All language subtitles for Do.Deewane.Seher.Mein.2026.1080p.NF.WEB-DL.Hindi.DDP5.1.H.265-MoviesDrives.CV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,083 --> 00:01:18,791 DEAR, HOW ABOUT ONE OF THESE GIRLS? 2 00:02:41,791 --> 00:02:44,458 DO DEEWANE SEHER MEIN 3 00:03:06,250 --> 00:03:09,541 Shashank, good morning. 4 00:03:11,250 --> 00:03:13,000 All the best. 5 00:03:49,250 --> 00:03:51,125 Shashank, where the heck are you? 6 00:03:51,250 --> 00:03:54,583 "Manis", I'm at the hospital. My grandma's really serious. 7 00:03:54,666 --> 00:03:55,833 Well, I'm serious too. 8 00:03:55,916 --> 00:03:58,583 The Seoul team is online. The client's asking where you are. 9 00:03:58,666 --> 00:04:00,750 I sent you the docket already. 10 00:04:00,916 --> 00:04:02,666 You'll have to present it. I can't make it. 11 00:04:02,750 --> 00:04:05,958 Wait, me? It's your presentation. You'll have to do it. 12 00:04:06,041 --> 00:04:08,041 How am I supposed to pull that off? You just sent the email… 13 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 Dr. Dheeraj, did the MRI report come in? 14 00:04:09,875 --> 00:04:11,833 - Shashank, listen… - Hold on, "Manis". 15 00:04:14,750 --> 00:04:17,458 Sir, should I get you some water or just hook up an IV? 16 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 So, can you cook? 17 00:04:46,041 --> 00:04:47,208 Can you? 18 00:04:47,291 --> 00:04:49,541 Who, me? 19 00:04:49,625 --> 00:04:51,041 I can make Maggie. 20 00:04:51,375 --> 00:04:52,375 Wow. 21 00:04:53,625 --> 00:04:55,666 I'll settle for Maggie, then. 22 00:04:56,833 --> 00:04:58,291 Nice sense of humor. 23 00:04:58,833 --> 00:05:02,458 Have you ever thought about getting contact lenses? 24 00:05:02,541 --> 00:05:03,500 Of course. 25 00:05:03,583 --> 00:05:04,750 I gave it some thought 26 00:05:04,833 --> 00:05:07,625 and decided I don't want them. 27 00:05:07,875 --> 00:05:09,166 - Really? - Yes. 28 00:05:09,250 --> 00:05:12,416 But I think contact lenses are way better… 29 00:05:12,583 --> 00:05:14,416 especially for girls. 30 00:05:14,541 --> 00:05:15,541 Right? 31 00:05:17,416 --> 00:05:19,750 Did you ever consider getting a brain implant? 32 00:05:20,166 --> 00:05:23,333 A brain implant is far better than having no brain at all. Yeah? 33 00:05:26,541 --> 00:05:28,166 I didn't mean that. I mean… 34 00:05:28,791 --> 00:05:29,791 Nice milkshake. 35 00:05:31,583 --> 00:05:32,416 Thank you. 36 00:05:33,958 --> 00:05:35,708 Hey, just… 37 00:05:49,166 --> 00:05:52,250 - Mom, pass me a roti. Just one. - Okay. 38 00:05:53,250 --> 00:05:54,833 - Here you go. - Pumpkin? 39 00:05:54,916 --> 00:05:57,000 Come on, dear. Dinner's ready. 40 00:05:57,125 --> 00:05:59,541 They are ugly and they have a peculiar gait. 41 00:05:59,708 --> 00:06:01,458 They laugh in a strange way. 42 00:06:02,958 --> 00:06:04,833 - Yogurt dip? - If chaos counts. 43 00:06:04,958 --> 00:06:06,041 What's in it? 44 00:06:06,125 --> 00:06:07,041 Cucumber. 45 00:06:07,583 --> 00:06:09,791 Alright, I'll have a little. 46 00:06:10,250 --> 00:06:12,625 - Come, Roshni. - Come on, dear. 47 00:06:12,708 --> 00:06:14,083 It's your favorite dish. 48 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 Pumpkin can't be anyone's favorite, Dad. 49 00:06:16,708 --> 00:06:17,583 Thanks. 50 00:06:18,041 --> 00:06:19,541 I'll manage something. 51 00:06:19,708 --> 00:06:21,250 "I'll settle for Maggie, then." 52 00:06:21,750 --> 00:06:23,666 You should've just said you can cook. 53 00:06:23,750 --> 00:06:25,000 I would've taught you. 54 00:06:27,250 --> 00:06:28,125 Forget it. 55 00:06:28,250 --> 00:06:30,333 The guy looked like a total asshole in his photo. 56 00:06:30,416 --> 00:06:31,666 - What? - What did he look like? 57 00:06:31,750 --> 00:06:34,083 An asshole! The kind you can't expect anything from, 58 00:06:34,166 --> 00:06:36,458 and has a tiny hole where the brain's supposed to be. 59 00:06:36,541 --> 00:06:38,291 Bittu told me that's what it means. 60 00:06:40,541 --> 00:06:44,875 Well, he didn't just look like an asshole, he was one. 61 00:06:45,833 --> 00:06:49,833 Dear, if an asshole makes six lakhs a month, 62 00:06:49,916 --> 00:06:51,625 we don't call him an asshole. 63 00:06:51,708 --> 00:06:54,875 How many times have I told you to try the dating apps? 64 00:06:55,041 --> 00:06:56,583 She just keeps spending money on coffee dates. 65 00:06:56,666 --> 00:06:57,666 So what? 66 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 Should I get married just for the heck of it? 67 00:06:58,833 --> 00:07:02,458 Yes. In this country, most people do exactly that. 68 00:07:02,541 --> 00:07:05,750 For the first time you've actually said something sensible. 69 00:07:05,875 --> 00:07:08,125 Is it necessary to nag her every single day? 70 00:07:08,208 --> 00:07:09,666 Yes. It's necessary. 71 00:07:09,750 --> 00:07:11,750 Look at Naina. She's so pretty 72 00:07:11,833 --> 00:07:13,333 but it took us forever to find her a groom-- 73 00:07:13,416 --> 00:07:15,916 If you put your energy into cooking 74 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 instead of this nonsense, 75 00:07:18,125 --> 00:07:20,333 maybe we wouldn't be stuck eating this boring dish every morning. 76 00:07:20,416 --> 00:07:21,583 And last night's leftover curry. 77 00:07:21,666 --> 00:07:23,416 And last year's yogurt dip. 78 00:07:23,708 --> 00:07:24,875 Are we out of eggs? 79 00:07:25,125 --> 00:07:26,500 You'll be out of them soon. 80 00:07:27,041 --> 00:07:30,333 If you keep up this drama, you'll hit menopause before you know it. 81 00:07:30,583 --> 00:07:32,125 - What? - Nothing. 82 00:07:32,208 --> 00:07:34,333 How can she get there when I still haven't? 83 00:07:34,416 --> 00:07:35,541 Wait, you haven't? 84 00:07:35,666 --> 00:07:36,500 Have you? 85 00:07:36,583 --> 00:07:38,250 Guys, enough! That's it! 86 00:07:38,458 --> 00:07:41,333 I can't keep meeting idiots and having my day ruined. 87 00:07:41,416 --> 00:07:43,458 If you have a problem with that, then… 88 00:07:43,583 --> 00:07:44,416 Then? 89 00:07:44,500 --> 00:07:45,875 - Then? - Then? 90 00:07:47,916 --> 00:07:48,875 Then… 91 00:07:49,666 --> 00:07:51,041 I'll just leave this house. 92 00:07:51,958 --> 00:07:54,458 - Have your dinner, dear. - I'll order it on online. 93 00:07:54,541 --> 00:07:57,250 Wow! Very good! Lovely! 94 00:07:57,416 --> 00:07:59,750 Are you happy now? You totally ruined the mood. 95 00:08:05,750 --> 00:08:09,541 {\an8}NAINA: HEY, ROSH! WANT TO GO FOR SUNDAY BRUNCH? 96 00:08:10,625 --> 00:08:12,458 ROSHNI: YES! JUST TELL ME WHERE… 97 00:08:24,125 --> 00:08:26,333 ANIL: MEETING STARTED. BRO, WHERE ARE YOU? 98 00:08:30,916 --> 00:08:32,750 No, the chart looks good. 99 00:08:32,875 --> 00:08:35,041 Do you have anything on consumer preference? 100 00:08:40,125 --> 00:08:41,708 Shashank, come. 101 00:08:42,166 --> 00:08:43,416 Sit down. 102 00:08:58,666 --> 00:09:00,458 So, Shashank… 103 00:09:01,416 --> 00:09:02,458 Yes, sir? 104 00:09:03,708 --> 00:09:06,625 Yesterday you came in at 9:30. 105 00:09:06,708 --> 00:09:08,333 Logged in at 10. 106 00:09:09,250 --> 00:09:10,333 Had tea at 10:30. 107 00:09:10,416 --> 00:09:13,916 And by 11:30, you left. 108 00:09:14,416 --> 00:09:18,875 You knew we had a crucial meeting at 12. 109 00:09:19,666 --> 00:09:20,791 Why? 110 00:09:25,000 --> 00:09:26,291 Sir, I'd informed "Manis". 111 00:09:26,416 --> 00:09:29,416 - I'd kept him updated… - Stop hiding behind Manish. 112 00:09:29,583 --> 00:09:31,750 You weren't in the meeting, 113 00:09:32,125 --> 00:09:33,625 and I want to know why. 114 00:09:34,041 --> 00:09:35,416 What's going on? 115 00:09:36,666 --> 00:09:38,583 Sir, actually, it's my grandma. 116 00:09:38,708 --> 00:09:39,666 Grandma? 117 00:09:39,750 --> 00:09:40,875 Grandma… 118 00:09:41,125 --> 00:09:42,416 She's quite old, sir. 119 00:09:44,416 --> 00:09:45,500 She was aged, so… 120 00:09:45,583 --> 00:09:47,666 - She was? - She is alive. 121 00:09:47,750 --> 00:09:49,250 - She is alive. - I see. 122 00:09:49,333 --> 00:09:52,708 It's serious. She's in the ICU. She's critical, sir. 123 00:09:52,791 --> 00:09:54,666 I'm her grandson, so I… 124 00:09:54,750 --> 00:09:56,875 No, of course. I get it. 125 00:09:57,000 --> 00:09:58,750 - Anil? - Sir, they're really close. 126 00:09:58,833 --> 00:10:00,791 You should've told me if you knew about it. 127 00:10:00,875 --> 00:10:02,750 I'm sitting here, getting mad at him. 128 00:10:02,916 --> 00:10:03,916 Sorry, sir. 129 00:10:04,208 --> 00:10:05,208 What happened? 130 00:10:06,750 --> 00:10:08,250 Something serious? 131 00:10:08,875 --> 00:10:09,875 Yes, sir. 132 00:10:10,125 --> 00:10:11,750 - What's wrong? - Very serious. 133 00:10:12,625 --> 00:10:13,458 What is it? 134 00:10:13,541 --> 00:10:15,708 I don't know how to explain it. 135 00:10:16,375 --> 00:10:17,208 Tell him. 136 00:10:17,291 --> 00:10:19,250 Anil, you knew? Why didn't you say something? 137 00:10:19,333 --> 00:10:21,000 I just found out… 138 00:10:21,125 --> 00:10:24,000 Even I was shocked when I got to know about it. 139 00:10:24,333 --> 00:10:26,125 It's a bit personal. Tell him. He'll hear you out. 140 00:10:26,208 --> 00:10:27,125 Sir, if you could… 141 00:10:27,208 --> 00:10:28,291 Sir, please. 142 00:10:28,416 --> 00:10:29,333 What happened? 143 00:10:29,416 --> 00:10:31,083 What do I say, sir? 144 00:10:32,208 --> 00:10:33,708 Sir, my grandma 145 00:10:34,708 --> 00:10:37,541 has fibromyalgia of the intestinal cavity. 146 00:10:40,333 --> 00:10:41,583 That's very serious. 147 00:10:41,666 --> 00:10:43,875 No really, that's quite serious. 148 00:10:46,250 --> 00:10:48,250 If you need anything, just let me know. 149 00:10:48,333 --> 00:10:50,083 - Don't worry. - Yes, sir. 150 00:10:54,000 --> 00:10:55,458 - Anil. - Yes? 151 00:10:55,541 --> 00:10:57,250 Present the financial report… 152 00:10:57,333 --> 00:11:01,541 So, sir, the 10 percent rise we saw was from Southern Asia… 153 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 Thank you, sir. 154 00:11:04,750 --> 00:11:05,708 Shashank. 155 00:11:06,708 --> 00:11:08,250 Your grandma will be alright. 156 00:11:08,416 --> 00:11:10,208 Don't stress, okay? 157 00:11:10,416 --> 00:11:11,875 - Yes, sir. - Bye. 158 00:11:16,250 --> 00:11:18,250 Do you have any shame left at all? 159 00:11:18,416 --> 00:11:21,416 Your grandma must be turning in her grave. Get it? 160 00:11:21,500 --> 00:11:22,750 Let's just go. 161 00:11:23,041 --> 00:11:25,666 And what the hell is fibromyalgia of the intestinal cavity? 162 00:11:25,750 --> 00:11:27,333 You get cavities in your teeth. 163 00:11:27,416 --> 00:11:29,250 And you shoved one into her intestines? 164 00:11:29,333 --> 00:11:31,500 Why do you keep putting your grandma in the ICU so often? 165 00:11:31,583 --> 00:11:33,708 Even doctors don't visit that place as much. 166 00:11:33,833 --> 00:11:35,750 That's the best part about my grandma. 167 00:11:35,833 --> 00:11:37,416 She's always been there for me. 168 00:11:37,500 --> 00:11:40,208 In life and in the afterlife. 169 00:11:41,416 --> 00:11:44,250 You and your nonstop nonsense. 170 00:11:44,333 --> 00:11:46,666 Why do you freeze up in front of the boss? 171 00:11:46,750 --> 00:11:47,750 What do I even say? 172 00:11:47,833 --> 00:11:49,833 Every word has an 's' in it. 173 00:11:49,916 --> 00:11:52,250 "Presentason", "finansial", "wasing" machine… 174 00:11:52,416 --> 00:11:53,875 Good morning, sir. 175 00:11:54,000 --> 00:11:56,041 - What have you got for lunch? - Chicken Biryani. 176 00:11:56,125 --> 00:11:57,458 I'm vegetarian. 177 00:11:57,541 --> 00:11:59,250 Forget the biryani. Here you go. 178 00:11:59,333 --> 00:12:00,416 Sorry, sir. 179 00:12:00,750 --> 00:12:01,666 Good. 180 00:12:02,375 --> 00:12:03,458 Come on, man. 181 00:12:04,250 --> 00:12:05,875 Just speak up a little. 182 00:12:06,000 --> 00:12:07,541 It won't kill you. 183 00:12:07,666 --> 00:12:10,250 It'll actually help you and not me. 184 00:12:10,750 --> 00:12:13,125 You always speak for me. It's all the same. 185 00:12:13,708 --> 00:12:15,250 No, it's not the same. 186 00:12:15,333 --> 00:12:17,625 If I speak up, I'll get promoted. You won't. 187 00:12:17,708 --> 00:12:19,750 I'll get a salary hike. You won't. 188 00:12:19,875 --> 00:12:22,166 You're a nice guy, they'll chew you up and spit you out. 189 00:12:22,250 --> 00:12:23,416 Try to understand. 190 00:12:24,125 --> 00:12:25,666 Speak and you will get it. 191 00:12:25,750 --> 00:12:26,666 What? 192 00:12:27,250 --> 00:12:29,708 If you just speak up, you'll get what you deserve. 193 00:12:29,958 --> 00:12:32,625 What do I do? This is how I've been since I was a kid. 194 00:12:39,250 --> 00:12:40,166 Hold that pose. 195 00:12:40,875 --> 00:12:42,458 Yeah, wait. I'll let you… 196 00:12:42,541 --> 00:12:44,208 - Listen, mail it to me. - I can send it. 197 00:12:44,291 --> 00:12:46,166 No, I'll handle it. Don't you worry. 198 00:12:46,250 --> 00:12:47,625 - You sure? - Just send it to me. 199 00:12:47,708 --> 00:12:49,166 - Hold on, my sister's calling. - Yeah. 200 00:12:49,250 --> 00:12:50,416 Hello? 201 00:12:50,875 --> 00:12:52,041 Hey. Where are you? 202 00:12:52,125 --> 00:12:53,250 I'm here. 203 00:12:53,541 --> 00:12:56,458 - Walk straight ahead. Can you see me? - Yeah, I can see you. 204 00:12:57,541 --> 00:12:58,625 Yeah. 205 00:13:03,416 --> 00:13:05,875 Wow! Cool vibes in here. 206 00:13:05,958 --> 00:13:07,916 Is this an office or some kind of club? 207 00:13:08,208 --> 00:13:11,333 I'm here working on a weekend, and you're soaking up the vibes? 208 00:13:13,416 --> 00:13:15,166 Almost done. Five minutes. 209 00:13:15,250 --> 00:13:17,000 Rosh, we planned brunch 210 00:13:17,125 --> 00:13:18,416 but now it's lunchtime. 211 00:13:18,541 --> 00:13:21,416 - I know, I'm sorry. Just the deadline… - I'm on… 212 00:13:21,583 --> 00:13:23,791 Yes. I got it. 213 00:13:24,875 --> 00:13:26,666 I wish I had her body. 214 00:13:26,750 --> 00:13:28,375 What exactly would that change? 215 00:13:28,458 --> 00:13:29,375 Tell me. 216 00:13:29,583 --> 00:13:31,583 Relax. What would've happened anyway? 217 00:13:31,708 --> 00:13:33,916 I'd just get a few more likes on social media and maybe, 218 00:13:34,000 --> 00:13:35,791 Arjun would drop in a compliment. 219 00:13:35,875 --> 00:13:37,000 - Arjun! - That's it. 220 00:13:37,166 --> 00:13:40,000 If Arjun hadn't gone to Delhi, you wouldn't be meeting me. 221 00:13:40,083 --> 00:13:41,125 I know it. 222 00:13:41,750 --> 00:13:43,333 - Rosh… - Yeah, I'm just finishing. 223 00:13:43,416 --> 00:13:44,750 - Hi! - Hi! 224 00:13:44,875 --> 00:13:46,083 She's here for? 225 00:13:46,166 --> 00:13:47,458 This is my boss, Mandy. 226 00:13:47,541 --> 00:13:49,250 And my sister, Naina. 227 00:13:49,416 --> 00:13:51,666 - Hi! - Oh, you mean cousin? 228 00:13:51,833 --> 00:13:54,458 - No. Sisters. - Sisters! 229 00:13:54,583 --> 00:13:57,458 She's older, a bit richer, and way prettier. 230 00:13:57,541 --> 00:14:00,083 - Shut up! That's silly! - I didn't mean it like that. 231 00:14:00,166 --> 00:14:01,666 - She's being silly. - Yeah. Okay. 232 00:14:01,750 --> 00:14:03,875 - Well, lovely meeting you then. - Same here. 233 00:14:04,000 --> 00:14:05,791 And I agree with you. She's simply gorgeous. 234 00:14:05,875 --> 00:14:07,041 - Thank you. - Have a great day. 235 00:14:07,125 --> 00:14:08,125 You too. 236 00:14:13,375 --> 00:14:14,833 I keep telling you to change. 237 00:14:14,916 --> 00:14:17,833 - Oh, please! - You're always eating junk. 238 00:14:17,916 --> 00:14:19,500 It's loaded with fat, Rosh. 239 00:14:19,583 --> 00:14:21,916 - Don't eat it. It's bad for your skin too. - You know what? 240 00:14:22,000 --> 00:14:24,666 - Have some. It'll make you happy. - I'm very happy, Rosh. Let's go. 241 00:14:24,750 --> 00:14:25,958 I'm almost done… 242 00:14:26,041 --> 00:14:27,500 - What's so special about it? - Let's go. 243 00:14:27,583 --> 00:14:28,958 I'll just freshen up. Two minutes. 244 00:14:29,041 --> 00:14:30,333 Hurry up, Rosh. 245 00:14:30,458 --> 00:14:31,791 Coming! 246 00:15:12,333 --> 00:15:13,666 You're living a tough life! 247 00:15:13,750 --> 00:15:17,208 Mandy's breathing down your neck at the office, and at home, it's mom. 248 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 You saw? 249 00:15:19,916 --> 00:15:21,000 Nice, no? 250 00:15:21,125 --> 00:15:22,333 Summer nails. 251 00:15:23,041 --> 00:15:24,250 Very nice. 252 00:15:24,875 --> 00:15:28,000 You should get yours done too. Honestly, your nails look rough. 253 00:15:29,125 --> 00:15:30,416 Don't you get bored? 254 00:15:31,250 --> 00:15:33,250 Try switching it up once in a while. 255 00:15:33,458 --> 00:15:35,000 Change your hairstyle. 256 00:15:35,125 --> 00:15:37,333 When was the last time you had a facial? 257 00:15:37,666 --> 00:15:39,000 Do something. 258 00:15:43,125 --> 00:15:46,041 So that Mandy stops assuming we're cousins and not sisters? 259 00:15:46,916 --> 00:15:48,666 Rubbish. Mandy is stupid. 260 00:15:48,750 --> 00:15:49,708 Please. 261 00:15:50,250 --> 00:15:52,833 What's wrong with grooming yourself, looking good? 262 00:15:53,541 --> 00:15:55,000 I have tried, okay? 263 00:15:55,083 --> 00:15:56,333 Look where that got me. 264 00:15:56,541 --> 00:15:58,416 Even after everything, Sahil just… 265 00:15:58,875 --> 00:16:00,791 You're really still hung up on Sahil? 266 00:16:01,166 --> 00:16:04,250 Listen. Firstly, Sahil was an ass. Okay? 267 00:16:04,708 --> 00:16:06,916 Thank God, you saw it before it went too far. 268 00:16:07,041 --> 00:16:08,750 It's his loss, not yours. 269 00:16:08,875 --> 00:16:11,000 Stop pestering me and just eat your salad! 270 00:16:11,083 --> 00:16:12,625 I'm just talking to you, Rosh. 271 00:16:12,750 --> 00:16:13,583 You… 272 00:16:13,750 --> 00:16:14,916 I'll force-feed you pasta if you keep at it. 273 00:16:15,000 --> 00:16:17,458 - I'll shove the salad right back. - I'm allergic to salad. 274 00:16:17,541 --> 00:16:19,291 - And I'm allergic to pasta. - You… 275 00:16:19,666 --> 00:16:20,750 Cheers. 276 00:16:21,333 --> 00:16:22,541 Cheers. 277 00:16:24,458 --> 00:16:29,000 We will meet on unfamiliar paths 278 00:16:29,541 --> 00:16:34,041 We will meet… 279 00:16:34,958 --> 00:16:36,333 Listen. 280 00:16:37,250 --> 00:16:39,333 Why don't you buy a car of your own? 281 00:16:39,416 --> 00:16:41,958 How long will you keep hopping in and out of taxis? 282 00:16:42,458 --> 00:16:44,250 I don't need a car, Dad. 283 00:16:44,458 --> 00:16:45,458 Really? 284 00:16:47,875 --> 00:16:49,541 Then what do you need? 285 00:16:51,750 --> 00:16:55,791 You don't need a car, you don't need a house… 286 00:16:56,541 --> 00:16:59,083 - Do you even need us-- - Take the next right. 287 00:17:06,875 --> 00:17:08,250 What's this? 288 00:17:09,000 --> 00:17:10,125 The list. 289 00:17:10,250 --> 00:17:12,875 The one you always forget to mention. 290 00:17:14,166 --> 00:17:16,875 We have a big house in Patna. 291 00:17:17,166 --> 00:17:20,041 Your uncle's an IIT graduate. 292 00:17:20,583 --> 00:17:23,541 You almost got into IIM. 293 00:17:24,250 --> 00:17:26,583 Forget it, we'll handle all this. 294 00:17:26,666 --> 00:17:31,583 Just don't forget to say your salary's in six figures. 295 00:17:31,666 --> 00:17:32,875 Okay? 296 00:17:35,458 --> 00:17:37,125 Okay, Dad. 297 00:17:39,166 --> 00:17:40,416 Hello? 298 00:17:41,708 --> 00:17:43,291 Don't get nervous, Son. 299 00:17:43,416 --> 00:17:44,750 Just speak honestly. 300 00:17:45,458 --> 00:17:49,500 Let her see who you really are. She should know you're a sweet boy. 301 00:17:50,333 --> 00:17:53,875 Why didn't you check while choosing dad if he's a sweet boy too? 302 00:17:54,125 --> 00:17:56,333 No one asked me what I thought. 303 00:17:57,666 --> 00:17:59,625 - Shall I fix your hair? - No, it's fine. 304 00:17:59,708 --> 00:18:02,250 - They're sticking up at the back. - That's the style. 305 00:18:04,541 --> 00:18:06,541 We visited Mumbai ten years ago. 306 00:18:06,666 --> 00:18:09,833 The roads are still the same, full of potholes. 307 00:18:09,916 --> 00:18:12,041 - True. - But there are new flyovers now. 308 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 The sea link is close to our place. 309 00:18:14,125 --> 00:18:16,125 - Do you have a sea link there? - No, we-- 310 00:18:16,208 --> 00:18:18,458 Right. You don't have the sea nearby. 311 00:18:18,833 --> 00:18:21,541 Shashank's a proper Mumbai boy now. 312 00:18:21,666 --> 00:18:23,375 He says, "Mumbai's got the vibes." 313 00:18:23,458 --> 00:18:24,291 What's that? 314 00:18:24,375 --> 00:18:26,666 Back in our day, we didn't have those vibes. 315 00:18:26,750 --> 00:18:28,875 What is that supposed to mean, anyway? 316 00:18:29,250 --> 00:18:32,666 - So, you're settled in Patna? - Yes. 317 00:18:32,750 --> 00:18:34,875 We've got a big house there. 318 00:18:35,000 --> 00:18:37,083 - Where else would we go, really? - Exactly. 319 00:18:37,166 --> 00:18:38,666 You should visit us sometime. 320 00:18:38,750 --> 00:18:41,375 Every room is air-conditioned. You'll be comfortable. 321 00:18:41,458 --> 00:18:43,666 - The whole family's there now. - I see. 322 00:18:43,750 --> 00:18:46,541 Shashank's uncle is an IIT Mumbai graduate. 323 00:18:46,625 --> 00:18:47,458 Wow! 324 00:18:47,541 --> 00:18:49,541 But even he chose to stay back. 325 00:18:49,666 --> 00:18:53,166 These days, IIT and IIM aren't that uncommon anymore. 326 00:18:53,250 --> 00:18:54,125 Yes, true. 327 00:18:54,250 --> 00:18:55,666 There is IIT in Mumbai too. 328 00:18:55,750 --> 00:18:56,791 Please have some snacks. 329 00:18:56,875 --> 00:18:59,875 Shashank missed IIM by just one mark. 330 00:19:00,000 --> 00:19:00,916 One mark? 331 00:19:01,041 --> 00:19:03,000 - Of course! - Two marks. 332 00:19:03,125 --> 00:19:05,250 - No. One mark. - It happens. 333 00:19:05,416 --> 00:19:06,541 No problem. 334 00:19:09,541 --> 00:19:11,166 Roshni! Come in, dear. 335 00:19:11,250 --> 00:19:12,250 Come, sit. 336 00:19:12,333 --> 00:19:13,333 Greet everyone. 337 00:19:13,416 --> 00:19:14,458 - Have a seat. - Sit down. 338 00:19:14,541 --> 00:19:16,000 - Hi. - Join us. 339 00:19:16,416 --> 00:19:18,541 - Come on. - Hello. 340 00:19:18,666 --> 00:19:20,541 - Hello. - Have a seat. 341 00:19:21,708 --> 00:19:23,916 You told me our family friends were visiting. 342 00:19:32,416 --> 00:19:34,833 So, Roshni, what do you do? 343 00:19:35,000 --> 00:19:37,833 I'm a content creator. Mostly fashion and beauty-- 344 00:19:37,916 --> 00:19:39,875 Well, she topped her Mass Communication course. 345 00:19:39,958 --> 00:19:41,333 She's a really good writer. 346 00:19:41,416 --> 00:19:44,666 She gets over a million likes on all her articles. 347 00:19:44,750 --> 00:19:46,666 - Tell them, dear. - You just told them. 348 00:19:46,750 --> 00:19:49,500 Her English is excellent. 349 00:19:49,625 --> 00:19:51,083 She doesn't like Hindi movies. 350 00:19:51,166 --> 00:19:54,250 Her favorite actors include Tom Cruise, Bill Gates, you know. 351 00:19:54,708 --> 00:19:55,583 Right? 352 00:20:03,041 --> 00:20:05,500 Kids, why are you sitting here with us older folk? 353 00:20:06,166 --> 00:20:08,875 Take a walk and talk in private. 354 00:20:09,041 --> 00:20:10,750 You'll get bored here. 355 00:20:11,208 --> 00:20:12,333 Take him. 356 00:20:14,541 --> 00:20:15,541 Let's go. 357 00:20:38,541 --> 00:20:40,291 - Shall we sit over there? - Yes. 358 00:20:48,583 --> 00:20:51,291 You are here to see me, right? Go on, take a good look. 359 00:20:54,666 --> 00:20:55,583 Done? 360 00:20:55,958 --> 00:20:56,916 Can we go back now? 361 00:20:57,000 --> 00:20:57,916 Wait. 362 00:20:58,750 --> 00:20:59,666 My turn now. 363 00:21:10,541 --> 00:21:12,666 I can't cook. 364 00:21:13,416 --> 00:21:14,458 Well, I can. 365 00:21:14,541 --> 00:21:16,541 Thai, Chinese, Italian, you name it. 366 00:21:16,625 --> 00:21:18,500 I actually like South Indian food. 367 00:21:19,000 --> 00:21:22,500 Plain-dosa, Masala-dosa, Appam, Uttapam, Idli… 368 00:21:22,666 --> 00:21:23,708 I can make them all. 369 00:21:24,833 --> 00:21:25,916 Even the Rasam… 370 00:21:26,666 --> 00:21:27,875 I mean, I swear on you. 371 00:21:56,458 --> 00:21:58,875 By the way, are those prescription glasses? 372 00:21:58,958 --> 00:22:01,333 Does anyone wear glasses without a prescription? 373 00:22:01,416 --> 00:22:02,416 Right. 374 00:22:05,125 --> 00:22:06,583 So, would you be okay… 375 00:22:07,333 --> 00:22:10,208 with someone who needs glasses? 376 00:22:10,416 --> 00:22:11,500 I'm okay. 377 00:22:12,041 --> 00:22:15,041 I don't mind it. 378 00:22:21,750 --> 00:22:23,583 Nice weather today. 379 00:22:24,833 --> 00:22:27,166 - Looks like it's about to rain. - I know. 380 00:22:27,541 --> 00:22:28,791 You like the rain? 381 00:22:30,250 --> 00:22:33,708 For me, rain just means humidity, 382 00:22:33,875 --> 00:22:36,458 waterlogged roads, and soggy clothes. 383 00:22:37,250 --> 00:22:38,416 Right. 384 00:22:38,916 --> 00:22:42,125 For me, it's ginger tea 385 00:22:42,750 --> 00:22:44,541 and old romantic songs. 386 00:22:45,125 --> 00:22:47,916 Raindrops fall softly in the monsoon 387 00:22:48,000 --> 00:22:50,875 You clearly have too much free time. 388 00:22:58,416 --> 00:22:59,666 Do you like your job? 389 00:23:01,541 --> 00:23:04,708 Selling electronic appliances isn't exactly thrilling. 390 00:23:05,583 --> 00:23:06,666 But it's okay. 391 00:23:08,000 --> 00:23:09,916 What do you sell, exactly? 392 00:23:12,416 --> 00:23:13,416 I… 393 00:23:14,000 --> 00:23:15,166 Well… 394 00:23:16,416 --> 00:23:18,125 "Wasing" machines… 395 00:23:19,583 --> 00:23:20,958 Wow! 396 00:23:21,625 --> 00:23:23,333 Did you make these snacks at home? 397 00:23:23,416 --> 00:23:26,333 No, there's a shop nearby. They serve amazing food. 398 00:23:26,416 --> 00:23:28,208 Well, we've made sandwiches at home. 399 00:23:28,291 --> 00:23:29,666 - She made them. - Mom, please… 400 00:23:29,750 --> 00:23:32,458 - You don't make them at home? - She does. 401 00:23:32,541 --> 00:23:35,500 We get everything easily around here, so there's no need to cook much. 402 00:23:35,583 --> 00:23:38,541 - You must've taught Roshni, right? - She can cook everything. 403 00:23:44,708 --> 00:23:47,083 So what do you do when you're in a bad mood? 404 00:23:48,666 --> 00:23:49,708 I eat. 405 00:23:50,708 --> 00:23:51,708 You? 406 00:23:52,166 --> 00:23:53,375 I cook. 407 00:24:00,666 --> 00:24:01,916 Excuse me. 408 00:24:05,125 --> 00:24:06,041 Yes! 409 00:24:07,041 --> 00:24:08,125 What happened? 410 00:24:08,666 --> 00:24:11,333 I won first prize in a street photography contest. 411 00:24:11,416 --> 00:24:12,333 A microwave. 412 00:24:12,416 --> 00:24:13,541 - Oh. - Yes. 413 00:24:13,666 --> 00:24:15,541 Street photography contest, huh? 414 00:24:15,666 --> 00:24:17,416 Yeah, I often participate in such contests. 415 00:24:17,500 --> 00:24:21,208 I've won a phone, a TV, an air fryer, which I gave to mom… 416 00:24:21,333 --> 00:24:22,541 and now a microwave. 417 00:24:22,666 --> 00:24:26,041 Wow! I've never won a contest. 418 00:24:41,000 --> 00:24:43,666 So, what kind of a girl are you looking for? 419 00:24:44,916 --> 00:24:46,458 I mean, do you have a list? 420 00:24:47,125 --> 00:24:49,125 A list? I'm not out grocery shopping. 421 00:24:49,708 --> 00:24:52,750 I just want someone who feels like home. 422 00:24:53,083 --> 00:24:55,375 And if I keep winning contests along the way… 423 00:24:55,458 --> 00:24:58,000 I mean, someone like you. 424 00:25:01,416 --> 00:25:02,541 Someone like you. 425 00:25:02,666 --> 00:25:04,041 It's going to rain. 426 00:25:04,125 --> 00:25:05,250 Let's head downstairs. 427 00:25:06,416 --> 00:25:07,958 Should we take the clothes off? 428 00:25:08,958 --> 00:25:09,958 What? 429 00:25:11,000 --> 00:25:12,416 The ones hanging over there. 430 00:25:12,750 --> 00:25:14,666 - They'll get soaked otherwise. - Yeah. 431 00:26:04,541 --> 00:26:06,166 Hey, you guys are back! 432 00:26:08,416 --> 00:26:09,583 Why did you bother? 433 00:26:09,666 --> 00:26:11,166 Hand them over. Let it be. 434 00:26:11,250 --> 00:26:12,500 I've got them. 435 00:26:16,333 --> 00:26:19,125 Alright, Shashank has agreed. 436 00:26:19,750 --> 00:26:22,041 It's time to talk about what comes next. 437 00:26:22,125 --> 00:26:25,500 But first, let me offer you some sweets. Here you go. 438 00:26:25,583 --> 00:26:27,166 Of course, as you say. 439 00:26:27,250 --> 00:26:30,250 I think we should have the engagement within a week, 440 00:26:30,416 --> 00:26:32,541 and plan the wedding for January. 441 00:26:35,333 --> 00:26:36,875 Can we ask Roshni too? 442 00:26:37,000 --> 00:26:39,166 Roshni, can you come here for a minute? 443 00:26:39,250 --> 00:26:40,333 Come here. 444 00:26:41,333 --> 00:26:44,583 Is there anything you'd like to say or ask? 445 00:26:46,916 --> 00:26:48,583 Please don't hesitate. 446 00:26:50,333 --> 00:26:51,583 I… 447 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 I don't want to get married. 448 00:27:02,250 --> 00:27:03,916 You should've folded the clothes. 449 00:27:04,666 --> 00:27:06,916 Maybe even ironed them. 450 00:27:09,250 --> 00:27:12,333 You already have a PhD in household chores. 451 00:27:14,000 --> 00:27:16,458 He is the son of Patna's most well-known builder. 452 00:27:16,541 --> 00:27:18,541 Please stop it. 453 00:27:19,708 --> 00:27:21,750 He's already in a bad mood. 454 00:27:23,000 --> 00:27:25,708 Son, it's possible 455 00:27:26,041 --> 00:27:28,041 that she has a boyfriend. 456 00:27:28,583 --> 00:27:29,583 Wow, Mom. 457 00:27:29,666 --> 00:27:31,333 I'm feeling better already. 458 00:27:31,416 --> 00:27:32,458 I told you, didn't I? 459 00:27:33,708 --> 00:27:37,416 Remember I'd told you to give IIM another shot. 460 00:27:37,708 --> 00:27:41,333 If your bio data had "IIM" on it, 461 00:27:42,125 --> 00:27:44,375 no girl would've turned you down. 462 00:27:49,458 --> 00:27:51,666 Mom, please go, or you'll miss your flight. 463 00:27:51,750 --> 00:27:52,833 You are yet to pack. 464 00:27:52,916 --> 00:27:54,041 "Go! Go!" 465 00:27:55,166 --> 00:27:57,791 Have you ever said, "Mom, stay for a couple of days?" 466 00:27:57,875 --> 00:27:59,541 I did ask you to stay. 467 00:28:00,541 --> 00:28:03,125 But he won't leave without you, will he? 468 00:28:03,250 --> 00:28:04,791 You have to babysit him. 469 00:28:04,875 --> 00:28:07,125 Sudha, where's my shaving kit? 470 00:28:07,250 --> 00:28:09,791 Go, give him his "saving" cream. 471 00:28:13,875 --> 00:28:16,416 Why will your shaving cream be in my purse? 472 00:28:16,750 --> 00:28:21,291 The peacock starts dancing to attract his mate. 473 00:28:21,666 --> 00:28:22,666 On seeing that, 474 00:28:22,750 --> 00:28:25,083 - the peahen gets attracted. - What nonsense are you watching? 475 00:28:25,166 --> 00:28:26,125 Come on, get up. 476 00:28:26,250 --> 00:28:28,333 - Sit down and eat. Come on. - The dance is important. 477 00:28:28,416 --> 00:28:31,541 If she likes the dance, 478 00:28:31,666 --> 00:28:35,541 she picks him as her life partner. 479 00:28:36,125 --> 00:28:39,333 He was quite hot. Why did you refuse him? 480 00:28:39,416 --> 00:28:41,250 Mom, were you checking him out? 481 00:28:41,416 --> 00:28:44,125 Hey, Roshni! Why did you reject him? 482 00:28:45,416 --> 00:28:49,541 Did he do or say something inappropriate on the terrace? 483 00:28:49,666 --> 00:28:53,000 - Or cracked some non-veg joke? - Body odor? Bad breath? 484 00:28:53,083 --> 00:28:55,125 Please keep quiet. 485 00:28:55,250 --> 00:28:56,500 Ask her why she rejected him. 486 00:28:56,583 --> 00:28:59,583 Yeah. We really liked him, dear. 487 00:28:59,666 --> 00:29:01,166 His family seemed nice too. 488 00:29:01,250 --> 00:29:02,791 They were genuinely nice. 489 00:29:02,958 --> 00:29:05,125 They wanted to move things along quickly. 490 00:29:05,250 --> 00:29:07,333 No problem. We'll go to their place tomorrow and clear the air. 491 00:29:07,416 --> 00:29:09,875 Mom, please, I'm not marrying him. 492 00:29:10,000 --> 00:29:12,041 I might marry someone else one day, but definitely not him. 493 00:29:12,125 --> 00:29:13,916 - You don't want to marry him? - No. 494 00:29:14,000 --> 00:29:15,625 - You're sure? - Yes. 495 00:29:15,708 --> 00:29:17,375 - Fine. - What are you doing? 496 00:29:18,916 --> 00:29:20,333 Then go and meet this one. 497 00:29:21,166 --> 00:29:22,541 Go and meet him tomorrow. 498 00:29:28,541 --> 00:29:31,250 - Come, eat some curry at least. - I'm not hungry. 499 00:29:33,041 --> 00:29:35,500 This situation has left a bad taste in my mouth. 500 00:29:35,791 --> 00:29:38,583 I don't think I'll ever be able to overcome this tragedy. 501 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 You are very weird. 502 00:29:45,416 --> 00:29:48,833 Anyway, didn't you go to meet a prospective bride yesterday? 503 00:29:49,750 --> 00:29:50,625 How did it go? 504 00:29:51,500 --> 00:29:52,625 What do you think? 505 00:29:53,000 --> 00:29:55,583 It went exactly how it goes with the boss every day. 506 00:29:55,875 --> 00:29:59,000 Feels like I'm destined to get insulted in every possible way. 507 00:29:59,166 --> 00:30:01,166 After so long, I actually liked a girl. 508 00:30:04,291 --> 00:30:05,458 And she turned me down. 509 00:30:07,416 --> 00:30:08,500 Want a smoke? 510 00:30:09,541 --> 00:30:10,916 Will that fix anything? 511 00:30:11,708 --> 00:30:13,583 No, it'll just ruin your lungs. 512 00:30:13,666 --> 00:30:15,458 And that'll kill you faster. 513 00:30:15,541 --> 00:30:18,083 Your problem will also be solved. Here you go. 514 00:30:25,833 --> 00:30:27,750 Hey, why don't you come over tonight? 515 00:30:27,833 --> 00:30:30,291 Our colleagues will also be there. You might feel better. 516 00:30:30,375 --> 00:30:32,833 You'll come, yeah? See you. 517 00:30:43,166 --> 00:30:46,041 Thank goodness, the rain finally stopped. 518 00:30:46,875 --> 00:30:48,416 Dad, what if… 519 00:30:51,208 --> 00:30:53,375 I never get married? 520 00:30:58,250 --> 00:31:02,416 Dear, we just got your mom's blood reports today. 521 00:31:03,250 --> 00:31:04,458 All okay? 522 00:31:06,125 --> 00:31:08,625 Cholesterol, hemoglobin, 523 00:31:09,125 --> 00:31:11,708 thyroid, uric acid… 524 00:31:12,250 --> 00:31:13,416 All normal. 525 00:31:13,500 --> 00:31:14,333 Huh? 526 00:31:14,416 --> 00:31:18,500 So, your mom's sticking around for at least the next 30 years. 527 00:31:19,333 --> 00:31:21,375 With that in mind, do you really think 528 00:31:21,666 --> 00:31:23,458 she will let you live here alone? 529 00:31:23,541 --> 00:31:24,750 Dad! 530 00:31:31,041 --> 00:31:33,208 - I got you, didn't I? - Not fair! 531 00:31:49,458 --> 00:31:51,500 Take it easy, everyone. 532 00:31:51,916 --> 00:31:53,833 Calm down. This isn't your home. 533 00:31:53,916 --> 00:31:57,416 Aarav, you don't get to say that. Don't just hog everything. 534 00:31:57,666 --> 00:32:00,000 Relax, alright? Come on, guys. Are you ready? 535 00:32:00,875 --> 00:32:02,250 Here, take it. 536 00:32:02,458 --> 00:32:04,541 Come on, take it. 537 00:32:05,250 --> 00:32:06,250 Yeah. 538 00:32:13,250 --> 00:32:14,250 Tell me something. 539 00:32:15,125 --> 00:32:17,291 If you guys were having a good conversation, 540 00:32:18,000 --> 00:32:19,250 what made her refuse? 541 00:32:19,708 --> 00:32:20,875 Did you ask her? 542 00:32:21,458 --> 00:32:24,000 I did. Called her three times. 543 00:32:24,250 --> 00:32:25,250 She didn't pick up. 544 00:32:25,458 --> 00:32:27,125 You should've called four times. 545 00:32:27,250 --> 00:32:29,416 They usually answer on the fourth try. 546 00:32:29,541 --> 00:32:31,166 You should've asked me first. 547 00:32:31,250 --> 00:32:32,750 Come on, man! 548 00:32:34,250 --> 00:32:36,041 Why would you even say that? 549 00:32:36,291 --> 00:32:38,666 Of course! Do we have more options for the model? 550 00:32:38,750 --> 00:32:39,625 Yes, Mandy. 551 00:32:39,708 --> 00:32:41,500 Karan, open the other folder. Open the second… 552 00:32:41,583 --> 00:32:43,791 Well, as far as I am concerned, she was… 553 00:32:43,875 --> 00:32:45,541 yeah, she got a personal invite. 554 00:32:45,666 --> 00:32:46,958 - Second option. - Really? 555 00:32:47,125 --> 00:32:48,333 Look at her forehead! 556 00:32:48,416 --> 00:32:50,041 We're not here to play lawn tennis on it, Rosh! 557 00:32:50,125 --> 00:32:51,666 Yeah, I have another option. 558 00:32:51,750 --> 00:32:53,541 I'm just sorry. My life… 559 00:32:53,666 --> 00:32:55,541 - Yeah, more options, please. - Yeah. 560 00:32:55,708 --> 00:32:57,416 This is the second one. 561 00:32:57,541 --> 00:32:58,541 Move ahead. 562 00:32:58,708 --> 00:33:00,916 Yeah. Well, this one you selected last time. 563 00:33:01,000 --> 00:33:02,875 I did not. Move ahead. 564 00:33:03,000 --> 00:33:03,958 Option three. 565 00:33:04,041 --> 00:33:05,125 No. 566 00:33:05,250 --> 00:33:07,333 - You really liked her. - I did not. I don't remember. 567 00:33:07,416 --> 00:33:08,541 Okay, next. 568 00:33:09,250 --> 00:33:11,125 This just does not work! 569 00:33:11,333 --> 00:33:14,083 Look, I'm sorry. I won't be able to leave at this rate. 570 00:33:14,166 --> 00:33:15,666 Yeah, let me just finish this. 571 00:33:16,125 --> 00:33:20,208 Okay, redo the entire shoot and get in touch with Aura Talent. 572 00:33:20,583 --> 00:33:22,916 Rosh, beauty sells. 573 00:33:23,083 --> 00:33:25,625 Bring me pretty faces. What is all this nonsense? 574 00:33:29,416 --> 00:33:32,250 "Bring me pretty faces. What is all this nonsense?" 575 00:33:34,416 --> 00:33:36,000 Oh, my God! 576 00:33:37,541 --> 00:33:41,041 - I'm going to go. Are you coming? - No, go ahead. I'll take this call. 577 00:33:41,125 --> 00:33:43,458 - Okay, see you. - See you. 578 00:33:46,166 --> 00:33:47,250 Hello? 579 00:33:47,875 --> 00:33:50,250 I missed a few calls from this number. 580 00:33:50,916 --> 00:33:52,041 "Rosni?" 581 00:33:52,166 --> 00:33:53,125 Roshni. 582 00:33:53,250 --> 00:33:56,708 Correct! It's me, "Sasank." 583 00:33:56,875 --> 00:34:00,708 Remember, we were on the terrace the other day and took the clothes off? 584 00:34:01,333 --> 00:34:03,291 Took the clothes off? 585 00:34:03,541 --> 00:34:04,625 I just wanted 586 00:34:04,708 --> 00:34:06,791 to know why you said 'no' to me. 587 00:34:06,875 --> 00:34:09,000 Yeah, ask her… 588 00:34:09,541 --> 00:34:13,416 I know you smiled that day. So, I thought… 589 00:34:13,583 --> 00:34:15,125 Talk to her. 590 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 She hung up. 591 00:34:18,250 --> 00:34:19,125 She hung up? 592 00:34:20,458 --> 00:34:22,458 Who told you to rush like that? 593 00:34:22,750 --> 00:34:24,333 You need to take it slow. 594 00:34:24,541 --> 00:34:26,583 You took your clothes off on the first meeting? 595 00:34:26,666 --> 00:34:29,000 It's okay, you'll get the hang of it eventually. 596 00:34:30,000 --> 00:34:31,208 All the best. 597 00:34:32,083 --> 00:34:33,666 Let's go already. 598 00:34:33,750 --> 00:34:35,333 - Come on, let's go. - Come on. 599 00:34:43,875 --> 00:34:45,083 Shashank… 600 00:34:45,166 --> 00:34:47,750 Shashank! 601 00:34:48,250 --> 00:34:49,416 Hey, Shashank! 602 00:34:50,291 --> 00:34:52,666 It was a well-planned strategy. 603 00:34:52,875 --> 00:34:54,541 It was so nicely detailed. 604 00:34:55,416 --> 00:34:57,875 Mr. Arora asked you a few questions 605 00:34:58,000 --> 00:35:01,125 you already knew the answers to, but you stayed quiet. 606 00:35:01,708 --> 00:35:02,625 Why? 607 00:35:09,000 --> 00:35:10,541 If I hadn't been here today, 608 00:35:10,708 --> 00:35:12,333 we would've lost the deal. 609 00:35:13,833 --> 00:35:16,250 How long am I going to keep saving you, Shashank? 610 00:35:20,208 --> 00:35:22,625 You're in marketing. Speak up! 611 00:35:22,916 --> 00:35:25,958 How are you supposed to sell anything if you don't say a word? 612 00:35:45,333 --> 00:35:46,250 Sir… 613 00:35:48,250 --> 00:35:49,458 Can I get you something? 614 00:35:51,166 --> 00:35:52,375 Ice tea? 615 00:35:52,833 --> 00:35:53,833 Cold coffee? 616 00:36:00,541 --> 00:36:02,291 Sir, no matter what the problem is, 617 00:36:02,458 --> 00:36:04,166 no matter how tough things get, 618 00:36:04,666 --> 00:36:06,250 it's going to be okay. 619 00:36:06,583 --> 00:36:08,375 Just have patience, sir. 620 00:36:11,666 --> 00:36:12,916 Sir… 621 00:36:16,041 --> 00:36:17,833 My name literally means patience. 622 00:36:18,166 --> 00:36:19,500 That's all you need. 623 00:36:43,458 --> 00:36:44,750 "Rosni!" 624 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 "Rosni!" 625 00:37:11,708 --> 00:37:13,458 Listen… 626 00:37:16,750 --> 00:37:19,416 It's okay. She'll be back tomorrow. 627 00:37:19,666 --> 00:37:21,041 Don't worry. 628 00:37:27,750 --> 00:37:32,041 Hey, she's going to take another five minutes to leave. 629 00:37:32,708 --> 00:37:34,458 Go, sit by the fountain. Okay? 630 00:37:34,583 --> 00:37:36,833 You're blocking the way for others. 631 00:37:38,458 --> 00:37:40,875 Just sit down. I'll tell you when she heads out. 632 00:37:48,416 --> 00:37:49,750 Want some tea? 633 00:38:08,166 --> 00:38:09,875 Hey! Excuse me! 634 00:38:10,000 --> 00:38:11,833 At least tell me why you said 'no'. 635 00:38:12,250 --> 00:38:14,041 Isn't a simple 'no' enough? 636 00:38:18,166 --> 00:38:20,166 Don't worry, dear. 637 00:38:20,250 --> 00:38:22,541 It's her loss. 638 00:38:23,416 --> 00:38:26,250 - There's nothing lacking in you. - Right, Mom. 639 00:38:26,541 --> 00:38:31,458 Son, do you think she rejected you for the same reason I'm thinking? 640 00:38:32,375 --> 00:38:33,666 It has to be that. 641 00:38:33,833 --> 00:38:34,958 What else could it be? 642 00:38:37,666 --> 00:38:41,166 If we'd known, we wouldn't have named you this. 643 00:38:41,750 --> 00:38:44,000 There were so many other options, right? 644 00:38:44,125 --> 00:38:48,250 Like Pankaj, Ajay, Mohan… 645 00:38:48,541 --> 00:38:50,000 Rakesh. 646 00:38:50,125 --> 00:38:52,250 Not "Rakes", Mom. 647 00:38:52,708 --> 00:38:54,458 Is that for Karan? I'll take it. 648 00:39:03,250 --> 00:39:05,833 Madam, are you looking for the guy in the blue shirt? 649 00:39:08,333 --> 00:39:09,666 Hey, blue shirt! 650 00:39:10,166 --> 00:39:11,666 Hey! Blue shirt! 651 00:39:17,125 --> 00:39:18,375 Mind your own business. 652 00:39:21,208 --> 00:39:22,625 Mind your own business! 653 00:40:09,250 --> 00:40:10,250 See! 654 00:40:10,916 --> 00:40:11,791 Mom! 655 00:40:11,875 --> 00:40:13,000 Even he found someone! 656 00:40:14,333 --> 00:40:15,458 She is pretty. 657 00:40:18,833 --> 00:40:19,958 It's okay. 658 00:40:20,416 --> 00:40:22,416 Your mom still has plenty of options. 659 00:40:26,250 --> 00:40:28,250 You should stay hydrated, dear. 660 00:40:30,666 --> 00:40:32,875 I've kept some water here. Bye-bye. 661 00:40:52,083 --> 00:40:53,208 Hello? 662 00:40:54,250 --> 00:40:55,791 Why didn't you come over today? 663 00:40:57,083 --> 00:40:58,583 You told me not to. 664 00:40:59,625 --> 00:41:00,625 Hmm. 665 00:41:03,291 --> 00:41:05,791 If you're free tomorrow… 666 00:41:06,125 --> 00:41:07,416 want to meet for coffee? 667 00:41:08,458 --> 00:41:10,458 I'd come even if I were busy. 668 00:41:40,583 --> 00:41:41,875 "Rosni." 669 00:41:51,250 --> 00:41:53,125 Sorry, I took a wrong turn. 670 00:41:53,250 --> 00:41:55,250 I would've been here sooner otherwise. 671 00:41:56,125 --> 00:41:57,041 It's okay. 672 00:41:57,125 --> 00:41:59,541 You made it, and that's more than enough for me. 673 00:42:00,500 --> 00:42:02,541 So, how's your day been? 674 00:42:03,666 --> 00:42:06,875 Half done. I'm about to find out the rest. 675 00:42:10,125 --> 00:42:11,250 Well… 676 00:42:12,916 --> 00:42:13,916 Water? 677 00:42:15,708 --> 00:42:19,166 By the way, I think I know why you rejected me. 678 00:42:20,541 --> 00:42:21,958 You know? 679 00:42:22,416 --> 00:42:24,125 - Yeah. - Tell me. 680 00:42:25,041 --> 00:42:28,250 - I have trouble pronouncing 'sh'. - What? 681 00:42:28,333 --> 00:42:30,375 Yeah, I mispronounce words with 'sh' in them. 682 00:42:30,458 --> 00:42:31,625 Shah Rukh Khan becomes "Sah" Rukh Khan. 683 00:42:31,708 --> 00:42:33,833 My parents named me "Sasank Sarma", 684 00:42:33,916 --> 00:42:35,666 and you're "Rosni" to me. 685 00:42:36,125 --> 00:42:39,583 My boss' name is "Sekhar", and my colleague is "Manis". 686 00:42:40,708 --> 00:42:42,500 And this is the tragedy of my life. 687 00:42:42,583 --> 00:42:45,458 - Well, it's okay. - Wait a second… 688 00:42:45,541 --> 00:42:49,166 You think I rejected you because you can't pronounce 'sh' properly? 689 00:42:49,250 --> 00:42:51,750 Maybe. 690 00:42:52,750 --> 00:42:56,083 No. Listen, Shashank, I think you are perfect. 691 00:42:56,166 --> 00:42:57,250 In fact, you know, 692 00:42:57,416 --> 00:43:00,333 my mom actually declared you hot. 693 00:43:05,250 --> 00:43:07,000 Can I ask you something personal? 694 00:43:07,208 --> 00:43:08,500 Hmm. 695 00:43:09,250 --> 00:43:11,625 You've been living in Mumbai for so long, 696 00:43:12,041 --> 00:43:14,041 so you must've had a girlfriend, right? 697 00:43:14,333 --> 00:43:16,916 Why? Is that a rule in the city? 698 00:43:17,125 --> 00:43:19,458 No! It's just that 699 00:43:19,666 --> 00:43:22,333 you're good-looking, a little funny, and-- 700 00:43:22,416 --> 00:43:23,791 And yet, you rejected me. 701 00:43:29,500 --> 00:43:30,625 Who's Nikita? 702 00:43:32,000 --> 00:43:32,875 Nikita? 703 00:43:33,916 --> 00:43:35,041 Yeah, Nikita. 704 00:43:36,625 --> 00:43:38,291 You know what? Just forget it. 705 00:43:38,458 --> 00:43:39,708 Nikki! 706 00:43:40,208 --> 00:43:42,750 Nikki? She's my cousin. 707 00:43:44,375 --> 00:43:45,458 Cousin? 708 00:43:45,541 --> 00:43:46,666 Yeah. 709 00:43:46,875 --> 00:43:48,375 Right, your cousin. 710 00:43:48,541 --> 00:43:49,541 Right. 711 00:43:51,000 --> 00:43:52,875 Why? Who did you think she was? 712 00:43:53,125 --> 00:43:54,625 No, it's nothing. 713 00:43:57,375 --> 00:44:01,375 So… your boyfriend? 714 00:44:04,958 --> 00:44:07,083 I had someone. It didn't work out. 715 00:44:10,458 --> 00:44:12,375 May I ask why? If you don't mind? 716 00:44:12,541 --> 00:44:15,333 All the personal questions in the first meeting? 717 00:44:16,000 --> 00:44:18,208 So, is there a chance of a second one? 718 00:44:20,666 --> 00:44:21,750 It's just that… 719 00:44:24,250 --> 00:44:25,458 I… 720 00:44:27,625 --> 00:44:30,208 I just wanted to tell you that I can't marry you. 721 00:44:30,666 --> 00:44:31,541 Why not? 722 00:44:33,375 --> 00:44:34,625 I'm sorry. 723 00:44:51,000 --> 00:44:53,958 So, what kind of girl are you looking for? 724 00:44:56,750 --> 00:44:59,458 I mean, do you have a list? 725 00:45:00,791 --> 00:45:03,375 A list? I'm not out grocery shopping. 726 00:45:04,250 --> 00:45:07,500 I just want someone who feels like home. 727 00:45:09,666 --> 00:45:12,916 I mean, someone like you. 728 00:45:14,291 --> 00:45:16,625 By the way, are those prescription glasses? 729 00:45:16,750 --> 00:45:19,125 Does anyone wear glasses without a prescription? 730 00:45:19,208 --> 00:45:21,625 Would you be okay with someone who wears glasses? 731 00:45:22,416 --> 00:45:26,833 I'm okay. I don't mind it. 732 00:45:31,625 --> 00:45:33,416 - "Rosni!' - Yeah? 733 00:45:33,500 --> 00:45:36,333 Listen, I… 734 00:45:38,208 --> 00:45:39,333 Forget it. 735 00:45:42,875 --> 00:45:45,125 So what do you do when you're in a bad mood? 736 00:45:45,625 --> 00:45:47,125 I eat. 737 00:45:47,708 --> 00:45:48,833 You? 738 00:45:49,833 --> 00:45:51,208 I cook. 739 00:46:30,375 --> 00:46:31,375 Hey! 740 00:46:35,666 --> 00:46:37,833 J-Just a second! 741 00:46:51,625 --> 00:46:52,791 Hi! 742 00:46:59,833 --> 00:47:03,041 H-How did you even get my address? 743 00:47:03,333 --> 00:47:04,750 It was in your bio-data, 744 00:47:04,875 --> 00:47:08,041 right under the part where it says your uncle's an IIT graduate. 745 00:47:18,250 --> 00:47:19,666 It's beautiful. 746 00:47:30,541 --> 00:47:32,625 - Coffee? - Sure. 747 00:47:53,541 --> 00:47:57,833 I click a few pictures when I see someone interesting. 748 00:47:59,041 --> 00:47:59,875 Oh! 749 00:48:00,500 --> 00:48:02,333 I thought they were your relatives. 750 00:48:09,458 --> 00:48:10,500 Come, have a seat. 751 00:48:23,333 --> 00:48:24,875 Why are you doing this? 752 00:48:28,375 --> 00:48:30,666 What did you find so interesting in me? 753 00:48:32,750 --> 00:48:34,166 The very thing I don't have. 754 00:48:36,250 --> 00:48:37,375 Boobs? 755 00:48:37,875 --> 00:48:39,625 What? No! 756 00:48:41,208 --> 00:48:42,958 Your confidence. 757 00:48:43,791 --> 00:48:45,666 I wish I had that. 758 00:48:49,750 --> 00:48:51,125 I really like you. 759 00:48:58,541 --> 00:49:00,000 I really… 760 00:49:02,333 --> 00:49:04,250 like your coffee. 761 00:49:04,666 --> 00:49:06,083 Coffee. 762 00:49:08,625 --> 00:49:10,041 Oops! 763 00:49:12,791 --> 00:49:14,083 Chips. 764 00:49:19,875 --> 00:49:21,333 Thank you. 765 00:49:28,541 --> 00:49:30,583 Do you know why I rejected you? 766 00:49:31,333 --> 00:49:32,958 Because I think you're… 767 00:49:33,666 --> 00:49:36,000 you're Baskin-Robbins. 768 00:49:36,083 --> 00:49:38,708 And I'm just an orange candy. 769 00:49:40,250 --> 00:49:41,666 Orange candy? 770 00:49:44,250 --> 00:49:45,541 Look at that! 771 00:49:47,250 --> 00:49:49,250 I've loved orange candy 772 00:49:49,375 --> 00:49:50,666 since I was a kid. 773 00:49:53,208 --> 00:49:54,750 You're crazy. 774 00:49:55,666 --> 00:49:56,833 That I am. 775 00:50:01,625 --> 00:50:04,375 - Don't you have to leave for work? - Yeah, I do. 776 00:50:05,375 --> 00:50:06,791 Bye. 777 00:50:16,791 --> 00:50:18,708 Your glasses are getting in the way. 778 00:50:19,375 --> 00:50:22,416 You're getting in the way, the glasses have always been there. 779 00:50:24,458 --> 00:50:26,500 So, are these for seeing far or near? 780 00:50:29,041 --> 00:50:31,041 Things really close to me. 781 00:50:35,541 --> 00:50:36,875 - Okay, listen. - Yes? 782 00:50:37,000 --> 00:50:40,166 Whether you say 'sh' as 'sa' or 'fa', 783 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 it doesn't matter to me. 784 00:50:43,375 --> 00:50:44,458 Are you "fure"? 785 00:50:46,458 --> 00:50:48,000 Hundred percent "fure". 786 00:50:49,458 --> 00:50:50,458 Bye! 787 00:50:50,708 --> 00:50:51,958 Bye. 788 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 Let's fly up high and build 789 00:50:56,208 --> 00:50:58,791 A new world to reside 790 00:50:58,875 --> 00:51:03,000 Where all I see is you by my side 791 00:51:03,250 --> 00:51:06,750 The one from my dreams 792 00:51:07,958 --> 00:51:11,291 I found that town 793 00:51:12,875 --> 00:51:17,375 The one from dreams, I found that town 794 00:51:17,541 --> 00:51:21,750 Now with you, I feel home bound 795 00:51:21,875 --> 00:51:24,208 A sky 796 00:51:24,291 --> 00:51:26,541 My heart's a sky so wide 797 00:51:26,625 --> 00:51:31,375 It now soars with you 798 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 The questions like why 799 00:51:33,833 --> 00:51:36,125 And where can wait 800 00:51:36,250 --> 00:51:38,541 A sky 801 00:51:38,625 --> 00:51:42,083 My heart's a sky so wide 802 00:51:42,166 --> 00:51:45,625 It now soars with you 803 00:51:45,750 --> 00:51:47,333 The questions like why 804 00:51:47,416 --> 00:51:49,250 And where can wait 805 00:51:49,375 --> 00:51:51,583 Let's fly up high and build 806 00:51:51,666 --> 00:51:54,000 A new world to reside 807 00:51:54,125 --> 00:51:58,791 Where all I see is you by my side 808 00:52:07,958 --> 00:52:12,250 My head on your chest 809 00:52:12,791 --> 00:52:17,000 We live in a home that's small but best 810 00:52:17,125 --> 00:52:21,750 The world may fade or stay in view 811 00:52:21,875 --> 00:52:26,333 I only fear not holding you 812 00:52:26,708 --> 00:52:29,041 What was I without you? 813 00:52:29,125 --> 00:52:31,666 Why did I exist without you? 814 00:52:31,750 --> 00:52:35,916 These thoughts keep coming to me too 815 00:52:36,250 --> 00:52:40,958 Now you're my world, I agree 816 00:52:41,375 --> 00:52:45,916 What's wrong with me? 817 00:52:46,458 --> 00:52:48,208 Why don't you help me see? 818 00:52:48,291 --> 00:52:50,541 A sky 819 00:52:50,625 --> 00:52:52,791 My heart's a sky so wide 820 00:52:53,208 --> 00:52:57,458 It now soars with you 821 00:52:57,875 --> 00:53:00,125 The questions like why 822 00:53:00,208 --> 00:53:02,500 And where can wait 823 00:53:17,666 --> 00:53:20,375 "Rosni", should we tell our parents about us? 824 00:53:20,541 --> 00:53:23,000 Naina already knows, that's enough. 825 00:53:24,041 --> 00:53:25,791 What's the rush? 826 00:53:26,000 --> 00:53:27,250 Let's be sure first. 827 00:53:30,458 --> 00:53:34,500 "Rosni", I've never been more sure in my life. 828 00:53:34,708 --> 00:53:36,041 So what's the problem? 829 00:53:38,000 --> 00:53:39,541 That's what Sahil said too. 830 00:53:43,458 --> 00:53:44,708 Sahil? 831 00:53:49,375 --> 00:53:51,375 Yeah, we dated for two years. 832 00:53:51,958 --> 00:53:54,375 The wedding invites were already out. And… 833 00:53:55,750 --> 00:53:58,208 A week before the wedding, he just said… 834 00:54:00,125 --> 00:54:01,583 He wasn't sure. 835 00:54:01,666 --> 00:54:02,875 Huh? 836 00:54:06,750 --> 00:54:08,708 He never gave me a reason, but… 837 00:54:11,625 --> 00:54:16,000 Shashank, the girl he married is very different from me. 838 00:54:29,541 --> 00:54:31,166 Can I get Sahil's address? 839 00:54:32,041 --> 00:54:33,125 Why? 840 00:54:33,541 --> 00:54:36,000 I want to send him flowers and a 'thank you' note. 841 00:54:36,250 --> 00:54:38,166 We're together because of him. 842 00:54:38,250 --> 00:54:40,166 If he had stayed, I wouldn't be here with you. 843 00:54:40,250 --> 00:54:41,583 Shashank. 844 00:54:42,125 --> 00:54:43,000 Hi! 845 00:54:43,875 --> 00:54:45,541 - Order? - Yes. 846 00:54:46,833 --> 00:54:48,458 Have you tried this here? 847 00:54:49,000 --> 00:54:49,958 What? From where? 848 00:54:50,041 --> 00:54:51,583 This thing from this place. 849 00:54:51,666 --> 00:54:54,208 The second one from the top, third from the bottom. 850 00:54:54,541 --> 00:54:57,541 Oh! Does this dish have a name? 851 00:54:57,625 --> 00:54:59,875 Yeah, it does. You can read it. 852 00:55:01,250 --> 00:55:03,041 They've got great pasta too. 853 00:55:03,125 --> 00:55:04,125 - Right? - Yeah. 854 00:55:04,250 --> 00:55:05,083 Pasta. 855 00:55:05,166 --> 00:55:07,791 No, I want the dish you suggested earlier. 856 00:55:07,875 --> 00:55:09,541 Shashank, place the order. 857 00:55:12,750 --> 00:55:15,916 Two Shawarmas and two chocolate shakes, coming up. 858 00:55:17,000 --> 00:55:18,041 Hmm? 859 00:55:21,500 --> 00:55:22,750 Why didn't you order? 860 00:55:22,916 --> 00:55:24,250 He got it. 861 00:55:26,375 --> 00:55:28,000 - Tuning. - Yeah, some tuning! 862 00:55:31,625 --> 00:55:34,208 - Listen, "Rosni". - Yes. 863 00:55:35,125 --> 00:55:38,458 I've been meaning to tell you something for a while. 864 00:55:38,875 --> 00:55:40,125 Say it. 865 00:55:40,750 --> 00:55:42,125 Well… 866 00:55:44,166 --> 00:55:47,083 Forget it. I don't want to kill the vibe. 867 00:55:48,875 --> 00:55:50,875 - I've been asking forever, just tell me. - I… 868 00:55:50,958 --> 00:55:53,125 - Something wrong at work? - No. 869 00:55:54,541 --> 00:55:56,416 - Are you sure? - Yeah, sure. 870 00:55:56,625 --> 00:55:59,916 - My train's here, Shashank. Just tell me! - Go on. 871 00:56:00,125 --> 00:56:02,166 - Any family issues? - No. 872 00:56:02,250 --> 00:56:04,833 - Did you fight with Anil? - Let's talk tomorrow. Go. 873 00:56:10,250 --> 00:56:12,291 - Please, just tell me. - I will. 874 00:56:12,375 --> 00:56:14,125 I'll see you tomorrow. Bye. 875 00:56:43,875 --> 00:56:45,333 - It's fresh, right? - Yeah. 876 00:56:46,291 --> 00:56:48,250 - Hot coffee? - Yes, please. 877 00:56:57,500 --> 00:57:01,208 So what did you want to tell me? You've had me in suspense since yesterday. 878 00:57:03,750 --> 00:57:06,541 Hey! What are you doing? 879 00:57:06,666 --> 00:57:09,291 - Come on, spill it. - Why are you getting so violent? 880 00:57:09,500 --> 00:57:11,666 I skipped my yoga class for this, you know. 881 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 I'll tell you. 882 00:57:20,375 --> 00:57:22,000 Shashank, please just tell me. 883 00:57:22,416 --> 00:57:23,583 Well… 884 00:57:25,625 --> 00:57:29,083 Remember my dad saying I almost made it into IIM? 885 00:57:29,166 --> 00:57:33,208 - Yeah. - That's not true. 886 00:57:35,291 --> 00:57:37,791 Well, I really had been selected. 887 00:57:37,875 --> 00:57:40,166 But I didn't go for the interview. 888 00:57:40,791 --> 00:57:44,375 The moment I heard of the interview and a group discussion, 889 00:57:44,458 --> 00:57:46,250 I couldn't bring myself to go in. 890 00:57:47,041 --> 00:57:50,000 So I told everyone I'd been rejected. 891 00:57:50,125 --> 00:57:51,375 That's it. 892 00:57:52,625 --> 00:57:53,791 It's okay. 893 00:57:57,541 --> 00:57:58,625 I feel so light now. 894 00:57:58,750 --> 00:58:00,666 - Hmm? - Yeah, I feel nice. 895 00:58:03,583 --> 00:58:05,833 You know what? I've never told this to anyone. 896 00:58:07,000 --> 00:58:08,166 Not even my mom. 897 00:58:08,250 --> 00:58:09,375 You're the first one. 898 00:58:11,000 --> 00:58:11,916 Really? 899 00:58:12,041 --> 00:58:13,000 Yeah. 900 00:58:18,208 --> 00:58:20,333 Shashank, you know… 901 00:58:23,250 --> 00:58:25,750 This thing between us… 902 00:58:25,875 --> 00:58:27,375 What? Love? 903 00:58:30,000 --> 00:58:31,041 Trust? 904 00:58:31,625 --> 00:58:32,791 "Emoson?" 905 00:58:32,875 --> 00:58:33,958 No. 906 00:58:34,750 --> 00:58:35,958 "Connecson?" 907 00:58:36,041 --> 00:58:37,041 No. 908 00:58:38,875 --> 00:58:40,000 Intimacy? 909 00:58:40,500 --> 00:58:41,666 Glasses. 910 00:58:43,541 --> 00:58:44,625 Glasses? 911 00:58:47,875 --> 00:58:50,125 These aren't prescription glasses. 912 00:58:52,875 --> 00:58:54,125 Then why wear them? 913 00:58:55,250 --> 00:58:57,250 Because I think… 914 00:58:58,125 --> 00:59:00,708 My nose looks weird without them. 915 00:59:00,791 --> 00:59:02,041 What? 916 00:59:03,958 --> 00:59:06,500 Your nose is my favorite thing about your face. 917 00:59:07,541 --> 00:59:09,291 It's so cute. 918 00:59:09,750 --> 00:59:13,000 When you do this, it's like magic. 919 00:59:14,125 --> 00:59:15,375 Do it for me just once. 920 00:59:15,458 --> 00:59:16,750 Please do it. 921 00:59:16,875 --> 00:59:18,666 - No, Shashank. - Please. 922 00:59:19,291 --> 00:59:20,500 Do it. 923 00:59:20,666 --> 00:59:21,916 Yes, that! 924 00:59:22,458 --> 00:59:23,791 Now take the glasses off. 925 00:59:23,875 --> 00:59:25,083 - No, I won't. - Take them off. 926 00:59:25,166 --> 00:59:26,791 No Shashank, not my glasses. 927 00:59:26,875 --> 00:59:30,375 Not my glasses, Shashank. No… 928 00:59:46,125 --> 00:59:47,250 Congratulations! 929 00:59:47,333 --> 00:59:49,916 - We just bought a brand-new car! - What! 930 00:59:54,875 --> 00:59:57,208 Oh, my God! 931 00:59:57,291 --> 00:59:58,375 When did this happen? 932 00:59:58,541 --> 00:59:59,375 Well… 933 01:00:02,875 --> 01:00:05,000 I'm so proud of you. 934 01:00:15,708 --> 01:00:16,541 Dad… 935 01:00:18,458 --> 01:00:19,291 Hello? 936 01:00:19,458 --> 01:00:22,500 I heard you bought a car. 937 01:00:23,208 --> 01:00:24,583 Now go, buy a house too. 938 01:00:25,083 --> 01:00:27,750 Don't take another four years to buy one, okay? 939 01:00:28,291 --> 01:00:29,583 I'm hanging up. 940 01:00:29,750 --> 01:00:30,666 Okay, Dad. 941 01:00:32,916 --> 01:00:34,291 I can't remember 942 01:00:34,875 --> 01:00:37,000 the last time he was proud of me. 943 01:00:39,750 --> 01:00:43,625 It was when you almost cracked the IIM interview. 944 01:00:47,291 --> 01:00:49,291 - Listen, "Rosni". - Yes? 945 01:00:52,750 --> 01:00:54,666 Take your glasses off, please. 946 01:00:57,375 --> 01:01:00,375 Of all the things, you could ask me to take off, 947 01:01:00,541 --> 01:01:01,750 my glasses. 948 01:01:04,625 --> 01:01:05,625 Come on. 949 01:01:07,291 --> 01:01:09,083 You're so cute. 950 01:01:19,000 --> 01:01:20,250 What the… 951 01:01:20,541 --> 01:01:21,458 Hey! 952 01:01:21,625 --> 01:01:23,000 What happened, bro? 953 01:01:23,458 --> 01:01:24,291 Nothing… 954 01:01:25,291 --> 01:01:26,541 I… 955 01:01:26,625 --> 01:01:27,916 You scratched it! 956 01:01:28,000 --> 01:01:30,458 Where? On your car or your heart? 957 01:01:31,333 --> 01:01:32,791 You… wait right there. 958 01:01:32,875 --> 01:01:34,208 Hold on, my dear. 959 01:01:34,291 --> 01:01:36,458 I'm going to wreak havoc today. 960 01:01:37,041 --> 01:01:38,625 Hey, wait! 961 01:01:45,125 --> 01:01:46,375 Don't be scared. 962 01:01:53,166 --> 01:01:55,458 Chill, bro. It's a small scratch, no big deal. 963 01:01:55,541 --> 01:01:57,208 I'll get my car tomorrow, you can scratch it again. 964 01:01:57,291 --> 01:01:59,458 My girlfriend's with me today, and it's a matter of love 965 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 so please cut me some slack. 966 01:02:01,125 --> 01:02:02,291 I won't go overboard. 967 01:02:02,458 --> 01:02:06,041 I'll just grab your collar, your hair and give a couple of punches each. 968 01:02:06,125 --> 01:02:07,541 - Okay? - No way! 969 01:02:07,875 --> 01:02:09,208 That's extreme. 970 01:02:09,291 --> 01:02:11,375 One each would be too little. 971 01:02:11,666 --> 01:02:13,583 How about two each? It sounds fair. 972 01:02:13,666 --> 01:02:14,583 You can charge me. 973 01:02:14,666 --> 01:02:17,041 I'll pay you online, okay? 974 01:02:17,166 --> 01:02:18,625 - Will you? - Yeah, I will. 975 01:02:18,750 --> 01:02:19,875 - Yeah. - Yeah? 976 01:02:20,125 --> 01:02:21,541 - Fine. - Fine? 977 01:02:24,541 --> 01:02:25,625 Ready? 978 01:02:27,166 --> 01:02:28,166 Take it easy. 979 01:02:34,166 --> 01:02:35,666 Not my hair. 980 01:02:35,750 --> 01:02:37,791 Not the hair? Where do I hit then? 981 01:02:38,000 --> 01:02:39,375 My stomach. 982 01:02:45,750 --> 01:02:47,625 Look behind you… the bald guy! 983 01:02:47,708 --> 01:02:49,083 Grab him! 984 01:02:49,250 --> 01:02:50,541 Punch him hard! 985 01:02:51,291 --> 01:02:53,958 - Come on, Shashank! Come on! - My God! 986 01:02:54,375 --> 01:02:55,916 Blood! 987 01:02:56,250 --> 01:02:57,375 You… 988 01:02:57,541 --> 01:02:58,750 Shashank! 989 01:03:01,791 --> 01:03:03,875 Feeling proud of yourself today? 990 01:03:04,458 --> 01:03:06,916 You weren't happy with just a scratch on the car. 991 01:03:07,000 --> 01:03:08,666 Now how am I supposed to do it with one hand? 992 01:03:08,750 --> 01:03:09,666 What? 993 01:03:10,375 --> 01:03:12,250 - Work. - Oh! 994 01:03:12,375 --> 01:03:13,250 Work. 995 01:03:13,375 --> 01:03:15,541 I'll put an ice pack on it. Hold on. 996 01:03:19,291 --> 01:03:20,583 What are you doing? 997 01:03:20,666 --> 01:03:22,000 What if someone hears you? 998 01:03:26,083 --> 01:03:27,916 DAD 999 01:03:31,291 --> 01:03:33,791 Mr. Fragile. 1000 01:03:37,666 --> 01:03:40,125 Listen, it's pretty late. 1001 01:03:42,125 --> 01:03:43,375 Hmm. 1002 01:03:44,250 --> 01:03:45,541 Go home. 1003 01:03:46,750 --> 01:03:49,250 You expect me to leave you like this? 1004 01:03:49,375 --> 01:03:50,541 No. 1005 01:03:50,791 --> 01:03:52,291 But you will have to. 1006 01:03:58,875 --> 01:04:00,125 Hey! 1007 01:04:01,541 --> 01:04:04,375 - Bye, see you tomorrow. - Bye. 1008 01:04:08,791 --> 01:04:10,291 - Hello? - Hello? 1009 01:04:10,375 --> 01:04:11,791 Hello, Dad. I seek your blessings. 1010 01:04:11,875 --> 01:04:14,375 - Hello? - Hello? Hello? 1011 01:04:14,541 --> 01:04:16,500 I can't hear you. 1012 01:04:17,041 --> 01:04:19,875 Is that true or are you pretending that you can't hear me? 1013 01:04:22,791 --> 01:04:26,375 Hello? Dad, can we talk tomorrow? 1014 01:04:26,458 --> 01:04:29,666 I've got tons of work. I don't have time. 1015 01:04:29,875 --> 01:04:32,000 Then make time. 1016 01:04:32,125 --> 01:04:34,125 If I hadn't made time back then, 1017 01:04:34,250 --> 01:04:36,541 you wouldn't even exist, got it? 1018 01:04:36,750 --> 01:04:39,750 We've got a marriage proposal for you. Go, meet her tomorrow. 1019 01:04:39,833 --> 01:04:40,958 I'll send her details. 1020 01:04:41,125 --> 01:04:42,375 Dad, about the girl… 1021 01:04:42,458 --> 01:04:43,875 Hello? Hello, Dad? 1022 01:04:53,583 --> 01:04:54,833 Hi, sir. 1023 01:04:57,708 --> 01:04:59,041 What can I get you, sir? 1024 01:04:59,750 --> 01:05:02,416 Do you want something from the top or the bottom, sir? 1025 01:05:03,750 --> 01:05:05,541 A normal coffee, the kind that normal people drink. 1026 01:05:05,625 --> 01:05:06,791 Right, sir. 1027 01:05:06,875 --> 01:05:07,916 And for you, ma'am? 1028 01:05:10,041 --> 01:05:12,416 An avocado toast and a black coffee, please. 1029 01:05:12,500 --> 01:05:16,291 By the way, what caught your eye on my matrimonial profile? 1030 01:05:16,583 --> 01:05:17,750 Actually… 1031 01:05:18,375 --> 01:05:22,125 my dad asked me to come and meet you. 1032 01:05:22,750 --> 01:05:24,041 I like how real you are. 1033 01:05:24,166 --> 01:05:25,875 Raw and desi. 1034 01:05:26,000 --> 01:05:28,458 You sound like you're describing a chicken, not a person. 1035 01:05:28,541 --> 01:05:30,333 Raw and desi. 1036 01:05:30,416 --> 01:05:31,958 You're so funny! 1037 01:05:32,041 --> 01:05:34,958 Listen… I have a girlfriend. 1038 01:05:35,166 --> 01:05:36,416 Tell me something new… 1039 01:05:36,500 --> 01:05:37,708 Oops, sorry! 1040 01:05:40,625 --> 01:05:42,875 No, seriously. I have a girlfriend. 1041 01:05:43,125 --> 01:05:44,250 What? 1042 01:05:47,750 --> 01:05:49,250 "Rosni!" 1043 01:05:49,541 --> 01:05:50,625 "Shit!" 1044 01:05:51,541 --> 01:05:52,750 I… I'm sorry. 1045 01:05:52,875 --> 01:05:54,000 Sorry. 1046 01:05:54,250 --> 01:05:56,041 Sorry. It's okay. 1047 01:05:58,125 --> 01:05:59,375 "Rosni!" 1048 01:06:01,125 --> 01:06:03,583 "Rosni…" 1049 01:06:06,875 --> 01:06:09,125 "Rosni!" 1050 01:06:09,208 --> 01:06:11,458 - Hear me out. - You're exactly like Sahil! 1051 01:06:11,541 --> 01:06:12,625 What? 1052 01:06:12,875 --> 01:06:16,000 This is exactly why I wanted you to be sure. 1053 01:06:16,125 --> 01:06:18,208 What are you saying? Let's sit somewhere-- 1054 01:06:18,291 --> 01:06:19,875 What do you want to talk about? 1055 01:06:20,000 --> 01:06:22,166 Did you think you can keep exploring options 1056 01:06:22,250 --> 01:06:23,791 and maybe find someone better? 1057 01:06:23,875 --> 01:06:25,958 What do you mean? I'm not shopping for a "wasing" machine 1058 01:06:26,041 --> 01:06:27,041 that I'll find a better option. 1059 01:06:27,125 --> 01:06:30,250 My dad's been pressuring me to meet her, so I did. 1060 01:06:30,333 --> 01:06:31,916 I was going to say 'no' anyway. 1061 01:06:32,000 --> 01:06:35,250 You didn't sound like someone who was going to say 'no'. 1062 01:06:35,666 --> 01:06:36,916 You know what, Shashank? 1063 01:06:37,166 --> 01:06:38,958 You should be with someone like her. 1064 01:06:39,041 --> 01:06:40,375 I don't fit with you. 1065 01:06:40,541 --> 01:06:41,708 She's perfect for you. 1066 01:06:41,791 --> 01:06:43,916 What? To hell with being perfect! 1067 01:06:44,000 --> 01:06:45,708 I… I like you. 1068 01:06:45,791 --> 01:06:48,791 I like your laugh, your temper, your madness. 1069 01:06:48,875 --> 01:06:50,375 You're my perfect match. 1070 01:06:53,750 --> 01:06:57,041 You know my biggest fear, Shashank? 1071 01:06:59,291 --> 01:07:02,375 That whenever things feel perfect… 1072 01:07:02,625 --> 01:07:06,916 When it all seems to be going great, 1073 01:07:07,208 --> 01:07:09,125 you'll just break my heart and go. 1074 01:07:09,250 --> 01:07:13,000 - Why are you making this so complicated? - I'm not complicating things. 1075 01:07:13,541 --> 01:07:15,750 I'm trying to protect myself. 1076 01:07:16,375 --> 01:07:19,541 Shashank, we need to put full stops on some relationships, 1077 01:07:19,666 --> 01:07:22,666 so don't put a comma and drag it on. 1078 01:08:04,666 --> 01:08:05,708 Hi! 1079 01:08:06,208 --> 01:08:07,333 Hi. 1080 01:08:07,416 --> 01:08:08,875 Look what I've got. 1081 01:08:09,583 --> 01:08:11,166 Your favorite. 1082 01:08:11,833 --> 01:08:13,541 - Noodles? - Yeah. 1083 01:08:13,666 --> 01:08:15,458 When did you start eating noodles? 1084 01:08:15,583 --> 01:08:16,958 Carbs. Wow. 1085 01:08:17,125 --> 01:08:18,875 Mine are quinoa noodles. 1086 01:08:19,791 --> 01:08:21,291 Quinoa noodles, seriously? 1087 01:08:21,375 --> 01:08:22,875 - Yuck. - Yum. 1088 01:08:24,875 --> 01:08:26,250 What's wrong? 1089 01:08:27,291 --> 01:08:29,458 Don't ask. Work related stuff. 1090 01:08:30,458 --> 01:08:31,791 - What's up with you? - Me? 1091 01:08:31,875 --> 01:08:33,166 I'm going to Goa. 1092 01:08:33,250 --> 01:08:34,708 What? Out of nowhere? 1093 01:08:35,208 --> 01:08:37,208 First Arjun planned it just with his friends. 1094 01:08:37,291 --> 01:08:38,625 Now all the wives are tagging along. 1095 01:08:38,708 --> 01:08:40,458 So I'm going as well. 1096 01:08:46,541 --> 01:08:49,458 Do you even have an identity beyond just being his wife? 1097 01:08:49,541 --> 01:08:50,458 What do you mean? 1098 01:08:50,541 --> 01:08:53,500 I mean first you did keto, 1099 01:08:53,875 --> 01:08:56,625 then the vegan phase 1100 01:08:56,791 --> 01:08:59,458 then yoga, and now this Goa trip. 1101 01:09:00,333 --> 01:09:02,458 Everything you do is just to please him. 1102 01:09:03,000 --> 01:09:03,916 No, I mean… 1103 01:09:05,291 --> 01:09:08,583 I'm... I'm happy to do it for him. 1104 01:09:12,125 --> 01:09:14,916 Naina, what kind of relationship is this? 1105 01:09:15,250 --> 01:09:16,583 This is toxic. 1106 01:09:16,708 --> 01:09:18,500 Tell me what love is. 1107 01:09:19,375 --> 01:09:20,416 Love… 1108 01:09:20,750 --> 01:09:24,083 Love means you have the freedom to do what you want. 1109 01:09:24,958 --> 01:09:26,708 Love means honesty. 1110 01:09:27,958 --> 01:09:30,166 And you keep changing yourself for him. 1111 01:09:30,291 --> 01:09:33,000 I'm not changing myself. That's how relationships are. 1112 01:09:33,291 --> 01:09:35,958 - What's the problem? - The problem is… 1113 01:09:36,291 --> 01:09:37,916 Tell me something. 1114 01:09:38,000 --> 01:09:40,541 When was the last time Arjun asked, "You okay? 1115 01:09:40,666 --> 01:09:43,000 Do you need anything? Are you happy?" 1116 01:09:44,791 --> 01:09:46,458 Has he ever asked you that? 1117 01:09:47,416 --> 01:09:49,958 When was the last time you did something 1118 01:09:50,041 --> 01:09:51,583 that made you happy? 1119 01:09:52,875 --> 01:09:53,958 Come on, tell me! 1120 01:09:57,333 --> 01:09:59,750 You wake up every morning thinking, "What's on the menu today? 1121 01:09:59,833 --> 01:10:01,958 What nail polish color should I put on?" 1122 01:10:02,041 --> 01:10:04,625 You don't even see it, but you're turning into mom. 1123 01:10:09,541 --> 01:10:10,791 Shit. 1124 01:10:17,583 --> 01:10:19,583 What's wrong with you these days? 1125 01:10:31,333 --> 01:10:33,458 I did everything I could, Mom, 1126 01:10:34,458 --> 01:10:36,125 but it wasn't enough. 1127 01:10:38,833 --> 01:10:41,333 It's hard being a mother, darling. 1128 01:10:43,541 --> 01:10:44,750 Just look at me… 1129 01:10:46,041 --> 01:10:48,000 I'm still taking care of you. 1130 01:11:05,208 --> 01:11:10,083 What is this thing they call love? 1131 01:11:10,375 --> 01:11:15,583 An innocent punishment from above 1132 01:11:20,458 --> 01:11:24,750 What is this thing they call love? 1133 01:11:25,208 --> 01:11:29,458 An innocent punishment from above 1134 01:11:29,541 --> 01:11:32,458 The one who can't notice 1135 01:11:32,666 --> 01:11:36,125 The tears in my eyes 1136 01:11:38,791 --> 01:11:42,833 I'm upset 1137 01:11:43,791 --> 01:11:47,750 All my moments are filled with sorrow only 1138 01:11:49,000 --> 01:11:52,958 Even in the crowd 1139 01:11:53,791 --> 01:11:57,291 My heart feels lonely 1140 01:11:57,500 --> 01:12:00,916 Everywhere I go 1141 01:12:01,166 --> 01:12:05,000 It looks for you 1142 01:12:07,208 --> 01:12:10,916 With reason or without 1143 01:12:11,000 --> 01:12:14,625 It searches you 1144 01:12:57,166 --> 01:13:01,666 Stop being selfish for once 1145 01:13:01,875 --> 01:13:03,875 Give your mistakes 1146 01:13:03,958 --> 01:13:07,208 A learning chance 1147 01:13:12,083 --> 01:13:16,666 Stop being selfish for once 1148 01:13:16,791 --> 01:13:19,208 Give your mistakes 1149 01:13:19,291 --> 01:13:21,666 A learning chance 1150 01:13:21,791 --> 01:13:24,041 Do me a favor 1151 01:13:24,416 --> 01:13:29,291 Take my half-broken heart 1152 01:13:29,458 --> 01:13:34,000 Go ahead and tear it completely apart 1153 01:13:35,583 --> 01:13:39,416 My clouds 1154 01:13:40,458 --> 01:13:44,875 Have lost their every hue 1155 01:13:45,166 --> 01:13:49,583 And all my rains 1156 01:13:50,250 --> 01:13:54,041 Still belong to you 1157 01:13:54,166 --> 01:13:57,625 Everywhere I go 1158 01:13:57,708 --> 01:14:02,375 It looks for you 1159 01:14:03,666 --> 01:14:07,541 Needlessly, without any reason 1160 01:14:07,666 --> 01:14:10,875 It looks for you 1161 01:14:22,416 --> 01:14:23,458 STORY OF A BROKEN HEART 1162 01:14:43,708 --> 01:14:47,791 With reason or without… 1163 01:15:01,125 --> 01:15:02,250 What's this? 1164 01:15:03,166 --> 01:15:05,458 You don't have to return my "t-sirt". 1165 01:15:05,666 --> 01:15:06,708 It's okay. 1166 01:15:07,291 --> 01:15:09,458 It's yours, you should keep it. 1167 01:15:11,416 --> 01:15:12,666 Really? 1168 01:15:15,583 --> 01:15:16,958 Hmm. 1169 01:15:17,791 --> 01:15:19,958 So, how are you? 1170 01:15:20,583 --> 01:15:22,583 How's life? How's work? All good? 1171 01:15:22,708 --> 01:15:23,958 All good. 1172 01:15:24,625 --> 01:15:25,916 And you? 1173 01:15:26,625 --> 01:15:28,208 What can I say? 1174 01:15:29,083 --> 01:15:31,583 I've been roaming around the mountains. 1175 01:15:32,291 --> 01:15:34,208 I saw your photos. They looked good. 1176 01:15:34,333 --> 01:15:36,000 Then why didn't you like them? 1177 01:15:36,083 --> 01:15:37,666 They weren't that great. 1178 01:15:40,208 --> 01:15:41,541 You went alone? 1179 01:15:41,791 --> 01:15:43,916 Yeah. Who else would I go with? 1180 01:15:45,541 --> 01:15:47,333 With Sonia? 1181 01:15:47,416 --> 01:15:49,166 The one you had coffee with? 1182 01:15:52,583 --> 01:15:54,625 You are feeling jealous. 1183 01:15:54,791 --> 01:15:56,083 Nice. 1184 01:15:56,166 --> 01:15:57,333 Excuse me? 1185 01:15:57,416 --> 01:15:59,666 Why would I be jealous of her? 1186 01:15:59,958 --> 01:16:01,458 No way. 1187 01:16:02,166 --> 01:16:04,666 Then why are we even talking about her? 1188 01:16:05,708 --> 01:16:08,416 You know what, Shashank? I just came to return your t-shirt. 1189 01:16:08,500 --> 01:16:10,708 - Bye. - "Rosni", wait… 1190 01:16:11,208 --> 01:16:12,458 I mean… 1191 01:16:14,333 --> 01:16:15,458 Bye. 1192 01:16:22,291 --> 01:16:24,583 - Call them. - Will they get the plane tickets so soon? 1193 01:16:24,666 --> 01:16:27,416 Once they hear the good news, they'll rush over anyway. 1194 01:16:27,500 --> 01:16:29,750 Aunt Anu, Sister Guddu, Aunt Soma, Uncle Niraj… 1195 01:16:29,833 --> 01:16:31,625 What's up? Why is everyone gathered in the garden? 1196 01:16:31,708 --> 01:16:34,375 - We're making arrangements. - What for? 1197 01:16:34,458 --> 01:16:35,791 For something you did. 1198 01:16:35,875 --> 01:16:37,250 What did I do? 1199 01:16:37,500 --> 01:16:39,791 You should've told us you wanted to marry Shashank. 1200 01:16:39,875 --> 01:16:41,625 I kept fasting for your marriage for nothing. 1201 01:16:41,708 --> 01:16:43,583 At least we saved a ton on groceries. 1202 01:16:43,666 --> 01:16:45,875 - What nonsense! - Stop it! 1203 01:16:46,333 --> 01:16:47,625 Did you meet Shashank? 1204 01:16:47,708 --> 01:16:49,166 Did you? 1205 01:16:49,708 --> 01:16:50,791 Yes, I did. But… 1206 01:16:50,875 --> 01:16:54,041 - Did you have coffee with him? - Did you? 1207 01:16:54,166 --> 01:16:56,333 Yes, but it was just casual. 1208 01:16:56,458 --> 01:16:57,750 - Oh, just casual. - I see. 1209 01:16:57,833 --> 01:16:58,791 Hold on. 1210 01:16:58,875 --> 01:16:59,750 Go on. 1211 01:16:59,875 --> 01:17:02,125 - Straight to engagement, then? - Bittu! Password! 1212 01:17:02,208 --> 01:17:04,416 - You want to do it right away? - 0007. 1213 01:17:05,125 --> 01:17:06,708 Mom, tell me. 1214 01:17:07,041 --> 01:17:11,458 Does this hug look casual to you? 1215 01:17:14,166 --> 01:17:16,208 Doesn't look like it. 1216 01:17:16,708 --> 01:17:17,708 Oh, this! 1217 01:17:17,833 --> 01:17:19,750 - You are overthinking. I… - I had a word with him. 1218 01:17:19,833 --> 01:17:21,708 - Dad… - I spoke with Shashank's dad. 1219 01:17:21,791 --> 01:17:24,208 - Okay. - He's a good man. Really good. 1220 01:17:24,291 --> 01:17:26,958 He agreed they should get engaged right away and marry in a month or two. 1221 01:17:27,041 --> 01:17:30,083 Amazing! You've never worked this fast in your life. 1222 01:17:30,166 --> 01:17:32,416 That's the second time you've complimented me. 1223 01:17:32,500 --> 01:17:34,125 - Dad… - So happy for you, dear. 1224 01:17:34,208 --> 01:17:35,708 - So happy for you. - High five! 1225 01:17:35,791 --> 01:17:39,000 Well, I'm worried because they want the engagement immediately. 1226 01:17:39,083 --> 01:17:42,083 We need to sort out a lot of things. Book the venue… 1227 01:17:42,166 --> 01:17:44,291 You should just stay stuck to the couch. 1228 01:17:44,375 --> 01:17:45,375 Don't step out. 1229 01:17:45,541 --> 01:17:46,666 What? 1230 01:17:46,791 --> 01:17:47,833 Game! 1231 01:17:49,625 --> 01:17:50,875 I'll deal with you later. 1232 01:17:55,208 --> 01:17:56,166 Shashank! 1233 01:17:56,291 --> 01:17:57,500 Hello, "Rosni"? 1234 01:17:57,583 --> 01:18:00,583 I got a call from my dad. What did you tell your parents? 1235 01:18:00,666 --> 01:18:03,875 I didn't tell them anything. This stupid Bittu… 1236 01:18:04,458 --> 01:18:06,333 He saw us together at the cafe. 1237 01:18:06,541 --> 01:18:07,791 Oh! 1238 01:18:08,166 --> 01:18:11,083 Bittu's going to get a whacking from me. 1239 01:18:12,083 --> 01:18:14,458 Excuse me, he's my brother. 1240 01:18:14,666 --> 01:18:16,041 I can say whatever to him, 1241 01:18:16,125 --> 01:18:18,000 but you don't get to. Got it? 1242 01:18:23,666 --> 01:18:24,708 So… 1243 01:18:25,916 --> 01:18:27,708 I… I mean… 1244 01:18:29,041 --> 01:18:30,333 What do we do now? 1245 01:18:32,791 --> 01:18:34,916 L-Let's just do it. 1246 01:18:37,541 --> 01:18:38,666 Alright. 1247 01:18:39,583 --> 01:18:41,166 Let's go for it. 1248 01:18:44,208 --> 01:18:45,583 Are you "fure"? 1249 01:18:46,541 --> 01:18:48,416 A hundred percent "fure". 1250 01:19:05,708 --> 01:19:07,458 Hi… 1251 01:19:08,041 --> 01:19:09,666 Can we reduce the music, please? 1252 01:19:10,041 --> 01:19:12,291 It's such a beautiful day. 1253 01:19:12,791 --> 01:19:15,666 I mean, today is extra special. 1254 01:19:15,791 --> 01:19:20,083 The whole family is together after a very long time. 1255 01:19:20,541 --> 01:19:22,541 They've all known Roshni 1256 01:19:22,666 --> 01:19:25,500 since she was just a little girl. 1257 01:19:26,375 --> 01:19:28,958 So, Mr. Shashank Sharma, 1258 01:19:29,291 --> 01:19:32,291 my soon-to-be brother-in-law, 1259 01:19:32,416 --> 01:19:35,791 would you like to say a few words about your future wife? 1260 01:19:35,958 --> 01:19:38,875 Because trust me, once you're married 1261 01:19:39,083 --> 01:19:41,208 you will hardly get to say anything. 1262 01:19:41,541 --> 01:19:42,958 Come on, please. 1263 01:19:43,208 --> 01:19:44,291 Please. 1264 01:19:44,458 --> 01:19:46,625 Come on, Shashank. We all want to hear you. 1265 01:19:46,708 --> 01:19:47,875 Come on. 1266 01:19:47,958 --> 01:19:50,458 Brother-in-law! Brother-in-law! 1267 01:19:50,541 --> 01:19:53,250 - Brother-in-law, come on! - Come on. Please. 1268 01:19:53,333 --> 01:19:56,333 Speak up. You won't get a chance later. 1269 01:19:56,541 --> 01:19:59,458 - Come on, Shashank. - Speak up. 1270 01:20:00,166 --> 01:20:02,208 Come on. Please. 1271 01:20:04,375 --> 01:20:05,625 Come on. 1272 01:20:12,291 --> 01:20:14,083 - Hey! - Who is that? 1273 01:20:16,833 --> 01:20:18,583 I'd like him to speak on my behalf. 1274 01:20:18,708 --> 01:20:21,458 Today my brother's getting engaged! 1275 01:20:22,541 --> 01:20:25,291 Who can stop me now? 1276 01:20:25,375 --> 01:20:28,083 - Give me a huge round of applause! - He's a bit drunk. 1277 01:20:28,500 --> 01:20:30,500 - Applaud, please. - He seems drunk. 1278 01:20:30,708 --> 01:20:33,916 Shashank's always been the underdog. 1279 01:20:36,083 --> 01:20:37,166 Why is he barking? 1280 01:20:37,250 --> 01:20:39,583 He somehow always wins in the end. 1281 01:20:39,875 --> 01:20:42,250 He is a darling. 1282 01:20:42,666 --> 01:20:46,666 When he first told me about Roshni, 1283 01:20:47,083 --> 01:20:50,833 I swear to God, that's it. Period. 1284 01:20:51,541 --> 01:20:55,083 I told him straight away that she is the one. 1285 01:20:55,875 --> 01:20:58,833 - He said that? - And not to let her go. 1286 01:20:58,916 --> 01:21:01,125 He's drunk, so he's rambling. 1287 01:21:01,208 --> 01:21:02,875 Shashank told me, 1288 01:21:03,083 --> 01:21:06,041 that he was in love! 1289 01:21:06,916 --> 01:21:08,208 He seriously said that. 1290 01:21:08,291 --> 01:21:09,708 He tells me everything. 1291 01:21:10,208 --> 01:21:12,166 Every single thing… 1292 01:21:12,333 --> 01:21:14,791 When they met for the first time… 1293 01:21:15,958 --> 01:21:19,166 the clouds rolled in, lightning flashed, 1294 01:21:19,458 --> 01:21:23,333 and they just stared at each other. 1295 01:21:23,541 --> 01:21:26,791 - Roshni looked into Shashank's eyes… - Have you told him everything? 1296 01:21:26,875 --> 01:21:28,666 And she asked him 1297 01:21:28,791 --> 01:21:32,166 if he likes the rain. 1298 01:21:32,791 --> 01:21:34,916 - That's nothing, Uncle Deepak. - Stop it! 1299 01:21:35,000 --> 01:21:36,666 The first time… 1300 01:21:37,166 --> 01:21:39,958 - Shashank… - …when she went to his house… 1301 01:21:40,041 --> 01:21:41,416 Shashank! 1302 01:21:42,041 --> 01:21:44,583 - Should I tell them? - Will you stop him or should I? 1303 01:21:44,666 --> 01:21:46,166 Hey! 1304 01:21:46,583 --> 01:21:47,916 It's enough. 1305 01:21:48,250 --> 01:21:49,375 Mom, that's enough. 1306 01:21:49,458 --> 01:21:50,583 I made this on my own. 1307 01:21:50,666 --> 01:21:53,541 It's got turmeric, sandalwood, and saffron. 1308 01:21:53,666 --> 01:21:54,666 So expensive? 1309 01:21:54,791 --> 01:21:56,500 I should just eat it then. 1310 01:21:56,583 --> 01:21:59,416 Eat it, and it shows on your body; apply it, and it shows on your face. 1311 01:21:59,500 --> 01:22:00,666 Now keep quiet. 1312 01:22:03,333 --> 01:22:04,541 Can I get that? 1313 01:22:05,958 --> 01:22:07,166 It's Shashank. 1314 01:22:07,791 --> 01:22:09,291 - Hi, Shashank. - Oh! 1315 01:22:09,708 --> 01:22:11,250 Shashank, it's me! 1316 01:22:11,333 --> 01:22:12,500 Hi! 1317 01:22:14,458 --> 01:22:17,416 Can I have the next three nights with you? 1318 01:22:19,666 --> 01:22:21,333 What nonsense! 1319 01:22:21,791 --> 01:22:25,083 I've won a package tour for three nights, four days. 1320 01:22:25,166 --> 01:22:26,541 I don't want to go alone. 1321 01:22:26,666 --> 01:22:27,875 So, want to tag along? 1322 01:22:27,958 --> 01:22:29,458 Tag along? Seriously? 1323 01:22:29,750 --> 01:22:31,333 Have you forgotten my mom? 1324 01:22:31,416 --> 01:22:33,666 We're engaged, not married. 1325 01:22:34,541 --> 01:22:36,375 Hello, ma'am. 1326 01:22:36,458 --> 01:22:38,333 What time does the train leave, dear? 1327 01:22:41,666 --> 01:22:42,833 Roshni's joining you. 1328 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 She will, for sure. 1329 01:22:46,208 --> 01:22:47,541 Mom, are you sure? 1330 01:22:47,666 --> 01:22:48,916 Hmm. 1331 01:22:50,958 --> 01:22:52,208 Okay. 1332 01:22:52,875 --> 01:22:54,541 - Happy? - "Happy." 1333 01:22:54,666 --> 01:22:55,708 Okay, bye. 1334 01:22:55,833 --> 01:22:56,791 Bye. 1335 01:22:59,291 --> 01:23:00,333 Yes! 1336 01:23:30,583 --> 01:23:32,166 It's mom. 1337 01:23:33,208 --> 01:23:35,333 - Hi, Mom. - Have you guys reached, dear? 1338 01:23:35,416 --> 01:23:36,791 Yes, we have. 1339 01:23:36,875 --> 01:23:38,000 How's Kumaon? 1340 01:23:38,500 --> 01:23:39,333 Kumaon? 1341 01:23:39,458 --> 01:23:41,291 He's great. All grown up now. 1342 01:23:41,500 --> 01:23:44,083 He even asked why I didn't bring you along. 1343 01:23:44,791 --> 01:23:46,916 - I'll call you later. - Okay, bye. 1344 01:24:00,666 --> 01:24:01,916 Go, go, go… 1345 01:24:38,541 --> 01:24:41,791 Wow, it's so beautiful! 1346 01:24:49,583 --> 01:24:51,875 I love hotel rooms! 1347 01:24:51,958 --> 01:24:53,000 I love it! 1348 01:24:53,083 --> 01:24:55,125 The huge bed, the view… 1349 01:24:55,208 --> 01:24:56,916 Coffee machine on the side table, 1350 01:24:57,000 --> 01:24:59,916 and just press nine for room service. 1351 01:25:03,583 --> 01:25:06,416 What more could anyone ask for? 1352 01:25:06,875 --> 01:25:08,125 Huh? 1353 01:25:09,541 --> 01:25:10,708 Nothing. 1354 01:25:11,333 --> 01:25:12,458 Just you. 1355 01:25:13,041 --> 01:25:14,291 I only want you. 1356 01:25:39,041 --> 01:25:42,916 What should you do when love finds you? 1357 01:25:43,041 --> 01:25:47,166 No book will teach it to you 1358 01:25:51,041 --> 01:25:54,916 What should you do when love finds you? 1359 01:25:55,041 --> 01:25:58,666 No book will teach it to you 1360 01:25:58,958 --> 01:26:02,875 It feels like 1361 01:26:02,958 --> 01:26:06,458 My heart waited just for you 1362 01:26:06,666 --> 01:26:10,666 If this is a dream 1363 01:26:14,458 --> 01:26:18,416 If this is a dream 1364 01:26:18,500 --> 01:26:21,666 I never want to wake up 1365 01:26:21,833 --> 01:26:25,958 All day long, all night through 1366 01:26:26,041 --> 01:26:29,541 It's only me and you 1367 01:26:29,708 --> 01:26:33,958 All day long, all night through 1368 01:26:34,041 --> 01:26:38,833 It's only me and you 1369 01:27:17,791 --> 01:27:22,291 Our meetings are a beautiful delight 1370 01:27:25,666 --> 01:27:30,375 They feel like a festival, bright 1371 01:27:33,541 --> 01:27:38,291 When you are near, Everything feels alright 1372 01:27:41,666 --> 01:27:46,541 The world may be wrong, And we are right 1373 01:27:49,208 --> 01:27:52,916 Hold on tight to these sweet times 1374 01:27:53,041 --> 01:27:56,333 Don't let them fade or slip behind 1375 01:27:56,958 --> 01:28:00,916 Let's count the stars at night as we go 1376 01:28:01,041 --> 01:28:04,458 And let our endless talking flow 1377 01:28:05,041 --> 01:28:08,833 What should you do when love finds you? 1378 01:28:08,958 --> 01:28:12,708 No book will teach it to you 1379 01:28:13,000 --> 01:28:16,958 It feels like 1380 01:28:17,041 --> 01:28:20,500 My heart waited just for you 1381 01:28:20,583 --> 01:28:23,916 If this is a dream 1382 01:28:24,291 --> 01:28:28,666 I never want to wake up 1383 01:28:45,708 --> 01:28:49,958 All day long, all night through 1384 01:28:50,041 --> 01:28:53,666 It's only me and you 1385 01:28:53,833 --> 01:28:57,875 All day long, all night through 1386 01:28:57,958 --> 01:29:02,916 It's only me and you 1387 01:29:11,708 --> 01:29:12,791 Wow! Momos! 1388 01:29:12,875 --> 01:29:16,166 - Hold on! Stop! - Stop the truck, bro. 1389 01:29:18,291 --> 01:29:19,833 It's a momos kind of day! 1390 01:29:20,083 --> 01:29:21,958 - Vegetarian or non-vegetarian? - Both! 1391 01:29:22,041 --> 01:29:24,875 This weather and momos… 1392 01:29:25,000 --> 01:29:26,125 Yes! 1393 01:29:27,666 --> 01:29:29,541 Lovely. Thank you. 1394 01:29:31,791 --> 01:29:32,666 Enjoy. 1395 01:29:35,166 --> 01:29:36,541 Hmm, not bad. 1396 01:29:36,708 --> 01:29:40,291 I'm glad you like momos or I'd have called off our engagement. 1397 01:29:44,583 --> 01:29:45,458 Look over here. 1398 01:29:46,083 --> 01:29:46,916 Please. 1399 01:29:47,166 --> 01:29:48,166 I don't like it. 1400 01:29:49,166 --> 01:29:52,541 And what about this one? 1401 01:29:53,625 --> 01:29:54,791 You like this? 1402 01:29:55,083 --> 01:29:56,041 It's cute, right? 1403 01:29:58,458 --> 01:30:00,541 Who gave you permission to post my picture? 1404 01:30:01,291 --> 01:30:04,375 Well, I… I just wanted to announce our engagement. 1405 01:30:05,041 --> 01:30:07,208 So I posted it. Why is permission needed? 1406 01:30:07,291 --> 01:30:09,041 You do need to ask, Shashank. 1407 01:30:10,541 --> 01:30:13,833 Post your engagement, wedding, or even divorce photos if you want 1408 01:30:13,916 --> 01:30:16,083 but don't post mine. 1409 01:30:18,291 --> 01:30:19,916 What's the problem? 1410 01:30:20,791 --> 01:30:22,791 Can I ask you something, seriously? 1411 01:30:23,333 --> 01:30:26,541 Your DP's a sunrise, your wallpaper's a sunset. 1412 01:30:27,166 --> 01:30:30,541 There's more beautiful stuff in this world than sunrise and sunset. 1413 01:30:31,083 --> 01:30:32,208 Like you. 1414 01:30:33,833 --> 01:30:35,541 Why don't you post your pictures? 1415 01:30:37,291 --> 01:30:40,666 Because you love posting on social media and I don't. 1416 01:30:40,833 --> 01:30:41,958 I'm not that type. 1417 01:30:43,500 --> 01:30:44,541 "Rosni." 1418 01:30:51,666 --> 01:30:55,458 "Rosni", what's going on? 1419 01:31:36,250 --> 01:31:37,500 Pay attention… 1420 01:31:37,583 --> 01:31:40,291 I love the reason to be with you! 1421 01:31:41,458 --> 01:31:44,458 I love the reason to be with you 1422 01:31:44,541 --> 01:31:46,166 That ever since I met you 1423 01:31:46,291 --> 01:31:47,958 Every season feels new 1424 01:31:48,041 --> 01:31:49,458 Every season feels new! 1425 01:31:53,000 --> 01:31:54,125 How's it? 1426 01:31:56,875 --> 01:31:57,916 Bland. 1427 01:31:58,041 --> 01:31:59,958 I'm talking about the poetry. 1428 01:32:00,041 --> 01:32:01,291 Me too. 1429 01:32:02,583 --> 01:32:03,583 Funny. 1430 01:32:06,875 --> 01:32:07,791 Boss. 1431 01:32:10,291 --> 01:32:11,208 Hello? 1432 01:32:11,541 --> 01:32:12,666 Yes, sir. 1433 01:32:13,291 --> 01:32:15,458 Yes. All good. 1434 01:32:17,958 --> 01:32:19,250 What? 1435 01:32:20,750 --> 01:32:23,083 Yes, sir. But… 1436 01:32:23,541 --> 01:32:26,208 Yes, sir. I understand. 1437 01:32:27,166 --> 01:32:29,750 Yes, sir. Okay. Definitely. 1438 01:32:30,000 --> 01:32:31,125 Okay. 1439 01:32:32,041 --> 01:32:33,333 But, sir… 1440 01:32:39,291 --> 01:32:40,500 What's up? 1441 01:32:41,791 --> 01:32:43,083 Well… 1442 01:32:43,541 --> 01:32:45,333 - My boss called. - Okay. 1443 01:32:45,541 --> 01:32:46,583 There's a problem. 1444 01:32:47,500 --> 01:32:51,333 An important meeting just came up and I can't skip it. 1445 01:32:52,041 --> 01:32:53,125 We'll have to go back. 1446 01:32:53,208 --> 01:32:54,083 Huh? 1447 01:32:54,166 --> 01:32:55,791 What are you saying? 1448 01:32:56,458 --> 01:32:59,125 Did you tell him you're out of town for the long weekend? 1449 01:32:59,208 --> 01:33:02,041 I tried, but the call dropped. 1450 01:33:02,208 --> 01:33:03,541 Then call him back. 1451 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 There's no network. 1452 01:33:09,458 --> 01:33:11,500 - What do I do? - We're on the same carrier. 1453 01:33:11,583 --> 01:33:12,625 I've got full bars. 1454 01:33:12,708 --> 01:33:14,083 Call him. 1455 01:33:15,541 --> 01:33:16,833 Let it go. 1456 01:33:18,250 --> 01:33:20,208 - Why should I let it go? - We'll come back another time. 1457 01:33:20,291 --> 01:33:22,875 We're here, life is here. We can come another time. 1458 01:33:22,958 --> 01:33:25,583 - Just let it go. - Shashank, you do this always. 1459 01:33:25,666 --> 01:33:28,541 Just call him back. Tell him you can't make it. 1460 01:33:28,666 --> 01:33:29,583 Just call him. 1461 01:33:29,666 --> 01:33:31,625 You know what? You're actually scared. 1462 01:33:33,708 --> 01:33:36,125 What? Either leave or grab a chair and settle in. 1463 01:33:37,041 --> 01:33:38,333 I'm not scared. 1464 01:33:38,791 --> 01:33:40,083 Here, have some coffee. 1465 01:33:40,500 --> 01:33:42,416 Don't change the topic, Shashank. 1466 01:33:42,500 --> 01:33:44,458 If you're not scared, call him. 1467 01:33:45,875 --> 01:33:46,833 Call him. 1468 01:33:51,458 --> 01:33:52,625 - Shall I call him? - No, I'll call. 1469 01:33:52,708 --> 01:33:53,666 Go ahead. 1470 01:33:56,833 --> 01:33:58,833 I-I'm calling. 1471 01:33:59,291 --> 01:34:00,166 It's connecting. 1472 01:34:04,958 --> 01:34:05,875 Hello? 1473 01:34:05,958 --> 01:34:07,500 Sir, I can't make it. 1474 01:34:07,916 --> 01:34:09,666 No, sir. It's not possible. 1475 01:34:09,875 --> 01:34:12,083 - I'm on vacation with my family. - Perfect. 1476 01:34:12,166 --> 01:34:13,166 So… 1477 01:34:22,291 --> 01:34:23,666 Seriously? 1478 01:34:23,833 --> 01:34:25,166 You're laughing at me? 1479 01:34:26,166 --> 01:34:28,958 - You're making fun of me? - No, I'm not. 1480 01:34:29,166 --> 01:34:31,041 Fine. Go ahead, laugh it up. 1481 01:34:31,666 --> 01:34:34,583 I don't like being mocked. 1482 01:34:35,541 --> 01:34:36,791 I'm not mocking you. 1483 01:34:36,875 --> 01:34:38,458 I'm just trying to explain. 1484 01:34:38,583 --> 01:34:39,875 Of course. 1485 01:34:39,958 --> 01:34:42,458 My dad does the same at home, and my boss does it at office. 1486 01:34:42,541 --> 01:34:44,416 Why does nobody try to understand me? 1487 01:34:44,500 --> 01:34:46,500 I do understand you. 1488 01:34:46,583 --> 01:34:50,500 All I'm saying is, just call him and tell him you can't make it. 1489 01:34:50,583 --> 01:34:52,916 - It's simple. - It's not that simple. 1490 01:34:53,166 --> 01:34:55,000 This isn't your office, "Rosni", 1491 01:34:55,083 --> 01:34:57,583 where you can pop in anytime and wear whatever you want. 1492 01:34:57,666 --> 01:34:59,583 I have to wear a tie and work nine to five. 1493 01:34:59,666 --> 01:35:01,375 I have to report in and actually do the work. 1494 01:35:01,458 --> 01:35:03,291 You think I don't work? 1495 01:35:03,708 --> 01:35:05,166 You think my job's senseless? 1496 01:35:06,875 --> 01:35:08,916 But even so, Shashank, 1497 01:35:10,041 --> 01:35:11,458 if I were in your shoes, 1498 01:35:11,541 --> 01:35:15,583 I'd courageously tell my boss that I can't make it. 1499 01:35:15,875 --> 01:35:17,125 - Courage? - Yeah. 1500 01:35:17,291 --> 01:35:19,416 You don't get to lecture me about courage, "Rosni". 1501 01:35:19,500 --> 01:35:21,541 At least I meet people as I am. 1502 01:35:21,666 --> 01:35:25,416 I don't hide behind fake glasses like you. 1503 01:37:36,875 --> 01:37:38,250 Where are you? 1504 01:37:39,041 --> 01:37:40,166 Okay. 1505 01:37:40,291 --> 01:37:41,708 I'll be there soon. 1506 01:37:42,541 --> 01:37:43,708 Let me drop you home. 1507 01:37:43,875 --> 01:37:44,875 Never mind. 1508 01:37:57,875 --> 01:37:59,041 Let's go. 1509 01:38:46,541 --> 01:38:50,291 So, this is supposed to be our special edition? 1510 01:38:51,041 --> 01:38:53,541 This is how we're making it "special"? 1511 01:38:54,250 --> 01:38:55,250 Guys! 1512 01:38:55,333 --> 01:38:57,041 Is there a problem, Mandy? 1513 01:38:58,208 --> 01:38:59,666 Look at the color, Rosh. 1514 01:39:01,458 --> 01:39:04,208 One second. Karan, just open the other folder. 1515 01:39:04,291 --> 01:39:05,750 The model in the green top… 1516 01:39:05,833 --> 01:39:07,291 Seriously? 1517 01:39:07,666 --> 01:39:10,083 You think I'm talking about her outfit? 1518 01:39:10,333 --> 01:39:12,708 Try using your brain once in a while, sweetheart. 1519 01:39:14,666 --> 01:39:16,791 I'm speaking about her complexion. 1520 01:39:17,458 --> 01:39:19,708 She cannot be on this cover. 1521 01:39:19,875 --> 01:39:22,291 It is against company policy. 1522 01:39:22,458 --> 01:39:24,541 Why don't you get it, huh? 1523 01:39:24,666 --> 01:39:26,541 Why don't you just get it? 1524 01:39:29,291 --> 01:39:31,833 Because I don't give a damn about this company! 1525 01:39:34,708 --> 01:39:36,791 What is the company policy? 1526 01:39:36,875 --> 01:39:38,416 Who even makes these rules? 1527 01:39:41,708 --> 01:39:43,458 How the hell do you sleep at night 1528 01:39:43,541 --> 01:39:46,208 after churning out this bullshit day after day, Mandy? 1529 01:39:46,875 --> 01:39:49,625 Do you even realize what you're doing to the girls 1530 01:39:49,791 --> 01:39:52,458 who'll look at this photo 1531 01:39:52,541 --> 01:39:55,708 and live their whole lives thinking they're not good enough? 1532 01:39:57,666 --> 01:39:59,666 What are these beauty standards anyway? 1533 01:39:59,958 --> 01:40:02,166 Do we really need to keep fitting into them? 1534 01:40:03,041 --> 01:40:07,250 Why can't we write, 'Embrace your dark skin'? 1535 01:40:07,916 --> 01:40:10,250 Why can't we say, 'Your freckles, 1536 01:40:10,333 --> 01:40:13,416 acne, small boobs, big butt, 1537 01:40:13,500 --> 01:40:17,333 cellulite, flappy stomach, love handles, all of it is normal? 1538 01:40:17,458 --> 01:40:19,041 It's all real.' 1539 01:40:21,041 --> 01:40:23,041 Why can't we just say, 1540 01:40:23,125 --> 01:40:25,333 'Just be the way you are. 1541 01:40:25,541 --> 01:40:28,041 You are beautiful as you are. 1542 01:40:28,958 --> 01:40:30,291 You are enough.' 1543 01:40:33,333 --> 01:40:36,958 And the day you grow the guts to print that, 1544 01:40:37,458 --> 01:40:41,458 that's the day, you'll actually have a "special edition." 1545 01:40:46,333 --> 01:40:47,541 All the best. 1546 01:40:53,833 --> 01:40:54,958 I quit. 1547 01:41:27,666 --> 01:41:29,916 All these fights, arguments, making up, 1548 01:41:30,125 --> 01:41:32,000 pulling each other's leg are part of your life now. 1549 01:41:32,083 --> 01:41:36,166 You've basically signed up for a lifetime package. 1550 01:41:36,291 --> 01:41:37,458 Listen… 1551 01:41:40,041 --> 01:41:41,375 We guys… 1552 01:41:42,708 --> 01:41:44,916 We've got tough hearts. 1553 01:41:45,875 --> 01:41:47,208 Whereas girls… 1554 01:41:48,750 --> 01:41:51,458 their hearts are soft and delicate. 1555 01:41:52,875 --> 01:41:54,250 Got it? 1556 01:41:54,958 --> 01:41:57,083 So you've got to take the first step. 1557 01:41:57,291 --> 01:41:58,500 She won't come to you. 1558 01:41:59,333 --> 01:42:02,583 In a relationship, there's no give and take. 1559 01:42:03,000 --> 01:42:04,541 It's only give and give. 1560 01:42:04,875 --> 01:42:06,250 You don't take shit. 1561 01:42:06,500 --> 01:42:07,791 You just keep giving. 1562 01:42:08,166 --> 01:42:12,125 I've seen enough of this world since childhood. 1563 01:42:14,458 --> 01:42:15,583 Tell me something. 1564 01:42:16,875 --> 01:42:18,625 You've never been in love, 1565 01:42:19,291 --> 01:42:22,833 no girlfriend, not married either… 1566 01:42:23,708 --> 01:42:26,916 So where the hell are you getting all this great wisdom from? 1567 01:42:27,166 --> 01:42:28,583 I've got a lot of free time. 1568 01:42:28,666 --> 01:42:30,166 Write this down. 1569 01:42:30,291 --> 01:42:32,958 You'll have to go to her. She won't come to you. 1570 01:42:33,041 --> 01:42:35,541 And if she does, then tell me. mark my words. 1571 01:42:36,500 --> 01:42:38,958 Hey, dear! You got off work early today? 1572 01:42:39,541 --> 01:42:41,208 I took a permanent off from work. 1573 01:42:41,958 --> 01:42:43,291 I resigned. 1574 01:42:44,375 --> 01:42:45,791 - You resigned? - You resigned? 1575 01:42:45,875 --> 01:42:47,833 Mom, not now, please. 1576 01:42:50,875 --> 01:42:53,458 - What have you done to yourself, Naina? - Mom, where's Roshni? 1577 01:42:53,541 --> 01:42:55,791 She's in her room. What's going on with you? 1578 01:42:55,875 --> 01:42:57,541 Mom, not now, please. 1579 01:43:00,333 --> 01:43:01,750 Not now, please. 1580 01:43:05,791 --> 01:43:06,791 Naina? 1581 01:43:08,541 --> 01:43:09,541 What's wrong? 1582 01:43:16,541 --> 01:43:19,625 The bikini body I worked so hard for? 1583 01:43:19,708 --> 01:43:22,708 I starved, did intermittent fasting, did everything. 1584 01:43:23,166 --> 01:43:25,500 You know what Arjun told me when we got to Goa? 1585 01:43:25,583 --> 01:43:26,500 What? 1586 01:43:27,291 --> 01:43:28,541 That I look sick. 1587 01:43:30,458 --> 01:43:33,541 That's when I realized what the hell I was doing. 1588 01:43:35,041 --> 01:43:37,458 When I was five kilos heavier, he called me fat. 1589 01:43:37,541 --> 01:43:40,708 When I lost the weight, he called me sick. 1590 01:43:41,291 --> 01:43:42,333 - Naina. - I mean… 1591 01:43:44,583 --> 01:43:45,708 Seriously… 1592 01:43:46,041 --> 01:43:50,875 I can't spend my whole life fixing those five kilos. 1593 01:43:53,541 --> 01:43:54,875 I think… 1594 01:43:55,625 --> 01:43:58,250 I've been living with a goal 1595 01:43:59,458 --> 01:44:02,791 to make Arjun like me. 1596 01:44:04,958 --> 01:44:06,291 That's it. 1597 01:44:07,916 --> 01:44:09,166 But you know what? 1598 01:44:10,458 --> 01:44:11,916 No matter what I do, 1599 01:44:12,875 --> 01:44:15,000 I'm never good enough for him. 1600 01:44:15,583 --> 01:44:17,208 Never enough. 1601 01:44:19,083 --> 01:44:22,625 I can't even remember the last time I ate till I was full. 1602 01:44:23,458 --> 01:44:24,541 Naina… 1603 01:44:27,500 --> 01:44:28,541 Come on… 1604 01:44:31,291 --> 01:44:33,458 Sugarless teas, 1605 01:44:33,583 --> 01:44:37,541 millet bread, obsessing over the scale, 1606 01:44:37,666 --> 01:44:42,041 counting fats, carbohydrates and what not… 1607 01:44:42,166 --> 01:44:44,541 I'm losing my mind, Rosh. 1608 01:44:45,291 --> 01:44:46,791 I'm exhausted. 1609 01:44:47,291 --> 01:44:50,166 I can't live like this anymore. 1610 01:44:51,875 --> 01:44:55,541 No. I can't live like this. 1611 01:45:02,958 --> 01:45:04,458 He doesn't care. 1612 01:45:05,833 --> 01:45:07,083 Enough is enough. 1613 01:45:08,083 --> 01:45:09,541 You were right. 1614 01:45:10,666 --> 01:45:13,916 I kept changing myself for Arjun. 1615 01:45:17,458 --> 01:45:19,541 I didn't even realize it. 1616 01:45:20,875 --> 01:45:22,375 I don't even know… 1617 01:45:24,416 --> 01:45:25,708 who I am! 1618 01:45:27,666 --> 01:45:29,041 What do I like? 1619 01:45:32,166 --> 01:45:34,250 I don't know myself anymore. 1620 01:45:36,791 --> 01:45:39,291 I just don't know anything anymore. 1621 01:45:48,541 --> 01:45:49,791 But I'm happy… 1622 01:45:51,583 --> 01:45:53,583 that you've got Shashank in your life. 1623 01:45:55,458 --> 01:45:57,541 People like him are rare, Rosh. 1624 01:45:58,541 --> 01:46:00,333 It's very precious. 1625 01:46:01,666 --> 01:46:02,583 The way you are… 1626 01:46:02,666 --> 01:46:05,791 With your loose t-shirts, and flip-flops… 1627 01:46:06,666 --> 01:46:09,083 He loves you exactly the way you are. 1628 01:46:10,500 --> 01:46:11,541 Protect it. 1629 01:46:12,375 --> 01:46:13,875 Don't ever let him go. 1630 01:46:22,708 --> 01:46:23,958 You were right. 1631 01:46:24,541 --> 01:46:26,333 I was a fool. 1632 01:46:31,208 --> 01:46:33,083 I was talking rubbish. 1633 01:46:52,041 --> 01:46:54,166 I asked the lady, 1634 01:46:55,500 --> 01:46:57,416 what that tomato dish was. 1635 01:46:58,041 --> 01:46:59,458 You… 1636 01:47:02,833 --> 01:47:05,166 It's your house, you should answer the doorbell. 1637 01:47:14,375 --> 01:47:15,375 I'm coming! 1638 01:47:20,291 --> 01:47:21,875 There's no peace in my life. 1639 01:47:21,958 --> 01:47:24,000 The bells keep ringing all day. Who is it? 1640 01:47:24,083 --> 01:47:25,416 This isn't your father's… 1641 01:47:39,291 --> 01:47:40,208 "Rosni." 1642 01:47:46,833 --> 01:47:48,166 I told him so! 1643 01:47:54,083 --> 01:47:55,166 I love you. 1644 01:47:58,166 --> 01:48:00,666 I-I love you too. 1645 01:48:05,166 --> 01:48:09,500 Shashank, when I was 15, 1646 01:48:10,333 --> 01:48:13,500 I went to my cousin's wedding in Chandigarh. 1647 01:48:13,583 --> 01:48:15,666 I wore a pink lehenga. 1648 01:48:18,083 --> 01:48:20,208 My aunt said, "Look, 1649 01:48:21,500 --> 01:48:24,333 Roshni's smile is just like her mother's." 1650 01:48:25,291 --> 01:48:27,291 And you know what my mom said? 1651 01:48:29,083 --> 01:48:31,958 "But she's got her father's nose. 1652 01:48:32,958 --> 01:48:35,041 Naina is my carbon copy." 1653 01:48:36,458 --> 01:48:38,166 Everyone started laughing. 1654 01:48:41,958 --> 01:48:43,333 That day… 1655 01:48:45,416 --> 01:48:48,166 I felt like something was wrong with me, you know. 1656 01:48:48,291 --> 01:48:49,333 No. 1657 01:48:51,708 --> 01:48:56,416 From that day on, I started hiding behind these glasses. 1658 01:48:56,541 --> 01:49:01,416 I kept that 15-year-old Roshni hidden away, 1659 01:49:02,166 --> 01:49:06,708 thinking no matter what I do, I'll never be as pretty as Naina. 1660 01:49:07,333 --> 01:49:08,541 "Rosni…" 1661 01:49:08,666 --> 01:49:11,125 Shashank, whenever I look in the mirror… 1662 01:49:11,208 --> 01:49:12,958 They might've forgotten, 1663 01:49:13,583 --> 01:49:15,666 but I can still hear their laughter… 1664 01:49:15,791 --> 01:49:17,291 "Rosni…" 1665 01:49:21,541 --> 01:49:23,583 I guess I'm not that beautiful. 1666 01:49:24,875 --> 01:49:26,125 "Rosni." 1667 01:49:28,083 --> 01:49:30,916 When you look in the mirror, why don't you see what I see? 1668 01:49:32,500 --> 01:49:35,083 A crazy, stubborn, annoying girl 1669 01:49:35,791 --> 01:49:38,541 who is the most beautiful in the world to me. 1670 01:49:43,708 --> 01:49:46,208 I get it. I've been through my share too. 1671 01:49:46,583 --> 01:49:48,291 I flunked interviews. 1672 01:49:48,666 --> 01:49:50,666 I've been the butt of jokes. 1673 01:49:52,708 --> 01:49:55,875 As a kid I had a huge crush on "Silpa Setty," 1674 01:49:55,958 --> 01:49:58,416 but I lied and said I liked Kajol. 1675 01:50:00,041 --> 01:50:01,041 And… 1676 01:50:01,458 --> 01:50:04,000 I stood in front of the mirror for hours, 1677 01:50:04,083 --> 01:50:07,083 watched YouTube tutorials until I was dead tired, 1678 01:50:07,166 --> 01:50:10,041 and I still couldn't correct my pronunciation. 1679 01:50:12,666 --> 01:50:14,375 Tell me. What am I supposed to do? 1680 01:50:20,708 --> 01:50:22,458 You should marry me. 1681 01:50:34,958 --> 01:50:36,291 By the way, 1682 01:50:37,291 --> 01:50:40,208 aren't you going to treat me now that you quit your job? 1683 01:50:42,541 --> 01:50:47,333 So, I think I can break the big news for you all. 1684 01:50:48,708 --> 01:50:52,166 Do you know who's hosting this year's annual summit? 1685 01:50:55,333 --> 01:50:56,541 Korea? 1686 01:50:57,166 --> 01:50:58,291 No. 1687 01:50:59,166 --> 01:51:01,000 It's us, guys. 1688 01:51:01,083 --> 01:51:02,000 It's us! 1689 01:51:02,083 --> 01:51:04,583 People from all over Asia-Pacific are flying down to Mumbai. 1690 01:51:04,666 --> 01:51:06,916 It can't get any bigger than this. Yes! 1691 01:51:07,041 --> 01:51:09,666 And it's because of all of you, your hard work. 1692 01:51:09,875 --> 01:51:12,958 But we've still got a lot to do. Get ready, Shashank. Alright? 1693 01:51:13,041 --> 01:51:16,041 I don't want any complaints. Everything has to be perfect. 1694 01:51:16,250 --> 01:51:17,208 Right? 1695 01:51:17,625 --> 01:51:18,750 Play that again. 1696 01:51:19,166 --> 01:51:20,750 The numbers are looking good. 1697 01:51:21,500 --> 01:51:23,666 Superb. Well done. 1698 01:51:24,541 --> 01:51:26,541 Please try to understand. 1699 01:51:26,666 --> 01:51:28,541 I really can't do it. 1700 01:51:28,708 --> 01:51:31,458 Your promotion, your pay check, 1701 01:51:31,541 --> 01:51:34,666 everything depends on this. 1702 01:51:37,083 --> 01:51:38,833 - But I… - Think about me as well. 1703 01:51:40,000 --> 01:51:41,750 I'm also answerable to my seniors. 1704 01:51:46,291 --> 01:51:47,458 Sir… 1705 01:52:02,541 --> 01:52:03,541 Hello, friends. 1706 01:52:03,666 --> 01:52:08,125 Do you also struggle to pronounce 's' and 'sh' together? 1707 01:52:08,208 --> 01:52:10,500 Then roll your tongue back 1708 01:52:10,666 --> 01:52:14,541 and try making the 'sh' sound. 1709 01:52:14,666 --> 01:52:16,458 Let's repeat that. 1710 01:52:16,541 --> 01:52:17,791 Sa… 1711 01:52:19,500 --> 01:52:22,041 "See…" 1712 01:52:22,208 --> 01:52:23,291 "See." 1713 01:52:32,125 --> 01:52:33,083 Sh… 1714 01:52:33,166 --> 01:52:35,708 You've got to keep practicing it nonstop. 1715 01:52:35,958 --> 01:52:38,250 - "See." - So, once again… 1716 01:52:39,791 --> 01:52:44,416 "See." 1717 01:52:44,666 --> 01:52:45,666 "S…" 1718 01:52:46,041 --> 01:52:46,958 "Sa…" 1719 01:52:47,083 --> 01:52:48,166 "See." 1720 01:52:48,708 --> 01:52:52,250 "S…" 1721 01:52:52,458 --> 01:52:54,833 "See." 1722 01:53:40,333 --> 01:53:41,166 Hello? 1723 01:53:41,250 --> 01:53:44,083 Shashank, I've been calling you forever. Where are you? Can we meet today? 1724 01:53:44,166 --> 01:53:46,458 I'm not in the mood, "Rosni". 1725 01:53:46,583 --> 01:53:48,083 You'll get in the mood. 1726 01:53:48,166 --> 01:53:49,916 Just come home now. 1727 01:53:50,041 --> 01:53:51,166 - Okay, bye. - Well… 1728 01:53:59,458 --> 01:54:01,333 Shashank's here. Excuse me. 1729 01:54:02,041 --> 01:54:02,916 Hi! 1730 01:54:05,000 --> 01:54:05,833 Come. 1731 01:54:05,916 --> 01:54:09,625 I'm really sorry for calling you so urgently, Shashank. 1732 01:54:09,708 --> 01:54:10,833 I had no choice. 1733 01:54:10,916 --> 01:54:14,250 I wanted to share some good news with you. 1734 01:54:15,583 --> 01:54:16,791 Come on. 1735 01:54:16,875 --> 01:54:19,000 There isn't just one type of good news. 1736 01:54:19,541 --> 01:54:20,375 Grandma! 1737 01:54:20,458 --> 01:54:24,333 Actually, meet Roshni Shrivastav, 1738 01:54:24,875 --> 01:54:29,833 Senior Correspondent at BusinessBag.com! 1739 01:54:30,541 --> 01:54:32,750 Wow, congratulations! 1740 01:54:32,833 --> 01:54:34,041 Thank you. 1741 01:54:34,791 --> 01:54:36,541 Hold on! What did you say? 1742 01:54:36,666 --> 01:54:37,958 Congratulations? 1743 01:54:38,166 --> 01:54:40,541 Yeah, "congratulasons". What's wrong? 1744 01:54:41,041 --> 01:54:42,166 Nothing. 1745 01:54:45,291 --> 01:54:47,208 What are you hiding from me, Shashank? 1746 01:54:50,666 --> 01:54:51,750 I'm resigning. 1747 01:54:51,875 --> 01:54:53,000 What? 1748 01:54:58,791 --> 01:55:02,166 This year's annual conference is in Mumbai. 1749 01:55:02,666 --> 01:55:05,291 The whole South-Asia team will be there. 1750 01:55:05,541 --> 01:55:07,916 My boss wants me to present. 1751 01:55:08,458 --> 01:55:10,916 I can't do it, so I'm quitting. 1752 01:55:11,041 --> 01:55:12,500 Hang on a second. 1753 01:55:13,458 --> 01:55:16,541 You're resigning because you don't want to give a presentation? 1754 01:55:17,291 --> 01:55:20,083 Yes, I'm resigning because I don't want to give a "presentason". 1755 01:55:20,166 --> 01:55:23,416 How many jobs and bosses are you going to change, Shashank? 1756 01:55:23,500 --> 01:55:26,291 How many presentations are you planning to run away from? 1757 01:55:28,125 --> 01:55:29,500 You're really saying that? 1758 01:55:29,583 --> 01:55:32,500 You quit your job and now you're lecturing me for the same? 1759 01:55:32,875 --> 01:55:36,583 I quit because I had a problem with my job. 1760 01:55:36,958 --> 01:55:40,083 You're quitting because you have a problem with yourself. 1761 01:55:40,208 --> 01:55:41,916 Can't you see the difference? 1762 01:55:42,166 --> 01:55:44,916 Look, I've decided that I'm quitting. 1763 01:55:45,000 --> 01:55:47,041 No, you can't quit. 1764 01:55:47,458 --> 01:55:49,458 You can't just quit like this, Shashank. 1765 01:55:52,791 --> 01:55:56,375 We only got this far because of you. 1766 01:55:59,958 --> 01:56:02,750 Shashank, you're the hero of this love story. 1767 01:56:04,666 --> 01:56:06,833 How can a hero quit? 1768 01:56:08,666 --> 01:56:11,583 Those lines work in movies. 1769 01:56:11,791 --> 01:56:13,250 But this is reality. 1770 01:56:13,375 --> 01:56:15,208 And this is what reality looks like. 1771 01:56:15,958 --> 01:56:17,958 I've made my decision. I won't change my mind. 1772 01:56:18,041 --> 01:56:20,458 Shashank, you have to do this for us. 1773 01:56:20,750 --> 01:56:23,875 I can't marry a guy who lives in fear. 1774 01:56:25,166 --> 01:56:26,541 Fine, then don't marry me. 1775 01:56:30,666 --> 01:56:32,458 Good afternoon, everyone. 1776 01:56:33,125 --> 01:56:35,375 May I have your "attenson"… 1777 01:56:35,708 --> 01:56:37,791 "Attenson", please? 1778 01:56:38,500 --> 01:56:40,125 May I have your "attenson"… 1779 01:56:40,208 --> 01:56:41,708 "Attenson", please? 1780 01:56:41,916 --> 01:56:45,083 A company is an "instituson"… 1781 01:56:45,250 --> 01:56:47,625 "Attenson…" 1782 01:56:47,750 --> 01:56:49,500 A company is an "instituson"… 1783 01:56:49,583 --> 01:56:52,125 "Perfecs…" 1784 01:56:52,625 --> 01:56:54,625 "S…" 1785 01:56:55,875 --> 01:56:58,458 "Perfecsion." 1786 01:56:58,833 --> 01:57:01,333 Things are "essensial" in life! 1787 01:57:21,500 --> 01:57:23,541 Shashank Sharma. 1788 01:57:24,416 --> 01:57:26,583 It's your turn. 1789 01:57:30,833 --> 01:57:35,000 Dear Lord, let every heart light up 1790 01:57:35,083 --> 01:57:37,958 - May there be no fear… - Stop laughing! 1791 01:57:38,416 --> 01:57:41,458 Let me smile through the difficulties 1792 01:57:41,541 --> 01:57:44,166 And keep on walking here 1793 01:57:44,291 --> 01:57:48,500 Dear Lord, let every heart light up 1794 01:57:48,666 --> 01:57:52,083 - May there be no fear… - Stop it, kids! Quiet! 1795 01:57:52,166 --> 01:57:54,958 Let me smile through the difficulties 1796 01:57:55,083 --> 01:57:57,208 And keep on walking here 1797 01:57:57,291 --> 01:58:00,625 Dear Lord, let every heart light up 1798 01:58:00,708 --> 01:58:02,916 May there be no fear 1799 01:58:03,125 --> 01:58:06,500 Let me smile through the difficulties 1800 01:58:06,666 --> 01:58:09,416 And keep on walking here 1801 01:58:09,500 --> 01:58:13,791 Dear Lord, let every heart light up 1802 01:58:13,875 --> 01:58:17,125 May there be no fear 1803 01:58:25,208 --> 01:58:26,125 What! 1804 01:58:26,208 --> 01:58:27,291 Roshni? 1805 01:58:27,458 --> 01:58:28,666 Dad, did you see it? 1806 01:58:28,791 --> 01:58:30,250 Of course! 1807 01:58:30,750 --> 01:58:32,875 "Shashank Sharma from Mumbai 1808 01:58:32,958 --> 01:58:37,500 is the first prize winner of the international annual photography award 1809 01:58:37,583 --> 01:58:39,708 and it's clicked picture is being displayed 1810 01:58:39,791 --> 01:58:42,791 at the Asiatic Society." 1811 01:59:56,458 --> 01:59:58,583 Ma'am, is that you? 1812 02:00:41,666 --> 02:00:42,791 Anil. 1813 02:00:44,166 --> 02:00:45,375 Yes, sir? 1814 02:00:47,541 --> 02:00:48,791 Shashank has resigned. 1815 02:00:49,541 --> 02:00:50,375 What! 1816 02:00:51,291 --> 02:00:54,083 - Sir, can I call him once? - No. Not at all. 1817 02:00:54,166 --> 02:00:56,416 - Not anymore. - Mr. Shekhar, please, just one call. 1818 02:00:56,500 --> 02:00:58,666 You… you gear up and go. 1819 02:01:27,875 --> 02:01:29,291 Sir, ID please. 1820 02:01:30,625 --> 02:01:32,875 - Actually, I forgot it. - Sir? 1821 02:01:32,958 --> 02:01:35,416 Sorry, sir, no entry without an ID card. 1822 02:01:36,791 --> 02:01:38,375 My name's on the list. 1823 02:01:38,500 --> 02:01:40,333 Come with me, let's check. 1824 02:01:41,375 --> 02:01:42,416 What's your name? 1825 02:01:42,500 --> 02:01:43,875 Where did he go? Catch him! 1826 02:01:43,958 --> 02:01:46,458 Hello, ladies and gentlemen. 1827 02:01:46,541 --> 02:01:48,500 Hello. I'd like to extend a warm welcome 1828 02:01:48,583 --> 02:01:51,375 to all the distinguished guests 1829 02:01:51,458 --> 02:01:54,750 and attendees present here today. 1830 02:02:29,958 --> 02:02:31,333 Good morning, everyone. 1831 02:02:31,791 --> 02:02:32,791 I'm… 1832 02:02:35,083 --> 02:02:36,750 I'm "Sasank Sarma". 1833 02:02:38,458 --> 02:02:39,916 I've got a problem. 1834 02:02:41,166 --> 02:02:44,625 I pronounce 'sh' as 's', 1835 02:02:44,958 --> 02:02:48,791 and because of the worry that I might mispronounce "attension" 1836 02:02:48,875 --> 02:02:51,416 I spent my entire life in "hesitasion". 1837 02:02:53,041 --> 02:02:56,208 But today, in my dreams, I met seven-year-old "Sasank". 1838 02:02:56,500 --> 02:03:00,000 The "Sasank" who lived without uncertainty, without fear. 1839 02:03:01,291 --> 02:03:03,875 I felt as if he was asking me, 1840 02:03:05,041 --> 02:03:07,041 what has happened 1841 02:03:07,666 --> 02:03:09,291 and why I'm so scared. 1842 02:03:09,666 --> 02:03:12,291 Actually, honestly, I don't even know. 1843 02:03:13,083 --> 02:03:15,083 Maybe it's because I grew up. 1844 02:03:15,500 --> 02:03:18,208 I got this fear of what people think, 1845 02:03:18,958 --> 02:03:20,541 what they'll say… 1846 02:03:21,791 --> 02:03:23,791 Am I doing it right? 1847 02:03:24,291 --> 02:03:26,375 Is my hair okay? 1848 02:03:26,708 --> 02:03:27,958 Is my tie okay? 1849 02:03:30,791 --> 02:03:32,833 What about my "pronunciason"? 1850 02:03:34,833 --> 02:03:36,291 Where do I come from? 1851 02:03:36,875 --> 02:03:38,000 What do I think? 1852 02:03:38,833 --> 02:03:40,458 Can I dream? 1853 02:03:40,708 --> 02:03:41,791 Can I dream big? 1854 02:03:43,541 --> 02:03:44,666 I was scared. 1855 02:03:48,500 --> 02:03:49,625 But not anymore. 1856 02:03:51,666 --> 02:03:55,708 I want to thank the young "Sasank" 1857 02:03:55,958 --> 02:03:57,833 for helping me face my fears. 1858 02:04:03,916 --> 02:04:05,541 So today, I've decided 1859 02:04:06,458 --> 02:04:08,791 that I will speak freely. 1860 02:04:33,125 --> 02:04:35,583 So, ladies and gentlemen, 1861 02:04:35,666 --> 02:04:37,291 can we proceed? 1862 02:04:37,583 --> 02:04:39,583 So, here we begin. 1863 02:04:40,958 --> 02:04:44,083 A company is an "instituson" founded on trust and "devoson". 1864 02:04:44,666 --> 02:04:48,166 The workers of a company determine the strength and "potensial" of it. 1865 02:04:48,458 --> 02:04:50,166 I've been working here for the last five years, 1866 02:04:50,250 --> 02:04:53,166 and I've been so fortunate to be working with the most amazing team. 1867 02:04:53,250 --> 02:04:55,166 Trust through transparency, 1868 02:04:55,291 --> 02:04:56,958 the "distribusion" of sales… 1869 02:05:03,458 --> 02:05:07,125 Expanding into the rural areas. E-commerce with a rural twist. 1870 02:05:09,375 --> 02:05:10,625 …of our "wasing" machine. 1871 02:05:10,708 --> 02:05:12,666 Trust through transparency. 1872 02:05:13,291 --> 02:05:14,291 That's it. 1873 02:05:14,833 --> 02:05:16,041 Thank you. 1874 02:05:41,500 --> 02:05:43,083 I told you he's an underdog, 1875 02:05:43,166 --> 02:05:44,541 - but always wins in the end. - Yes! 1876 02:05:44,625 --> 02:05:46,375 That's a sixer, right out of the ground! 1877 02:05:46,458 --> 02:05:49,250 I deleted your resignation email without even reading it. 1878 02:05:49,541 --> 02:05:50,583 It's done. 1879 02:05:50,708 --> 02:05:54,458 - He did everything on his own. - Yes. 1880 02:05:55,875 --> 02:05:58,750 Anil, make sure everyone is taken care of… 1881 02:06:04,083 --> 02:06:06,291 I'm so proud of you, Shashank. 1882 02:06:10,125 --> 02:06:12,250 - "Rosni" Shrivastav… - Yes? 1883 02:06:13,125 --> 02:06:14,666 I, "Sasank Sarma", 1884 02:06:15,083 --> 02:06:17,833 in my right mind, want to ask you something. 1885 02:06:18,916 --> 02:06:19,958 Go ahead. 1886 02:06:22,458 --> 02:06:24,041 Will you marry me? 1887 02:06:26,500 --> 02:06:27,875 Of course! 1888 02:06:33,166 --> 02:06:34,291 I love you. 1889 02:06:35,666 --> 02:06:37,041 I love you too. 1890 02:07:44,166 --> 02:07:46,083 Well, did you like the "Decorasion"? 1891 02:07:46,166 --> 02:07:49,208 I love it! It's great! 1892 02:07:52,291 --> 02:07:53,833 What is this, Shashank? 1893 02:07:56,583 --> 02:07:58,791 I told them to write "Rosni weds Sasank", 1894 02:07:58,875 --> 02:08:01,375 and those idiots wrote "Rosni weds Sasank" instead! 1895 02:08:01,625 --> 02:08:03,041 What? 130640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.