All language subtitles for 1 1 Asia.7of7.Saving.Asia.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,700 --> 00:00:42,220 Asia is home to the most extraordinary animals. 2 00:00:46,320 --> 00:00:50,840 But they are under pressure that is increasing as never before. 3 00:00:53,880 --> 00:01:00,620 All over the continent remarkable people are dedicating their lives to saving 4 00:01:00,620 --> 00:01:01,620 them. 5 00:01:10,570 --> 00:01:16,270 Their aim is to ensure a future where humans and wildlife can coexist. 6 00:01:38,910 --> 00:01:41,350 to one of Asia's most elusive mammals. 7 00:01:48,950 --> 00:01:50,170 Sun bears. 8 00:01:55,290 --> 00:02:01,690 No one knows how many are left in the wild, but they face 9 00:02:01,690 --> 00:02:05,430 tremendous threats from deforestation and poaching. 10 00:02:11,210 --> 00:02:15,190 All too often, orphaned cubs are sold as pets. 11 00:02:22,390 --> 00:02:29,070 And those that are rescued end up at the Bornean Sun Bear Conservation 12 00:02:29,070 --> 00:02:32,410 Center run by Dr. 13 00:02:32,630 --> 00:02:33,630 Suu Kyi Wong. 14 00:02:34,470 --> 00:02:37,370 Hey, hey, hey. Be nice, be nice. 15 00:02:37,850 --> 00:02:39,710 Also known as... 16 00:02:39,960 --> 00:02:40,960 Papa Bear. 17 00:02:42,760 --> 00:02:47,700 People give me that name, Papa Bear, because all of this is my kids. 18 00:02:48,560 --> 00:02:50,760 But yet, I'm a wildlife biologist. 19 00:02:51,100 --> 00:02:54,860 I want bears to live in the forest and not in captivity, not even here. 20 00:02:58,940 --> 00:03:04,920 One of the sanctuary's residents, Sika, is about to begin her journey back to 21 00:03:04,920 --> 00:03:05,920 the wild. 22 00:03:09,680 --> 00:03:13,960 This will be the culmination of years of care and rehabilitation. 23 00:03:16,160 --> 00:03:19,940 Pika came to our centre on March 2017. 24 00:03:21,720 --> 00:03:25,540 When we first got her, she was about three, four months old. 25 00:03:26,880 --> 00:03:31,280 You see her eyes, she looks very sad, does not want to interact. 26 00:03:33,040 --> 00:03:37,320 Here, of course, you have to play the role as a surrogate mother. 27 00:03:42,320 --> 00:03:45,380 And then she is getting bigger now, you know. 28 00:03:45,800 --> 00:03:50,280 And, hey, with that kind of strength, this is something that you do not want 29 00:03:50,280 --> 00:03:51,280 mess with. 30 00:03:51,900 --> 00:03:55,280 You need to have a lot of love and patience. 31 00:03:56,900 --> 00:04:01,780 The process of rehabilitating and taking care of a backup is a very, very long 32 00:04:01,780 --> 00:04:02,780 process. It takes years. 33 00:04:08,620 --> 00:04:15,060 Before her release can begin, Sika must be darted to avoid unnecessary 34 00:04:15,060 --> 00:04:18,940 stress and to protect the team. 35 00:04:25,980 --> 00:04:32,160 Although roughly the size of a Labrador, sun bears have incredibly strong jaws. 36 00:04:34,780 --> 00:04:37,440 And they can easily kill a human. 37 00:04:40,469 --> 00:04:45,530 Once sedated, the team have limited time to move her. 38 00:04:48,770 --> 00:04:50,410 The clock is ticking definitely. 39 00:04:51,990 --> 00:04:53,950 Finger crossed that everything is going well. 40 00:04:57,830 --> 00:05:03,430 She is placed in a metal crate, specially designed so that she cannot 41 00:05:03,430 --> 00:05:04,430 way out. 42 00:05:05,010 --> 00:05:07,670 Okay, there's no going back now. 43 00:05:13,550 --> 00:05:15,050 Okay, one, two, three. 44 00:05:19,110 --> 00:05:22,350 All right, let's go. 45 00:05:29,470 --> 00:05:34,810 The team travel at night to avoid the searing heat of the day, which could be 46 00:05:34,810 --> 00:05:37,530 fatal for an animal inside a metal box. 47 00:05:38,930 --> 00:05:41,790 In order for our reductions to be successful, 48 00:05:42,510 --> 00:05:47,170 We need to send them deep in the jungle where they are not going to see any 49 00:05:47,170 --> 00:05:48,670 humans ever again. 50 00:05:54,010 --> 00:05:59,270 The final leg of Seeker's journey will be by helicopter. 51 00:06:08,790 --> 00:06:11,030 The sedative is wearing off. 52 00:06:12,720 --> 00:06:14,380 And the temperature is rising. 53 00:06:15,840 --> 00:06:17,280 And there's a bigger problem. 54 00:06:19,180 --> 00:06:22,360 The landing site is under cloud cover. 55 00:06:22,740 --> 00:06:25,220 I'd give it about an hour, like 10 .30 at least. 56 00:06:25,500 --> 00:06:29,600 10 .30? 10 .30, we decide, because it's still very covered on that side. It 57 00:06:29,600 --> 00:06:30,600 looks kind of blue now. 58 00:06:30,800 --> 00:06:33,280 It's moving that way, but it's still kind of sitting. 59 00:06:35,180 --> 00:06:39,000 It's not ideal for the bears to bake under the sun for too long. Basically, 60 00:06:39,000 --> 00:06:42,140 need to do it before this last trip, right? Yes, yes, yes, yeah, yeah. 61 00:06:43,540 --> 00:06:48,520 Working in the forest or working with the animals, safety always comes first. 62 00:06:50,580 --> 00:06:51,860 It is very dangerous. 63 00:06:52,760 --> 00:06:58,380 But I feel like we still need to continue to work because if we don't do 64 00:06:58,440 --> 00:07:00,720 nobody will and the bears will have no future. 65 00:07:01,100 --> 00:07:03,620 Yeah, okay. Go down now. 66 00:07:06,670 --> 00:07:10,210 News comes through that there's a break in the weather. 67 00:07:13,670 --> 00:07:17,990 For the team, there is not a moment to lose. 68 00:07:23,090 --> 00:07:24,090 It's risky. 69 00:07:33,800 --> 00:07:40,440 The crate could spin uncontrollably so palm fronds are attached to steady it. 70 00:07:47,880 --> 00:07:52,340 The only place to land is a small patch of volcanic mud. 71 00:08:16,360 --> 00:08:23,000 After over 20 hours in the crate, Sika is now only moments from freedom. 72 00:08:28,340 --> 00:08:29,340 Okay, 73 00:08:29,760 --> 00:08:30,539 okay, okay. 74 00:08:30,540 --> 00:08:32,559 All right, so get ready. 75 00:08:34,780 --> 00:08:38,880 All right, Sika, this is it. Your last journey ends. 76 00:08:40,480 --> 00:08:42,080 So I wish you all the best. 77 00:08:42,880 --> 00:08:45,020 Wish you all the best. 78 00:08:45,630 --> 00:08:46,850 Wish you all the best. 79 00:08:47,490 --> 00:08:48,650 Wish you happy. 80 00:08:48,990 --> 00:08:50,590 Wish you long life. 81 00:08:51,850 --> 00:08:53,270 Yeah. Okay. 82 00:08:55,170 --> 00:08:56,870 Okay. Holding. 83 00:08:57,070 --> 00:08:58,070 Go. 84 00:09:12,170 --> 00:09:16,830 The moment I open that door and the bears dash out into the forest, they're 85 00:09:16,830 --> 00:09:18,630 on their own. I cannot help them anymore. 86 00:09:22,250 --> 00:09:27,070 It's not guaranteed that we can make sure that the bears can live happily 87 00:09:27,070 --> 00:09:28,070 after. 88 00:09:32,990 --> 00:09:37,670 But I think after all the hard work, it is still the right thing to do. 89 00:09:39,880 --> 00:09:43,320 The bears deserve a second chance to be in the wild. 90 00:09:57,920 --> 00:10:04,860 In this protected reserve, bears like Sika can still make a 91 00:10:04,860 --> 00:10:05,860 home. 92 00:10:10,250 --> 00:10:15,950 But in some of the continent's forests, wildlife is being removed at an alarming 93 00:10:15,950 --> 00:10:16,950 rate. 94 00:10:24,990 --> 00:10:27,070 Java, Indonesia. 95 00:10:30,930 --> 00:10:37,550 This rainforest should provide a habitat for a multitude of birds with melodious 96 00:10:37,550 --> 00:10:38,550 songs. 97 00:10:44,270 --> 00:10:46,510 But the jungle is falling silent. 98 00:10:54,650 --> 00:10:59,570 In stark contrast, the bird markets are noisier than ever. 99 00:11:03,190 --> 00:11:08,830 Keeping birds that sing as pets is a deep -rooted tradition in Indonesia. 100 00:11:13,450 --> 00:11:16,690 And in recent years, a new craze has emerged. 101 00:11:22,610 --> 00:11:26,730 Singing competitions take place all over the country. 102 00:11:34,390 --> 00:11:36,570 The stakes are high. 103 00:11:40,030 --> 00:11:42,390 Big money prizes are on offer. 104 00:11:49,960 --> 00:11:52,680 Many of these birds have been taken from the wild. 105 00:11:54,460 --> 00:11:59,060 And the hobby is driving some species towards extinction. 106 00:12:06,480 --> 00:12:12,900 Panji Gusta Akbar is determined that one very special species isn't going to 107 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 vanish. 108 00:12:16,680 --> 00:12:18,940 All this security is here. 109 00:12:19,420 --> 00:12:26,400 for a reason within these walls is one of the rarest birds in the 110 00:12:26,400 --> 00:12:32,940 world the javan green magpie 111 00:12:32,940 --> 00:12:39,760 here we have at the moment 112 00:12:39,760 --> 00:12:46,000 62 javan green magpie which is the biggest population in captivity in the 113 00:12:48,080 --> 00:12:49,900 Probably even more than we have in the wild. 114 00:12:52,340 --> 00:12:55,300 Okay, same size with the body condition score. 115 00:12:56,340 --> 00:12:57,500 Three and a half. 116 00:12:58,720 --> 00:13:00,380 They are precious species. 117 00:13:00,860 --> 00:13:04,520 All of them are very attractive for birders and poachers alike. 118 00:13:09,060 --> 00:13:14,400 Here, a breeding program is being run with the aim of releasing captive bred 119 00:13:14,400 --> 00:13:16,000 magpies into the wild. 120 00:13:20,080 --> 00:13:22,460 But the team face a huge challenge. 121 00:13:29,960 --> 00:13:35,660 Panji will only release his captive bred birds if he can find a population of 122 00:13:35,660 --> 00:13:38,220 wild magpies with which they can breed. 123 00:13:48,170 --> 00:13:54,830 But with so few left, it's a near impossible task. 124 00:14:00,630 --> 00:14:03,070 He is deploying new technology. 125 00:14:04,290 --> 00:14:05,430 Sound traps. 126 00:14:07,130 --> 00:14:09,990 Microphones that pick up every noise in the jungle. 127 00:14:15,850 --> 00:14:21,430 Software powered by artificial intelligence helps Panji analyze all the 128 00:14:21,430 --> 00:14:22,430 recordings. 129 00:14:28,470 --> 00:14:32,010 But it still takes hours and hours of listening. 130 00:14:37,390 --> 00:14:39,410 We just need to hear one magpie. 131 00:14:44,490 --> 00:14:46,770 This isn't Panji's only problem. 132 00:14:52,570 --> 00:14:57,110 There is no point in releasing birds if they're then just poached again. 133 00:14:58,750 --> 00:15:04,250 So he must also change the hearts and minds of those who make a living from 134 00:15:04,250 --> 00:15:05,250 them. 135 00:15:09,530 --> 00:15:12,270 Panji is meeting with Mr Neo. 136 00:15:12,890 --> 00:15:16,470 who owns several award -winning singing birds. 137 00:15:35,750 --> 00:15:38,430 Astonishingly, in Mr. Neo's backyard, 138 00:15:39,130 --> 00:15:42,490 Panji finds a bird he never expected to see here. 139 00:15:43,130 --> 00:15:46,970 A Javan green magpie. 140 00:16:08,200 --> 00:16:11,760 Yes, so actually this is actually a bird protected. 141 00:16:12,060 --> 00:16:18,820 So this is a pretty rare bird when you catch it. So in nature, maybe around 250 142 00:16:18,820 --> 00:16:19,820 individuals. 143 00:16:20,500 --> 00:16:24,540 250? Less than 250 to 50, maybe even less than that. 144 00:16:26,140 --> 00:16:28,360 And it's pretty worrying if this kind is really. 145 00:16:38,990 --> 00:16:41,370 I care about birds a lot, but also I care about people. 146 00:16:42,350 --> 00:16:45,110 I care about the culture. I care about the income of the people. 147 00:16:46,410 --> 00:16:50,710 And you can't just forcefully tell them to stop depending their daily life on 148 00:16:50,710 --> 00:16:53,870 this activity without giving any solutions. 149 00:16:57,350 --> 00:17:03,270 Panji needs to convince people like Mr. Neo that there's another way to 150 00:17:03,270 --> 00:17:04,270 appreciate birds. 151 00:17:07,470 --> 00:17:12,030 He wants to show him a project in central Java that might persuade him. 152 00:17:16,089 --> 00:17:22,970 The village of Jatimulyo was once a hotbed for poaching, but now, instead, 153 00:17:23,210 --> 00:17:28,170 the locals make a living from bird tourism and photography competitions. 154 00:17:32,270 --> 00:17:35,330 It attracts birders from across Asia. 155 00:17:39,020 --> 00:17:41,260 And now the poaching has stopped. 156 00:18:32,880 --> 00:18:34,640 It's the women's solution for everyone. 157 00:18:35,620 --> 00:18:37,380 You bring benefit to the community. 158 00:18:38,670 --> 00:18:40,530 You bring benefit to the nature. 159 00:18:41,610 --> 00:18:45,130 You can bring benefit to people who come to the village. 160 00:18:46,230 --> 00:18:47,610 It just works. 161 00:18:50,790 --> 00:18:55,850 This is basically the inspiration and also the aim for the Japan Green Magpie 162 00:18:55,850 --> 00:19:02,370 Program, where people and animals live side by side 163 00:19:02,370 --> 00:19:05,750 with nature without removing them from the wild. 164 00:19:10,990 --> 00:19:17,010 Panji is hopeful for the future, because he now knows a change of heart is 165 00:19:17,010 --> 00:19:18,010 possible. 166 00:19:22,990 --> 00:19:26,850 Mr. Neo has donated his bird to the sanctuary. 167 00:19:29,950 --> 00:19:33,910 And after months of work, there is more good news. 168 00:19:34,570 --> 00:19:36,150 Wait. Wait. 169 00:19:37,110 --> 00:19:38,130 This is interesting. 170 00:19:38,470 --> 00:19:39,470 This is interesting. 171 00:19:43,880 --> 00:19:45,380 That's a magpie. That's a magpie. 172 00:19:46,340 --> 00:19:47,380 That's a magpie. 173 00:19:49,240 --> 00:19:50,300 We've found it. 174 00:19:53,300 --> 00:19:54,480 We've found it. 175 00:19:56,480 --> 00:20:00,620 With Javan green magpies confirmed at a secret location, 176 00:20:01,320 --> 00:20:08,060 Panji is now a step closer to releasing his captive bred birds and help 177 00:20:08,060 --> 00:20:11,260 ensure the survival of this newly discovered population. 178 00:20:24,240 --> 00:20:31,220 Okinawa Island, Japan Scientists here are developing techniques 179 00:20:31,220 --> 00:20:36,120 that give us a glimpse of what conservation could become in the future 180 00:20:56,140 --> 00:21:02,920 Marine biologists, Mr Tomita and Mr Kaneko, are taking delivery of some 181 00:21:02,920 --> 00:21:04,300 very precious cargo. 182 00:21:06,720 --> 00:21:11,960 There is only limited time to get the refrigerated unit back to their 183 00:21:11,960 --> 00:21:12,960 laboratory. 184 00:21:50,149 --> 00:21:57,030 Their task is to take pregnant sharks killed accidentally in fishing nets and 185 00:21:57,030 --> 00:21:59,010 rescue their unborn young. 186 00:22:07,050 --> 00:22:10,110 I don't know if it's alive or not. 187 00:22:13,090 --> 00:22:14,770 I'll do what I can do. 188 00:22:19,030 --> 00:22:22,630 We have to do it as soon as possible. 189 00:22:27,710 --> 00:22:28,870 It's starting to move. 190 00:22:29,990 --> 00:22:31,210 I can't see the mesh. 191 00:22:52,890 --> 00:22:59,670 They have developed an incubating system that simulates the mother shark's womb 192 00:22:59,670 --> 00:23:06,430 The delicate embryos are fed by their existing 193 00:23:06,430 --> 00:23:07,730 yolk sacs. 194 00:23:09,970 --> 00:23:14,990 But they need to be surrounded by a special chemical fluid similar to that 195 00:23:14,990 --> 00:23:21,990 provided by their mother, and are kept dark, as 196 00:23:21,990 --> 00:23:23,010 they would be naturally. 197 00:23:38,670 --> 00:23:40,370 If the mother is dead, 198 00:23:41,590 --> 00:23:42,810 the baby can't live, 199 00:23:43,770 --> 00:23:46,910 but by using our artificial incubation device, 200 00:23:47,810 --> 00:23:54,810 the baby will be given a new life. 201 00:24:08,189 --> 00:24:14,610 The process requires constant monitoring 202 00:24:14,610 --> 00:24:21,610 and the liquid must be changed as time passes to 203 00:24:21,610 --> 00:24:24,870 become gradually more like seawater. 204 00:24:36,240 --> 00:24:42,200 After several months, the baby sharks are ready to be released into a tank, 205 00:24:42,400 --> 00:24:47,360 where their development will continue. 206 00:25:05,710 --> 00:25:11,450 As we learn more about the animals with which we share the world, we also invent 207 00:25:11,450 --> 00:25:13,550 new techniques for conserving them. 208 00:25:15,010 --> 00:25:20,470 And a recent discovery may prevent rare species of fish from being caught in the 209 00:25:20,470 --> 00:25:21,470 first place. 210 00:25:28,130 --> 00:25:30,870 Muncher, on the eastern tip of Java. 211 00:25:31,520 --> 00:25:35,180 is home to one of the region's largest fishing ports. 212 00:25:39,160 --> 00:25:45,940 Many rare species that are caught in drift nets by accident end up in the 213 00:25:45,940 --> 00:25:46,940 here. 214 00:25:50,900 --> 00:25:54,180 They are known collectively as bycatch. 215 00:25:55,380 --> 00:25:59,600 And Egin Salim and his team at the Mobula Project Indonesia 216 00:26:00,380 --> 00:26:01,380 Monitor it. 217 00:26:12,000 --> 00:26:14,820 It's not just small rays that suffer. 218 00:26:17,040 --> 00:26:21,800 This giant mobula ray was caught by accident last night. 219 00:26:24,780 --> 00:26:27,840 In the dark depths, it couldn't see the net. 220 00:26:28,280 --> 00:26:29,940 and swam straight into it. 221 00:26:58,440 --> 00:27:05,140 From one female mobula mobula, they only can get one pup every two 222 00:27:05,140 --> 00:27:11,440 years. So it's quite sad that it's ending up in the fish market like this 223 00:27:13,860 --> 00:27:20,260 When you're diving and you see the mobula ray, it's magical. 224 00:27:23,560 --> 00:27:26,640 They can swim like they're flying on the ocean. 225 00:27:31,310 --> 00:27:33,850 It's a very charismatic fish. 226 00:27:39,190 --> 00:27:43,090 Some new research could help protect the rays. 227 00:27:48,650 --> 00:27:54,830 Egan is working with scientists, including Betty Legelbauer, who is an 228 00:27:54,830 --> 00:27:55,830 ray eyesight. 229 00:27:55,910 --> 00:27:56,910 I'm good, I'm good. 230 00:27:57,210 --> 00:28:01,790 We think we've finally been able to basically identify which wavelengths the 231 00:28:01,790 --> 00:28:02,790 animals can detect. 232 00:28:02,950 --> 00:28:08,150 We're really curious to see if we could use some light that basically shines 233 00:28:08,150 --> 00:28:12,770 light in the specific wavelengths that these animals can detect to try to get 234 00:28:12,770 --> 00:28:16,070 them to notice the nest in the water before they swim into them. 235 00:28:17,750 --> 00:28:24,370 If Bethe's theory is correct, traditional fishermen like Egin's friend 236 00:28:24,370 --> 00:28:25,370 Usyk 237 00:28:26,120 --> 00:28:28,140 could help conserve the species. 238 00:28:30,240 --> 00:28:33,080 But will he be willing to adopt the idea? 239 00:29:09,240 --> 00:29:12,440 Tonight, the lights will be tested on the net. 240 00:29:17,200 --> 00:29:24,020 If the science is accurate, green lights will be visible to rays, but not to the 241 00:29:24,020 --> 00:29:28,500 fish. that Pak Usyk and his crew depend on to feed their families. 242 00:29:38,580 --> 00:29:40,640 It's the moment of truth. 243 00:29:48,960 --> 00:29:51,360 There are plenty of target fish. 244 00:29:54,280 --> 00:29:57,400 And no rays have been caught in the net tonight. 245 00:30:00,720 --> 00:30:03,240 But Usyk is relieved. 246 00:30:10,780 --> 00:30:17,420 This initial trial gives hope that there might be a way to safeguard ray species 247 00:30:17,420 --> 00:30:22,880 across Asia and beyond. 248 00:30:32,840 --> 00:30:37,640 Technology is increasingly being used in the fight to save wildlife. 249 00:30:40,960 --> 00:30:47,860 And in Hong Kong, a small team are testing a new way of protecting 250 00:30:47,860 --> 00:30:51,620 another of Asia's most threatened marine creatures. 251 00:30:56,220 --> 00:31:01,380 This city consumes over 800 tonnes of seafood every day. 252 00:31:02,140 --> 00:31:05,080 including one rare coral reef species. 253 00:31:07,600 --> 00:31:12,360 The ultimate luxury delicacy, the Napoleon fish. 254 00:31:19,860 --> 00:31:26,560 Yvonne Sadovy, a marine biologist from the University of Hong Kong, is an 255 00:31:26,560 --> 00:31:27,720 on this species. 256 00:31:31,560 --> 00:31:33,880 These animals are complex. 257 00:31:34,340 --> 00:31:35,500 They're very intelligent. 258 00:31:36,300 --> 00:31:38,740 And in the wild, they're really, really big. 259 00:31:39,900 --> 00:31:41,480 Over one and a half meters. 260 00:31:45,360 --> 00:31:46,940 It lived a very long time. 261 00:31:47,220 --> 00:31:49,040 We're talking about well over 30 years. 262 00:31:50,260 --> 00:31:52,100 Longer than lions, longer than tigers. 263 00:31:53,560 --> 00:31:58,180 So these big males, they're like the old men of the reef, the wise men of the 264 00:31:58,180 --> 00:31:59,180 reef. 265 00:32:00,330 --> 00:32:03,210 But nowadays, there aren't many large ones left. 266 00:32:03,750 --> 00:32:06,190 They're being fished quite heavily and they're disappearing. 267 00:32:11,730 --> 00:32:17,610 Because of their status, very few Napoleon fish are allowed to be imported 268 00:32:17,610 --> 00:32:20,710 then sold in Hong Kong under international law. 269 00:32:26,890 --> 00:32:32,030 But only some restaurants are sticking to the quotas, and too many fish are 270 00:32:32,030 --> 00:32:33,590 ending up on dinner plates. 271 00:32:38,030 --> 00:32:41,730 A number of years ago, I would go to work every day past a little restaurant. 272 00:32:43,270 --> 00:32:48,450 And I seemed to be seeing the same two Napoleons in that tank every day for 273 00:32:48,450 --> 00:32:49,550 weeks and weeks and weeks. 274 00:32:52,010 --> 00:32:54,570 I started taking photographs of them every day. 275 00:32:55,310 --> 00:33:01,130 And what I noticed over time was a changeover in fish, as I could tell by 276 00:33:01,130 --> 00:33:02,330 facial markings. 277 00:33:04,670 --> 00:33:08,290 Something like 14 fish had gone through the tank. 278 00:33:09,930 --> 00:33:16,510 We realized how easy it was to actually just replace legally imported fish with 279 00:33:16,510 --> 00:33:18,390 one that's illegally imported. 280 00:33:20,670 --> 00:33:22,930 However would anyone detect that? 281 00:33:25,610 --> 00:33:30,750 Yvonne has gathered together a team to work on an innovative solution to this 282 00:33:30,750 --> 00:33:31,750 problem. 283 00:33:34,190 --> 00:33:39,290 Every Napoleon fish has unique markings on the side of its head. 284 00:33:41,790 --> 00:33:46,390 Lobie Howe is helping Yvonne develop a facial recognition app. 285 00:33:47,470 --> 00:33:53,380 It should allow them to identify individual fish, and so monitor the 286 00:33:53,380 --> 00:33:55,500 sale across the city's restaurants. 287 00:34:01,560 --> 00:34:06,120 We are trying to develop a new technique to protect the species. 288 00:34:11,699 --> 00:34:18,139 We think what we developed 289 00:34:18,639 --> 00:34:20,780 can really be a breakthrough in conservation. 290 00:34:22,100 --> 00:34:28,980 If we have the similarity score, 0 % to 100%. We can keep improving it 291 00:34:28,980 --> 00:34:30,600 with more images. 292 00:34:31,440 --> 00:34:36,239 So you can see these are different images. The app has been over five years 293 00:34:36,239 --> 00:34:36,839 the making. 294 00:34:36,840 --> 00:34:40,699 The sides are different, left and right, and it's quite distinct. And with the 295 00:34:40,699 --> 00:34:45,880 prototype now at an advanced stage, the team are training it. 296 00:34:46,159 --> 00:34:49,440 with as many images of Napoleon fish as they can gather. 297 00:34:51,719 --> 00:34:54,840 So what's the percentage match, for example, with this one? 298 00:34:56,020 --> 00:34:57,540 98. 98. 299 00:34:58,020 --> 00:34:59,120 Absolutely fantastic. 300 00:35:11,580 --> 00:35:18,250 If the app is to be a success, It will need the support of people like Lee 301 00:35:18,250 --> 00:35:23,930 Choi -hwa, who represent live seafood traders throughout Hong Kong. 302 00:35:28,450 --> 00:35:29,290 With 303 00:35:29,290 --> 00:35:37,050 the 304 00:35:37,050 --> 00:35:42,650 support of organisations such as Mr Lee's, 305 00:35:43,550 --> 00:35:47,170 widespread take -up of the app is now a real possibility. 306 00:35:50,470 --> 00:35:55,230 Absolutely the next step has to be that the government adopts this approach in 307 00:35:55,230 --> 00:35:56,430 their enforcement work. 308 00:35:57,290 --> 00:35:58,890 There is no other choice. 309 00:36:01,610 --> 00:36:07,690 The technology now exists to monitor the number of Napoleon fish being sold and 310 00:36:07,690 --> 00:36:10,470 so control the illegal trade in the species. 311 00:36:12,680 --> 00:36:15,800 It has the potential to be a game changer. 312 00:36:25,920 --> 00:36:31,760 Globally, wildlife is one of the largest black market commodities, alongside 313 00:36:31,760 --> 00:36:33,100 drugs and arms. 314 00:36:33,580 --> 00:36:37,360 The trade is worth over $20 billion. 315 00:36:44,230 --> 00:36:47,790 And one country in Asia sits at its crossroads. 316 00:36:56,170 --> 00:36:57,170 Nepal. 317 00:37:00,230 --> 00:37:05,870 Stretching east -west along the southern flanks of the Himalaya, it has a 318 00:37:05,870 --> 00:37:10,690 thousand -mile border used by smugglers who take animals from the wild in 319 00:37:10,690 --> 00:37:11,690 southern Asia. 320 00:37:12,330 --> 00:37:14,950 to sell to wealthy buyers in China. 321 00:37:21,530 --> 00:37:27,770 At the border crossing, many globally threatened species are seized, including 322 00:37:27,770 --> 00:37:31,450 red pandas and leopards. 323 00:37:34,790 --> 00:37:39,610 Kumar Paudel is working to stop this criminal activity. 324 00:37:42,030 --> 00:37:47,230 Today, he's teaching customs officials how to identify animal products. 325 00:38:11,770 --> 00:38:14,890 intercepting illegal goods is a positive step. 326 00:38:16,310 --> 00:38:20,970 But catching the traffickers who operate inside Nepal is key. 327 00:38:23,810 --> 00:38:30,210 In Kathmandu, Kumar and his team collect information on smugglers and 328 00:38:30,210 --> 00:38:33,270 share their findings with police. 329 00:38:34,770 --> 00:38:40,070 In my opinion, illegal oil trade is the biggest threat to the future of Asia's 330 00:38:40,070 --> 00:38:41,070 wildlife. 331 00:38:46,220 --> 00:38:51,460 Kumar has some important intelligence for his contacts in the Specialist 332 00:38:51,460 --> 00:38:56,160 Wildlife Unit that is at the front line in the fight against trafficking. 333 00:39:23,150 --> 00:39:29,070 The police have confirmed Kumar's information and are planning a sting 334 00:39:29,070 --> 00:39:30,070 operation. 335 00:39:31,950 --> 00:39:36,030 An undercover officer will go ahead posing as a buyer. 336 00:39:42,650 --> 00:39:49,410 The rest of the team will follow and move in once contact is made. 337 00:40:02,410 --> 00:40:06,910 Wildlife crime operates in a very complex network. 338 00:40:14,010 --> 00:40:20,430 I have interviewed hundreds of wildlife prisoners to understand why they are 339 00:40:20,430 --> 00:40:22,830 doing it and how we can help to stop them. 340 00:40:25,630 --> 00:40:31,050 Poor people, they are the ones being hired by the international criminal 341 00:40:31,640 --> 00:40:32,760 to hunt down the wildlife. 342 00:40:51,360 --> 00:40:54,440 The team close in on the target. 343 00:41:21,799 --> 00:41:27,760 Destined for the black market, a sack of scales from a pangolin, a critically 344 00:41:27,760 --> 00:41:29,060 endangered mammal. 345 00:41:30,520 --> 00:41:33,680 And people are risking their freedom for it. 346 00:41:35,920 --> 00:41:40,800 They know it's illegal, but they don't understand the consequences. 347 00:41:41,720 --> 00:41:44,120 for their life and for their family. 348 00:42:02,880 --> 00:42:08,100 We won't be able to stop the internationalized crime by only 349 00:42:08,100 --> 00:42:09,700 indigenous and poor communities. 350 00:42:13,260 --> 00:42:20,080 If we really want to control the trade, then we should focus on breaking the 351 00:42:20,080 --> 00:42:24,240 international chain and arresting the ones who are driving the trade. 352 00:42:29,920 --> 00:42:31,880 Conservation is a human choice. 353 00:42:33,040 --> 00:42:38,620 But I'm very hopeful because this is something we can fix if we really want. 354 00:42:40,600 --> 00:42:42,040 The problem is... 355 00:42:42,320 --> 00:42:44,380 We don't have much time left. 356 00:42:48,960 --> 00:42:53,380 Across Asia, pangolin numbers are in serious decline. 357 00:42:54,760 --> 00:42:59,880 And although poaching is the main threat they face, there are other issues. 358 00:43:15,370 --> 00:43:20,790 Sunda pangolins are now being squeezed out of their remaining forest habitats 359 00:43:20,790 --> 00:43:21,990 urban development. 360 00:43:28,930 --> 00:43:34,970 In Singapore, the few that remain are forced to eke out an existence in the 361 00:43:34,970 --> 00:43:37,310 shadow of the city's skyscrapers. 362 00:43:39,850 --> 00:43:43,350 And pangolins often find themselves in trouble. 363 00:43:45,000 --> 00:43:49,020 out of place, and in the heart of the city. 364 00:44:00,200 --> 00:44:06,060 Talai Balakrishnan runs the only 24 -hour wildlife rescue charity here. 365 00:44:07,520 --> 00:44:09,600 And he's a busy man. 366 00:44:10,120 --> 00:44:11,480 Is this where you saw the bat? 367 00:44:11,720 --> 00:44:12,980 Yeah, it's where I last saw it. 368 00:44:13,840 --> 00:44:17,280 He's in the doorframe. Oh my god, and in the doorframe? 369 00:44:19,500 --> 00:44:25,420 Considering how small we are and considering how little forest cover we 370 00:44:25,420 --> 00:44:29,580 left, I would say that we are pretty rich in biodiversity. 371 00:44:32,360 --> 00:44:36,340 Currently, we are averaging about 1 ,800 calls a month. 372 00:44:42,730 --> 00:44:48,510 Definitely there has been an increase in wildlife coming into urban areas. 373 00:44:50,270 --> 00:44:54,290 There are more and more species that are involved in this conflict with people. 374 00:44:55,830 --> 00:44:59,290 A lot of pangolins that we rescued, they are in urban areas. 375 00:44:59,630 --> 00:45:03,530 They are obviously coming out either because of development or maybe they are 376 00:45:03,530 --> 00:45:04,530 looking for a mate. 377 00:45:05,530 --> 00:45:10,590 We have rescued them under flats, in drains. 378 00:45:12,520 --> 00:45:13,720 in construction sites. 379 00:45:17,800 --> 00:45:19,800 A call has just come in. 380 00:45:21,060 --> 00:45:24,600 A pangolin has been found in a critical condition. 381 00:45:25,300 --> 00:45:30,260 We don't know what might have happened. The pangolin seems to be in pretty bad 382 00:45:30,260 --> 00:45:32,800 shape in the middle of a golf course. 383 00:45:34,880 --> 00:45:39,040 A lot of pangolins here unfortunately die from road kills. 384 00:45:40,010 --> 00:45:43,950 because a lot of our roads are dividing the nature reserves and the greenery 385 00:45:43,950 --> 00:45:45,050 that we have here, their habitat. 386 00:45:46,470 --> 00:45:50,810 So, yeah, we want to do this as soon as possible so that he has a better chance 387 00:45:50,810 --> 00:45:53,190 of surviving as a critically endangered species. 388 00:45:59,170 --> 00:46:03,010 In a lot of the rescues we do, we often get asked this question. 389 00:46:04,430 --> 00:46:06,150 Where did this animal come from? 390 00:46:11,920 --> 00:46:16,980 People don't realise that they were always here. It's we who moved in, and 391 00:46:16,980 --> 00:46:18,580 are just trying to survive alongside us. 392 00:46:23,780 --> 00:46:25,500 I think his back legs are broken. 393 00:46:26,140 --> 00:46:29,800 It has a depression on the side of the abdomen, which is not a good thing. 394 00:46:33,560 --> 00:46:36,020 Can I work with specialist vets? 395 00:46:37,770 --> 00:46:41,670 who are world -class pioneers in caring for pangolins. 396 00:46:45,870 --> 00:46:50,890 The team will do everything they can for this elderly, fragile male. 397 00:46:55,770 --> 00:46:59,750 He's lost a lot of body condition. He can't seem to manage his wounds very 398 00:47:01,570 --> 00:47:02,990 He cannot fend for himself. 399 00:47:07,320 --> 00:47:10,380 Sometimes, I think all of us just want to give up. 400 00:47:12,660 --> 00:47:15,260 But I think tenacity is a very important thing. 401 00:47:17,920 --> 00:47:23,440 You just got to really believe that every living thing has a value and has a 402 00:47:23,440 --> 00:47:24,440 place. 403 00:47:24,540 --> 00:47:30,860 The passion and the wanting to help animals is very important. 404 00:47:31,140 --> 00:47:33,220 I grew up being like that. 405 00:47:36,080 --> 00:47:38,260 As much as you try, you can't always succeed. 406 00:47:55,480 --> 00:48:01,780 Only a few hours later, Kalai is called out to a multi -storey car park to pick 407 00:48:01,780 --> 00:48:03,180 up another pangolin. 408 00:48:10,150 --> 00:48:11,230 It's okay, it's okay. 409 00:48:14,630 --> 00:48:15,630 It's a youngster. 410 00:48:17,330 --> 00:48:20,390 Less than six months old and full of life. 411 00:48:23,830 --> 00:48:27,010 You're fine, you've got to make it. You've got to make it, you've got to 412 00:48:27,010 --> 00:48:28,010 it, okay? 413 00:48:28,210 --> 00:48:29,430 It's okay, it's okay. 414 00:48:30,570 --> 00:48:32,310 Calai has arrived just in time. 415 00:48:33,360 --> 00:48:38,720 The pangolin is out of harm's way and can be released where it won't get run 416 00:48:38,720 --> 00:48:39,720 over. 417 00:48:39,840 --> 00:48:44,820 So we're just going to pop this guy in and, yeah, just let him go. 418 00:48:47,760 --> 00:48:51,640 Giving this precious individual a second chance. 419 00:48:56,420 --> 00:49:01,500 Tanai's work gives urban wildlife a much -needed helping hand. 420 00:49:04,910 --> 00:49:10,050 But elsewhere in Asia, conservationists are attempting something even more 421 00:49:10,050 --> 00:49:11,050 ambitious. 422 00:49:12,670 --> 00:49:17,770 They're trying to break the link between the destruction of the natural world 423 00:49:17,770 --> 00:49:19,050 and poverty. 424 00:49:29,990 --> 00:49:32,710 The Batang Toru cloud forest. 425 00:49:33,440 --> 00:49:34,440 in Sumatra. 426 00:49:36,620 --> 00:49:41,160 This is home to the most recently discovered great ape. 427 00:49:44,220 --> 00:49:47,040 But it's already the most threatened. 428 00:49:59,960 --> 00:50:02,540 The Tapanuli Orangutan. 429 00:50:08,200 --> 00:50:12,580 This baby and its mother are two of only 800 left. 430 00:50:22,780 --> 00:50:27,920 Hotting Ompasungu is working to save them alongside the local community. 431 00:50:32,320 --> 00:50:33,540 It's a key species. 432 00:50:34,100 --> 00:50:35,680 It's an umbrella species. 433 00:50:37,290 --> 00:50:42,290 They are very important in the welfare of other animals. 434 00:50:45,170 --> 00:50:50,230 Now we are facing this issue of extinction. 435 00:50:51,110 --> 00:50:57,030 It will not only impact orangutan itself, but also with other wildlife in 436 00:50:57,030 --> 00:50:58,030 ecosystem. 437 00:51:10,000 --> 00:51:15,460 Even though the orangutans' habitat is remote, their last stronghold is under 438 00:51:15,460 --> 00:51:18,440 extreme pressure from human encroachment. 439 00:51:22,480 --> 00:51:28,480 But Hotlin has a unique approach to conservation, one that involves the 440 00:51:28,480 --> 00:51:29,480 community. 441 00:51:31,260 --> 00:51:35,180 And it all starts in a most unlikely place. 442 00:51:44,700 --> 00:51:46,000 I am a dentist. 443 00:51:47,260 --> 00:51:50,020 I work in a rural area. 444 00:51:51,980 --> 00:51:54,680 The communities are very poor. 445 00:51:56,100 --> 00:51:58,480 Dental care is still very limited. 446 00:51:59,080 --> 00:52:00,520 Health care is expensive. 447 00:52:02,400 --> 00:52:04,860 They believe that the forest should be protected. 448 00:52:06,220 --> 00:52:11,220 that the forest is important for their well -being. But when they have no other 449 00:52:11,220 --> 00:52:15,220 option to survive, they have to cut trees for timber. 450 00:52:17,480 --> 00:52:20,880 There is a connection between poverty and logging. 451 00:52:22,640 --> 00:52:25,000 And poverty brings more poverty. 452 00:52:27,860 --> 00:52:33,780 To reverse deforestation, Hotlin has come up with an ingenious solution. 453 00:52:36,720 --> 00:52:42,100 Villagers are encouraged to grow trees from seeds at home and then bring the 454 00:52:42,100 --> 00:52:46,000 saplings along to the clinic as part payment for their treatment. 455 00:52:50,100 --> 00:52:52,720 Chainsaws can also be traded in. 456 00:52:55,200 --> 00:53:02,080 They can have the treatment at the same time they can also help to protect 457 00:53:02,080 --> 00:53:04,280 and rehabilitate the forest. 458 00:53:06,540 --> 00:53:12,760 Given time, Hotlin's work will help take pressure off the forest and the 459 00:53:12,760 --> 00:53:13,760 orangutan. 460 00:53:30,560 --> 00:53:33,020 Orangutan is important for us. 461 00:53:34,090 --> 00:53:35,750 It's a mutual relationship. 462 00:53:36,970 --> 00:53:39,990 They are the ones who look after the forest. 463 00:53:41,810 --> 00:53:47,350 They will save the source of water for the people who live nearby. 464 00:53:49,970 --> 00:53:54,870 The forest will produce the healthy air that we breathe, 465 00:53:55,210 --> 00:54:01,170 like the lungs of our planet. 466 00:54:03,560 --> 00:54:10,460 Saving and looking after our environment, the animal, the wildlife, 467 00:54:10,460 --> 00:54:12,700 is actually looking after ourselves. 468 00:54:13,820 --> 00:54:20,580 It might seem like a huge leap of faith, but there is real evidence 469 00:54:20,580 --> 00:54:22,140 this concept works. 470 00:54:24,660 --> 00:54:28,800 Back in 2007, on the neighbouring island of Borneo, 471 00:54:29,840 --> 00:54:36,320 Hotlin co -founded the world's first conservation health clinic with a staff 472 00:54:36,320 --> 00:54:37,460 fewer than 10. 473 00:54:43,000 --> 00:54:49,820 Today it has over 90 and is thriving. 474 00:55:04,520 --> 00:55:10,680 The challenge when we started this, I said if you want to do something good, 475 00:55:10,680 --> 00:55:16,140 have to believe in it. And sometimes we don't even know how it will turn out. 476 00:55:16,360 --> 00:55:20,980 But just believe and don't compromise in what you want to achieve. 477 00:55:22,920 --> 00:55:26,220 So I tell them it's like in a Bollywood movie. 478 00:55:27,230 --> 00:55:30,390 At the end, we will dance at the end. 479 00:55:35,210 --> 00:55:41,750 The ASHRI clinic now has a huge bank of saplings brought in by patients to help 480 00:55:41,750 --> 00:55:42,750 pay for treatment. 481 00:55:45,190 --> 00:55:50,970 These are being used to reforest areas that were once stripped of vegetation. 482 00:56:06,779 --> 00:56:09,280 And once the trees return, 483 00:56:09,600 --> 00:56:16,100 the animals 484 00:56:16,100 --> 00:56:17,100 follow. 485 00:56:29,130 --> 00:56:35,110 From its bustling cities to its rich oceans. 486 00:56:36,990 --> 00:56:43,970 Across Asia, individuals are working tirelessly to bring about positive 487 00:56:43,970 --> 00:56:44,970 change. 488 00:56:47,150 --> 00:56:49,810 United by one aim. 489 00:56:52,850 --> 00:56:56,450 To protect the continent's natural riches. 490 00:56:57,290 --> 00:56:58,590 for future generations. 491 00:57:02,690 --> 00:57:07,110 There is a long way to go, and they may not succeed. 492 00:57:09,070 --> 00:57:15,950 But if this region, home to almost 60 % of the people on the planet, 493 00:57:16,150 --> 00:57:22,950 can find ways to coexist with wildlife, then there is surely 494 00:57:22,950 --> 00:57:25,470 hope for the rest of the world. 495 00:57:34,320 --> 00:57:38,780 They can smell, touch and taste. There's lots of other surprises when you watch 496 00:57:38,780 --> 00:57:42,620 The Secret Genius of Plants for a thread for BBC iPlayer now. 497 00:57:43,160 --> 00:57:48,180 Next, SAS medals and a Titanic teddy bear. It's a new Antics Roadshow. 40323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.