All language subtitles for Rasskazyvaj_pro_plov_a_ja_poka_tvoju_zhenu_vyebu-vps402.strip2.co

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,790 --> 00:00:20,990 Мы смотрим мультики. У нас все хорошо. 2 00:00:22,670 --> 00:00:26,370 Почему 2 литра сока стоит 300 рублей? 3 00:00:27,150 --> 00:00:29,690 Почему? Самокаты дороже уже. 4 00:00:30,630 --> 00:00:32,650 Я про ленту говорю. 5 00:00:32,930 --> 00:00:38,230 300 рублей, блядь, за 2 литра, нахуй, сока, апельсина. Вы чё, ебанулись? 6 00:00:39,970 --> 00:00:43,690 Был момент просто, короче, о, там драка. 7 00:00:44,030 --> 00:00:50,090 Короче, был момент, приходим в магазин, я не глядя беру бутылку сока, 2 литра, 8 00:00:50,090 --> 00:00:52,250 выхожу, а это было года 3 назад. 9 00:00:52,570 --> 00:00:57,270 Вот тогда я почувствовал боль, потому что он уже тогда 300 рублей стоил. Я 10 00:00:57,270 --> 00:00:58,270 такой... 11 00:01:00,450 --> 00:01:06,130 Непорядок, непорядок. И вообще, блин, на тему неправильного питания, например, 12 00:01:06,350 --> 00:01:13,210 оно не так уж дорого обойдет в плане того, что... Ну, у тебя сколько там 13 00:01:13,210 --> 00:01:15,730 рост? Метр семьдесят восемь, что это такое? Метр восемьдесят три. 14 00:01:15,970 --> 00:01:18,570 Метр восемьдесят три, я метр восемьдесят три, ты тоже? 15 00:01:19,090 --> 00:01:25,390 Вот, ну тогда тебе, короче, нужно жрать примерно, бля, сто восемьдесят кубилка, 16 00:01:25,390 --> 00:01:26,490 если я правильно понимаю. 17 00:01:27,100 --> 00:01:29,240 Да, ну, типа такое 150 -180. 18 00:01:29,880 --> 00:01:31,200 Вот. Углей? 19 00:01:32,700 --> 00:01:33,740 200, наверное. 20 00:01:34,120 --> 00:01:39,680 Больше. Больше. То есть у тебя получается, короче, тебе нужно полтора 21 00:01:39,680 --> 00:01:41,460 килограмм. Вот. 22 00:01:41,660 --> 00:01:43,480 Которое ты хочешь. Это первое. 23 00:01:43,980 --> 00:01:44,980 Второе. 24 00:01:45,660 --> 00:01:49,340 Тебе нужно соблюдать профицит жиров. 25 00:01:49,680 --> 00:01:52,580 То есть у тебя жиров должно быть там килограмм 60. 26 00:01:54,440 --> 00:01:55,440 Вот. 27 00:01:55,720 --> 00:01:58,520 А потом у тебя должно быть жарко. 28 00:01:59,100 --> 00:02:00,100 Жарко? 29 00:02:01,640 --> 00:02:02,940 Тебе не жарко? 30 00:02:03,240 --> 00:02:07,300 Мне нервно, мне немного нервно, давайте будем честны. 31 00:02:07,760 --> 00:02:14,580 Короче, 60 жиров получается, и потом примерно 400 угля. Это 32 00:02:14,580 --> 00:02:17,700 очень много, где столько брать? Угля? 33 00:02:17,900 --> 00:02:23,400 Да. Вообще изи. Ты просто собираешь его из гречи. 34 00:02:24,250 --> 00:02:26,650 Риса. Гейнер купи и всё. 35 00:02:27,130 --> 00:02:31,250 Гейнер, блядь, короче, много хуёвых гейнеров бывает. 36 00:02:32,090 --> 00:02:33,770 Да, от которых отекаешь. 37 00:02:34,110 --> 00:02:35,110 Вот. 38 00:02:35,730 --> 00:02:42,530 Поэтому я скажу вам честно, лучше добраться, просто наварить себе 39 00:02:42,530 --> 00:02:48,750 там макарон, ещё просто штучек, не знаю, там, блядь, килограмм. 40 00:02:49,190 --> 00:02:52,070 Просто там пюре кушать. 41 00:02:52,560 --> 00:02:55,380 Вот. Пюре охуенно, кстати. 42 00:02:56,220 --> 00:03:00,260 На сливках. На сливках. На сливках? 43 00:03:00,540 --> 00:03:02,400 Нет, на топленом молоке. 44 00:03:03,440 --> 00:03:05,600 Ну, это тоже зависит. 45 00:03:06,060 --> 00:03:12,140 А, блин, я просто знаю, что можно добавить масло, молочко. 46 00:03:13,020 --> 00:03:15,360 Молочко. Вот. 47 00:03:16,240 --> 00:03:18,960 Поэтому много всяких таких нюансов. 48 00:03:22,739 --> 00:03:24,360 Так, ну хорошо. 49 00:03:24,680 --> 00:03:28,720 В общем, могу рецепт плова рассказать. Давай. 50 00:03:29,200 --> 00:03:35,060 В общем, сначала мы берем именно большой казан. 51 00:03:36,200 --> 00:03:42,460 Большой казан, значит, мы сначала закидываем мясо, желательно с 52 00:03:42,460 --> 00:03:43,460 жирочком. 53 00:03:44,160 --> 00:03:49,300 Баранина или говядина, желательно с жирочком. 54 00:03:49,560 --> 00:03:51,100 После чего... 55 00:03:51,920 --> 00:03:58,560 После чего мы начинаем это все обжаривать. Туда мы добавляем лучок. 56 00:04:00,140 --> 00:04:04,140 Добавляем, обжариваем макарошки. Ой, макарошки, блять, морковку. 57 00:04:05,740 --> 00:04:10,900 Овощички. Потом мы это все обжарили. Мы начинаем 58 00:04:10,900 --> 00:04:14,340 добавлять туда уже, заливать рис. 59 00:04:15,060 --> 00:04:19,360 Чеснок. Ну, чеснок, кстати, в конце заебись. Вот. 60 00:04:19,959 --> 00:04:21,820 Потому что иначе будет очень грустно. 61 00:04:24,160 --> 00:04:26,820 Что еще? Ну, барбарис тоже. 62 00:04:27,420 --> 00:04:33,380 Но я скажу так. Самое важное, это готовить все в одной кастрюле, в одном 63 00:04:33,560 --> 00:04:36,060 Это обязательное условие. 64 00:04:40,440 --> 00:04:42,060 Очень жарко. 65 00:04:46,350 --> 00:04:52,110 Поэтому все нужно готовить в одном казане, потому что жирочек, который у 66 00:04:52,110 --> 00:04:58,750 скапливается за счет мяска, он так 67 00:04:58,750 --> 00:05:01,830 приятно просто может обволакивать рис. 68 00:05:02,210 --> 00:05:07,430 Боже, просто изящного узбекского плова, прошу заметить. Это важно. 69 00:05:08,110 --> 00:05:14,950 Приготовленного с барбарисом, с... прям секс какой -то. 70 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 происходит вообще. 71 00:05:16,720 --> 00:05:18,500 Вот. Ничего не происходит. 72 00:05:19,140 --> 00:05:20,240 Ничего не происходит. 73 00:05:21,760 --> 00:05:22,840 Вообще ничего. 74 00:05:23,400 --> 00:05:28,340 Вот. Поэтому я считаю, что качественный плов – залог успеха. 75 00:06:02,520 --> 00:06:03,640 Да. Стерял. 76 00:06:04,540 --> 00:06:08,440 Забыл, что есть в Узбекистане настоящий плов с барбарицем. 77 00:06:08,780 --> 00:06:10,940 Блять, реально охуенно. 78 00:06:11,400 --> 00:06:17,200 Охуенно. Вот где можно реально качественный плов найти? Ну, блять, ну 79 00:06:17,200 --> 00:06:18,200 он там есть, кстати. 80 00:06:18,480 --> 00:06:19,780 Поэтому это и прикол. 81 00:06:20,440 --> 00:06:23,480 Поэтому я думаю, может быть, вы знаете качественный плов. 82 00:06:25,640 --> 00:06:29,180 Я просто реально не могу найти качественный плов. Вот. 83 00:06:33,270 --> 00:06:35,690 Поэтому... Вот. Что еще? 84 00:06:35,910 --> 00:06:40,050 А, распродажа... О, короче, распродажа на крипторынке жесткая. 85 00:06:40,490 --> 00:06:41,490 Вот. 86 00:07:20,110 --> 00:07:22,250 Да я просто бахаю от происходящего. 87 00:07:51,440 --> 00:07:56,020 Субтитры сделал DimaTorzok 88 00:08:24,940 --> 00:08:26,020 Субтитры сделал DimaTorzok 89 00:10:18,570 --> 00:10:20,490 Да, лицо посексуальнейшее. 9118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.