All language subtitles for Shooter - S02 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,907 - Previously on "Shooter"... - Hey, Cap, you got to see this. 2 00:00:10,144 --> 00:00:11,744 - Who did the drugs belong to? - Meachum. 3 00:00:11,768 --> 00:00:13,114 Hugh Meachum? CIA? 4 00:00:13,147 --> 00:00:15,583 She's coming with us. 5 00:00:15,616 --> 00:00:18,186 [guns firing, people screaming] Time to move! Time to move! 6 00:00:18,219 --> 00:00:21,255 - Follow me! Follow me! - Let's go! Stay low! Stay low! 7 00:00:21,289 --> 00:00:22,623 [gunshot, explosion] - [screams] 8 00:00:22,656 --> 00:00:24,392 I don't want to feel like I'm trapped here. 9 00:00:24,425 --> 00:00:26,160 I want to go home. I get it. I get it. 10 00:00:26,194 --> 00:00:28,229 - I'm sorry. - Don't let me see you again. 11 00:00:28,262 --> 00:00:30,231 Yeah? 12 00:00:30,264 --> 00:00:32,064 We got to get out of here now. [guns firing] 13 00:00:32,088 --> 00:00:33,367 Lin, Lin... 14 00:00:33,401 --> 00:00:36,104 I came here on a valid passport. 15 00:00:36,137 --> 00:00:38,337 You had no right to stop me. Why is there an Interpol. 16 00:00:38,361 --> 00:00:41,442 Orange Notice indicating you are a threat to national security? 17 00:00:41,475 --> 00:00:43,844 Patricia Gregson. 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,546 Heinrichs, Federal Police. 19 00:00:45,579 --> 00:00:47,659 Does the name Golden Crescent mean anything to you? 20 00:00:47,683 --> 00:00:50,484 Golden Crescent, an Arab crime syndicate. 21 00:00:50,518 --> 00:00:52,520 You need to clean out the warehouse immediately. 22 00:00:52,553 --> 00:00:54,593 I'm calling to speak with Officer Franz Heinrichs. 23 00:00:54,617 --> 00:00:57,287 He was killed in the line of duty last week, ma'am. 24 00:01:00,494 --> 00:01:03,297 This wasn't terrorism. It was murder. 25 00:01:03,331 --> 00:01:05,866 We're being hunted. 26 00:01:05,899 --> 00:01:08,869 [birds chirping] 27 00:01:08,902 --> 00:01:11,872 [dark ambient music] 28 00:01:11,905 --> 00:01:19,113 ♪ 29 00:01:32,493 --> 00:01:35,463 [indistinct chatter on TV] 30 00:01:35,496 --> 00:01:38,499 [frying pans sizzling] 31 00:02:03,657 --> 00:02:10,431 ♪ 32 00:02:21,242 --> 00:02:24,245 [man continues speaking indistinctly on TV] 33 00:02:48,336 --> 00:02:51,305 [neck snaps] - [breathing heavily] 34 00:02:51,339 --> 00:02:58,346 ♪ 35 00:03:44,625 --> 00:03:47,595 [dramatic music] 36 00:03:57,248 --> 00:03:58,248 . 37 00:03:58,272 --> 00:04:00,508 I know what Kevin and Edgar meant to you. 38 00:04:01,742 --> 00:04:05,513 Yeah, I thought the days of losing my brothers were over. 39 00:04:05,546 --> 00:04:09,583 Just wish I knew what happened. 40 00:04:09,617 --> 00:04:13,454 What do you mean? I thought it was terrorists. 41 00:04:13,487 --> 00:04:15,289 They had some help. 42 00:04:17,358 --> 00:04:19,693 But, Jules, I need you to know 43 00:04:19,727 --> 00:04:21,495 that there's no place safer for you and Mary 44 00:04:21,529 --> 00:04:24,498 than right where we are now. 45 00:04:24,532 --> 00:04:26,367 I promise. 46 00:04:26,400 --> 00:04:29,370 [dark ambient music] 47 00:04:29,403 --> 00:04:32,072 [door opens] 48 00:04:32,105 --> 00:04:34,074 Isaac... 49 00:04:34,107 --> 00:04:36,644 I'm guessing you're here about Frankfurt? 50 00:04:38,479 --> 00:04:40,748 They killed my wife. 51 00:04:40,781 --> 00:04:42,483 [door closes] 52 00:04:42,516 --> 00:04:44,385 Give me some weapons, point me in a direction, 53 00:04:44,418 --> 00:04:46,454 and I'll do whatever you need me to do. 54 00:04:48,489 --> 00:04:50,358 I already gave you that chance. 55 00:04:50,391 --> 00:04:54,328 The real problem is about to reveal itself. 56 00:04:57,431 --> 00:04:59,633 You have other people for that. 57 00:04:59,667 --> 00:05:01,602 You refused. 58 00:05:01,635 --> 00:05:05,806 A year ago, you could've put a stop to this heroin business. 59 00:05:05,839 --> 00:05:08,542 Now I got a well-respected newspaper 60 00:05:08,576 --> 00:05:10,216 getting very close to revealing the truth. 61 00:05:10,249 --> 00:05:11,689 You didn't tell me the whole story? 62 00:05:11,718 --> 00:05:12,980 Isaac... 63 00:05:13,013 --> 00:05:14,748 You didn't say they'd kill my wife! 64 00:05:14,782 --> 00:05:16,822 And you should know that when I ask for something, 65 00:05:16,846 --> 00:05:18,686 it's very important. 66 00:05:18,719 --> 00:05:21,622 Because you always see what's coming down the line, right? 67 00:05:24,525 --> 00:05:27,428 Your being here... 68 00:05:27,461 --> 00:05:29,730 has become a problem for me. 69 00:05:32,099 --> 00:05:35,636 I've scrubbed your identity. 70 00:05:35,669 --> 00:05:39,106 Isaac Johnson hasn't even gotten a parking ticket. 71 00:05:43,143 --> 00:05:44,778 Do what you have to do. 72 00:05:47,848 --> 00:05:51,519 Just don't make the mistake of speaking my name ever again. 73 00:05:51,552 --> 00:05:54,855 ♪ 74 00:05:54,888 --> 00:05:59,026 [indistinct chatter, telephones ringing] 75 00:05:59,059 --> 00:06:06,066 ♪ 76 00:06:13,441 --> 00:06:15,443 [gasps softly] 77 00:06:21,515 --> 00:06:23,551 [sighs] Son of a... 78 00:06:23,584 --> 00:06:29,857 ♪ 79 00:06:29,890 --> 00:06:31,692 [scoffs] 80 00:06:31,725 --> 00:06:34,428 So the, uh, senator noticed the effort, 81 00:06:34,462 --> 00:06:37,130 and he offered me his box seats to the ballet this Friday. 82 00:06:37,164 --> 00:06:39,199 I thought maybe we could go. 83 00:06:39,232 --> 00:06:41,802 [sighs] 84 00:06:41,835 --> 00:06:44,104 What's the matter? You don't like the ballet? 85 00:06:45,873 --> 00:06:49,176 Sorry. [Scoffs] It's work. 86 00:06:49,209 --> 00:06:51,545 I've barely seen Patricia since she hired me. 87 00:06:51,579 --> 00:06:54,147 I'm not exactly sure how my job works. 88 00:06:54,181 --> 00:06:55,849 What is the, uh, issue? 89 00:06:58,852 --> 00:07:01,188 I discovered something in Frankfurt, 90 00:07:01,221 --> 00:07:03,457 and I know Patricia knows, 91 00:07:03,491 --> 00:07:05,893 but she hasn't asked me about it. 92 00:07:05,926 --> 00:07:09,196 Welcome to DC. Plausible deniability. 93 00:07:09,229 --> 00:07:11,632 It should be the city's motto. True. 94 00:07:11,665 --> 00:07:15,202 But... Patricia always sees seven steps ahead. 95 00:07:15,235 --> 00:07:17,104 She knows I wouldn't just go to Frankfurt, 96 00:07:17,137 --> 00:07:19,172 put Swagger on a plane, and come home. 97 00:07:19,206 --> 00:07:21,709 Every evaluation I've ever had says I paint outside the lines, 98 00:07:21,742 --> 00:07:24,645 and she hired me anyway. 99 00:07:24,678 --> 00:07:26,847 So what are you gonna do? 100 00:07:26,880 --> 00:07:29,483 My job. 101 00:07:29,517 --> 00:07:32,486 [dark ambient music] 102 00:07:32,520 --> 00:07:38,592 ♪ 103 00:07:38,626 --> 00:07:41,595 [cell phone ringing, vibrating] 104 00:07:41,629 --> 00:07:45,799 ♪ 105 00:07:45,833 --> 00:07:49,136 [cell phone beeps] 106 00:07:49,169 --> 00:07:50,237 Yes? 107 00:07:50,270 --> 00:07:51,572 We need to meet. 108 00:07:51,605 --> 00:07:58,612 ♪ 109 00:07:59,212 --> 00:08:01,915 The correct term is ambush. 110 00:08:03,651 --> 00:08:06,720 If I wanted to ambush you, I wouldn't call first. 111 00:08:06,754 --> 00:08:08,822 Don't make me find you, please. 112 00:08:08,856 --> 00:08:10,724 I'll text you the address. 113 00:08:10,758 --> 00:08:17,765 ♪ 114 00:08:29,977 --> 00:08:31,511 [beeps] 115 00:08:35,883 --> 00:08:37,885 [flushes] 116 00:08:43,691 --> 00:08:50,698 ♪ 117 00:08:58,038 --> 00:08:59,840 How soon can you meet me? 118 00:08:59,873 --> 00:09:02,676 Which one... The pink one with the hearts 119 00:09:02,710 --> 00:09:04,645 or the blue one with the polka dots? 120 00:09:04,678 --> 00:09:06,438 Well, I think the pink one with the hearts. 121 00:09:06,462 --> 00:09:07,581 What do you think, Estella? 122 00:09:07,615 --> 00:09:09,617 Oh, sí, mi amor. 123 00:09:09,650 --> 00:09:13,020 The one with the hearts goes perfectly with her shoes. 124 00:09:13,053 --> 00:09:14,955 I think so, too. [Door closes] 125 00:09:14,988 --> 00:09:17,625 - [chuckles] - What a beautiful doll. 126 00:09:17,658 --> 00:09:19,059 Isn't she pretty, Daddy? 127 00:09:19,092 --> 00:09:21,662 She's cute, but she's no kitten mouse. 128 00:09:21,695 --> 00:09:23,664 [giggles] 129 00:09:23,697 --> 00:09:25,937 Baby, I got to run into town and pick up the horse feed 130 00:09:25,961 --> 00:09:27,968 before Joey kills me. Why? Did he call? 131 00:09:28,001 --> 00:09:29,937 [sighs] You know how he gets. 132 00:09:29,970 --> 00:09:32,005 But I'll be back real soon. 133 00:09:32,039 --> 00:09:34,341 - All right, be careful. - Always. 134 00:09:35,809 --> 00:09:37,978 [horn honking] 135 00:09:41,114 --> 00:09:42,950 So much for fading into the background. 136 00:09:42,983 --> 00:09:44,685 This is Texas, Gunny. 137 00:09:44,718 --> 00:09:46,654 Anything else would look suspicious. 138 00:09:46,687 --> 00:09:48,247 Yeah, but that cup you're swigging on, 139 00:09:48,271 --> 00:09:50,057 that blends right in. 140 00:09:50,090 --> 00:09:52,693 Yeah, I'm experimenting with a new roasting technique. 141 00:09:52,726 --> 00:09:55,629 Hey, you're carrying for this? 142 00:09:55,663 --> 00:09:56,997 It's that kind of meeting. 143 00:09:57,030 --> 00:09:58,398 All right. 144 00:09:58,431 --> 00:10:00,100 I'm strapped. 145 00:10:00,133 --> 00:10:02,836 What are the rules of engagement? 146 00:10:02,870 --> 00:10:04,705 Just don't let me get killed. 147 00:10:04,738 --> 00:10:06,907 Roger that. 148 00:10:16,049 --> 00:10:19,019 [tense music] 149 00:10:19,052 --> 00:10:26,059 ♪ 150 00:10:37,905 --> 00:10:41,441 I told you if I ever saw you again, I'd kill you. 151 00:10:41,474 --> 00:10:43,076 And yet here I am. 152 00:10:43,110 --> 00:10:46,446 All I'm asking is for you to hear me out. 153 00:10:46,479 --> 00:10:48,015 After I've said my piece, 154 00:10:51,929 --> 00:10:52,929 . 155 00:10:52,953 --> 00:10:54,193 [indistinct chatter over radio] 156 00:10:55,122 --> 00:10:57,390 Bob Lee, 157 00:10:57,424 --> 00:10:59,026 you're in luck, buddy. 158 00:10:59,059 --> 00:11:01,194 My sister sent me some of that strong coffee 159 00:11:01,228 --> 00:11:02,930 from one of them hippy places. 160 00:11:02,963 --> 00:11:04,323 You really need to give this a try. 161 00:11:04,347 --> 00:11:06,700 I'm good, man. I need to crash. 162 00:11:06,734 --> 00:11:09,069 ♪ 163 00:11:09,102 --> 00:11:11,739 Hot damn! That is some good coffee! 164 00:11:11,772 --> 00:11:13,106 - [laughs] - I'm never going back 165 00:11:13,140 --> 00:11:14,908 to that swill they serve in the chow hall. 166 00:11:14,942 --> 00:11:16,862 One cup of this, and you'll be up for three days. 167 00:11:16,895 --> 00:11:18,695 He ain't lying, man. I had a cup last night. 168 00:11:18,719 --> 00:11:20,013 I can't close my eyes. 169 00:11:20,047 --> 00:11:21,457 You guys know you'll go crazy without sleep, right? 170 00:11:21,481 --> 00:11:23,016 - [laughs] - Oh, really? 171 00:11:23,050 --> 00:11:24,650 And how long do you think it's gonna take 172 00:11:24,674 --> 00:11:26,219 for this brain of mine to go bad? 173 00:11:26,253 --> 00:11:28,922 ♪ 174 00:11:28,956 --> 00:11:31,224 I think that day has come and gone. 175 00:11:31,258 --> 00:11:34,762 - That was a quick nap, Nailer. - Oh, I got to call your wife. 176 00:11:34,795 --> 00:11:37,865 - I can't wait to meet her. - Yeah, call mine, too. 177 00:11:37,898 --> 00:11:39,258 Tell her I'm leaving her for Dobbs. 178 00:11:39,282 --> 00:11:41,201 He makes better coffee. [chuckles] 179 00:11:41,234 --> 00:11:44,237 [helicopters whirring overhead] 180 00:11:49,542 --> 00:11:51,845 Hey, when's Donny back from Bagram? 181 00:11:51,879 --> 00:11:53,814 Tomorrow. 182 00:11:53,847 --> 00:11:55,983 Uh, why did you want to see me? 183 00:11:56,016 --> 00:11:58,451 I've been called to Kabul for an off-the-record meeting 184 00:11:58,485 --> 00:12:00,120 with some civilian bigwig. 185 00:12:02,189 --> 00:12:04,257 It's probably about that heroin we found. 186 00:12:04,291 --> 00:12:05,893 Or the mullah's wife. 187 00:12:05,926 --> 00:12:07,761 I want to hand her to the Afghans, 188 00:12:07,795 --> 00:12:10,497 but for some reason, my orders are to keep her in custody. 189 00:12:12,332 --> 00:12:15,468 Guess I'll find out soon enough. 190 00:12:15,502 --> 00:12:17,170 Hey... 191 00:12:17,204 --> 00:12:19,039 you're in charge while I'm gone. 192 00:12:19,072 --> 00:12:21,809 [gun cocks] Keep your head on a swivel. 193 00:12:21,842 --> 00:12:23,510 Copy. 194 00:12:27,815 --> 00:12:30,250 - I'm not packing. - Good for you. 195 00:12:30,283 --> 00:12:32,953 Dobbs, you on him? 196 00:12:32,986 --> 00:12:35,789 Yeah, I got him. 197 00:12:35,823 --> 00:12:37,324 You had to bring Dobbs? 198 00:12:37,357 --> 00:12:39,557 If I was gunning for you, I wouldn't have asked to meet. 199 00:12:39,581 --> 00:12:40,994 Just tell me what you want 200 00:12:41,028 --> 00:12:42,830 before I get sick of hearing your voice. 201 00:12:42,863 --> 00:12:44,463 That attack in Frankfurt wasn't random. 202 00:12:44,496 --> 00:12:46,131 It's retaliation for the heroin trade 203 00:12:46,165 --> 00:12:49,036 we disrupted in Helmand. [scoffs] 204 00:12:49,069 --> 00:12:51,204 As usual, your two steps behind. 205 00:12:51,238 --> 00:12:53,206 Yeah, well, you're gonna need my help. 206 00:12:53,240 --> 00:12:55,008 Those guys tracked me down in Bangkok. 207 00:12:55,042 --> 00:12:56,944 They're for real. 208 00:12:56,977 --> 00:12:59,546 If these guys are so badass, how come you're still alive? 209 00:13:05,853 --> 00:13:07,554 They killed Lin. 210 00:13:07,587 --> 00:13:10,824 [suspenseful music] 211 00:13:10,858 --> 00:13:13,026 I'm sorry to hear that, 212 00:13:13,060 --> 00:13:15,328 but I'm not working with you. 213 00:13:15,362 --> 00:13:17,564 - Don't be shortsighted. - No. 214 00:13:17,597 --> 00:13:19,166 Now, correct me if I'm wrong, 215 00:13:19,199 --> 00:13:20,968 but last time he agreed to work for you, 216 00:13:21,001 --> 00:13:22,836 he ended up America's most wanted. 217 00:13:22,870 --> 00:13:25,906 Someone is hunting 8113, and whoever it is 218 00:13:25,939 --> 00:13:27,841 thinks that wives and children are fair game. 219 00:13:27,875 --> 00:13:29,275 Just like when you took my family? 220 00:13:29,308 --> 00:13:30,709 I had no part in that, Bob Lee... 221 00:13:30,743 --> 00:13:32,846 It was all because of you, asshole! 222 00:13:32,880 --> 00:13:35,248 Bob Lee... 223 00:13:35,282 --> 00:13:38,251 do I need to remind you whose house this is? 224 00:13:38,285 --> 00:13:39,920 ♪ 225 00:13:39,953 --> 00:13:42,055 No, Father. 226 00:13:42,089 --> 00:13:45,158 Sorry about the guns. Guns? [Chuckles] 227 00:13:45,192 --> 00:13:47,194 This is Texas. 228 00:13:47,227 --> 00:13:50,330 I've seen plenty of guns in church. 229 00:13:50,363 --> 00:13:53,100 My concern... 230 00:13:53,133 --> 00:13:55,268 is you look like you're about to use yours. 231 00:13:55,302 --> 00:13:58,872 ♪ 232 00:13:58,906 --> 00:14:00,874 Not gonna come to that, Padre. 233 00:14:00,908 --> 00:14:02,943 We're all just saying good-bye. 234 00:14:02,976 --> 00:14:05,178 ♪ 235 00:14:05,212 --> 00:14:07,014 Sorry for the disruption. 236 00:14:07,047 --> 00:14:10,650 ♪ 237 00:14:10,683 --> 00:14:13,320 [door opens, closes] 238 00:14:13,353 --> 00:14:15,588 Something to confess, mi'jo? 239 00:14:15,622 --> 00:14:17,991 ♪ 240 00:14:18,025 --> 00:14:20,093 You don't have the time, Father. 241 00:14:22,062 --> 00:14:23,363 [elevator bell dings] 242 00:14:23,396 --> 00:14:26,166 [telephones ringing, keys clacking] 243 00:14:26,199 --> 00:14:28,635 [indistinct chatter] 244 00:14:31,338 --> 00:14:33,340 I was working for my first paper. 245 00:14:33,373 --> 00:14:35,142 I wrote a puff piece 246 00:14:35,175 --> 00:14:37,344 about how Nixon fed Checkers food 247 00:14:37,377 --> 00:14:39,913 from the White House dinner table. 248 00:14:39,947 --> 00:14:42,182 Apparently he never forgot. 249 00:14:42,215 --> 00:14:44,151 I'm surprised I wasn't ranked higher. 250 00:14:44,184 --> 00:14:46,920 Hey, at least you made the top 20. 251 00:14:46,954 --> 00:14:50,690 So what can I do for you, Agent Memphis? 252 00:14:50,723 --> 00:14:53,126 Doing research on Afghani heroin 253 00:14:53,160 --> 00:14:55,520 and came across an article written by a reporter of yours... 254 00:14:55,544 --> 00:14:57,965 Jeffrey Denning. 255 00:14:57,998 --> 00:15:00,667 Problem is no one seems to know where to find him. 256 00:15:00,700 --> 00:15:03,070 And I thought you might be here to give me an exclusive 257 00:15:03,103 --> 00:15:07,340 on what really happened with Bob Lee Swagger last year. 258 00:15:07,374 --> 00:15:09,176 Or was it a coincidence 259 00:15:09,209 --> 00:15:11,444 that every cabinet-level intelligence chief in town 260 00:15:11,478 --> 00:15:13,246 made sure we didn't poke too hard 261 00:15:13,280 --> 00:15:15,015 into the official story? 262 00:15:15,048 --> 00:15:17,284 I want a face-to-face with Denning. 263 00:15:18,986 --> 00:15:20,988 Then I can't help you. 264 00:15:21,021 --> 00:15:22,956 Mr. Broadwell, I work for Patricia Gregson... 265 00:15:22,990 --> 00:15:24,992 That's a nice name to drop, 266 00:15:25,025 --> 00:15:28,061 but you'll need more firepower for me to give up a reporter. 267 00:15:28,095 --> 00:15:31,198 Give up? Where is he? 268 00:15:31,231 --> 00:15:33,233 - Sabbatical. - Forced? 269 00:15:35,402 --> 00:15:38,271 What is it exactly you need, Agent Memphis? 270 00:15:38,305 --> 00:15:40,007 I need to talk to him 271 00:15:40,040 --> 00:15:41,708 about the Golden Crescent 272 00:15:41,741 --> 00:15:43,676 and an international heroin ring 273 00:15:43,710 --> 00:15:46,013 with possible ties to the U.S. government. 274 00:15:47,780 --> 00:15:50,117 Look, I get that Denning is afraid. 275 00:15:50,150 --> 00:15:53,053 Let him know that I'm here to help. 276 00:15:53,086 --> 00:15:56,723 Or I could have the Bureau file a missing-persons report, 277 00:15:56,756 --> 00:15:59,392 have all sorts of people looking for him. 278 00:15:59,426 --> 00:16:01,694 Your choice. 279 00:16:01,728 --> 00:16:05,365 These are confusing times, Agent Memphis. 280 00:16:05,398 --> 00:16:08,368 Hard to know who you can trust. 281 00:16:08,401 --> 00:16:11,704 You've been in this town a long time, Mr. Broadwell. 282 00:16:11,738 --> 00:16:15,042 Won't take you ten minutes to find out whose side I'm on. 283 00:16:16,376 --> 00:16:18,711 After you have... 284 00:16:18,745 --> 00:16:22,049 tell him to give me a call. 285 00:16:22,082 --> 00:16:29,056 ♪ 286 00:16:29,089 --> 00:16:32,259 [tires squealing, engine revving] 287 00:16:32,292 --> 00:16:38,398 ♪ 288 00:16:40,333 --> 00:16:43,336 [tires screech] 289 00:16:49,476 --> 00:16:56,483 ♪ 290 00:17:04,524 --> 00:17:07,060 [gun cocks] 291 00:17:07,094 --> 00:17:11,198 ♪ 292 00:17:11,231 --> 00:17:12,365 [groans] 293 00:17:12,399 --> 00:17:16,469 ♪ 294 00:17:16,503 --> 00:17:19,139 [groaning] 295 00:17:19,172 --> 00:17:22,342 [vehicle approaching] 296 00:17:22,375 --> 00:17:24,611 [tires screech, engine revs] 297 00:17:24,644 --> 00:17:26,524 Dobbs, we got to get better at spotting tails. 298 00:17:26,548 --> 00:17:29,316 He had another one. 299 00:17:29,349 --> 00:17:30,783 Come on! 300 00:17:30,817 --> 00:17:33,586 [groaning] 301 00:17:33,620 --> 00:17:35,488 [man thuds on car] 302 00:17:35,522 --> 00:17:38,525 [groaning] 303 00:17:40,560 --> 00:17:47,567 ♪ 304 00:18:17,864 --> 00:18:20,833 [vehicle approaching] 305 00:18:20,867 --> 00:18:27,874 ♪ 306 00:18:38,585 --> 00:18:40,320 You know what happens if I let go? 307 00:18:40,353 --> 00:18:41,854 That is completely unnecessary. 308 00:18:41,888 --> 00:18:43,356 No one's gonna shoot you. 309 00:18:43,390 --> 00:18:45,892 Tell that to Vigo and his friends. 310 00:18:45,925 --> 00:18:48,361 You've had six years to bury this mess. 311 00:18:48,395 --> 00:18:50,630 If your face was exposed after everything we've done, 312 00:18:50,663 --> 00:18:53,166 the CIA's gonna go into damage control. 313 00:18:53,200 --> 00:18:55,268 They're gonna point the finger at us. 314 00:18:55,302 --> 00:18:58,438 Then people are gonna start disappearing or going to jail. 315 00:18:58,471 --> 00:19:01,574 I had to protect the rest of the organization. 316 00:19:01,608 --> 00:19:04,944 Which is why I'm trying to clean it up. 317 00:19:04,977 --> 00:19:06,446 ♪ 318 00:19:06,479 --> 00:19:08,581 Yeah, right. 319 00:19:08,615 --> 00:19:10,450 By blowing up U.S. Marines 320 00:19:10,483 --> 00:19:13,353 in Frankfurt and Bangkok? 321 00:19:13,386 --> 00:19:16,189 I'm working alone, 322 00:19:16,223 --> 00:19:19,226 forced to hire freelancers. 323 00:19:19,259 --> 00:19:21,194 Give me a month... 324 00:19:21,228 --> 00:19:24,431 and stop making me work back channels. 325 00:19:24,464 --> 00:19:26,966 You owe me that much. 326 00:19:26,999 --> 00:19:28,701 Do I understand that Bob Lee Swagger 327 00:19:28,735 --> 00:19:30,237 has been drawn into this? 328 00:19:30,270 --> 00:19:33,540 Yes. Unfortunate. 329 00:19:33,573 --> 00:19:36,476 Don't let it get catastrophic. 330 00:19:36,509 --> 00:19:39,212 You got two weeks. 331 00:19:39,246 --> 00:19:41,648 ♪ 332 00:19:50,934 --> 00:19:51,934 . 333 00:19:51,958 --> 00:19:52,958 Scotty, fix me a drink. 334 00:19:55,262 --> 00:19:58,331 - Two olives. - Yes, ma'am. 335 00:19:58,365 --> 00:20:01,734 Captain Johnson, forgive me. Would you like a drink? 336 00:20:01,768 --> 00:20:03,336 I'll settle for a clue of who you are 337 00:20:03,370 --> 00:20:04,690 and what the hell am I doing here. 338 00:20:04,714 --> 00:20:06,239 Patricia Gregson, 339 00:20:06,273 --> 00:20:09,376 Deputy Director Defense Intelligence Agency. 340 00:20:10,777 --> 00:20:12,812 Why don't we have a seat? 341 00:20:18,885 --> 00:20:21,521 It's come to my attention that your team made 342 00:20:21,554 --> 00:20:24,757 a very interesting discovery on your last mission. 343 00:20:24,791 --> 00:20:27,260 I guess bad news travels fast. 344 00:20:27,294 --> 00:20:30,997 It's my job to prevent it from traveling further. 345 00:20:31,030 --> 00:20:33,933 That trafficking route used to belong to the Russians, 346 00:20:33,966 --> 00:20:36,035 the FSB, to be clear, 347 00:20:36,068 --> 00:20:39,806 but last year Hugh Meachum, on behalf of the CIA, 348 00:20:39,839 --> 00:20:42,309 appropriated those routes, effectively taking over. 349 00:20:42,342 --> 00:20:44,344 The CIA's in the heroin business? 350 00:20:44,377 --> 00:20:46,513 They got very good at it during Vietnam. 351 00:20:46,546 --> 00:20:48,948 It sounds like a problem between three-letter agencies. 352 00:20:48,981 --> 00:20:50,917 Nothing my team can do about it. 353 00:20:50,950 --> 00:20:53,052 Not your team. 354 00:20:53,085 --> 00:20:55,288 You. 355 00:20:55,322 --> 00:20:58,825 - It's not my job. - Hugh Meachum likes you. 356 00:20:58,858 --> 00:21:00,898 He seemed okay with me getting killed a month ago. 357 00:21:00,922 --> 00:21:02,562 In Musa Qala, yes. 358 00:21:02,595 --> 00:21:04,397 But the fact that he's still working with you 359 00:21:04,431 --> 00:21:05,798 means he trust you. 360 00:21:05,832 --> 00:21:08,301 Use that. Help me stop him. 361 00:21:08,335 --> 00:21:10,737 Again, not interested. 362 00:21:10,770 --> 00:21:14,073 Two-star generals fetch me coffee... 363 00:21:14,106 --> 00:21:16,443 Captain. 364 00:21:16,476 --> 00:21:18,511 I'm not asking. 365 00:21:18,545 --> 00:21:20,413 Stumbling onto those heroin routes 366 00:21:20,447 --> 00:21:23,883 has put you and your men in more danger than you realize. 367 00:21:25,618 --> 00:21:28,755 [indistinct chatter] 368 00:21:30,790 --> 00:21:32,359 Hey. 369 00:21:32,392 --> 00:21:35,027 Are we expecting visitors? 370 00:21:35,061 --> 00:21:37,897 No... but here they are. 371 00:21:43,970 --> 00:21:46,005 - You in charge? - Yeah. 372 00:21:46,038 --> 00:21:48,608 Gunnery Sergeant Swagger. Gar Winston. 373 00:21:48,641 --> 00:21:51,811 We were on our way to a meeting in Marjah when we took fire, 374 00:21:51,844 --> 00:21:54,447 and the truck took one in the fuel tank. 375 00:21:54,481 --> 00:21:56,383 Lucky you were in our neighborhood. 376 00:21:56,416 --> 00:21:57,517 [chuckles] 377 00:21:57,550 --> 00:22:00,487 You guys State or DoD? 378 00:22:00,520 --> 00:22:02,889 Where you from, Swagger? 379 00:22:02,922 --> 00:22:05,792 - Texas. - Never would've guessed. 380 00:22:05,825 --> 00:22:07,527 Most Texans I know are smart enough 381 00:22:07,560 --> 00:22:09,462 to stay on their side of the fence. 382 00:22:09,496 --> 00:22:11,631 Once we get the truck patched up, we'll be on our way. 383 00:22:11,664 --> 00:22:14,033 - You boys need any help? - No, no, we're good. 384 00:22:14,066 --> 00:22:16,369 - This truck don't look so good. - [sighs] 385 00:22:16,403 --> 00:22:19,138 Do yourself a favor and give us some space. 386 00:22:19,171 --> 00:22:21,908 ♪ 387 00:22:21,941 --> 00:22:24,377 All right, set up over here. Let's go. 388 00:22:24,411 --> 00:22:25,912 [slaps truck] 389 00:22:25,945 --> 00:22:28,915 [engine turning over] 390 00:22:28,948 --> 00:22:34,921 ♪ 391 00:22:34,954 --> 00:22:36,523 Yo, E-Rod. 392 00:22:36,556 --> 00:22:43,563 ♪ 393 00:22:44,464 --> 00:22:46,165 - Is she still in there? - Yep. 394 00:22:46,198 --> 00:22:47,900 I heard her praying about an hour ago. 395 00:22:47,934 --> 00:22:49,569 What's the policy on moving her? 396 00:22:49,602 --> 00:22:52,004 [scoffs] They don't even want us talking to her, man. 397 00:22:52,038 --> 00:22:54,507 Well, I need her moved ASAP. 398 00:22:54,541 --> 00:22:55,942 [indistinct chatter] 399 00:22:55,975 --> 00:22:57,944 Is there a problem? 400 00:22:57,977 --> 00:22:59,579 Not if I can help it. 401 00:22:59,612 --> 00:23:06,619 ♪ 402 00:23:12,925 --> 00:23:14,861 Get down! [Groans] 403 00:23:14,894 --> 00:23:16,214 Does that asshole speak English? 404 00:23:16,238 --> 00:23:18,598 He better understand. 405 00:23:18,631 --> 00:23:20,433 What's your name? 406 00:23:20,467 --> 00:23:22,134 [breathing heavily] 407 00:23:22,168 --> 00:23:24,103 Dobbs, you got a toolbox in that truck? 408 00:23:24,136 --> 00:23:26,439 Yeah, I do. 409 00:23:26,473 --> 00:23:28,541 Hey, hey, my friends aren't as nice as me. 410 00:23:28,575 --> 00:23:30,142 You're gonna want to start talking. 411 00:23:30,176 --> 00:23:32,445 ♪ 412 00:23:32,479 --> 00:23:34,981 [bone crunches, man groans] 413 00:23:35,014 --> 00:23:38,451 [bones crunching, man yelling] 414 00:23:38,485 --> 00:23:40,119 All right, man, ease up! Ease up! 415 00:23:40,152 --> 00:23:42,455 What? You think he's gonna answer questions 416 00:23:42,489 --> 00:23:44,056 'cause you asked nicely? 417 00:23:44,090 --> 00:23:46,493 He's a pro. While you're playing good cop, 418 00:23:46,526 --> 00:23:48,961 his boys could be on the way to your ranch right now. 419 00:23:48,995 --> 00:23:50,697 [car door closes] 420 00:23:50,730 --> 00:23:52,699 If you don't have the stomach to do what it takes, 421 00:23:52,732 --> 00:23:56,068 move out of the way and let me do what I got to do. 422 00:23:56,102 --> 00:23:58,104 Should I set a place for Bob Lee? 423 00:23:58,137 --> 00:24:01,541 Yeah, I'm sure he'll be back soon. 424 00:24:01,574 --> 00:24:03,476 Mary, time for dinner! 425 00:24:03,510 --> 00:24:06,546 Want to grab another glass? Oh, okay. 426 00:24:06,579 --> 00:24:08,447 Mary, come on. 427 00:24:11,551 --> 00:24:12,619 Mary... 428 00:24:12,652 --> 00:24:13,920 Mary! 429 00:24:15,688 --> 00:24:17,189 [door opens] Where in the world... 430 00:24:17,223 --> 00:24:19,592 Mary... 431 00:24:19,626 --> 00:24:22,261 Mary. Hey. 432 00:24:22,294 --> 00:24:24,497 Come here. What are you doing? 433 00:24:24,531 --> 00:24:26,098 Come here. 434 00:24:26,132 --> 00:24:28,234 Why didn't you come to me whenever I called you? 435 00:24:28,267 --> 00:24:30,937 I didn't want to scare Lauren. 436 00:24:30,970 --> 00:24:32,772 Honey, why would Lauren be scared? 437 00:24:32,805 --> 00:24:35,775 She always gets scared when Daddy's not here. 438 00:24:35,808 --> 00:24:38,645 That's why I brought her to the bathtub, 439 00:24:38,678 --> 00:24:42,515 because it's a safe place, right, Mommy? 440 00:24:42,549 --> 00:24:45,084 Honey, anywhere you are in this house is safe. 441 00:24:45,117 --> 00:24:46,653 Anywhere, okay? 442 00:24:46,686 --> 00:24:48,755 Okay. 443 00:24:48,788 --> 00:24:51,057 You make sure Lauren knows that, okay? 444 00:24:51,090 --> 00:24:52,525 You tell her. 445 00:24:52,559 --> 00:24:54,561 Where is Daddy? 446 00:24:54,594 --> 00:24:57,764 [sizzling] - [yelling] 447 00:24:57,797 --> 00:25:00,767 - Enough, enough. - [gasping] 448 00:25:00,800 --> 00:25:02,480 Let's dig a hole. This guy ain't talking. 449 00:25:02,504 --> 00:25:04,203 No one's digging any holes. 450 00:25:04,236 --> 00:25:07,239 Get him up. [Groaning] 451 00:25:10,209 --> 00:25:11,544 [grunts] 452 00:25:14,113 --> 00:25:15,548 What you got? 453 00:25:24,724 --> 00:25:27,093 Elbek Dudayev. 454 00:25:27,126 --> 00:25:28,828 Doesn't it sound Polish or Maltese? 455 00:25:28,861 --> 00:25:31,564 Malta. Here we go again. 456 00:25:31,598 --> 00:25:34,100 Let's see if old Elbek here has been to Germany recently. 457 00:25:34,133 --> 00:25:38,838 In the last week, he's been to Brazil, Egypt... 458 00:25:38,871 --> 00:25:40,573 - Thailand. - Thailand? 459 00:25:40,607 --> 00:25:43,275 No, no Germany. 460 00:25:43,309 --> 00:25:45,011 You were in Thailand? 461 00:25:45,044 --> 00:25:47,213 [tense music] 462 00:25:47,246 --> 00:25:48,748 Who sent you? 463 00:25:48,781 --> 00:25:50,282 ♪ 464 00:25:50,316 --> 00:25:52,218 Solotov. 465 00:25:52,251 --> 00:25:54,854 Solotov. Soloto... 466 00:25:54,887 --> 00:25:56,623 What the hell are you doing, man? 467 00:25:56,656 --> 00:25:58,336 We needed him alive! If he was in Bangkok 468 00:25:58,369 --> 00:25:59,847 in the last three days, he's the one who killed Lin. 469 00:25:59,871 --> 00:26:01,260 I'm sorry about Lin, 470 00:26:01,293 --> 00:26:04,263 but you just killed the best lead we have. 471 00:26:04,296 --> 00:26:06,032 Where are you going? 472 00:26:06,065 --> 00:26:07,705 I'm going to dig a hole. He's not alone. 473 00:26:07,729 --> 00:26:09,268 Someone's gonna come looking for him. 474 00:26:09,301 --> 00:26:11,501 - Did you get his phone? - Yeah, yeah, I pulled the SIM. 475 00:26:11,525 --> 00:26:13,272 Well, put it back. We need it. 476 00:26:13,305 --> 00:26:18,778 ♪ 477 00:26:18,811 --> 00:26:21,380 - You're gonna try to trace it? - There's no time. 478 00:26:21,413 --> 00:26:23,082 ♪ 479 00:26:23,115 --> 00:26:25,718 [cell phone chiming] 480 00:26:25,752 --> 00:26:27,053 Bingo. 481 00:26:27,086 --> 00:26:29,388 ♪ 482 00:26:29,421 --> 00:26:31,157 [cell phone chimes] 483 00:26:31,190 --> 00:26:32,792 Pretty sure that's an ambush. 484 00:26:32,825 --> 00:26:35,394 Well, you took away any other option we had. 485 00:26:35,427 --> 00:26:37,163 We don't even know what he looks like. 486 00:26:37,196 --> 00:26:38,836 Well, I'm guessing he's gonna be the one 487 00:26:38,860 --> 00:26:39,894 that's trying to kill us. 488 00:26:39,927 --> 00:26:46,639 ♪ 489 00:26:54,781 --> 00:26:56,749 Elbek is dead. 490 00:26:56,783 --> 00:26:59,385 Johnson will meet you at a diner on 4th. 491 00:26:59,418 --> 00:27:01,788 He'll try and ambush you. Let him. 492 00:27:01,821 --> 00:27:04,423 Make sure he brings you out front, and I'll be waiting. 493 00:27:04,456 --> 00:27:10,763 ♪ 494 00:27:10,797 --> 00:27:12,765 [slow country music plays over speakers] 495 00:27:12,799 --> 00:27:14,767 [bell dings] 496 00:27:14,801 --> 00:27:16,769 [indistinct chatter] 497 00:27:16,803 --> 00:27:19,338 ♪ 498 00:27:19,371 --> 00:27:22,341 [doorbell chimes] 499 00:27:22,374 --> 00:27:27,346 ♪ 500 00:27:27,379 --> 00:27:29,181 You boys can take a seat anywhere. 501 00:27:29,215 --> 00:27:34,253 ♪ 502 00:27:34,286 --> 00:27:36,388 [doorbell chimes] 503 00:27:36,422 --> 00:27:39,225 Here you go. 504 00:27:39,258 --> 00:27:41,393 There you are. 505 00:27:41,427 --> 00:27:43,262 Remember, we're here to get answers, 506 00:27:43,295 --> 00:27:45,364 not put his brains on the wall. 507 00:27:45,397 --> 00:27:48,868 ♪ 508 00:27:57,844 --> 00:28:02,949 ♪ 509 00:28:02,982 --> 00:28:04,316 Have a seat. 510 00:28:04,350 --> 00:28:11,357 ♪ 511 00:28:14,293 --> 00:28:17,396 There's three of y'all now. Here you go. 512 00:28:17,429 --> 00:28:20,466 [gun cocks] Take it easy. 513 00:28:20,499 --> 00:28:22,234 Why are you trying to kill him? 514 00:28:22,268 --> 00:28:23,936 ♪ 515 00:28:23,970 --> 00:28:25,738 Is it about that heroin? 516 00:28:25,772 --> 00:28:28,474 Your lips ain't moving. 517 00:28:28,507 --> 00:28:31,410 Not here. Outside. 518 00:28:31,443 --> 00:28:33,913 I take it you're not Solotov. 519 00:28:33,946 --> 00:28:35,782 We killed your friend, asshole. 520 00:28:35,815 --> 00:28:36,949 You want to be next? 521 00:28:36,983 --> 00:28:38,184 Sure. 522 00:28:38,217 --> 00:28:41,821 ♪ 523 00:28:41,854 --> 00:28:43,389 What the hell are you doing? 524 00:28:43,422 --> 00:28:44,942 Taking him out back to end this shit. 525 00:28:44,966 --> 00:28:48,294 Y'all leaving already? [all screaming] 526 00:28:48,327 --> 00:28:51,230 [suspenseful music, heart beating] 527 00:28:51,263 --> 00:28:57,269 ♪ 528 00:28:58,470 --> 00:29:00,206 [screams] 529 00:29:00,239 --> 00:29:02,208 [gasping] 530 00:29:02,241 --> 00:29:05,311 - You okay? - I-I think so. Thank you. 531 00:29:05,344 --> 00:29:06,979 - Oh, my God. - Is everybody okay? 532 00:29:07,013 --> 00:29:09,315 How about a round of applause for my man, 533 00:29:09,348 --> 00:29:12,318 Bob Lee, huh? [Applause] 534 00:29:12,351 --> 00:29:14,353 ♪ 535 00:29:14,386 --> 00:29:16,355 All right, it's a good day in Texas! 536 00:29:19,903 --> 00:29:20,903 . 537 00:29:20,927 --> 00:29:21,927 [indistinct chatter] 538 00:29:23,429 --> 00:29:25,297 What is this? 539 00:29:25,331 --> 00:29:26,999 What's going on? 540 00:29:27,033 --> 00:29:29,435 - They have a search warrant. - On what grounds? 541 00:29:36,075 --> 00:29:38,945 Okay, officers, you can go now. 542 00:29:50,056 --> 00:29:52,424 You know who I am? 543 00:29:52,458 --> 00:29:55,127 - Yes, ma'am. - I'm glad. 544 00:29:55,161 --> 00:29:57,361 That means I don't have to waste my time threatening you 545 00:29:57,394 --> 00:29:59,062 or stressing how important it is 546 00:29:59,095 --> 00:30:01,800 that you keep your mouth shut about this encounter. 547 00:30:03,369 --> 00:30:05,071 [clears throat] 548 00:30:05,104 --> 00:30:08,507 - Harris... - Don't. 549 00:30:08,540 --> 00:30:11,043 [sighs] 550 00:30:11,077 --> 00:30:13,379 [scoffs] [door closes] 551 00:30:14,981 --> 00:30:16,949 You've been using my name like a credit card 552 00:30:16,983 --> 00:30:18,851 all over this town. 553 00:30:18,885 --> 00:30:21,005 Yeah, well, it worked. I finally got your attention. 554 00:30:21,029 --> 00:30:23,956 Nadine, I don't know if you've figured this out yet, 555 00:30:23,990 --> 00:30:27,393 but we're in the containment business. 556 00:30:27,426 --> 00:30:29,461 Dropping my name to Charles Broadwell 557 00:30:29,495 --> 00:30:31,430 is the exact opposite of that. 558 00:30:31,463 --> 00:30:34,166 You know what? Don't pretend you're upset, Patricia. 559 00:30:34,200 --> 00:30:36,468 You knew who I was when you hired me. 560 00:30:36,502 --> 00:30:39,505 I expected tenacity, not recklessness, Nadine. 561 00:30:39,538 --> 00:30:41,440 That reporter has information that I need. 562 00:30:41,473 --> 00:30:43,542 About Afghani heroin. 563 00:30:43,575 --> 00:30:45,477 Do you think I don't know that? 564 00:30:45,511 --> 00:30:49,015 I've spent the last six years of my life trying to hide it. 565 00:30:49,048 --> 00:30:50,616 They're hunting Marines. 566 00:30:50,649 --> 00:30:53,152 They're hunting Swagger. 567 00:30:53,185 --> 00:30:56,088 Let me give you some advice, Nadine. 568 00:30:56,122 --> 00:30:59,025 If your friends keep getting you into trouble, 569 00:30:59,058 --> 00:31:01,160 they're not your friends. 570 00:31:01,193 --> 00:31:03,963 Jeffrey Denning doesn't have a story. 571 00:31:03,996 --> 00:31:07,066 If you talk to him, he will. 572 00:31:07,099 --> 00:31:09,601 And what about Swagger? 573 00:31:09,635 --> 00:31:11,537 He's a tough boy. 574 00:31:11,570 --> 00:31:15,074 He can take care of himself. 575 00:31:15,107 --> 00:31:18,110 If you come across any more intel about the heroin ring, 576 00:31:18,144 --> 00:31:21,080 bring it to me, then contain it. 577 00:31:21,113 --> 00:31:23,115 Understood? 578 00:31:25,017 --> 00:31:26,152 Yeah. 579 00:31:33,025 --> 00:31:36,028 I'll send you my housekeeper. 580 00:31:36,062 --> 00:31:37,496 [door opens] 581 00:31:37,529 --> 00:31:40,032 [indistinct chatter] 582 00:31:40,066 --> 00:31:43,035 [helicopters whirring overhead] 583 00:31:43,069 --> 00:31:46,038 [suspenseful music] 584 00:31:46,072 --> 00:31:49,675 ♪ 585 00:31:49,708 --> 00:31:51,677 Party's starting, fellas. 586 00:31:51,710 --> 00:31:58,917 ♪ 587 00:32:02,221 --> 00:32:04,957 You guys looking to say some prayers this time of night? 588 00:32:04,991 --> 00:32:07,026 Don't screw with me, Swagger. 589 00:32:07,059 --> 00:32:09,161 If the tables were turned, she'd sell you out 590 00:32:09,195 --> 00:32:10,662 for a bag of almonds. 591 00:32:10,696 --> 00:32:13,499 Don't you mean heroin? 592 00:32:13,532 --> 00:32:16,035 We have standing orders to hold her in our custody. 593 00:32:16,068 --> 00:32:18,170 No, your orders were to hold her 594 00:32:18,204 --> 00:32:20,239 until we came and got her, dumb-ass. 595 00:32:20,272 --> 00:32:22,041 Great. 596 00:32:22,074 --> 00:32:23,754 As soon as I hear from my superior officer, 597 00:32:23,778 --> 00:32:25,277 she's all yours. 598 00:32:25,311 --> 00:32:27,279 ♪ 599 00:32:27,313 --> 00:32:28,714 Playtime's over, Jarhead. 600 00:32:28,747 --> 00:32:30,182 Why don't you step aside 601 00:32:30,216 --> 00:32:32,184 and let the big boys do their job, yeah? 602 00:32:32,218 --> 00:32:34,486 We don't play Marine, Haircut. 603 00:32:34,520 --> 00:32:36,522 We are Marines. 604 00:32:36,555 --> 00:32:39,091 Now take my advice and get the fu... out of here. 605 00:32:39,125 --> 00:32:46,132 ♪ 606 00:32:47,176 --> 00:32:48,176 [scoffs] 607 00:32:48,200 --> 00:32:50,602 [guns cocking] 608 00:32:50,636 --> 00:32:53,705 ♪ 609 00:32:53,739 --> 00:32:57,076 You're on the wrong side of this, Swagger. 610 00:32:57,109 --> 00:32:59,745 Not the first time. Won't be the last. 611 00:32:59,778 --> 00:33:02,081 Leave, or my guys bury you in the sand 612 00:33:02,114 --> 00:33:03,682 outside the gate. 613 00:33:03,715 --> 00:33:06,585 My guess is nobody even knows you're here. 614 00:33:06,618 --> 00:33:08,087 [sighs] 615 00:33:08,120 --> 00:33:12,224 ♪ 616 00:33:12,258 --> 00:33:14,093 [exhales deeply] 617 00:33:14,126 --> 00:33:16,795 ♪ 618 00:33:16,828 --> 00:33:18,364 Let's go. 619 00:33:18,397 --> 00:33:22,534 ♪ 620 00:33:22,568 --> 00:33:23,802 Let's go. 621 00:33:23,835 --> 00:33:31,043 ♪ 622 00:33:33,245 --> 00:33:35,614 Well, that got stupid real fast. 623 00:33:35,647 --> 00:33:37,216 [car doors close, engine turning over] 624 00:33:37,249 --> 00:33:38,969 Guard the chapel, even after they're gone. 625 00:33:38,993 --> 00:33:40,652 Roger that. 626 00:33:40,686 --> 00:33:42,254 [siren wails] 627 00:33:42,288 --> 00:33:43,848 Thought you was limiting your shooting 628 00:33:43,872 --> 00:33:45,224 to the range these days, Bob Lee. 629 00:33:45,257 --> 00:33:47,017 I was just catching up with a Marine buddy, 630 00:33:47,041 --> 00:33:48,594 and this asshole starts going crazy. 631 00:33:48,627 --> 00:33:50,262 We tried to talk to him. 632 00:33:50,296 --> 00:33:52,176 Witnesses said you had a black fella with you. 633 00:33:52,200 --> 00:33:53,399 Yeah, he's a friend. 634 00:33:53,432 --> 00:33:54,912 Uh, he's had some issues with the law. 635 00:33:54,936 --> 00:33:56,602 I don't want to get him in trouble. 636 00:33:56,635 --> 00:33:58,337 Well, we can leave him out of it for now, 637 00:33:58,370 --> 00:34:00,330 but I'm gonna need you to come down to the station 638 00:34:00,354 --> 00:34:02,174 to give a statement. I'm happy to. 639 00:34:02,208 --> 00:34:04,376 Mind if I stop home and give Mary a kiss? 640 00:34:04,410 --> 00:34:06,678 Sure. Come by first thing in the morning. 641 00:34:06,712 --> 00:34:08,380 You got it. 642 00:34:08,414 --> 00:34:11,383 [dark ambient music] 643 00:34:11,417 --> 00:34:14,686 ♪ 644 00:34:14,720 --> 00:34:17,723 [fireworks popping, people screaming] 645 00:34:17,756 --> 00:34:19,791 ♪ 646 00:34:19,825 --> 00:34:21,827 [gasping] 647 00:34:21,860 --> 00:34:25,664 He's convulsing. Get me Carbamazepine, stat. 648 00:34:25,697 --> 00:34:28,834 [indistinct shouting] 649 00:34:28,867 --> 00:34:31,603 - What happened to Johnson? - Hell if I know. 650 00:34:33,205 --> 00:34:34,873 If Solotov was out there, 651 00:34:34,906 --> 00:34:37,026 we wouldn't have made it from the trucks to this barn. 652 00:34:37,059 --> 00:34:38,795 Oh, that doesn't mean he's not on his way. 653 00:34:38,828 --> 00:34:40,412 Well, answer me this, Bob Lee. 654 00:34:40,446 --> 00:34:42,248 Why would Solotov want to kill us? 655 00:34:42,281 --> 00:34:44,183 He had nothing to do with that heroin we found. 656 00:34:44,216 --> 00:34:45,884 Man, we can't be certain of anything. 657 00:34:45,917 --> 00:34:48,037 Oh, man, when you think about it, after all the shit 658 00:34:48,061 --> 00:34:49,788 that we did together back in the day, 659 00:34:49,821 --> 00:34:51,333 I can think of a long list of people that'd want to kill us. 660 00:34:51,357 --> 00:34:52,758 You got the Taliban, al... 661 00:34:52,791 --> 00:34:54,860 All right, well, whoever it is... 662 00:34:54,893 --> 00:34:57,196 we're gonna be ready for 'em, all right? 663 00:34:57,229 --> 00:34:59,731 Oh, so you're just gonna go full-on Swagger mode 664 00:34:59,765 --> 00:35:02,634 and just lay waste to everybody? 665 00:35:02,668 --> 00:35:05,237 Don't worry, man. We'll... we'll rotate watch... 666 00:35:05,271 --> 00:35:07,873 Negative. I got to get home, Bob Lee. 667 00:35:07,906 --> 00:35:10,209 You got your family here, but whomever's after us 668 00:35:10,242 --> 00:35:11,882 might know that my girl's back in Lubbock. 669 00:35:11,910 --> 00:35:14,346 Okay, well, then you go grab her and bring her back here. 670 00:35:14,380 --> 00:35:15,714 We're safer as a team. 671 00:35:15,747 --> 00:35:18,750 Why would we be safer as a team? 672 00:35:18,784 --> 00:35:21,220 [sighs] I'll explain in a minute. 673 00:35:21,253 --> 00:35:22,788 Well, maybe you can start off 674 00:35:22,821 --> 00:35:24,656 by explaining what happened at the diner 675 00:35:24,690 --> 00:35:26,292 or the bag of feed, 676 00:35:26,325 --> 00:35:28,694 'cause Joey called... You know how he gets. 677 00:35:30,962 --> 00:35:32,464 - I was just leaving. - You can... 678 00:35:32,498 --> 00:35:34,266 - Why don't you... - Good night. 679 00:35:34,300 --> 00:35:36,235 Oh, you're gonna come back tomorrow, right? 680 00:35:36,268 --> 00:35:37,745 - Yeah. Good to see you, Julie. - You bring your girl. 681 00:35:37,769 --> 00:35:39,329 We'll get on the phone with Ali and Tio, 682 00:35:39,353 --> 00:35:40,839 and, uh, we'll figure all this out. 683 00:35:40,872 --> 00:35:42,792 Right on, brother. I'll see you in the morning. 684 00:35:42,816 --> 00:35:43,875 [sighs] 685 00:35:43,909 --> 00:35:45,377 All right, baby, I'm gonna lock up, 686 00:35:45,411 --> 00:35:47,346 and I'll tell you everything I know. 687 00:35:47,379 --> 00:35:50,349 I'll be right here waiting. 688 00:35:50,382 --> 00:35:52,102 [mellow country music plays over car stereo] 689 00:35:52,126 --> 00:35:53,785 Hey, darling. 690 00:35:53,819 --> 00:35:57,456 Yeah, I know. I'm gonna be home soon. 691 00:35:57,489 --> 00:36:00,192 Do you want me to pick up some Ben & Jerry's? 692 00:36:00,226 --> 00:36:02,261 ♪ 693 00:36:02,294 --> 00:36:04,330 Yeah. I'll tell you what... 694 00:36:04,363 --> 00:36:09,201 I'll pick the flavor, and you pick the movie. 695 00:36:09,235 --> 00:36:12,271 All right, I'll see you soon. I love you. 696 00:36:12,304 --> 00:36:13,772 Bye-bye. 697 00:36:13,805 --> 00:36:20,779 ♪ 698 00:36:20,812 --> 00:36:23,782 [suspenseful music] 699 00:36:23,815 --> 00:36:30,489 ♪ 700 00:36:30,522 --> 00:36:34,460 [car door beeping] 701 00:36:34,493 --> 00:36:37,729 [beeping stops] 702 00:36:47,606 --> 00:36:54,513 ♪ 703 00:37:04,323 --> 00:37:05,824 Hey, it's cool, man. I got a flat. 704 00:37:05,857 --> 00:37:07,759 I'm on top of it. 705 00:37:07,793 --> 00:37:09,595 ♪ 706 00:37:09,628 --> 00:37:11,348 I'm serious, brother. I don't need any help. 707 00:37:11,372 --> 00:37:12,864 Get back to your car. 708 00:37:12,898 --> 00:37:14,333 ♪ 709 00:37:14,366 --> 00:37:17,303 [gunshot] 710 00:37:17,336 --> 00:37:24,343 ♪ 711 00:37:27,513 --> 00:37:29,381 Son of a bitch, kid. 712 00:37:29,415 --> 00:37:30,916 [gunshot] 713 00:37:36,965 --> 00:37:37,965 . 714 00:37:37,989 --> 00:37:38,989 [rifle cocks] 715 00:37:39,925 --> 00:37:41,627 You sure you don't want some? 716 00:37:41,660 --> 00:37:44,496 - Caffeine makes me twitchy. - Not me. I'm special. 717 00:37:44,530 --> 00:37:46,650 I can drink a gallon and still stay steady on the gun. 718 00:37:46,674 --> 00:37:48,300 Yeah? 719 00:37:48,334 --> 00:37:50,869 I think the only thing steady about you is 720 00:37:50,902 --> 00:37:53,572 the constant stream of nonsense coming out of your mouth. 721 00:37:53,605 --> 00:37:55,374 I'm just trying to help you out. 722 00:37:55,407 --> 00:37:57,376 Thanks, thanks. 723 00:38:03,114 --> 00:38:04,850 You mind giving me a minute? 724 00:38:04,883 --> 00:38:06,552 No, I get it. 725 00:38:06,585 --> 00:38:09,054 Hey, are you gonna tell him about last night? 726 00:38:09,087 --> 00:38:11,056 Depends on what he tells me first. 727 00:38:11,089 --> 00:38:12,624 Captain. 728 00:38:12,658 --> 00:38:14,626 How'd it go up in Kabul? 729 00:38:17,128 --> 00:38:20,599 [sighs] Turns out it's just a bunch of bigwigs 730 00:38:20,632 --> 00:38:22,392 who feel they need to justify their existence 731 00:38:22,416 --> 00:38:23,702 with PowerPoint slides. 732 00:38:23,735 --> 00:38:25,471 Total waste of time. 733 00:38:25,504 --> 00:38:27,144 Once again, I'm glad I'm not an officer. 734 00:38:27,168 --> 00:38:28,574 [chuckles] 735 00:38:28,607 --> 00:38:31,042 You definitely weren't built to... 736 00:38:31,076 --> 00:38:33,412 handle the bullshit that rolls downhill. 737 00:38:33,445 --> 00:38:34,980 Hey, I'm fine with bullshit. 738 00:38:35,013 --> 00:38:37,383 I'm just glad my role is cleaning it up, 739 00:38:37,416 --> 00:38:40,118 not creating it. 740 00:38:40,151 --> 00:38:42,554 How'd things go in my absence? 741 00:38:42,588 --> 00:38:44,990 Nothing to report. 742 00:38:45,023 --> 00:38:46,525 Good. 743 00:38:46,558 --> 00:38:48,026 Look, I'm gonna go get cleaned up. 744 00:38:48,059 --> 00:38:49,561 Meet me at the TOC in 20. 745 00:38:49,595 --> 00:38:51,129 Got some things I want to go over. 746 00:38:51,162 --> 00:38:53,131 Okay, boss. 747 00:38:53,164 --> 00:38:56,134 [suspenseful music] 748 00:38:56,167 --> 00:39:00,539 ♪ 749 00:39:07,513 --> 00:39:10,516 [cell phone vibrating] 750 00:39:20,459 --> 00:39:23,462 [cell phone chimes] 751 00:39:33,672 --> 00:39:35,006 [scoffs softly] 752 00:39:35,040 --> 00:39:42,047 ♪ 753 00:39:50,055 --> 00:39:51,590 I mean, I... I... I... I... 754 00:39:51,623 --> 00:39:53,592 I can't even believe this. W-what... 755 00:39:53,625 --> 00:39:55,136 You don't know who they are, you don't know who sent them, 756 00:39:55,160 --> 00:39:57,162 and now Solotov might be one of them? 757 00:39:57,195 --> 00:39:59,565 Baby, I'm sorry. I wish I had more answers. 758 00:39:59,598 --> 00:40:01,099 No, I don't... I don't want answers. 759 00:40:01,132 --> 00:40:03,134 I don't. I just want it to stop, all right? 760 00:40:03,168 --> 00:40:04,770 I can't... I can't go through this again. 761 00:40:04,803 --> 00:40:06,538 Mary cannot go through this again. 762 00:40:06,572 --> 00:40:08,212 I'm gonna talk to the rest of the group, 763 00:40:08,246 --> 00:40:10,086 and we're gonna figure it out. Figure it out? 764 00:40:10,110 --> 00:40:11,076 How? 765 00:40:11,109 --> 00:40:13,712 - How? - I don't know yet. 766 00:40:13,745 --> 00:40:15,547 What the hell? 767 00:40:15,581 --> 00:40:16,982 [scoffs] 768 00:40:26,592 --> 00:40:28,694 What's going on? I told you I'd come down tomorrow. 769 00:40:28,727 --> 00:40:31,697 This ain't about that. At least I hope it isn't. 770 00:40:31,730 --> 00:40:34,099 What's it about now? 771 00:40:34,132 --> 00:40:35,467 There's been an incident. 772 00:40:35,501 --> 00:40:37,002 [gunshot] 773 00:40:37,035 --> 00:40:39,705 [somber music] 774 00:40:39,738 --> 00:40:41,807 Your buddy Dobbs got shot to death. 775 00:40:41,840 --> 00:40:43,809 ♪ 776 00:40:43,842 --> 00:40:46,578 Looks like it might have been a robbery. 777 00:40:46,612 --> 00:40:48,780 I'm real sorry, Bob Lee. 778 00:40:48,814 --> 00:40:55,821 ♪ 779 00:41:02,293 --> 00:41:05,263 [tense music] 780 00:41:05,296 --> 00:41:12,504 ♪ 53321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.