Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:07,833
[Dramatic Instrumental]
[Muted Chatter]
2
00:00:07,877 --> 00:00:19,323
♪
3
00:00:19,367 --> 00:00:20,890
Delorme [Muted]:
John.
4
00:00:22,413 --> 00:00:24,415
You need to step away now.
5
00:00:27,244 --> 00:00:29,246
We have to do our work.
6
00:00:33,903 --> 00:00:35,905
You have to move.
7
00:00:38,603 --> 00:00:39,909
John.
8
00:00:42,999 --> 00:00:44,783
Why did you come
here tonight?
9
00:00:45,610 --> 00:00:46,916
She, uh-
10
00:00:49,092 --> 00:00:52,400
She left a note
saying she'd be here.
11
00:00:52,443 --> 00:00:54,010
Did she say why?
12
00:00:56,143 --> 00:00:57,927
Take photographs.
13
00:01:00,799 --> 00:01:02,062
Okay.
14
00:01:02,758 --> 00:01:04,107
Keep him here.
15
00:01:04,151 --> 00:01:05,978
Put him in your car
16
00:01:06,022 --> 00:01:08,068
the front seat.
17
00:01:08,111 --> 00:01:10,070
Get him a coffee.
18
00:01:10,113 --> 00:01:11,288
Fox:
Yeah.
19
00:01:14,422 --> 00:01:16,250
C'mon, sit down a minute.
20
00:01:18,600 --> 00:01:20,297
Detective Cardinal.
21
00:01:20,341 --> 00:01:22,343
I'm so sorry. [Echoing]
22
00:01:28,958 --> 00:01:30,960
Delorme:
Harris, bag her hands.
23
00:01:31,003 --> 00:01:32,266
We need to treat this
24
00:01:32,309 --> 00:01:33,963
like any other
suspicious death.
25
00:01:36,052 --> 00:01:38,054
Harris:
I'm gonna need some
room Detective.
26
00:01:49,892 --> 00:01:51,111
Come with me.
27
00:01:53,504 --> 00:01:58,466
[Pulsing Suspenseful Music]
28
00:01:58,509 --> 00:02:07,823
♪
29
00:02:07,866 --> 00:02:09,346
Go ahead.
30
00:02:14,351 --> 00:02:15,918
I'll be right there.
31
00:02:18,486 --> 00:02:22,490
[Rapid Breathing]
32
00:02:24,579 --> 00:02:25,884
[Exhales Sharply]
33
00:02:37,200 --> 00:02:38,419
McLeod:
Lise!
34
00:02:56,915 --> 00:02:58,917
I found the note in her bag.
35
00:03:09,885 --> 00:03:14,846
[Sombre Ethereal Music]
36
00:03:14,890 --> 00:03:24,856
♪
37
00:03:24,900 --> 00:03:34,953
♪
38
00:03:34,953 --> 00:03:40,959
♪
39
00:03:41,003 --> 00:03:42,787
Dyson: It's Catherine's handwriting?
40
00:03:49,098 --> 00:03:51,100
Had she been
behaving differently?
41
00:03:54,973 --> 00:03:56,975
I thought she was
off her meds.
42
00:04:00,414 --> 00:04:03,417
She was talking about
quitting therapy.
43
00:04:04,983 --> 00:04:06,246
But-
44
00:04:08,117 --> 00:04:09,423
we talked.
45
00:04:10,424 --> 00:04:11,381
She seemed-
46
00:04:11,425 --> 00:04:13,209
She seemed good.
47
00:04:14,471 --> 00:04:16,256
We need to get you home.
48
00:04:19,476 --> 00:04:20,782
Her car, uh-
49
00:04:21,783 --> 00:04:23,611
I don't know what to
do about her car.
50
00:04:23,654 --> 00:04:25,656
Dyson:
We'll take care of that.
51
00:04:26,222 --> 00:04:27,441
And you.
52
00:04:31,227 --> 00:04:33,011
You shouldn't be driving.
53
00:04:35,231 --> 00:04:36,450
Cardinal:
Yeah.
54
00:04:40,018 --> 00:04:41,498
Dyson:
Come on.
55
00:04:42,325 --> 00:04:44,153
I'll take you
home, Detective.
56
00:04:49,463 --> 00:04:55,338
[Sombre Instrumental]
57
00:04:55,382 --> 00:04:57,166
Cardinal:
Kelly. It's Dad.
58
00:05:00,256 --> 00:05:01,475
Your, uh-
59
00:05:06,480 --> 00:05:08,264
You need to come home.
60
00:05:12,094 --> 00:05:16,316
["Familiar" by Agnes Obel]
61
00:05:16,359 --> 00:05:18,056
♪
62
00:05:18,100 --> 00:05:21,669
♪ Took a walk to the
summit at night, ♪
63
00:05:21,712 --> 00:05:24,324
♪ you and I
64
00:05:24,367 --> 00:05:28,676
To burn a hole in the old rip of the familiar, ♪
65
00:05:28,719 --> 00:05:32,201
♪ you and I
66
00:05:32,244 --> 00:05:35,726
♪ And the dark was
opening wide, ♪
67
00:05:35,770 --> 00:05:38,860
♪ do or die
68
00:05:38,903 --> 00:05:47,999
♪
69
00:05:48,043 --> 00:05:53,004
[Ethereal Instrumental]
70
00:05:53,048 --> 00:06:03,058
♪
71
00:06:03,101 --> 00:06:10,065
♪
72
00:06:10,108 --> 00:06:11,893
Kelly:
You took that?
73
00:06:13,416 --> 00:06:15,505
People always look
better in pictures
74
00:06:15,549 --> 00:06:17,333
taken by people
who love them.
75
00:06:18,769 --> 00:06:21,032
Cardinal: She hated having her picture taken.
76
00:06:21,076 --> 00:06:22,556
Kelly: Yeah, she didn't like herself.
77
00:06:22,599 --> 00:06:24,384
Cardinal:
That's not true.
78
00:06:24,427 --> 00:06:26,255
All evidence to the contrary.
79
00:06:31,129 --> 00:06:32,392
I'm sorry.
80
00:06:35,656 --> 00:06:38,441
It's just I'm mad at her and I
can't believe that you're not.
81
00:06:41,357 --> 00:06:43,098
Are you okay Dad?
82
00:06:45,013 --> 00:06:46,580
Can you do this?
83
00:06:47,494 --> 00:06:48,756
Cardinal:
I'm fine.
84
00:06:50,584 --> 00:06:51,802
it's just-
85
00:06:52,455 --> 00:06:53,674
my feet hurt.
86
00:06:54,283 --> 00:06:56,154
New shoes.
87
00:06:56,198 --> 00:06:57,895
Take them off.
88
00:06:57,939 --> 00:07:00,245
I'm not seeing your
mother off in socks.
89
00:07:00,289 --> 00:07:01,812
She'd want you to
be comfortable.
90
00:07:01,856 --> 00:07:03,118
[Cardinal Chuckles]
91
00:07:10,212 --> 00:07:12,910
[Soft Classical Music]
92
00:07:12,954 --> 00:07:14,216
How's your sister?
93
00:07:15,478 --> 00:07:17,132
She's not good.
94
00:07:17,175 --> 00:07:18,568
She's got a couple
of weeks left.
95
00:07:18,612 --> 00:07:19,830
Maybe days.
96
00:07:21,310 --> 00:07:22,311
I'm sorry.
97
00:07:23,791 --> 00:07:26,794
So you decided against
the NIS training?
98
00:07:30,188 --> 00:07:31,276
Yeah.
99
00:07:31,320 --> 00:07:33,322
Yeah, well, maybe
it's just as well,
100
00:07:33,365 --> 00:07:35,280
with everything
that's going on.
101
00:07:35,324 --> 00:07:42,374
[Soft Classical Music]
102
00:07:42,418 --> 00:07:48,119
[Dramatic Instrumental]
103
00:07:48,163 --> 00:07:49,381
Dr. Bell [Muted]:
John?
104
00:07:51,906 --> 00:07:53,473
I can let you be alone.
105
00:07:53,516 --> 00:07:54,691
No.
106
00:07:55,257 --> 00:07:57,520
Plenty of time for that.
107
00:07:57,564 --> 00:08:00,349
Dr. Bell, thanks for coming.
108
00:08:00,392 --> 00:08:02,307
I won't ask how
you're doing.
109
00:08:02,351 --> 00:08:03,874
But I want to
offer my help,
110
00:08:03,918 --> 00:08:05,702
if there's anything at all-
111
00:08:06,268 --> 00:08:07,487
You saw her,
112
00:08:08,662 --> 00:08:10,185
right before.
113
00:08:10,228 --> 00:08:12,274
We had a session, yes.
114
00:08:14,232 --> 00:08:16,147
She tell you what
happened between us
115
00:08:16,191 --> 00:08:17,322
in Toronto?
116
00:08:17,366 --> 00:08:18,410
Yes.
117
00:08:19,455 --> 00:08:22,197
But she also told
me you'd made up.
118
00:08:22,240 --> 00:08:24,242
She felt good
about you two.
119
00:08:26,244 --> 00:08:28,203
There were no signs,
120
00:08:28,246 --> 00:08:29,421
none that I could see,
121
00:08:29,465 --> 00:08:31,641
I-I would have taken steps.
122
00:08:31,685 --> 00:08:33,251
So then-
123
00:08:33,295 --> 00:08:35,079
something happened
afterward then,
124
00:08:36,690 --> 00:08:38,474
something to trigger her.
125
00:08:39,388 --> 00:08:41,216
She always had to
struggle, John,
126
00:08:41,259 --> 00:08:43,044
you know that.
127
00:08:43,610 --> 00:08:45,394
Helen:
It was a beautiful service.
128
00:08:46,438 --> 00:08:49,224
So many people
loved Catherine.
129
00:08:50,965 --> 00:08:52,444
But of course they did,
130
00:08:52,488 --> 00:08:54,272
she was special.
131
00:08:58,320 --> 00:08:59,669
Ah-
132
00:08:59,713 --> 00:09:00,670
People are leaving.
133
00:09:00,714 --> 00:09:01,976
I-I should-
134
00:09:03,064 --> 00:09:04,326
say my goodbyes.
135
00:09:13,596 --> 00:09:16,077
[Soft Engine Humming]
136
00:09:16,120 --> 00:09:18,122
Kelly:
I don't wanna go
inside just yet.
137
00:09:18,949 --> 00:09:20,734
You want to take a walk?
138
00:09:22,300 --> 00:09:23,563
Cardinal:
I need to-
139
00:09:24,607 --> 00:09:25,782
lie down.
140
00:09:40,014 --> 00:09:45,976
[Suspenseful Instrumental]
141
00:09:46,020 --> 00:09:56,030
♪
142
00:09:56,073 --> 00:10:06,040
♪
143
00:10:14,962 --> 00:10:20,358
[Melancholy Instrumental]
144
00:10:20,402 --> 00:10:30,412
♪
145
00:10:30,455 --> 00:10:40,509
♪
146
00:10:40,509 --> 00:10:50,432
♪
147
00:10:50,475 --> 00:11:00,529
♪
148
00:11:00,529 --> 00:11:07,536
♪
149
00:11:07,579 --> 00:11:12,541
[Ominous Instrumental]
150
00:11:12,584 --> 00:11:20,592
♪
151
00:11:23,900 --> 00:11:28,513
[Ethereal Instrumental]
152
00:11:28,557 --> 00:11:36,043
♪
153
00:11:36,086 --> 00:11:44,094
[Buzzing]
154
00:11:47,750 --> 00:11:48,708
Randall:
Island Road house.
155
00:11:48,751 --> 00:11:49,926
One hour.
156
00:11:51,058 --> 00:11:52,755
I don't know if
I can do one,
157
00:11:52,799 --> 00:11:55,018
but maybe two?
158
00:11:55,062 --> 00:11:56,019
Randall:
Park down the road,
159
00:11:56,063 --> 00:11:57,847
like last time, all right?
160
00:11:57,891 --> 00:11:58,848
Okay.
161
00:11:58,892 --> 00:12:00,154
Bye.
162
00:12:21,349 --> 00:12:27,094
[Suspenseful Instrumental]
163
00:12:27,137 --> 00:12:37,147
♪
164
00:12:37,191 --> 00:12:47,244
♪
165
00:12:47,244 --> 00:13:01,432
♪
166
00:13:01,476 --> 00:13:03,478
[Footsteps]
167
00:13:09,310 --> 00:13:10,790
Anyone see you?
168
00:13:11,965 --> 00:13:13,662
Sam:
No one's around anymore.
169
00:13:13,705 --> 00:13:14,968
Summer's over.
170
00:13:29,199 --> 00:13:34,161
[Dramatic Instrumental]
171
00:13:34,204 --> 00:13:46,564
♪
172
00:13:46,608 --> 00:13:53,397
[Rolling Thunder]
173
00:13:53,441 --> 00:13:55,225
[Exhales Deeply]
[Clears Throat]
174
00:13:58,620 --> 00:14:00,404
[Sighs]
175
00:14:05,018 --> 00:14:08,021
Randall:
Oh, no no no no no no no.
176
00:14:08,717 --> 00:14:10,110
Sam:
You're leaving?
177
00:14:10,153 --> 00:14:11,415
I thought we could
order in some food-
178
00:14:11,459 --> 00:14:13,156
Randall:
I'm, uh,
179
00:14:13,200 --> 00:14:14,157
I'm late for
dinner again.
180
00:14:14,201 --> 00:14:16,246
This can't keep happening.
181
00:14:17,247 --> 00:14:18,945
Randall.
182
00:14:18,988 --> 00:14:20,555
Randall:
I don't even have time
to take a shower.
183
00:14:23,906 --> 00:14:25,168
Can you wait
before you go out?
184
00:14:25,212 --> 00:14:26,474
Sam:
Randall.
185
00:14:27,257 --> 00:14:29,346
Can we maybe hang out
for more than an hour
186
00:14:29,390 --> 00:14:30,913
together some time?
187
00:14:30,957 --> 00:14:33,089
Yes, I'm-I'm
working on that.
188
00:14:33,133 --> 00:14:34,395
Just not tonight.
189
00:14:35,048 --> 00:14:36,179
Okay?
190
00:14:36,223 --> 00:14:37,267
[Sighs]
191
00:14:37,311 --> 00:14:38,573
Okay.
192
00:14:43,404 --> 00:14:44,666
Blanket.
193
00:14:48,583 --> 00:14:49,801
[Sighs]
194
00:14:56,286 --> 00:14:57,287
Thank you.
195
00:15:00,334 --> 00:15:01,596
Bye.
196
00:15:09,299 --> 00:15:10,300
[Sighs]
197
00:15:13,303 --> 00:15:14,957
[Door Opening]
198
00:15:15,001 --> 00:15:15,915
Male #1:
Wow. That is one
hell of a view.
199
00:15:15,958 --> 00:15:18,221
[Footsteps]
200
00:15:18,265 --> 00:15:19,266
Irena:
Wow, so big!
201
00:15:19,309 --> 00:15:20,789
Male #1:
It's a nice place.
202
00:15:20,832 --> 00:15:22,312
Is it hers?
203
00:15:22,356 --> 00:15:24,575
Male #2 [Faintly]:
No. It's mine.
204
00:15:24,619 --> 00:15:26,229
Male #1: Where is she?
[Dramatic Music]
205
00:15:26,273 --> 00:15:28,057
Male #2:
Oh, she's not coming.
206
00:15:28,101 --> 00:15:30,930
She asked me to handle this.
207
00:15:30,973 --> 00:15:32,932
So please, sit down.
208
00:15:35,282 --> 00:15:37,762
Male #1:
That's not what
we discussed.
209
00:15:37,806 --> 00:15:40,113
Do you have the
money? Yes?
210
00:15:40,156 --> 00:15:42,289
Male #2:
Yes, I have the money.
211
00:15:42,332 --> 00:15:43,899
Irena:
Then let's celebrate.
212
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
Man #2:
Y'know, I'm having
second thoughts.
213
00:15:44,987 --> 00:15:46,858
Irena:
About what?
214
00:15:46,902 --> 00:15:49,426
Male #2: oman, I think you should go nd get the guns right now.
215
00:15:49,470 --> 00:15:51,167
Male #1:
Put that thing away.
216
00:15:51,211 --> 00:15:52,777
Male #2:
If you don't I'm
gonna kill her -
217
00:15:52,821 --> 00:15:55,258
I'm gonna kill her
right in front of you.
218
00:15:55,302 --> 00:15:58,305
Irena:
Stop it! People
know we're here.
219
00:15:58,348 --> 00:15:59,784
Man #1:
Irena, run!
220
00:15:59,828 --> 00:16:01,482
[Irena Screaming]
[Gun Shot]
221
00:16:01,525 --> 00:16:02,526
Male #1:
No! No!
222
00:16:02,570 --> 00:16:04,137
[Gun Shot]
[Irena Screaming]
223
00:16:04,180 --> 00:16:05,268
[Gun Shot]
224
00:16:05,312 --> 00:16:08,445
[Panicked Breathing]
225
00:16:08,489 --> 00:16:12,710
[Suspenseful Music]
226
00:16:12,754 --> 00:16:14,364
[Gun Shot]
227
00:16:14,408 --> 00:16:15,626
[Glass Breaking]
228
00:16:15,670 --> 00:16:20,327
[Tense Uptempo instrumental]
229
00:16:20,370 --> 00:16:21,632
♪
230
00:16:21,676 --> 00:16:22,633
[Glass Breaking]
231
00:16:22,677 --> 00:16:29,684
[Panicked Yelping]
232
00:16:36,517 --> 00:16:41,478
[Heavy Breathing]
[Tense Instrumental]
233
00:16:41,522 --> 00:16:44,481
♪
234
00:16:44,525 --> 00:16:46,527
[Gun Shots]
235
00:16:48,703 --> 00:16:50,009
[Gun Shot]
236
00:16:53,186 --> 00:16:56,319
[Sinister Instrumental]
237
00:16:56,363 --> 00:17:01,324
[Dramatic Music]
238
00:17:01,368 --> 00:17:11,334
♪
239
00:17:11,378 --> 00:17:21,431
♪
240
00:17:21,431 --> 00:17:31,354
♪
241
00:17:31,398 --> 00:17:46,065
♪
242
00:17:46,108 --> 00:17:50,982
[Whimpering]
243
00:17:54,943 --> 00:17:59,904
[Ethereal Instrumental]
244
00:17:59,948 --> 00:18:08,739
♪
245
00:18:08,783 --> 00:18:09,784
[Knocking]
246
00:18:09,827 --> 00:18:13,831
[Footsteps]
247
00:18:17,661 --> 00:18:18,662
Hey.
248
00:18:19,272 --> 00:18:20,838
Catherine's things,
249
00:18:20,882 --> 00:18:22,666
like you requested.
250
00:18:23,624 --> 00:18:25,365
They've been released.
251
00:18:45,646 --> 00:18:48,953
This means no
further investigation.
252
00:18:48,997 --> 00:18:50,999
The coroner's ruling
of suicide holds.
253
00:18:53,480 --> 00:18:54,742
Yes.
254
00:18:57,353 --> 00:18:59,355
Did you get any more
of those cards?
255
00:19:03,185 --> 00:19:05,013
They seem to have stopped.
256
00:19:05,840 --> 00:19:06,667
Delorme:
Like I said,
257
00:19:06,710 --> 00:19:08,277
probably just some ass
258
00:19:08,321 --> 00:19:10,323
who wanted to feel
power over a cop.
259
00:19:17,025 --> 00:19:21,986
[Bittersweet Instrumental]
260
00:19:22,030 --> 00:19:25,294
♪
261
00:19:25,338 --> 00:19:27,688
You can start next
week if you want.
262
00:19:27,731 --> 00:19:29,777
Take some time.
263
00:19:30,343 --> 00:19:32,345
No. I'm sick of
being on leave.
264
00:19:34,782 --> 00:19:36,871
Need to be busy.
265
00:19:44,705 --> 00:19:46,750
Delorme:
Do you want to
drive in together?
266
00:19:52,800 --> 00:19:53,844
No.
267
00:19:53,888 --> 00:19:55,672
I'll drive.
268
00:19:55,716 --> 00:19:56,717
I'll see you there.
269
00:19:56,760 --> 00:19:57,761
Okay.
270
00:19:58,806 --> 00:20:03,680
[Pulsing Suspenseful Music]
271
00:20:03,724 --> 00:20:08,119
♪
272
00:20:08,163 --> 00:20:09,860
Hey, what's going on?
273
00:20:09,904 --> 00:20:10,731
Sam:
We need to talk.
274
00:20:10,774 --> 00:20:12,689
I need to see you.
275
00:20:12,733 --> 00:20:14,343
Later. I promise.
I'll call you.
276
00:20:14,387 --> 00:20:15,649
Sam:
No, listen.
277
00:20:17,912 --> 00:20:19,914
Something happened
at the house.
278
00:20:20,741 --> 00:20:22,046
Randall:
Well, what do you mean?
279
00:20:22,090 --> 00:20:23,744
Did-did someone see you?
280
00:20:23,787 --> 00:20:25,354
Sam:
People came in and
281
00:20:25,398 --> 00:20:27,051
they were arguing.
282
00:20:27,095 --> 00:20:29,445
I heard gunshots.
283
00:20:29,489 --> 00:20:31,752
Someone chased me.
284
00:20:31,795 --> 00:20:32,796
Randall:
Just one sec.
285
00:20:35,799 --> 00:20:37,584
Gunshots?
286
00:20:37,627 --> 00:20:38,889
Are you okay?
287
00:20:38,933 --> 00:20:40,413
Sam:
He tried to kill me.
288
00:20:40,456 --> 00:20:42,241
He shot my car.
289
00:20:44,765 --> 00:20:48,464
Randall, we need to
go to the police.
290
00:20:48,508 --> 00:20:50,597
Just, now don't
do anything yet.
291
00:20:50,640 --> 00:20:53,252
I-I'll-I'll figure
something out.
292
00:20:53,295 --> 00:20:54,818
We can get through this.
293
00:20:54,862 --> 00:20:55,819
But I gotta go.
294
00:20:55,863 --> 00:20:59,910
Just wait for my call, okay?
295
00:20:59,954 --> 00:21:01,260
Trust me, Sam.
296
00:21:02,130 --> 00:21:03,653
Okay. Bye.
297
00:21:18,320 --> 00:21:23,282
[Ominous Instrumental]
298
00:21:23,325 --> 00:21:29,418
♪
299
00:21:29,462 --> 00:21:31,246
Dyson:
It's good to have you back.
300
00:21:32,465 --> 00:21:34,467
I'm sorry to hear
about your sister.
301
00:21:45,869 --> 00:21:46,870
Thanks.
302
00:21:49,177 --> 00:21:50,831
Delorme:
Three different ATMs,
303
00:21:50,874 --> 00:21:51,962
three victims,
304
00:21:52,006 --> 00:21:53,790
all in the last week.
305
00:21:53,834 --> 00:21:55,314
Cardinal:
And he escapes how?
306
00:21:57,011 --> 00:21:58,142
Delorme:
We think he parks a
getaway car nearby
307
00:21:58,186 --> 00:21:59,840
but nobody's seen it.
308
00:21:59,883 --> 00:22:01,711
Cardinal:
What can I do to help?
309
00:22:01,755 --> 00:22:03,322
Can I speak to you?
310
00:22:03,931 --> 00:22:05,193
Delorme:
Yep.
311
00:22:07,891 --> 00:22:09,850
We have a situation
on Island Road.
312
00:22:09,893 --> 00:22:11,678
I want you to
take the lead.
313
00:22:11,721 --> 00:22:13,854
Shouldn't I stay
on the ATM thing?
314
00:22:13,897 --> 00:22:16,160
It's his first day back.
315
00:22:16,204 --> 00:22:17,988
This looks like a mess.
316
00:22:18,032 --> 00:22:19,512
He's not ready.
317
00:22:21,905 --> 00:22:22,906
Okay.
318
00:22:30,871 --> 00:22:32,568
Cardinal,
319
00:22:32,612 --> 00:22:34,222
ride with me.
320
00:22:35,528 --> 00:22:40,489
[Dramatic Instrumental]
321
00:22:40,533 --> 00:22:50,499
♪
322
00:22:50,543 --> 00:22:55,504
♪
323
00:22:55,548 --> 00:23:00,509
[Ominous Instrumental]
324
00:23:00,553 --> 00:23:05,862
♪
325
00:23:05,906 --> 00:23:08,561
Cardinal:
Looks like the bodies were
326
00:23:08,604 --> 00:23:10,519
dragged out.
327
00:23:10,563 --> 00:23:12,565
Delorme:
There's more blood
on the carpet here.
328
00:23:13,957 --> 00:23:14,915
Cardinal:
Bullet hole.
329
00:23:14,958 --> 00:23:16,873
Brain matter over here.
330
00:23:16,917 --> 00:23:18,962
That's one victim.
331
00:23:19,006 --> 00:23:20,573
Delorme:
Another one over there.
332
00:23:22,575 --> 00:23:24,577
At least two people
died in this house.
333
00:23:26,448 --> 00:23:28,189
So where are the bodies?
334
00:23:35,109 --> 00:23:37,111
Mail said the Schumachers.
335
00:23:38,460 --> 00:23:39,983
It's a handgun,
336
00:23:40,027 --> 00:23:41,071
looks like nine millimetres,
337
00:23:41,115 --> 00:23:42,638
same as the casings.
338
00:23:42,682 --> 00:23:44,727
Another round in there.
339
00:23:44,771 --> 00:23:47,730
Inside, we've got prints
around the jimmied door.
340
00:23:47,774 --> 00:23:49,906
Same ones on the
broken picture,
341
00:23:49,950 --> 00:23:51,212
one of the glasses,
342
00:23:51,255 --> 00:23:52,909
and a partial on
a bullet casing.
343
00:23:52,953 --> 00:23:54,781
Delorme:
But he's not in the system.
344
00:23:54,824 --> 00:23:56,652
So, victims knew the killer,
345
00:23:56,696 --> 00:23:57,827
they had a drink with him,
346
00:23:57,871 --> 00:23:58,828
and then what?
347
00:23:58,872 --> 00:23:59,960
Something happens.
348
00:24:00,003 --> 00:24:02,832
Someone gets upset.
349
00:24:02,876 --> 00:24:05,095
A struggle.
350
00:24:05,139 --> 00:24:06,140
A gun comes out.
351
00:24:07,837 --> 00:24:10,100
Cardinal:
Unlikely meant to
go down that way,
352
00:24:10,144 --> 00:24:11,406
but once it did,
353
00:24:11,972 --> 00:24:14,017
no hesitation.
354
00:24:14,061 --> 00:24:16,106
Two head shots.
355
00:24:16,150 --> 00:24:17,368
Harris:
Survivor hid under here
356
00:24:17,412 --> 00:24:18,631
during the killings.
357
00:24:18,674 --> 00:24:20,110
We got a long,
black hair,
358
00:24:20,154 --> 00:24:21,677
blue fibres on the quilt.
359
00:24:21,721 --> 00:24:24,288
Prints, also not
in the system.
360
00:24:24,332 --> 00:24:26,160
And blood on the sill.
361
00:24:26,203 --> 00:24:28,162
Also, some prints
on the headboard
362
00:24:28,205 --> 00:24:29,990
don't match the others.
363
00:24:31,861 --> 00:24:33,472
Doesn't look like
the Schumachers
364
00:24:33,515 --> 00:24:35,299
were staying here.
365
00:24:35,343 --> 00:24:36,649
Harris:
Delorme.
366
00:24:41,001 --> 00:24:42,611
Whoever went out the
window over there
367
00:24:42,655 --> 00:24:44,178
left footprints and blood.
368
00:24:44,221 --> 00:24:45,701
They ran this way.
369
00:24:45,745 --> 00:24:46,702
Footprints.
370
00:24:46,746 --> 00:24:48,399
Two sets outside the house.
371
00:24:48,443 --> 00:24:49,879
One belongs to the killer,
372
00:24:49,923 --> 00:24:51,620
boots, men size 10.
373
00:24:51,664 --> 00:24:52,621
The others are smaller,
374
00:24:52,665 --> 00:24:53,927
women's 6.
375
00:24:57,017 --> 00:24:59,062
So where does she go?
376
00:25:05,678 --> 00:25:07,331
Harris:
Looks like she made
it to a vehicle
377
00:25:07,375 --> 00:25:09,246
and escaped under fire.
378
00:25:09,290 --> 00:25:10,900
Delorme:
The rain that day helped.
379
00:25:10,944 --> 00:25:12,989
We've got three distinct
sets of tire tracks.
380
00:25:13,033 --> 00:25:14,338
Cardinal:
So what do we have?
381
00:25:14,382 --> 00:25:15,905
three vehicles,
382
00:25:15,949 --> 00:25:16,906
two victims,
383
00:25:16,950 --> 00:25:18,168
one killer.
384
00:25:18,212 --> 00:25:19,213
And one survivor.
385
00:25:20,780 --> 00:25:23,043
That's now up to five we
can put in the house.
386
00:25:23,086 --> 00:25:25,001
Dyson:
So in addition to
the Sportsman Show
387
00:25:25,045 --> 00:25:26,002
and all the drunk
and disorderlies
388
00:25:26,046 --> 00:25:27,177
that come with that
389
00:25:27,221 --> 00:25:29,571
we've also got the
ATM muggings and
390
00:25:29,615 --> 00:25:31,530
murders with no bodies,
391
00:25:31,573 --> 00:25:33,053
so I know Thanksgiving
is coming up but,
392
00:25:33,096 --> 00:25:35,142
we're looking at overtime.
393
00:25:38,580 --> 00:25:39,799
Kular:
Hey John.
394
00:25:41,235 --> 00:25:42,541
They were supposed to send
these to your house but,
395
00:25:42,584 --> 00:25:43,716
never happened.
396
00:25:43,759 --> 00:25:45,065
Ah.
397
00:25:46,066 --> 00:25:47,328
Great.
398
00:25:53,595 --> 00:25:58,557
[Suspenseful Instrumental]
399
00:25:58,600 --> 00:26:08,567
♪
400
00:26:08,610 --> 00:26:18,620
♪
401
00:26:18,620 --> 00:26:28,587
♪
402
00:26:28,630 --> 00:26:34,593
♪
403
00:26:34,636 --> 00:26:35,594
You find them,
404
00:26:35,637 --> 00:26:37,247
the Schumachers?
405
00:26:37,291 --> 00:26:39,946
We have a warrant on
their financials,
406
00:26:39,989 --> 00:26:42,252
we'll see if we
turn up activity
407
00:26:42,296 --> 00:26:43,558
since the murders.
408
00:26:44,167 --> 00:26:45,125
Yeah.
409
00:26:45,168 --> 00:26:47,083
I don't think it's them.
410
00:26:47,127 --> 00:26:48,781
This isn't a
squabble over money,
411
00:26:48,824 --> 00:26:50,347
isn't a jealousy thing.
412
00:26:50,391 --> 00:26:52,175
It's something different.
413
00:26:56,353 --> 00:26:57,616
Okay.
414
00:26:58,355 --> 00:26:59,835
Go get some rest.
415
00:26:59,879 --> 00:27:02,185
It's been a long day.
416
00:27:02,229 --> 00:27:04,013
We'll be back at
it first thing.
417
00:27:05,885 --> 00:27:07,321
Yeah?
418
00:27:07,364 --> 00:27:08,627
Mm.
419
00:27:10,324 --> 00:27:11,368
Yup.
420
00:27:12,152 --> 00:27:17,113
[Delicate Piano Chords]
421
00:27:17,157 --> 00:27:32,041
♪
422
00:27:32,085 --> 00:27:37,046
[Pulsing Suspenseful Music]
423
00:27:37,090 --> 00:27:47,100
♪
424
00:27:47,143 --> 00:27:57,153
♪
425
00:27:57,197 --> 00:27:59,678
Cardinal:
Jerry, it's John Cardinal.
426
00:27:59,721 --> 00:28:02,332
Hey. I wonder if
you'd do me a favour,
427
00:28:02,376 --> 00:28:04,987
set me up with one of your
OPD document analysts
428
00:28:05,031 --> 00:28:06,293
in Toronto?
429
00:28:07,555 --> 00:28:09,339
No, no, it's-
430
00:28:09,383 --> 00:28:10,863
it's not the
Island Road house thing
431
00:28:10,906 --> 00:28:13,169
it's something else.
432
00:28:13,213 --> 00:28:14,867
Just between you and me,
433
00:28:14,910 --> 00:28:16,216
if you don't mind.
434
00:28:18,305 --> 00:28:19,828
Yeah. Okay.
435
00:28:19,872 --> 00:28:21,264
Got it.
436
00:28:21,308 --> 00:28:23,223
Thanks, I'll call her.
437
00:28:23,266 --> 00:28:28,228
[Crescendoing Dramatic Music]
438
00:28:28,271 --> 00:28:32,275
♪
439
00:28:35,496 --> 00:28:45,506
[Police Radio Chatter]
440
00:28:45,549 --> 00:28:55,603
[Police Radio Chatter]
441
00:28:55,603 --> 00:29:09,225
[Police Radio Chatter]
442
00:29:09,269 --> 00:29:10,531
Tut-tut.
443
00:29:12,794 --> 00:29:15,754
[Police Radio Chatter]
444
00:29:20,976 --> 00:29:22,325
Police,
445
00:29:22,369 --> 00:29:24,153
step away from the car.
446
00:29:24,937 --> 00:29:26,765
Want to tell me why that
rifle is not secured?
447
00:29:26,808 --> 00:29:27,896
Man: Setting up my booth tomorrow
448
00:29:27,940 --> 00:29:29,419
for the Sportsman's Show.
449
00:29:29,463 --> 00:29:30,420
Wanna see my permits?
450
00:29:30,464 --> 00:29:31,421
I've-I've got 'em all-
451
00:29:31,465 --> 00:29:32,509
Man #2:
Come on, man.
452
00:29:32,553 --> 00:29:33,249
Hey, what-what the-
[Grunts]
453
00:29:33,293 --> 00:29:34,511
Get back in the car.
454
00:29:34,555 --> 00:29:35,774
Stop!
455
00:29:37,863 --> 00:29:39,125
Police!
456
00:29:40,300 --> 00:29:41,562
Are you okay?
457
00:29:42,737 --> 00:29:43,956
Are you okay?
458
00:29:43,999 --> 00:29:46,132
I'll call the ambulance.
459
00:29:46,175 --> 00:29:47,481
Police!
460
00:29:59,972 --> 00:30:01,538
Did you see him?
461
00:30:03,497 --> 00:30:04,759
Are you okay?
462
00:30:07,327 --> 00:30:08,328
Oh shoot.
463
00:30:11,679 --> 00:30:14,638
Yeah, request for
backup and medical,
464
00:30:14,682 --> 00:30:15,988
Parsons and First.
465
00:30:21,776 --> 00:30:22,995
[Sigh]
466
00:30:29,871 --> 00:30:34,833
[Pulsing Suspenseful Music]
467
00:30:34,876 --> 00:30:44,843
♪
468
00:30:44,886 --> 00:30:56,898
♪
469
00:30:56,942 --> 00:30:57,899
Cardinal:
You go home at all?
470
00:30:57,943 --> 00:30:59,205
A few hours.
471
00:31:00,946 --> 00:31:02,904
We need to concentrate
the search for the bodies
472
00:31:02,948 --> 00:31:04,079
on the lake.
473
00:31:04,123 --> 00:31:05,602
'Kay.
474
00:31:05,646 --> 00:31:07,082
You see that
second boat there,
475
00:31:07,126 --> 00:31:08,388
it's gone.
476
00:31:11,565 --> 00:31:12,740
I'm thinking,
he drags the bodies
477
00:31:12,783 --> 00:31:13,784
out the front
door to the car,
478
00:31:13,828 --> 00:31:14,785
but the trunk's too small,
479
00:31:14,829 --> 00:31:16,439
the bodies don't fit.
480
00:31:16,483 --> 00:31:18,180
Delorme:
We found blood on
the driveway, yes.
481
00:31:18,224 --> 00:31:19,616
Cardinal:
I found what I think
is blood on the dock.
482
00:31:21,357 --> 00:31:23,359
Delorme:
So you think he dumped
them in the water?
483
00:31:23,403 --> 00:31:25,231
Cardinal:
We need divers in the lake.
484
00:31:25,927 --> 00:31:28,190
I think they're down there.
485
00:31:28,234 --> 00:31:29,452
McLeod:
Okay, well,
486
00:31:29,975 --> 00:31:32,368
you're not gonna
believe this,
487
00:31:32,412 --> 00:31:34,544
but I just got off the
phone with the Schumachers.
488
00:31:34,588 --> 00:31:35,545
They're alive and well
489
00:31:35,589 --> 00:31:37,199
and on holiday in Greece.
490
00:31:37,243 --> 00:31:38,592
And according to them
491
00:31:38,635 --> 00:31:40,724
the only spare key they
own is with the realtor.
492
00:31:40,768 --> 00:31:43,379
Randall:
I haven't been to the
Schumacher place in weeks.
493
00:31:43,423 --> 00:31:45,381
So is that normal for
one of your listings?
494
00:31:45,425 --> 00:31:46,948
Well they wanted to list it
at an unrealistic price,
495
00:31:46,992 --> 00:31:48,297
refused to budge.
496
00:31:48,341 --> 00:31:49,908
I didn't want to break my
back over dead weight.
497
00:31:49,951 --> 00:31:51,910
You haven't asked
what this is about.
498
00:31:51,953 --> 00:31:54,042
Well I figured you guys
were getting to that.
499
00:31:54,086 --> 00:31:56,915
Somebody break
in or something?
500
00:31:56,958 --> 00:31:58,394
We think that at
least four people
501
00:31:58,438 --> 00:32:00,048
illegally entered the house.
502
00:32:00,092 --> 00:32:02,094
At least two are dead.
503
00:32:05,010 --> 00:32:06,925
Are you serious?
504
00:32:06,968 --> 00:32:07,926
The Schumachers?
505
00:32:07,969 --> 00:32:08,927
They were out of town.
506
00:32:08,970 --> 00:32:10,189
They're fine.
507
00:32:11,973 --> 00:32:13,932
You tell us where you
were two nights ago?
508
00:32:13,975 --> 00:32:15,150
Uh, two nights ago?
509
00:32:15,194 --> 00:32:17,326
I, uh, was at my
buddy Troy's place
510
00:32:17,370 --> 00:32:18,632
and watched the game.
511
00:32:18,675 --> 00:32:19,981
What's Troy's last name?
512
00:32:20,025 --> 00:32:21,852
Campbell, he works
at the rink.
513
00:32:22,462 --> 00:32:23,463
So-
514
00:32:23,506 --> 00:32:24,986
so you're telling me that
515
00:32:25,030 --> 00:32:26,161
people were actually
murdered in this house?
516
00:32:26,205 --> 00:32:27,249
Delorme:
We'll need you to come in
517
00:32:27,293 --> 00:32:28,990
so we can get
your fingerprints,
518
00:32:29,034 --> 00:32:30,949
rule them out of evidence.
519
00:32:30,992 --> 00:32:32,863
These tires come
stock with this car?
520
00:32:32,907 --> 00:32:34,996
Uh, those, no, they're um,
521
00:32:35,040 --> 00:32:36,302
they're-they're an upgrade.
522
00:32:36,345 --> 00:32:37,868
Yeah, we'll compare them
to the tracks we found
523
00:32:37,912 --> 00:32:39,914
at the Island Road house.
524
00:32:44,136 --> 00:32:45,659
Your open house.
- Mhm.
525
00:32:48,009 --> 00:32:49,968
How was that game by the way?
526
00:32:53,014 --> 00:32:54,276
Troy:
Leafs tanked it again.
527
00:32:54,320 --> 00:32:57,018
The Richter penalty cost
them the whole thing.
528
00:32:57,062 --> 00:32:58,106
Delorme:
Yeah,
529
00:32:58,150 --> 00:33:00,152
that's exactly
what Randall said.
530
00:33:03,198 --> 00:33:04,983
Great minds think
alike I guess.
531
00:33:06,158 --> 00:33:08,160
You ever visit any of
Randall's listings?
532
00:33:08,203 --> 00:33:09,813
Troy:
Yeah, I've-I've
533
00:33:09,857 --> 00:33:11,685
helped him out with a
place or two, yeah,
534
00:33:11,728 --> 00:33:12,773
clean it up.
535
00:33:12,816 --> 00:33:14,514
What about a house
on Island Road?
536
00:33:15,776 --> 00:33:17,299
No, no, um,
537
00:33:17,343 --> 00:33:19,867
mostly just places
here in town.
538
00:33:19,910 --> 00:33:21,695
Cardinal:
If you think of
anything else,
539
00:33:23,088 --> 00:33:24,350
give us a call.
540
00:33:25,090 --> 00:33:26,700
Yeah, will do, yeah.
541
00:33:33,098 --> 00:33:36,014
Yeah, I guess Randall
is a big shot.
542
00:33:36,057 --> 00:33:39,017
So what do you think
they're lying about?
543
00:33:39,060 --> 00:33:45,023
[Suspenseful Instrumental]
544
00:33:48,591 --> 00:33:53,553
[Ethereal Instrumental]
545
00:33:53,596 --> 00:33:54,380
♪
546
00:33:54,423 --> 00:33:55,729
Dyson:
I know.
547
00:33:56,556 --> 00:33:57,557
I know.
548
00:33:59,037 --> 00:34:01,430
Well, just give her
whatever she wants.
549
00:34:01,474 --> 00:34:02,997
I can't talk right now.
550
00:34:06,740 --> 00:34:08,524
What do you need?
551
00:34:08,568 --> 00:34:11,527
I need more divers
looking for these bodies.
552
00:34:11,571 --> 00:34:13,703
Cardinal noticed a boat
missing from the dock.
553
00:34:13,747 --> 00:34:15,879
We need to intensify
the Marine Unit search
554
00:34:15,923 --> 00:34:16,880
around Island Road.
555
00:34:16,924 --> 00:34:18,404
How's he doing out there?
556
00:34:18,447 --> 00:34:19,753
He's good.
557
00:34:20,449 --> 00:34:22,364
Well OPD has a sonar boat,
558
00:34:22,408 --> 00:34:23,626
I can put in a
request for that,
559
00:34:23,670 --> 00:34:25,454
you have your divers and uh,
560
00:34:25,498 --> 00:34:28,370
I want you to keep the
land search going now too.
561
00:34:28,414 --> 00:34:29,719
Yeah, I also need
more overtime cleared
562
00:34:29,763 --> 00:34:31,286
for ATM stakeouts.
563
00:34:31,330 --> 00:34:32,940
He'll hit again.
564
00:34:32,983 --> 00:34:34,202
Dyson:
Okay. You got it.
565
00:34:34,246 --> 00:34:35,725
Kular,
566
00:34:35,769 --> 00:34:37,597
I want you to ride with
Delorme into Toronto
567
00:34:37,640 --> 00:34:38,641
with the evidence.
568
00:34:38,685 --> 00:34:39,990
Happy to, D.S.
569
00:34:40,034 --> 00:34:42,645
Uh, actually, I'd like to go.
570
00:34:42,689 --> 00:34:44,604
Oh, I didn't think you'd
want to face the drive
571
00:34:44,647 --> 00:34:45,474
on your first week back.
572
00:34:45,518 --> 00:34:46,606
No, it'll be good
573
00:34:46,649 --> 00:34:48,521
and we can, uh, talk
about the case.
574
00:34:50,000 --> 00:34:51,263
Yeah.
575
00:34:51,959 --> 00:34:56,920
[Pulsing Dramatic Music]
576
00:34:56,964 --> 00:35:00,446
♪
577
00:35:00,489 --> 00:35:02,404
Delorme:
Are you in a hurry
to get back?
578
00:35:02,448 --> 00:35:04,406
I need to talk to
Toronto Robbery.
579
00:35:04,450 --> 00:35:06,278
They've had a
couple ATM muggings
580
00:35:06,321 --> 00:35:07,453
over the past few weeks,
581
00:35:07,496 --> 00:35:08,454
same MO.
582
00:35:08,497 --> 00:35:09,585
Do you want to come?
583
00:35:09,629 --> 00:35:11,631
No. I should check on Kelly,
584
00:35:13,067 --> 00:35:14,851
see how she's doing.
585
00:35:16,505 --> 00:35:18,116
Yeah.
586
00:35:18,159 --> 00:35:19,987
So I'll meet you here
in a couple hours.
587
00:35:20,030 --> 00:35:21,293
Yeah.
588
00:35:27,516 --> 00:35:29,170
Well it all came
from an inkjet,
589
00:35:29,214 --> 00:35:30,998
I can tell you that much.
590
00:35:31,041 --> 00:35:32,478
This is good,
take a look.
591
00:35:32,521 --> 00:35:34,306
What am I looking for?
592
00:35:34,349 --> 00:35:36,351
Maybe how you find
whoever wrote these.
593
00:35:37,526 --> 00:35:40,007
See the H's and the T's?
594
00:35:40,050 --> 00:35:42,488
There's splotches in
the right angles.
595
00:35:42,531 --> 00:35:43,532
It's in all the cards.
596
00:35:43,576 --> 00:35:44,794
Cardinal:
A printer flaw.
597
00:35:44,838 --> 00:35:45,969
So whoever has this printer-
598
00:35:46,013 --> 00:35:46,970
Not that simple.
599
00:35:47,014 --> 00:35:48,276
It's a cartridge flaw,
600
00:35:48,320 --> 00:35:49,799
which means as soon
as the ink runs out
601
00:35:49,843 --> 00:35:50,974
he gets a new cartridge
602
00:35:51,018 --> 00:35:52,454
you can't pin him
to these anymore.
603
00:35:52,498 --> 00:35:54,064
I need to find him
before the ink runs out?
604
00:35:54,108 --> 00:35:55,892
I'll print up the analysis.
605
00:35:56,502 --> 00:35:58,330
You said there was
something else?
606
00:36:00,593 --> 00:36:01,594
Yeah.
607
00:36:04,771 --> 00:36:07,513
So this Catherine
killed herself?
608
00:36:07,556 --> 00:36:08,818
It appears so.
609
00:36:08,862 --> 00:36:10,603
But you're not convinced.
610
00:36:11,560 --> 00:36:12,866
No, I am not.
611
00:36:13,562 --> 00:36:14,868
Okay.
612
00:36:22,136 --> 00:36:23,224
Dear John,
613
00:36:23,268 --> 00:36:25,574
By the time you read this
614
00:36:25,618 --> 00:36:28,534
I will have hurt you
beyond all forgiveness.
615
00:36:28,577 --> 00:36:30,840
Please know how
much I love you,
616
00:36:30,884 --> 00:36:32,668
never more so than
in this moment.
617
00:36:32,712 --> 00:36:34,235
If there had been
any other way.'
618
00:36:34,279 --> 00:36:35,845
[Sighs]
619
00:36:35,889 --> 00:36:37,151
Jesus, that's grim.
620
00:36:39,284 --> 00:36:40,720
Poor girl.
621
00:36:40,763 --> 00:36:41,721
Worse for her family-
622
00:36:41,764 --> 00:36:43,288
I need to know-
623
00:36:44,593 --> 00:36:46,682
I need to know if
the note was written
624
00:36:46,726 --> 00:36:48,380
with the same pen as the
rest of the journal.
625
00:36:48,423 --> 00:36:49,511
And when it was written
626
00:36:49,555 --> 00:36:51,426
in relation to the last entry.
627
00:36:51,470 --> 00:36:53,123
You see this page here with
the birthday reminder?
628
00:36:53,167 --> 00:36:54,690
It looks to me
629
00:36:54,734 --> 00:36:56,344
as if the note is the
previous torn out page.
630
00:36:56,388 --> 00:36:58,128
Tawny:
Yeah, yeah it does.
631
00:36:58,172 --> 00:36:59,347
Give me a few minutes,
632
00:36:59,391 --> 00:37:01,393
I'll let you know
what I can find out.
633
00:37:10,793 --> 00:37:11,838
Um.
634
00:37:12,404 --> 00:37:15,058
So, I brushed over
635
00:37:15,102 --> 00:37:17,452
the birthday
reminder and toner.
636
00:37:17,496 --> 00:37:19,715
And as you can see
637
00:37:19,759 --> 00:37:21,543
the ink is on
the indentations
638
00:37:21,587 --> 00:37:22,718
from the suicide note.
639
00:37:22,762 --> 00:37:25,243
So the note came
before the list?
640
00:37:25,286 --> 00:37:26,287
Tawny:
It's weird.
641
00:37:26,331 --> 00:37:27,636
Writing a suicide note,
642
00:37:27,680 --> 00:37:29,725
then turning the page over
to write a to-do list.
643
00:37:29,769 --> 00:37:31,249
It doesn't make any sense.
644
00:37:31,292 --> 00:37:32,772
That's what I thought too.
645
00:37:32,815 --> 00:37:33,816
Tawny:
But, on the other hand,
646
00:37:33,860 --> 00:37:35,949
she did write a
suicide note so
647
00:37:35,992 --> 00:37:37,733
it seems like she was
intending to do it.
648
00:37:37,777 --> 00:37:39,082
Thank you.
649
00:37:39,126 --> 00:37:40,083
This-
650
00:37:40,127 --> 00:37:41,346
this helps.
651
00:37:43,783 --> 00:37:44,827
Hey,
652
00:37:45,306 --> 00:37:46,612
the John in the note
and that journal
653
00:37:46,655 --> 00:37:50,093
that's not-
-I'll say hi to Jerry for you.
654
00:37:50,137 --> 00:37:51,356
Thanks again.
655
00:37:53,967 --> 00:37:55,229
No problem.
656
00:37:57,318 --> 00:38:02,280
[Melancholy Instrumental]
657
00:38:02,323 --> 00:38:05,283
♪
658
00:38:10,679 --> 00:38:12,725
So, did you manage
to see Kelly?
659
00:38:16,468 --> 00:38:17,599
You ever
660
00:38:17,643 --> 00:38:19,297
hear anything about
the Scriver case?
661
00:38:20,385 --> 00:38:21,647
Were you looking
at cold cases
662
00:38:21,690 --> 00:38:23,779
while you were on leave?
663
00:38:23,823 --> 00:38:25,433
Thirty years ago,
664
00:38:25,477 --> 00:38:26,782
Frank and Dorothy Scriver,
665
00:38:26,826 --> 00:38:28,131
and their daughter Amy,
666
00:38:28,175 --> 00:38:29,350
disappeared from Black Lake.
667
00:38:29,394 --> 00:38:31,439
Just vanished.
668
00:38:31,483 --> 00:38:33,702
What do they think happened?
669
00:38:33,746 --> 00:38:35,356
Signs of struggle.
670
00:38:35,400 --> 00:38:37,793
Blood from all
three in the house.
671
00:38:37,837 --> 00:38:40,622
But they never
found any bodies.
672
00:38:40,666 --> 00:38:42,189
Not on land anyway,
673
00:38:42,232 --> 00:38:44,234
and back then the lake
was too deep to drag.
674
00:38:45,758 --> 00:38:48,674
Delorme:
Water is a good place
to cover up a murder.
675
00:38:48,717 --> 00:38:50,371
You were right to
focus our search
676
00:38:50,415 --> 00:38:51,590
on the lake.
677
00:38:51,633 --> 00:38:53,418
But it doesn't make
sense with this one.
678
00:38:54,854 --> 00:38:56,334
I mean,
679
00:38:56,377 --> 00:38:58,684
why sink the bodies and leave
all that evidence behind?
680
00:38:58,727 --> 00:39:00,729
Unless he just didn't want
us to ID the victims.
681
00:39:02,427 --> 00:39:03,645
But the woman upstairs.
682
00:39:03,689 --> 00:39:05,517
I still don't get that.
683
00:39:07,432 --> 00:39:09,477
And where is she now?
684
00:39:09,521 --> 00:39:11,305
Why hasn't she called us?
685
00:39:13,089 --> 00:39:18,747
[Ominous Instrumental]
686
00:39:18,791 --> 00:39:28,801
♪
687
00:39:28,844 --> 00:39:39,028
♪
688
00:39:39,072 --> 00:39:40,334
Male Voice:
Sam.
689
00:40:10,016 --> 00:40:14,977
[Suspenseful Instrumental]
690
00:40:15,021 --> 00:40:25,031
♪
691
00:40:25,074 --> 00:40:35,128
♪
692
00:40:35,128 --> 00:40:45,051
♪
693
00:40:45,094 --> 00:40:55,148
♪
694
00:40:55,148 --> 00:41:05,071
♪
695
00:41:05,114 --> 00:41:10,468
♪
696
00:41:10,511 --> 00:41:11,730
John.
697
00:41:12,992 --> 00:41:14,341
You need to wake up.
698
00:41:14,384 --> 00:41:27,397
[Phone Ringing]
699
00:41:32,359 --> 00:41:33,578
Yeah?
700
00:41:38,408 --> 00:41:39,409
Okay.
701
00:41:40,672 --> 00:41:45,981
[Suspenseful Music]
702
00:41:46,025 --> 00:41:54,512
♪
703
00:41:54,555 --> 00:41:56,644
Delorme:
Divers found the
boat an hour ago.
704
00:41:56,688 --> 00:41:58,516
They're bringing it up now.
705
00:41:59,386 --> 00:42:01,344
Must have taken
the bodies out.
706
00:42:01,388 --> 00:42:03,433
Swum back to shore.
707
00:42:05,044 --> 00:42:10,005
[Foreboding Instrumental]
708
00:42:10,049 --> 00:42:20,015
♪
709
00:42:20,059 --> 00:42:33,376
♪
710
00:42:33,420 --> 00:42:34,639
Okay,
711
00:42:35,640 --> 00:42:37,424
let's bring them in.
712
00:42:38,468 --> 00:42:43,473
[Unsettling Instrumental]
44465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.