11:45,120
Don't push yourself too hard, okay
165
00:11:45,120 --> 00:11:45,520
Okay
166
00:11:46,360 --> 00:11:48,440
See you tomorrow at the office
167
00:11:49,230 --> 00:11:49,880
Be careful
168
00:12:03,520 --> 00:12:05,520
There are a lot of dango-bushi
169
00:12:09,840 --> 00:12:10,440
It's done
170
00:12:11,920 --> 00:12:12,700
Here it is
171
00:12:12,700 --> 00:12:14,880
This one as well
172
00:12:16,960 --> 00:12:19,320
Boss, do you have a place to put this on?
173
00:12:19,800 --> 00:12:20,140
Thank you.
174
00:12:20,640 --> 00:12:21,980
If there's anywhere I can stick it...
175
00:12:21,980 --> 00:12:22,280
This is nice!
176
00:12:22,960 --> 00:12:23,230
It isn'that nice?!
177
00:12:24,760 --> 00:12:25,320
Cute
178
00:12:25,320 --> 00:12:26,500
That was good
179
00:12:26,500 --> 00:12:27,240
Alright
180
00:12:27,940 --> 00:12:28,640
Completed
181
00:12:29,260 --> 00:12:29,580
Done
182
00:12:30,240 --> 00:12:31,060
Everyone thank you
183
00:12:31,060 --> 00:12:33,900
As expected of Shino-chan
184
00:12:33,900 --> 00:12:35,300
You hit the spotlight on Dango Mushi
185
00:12:36,840 --> 00:12:38,500
Let me paste this
186
00:12:41,000 --> 00:12:44,260
But why does boss like such disgusting things so much
187
00:12:44,260 --> 00:12:46,500
That's a good question.
188
00:12:47,240 --> 00:12:48,900
I've always been good at finding dango insects
189
00:12:50,080 --> 00:12:52,480
Because i was just looking down
190
00:12:53,940 --> 00:12:57,960
Did that kid look up all the time?
191
00:13:00,820 --> 00:13:02,620
There are many
192
00:13:38,546 --> 00:13:39,480
Oh, by the way
193
00:13:39,480 --> 00:13:42,120
Did you know that the rate is 0.0003%?
194
00:13:43,120 --> 00:13:43,980
What's that mean
195
00:13:43,980 --> 00:13:45,500
The probability of people meeting each other
196
00:13:46,080 --> 00:13:47,820
No way, it isn't so low
197
00:13:47,820 --> 00:13:50,260
I met a celebrity recently
198
00:13:50,260 --> 00:13:52,240
Really ? Who was he
199
00:13:53,473 --> 00:13:53,940
Well...
200
00:13:53,940 --> 00:13:54,440
Do you know him
201
00:13:56,120 --> 00:13:57,280
He has long hair
202
00:13:57,790 --> 00:13:58,440
That guy
203
00:13:58,440 --> 00:14:00,040
Please tell me
204
00:14:01,180 --> 00:14:04,380
There are many unmanageable objects on the train
205
00:14:04,380 --> 00:14:06,820
So there is an obstacle in front
206
00:14:07,380 --> 00:14:08,580
Thank you for your co-operation
207
00:14:11,670 --> 00:14:13,550
Did Mizuno-san go to the NPS?
208
00:14:14,390 --> 00:14:16,930
Yes, I went out with Hirata because there was a claim
209
00:14:17,736 --> 00:14:18,270
By train
210
00:14:19,870 --> 00:14:20,365
Oh...Mizuno couldn'take the train
211
00:14:24,510 --> 00:14:24,770
Yeah
212
00:14:26,230 --> 00:14:26,750
Sorry
213
00:14:26,750 --> 00:14:27,430
It's okay
214
00:14:31,080 --> 00:14:32,740
He got off on the way
215
00:14:32,740 --> 00:14:33,925
I thought you were fine because you took the medicine, but it'still impossible.
216
00:15:03,053 --> 00:15:03,720
By the way
217
00:15:03,720 --> 00:15:08,120
It was a long time since we saw an elementary school in Boko
218
00:15:08,720 --> 00:15:12,740
The uniform hasn't changed at all
219
00:15:12,740 --> 00:15:16,140
There was no uniform in elementary school
220
00:15:16,140 --> 00:15:18,920
We've talked about this before, haven't we?
221
00:15:19,980 --> 00:15:22,220
I was a private student in elementary school.
222
00:15:23,813 --> 00:15:24,480
Oh yeah...
223
00:15:27,240 --> 00:15:29,960
What kind of primary school were you in Tono-san's class at the time ?
224
00:15:29,960 --> 00:15:34,400
Well…I transferred several times to another one
225
00:15:37,350 --> 00:15:39,250
Really! You were an exchange student
226
00:15:40,010 --> 00:15:40,670
That must have been hard
227
00:15:40,670 --> 00:15:43,670
Yeah…my parents had me transferred from place and places
228
00:15:45,870 --> 00:15:47,010
So that must be why
229
00:15:47,010 --> 00:15:48,750
I know you like moving.
230
00:15:51,660 --> 00:15:52,920
Here you are
231
00:16:05,696 --> 00:16:06,630
Turn on the TV
232
00:16:32,960 --> 00:16:36,880
You feel comfortable with me, don't you?
233
00:16:37,880 --> 00:16:38,500
What?
234
00:16:39,680 --> 00:16:40,280
Yeah.
235
00:16:42,680 --> 00:16:45,980
It's easy, but not fun at the same time
236
00:16:48,650 --> 00:16:49,050
No way
237
00:16:50,540 --> 00:16:52,010
I don't know
238
00:16:55,250 --> 00:16:57,250
My current job is also not fun
239
00:16:57,250 --> 00:16:58,970
But it is easy
240
00:17:00,720 --> 00:17:01,650
We are similar
241
00:17:08,200 --> 00:17:09,800
What do you mean by that
242
00:17:12,760 --> 00:17:13,420
If you don'talk to her, no one will step in.
243
00:17:23,950 --> 00:17:30,370
She's that kind of girl so everyone around her is careful and keeps a distance from us
244
00:17:31,350 --> 00:17:34,110
That would be the easiest way
245
00:17:37,703 --> 00:17:40,370
It isnt fun but it'll make things easier
246
00:17:41,763 --> 00:17:42,030
Here
247
00:17:48,070 --> 00:17:49,470
I'm sorry, but you can't do that.
248
00:17:56,120 --> 00:17:56,660
You're not good enough for your mother
249
00:17:56,660 --> 00:17:57,920
Be careful when you go home
250
00:18:08,450 --> 00:18:09,730
For the past few years
251
00:18:10,910 --> 00:18:12,750
She wanted to move forward
252
00:18:12,750 --> 00:18:15,900
She wanted something she couldn' t reach
253
00:18:17,600 --> 00:18:21,040
Without knowing what it was
254
00:18:23,260 --> 00:18:25,060
Just keep working
255
00:18:25,060 --> 00:18:26,760
This is a souvenir
256
00:18:28,450 --> 00:18:29,730
Please give it back
257
00:18:30,930 --> 00:18:31,490
Thank you very much!
258
00:18:34,520 --> 00:18:37,420
My feelings for her were so pure and sincere,
259
00:18:37,980 --> 00:18:40,160
but now they're gone...
260
00:18:41,220 --> 00:18:42,840
When she realized that it was the end of the world
261
00:18:55,150 --> 00:18:56,230
she left this company
262
00:18:59,870 --> 00:19:01,530
Not to get too close
263
00:19:01,530 --> 00:19:04,450
not stay in one place
264
00:19:12,680 --> 00:19:14,080
So that whenever we part
265
00:19:19,470 --> 00:19:20,670
We can be together
266
00:19:38,750 --> 00:19:40,550
Which class is this? Girls'
267
00:19:40,550 --> 00:19:42,650
I've never seen her before.
268
00:19:44,030 --> 00:19:46,570
Hitomi, come here!
269
00:19:46,590 --> 00:19:47,210
Is she the one?
270
00:19:47,570 --> 00:19:49,310
The pink girl from the transfer student club
271
00:19:49,850 --> 00:19:50,050
Yes
272
00:19:52,916 --> 00:19:54,450
She's waiting for lunch
273
00:19:54,450 --> 00:19:57,190
Can't we bring lunch with us
274
00:19:58,610 --> 00:19:59,010
We can
275
00:20:01,410 --> 00:20:03,250
It'll be fine
276
00:20:03,250 --> 00:20:03,510
I'm going to sleep.
277
00:21:29,090 --> 00:21:34,090
Did you know that the sound of a telephone is slightly different every day?
278
00:21:36,130 --> 00:21:38,810
No, sorry. It's nothing
279
00:21:43,220 --> 00:21:44,480
Why is it different?
280
00:21:49,350 --> 00:21:51,230
I don't know if it was the weight of the person riding
281
00:21:53,513 --> 00:21:54,980
or the air and weather
282
00:21:54,980 --> 00:21:58,900
but they say that little by little every day
283
00:22:01,740 --> 00:22:02,340
Oh really
284
00:22:07,253 --> 00:22:07,520
What
285
00:22:09,153 --> 00:22:09,420
This
286
00:22:11,993 --> 00:22:13,060
Science magazine
287
00:22:13,060 --> 00:22:13,160
Me?
288
00:22:15,390 --> 00:22:16,730
What is it then
289
00:22:16,730 --> 00:22:19,990
It's a manga by Mitsume Soseki
290
00:22:24,210 --> 00:22:25,010
I'll read it
291
00:22:25,896 --> 00:22:26,630
Try reading
292
00:22:29,190 --> 00:22:29,790
Thank you
293
00:22:40,120 --> 00:22:41,800
What color are cats
294
00:22:46,753 --> 00:22:47,020
Ears
295
00:22:47,020 --> 00:22:53,020
Even if we call them ears, they turn their heads
296
00:22:54,140 --> 00:22:55,040
Super sharp
297
00:22:59,420 --> 00:23:00,220
You're right
298
00:23:08,400 --> 00:23:09,060
I'm scared.
299
00:23:16,250 --> 00:23:16,920
What's wrong?
300
00:23:18,150 --> 00:23:18,620
Nothing!
301
00:23:26,883 --> 00:23:27,950
We got it, yay!!
302
00:23:27,950 --> 00:23:31,240
It looks like we're gonna get it...
303
00:23:31,980 --> 00:23:33,740
Which one should we do first...?
304
00:23:33,740 --> 00:23:35,860
This one looks good too
305
00:23:35,860 --> 00:23:38,220
You know how you can't decide which to press
306
00:23:38,220 --> 00:23:39,500
Yeah that happens
307
00:23:39,500 --> 00:23:43,240
How about pressing both at the same time
308
00:23:43,240 --> 00:23:44,460
Sounds good
309
00:23:44,460 --> 00:23:45,600
Thank you
310
00:23:45,600 --> 00:23:47,300
Let me press this
311
00:23:47,726 --> 00:23:48,060
Ready
312
00:23:49,633 --> 00:23:50,500
Ready, set...
313
00:23:50,720 --> 00:23:51,740
What is this?
314
00:23:58,890 --> 00:24:03,050
This is a replica of the Golden Record.
315
00:24:06,190 --> 00:24:07,330
This one's the real thing
316
00:24:07,950 --> 00:24:11,150
and it has pictures that explain what happens when aliens find them
317
00:24:13,370 --> 00:24:19,610
And inside there are sounds like rain or wind
318
00:24:21,390 --> 00:24:23,050
And greetings in English and Japanese.
319
00:24:26,703 --> 00:24:26,970
Wow!
320
00:24:28,360 --> 00:24:31,450
Takahaki is going to be an astronaut one day,
321
00:24:32,160 --> 00:24:35,690
but he's not very likely to pass the test...
322
00:24:36,160 --> 00:24:38,830
But you can do it if that happens
323
00:24:39,360 --> 00:24:39,790
What?
324
00:24:46,316 --> 00:24:46,650
19-19
325
00:24:49,790 --> 00:24:52,070
There are elementary school kids on Earth
326
00:24:52,930 --> 00:24:55,870
It says, one day you'll bump into the earth.
327
00:24:56,790 --> 00:24:58,390
If you do...
328
00:24:58,390 --> 00:25:00,750
What are you reading ?
329
00:25:02,903 --> 00:25:03,170
NERU
330
00:25:03,170 --> 00:25:03,190
That's funny!
331
00:25:04,830 --> 00:25:06,250
Why are reading this stuff
332
00:25:06,250 --> 00:25:10,410
You want to be a space pilot in the future
333
00:25:12,876 --> 00:25:14,210
Don't make fun of me
334
00:25:14,210 --> 00:25:14,570
Oh yeah
335
00:25:15,516 --> 00:25:15,850
I see
336
00:25:21,940 --> 00:25:23,540
Akari calls him an idiot
337
00:25:23,540 --> 00:25:24,480
I'll say it.
338
00:25:24,900 --> 00:25:28,220
It's my first time saying it, though...
339
00:25:28,220 --> 00:25:30,120
So you know what?
340
00:25:30,740 --> 00:25:33,520
Are there other sounds on Earth that we can make too...?
341
00:25:33,920 --> 00:25:36,940
Hmm..I wonder if they're wind or water
342
00:25:37,540 --> 00:25:38,400
Or the sea
343
00:25:39,900 --> 00:25:40,980
Let me compete
344
00:25:40,980 --> 00:25:42,060
Then let us run
345
00:25:42,340 --> 00:25:42,740
Sure
346
00:25:42,740 --> 00:25:45,320
If we run then no one will get hurt
347
00:25:45,320 --> 00:25:45,980
That is true
348
00:25:47,006 --> 00:25:47,540
Ready go
349
00:25:49,760 --> 00:25:51,810
What was your question again
350
00:25:53,430 --> 00:25:53,630
Wow
351
00:25:55,163 --> 00:25:55,430
Wow!
352
00:25:58,800 --> 00:25:59,720
Amazing.
353
00:26:06,380 --> 00:26:06,780
Yay...
354
00:26:09,096 --> 00:26:10,030
Ouch, ouch...!
355
00:26:14,990 --> 00:26:15,930
What do you want to be?
356
00:26:16,670 --> 00:26:18,110
When I'm an adult...?
357
00:26:18,110 --> 00:26:21,230
How would it work out for me in high school...?
358
00:26:22,910 --> 00:26:25,550
There's a lot of options but first is living alone
359
00:26:25,550 --> 00:26:29,110
Living where we like and not moving
360
00:26:29,650 --> 00:26:30,750
That makes sense
361
00:26:30,750 --> 00:26:31,490
Really
362
00:26:31,490 --> 00:26:31,970
Yeah
363
00:26:32,550 --> 00:26:33,010
Good
364
00:26:34,030 --> 00:26:35,110
Don't wanna move
365
00:26:35,996 --> 00:26:36,130
No
366
00:26:36,970 --> 00:26:38,410
Is it still going to be like this?
367
00:26:39,030 --> 00:26:39,710
I don't know.
368
00:26:40,710 --> 00:26:42,190
Where's your house, Akarin-chan ?
369
00:26:42,190 --> 00:26:45,010
She said she doesn' t have a place anymore so maybe Tokyo is fine for now
370
00:26:45,010 --> 00:26:46,330
That sounds good
371
00:26:52,380 --> 00:26:52,580
Hey
372
00:26:53,500 --> 00:26:53,700
Yes
373
00:26:55,300 --> 00:26:56,680
The speed of the cherry blossoms are 5 cm
374
00:26:57,220 --> 00:26:57,740
What
375
00:26:58,940 --> 00:27:01,100
The speed at which they fall
376
00:27:01,700 --> 00:27:03,460
It says that the speed is only five centimeters
377
00:27:07,800 --> 00:27:08,700
Like snow
378
00:27:10,100 --> 00:27:10,620
Maybe
379
00:27:12,600 --> 00:27:13,580
I wonder.
380
00:27:14,440 --> 00:27:15,180
Did you copy me?
381
00:27:15,700 --> 00:27:16,660
Yes, i did
382
00:27:16,660 --> 00:27:19,060
You didn't say it like that
383
00:27:24,133 --> 00:27:25,000
Wait a minute
384
00:28:00,480 --> 00:28:03,020
Good morning Shinohara-san
385
00:28:03,510 --> 00:28:04,320
Good morning
386
00:28:05,580 --> 00:28:09,360
It's too bad that the show was canceled
387
00:28:10,550 --> 00:28:12,980
If only the afternoon part would be sunny
388
00:28:12,980 --> 00:28:13,420
I hope you'll be able to see it.
389
00:28:15,000 --> 00:28:18,660
You want to do this outside, don't you?
390
00:28:20,290 --> 00:28:20,490
Yes
391
00:28:50,066 --> 00:28:50,800
As expected
392
00:28:55,450 --> 00:28:57,250
How long has it been since the last time we met
393
00:28:59,270 --> 00:29:00,870
It's been about 10 years
394
00:29:02,263 --> 00:29:02,930
Ten years!
395
00:29:02,930 --> 00:29:04,890
Yeah, I just met him.
396
00:29:05,350 --> 00:29:05,870
Wow!
397
00:29:13,276 --> 00:29:16,410
The probability of meeting someone is 0 .0003%.
398
00:29:16,830 --> 00:29:17,330
What?
399
00:29:18,010 --> 00:29:21,250
But if it's a reunion you might get even lower than that
400
00:29:23,503 --> 00:29:24,170
Really...?
401
00:29:24,170 --> 00:29:25,910
That happens to me too
402
00:29:25,990 --> 00:29:28,790
If you think about the person and they call
403
00:29:28,790 --> 00:29:31,070
or if they don't share their phone number
404
00:29:31,070 --> 00:29:33,270
But I think you can meet people that you want to see.
405
00:29:34,210 --> 00:29:36,130
That's amazing!
406
00:29:36,690 --> 00:29:37,150
Really?
407
00:29:39,830 --> 00:29:44,830
Are those people your friends or something like that ?
408
00:29:44,830 --> 00:29:47,410
No, they were my students a long time ago
409
00:30:39,380 --> 00:30:41,100
The day of the race
410
00:30:41,100 --> 00:30:41,840
Good morning, Tono
411
00:30:43,160 --> 00:30:43,960
Good morning
412
00:30:43,960 --> 00:30:45,680
You're early today
413
00:30:47,293 --> 00:30:47,760
I'm not
414
00:30:51,140 --> 00:30:51,740
Don't run
415
00:31:02,453 --> 00:31:03,920
I'm going to eat this.
416
00:31:11,663 --> 00:31:12,530
Good morning!
417
00:31:14,400 --> 00:31:15,650
You surprised me
418
00:31:15,790 --> 00:31:17,850
You didn't have breakfast yet
419
00:31:20,710 --> 00:31:21,310
It's rare
420
00:31:21,310 --> 00:31:22,670
Is it good?
421
00:31:24,410 --> 00:31:24,610
Hot
422
00:31:28,850 --> 00:31:29,350
What's that?
423
00:31:30,250 --> 00:31:33,260
Huh, it only has your name on it.
424
00:31:34,380 --> 00:31:35,120
What are you going to do about this...
425
00:31:35,120 --> 00:31:36,000
I'm just still thinking about her!
426
00:31:37,060 --> 00:31:39,000
You're always thinking about someone else
427
00:31:39,000 --> 00:31:42,700
because there is no one in your head right now
428
00:31:45,080 --> 00:31:49,070
There must be someone out there for sure
429
00:31:50,170 --> 00:31:50,275
Yes yes
430
00:31:51,270 --> 00:31:52,250
In Tokyo
431
00:31:52,750 --> 00:31:53,330
Ye-yes
432
00:33:10,020 --> 00:33:10,620
I'm going home now.
433
00:33:10,740 --> 00:33:11,280
Are you going back home now?
434
00:33:12,800 --> 00:33:14,760
Do you want to go surfing again today ?
435
00:33:19,780 --> 00:33:21,780
You'll do your best, won't you
436
00:33:21,780 --> 00:33:23,890
Don' t we come back together
437
00:33:36,500 --> 00:33:37,100
It's okay
438
00:34:04,670 --> 00:34:05,070
See ya
439
00:34:55,653 --> 00:34:55,920
This
440
00:34:57,480 --> 00:34:58,080
Thank
441
00:34:58,080 --> 00:34:58,560
Thank you.
442
00:35:03,500 --> 00:35:04,900
You like that stuff, don't you?
443
00:35:06,000 --> 00:35:06,960
What's it called... rock music!
444
00:35:07,980 --> 00:35:10,160
Rock music is a foreign language for me
445
00:35:10,160 --> 00:35:12,280
I happened to hear about it on the radio
446
00:35:12,280 --> 00:35:13,080
Oh really
447
00:35:14,380 --> 00:35:14,580
Wow
448
00:35:28,820 --> 00:35:30,820
Do you always drink this stuff
449
00:35:33,646 --> 00:35:34,180
This one
450
00:35:36,000 --> 00:35:36,400
Is that your favorite
451
00:35:37,100 --> 00:35:38,220
Your favorite
452
00:35:38,933 --> 00:35:39,200
Yeah
453
00:35:39,860 --> 00:35:41,280
It doesn'r sell in Tokyo
454
00:35:41,933 --> 00:35:42,400
So rare
455
00:35:45,140 --> 00:35:46,480
Sumida always drinks this
456
00:35:48,110 --> 00:35:49,170
You like it?
457
00:35:51,630 --> 00:35:51,890
Yeah.
458
00:36:30,033 --> 00:36:30,500
Naitan,
459
00:36:40,360 --> 00:36:43,000
the stress of studying for exams...
460
00:36:47,566 --> 00:36:47,700
Um
461
00:36:47,700 --> 00:36:51,380
Why did you become a teacher-
462
00:36:51,380 --> 00:36:52,000
Don't change the subject!
463
00:36:54,420 --> 00:36:57,300
I'm really sorry about the cigarette.
464
00:37:09,240 --> 00:37:14,380
The teacher was just acting up, because he wanted to leave Kushima anyway...
465
00:37:17,190 --> 00:37:18,490
Then why did you come back?
466
00:37:21,150 --> 00:37:22,110
Why...?
467
00:37:24,240 --> 00:37:25,140
Maybe it's because wherever went we felt the same way as him
468
00:37:30,820 --> 00:37:37,200
Does that mean that you couldn't get anywhere at all then...?
469
00:37:38,900 --> 00:37:39,500
Well i was in a hurry
470
00:37:40,960 --> 00:37:44,160
I was worried that he wouldn't be able to move forward.
471
00:37:46,330 --> 00:37:50,660
At the time, l thought if he stopped moving then we'd all die...
472
00:37:58,990 --> 00:38:01,750
Oh! It's not shrinking anymore?
473
00:38:12,840 --> 00:38:13,480
Tono-kun
474
00:38:14,590 --> 00:38:16,140
What kind of adult will it become!?
475
00:38:23,926 --> 00:38:26,060
What does Tono like about me...?
476
00:38:28,413 --> 00:38:29,280
I'm not sure.
477
00:38:29,380 --> 00:38:31,380
You should ask him yourself, then?
478
00:38:31,620 --> 00:38:34,960
It's easier to do that if you don't want to hear it from him first...
479
00:38:34,960 --> 00:38:36,520
He is such a pain in the ass!
480
00:38:37,480 --> 00:38:39,000
No way he is not like tha t
481
00:38:39,000 --> 00:38:44,060
He looks deeper and further away than we are
482
00:38:44,900 --> 00:38:48,520
So let us go karaoke together
483
00:38:48,520 --> 00:38:51,120
And then confess our love
484
00:38:51,120 --> 00:38:53,000
That will be all
485
00:38:53,553 --> 00:38:54,020
No way.
486
00:38:57,433 --> 00:38:57,900
Well...
487
00:38:57,900 --> 00:39:00,540
I really don't know what to say
488
00:39:00,540 --> 00:39:01,460
What is it?
489
00:39:01,740 --> 00:39:02,300
Don' t know
490
00:39:05,280 --> 00:39:08,000
Maybe he knows you like him
491
00:39:09,766 --> 00:39:10,300
He knows
492
00:39:10,300 --> 00:39:12,720
But even if he finds out,
493
00:39:12,840 --> 00:39:14,400
It will change
494
00:39:17,600 --> 00:39:18,400
What changes
495
00:39:19,393 --> 00:39:19,660
Life
496
00:39:19,660 --> 00:39:20,560
The life of a generation.
497
00:39:23,860 --> 00:39:25,660
Tanei Sumida, Tanei Sumi...
498
00:39:25,660 --> 00:39:27,280
...to the train station
499
00:39:27,280 --> 00:39:29,940
I'm going to be late!
500
00:39:45,920 --> 00:39:46,520
Tohno-kun
501
00:39:48,770 --> 00:39:50,920
There's your home over there
502
00:39:51,680 --> 00:39:52,780
Oh yeah?
503
00:39:54,820 --> 00:39:55,940
Can we sit here
504
00:39:57,293 --> 00:39:57,560
Yeah
505
00:39:58,380 --> 00:39:59,620
Excuse me
506
00:40:07,580 --> 00:40:09,280
You were called out today.
507
00:40:12,680 --> 00:40:13,660
I heard you
508
00:40:16,746 --> 00:40:16,880
No
509
00:40:26,500 --> 00:40:27,900
This is about Shinran
510
00:40:36,800 --> 00:40:38,000
What do you think?
511
00:40:39,400 --> 00:40:40,960
About Tokyo University
512
00:40:40,960 --> 00:40:41,140
It'something
513
00:40:49,610 --> 00:40:49,810
Why
514
00:40:56,826 --> 00:40:58,560
Because he wants to go far
515
00:41:04,040 --> 00:41:05,440
Everyone's like that.
516
00:41:07,910 --> 00:41:08,790
You too?
517
00:41:09,610 --> 00:41:09,870
Yeah
518
00:41:11,123 --> 00:41:11,590
No way!
519
00:41:12,330 --> 00:41:12,855
I don'think you're lost or anything
520
00:41:15,010 --> 00:41:16,230
No, not at all
521
00:41:18,803 --> 00:41:19,270
Well...
522
00:41:19,270 --> 00:41:21,970
All we do is just try to get by
523
00:41:31,123 --> 00:41:31,790
So are you
524
00:42:14,580 --> 00:42:14,780
Wow
525
00:42:21,130 --> 00:42:23,130
It says it can move on its own
526
00:42:25,666 --> 00:42:26,400
Like Hiromi
527
00:42:26,400 --> 00:42:30,520
I'm going to the party in a long time.
528
00:42:52,510 --> 00:42:53,850
Thank you very much
529
00:42:53,850 --> 00:42:54,950
Don't be late
530
00:42:54,950 --> 00:42:58,370
I'll come back after school
531
00:42:58,890 --> 00:42:59,850
Don' t make me wait
532
00:43:01,230 --> 00:43:01,630
See ya
533
00:43:03,163 --> 00:43:03,830
No problem
534
00:43:05,123 --> 00:43:05,590
See you
535
00:44:53,453 --> 00:44:57,920
If you don't mind, would you like to go karaoke with me after this?
536
00:45:34,086 --> 00:45:36,420
I can't sing, but just let it flow.
537
00:45:38,220 --> 00:45:39,580
Because i wanted to hear
538
00:45:40,560 --> 00:45:41,730
It was theme song of a movie that my sister saw when she first went to theater
539
00:45:51,830 --> 00:45:53,790
At that time there were many actors
540
00:45:53,790 --> 00:45:54,490
The guy I used to date for a long time.
541
00:46:01,923 --> 00:46:02,990
Do you know him?
542
00:46:13,973 --> 00:46:18,640
He was so serious and stupid, like he had his textbook in front of him
543
00:46:19,780 --> 00:46:20,180
Really
544
00:46:23,213 --> 00:46:25,280
But since he got that boyfriend
545
00:46:25,280 --> 00:46:26,940
She has changed a lot since then.
546
00:46:28,150 --> 00:46:31,470
I don't know if it's right to say this, but...
547
00:46:33,230 --> 00:46:35,490
My parents told me that she was bad for her age
548
00:46:38,430 --> 00:46:38,630
But
549
00:46:45,600 --> 00:46:45,800
Now
550
00:46:47,500 --> 00:46:48,900
i like my sister more
551
00:46:58,220 --> 00:46:59,300
When you meet her
552
00:46:59,300 --> 00:47:03,890
You'll think your sister is different
553
00:47:08,130 --> 00:47:09,750
Why did we break up?
554
00:47:09,750 --> 00:47:16,240
If I don't see him, will my feelings for him go away?
555
00:47:41,956 --> 00:47:43,490
What's wrong with you ?
556
00:47:50,240 --> 00:47:51,180
Nothing.
557
00:48:17,100 --> 00:48:18,300
Give me your shoes
558
00:48:24,046 --> 00:48:25,380
Let me put them here
559
00:48:25,380 --> 00:48:30,040
and ask the people at home to come pick them up later
560
00:48:30,933 --> 00:48:31,200
Okay
561
00:48:34,253 --> 00:48:35,320
Do we walk today
562
00:48:36,220 --> 00:48:40,260
I'll walk by myself, so you can go home on the wall.
563
00:48:40,300 --> 00:48:40,885
No no... It's close if we come this far
564
00:48:44,936 --> 00:48:45,470
And also
565
00:48:45,470 --> 00:48:47,570
...I want to walk
566
00:51:36,130 --> 00:51:36,530
See ya
567
00:51:36,530 --> 00:51:37,090
Yeah
568
00:51:38,916 --> 00:51:39,250
Seeya
569
00:51:50,333 --> 00:51:54,000
The reason why Tomono looks different from other people
570
00:51:56,746 --> 00:51:57,280
A little
571
00:51:57,280 --> 00:51:58,960
That's all I know.
572
00:52:12,240 --> 00:52:17,140
It was a lonely journey beyond imagination
573
00:52:21,473 --> 00:52:22,740
How far will we go?
574
00:52:24,120 --> 00:52:25,300
How far can you get there
575
00:52:25,300 --> 00:52:28,220
I wonder what the full moon is like.
576
00:52:28,920 --> 00:52:32,810
It was a full moon, wasn't it?
577
00:52:57,136 --> 00:52:58,870
Tono-kun didn´t look at me
578
00:53:01,150 --> 00:53:03,770
At that moment i realized
579
00:54:06,690 --> 00:54:08,890
It's been a while since I had it.
580
00:54:09,930 --> 00:54:10,990
Oh, right!
581
00:54:11,830 --> 00:54:12,370
You know what?
582
00:54:13,030 --> 00:54:16,230
There are melons and strawberries in shaved ice
583
00:54:16,230 --> 00:54:18,530
like Blue Hawaii or something like that...
584
00:54:18,850 --> 00:54:19,350
Oh yeah you know all the flavors
585
00:54:19,350 --> 00:54:21,010
No no did you already hear about them
586
00:54:21,010 --> 00:54:22,470
Yes of course
587
00:54:23,890 --> 00:54:24,550
By the way
588
00:54:24,550 --> 00:54:25,180
haven'talked to anyone for quite some time
589
00:54:26,490 --> 00:54:27,120
And it has also been awhile since went out
590
00:54:30,330 --> 00:54:31,370
You know what I mean?
591
00:54:31,370 --> 00:54:32,870
What do you mean by that?!
592
00:54:33,010 --> 00:54:33,410
You heard me.
593
00:54:35,190 --> 00:54:40,570
That's right, this is why we talk to each other
594
00:54:42,763 --> 00:54:44,230
It was a waste of time
595
00:54:45,723 --> 00:54:46,190
Stop it
596
00:54:54,180 --> 00:54:54,780
Thank you
597
00:54:54,780 --> 00:54:55,760
Oh sorry
598
00:54:56,966 --> 00:54:57,500
This way
599
00:54:57,500 --> 00:54:57,600
What's going on?
600
00:54:58,740 --> 00:54:59,140
This way.
601
00:55:02,030 --> 00:55:05,950
A senior from college, or rather a benefactor...
602
00:55:05,950 --> 00:55:10,590
...is looking for programmers to work with him
603
00:56:28,143 --> 00:56:29,810
I'm worried about you too
604
00:56:30,150 --> 00:56:32,270
You get the same thing every time
605
00:56:32,270 --> 00:56:33,770
Are you sure it'll be okay
606
00:56:34,750 --> 00:56:35,150
No way
607
00:56:36,450 --> 00:56:37,850
What is it
608
00:56:38,936 --> 00:56:39,470
It can't
609
00:56:40,710 --> 00:56:42,870
I heard you dropped out again.
610
00:56:43,370 --> 00:56:46,710
Well, the whole world must be in despair right now...
611
00:56:46,710 --> 00:56:48,310
Even Nostradamus got disqualified!
612
00:56:49,830 --> 00:56:50,630
Despair?
613
00:56:51,730 --> 00:56:56,050
Do you know any elementary school students living on Earth by any chance...?
614
00:56:56,590 --> 00:56:57,810
What's that supposed to mean?!
615
00:56:57,810 --> 00:56:59,490
You want me tell them what it means!?
616
00:56:59,490 --> 00:57:02,730
Have you ever heard of H991EV before??
617
00:57:02,730 --> 00:57:04,570
Is that big or something like that???
618
00:57:04,570 --> 00:57:06,290
It is pretty big for sure!!
619
00:57:06,290 --> 00:57:08,590
Before we get into its details let us ask Mr. Figueroa about this one first!!!
620
00:57:08,590 --> 00:57:09,770
Thank you for your hard work.
621
00:57:10,910 --> 00:57:14,070
I've just been collecting stars...
622
00:57:14,070 --> 00:57:14,550
Is it big?
623
00:57:15,210 --> 00:57:17,790
What is it, the planet...?
624
00:57:17,790 --> 00:57:19,230
It's a planet so that makes me think you're big!
625
00:57:20,650 --> 00:57:24,910
Shino-chan has had many friends since long ago right
626
00:57:24,910 --> 00:57:26,630
Where are they from again
627
00:57:27,350 --> 00:57:30,830
They don't have any hometowns
628
00:57:32,130 --> 00:57:33,710
My family was Tengen
629
00:57:33,710 --> 00:57:33,930
We were a family.
630
00:57:35,430 --> 00:57:37,630
So when I was little,
631
00:57:38,110 --> 00:57:40,810
we didn't have any friends at all
632
00:57:42,530 --> 00:57:43,930
You didn' t have any?
633
00:57:45,616 --> 00:57:45,750
No
634
00:57:49,303 --> 00:57:50,370
Well...I had one
635
00:57:53,850 --> 00:57:55,050
That's good memory
636
00:57:57,180 --> 00:57:58,780
It wasn''t really memory
637
00:58:03,126 --> 00:58:05,860
I think it's more about my everyday life.
638
00:58:06,600 --> 00:58:08,420
At that time,
639
00:58:11,720 --> 00:58:13,120
the things and places
640
00:58:15,560 --> 00:58:15,720
that i like
641
00:58:19,190 --> 00:58:19,790
The smell
642
00:58:21,600 --> 00:58:22,300
Words
643
00:58:25,806 --> 00:58:26,540
The scenery
644
00:58:33,460 --> 00:58:34,860
I've met all of them.
645
00:58:37,323 --> 00:58:38,390
That's wonderful
646
00:58:42,950 --> 00:58:45,270
Are you still friends with your friend?
647
00:58:45,590 --> 00:58:49,290
No, we don't see each other at all now
648
00:58:50,170 --> 00:58:53,230
It would be nice to meet again
649
00:58:53,230 --> 00:58:53,410
I like it.
650
00:58:57,643 --> 00:58:57,910
Hey,
651
00:58:58,650 --> 00:59:02,150
the old shiigo that we talked about before?
652
00:59:03,263 --> 00:59:03,730
Yes yes
653
00:59:03,730 --> 00:59:06,210
How is it going with him now ?
654
00:59:06,210 --> 00:59:07,910
Is he okay with you now
655
00:59:13,400 --> 00:59:15,190
Wow! It's Sumida
656
00:59:16,236 --> 00:59:16,570
Right
657
00:59:16,570 --> 00:59:18,270
But he has grown up
658
00:59:18,270 --> 00:59:21,210
He hasn't changed at all
659
00:59:21,210 --> 00:59:23,370
That makes me feel nostalgic
660
00:59:23,370 --> 00:59:23,510
It's been a long time.
661
00:59:24,750 --> 00:59:28,250
I emailed Kanae this morning to ask if she could meet up with you, Tono
662
00:59:29,470 --> 00:59:33,510
She said there was one thing she wanted me to ask for her
663
00:59:34,350 --> 00:59:36,310
What is it? You're making my nervous
664
00:59:37,210 --> 00:59:37,615
When were in high school...
665
00:59:39,070 --> 00:59:40,930
...did you actually have any girlfriends in Tokyo
666
00:59:43,130 --> 00:59:44,870
Didn't always send emails on your phone
667
00:59:49,550 --> 00:59:50,250
No no
668
00:59:50,250 --> 00:59:53,670
No, it's not. It was just a diary
669
00:59:53,670 --> 00:59:57,810
A diary? I want to know what you wrote
670
00:59:58,840 --> 01:00:00,860
Nothing but nonsense
671
01:00:00,860 --> 01:00:02,120
You want to know
672
01:00:20,346 --> 01:00:21,080
For example
673
01:00:22,740 --> 01:00:26,000
Sometimes the sunset on an island turns red
674
01:00:26,000 --> 01:00:26,285
Sometimes it'scary.
675
01:00:29,906 --> 01:00:30,640
Red or pink
676
01:00:31,466 --> 01:00:32,000
There is
677
01:00:33,906 --> 01:00:34,640
Let me stop
678
01:00:35,520 --> 01:00:36,200
Continue
679
01:00:43,026 --> 01:00:44,760
When I look at the sunset,
680
01:00:44,960 --> 01:00:46,900
Rather than thinking that it was beautiful
681
01:00:48,500 --> 01:00:49,700
It makes me scared
682
01:00:51,353 --> 01:00:52,220
A bad feeling
683
01:00:52,220 --> 01:00:55,100
After seeing a beautiful scenery
684
01:00:55,100 --> 01:00:56,900
I often see things that are not what you want.
685
01:00:59,060 --> 01:01:02,740
On the contrary, there is a good thing when you look at black cats
686
01:01:02,740 --> 01:01:06,340
If you forget to bring PHS home
687
01:01:06,340 --> 01:01:07,940
Always looking for shooting stars
688
01:01:09,500 --> 01:01:10,120
No more
689
01:01:10,120 --> 01:01:11,940
It's all by chance now
690
01:01:11,940 --> 01:01:12,300
By chance
691
01:01:14,320 --> 01:01:16,860
Something like that
692
01:01:16,860 --> 01:01:17,560
What should i say
693
01:01:17,560 --> 01:01:23,540
I used to believe in things that weren't just a theory.
694
01:01:30,310 --> 01:01:33,910
Like, the evidence of my connection with this world...
695
01:01:36,070 --> 01:01:37,470
...I recorded it all!
696
01:01:41,020 --> 01:01:41,620
Oh no...!
697
01:01:41,620 --> 01:01:43,160
It's lagging!!
698
01:01:43,160 --> 01:01:44,920
There is no pause at all
699
01:01:44,920 --> 01:01:46,600
No, you shouldn't.
700
01:01:46,600 --> 01:01:48,680
You'll laugh at random things like this one
701
01:01:49,020 --> 01:01:51,720
when you're talking about the memories that are important to you
702
01:01:55,706 --> 01:01:58,640
and don' t need a smile or anything like tha
703
01:02:00,380 --> 01:02:00,900
Today
704
01:02:01,880 --> 01:02:03,260
I was with someone who's working
705
01:02:04,960 --> 01:02:07,260
Sorry for asking so suddenly
706
01:02:08,360 --> 01:02:09,080
It doesn''T matter
707
01:02:09,080 --> 01:02:11,860
The most important thing we've met in our past
708
01:02:11,860 --> 01:02:15,580
is not just memories but everyday life
709
01:02:17,380 --> 01:02:21,190
I thought it was nice to be able to say that straight.
710
01:02:49,410 --> 01:02:53,210
This is Voyager from the Planetary Exploration Department
711
01:02:54,690 --> 01:02:57,790
Welcome, thank you for coming
712
01:02:57,790 --> 01:03:02,830
It seems that there are more than 55000 words people meet in their lifetime
713
01:03:05,703 --> 01:03:07,970
If we leave a word from among them
714
01:03:07,970 --> 01:03:08,990
What if...
715
01:03:31,326 --> 01:03:35,260
There was an elementary school student named 1991EV, right?
716
01:03:35,860 --> 01:03:36,300
That's true.
717
01:03:38,150 --> 01:03:40,280
He said that he might run into the earth on March 26th 2009
718
01:03:43,240 --> 01:03:45,460
You know him well
719
01:03:45,460 --> 01:03:49,120
I used to read his articles when i was a kid
720
01:03:49,870 --> 01:03:53,080
And believed everything written in science books
721
01:03:54,870 --> 01:03:55,640
Me too
722
01:03:55,640 --> 01:03:55,820
That's right.
723
01:03:57,920 --> 01:04:01,500
But there are only a few things that can be solved with science,
724
01:04:01,740 --> 01:04:07,520
and many other things happen without scientific proofs either way...
725
01:04:09,540 --> 01:04:13,300
The programmed code I designed is being operated here at the moment
726
01:04:15,916 --> 01:04:20,450
Can you tell me how many things you'd like to develop in the future?
727
01:04:24,860 --> 01:04:25,720
Please let us do it
728
01:04:27,220 --> 01:04:29,300
Great! Thank you very much
729
01:04:29,300 --> 01:04:30,220
No, it's not like that.
730
01:04:30,760 --> 01:04:33,280
And one more thing...
731
01:04:33,280 --> 01:04:38,780
I thought of this while talking to you about something else
732
01:04:38,780 --> 01:04:38,840
Yes?
733
01:04:42,006 --> 01:04:42,340
Hello
734
01:04:43,460 --> 01:04:43,660
Mom
735
01:04:45,060 --> 01:04:46,120
We just got out of the station
736
01:04:48,793 --> 01:04:49,660
It'll be fine
737
01:04:50,933 --> 01:04:51,200
Yeah
738
01:04:52,530 --> 01:04:53,710
But we want a walk
739
01:05:55,000 --> 01:05:56,040
Hey Akari
740
01:05:56,700 --> 01:05:58,740
I've always wanted to ask you this.
741
01:05:59,460 --> 01:06:02,220
Is your name Akari from Akarui?
742
01:06:04,900 --> 01:06:07,740
Come to think of it, maybe not...
743
01:06:07,740 --> 01:06:09,920
It's definitely from the word akaruinakai
744
01:06:14,323 --> 01:06:15,190
Am i bright ?
745
01:06:15,190 --> 01:06:17,490
Yes! If we are together ,we can feel brighter
746
01:06:22,290 --> 01:06:22,890
Thank you
747
01:06:28,190 --> 01:06:30,210
I can see the stars, but not the moon.
748
01:06:31,130 --> 01:06:31,890
Yeah...
749
01:06:31,890 --> 01:06:33,970
It's a new month today so you can't see it
750
01:06:35,720 --> 01:06:36,280
Right
751
01:06:36,280 --> 01:06:37,980
If we explain what the new month is
752
01:06:38,360 --> 01:06:38,560
Yes
753
01:06:41,180 --> 01:06:43,360
The black circle here represents this month
754
01:06:43,360 --> 01:06:45,580
And since even though it looks like Earth
755
01:06:45,580 --> 01:06:47,040
There isn'y any light on us
756
01:06:47,040 --> 01:06:48,840
So that why when there are bright moons
757
01:06:48,840 --> 01:06:50,160
They reflect off of sunlight
758
01:06:52,860 --> 01:06:55,200
Then no one sees them
759
01:06:55,586 --> 01:06:55,720
No
760
01:06:55,720 --> 01:06:56,120
Yeah.
761
01:06:57,580 --> 01:07:00,360
But the night sky gets darker in the new month,
762
01:07:00,600 --> 01:07:02,960
so it's easier to see Amanogawa River from there!
763
01:07:03,340 --> 01:07:04,380
Can we see it today?
764
01:07:07,180 --> 01:07:09,580
In Tokyo you can't because of how bright the city is
765
01:07:12,133 --> 01:07:12,600
Oh yeah
766
01:07:13,410 --> 01:07:15,080
I want us all together one day
767
01:07:15,080 --> 01:07:15,440
We'll watch
768
01:07:18,940 --> 01:07:19,720
Right this
769
01:07:20,440 --> 01:07:21,660
Birthday present
770
01:07:21,660 --> 01:07:22,700
It got late
771
01:07:23,470 --> 01:07:25,080
You're giving me this?!
772
01:07:25,080 --> 01:07:26,860
I'm happy. Thank you!
773
01:07:27,300 --> 01:07:28,220
We'll treasure it for the rest of our lives
774
01:07:28,220 --> 01:07:29,040
Thanks
775
01:07:34,300 --> 01:07:37,700
If we close our eyes and open them again,
776
01:07:38,280 --> 01:07:39,220
It's easier to see the stars
777
01:07:40,393 --> 01:07:40,860
Really?
778
01:07:42,060 --> 01:07:43,620
Shall we try it then
779
01:07:43,620 --> 01:07:46,960
Close your eyes foe 10 seconds
780
01:07:47,993 --> 01:07:48,260
Okay
781
01:07:50,386 --> 01:07:50,920
Ready...
782
01:07:50,920 --> 01:07:51,020
I'm not sure.
783
01:08:08,250 --> 01:08:09,050
It's Kakiya!
784
01:08:10,470 --> 01:08:11,470
Really?
785
01:08:13,083 --> 01:08:13,950
Wait a minute
786
01:09:08,460 --> 01:09:10,780
Hello, Takagi-kun
787
01:09:11,460 --> 01:09:13,660
What happened to you
788
01:09:14,960 --> 01:09:16,260
We can't go to the same middle school
789
01:09:16,260 --> 01:09:18,020
I'm sorry, Takaki-kun.
790
01:09:18,020 --> 01:09:19,740
But now we can't go to school anymore...
791
01:09:19,740 --> 01:09:20,160
What?
792
01:09:21,040 --> 01:09:24,520
You said you were going to move out in the spring break
793
01:09:24,520 --> 01:09:28,690
and that's why you wanted us back here
794
01:09:28,690 --> 01:09:31,590
but it was too late when things got worse
795
01:09:34,763 --> 01:09:35,030
Okay
796
01:09:41,270 --> 01:09:42,090
It doesn' t matter
797
01:09:48,356 --> 01:09:48,690
Sorry
798
01:10:41,876 --> 01:10:42,810
Mr Tono Takaki
799
01:10:42,810 --> 01:10:44,370
How are your doing
800
01:10:44,370 --> 01:10:47,770
How are you doing in middle school?
801
01:10:51,340 --> 01:10:52,780
I think you've made a lot of new friends.
802
01:11:01,740 --> 01:11:07,140
It's been six months since we last met, but do you still remember me Takaki-kun?"
803
01:11:09,580 --> 01:11:15,300
The night is pitch black on the Tochigi River and the moon and stars look brighter than Tokyo
804
01:11:15,300 --> 01:11:16,700
I can see it clearly now.
805
01:11:17,210 --> 01:11:20,590
There is a big cherry tree near my house,
806
01:11:21,770 --> 01:11:27,050
and in spring the petals are falling on the ground at 5 cm per second there as well
807
01:11:27,050 --> 01:11:32,470
It would be nice if we could see it together
808
01:11:34,200 --> 01:11:35,100
Takaki-kun
809
01:11:35,100 --> 01:11:36,600
Thank you for your reply
810
01:11:36,600 --> 01:11:38,400
You look fine
811
01:11:38,400 --> 01:11:38,980
I'm glad it was a lie.
812
01:11:40,520 --> 01:11:41,180
The math teacher'story made me laugh so much
813
01:11:45,560 --> 01:11:50,040
The lemon milk that we wrote in the letter came out for lunch
814
01:11:50,040 --> 01:11:55,260
It is hard to tell anyone, but it had very subtle taste
815
01:11:56,340 --> 01:11:59,700
Takaki-kun also drank and wanted to hear his impression
816
01:12:06,400 --> 01:12:10,180
He changed schools at Kagoshima...I was surprised
817
01:12:12,780 --> 01:12:13,305
It'so far away from here, isn't it?
818
01:12:21,200 --> 01:12:24,660
I can hardly imagine how far we are apart.
819
01:12:34,480 --> 01:12:36,440
Before moving to Kagoshima...
820
01:12:36,440 --> 01:12:38,580
...I'm very happy that you came all the way to meet me
821
01:12:40,940 --> 01:12:44,980
There is a lot of things that i want talk with Takaki
822
01:12:49,680 --> 01:12:54,480
I'm waiting for you at 7 o'clock on the promised day at Iwafune Station.
823
01:12:56,240 --> 01:12:58,000
Please be careful
824
01:13:55,750 --> 01:13:58,550
We would like to inform our customers that
825
01:13:58,550 --> 01:14:03,170
The Omiya-Honme train is now 2 minutes late due
826
01:14:03,170 --> 01:14:09,550
In a hurry, we apologize for causing great inconvenience
827
01:14:15,370 --> 01:14:18,230
The train is arriving at the station.
828
01:14:44,353 --> 01:14:49,220
This train will be delayed for about 10 minutes due to a delay in arrival
829
01:14:53,966 --> 01:14:58,500
This train will stop for about 10 minutes because of delayed arrival
830
01:14:58,500 --> 01:15:03,340
I'm sorry to bother you, but please wait a moment.
831
01:15:29,603 --> 01:15:35,070
We will stop for some time at this train station because of the delay in departure
832
01:16:07,306 --> 01:16:07,840
To Akari
833
01:16:09,180 --> 01:16:12,120
The notebook is now with Akari
834
01:16:12,120 --> 01:16:14,600
For the first time ever
835
01:16:14,600 --> 01:16:17,140
Write letter to Vincent
836
01:16:25,340 --> 01:16:26,720
If there is tomorrow
837
01:16:26,720 --> 01:16:31,200
I'm going to tell you directly, but for the sake of when we couldn't say it
838
01:16:32,180 --> 01:16:34,060
This letter is written
839
01:16:39,076 --> 01:16:41,810
What exactly does it mean to be an adult?
840
01:16:43,630 --> 01:16:45,210
Still not sure
841
01:16:47,520 --> 01:16:48,820
But someday
842
01:16:48,820 --> 01:16:54,040
Even if by chance somewhere in the light that has become a grown-up
843
01:16:54,040 --> 01:16:56,980
I want to be a person who is not ashamed of anything.
844
01:17:01,000 --> 01:17:03,500
And that's what Akari wants me to promise her
845
01:17:06,390 --> 01:17:07,190
Finally
846
01:17:17,490 --> 01:17:20,210
I've always liked you
847
01:17:26,403 --> 01:17:27,470
Please take care
848
01:17:56,070 --> 01:17:58,070
I'm going to the hospital.
849
01:18:02,370 --> 01:18:02,930
We have a customer here for you
850
01:18:04,610 --> 01:18:07,850
We're sorry about the damage caused by your car
851
01:18:07,850 --> 01:18:12,070
The repair is still in progress
852
01:18:12,990 --> 01:18:15,810
Sorry for causing so much trouble
853
01:19:18,746 --> 01:19:19,080
Akari
854
01:20:44,730 --> 01:20:49,530
It's just a normal green tea. I've never had it before
855
01:20:49,530 --> 01:20:50,630
You're lying
856
01:20:52,450 --> 01:20:53,250
No, it isn't
857
01:20:53,920 --> 01:20:54,900
If you like this
858
01:20:55,426 --> 01:20:55,760
What?
859
01:20:55,760 --> 01:20:57,900
That's amazing. Thank you
860
01:20:58,480 --> 01:20:59,480
I'll go this way
861
01:21:01,580 --> 01:21:02,480
Oh, it fell
862
01:21:11,050 --> 01:21:13,310
This is the best thing that we've eaten so far
863
01:21:14,250 --> 01:21:15,610
You're exaggerating
864
01:21:16,816 --> 01:21:17,350
It isn't
865
01:21:19,773 --> 01:21:21,840
Let' go see the cherry blossoms
866
01:21:21,840 --> 01:21:23,880
The one with a letter?
867
01:21:27,266 --> 01:21:27,600
Akari
868
01:21:29,360 --> 01:21:31,920
What did your mom tell you?
869
01:21:33,260 --> 01:21:33,940
She said,
870
01:21:34,440 --> 01:21:36,780
I'll go home at any time. Don't worry about me!
871
01:21:37,920 --> 01:21:39,500
You're just like me
872
01:21:40,586 --> 01:21:41,120
Really?!
873
01:21:42,953 --> 01:21:43,220
Yeah
874
01:21:43,220 --> 01:21:44,740
Are we moving soon
875
01:21:45,400 --> 01:21:45,600
Yes
876
01:21:45,860 --> 01:21:46,760
Next week
877
01:21:49,800 --> 01:21:50,600
Kagoshima...
878
01:21:50,600 --> 01:21:51,600
It's far
879
01:21:52,740 --> 01:21:53,240
Right
880
01:21:53,240 --> 01:21:55,460
Tochigi is also far
881
01:21:56,860 --> 01:21:57,980
We can never get back
882
01:21:57,980 --> 01:21:58,980
I think so too.
883
01:22:00,480 --> 01:22:01,440
Is it fun to live in junior high school?
884
01:22:03,240 --> 01:22:04,680
It's fun, isn't it!
885
01:22:05,640 --> 01:22:06,860
What kind of snow is that on the ground over there
886
01:22:09,740 --> 01:22:10,140
Soccer
887
01:22:10,940 --> 01:22:11,380
Really
888
01:22:12,503 --> 01:22:13,370
Wait a minute
889
01:22:16,503 --> 01:22:16,770
Wait
890
01:22:17,356 --> 01:22:17,490
Go
891
01:22:30,166 --> 01:22:31,300
It snowed heavily
892
01:22:32,026 --> 01:22:32,560
My pants
893
01:22:35,106 --> 01:22:36,040
That was close
894
01:22:36,040 --> 01:22:36,295
The snow is soft.
895
01:22:38,640 --> 01:22:38,800
Right?
896
01:22:41,410 --> 01:22:46,390
Akari, do you remember the story of a planet that's close to Earth ?
897
01:22:46,783 --> 01:22:47,050
Yeah
898
01:22:48,476 --> 01:22:49,410
It was 1991 EV
899
01:22:49,410 --> 01:22:52,130
Wow! How did you remember it !
900
01:22:52,130 --> 01:22:54,130
If I were going through the short tour
901
01:22:54,990 --> 01:22:56,030
Accordingly
902
01:22:57,276 --> 01:22:57,410
Um
903
01:22:59,130 --> 01:23:00,130
March 26th 2009
904
01:23:02,596 --> 01:23:03,930
It's March 26, 2009.
905
01:23:05,290 --> 01:23:07,710
Let me calculate it for you...
906
01:23:12,030 --> 01:23:13,630
I'm almost 30 years old!
907
01:23:16,610 --> 01:23:19,230
You're a grown-up now though
908
01:23:19,610 --> 01:23:20,150
Yeah
909
01:23:26,080 --> 01:23:26,480
Oh wow
910
01:23:26,480 --> 01:23:27,600
Oh, wow.
911
01:23:29,300 --> 01:23:30,260
It's amazing!
912
01:23:30,600 --> 01:23:31,580
My hands are covered in snow
913
01:23:33,220 --> 01:23:35,490
If you become a useless adult
914
01:23:36,370 --> 01:23:40,390
You can die on March 26th before you turn 30
915
01:23:40,963 --> 01:23:41,430
Really?
916
01:23:43,090 --> 01:23:46,050
Then let us meet here
917
01:23:47,070 --> 01:23:47,470
Here?!
918
01:23:47,470 --> 01:23:50,310
Takahaki-kun if he becomes an useless adult
919
01:23:50,310 --> 01:23:53,490
We will celebrate the end of the world together
920
01:23:54,170 --> 01:23:57,970
Okay. I'll be there at 7 so you won't be late next time
921
01:23:57,970 --> 01:24:01,050
No, the Earth will not go extinct
922
01:24:01,050 --> 01:24:03,630
and Takaki-kun will become a great adult
923
01:24:05,123 --> 01:24:05,590
Yeah...
924
01:24:07,750 --> 01:24:08,950
That's good though
925
01:26:37,030 --> 01:26:37,230
Bye
926
01:26:37,230 --> 01:26:39,430
Good evening, good evening.
927
01:26:39,870 --> 01:26:41,710
Thank you for boarding the train
928
01:26:42,190 --> 01:26:43,390
The exit is on your right
929
01:26:46,910 --> 01:26:50,280
We will soon be departuring from Oyamayuki
930
01:26:51,380 --> 01:26:55,100
Please make sure that there are no mistakes in your journey
931
01:26:55,100 --> 01:26:58,720
The doors will still close so please be careful
932
01:26:59,280 --> 01:27:00,200
Takaki-kun!
933
01:27:01,540 --> 01:27:02,280
Doors closing
934
01:27:02,280 --> 01:27:03,300
Please take care
935
01:27:17,273 --> 01:27:19,540
I'm going to write a letter again.
936
01:28:02,766 --> 01:28:09,500
In the Goushin region of Kyoto, there is heavy snow on the cherry blossoms in full bloom from morning
937
01:28:09,500 --> 01:28:13,840
It seems that this will pile up quite
938
01:28:15,280 --> 01:28:18,300
Well it's not caught even if it snows like this
939
01:28:20,546 --> 01:28:21,680
What should we do
940
01:28:22,760 --> 01:28:24,280
Good morning
941
01:28:24,280 --> 01:28:25,100
Good morning.
942
01:28:26,140 --> 01:28:27,500
I heard you were late for today's event?
943
01:28:29,140 --> 01:28:30,460
What happened to her face...
944
01:28:30,460 --> 01:28:33,420
It looks like she got waxed a long time ago
945
01:28:34,786 --> 01:28:35,920
She overlooked it
946
01:28:35,920 --> 01:28:38,300
Where is the delivery place
947
01:28:50,193 --> 01:28:51,860
Thank goodness we made it
948
01:28:51,860 --> 01:28:52,040
We are sorry
949
01:28:54,860 --> 01:28:57,120
Here, 50 more copies
950
01:28:57,120 --> 01:28:58,160
Thank you
951
01:28:58,160 --> 01:28:59,100
Did everything go well
952
01:28:59,100 --> 01:29:00,680
Yes, I managed to do it.
953
01:29:01,300 --> 01:29:01,980
Captain!
954
01:29:02,620 --> 01:29:05,300
Thank you for coming on such a snowy day like this
955
01:29:05,300 --> 01:29:06,400
It's my fault
956
01:29:07,733 --> 01:29:08,400
No problem
957
01:29:11,556 --> 01:29:11,890
Um...
958
01:29:11,890 --> 01:29:13,290
Since long ago
959
01:29:13,830 --> 01:29:15,770
It makes me happy
960
01:29:15,770 --> 01:29:17,130
Is that so?
961
01:29:17,750 --> 01:29:18,490
Would you like us
962
01:29:18,490 --> 01:29:19,690
To see the inside
963
01:29:20,703 --> 01:29:20,970
Sure
964
01:29:23,643 --> 01:29:24,510
Today is live
965
01:29:26,270 --> 01:29:27,270
Do we have time
966
01:29:29,450 --> 01:29:30,330
Yes, it is.
967
01:29:43,793 --> 01:29:44,060
Wow!
968
01:29:45,160 --> 01:29:47,260
When was the last time I saw a planetarium?
969
01:29:49,060 --> 01:29:52,880
There are new discoveries when you grow up
970
01:29:56,313 --> 01:29:58,980
But there are people who know about this
971
01:29:58,980 --> 01:30:04,360
It's been awhile since the 1991 EVs were talked about
972
01:30:07,146 --> 01:30:09,280
Because it wasn't until that day
973
01:30:09,280 --> 01:30:09,400
I love you.
974
01:30:12,230 --> 01:30:12,870
Promise?
975
01:30:19,020 --> 01:30:22,200
It's today, the day of Earth extinction
976
01:30:23,620 --> 01:30:25,240
Extinction ?
977
01:30:25,240 --> 01:30:27,380
Shino told me that a long time ago
978
01:30:28,280 --> 01:30:30,160
The planet was going to fall
979
01:30:32,766 --> 01:30:33,500
Is it today
980
01:30:35,326 --> 01:30:35,660
No no
981
01:30:35,660 --> 01:30:37,660
Do you believe in it
982
01:30:37,660 --> 01:30:38,425
No no, you'll get angry when it's time to be angry.
983
01:30:43,380 --> 01:30:44,660
Well yeah...
984
01:30:45,760 --> 01:30:48,360
Well then please enjoy yourself
985
01:30:48,860 --> 01:30:49,720
Thank you
986
01:31:04,380 --> 01:31:05,640
Hello everyone
987
01:31:05,640 --> 01:31:08,740
Thanks for coming today
988
01:31:08,740 --> 01:31:11,920
Let us begin the planetarium
989
01:31:18,266 --> 01:31:19,800
This is March 26th 2009
990
01:31:19,800 --> 01:31:22,240
It's the night sky today.
991
01:31:24,380 --> 01:31:29,240
I'm sure you've seen the moon before, too
992
01:31:33,380 --> 01:31:36,520
Voyager 1 and 2 are traveling further than the moon
993
01:31:39,413 --> 01:31:41,480
The voyagers left Earth in 1977
994
01:31:42,960 --> 01:31:47,420
Now they're 150 billion kilometers away from Earth
995
01:31:50,280 --> 01:31:53,980
Voyager has a golden disc called the Golden Record,
996
01:31:55,080 --> 01:31:59,560
and it records sounds and words from Earth.
997
01:32:02,453 --> 01:32:02,920
It's...
998
01:32:03,220 --> 01:32:06,540
...a message for someone who may be somewhere in space
999
01:32:11,170 --> 01:32:12,970
Will you find them someday?
1000
01:32:14,970 --> 01:32:20,730
Now, Voyager 1 and 2 will never return to Earth.
1001
01:32:25,200 --> 01:32:30,600
The two explorers continue to travel in different directions for a very long time
1002
01:32:32,200 --> 01:32:35,960
If you look up at the night sky
1003
01:32:35,960 --> 01:32:41,600
If you can, please remember that Voyager is still traveling somewhere in the universe.
1004
01:32:54,993 --> 01:32:56,260
Thank you very much
1005
01:33:35,296 --> 01:33:36,230
It's beautiful
1006
01:33:40,080 --> 01:33:40,880
Like a petal
1007
01:33:47,153 --> 01:33:48,620
Then it should be 5 cm
1008
01:33:51,300 --> 01:33:51,700
Petals
1009
01:33:53,320 --> 01:33:55,560
You know the speed of falling, right?
1010
01:33:56,840 --> 01:33:58,260
5cm per second.
1011
01:34:03,126 --> 01:34:04,060
Is that true?!
1012
01:34:04,060 --> 01:34:07,540
I wonder... It's a speed that came to my mind long ago
1013
01:34:12,153 --> 01:34:13,420
Thank you very much
1014
01:35:00,433 --> 01:35:01,300
It'll be fine
1015
01:35:12,933 --> 01:35:15,000
This notebook is for Takaki-kun
1016
01:35:20,120 --> 01:35:26,320
Takaki-kun told me that the reflection of the sun is what makes the moon shine.
1017
01:35:27,400 --> 01:35:31,940
When I heard that, it felt like he was talking to himself in his own way
1018
01:35:33,440 --> 01:35:38,360
My name Akari has always been a bad name
1019
01:35:38,360 --> 01:35:40,680
People always thought my name was dark
1020
01:35:41,640 --> 01:35:45,180
It's embarrassing when people think they don't suit their names
1021
01:35:45,180 --> 01:35:45,480
It was hard.
1022
01:35:47,160 --> 01:35:50,320
So when Takaki told me that I was bright,
1023
01:35:51,680 --> 01:35:52,920
it made me so happy!
1024
01:35:53,780 --> 01:35:55,880
When we're together you can feel brighter here too
1025
01:35:57,080 --> 01:35:58,160
At that time
1026
01:35:58,160 --> 01:36:00,180
the words Takaki said
1027
01:36:01,460 --> 01:36:04,460
still make my heart brighter
1028
01:36:06,260 --> 01:36:07,380
Takaki-kun
1029
01:36:07,380 --> 01:36:09,620
is like a sun to be with
1030
01:36:13,126 --> 01:36:15,060
The words of takakikun and...
1031
01:36:15,060 --> 01:36:15,480
Akari
1032
01:36:16,806 --> 01:36:17,940
Takaki, let's go.
1033
01:36:25,953 --> 01:36:29,820
I became stronger with the voice that you called out to me
1034
01:36:46,220 --> 01:36:46,820
Take care
1035
01:37:01,860 --> 01:37:03,180
Please listen to it.
1036
01:37:20,443 --> 01:37:23,310
It's five centimeters in seconds, isn't it?
1037
01:37:25,100 --> 01:37:26,020
Five centimeters per second
1038
01:37:26,020 --> 01:37:27,760
The older sister just said
1039
01:37:29,573 --> 01:37:30,440
Wait a minute
1040
01:37:40,973 --> 01:37:41,440
Mr Tono
1041
01:37:43,380 --> 01:37:44,940
I'm glad you asked me
1042
01:37:47,000 --> 01:37:48,000
Thank you again
1043
01:37:48,000 --> 01:37:48,520
No no
1044
01:37:51,473 --> 01:37:52,740
That was nice voice
1045
01:37:52,740 --> 01:37:58,680
I'm sorry, but your father's voice is sincere and honest.
1046
01:38:00,650 --> 01:38:01,230
Thank you very much
1047
01:38:01,230 --> 01:38:05,330
We're closing today so please go home before the train stops
1048
01:38:06,650 --> 01:38:07,630
Yes sir
1049
01:38:25,500 --> 01:38:28,900
The train will stop for two minutes at this station
1050
01:38:28,900 --> 01:38:31,580
But we are very sorry
1051
01:38:32,420 --> 01:38:34,440
This train is bound for Kansai Station
1052
01:38:41,430 --> 01:38:43,830
I'm going to go to the next station.
1053
01:39:05,330 --> 01:39:09,730
The train is arriving soon, so please be careful on your way home!
1054
01:39:09,730 --> 01:39:09,750
Thank you for watching until the end of this video
1055
01:39:09,750 --> 01:39:11,110
See you again in the next video
1056
01:39:15,263 --> 01:39:16,930
Please subscribe and like
1057
01:39:21,990 --> 01:39:24,930
The home of love, the window behind the alley
1058
01:39:26,090 --> 01:39:27,090
I can't be here
1059
01:39:30,470 --> 01:39:31,870
If my wish comes true
1060
01:39:34,783 --> 01:39:35,850
Right now to you
1061
01:39:36,230 --> 01:39:39,630
There is nothing more that cannot be done
1062
01:39:39,630 --> 01:39:42,670
I'll bet everything and show it
1063
01:39:42,670 --> 01:39:43,930
I'll show you
1064
01:39:55,716 --> 01:39:58,050
Loneliness, if it's just to confuse
1065
01:39:58,050 --> 01:40:01,730
It should be fine with anyone
1066
01:40:01,730 --> 01:40:05,150
But on a night when the stars are about to fall
1067
01:40:08,110 --> 01:40:09,310
Don't lie yourself
1068
01:40:11,603 --> 01:40:12,470
One more time
1069
01:40:14,110 --> 01:40:15,510
Seasons don' t change
1070
01:40:18,723 --> 01:40:19,590
One more time
1071
01:40:20,510 --> 01:40:23,910
It's time to mess around
1072
01:40:26,830 --> 01:40:28,430
I'll always look for you
1073
01:40:29,010 --> 01:40:32,150
Somewhere, your figure
1074
01:40:32,150 --> 01:40:35,530
At the intersection or in my dreams
1075
01:40:36,010 --> 01:40:38,190
It shouldn't be here
1076
01:40:41,476 --> 01:40:42,810
If a miracle happens
1077
01:40:43,530 --> 01:40:46,770
Right now i want show it
1078
01:40:48,143 --> 01:40:49,010
A new morning
1079
01:40:52,276 --> 01:40:54,410
I couldn't say the words of love
1080
01:43:01,856 --> 01:43:02,190
Akari
1081
01:43:04,026 --> 01:43:04,560
Let's go
1082
01:43:06,180 --> 01:43:08,640
What should we do?
1083
01:43:48,406 --> 01:43:49,740
Yes, it is like this
1084
01:43:51,040 --> 01:43:52,840
Wow, that was great!
1085
01:43:53,640 --> 01:43:55,300
It's all done.
1086
01:44:00,630 --> 01:44:01,450
Did you do anything?
1087
01:44:03,476 --> 01:44:03,810
No...
1088
01:44:05,660 --> 01:44:08,890
I think your face has changed a little bit
1089
01:44:10,770 --> 01:44:11,170
What?!
1090
01:44:13,210 --> 01:44:13,610
Well..
1091
01:44:13,840 --> 01:44:14,860
If there is anything to say
1092
01:44:16,803 --> 01:44:17,670
You're 30 now
1093
01:44:19,230 --> 01:44:19,770
Congratulations
1094
01:44:20,890 --> 01:44:21,990
You didn't catch up with my age
1095
01:44:25,430 --> 01:44:28,430
If you're 30, it's just a round of the world.
1096
01:44:29,770 --> 01:44:32,950
Even if you start walking at one year old
1097
01:44:33,570 --> 01:44:36,350
You've walked that much before your thirties
1098
01:44:36,350 --> 01:44:36,680
I'making good progress
1099
01:44:54,313 --> 01:44:56,580
It is strange to say this suddenly
1100
01:45:00,290 --> 01:45:03,870
Can't you hear me for just one minute?
1101
01:45:03,870 --> 01:45:06,910
Can you tell me about yourself, not your job?
1102
01:45:10,250 --> 01:45:11,070
Of course.
1103
01:45:12,640 --> 01:45:14,340
Sorry to ask so suddenly...
1104
01:45:14,580 --> 01:45:15,360
No problem!
1105
01:45:16,360 --> 01:45:16,900
Go ahead
1106
01:45:29,063 --> 01:45:31,530
I used to make a promise with someone
1107
01:45:34,430 --> 01:45:38,450
that we'd celebrate the end of the world together on March 26th 2009
1108
01:45:38,450 --> 01:45:40,850
to welcome the end of the world together.
1109
01:45:42,260 --> 01:45:47,100
It was a promise made 16 years ago,
1110
01:45:48,160 --> 01:45:52,080
but I don't remember if we ever really exchanged words like promises
1111
01:45:57,576 --> 01:45:58,710
but he said maybe
1112
01:46:02,270 --> 01:46:05,930
on that day at the promised place
1113
01:46:11,276 --> 01:46:15,610
But he didn't show up, and of course the earthquake wasn' t over.
1114
01:46:19,210 --> 01:46:21,450
Nothing happened to him
1115
01:46:27,786 --> 01:46:32,320
So on my way home I was thinking about why i wanted to see him again
1116
01:46:38,340 --> 01:46:40,940
I was thinking about it, wondering why.
1117
01:46:46,340 --> 01:46:47,540
And then...
1118
01:46:49,050 --> 01:46:53,950
...I wanted to talk to her one more time
1119
01:46:58,796 --> 01:47:00,130
It could be anything
1120
01:47:01,966 --> 01:47:03,500
Like how long it's been
1121
01:47:05,880 --> 01:47:06,880
How you've been
1122
01:47:09,563 --> 01:47:11,030
Just anything would do
1123
01:47:22,780 --> 01:47:25,980
I want you to say something to that person, too.
1124
01:47:41,620 --> 01:47:43,020
You said it before...
1125
01:47:44,970 --> 01:47:48,390
People meet more than 50 thousand words in their lifetime
1126
01:47:56,106 --> 01:47:57,840
But i don't need that much
1127
01:48:04,350 --> 01:48:09,350
I should have remembered only one important thing that is necessary for me.
1128
01:48:17,336 --> 01:48:21,070
But,I forgot it and there was nothing left in my mind...
1129
01:48:33,323 --> 01:48:33,790
One day
1130
01:48:36,760 --> 01:48:43,700
A man who sat at the same seat as me asked about a promise like this
1131
01:48:48,200 --> 01:48:50,680
He said he wouldn't go.
1132
01:49:00,786 --> 01:49:03,920
Because he wanted you to forget that promise...
1133
01:49:05,740 --> 01:49:07,040
I want him so much that
1134
01:49:07,040 --> 01:49:09,520
...I don' t even remember the past
1135
01:49:12,280 --> 01:49:17,300
If it's him, i'm sure everything will be fine
1136
01:49:49,730 --> 01:49:50,610
Takaki-kun!
1137
01:49:53,350 --> 01:49:54,830
I'm sure you'll be fine.
1138
01:49:55,470 --> 01:49:57,670
You can go on like this forever, so...
1139
01:50:26,570 --> 01:50:27,190
How is he?
1140
01:50:35,430 --> 01:50:35,830
What?!
1141
01:51:12,303 --> 01:51:16,570
I'm going to meet a friend who lives in the same building as me.
1142
01:51:16,590 --> 01:51:17,190
Hello, nice to meet you!
1143
01:51:20,250 --> 01:51:25,310
We met at the entrance of our apartment and talked for about an hour
1144
01:51:25,310 --> 01:51:27,810
Hello how are you?
1145
01:51:30,290 --> 01:51:31,630
It's been raining
1146
01:51:35,870 --> 01:51:36,270
Me too
1147
01:51:36,270 --> 01:51:36,750
I just came by.
1148
01:51:39,330 --> 01:51:42,750
It's almost time to go, so...
1149
01:51:43,490 --> 01:51:45,290
How long will it take you to come back?
1150
01:51:47,590 --> 01:51:49,350
About five years for my husband
1151
01:51:49,350 --> 01:51:51,690
That is a long way off
1152
01:51:53,350 --> 01:51:53,990
Probably
1153
01:51:56,116 --> 01:51:56,850
You're fast
1154
01:52:00,930 --> 01:52:02,310
Are you okay
1155
01:52:02,310 --> 01:52:03,870
It took me quite some time
1156
01:52:03,870 --> 01:52:05,730
I should have kept it.
1157
01:52:09,436 --> 01:52:10,770
It's cute, isn't it?
1158
01:52:12,870 --> 01:52:14,330
Simple and nice!
1159
01:52:14,330 --> 01:52:14,630
Yes
1160
01:52:17,270 --> 01:52:17,870
Thank you
1161
01:52:19,230 --> 01:52:23,070
My sister used to say that the most difficult thing is
1162
01:52:23,070 --> 01:52:25,290
when you like someone
1163
01:52:27,736 --> 01:52:28,470
You say yes
1164
01:52:32,416 --> 01:52:33,150
That' right
1165
01:52:39,353 --> 01:52:40,220
Well, then...
1166
01:52:44,100 --> 01:52:44,980
Take care.
1167
01:52:45,840 --> 01:52:46,020
Okay?
1168
01:52:51,850 --> 01:52:52,810
See you again someday!
1169
01:52:53,870 --> 01:52:55,030
See you again some day
1170
01:52:55,030 --> 01:52:58,090
Let's walk to the station
1171
01:52:58,090 --> 01:52:58,450
Yeah
1172
01:53:34,150 --> 01:53:35,560
Long time no see
1173
01:53:36,470 --> 01:53:37,730
Long time no see
1174
01:53:40,290 --> 01:53:41,020
How are you?
1175
01:53:42,266 --> 01:53:42,800
I'm fine
1176
01:53:43,710 --> 01:53:44,380
You?
1177
01:53:45,933 --> 01:53:46,200
Yes
1178
01:53:46,200 --> 01:53:46,520
I'm fine
1179
01:53:49,700 --> 01:53:51,240
Here, thank you.
1180
01:53:54,390 --> 01:53:55,030
Thank you for everything
1181
01:54:03,770 --> 01:54:04,170
See ya
1182
01:54:10,320 --> 01:54:11,220
Mizuno-san
1183
01:54:18,826 --> 01:54:20,960
You know the name of the company
1184
01:54:22,870 --> 01:54:24,470
Remember it by full name
1185
01:54:31,210 --> 01:54:32,810
Doesn't listen to any kind
1186
01:54:37,003 --> 01:54:38,070
And doesn't cheat
1187
01:54:38,070 --> 01:54:38,370
By giving random answers
1188
01:54:42,570 --> 01:54:43,110
Also
1189
01:54:45,000 --> 01:54:47,840
I liked the way you looked at me and talked to me.
1190
01:54:51,070 --> 01:54:51,505
Not that we're similar, but...
1191
01:54:55,250 --> 01:54:57,790
...that there was something about us that was different from yourself?
1192
01:55:01,470 --> 01:55:03,650
That's what made me love everything about you
1193
01:55:12,596 --> 01:55:13,330
You're late
1194
01:55:15,800 --> 01:55:16,200
Sorry
1195
01:55:21,380 --> 01:55:21,620
It wasn'too late
1196
01:55:28,943 --> 01:55:29,810
All this time
1197
01:55:29,810 --> 01:55:33,380
..I'll remember everything
1198
01:55:37,536 --> 01:55:39,270
Thank you for saying that.
1199
01:55:43,050 --> 01:55:44,370
Take care of yourself
1200
01:58:07,380 --> 01:58:10,300
I was always living with my eyes only on the shoes
1201
01:58:11,660 --> 01:58:14,180
Always laughing and hiding
1202
01:58:14,180 --> 01:58:17,420
The unerasable pain and loneliness
1203
01:58:20,320 --> 01:58:21,120
My thing, 91
1204
01:58:21,120 --> 01:58:22,340
Falling in love
1205
01:58:22,340 --> 01:58:24,100
Like looking at a shining past
1206
01:58:27,430 --> 01:58:27,630
Hey
1207
01:58:27,710 --> 01:58:27,860
It'so easy
1208
01:58:32,710 --> 01:58:34,110
But you didn't notice
1209
01:58:37,530 --> 01:58:39,330
I'm not that kind of person
1210
01:58:39,330 --> 01:58:40,810
But deep inside,
1211
01:58:41,410 --> 01:58:45,570
i always wanted to be with you
1212
01:58:48,363 --> 01:58:49,230
Like the snow
1213
01:58:49,230 --> 01:58:52,430
The cherry blossoms fall
1214
01:58:57,603 --> 01:58:58,870
My life without you
1215
01:58:58,870 --> 01:59:00,650
Will it change?
1216
01:59:46,020 --> 01:59:48,540
So that I can cling to you
1217
01:59:48,540 --> 01:59:52,900
Hey, we met at the end of a tiny ghost
1218
01:59:55,680 --> 02:00:00,730
It was something that couldn't be explained
1219
02:00:03,130 --> 02:00:06,110
How long did it take for me to want you?
1220
02:01:00,460 --> 02:01:02,740
Like twinkling stars
75040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.