Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,021 --> 00:00:33,222
Monaguillo matao, monaguillo.
2
00:00:33,222 --> 00:00:35,222
Monaguillo matao, monaguillo.
3
00:00:35,222 --> 00:00:36,661
Monaguillo matao, monaguillo.
4
00:00:37,021 --> 00:00:37,222
Mateo rápido, ayúdame a vestirme
que tenemos una misión.
5
00:00:37,222 --> 00:00:39,182
Mateo rápido, ayúdame a vestirme
que tenemos una misión.
6
00:00:39,421 --> 00:00:41,222
Claro que sí, padre.
7
00:00:41,222 --> 00:00:42,021
Claro que sí, padre.
8
00:00:42,262 --> 00:00:43,222
Quieres llevar hoy las medias
de rejilla o las de cristal?
9
00:00:43,222 --> 00:00:44,822
Quieres llevar hoy las medias
de rejilla o las de cristal?
10
00:00:45,061 --> 00:00:45,222
Rejilla Nika Rejilla
es otro tipo de misión.
11
00:00:45,222 --> 00:00:47,222
Rejilla Nika Rejilla
es otro tipo de misión.
12
00:00:47,222 --> 00:00:48,822
Rejilla Nika Rejilla
es otro tipo de misión.
13
00:00:51,341 --> 00:00:53,222
Acabo de ver que el panfleto
ese de El Intermedio celebra sus 20
14
00:00:53,222 --> 00:00:55,222
Acabo de ver que el panfleto
ese de El Intermedio celebra sus 20
15
00:00:55,222 --> 00:00:55,341
Acabo de ver que el panfleto
ese de El Intermedio celebra sus 20
16
00:00:56,822 --> 00:00:57,222
años y seguro que lo hace montando
un contubernio de desviados
17
00:00:57,222 --> 00:00:59,222
años y seguro que lo hace montando
un contubernio de desviados
18
00:00:59,222 --> 00:00:59,462
años y seguro que lo hace montando
un contubernio de desviados
19
00:00:59,701 --> 00:01:00,902
y súcubos que quieren
destruir España.
20
00:01:01,142 --> 00:01:01,222
Sodomitas y catalanes.
21
00:01:01,222 --> 00:01:01,942
Sodomitas y catalanes.
22
00:01:02,182 --> 00:01:03,222
Tenemos que pararlo.
23
00:01:03,222 --> 00:01:04,781
Tenemos que pararlo.
24
00:01:05,022 --> 00:01:05,221
Vamos a pararlo.
25
00:01:05,221 --> 00:01:07,221
Vamos a pararlo.
26
00:01:07,221 --> 00:01:08,781
Vamos a pararlo.
27
00:01:09,141 --> 00:01:09,221
En Aznarismo así lo indica.
28
00:01:09,221 --> 00:01:11,221
En Aznarismo así lo indica.
29
00:01:11,221 --> 00:01:13,141
En Aznarismo así lo indica.
30
00:01:13,421 --> 00:01:15,221
Rápido, vayamos al papamóvil.
31
00:01:15,221 --> 00:01:17,221
Rápido, vayamos al papamóvil.
32
00:01:17,221 --> 00:01:17,421
Rápido, vayamos al papamóvil.
33
00:01:39,102 --> 00:01:39,221
La la...
34
00:01:52,022 --> 00:01:52,742
Bueno, aquí yo.
35
00:01:52,981 --> 00:01:53,221
Mateo.
36
00:01:53,221 --> 00:01:54,981
Mateo.
37
00:01:55,221 --> 00:01:56,662
No hueles a azufre.
38
00:01:56,662 --> 00:01:58,981
No hueles a azufre.
39
00:02:01,861 --> 00:02:03,221
No es el Anticristo que quiere
unir a la izquierda.
40
00:02:03,221 --> 00:02:05,221
No es el Anticristo que quiere
unir a la izquierda.
41
00:02:05,221 --> 00:02:05,861
No es el Anticristo que quiere
unir a la izquierda.
42
00:02:07,302 --> 00:02:09,222
Bona tarda Santidad.
43
00:02:09,222 --> 00:02:10,542
Bona tarda Santidad.
44
00:02:10,741 --> 00:02:11,222
Cómo está hablando?
45
00:02:11,222 --> 00:02:11,822
Cómo está hablando?
46
00:02:12,062 --> 00:02:13,222
Lenguas muertas.
47
00:02:13,222 --> 00:02:14,822
Lenguas muertas.
48
00:02:15,062 --> 00:02:15,222
Vuelve a tu morada en el inframundo.
49
00:02:15,222 --> 00:02:16,502
Vuelve a tu morada en el inframundo.
50
00:02:16,741 --> 00:02:17,222
Monstruo.
51
00:02:17,222 --> 00:02:17,542
Monstruo.
52
00:02:17,782 --> 00:02:18,581
Oiga, un respeto.
53
00:02:18,822 --> 00:02:19,222
No hable así de Santa Cruz.
54
00:02:19,222 --> 00:02:20,141
No hable así de Santa Cruz.
55
00:02:20,382 --> 00:02:21,222
Se ampara, Se ampara.
56
00:02:21,222 --> 00:02:21,382
Se ampara, Se ampara.
57
00:02:21,622 --> 00:02:22,861
No sé qué me está pasando.
58
00:02:23,102 --> 00:02:23,222
Una cosa extraña.
59
00:02:23,222 --> 00:02:24,942
Una cosa extraña.
60
00:02:25,181 --> 00:02:25,222
Están poseerte.
61
00:02:25,222 --> 00:02:26,822
Están poseerte.
62
00:02:27,062 --> 00:02:27,222
Vas a acabar condenado.
63
00:02:27,222 --> 00:02:28,181
Vas a acabar condenado.
64
00:02:28,421 --> 00:02:29,222
O peor, en una.
65
00:02:29,222 --> 00:02:29,461
O peor, en una.
66
00:02:29,701 --> 00:02:31,222
Coalición de izquierdas.
67
00:02:31,222 --> 00:02:32,021
Coalición de izquierdas.
68
00:02:32,262 --> 00:02:33,222
Serrat Masajes.
69
00:02:33,222 --> 00:02:33,942
Serrat Masajes.
70
00:02:34,181 --> 00:02:35,222
De ese cuerpo.
71
00:02:35,222 --> 00:02:35,782
De ese cuerpo.
72
00:02:36,021 --> 00:02:37,222
Satán.
73
00:02:37,222 --> 00:02:39,222
Satán.
74
00:02:39,222 --> 00:02:39,782
Satán.
75
00:02:41,981 --> 00:02:43,222
Satán que el infierno existe.
76
00:02:43,222 --> 00:02:45,222
Satán que el infierno existe.
77
00:02:45,222 --> 00:02:45,622
Satán que el infierno existe.
78
00:02:45,901 --> 00:02:47,222
Vade retro catalán.
79
00:02:47,222 --> 00:02:49,222
Vade retro catalán.
80
00:02:49,222 --> 00:02:49,622
Vade retro catalán.
81
00:02:51,021 --> 00:02:51,222
Aunque bueno, con las izquierdas
un poco infierno si es.
82
00:02:51,222 --> 00:02:53,222
Aunque bueno, con las izquierdas
un poco infierno si es.
83
00:02:53,222 --> 00:02:54,262
Aunque bueno, con las izquierdas
un poco infierno si es.
84
00:03:16,622 --> 00:03:17,222
Es aquí, Padre.
85
00:03:17,222 --> 00:03:18,701
Es aquí, Padre.
86
00:03:18,942 --> 00:03:19,222
Por fin hemos llegado.
87
00:03:19,222 --> 00:03:20,262
Por fin hemos llegado.
88
00:03:20,502 --> 00:03:21,222
Escúchame bien, monaguillo.
89
00:03:21,222 --> 00:03:21,301
Escúchame bien, monaguillo.
90
00:03:21,542 --> 00:03:23,222
Mateo.
91
00:03:23,222 --> 00:03:25,222
Mateo.
92
00:03:25,222 --> 00:03:25,301
Mateo.
93
00:03:25,542 --> 00:03:27,222
Vamos a entrar a evangelizar
en la casa de Satanás.
94
00:03:27,222 --> 00:03:29,222
Vamos a entrar a evangelizar
en la casa de Satanás.
95
00:03:29,222 --> 00:03:29,301
Vamos a entrar a evangelizar
en la casa de Satanás.
96
00:03:32,942 --> 00:03:33,222
Más que digo yo,
mi peor Satanás nunca hizo mofa
97
00:03:33,222 --> 00:03:35,222
Más que digo yo,
mi peor Satanás nunca hizo mofa
98
00:03:35,222 --> 00:03:35,342
Más que digo yo,
mi peor Satanás nunca hizo mofa
99
00:03:35,581 --> 00:03:36,382
y befa del Aznarismo.
100
00:03:36,622 --> 00:03:37,222
Tengo miedo, Padre.
101
00:03:37,222 --> 00:03:37,421
Tengo miedo, Padre.
102
00:03:37,662 --> 00:03:39,102
Ahí dentro habrá
traidores a la patria.
103
00:03:39,342 --> 00:03:40,141
No lo dudes.
104
00:03:40,382 --> 00:03:41,222
Y herejes a.
105
00:03:41,421 --> 00:03:43,222
Buen seguro.
106
00:03:43,222 --> 00:03:45,181
Buen seguro.
107
00:03:45,981 --> 00:03:47,222
Y la Pedroche,
Si es que me haría mucha ilusión
108
00:03:47,222 --> 00:03:48,342
Y la Pedroche,
Si es que me haría mucha ilusión
109
00:03:48,581 --> 00:03:49,222
hacerme un selfie con ella.
110
00:03:49,222 --> 00:03:49,542
hacerme un selfie con ella.
111
00:03:49,782 --> 00:03:51,222
Qué dices?
112
00:03:51,222 --> 00:03:53,222
Qué dices?
113
00:03:53,222 --> 00:03:53,581
Qué dices?
114
00:03:53,822 --> 00:03:55,222
Estamos en plena cruzada
Aznariana Y tú pensando
115
00:03:55,222 --> 00:03:55,741
Estamos en plena cruzada
Aznariana Y tú pensando
116
00:03:55,981 --> 00:03:56,782
en simplezas libidinosas.
117
00:03:57,021 --> 00:03:57,222
Vamos.
118
00:03:57,222 --> 00:03:59,222
Vamos.
119
00:03:59,222 --> 00:04:00,782
Vamos.
120
00:04:02,141 --> 00:04:03,222
Ya me da miedo preguntarle, padre,
pero estarán los Javis?
121
00:04:03,222 --> 00:04:04,542
Ya me da miedo preguntarle, padre,
pero estarán los Javis?
122
00:04:04,782 --> 00:04:05,222
Los Javis.
123
00:04:05,222 --> 00:04:05,581
Los Javis.
124
00:04:05,822 --> 00:04:07,222
Javi que debes seguir
es a Javier Arenas.
125
00:04:07,222 --> 00:04:07,502
Javi que debes seguir
es a Javier Arenas.
126
00:04:07,741 --> 00:04:08,542
Ya.
127
00:04:08,782 --> 00:04:09,222
Pero yo estaba pensando Nunca.
128
00:04:09,222 --> 00:04:11,222
Pero yo estaba pensando Nunca.
129
00:04:11,222 --> 00:04:11,581
Pero yo estaba pensando Nunca.
130
00:04:11,822 --> 00:04:13,222
Pienses cerca de mí.
131
00:04:13,222 --> 00:04:15,222
Pienses cerca de mí.
132
00:04:15,222 --> 00:04:15,581
Pienses cerca de mí.
133
00:04:20,901 --> 00:04:21,221
En la web de Satán.
134
00:04:21,221 --> 00:04:22,101
En la web de Satán.
135
00:04:22,341 --> 00:04:23,221
Atrás.
136
00:04:23,221 --> 00:04:23,701
Atrás.
137
00:04:23,982 --> 00:04:25,221
Atrás, monaguillo!
138
00:04:25,221 --> 00:04:26,182
Atrás, monaguillo!
139
00:04:26,422 --> 00:04:27,221
Mateo, atrás.
140
00:04:27,221 --> 00:04:28,141
Mateo, atrás.
141
00:04:28,382 --> 00:04:29,221
Oh, mira.
142
00:04:29,221 --> 00:04:29,701
Oh, mira.
143
00:04:29,942 --> 00:04:30,742
Lesbianas.
144
00:04:30,982 --> 00:04:31,221
Oh!
145
00:04:31,221 --> 00:04:32,221
Oh!
146
00:04:32,461 --> 00:04:33,221
Atrás!
147
00:04:33,221 --> 00:04:33,701
Atrás!
148
00:04:33,901 --> 00:04:34,742
Oh!
149
00:04:34,982 --> 00:04:35,221
Oh!
150
00:04:35,221 --> 00:04:36,062
Oh!
151
00:04:36,262 --> 00:04:37,221
Mira, Gonzo.
152
00:04:37,221 --> 00:04:38,382
Mira, Gonzo.
153
00:04:38,661 --> 00:04:39,221
Gonzo fue monaguillo mío.
154
00:04:39,221 --> 00:04:41,221
Gonzo fue monaguillo mío.
155
00:04:41,221 --> 00:04:41,502
Gonzo fue monaguillo mío.
156
00:04:41,742 --> 00:04:43,182
Ay, qué mono era cuando era niño.
157
00:04:43,422 --> 00:04:44,742
Está estropeado.
158
00:04:44,982 --> 00:04:45,221
Mira ahora.
159
00:04:45,221 --> 00:04:45,781
Mira ahora.
160
00:04:46,021 --> 00:04:47,221
Estropeado.
161
00:04:47,221 --> 00:04:47,901
Estropeado.
162
00:04:48,141 --> 00:04:49,101
Lo peor de la justicia.
163
00:04:49,341 --> 00:04:50,141
Otra.
164
00:04:50,382 --> 00:04:51,221
Mírala.
165
00:04:51,221 --> 00:04:53,221
Mírala.
166
00:04:53,221 --> 00:04:53,461
Mírala.
167
00:04:53,701 --> 00:04:55,221
La catalana roja lo tiene todo.
168
00:04:55,221 --> 00:04:56,661
La catalana roja lo tiene todo.
169
00:04:56,901 --> 00:04:57,221
Pero esta no estaba por ahí
en un velero no sé qué.
170
00:04:57,221 --> 00:04:59,221
Pero esta no estaba por ahí
en un velero no sé qué.
171
00:04:59,221 --> 00:04:59,541
Pero esta no estaba por ahí
en un velero no sé qué.
172
00:04:59,781 --> 00:05:00,581
También haciendo el tonto.
173
00:05:00,822 --> 00:05:01,221
Todavía huele a sal, padre.
174
00:05:01,221 --> 00:05:01,781
Todavía huele a sal, padre.
175
00:05:02,021 --> 00:05:03,221
A sal y azufre.
176
00:05:03,221 --> 00:05:03,461
A sal y azufre.
177
00:05:03,701 --> 00:05:04,541
Atrás, Atrás!
178
00:05:04,781 --> 00:05:05,221
Monaguillo.
179
00:05:05,221 --> 00:05:05,541
Monaguillo.
180
00:05:05,781 --> 00:05:06,822
Mateo.
181
00:05:07,062 --> 00:05:07,221
Padre, mira allí.
182
00:05:07,221 --> 00:05:08,221
Padre, mira allí.
183
00:05:08,461 --> 00:05:09,221
Es el ayudante del demonio.
184
00:05:09,221 --> 00:05:09,422
Es el ayudante del demonio.
185
00:05:09,661 --> 00:05:09,701
Ha.
186
00:05:13,101 --> 00:05:13,221
Y...
187
00:05:13,221 --> 00:05:13,302
Y...
188
00:05:17,862 --> 00:05:19,221
Este no es el que sale
con putas y con no sé qué.
189
00:05:19,221 --> 00:05:20,982
Este no es el que sale
con putas y con no sé qué.
190
00:05:21,221 --> 00:05:22,021
Atrás también.
191
00:05:22,262 --> 00:05:23,062
Estamos condenados.
192
00:05:23,302 --> 00:05:25,101
En la cueva de Satán.
193
00:05:25,341 --> 00:05:27,221
Está lleno de Izas Rabizas
y Colipoterras.
194
00:05:27,221 --> 00:05:28,862
Está lleno de Izas Rabizas
y Colipoterras.
195
00:05:29,101 --> 00:05:29,221
Es peor de lo que decía, Padre.
196
00:05:29,221 --> 00:05:30,622
Es peor de lo que decía, Padre.
197
00:05:30,862 --> 00:05:31,221
Vamos a intentar
salvar a esta gentuza.
198
00:05:31,221 --> 00:05:32,302
Vamos a intentar
salvar a esta gentuza.
199
00:05:32,541 --> 00:05:33,221
Sígueme, monaguillo.
200
00:05:33,221 --> 00:05:34,901
Sígueme, monaguillo.
201
00:05:35,141 --> 00:05:35,221
Mateo.
202
00:05:35,221 --> 00:05:37,221
Mateo.
203
00:05:37,221 --> 00:05:38,901
Mateo.
204
00:05:41,382 --> 00:05:43,062
Parar esa música infernal
llena de tritonos.
205
00:05:43,302 --> 00:05:45,221
Ahí habita el diablo.
206
00:05:45,221 --> 00:05:47,062
Ahí habita el diablo.
207
00:05:50,901 --> 00:05:51,221
Queridos hermanos,
no estáis poseídos.
208
00:05:51,221 --> 00:05:53,221
Queridos hermanos,
no estáis poseídos.
209
00:05:53,461 --> 00:05:55,221
Se puede saber qué hacéis aquí?
210
00:05:55,221 --> 00:05:56,262
Se puede saber qué hacéis aquí?
211
00:05:56,502 --> 00:05:57,221
Honremos a nuestro señor Aznar.
212
00:05:57,221 --> 00:05:59,141
Honremos a nuestro señor Aznar.
213
00:05:59,382 --> 00:06:01,221
Que su sabiduría propaga.
214
00:06:01,221 --> 00:06:02,341
Que su sabiduría propaga.
215
00:06:02,581 --> 00:06:03,221
Y recordad, el que pueda
hacer que haga.
216
00:06:03,221 --> 00:06:04,221
Y recordad, el que pueda
hacer que haga.
217
00:06:04,461 --> 00:06:05,221
Amén, monaguillo.
218
00:06:05,221 --> 00:06:05,262
Amén, monaguillo.
219
00:06:05,502 --> 00:06:07,221
Mateo.
220
00:06:07,221 --> 00:06:09,221
Mateo.
221
00:06:09,221 --> 00:06:09,302
Mateo.
222
00:06:09,862 --> 00:06:11,221
Veo que los aquí presentes
han decidido entrar
223
00:06:11,221 --> 00:06:11,742
Veo que los aquí presentes
han decidido entrar
224
00:06:12,021 --> 00:06:12,982
en este antro de perdición.
225
00:06:16,341 --> 00:06:17,221
Pero cómo se os ocurre, hijos míos?
226
00:06:17,221 --> 00:06:19,221
Pero cómo se os ocurre, hijos míos?
227
00:06:19,221 --> 00:06:20,341
Pero cómo se os ocurre, hijos míos?
228
00:06:20,581 --> 00:06:21,221
Sois corderos entrando
en la boca del lobo.
229
00:06:21,221 --> 00:06:23,221
Sois corderos entrando
en la boca del lobo.
230
00:06:23,221 --> 00:06:24,382
Sois corderos entrando
en la boca del lobo.
231
00:06:29,541 --> 00:06:31,221
Arrepentíos, aún os podéis salvar,
porque nuestro Señor Aznar,
232
00:06:31,221 --> 00:06:31,622
Arrepentíos, aún os podéis salvar,
porque nuestro Señor Aznar,
233
00:06:31,862 --> 00:06:33,221
en su infinita misericordia,
os perdona.
234
00:06:33,221 --> 00:06:35,221
en su infinita misericordia,
os perdona.
235
00:06:35,221 --> 00:06:35,622
en su infinita misericordia,
os perdona.
236
00:06:37,021 --> 00:06:37,221
Solo es necesario
que por vuestra parte hagáis
237
00:06:37,221 --> 00:06:38,942
Solo es necesario
que por vuestra parte hagáis
238
00:06:39,182 --> 00:06:39,221
un pequeño acto de contricción
y llevar a cabo una penitencia.
239
00:06:39,221 --> 00:06:41,221
un pequeño acto de contricción
y llevar a cabo una penitencia.
240
00:06:41,221 --> 00:06:42,942
un pequeño acto de contricción
y llevar a cabo una penitencia.
241
00:06:46,141 --> 00:06:47,221
Tenéis que leer
las Sagradas Escrituras,
242
00:06:47,221 --> 00:06:47,581
Tenéis que leer
las Sagradas Escrituras,
243
00:06:47,822 --> 00:06:48,781
es decir, sus obras completas.
244
00:06:49,021 --> 00:06:49,221
Todas.
245
00:06:49,221 --> 00:06:51,221
Todas.
246
00:06:51,221 --> 00:06:52,781
Todas.
247
00:06:53,141 --> 00:06:53,221
Padre, No sería menos cruel
que fuesen caminando descalzos
248
00:06:53,221 --> 00:06:55,221
Padre, No sería menos cruel
que fuesen caminando descalzos
249
00:06:55,221 --> 00:06:55,302
Padre, No sería menos cruel
que fuesen caminando descalzos
250
00:06:55,502 --> 00:06:56,302
hasta tierra prometida?
251
00:06:56,541 --> 00:06:57,221
Georgetown.
252
00:06:57,221 --> 00:06:57,341
Georgetown.
253
00:06:57,581 --> 00:06:59,221
He dicho todas.
254
00:06:59,221 --> 00:07:01,221
He dicho todas.
255
00:07:01,221 --> 00:07:01,341
He dicho todas.
256
00:07:03,661 --> 00:07:05,221
Y para demostrar la buena voluntad
de los aquí presentes,
257
00:07:05,221 --> 00:07:06,341
Y para demostrar la buena voluntad
de los aquí presentes,
258
00:07:06,581 --> 00:07:07,221
roguemos por los que hoy
se han reunido
259
00:07:07,221 --> 00:07:08,262
roguemos por los que hoy
se han reunido
260
00:07:08,502 --> 00:07:09,221
en el aniversario del intermedio.
261
00:07:09,221 --> 00:07:09,461
en el aniversario del intermedio.
262
00:07:09,661 --> 00:07:11,221
Condenándose
a una eternidad de dolor.
263
00:07:11,221 --> 00:07:12,701
Condenándose
a una eternidad de dolor.
264
00:07:12,942 --> 00:07:13,221
O lo que es peor,
el programita este.
265
00:07:13,221 --> 00:07:15,221
O lo que es peor,
el programita este.
266
00:07:15,221 --> 00:07:15,661
O lo que es peor,
el programita este.
267
00:07:15,901 --> 00:07:17,221
Roguemos todos.
268
00:07:17,221 --> 00:07:19,221
Roguemos todos.
269
00:07:19,221 --> 00:07:19,661
Roguemos todos.
270
00:07:23,982 --> 00:07:25,221
Por los españoles que abnegados
tienen que soportar en televisión
271
00:07:25,221 --> 00:07:26,382
Por los españoles que abnegados
tienen que soportar en televisión
272
00:07:26,622 --> 00:07:27,221
chanzas y mojigangas sin gracia
absoluta sobre nuestro aznarismo.
273
00:07:27,221 --> 00:07:28,541
chanzas y mojigangas sin gracia
absoluta sobre nuestro aznarismo.
274
00:07:28,822 --> 00:07:29,221
Roguemos al Aznar.
275
00:07:29,221 --> 00:07:30,262
Roguemos al Aznar.
276
00:07:30,502 --> 00:07:31,221
Por el bufón del gran.
277
00:07:31,221 --> 00:07:33,221
Por el bufón del gran.
278
00:07:33,221 --> 00:07:34,262
Por el bufón del gran.
279
00:07:36,341 --> 00:07:37,221
El primero en ser deportado
a un campo de trabajo en Teruel,
280
00:07:37,221 --> 00:07:39,221
El primero en ser deportado
a un campo de trabajo en Teruel,
281
00:07:39,461 --> 00:07:41,221
cuando las fuerzas del bien venzan
a las hordas rojas sanchistas.
282
00:07:41,221 --> 00:07:41,862
cuando las fuerzas del bien venzan
a las hordas rojas sanchistas.
283
00:07:42,101 --> 00:07:43,221
Roguemos al Aznar.
284
00:07:43,221 --> 00:07:44,942
Roguemos al Aznar.
285
00:07:45,182 --> 00:07:45,221
En fin, hermanos,
ahora llega el momento
286
00:07:45,221 --> 00:07:46,622
En fin, hermanos,
ahora llega el momento
287
00:07:46,862 --> 00:07:47,221
de darnos la paz.
288
00:07:47,221 --> 00:07:49,221
de darnos la paz.
289
00:07:49,221 --> 00:07:50,622
de darnos la paz.
290
00:07:51,182 --> 00:07:51,221
Que la paz que el señor Aznar llevó
a Irak caiga sobre vosotros.
291
00:07:51,221 --> 00:07:53,221
Que la paz que el señor Aznar llevó
a Irak caiga sobre vosotros.
292
00:07:53,221 --> 00:07:54,302
Que la paz que el señor Aznar llevó
a Irak caiga sobre vosotros.
293
00:07:54,541 --> 00:07:55,221
Y con tu espíritu.
294
00:07:55,221 --> 00:07:55,461
Y con tu espíritu.
295
00:07:55,661 --> 00:07:57,221
Démonos fraternalmente la paz.
296
00:07:57,221 --> 00:07:58,101
Démonos fraternalmente la paz.
297
00:07:58,341 --> 00:07:59,221
Adónde vas, imbécil?
298
00:07:59,221 --> 00:07:59,422
Adónde vas, imbécil?
299
00:07:59,701 --> 00:08:01,221
Quédate ahí.
300
00:08:01,221 --> 00:08:03,221
Quédate ahí.
301
00:08:03,221 --> 00:08:03,461
Quédate ahí.
302
00:08:05,302 --> 00:08:07,221
Y ahora, queridos hermanos,
os damos por fin la bienvenida
303
00:08:07,221 --> 00:08:07,701
Y ahora, queridos hermanos,
os damos por fin la bienvenida
304
00:08:07,942 --> 00:08:09,221
a la Iglesia en la diana.
305
00:08:09,221 --> 00:08:11,221
a la Iglesia en la diana.
306
00:08:11,221 --> 00:08:11,701
a la Iglesia en la diana.
307
00:08:11,942 --> 00:08:13,221
Y ya que estamos al 20
aniversario del intermedio.
308
00:08:13,221 --> 00:08:15,221
Y ya que estamos al 20
aniversario del intermedio.
309
00:08:15,221 --> 00:08:15,742
Y ya que estamos al 20
aniversario del intermedio.
310
00:08:19,541 --> 00:08:21,221
Hola.
311
00:08:21,221 --> 00:08:22,182
Hola.
312
00:08:22,422 --> 00:08:23,221
Feliz cumpleaños a "El Intermedio".
313
00:08:23,221 --> 00:08:23,982
Feliz cumpleaños a "El Intermedio".
314
00:08:24,221 --> 00:08:25,221
20 años de buena televisión.
315
00:08:25,221 --> 00:08:25,422
20 años de buena televisión.
316
00:08:25,661 --> 00:08:26,461
Gran Wyoming.
317
00:08:26,701 --> 00:08:27,221
Sandra Sabatés.
318
00:08:27,221 --> 00:08:29,221
Sandra Sabatés.
319
00:08:29,221 --> 00:08:30,461
Sandra Sabatés.
320
00:08:36,501 --> 00:08:37,221
Felicidades por hacer
una televisión inteligente,
321
00:08:37,221 --> 00:08:39,221
Felicidades por hacer
una televisión inteligente,
322
00:08:39,221 --> 00:08:39,981
Felicidades por hacer
una televisión inteligente,
323
00:08:40,221 --> 00:08:41,221
divertida, crítica pero sobre todo
amena y ojalá que sean otros 20 años
324
00:08:41,221 --> 00:08:43,101
divertida, crítica pero sobre todo
amena y ojalá que sean otros 20 años
325
00:08:43,341 --> 00:08:44,542
y podamos disfrutarlos
todos con vosotros.
326
00:08:44,782 --> 00:08:45,221
Un abrazo.
327
00:08:45,221 --> 00:08:45,581
Un abrazo.
328
00:08:45,822 --> 00:08:47,221
Quiero felicitar.
329
00:08:47,221 --> 00:08:48,542
Quiero felicitar.
330
00:08:48,782 --> 00:08:49,221
A todo el equipo del Intermedio
menos al Gran Wyoming por esos 20
331
00:08:49,221 --> 00:08:51,221
A todo el equipo del Intermedio
menos al Gran Wyoming por esos 20
332
00:08:51,221 --> 00:08:51,662
A todo el equipo del Intermedio
menos al Gran Wyoming por esos 20
333
00:08:51,902 --> 00:08:53,101
años que estáis ya
ya adolescentes,
334
00:08:53,341 --> 00:08:55,221
ya bueno, más,
más Unos jovenzuelos felices.
335
00:08:55,221 --> 00:08:55,261
ya bueno, más,
más Unos jovenzuelos felices.
336
00:08:55,501 --> 00:08:57,221
20 años a uno de mis programas
favoritos de televisión
337
00:08:57,221 --> 00:08:57,662
20 años a uno de mis programas
favoritos de televisión
338
00:08:57,902 --> 00:08:58,701
El Intermedio.
339
00:08:58,981 --> 00:08:59,221
Queridos amigos del Intermedio.
340
00:08:59,221 --> 00:08:59,741
Queridos amigos del Intermedio.
341
00:08:59,981 --> 00:09:01,221
Feliz cumpleaños!
342
00:09:01,221 --> 00:09:03,221
Feliz cumpleaños!
343
00:09:03,221 --> 00:09:03,741
Feliz cumpleaños!
344
00:09:04,822 --> 00:09:05,221
Qué ilusión que lleguéis a los 20
porque eso quiere decir que nosotros
345
00:09:05,221 --> 00:09:07,221
Qué ilusión que lleguéis a los 20
porque eso quiere decir que nosotros
346
00:09:07,221 --> 00:09:07,942
Qué ilusión que lleguéis a los 20
porque eso quiere decir que nosotros
347
00:09:08,182 --> 00:09:09,221
tenemos oportunidades también
de Atraparos muy.
348
00:09:09,221 --> 00:09:11,221
tenemos oportunidades también
de Atraparos muy.
349
00:09:11,221 --> 00:09:11,942
tenemos oportunidades también
de Atraparos muy.
350
00:09:12,822 --> 00:09:13,221
Admirador del Intermedio
y de mi querido Wyoming,
351
00:09:13,221 --> 00:09:14,741
Admirador del Intermedio
y de mi querido Wyoming,
352
00:09:14,981 --> 00:09:15,221
me entero que de que ya
lleváis 20 años.
353
00:09:15,221 --> 00:09:16,902
me entero que de que ya
lleváis 20 años.
354
00:09:17,142 --> 00:09:17,221
Lo celebro.
355
00:09:17,221 --> 00:09:17,942
Lo celebro.
356
00:09:18,182 --> 00:09:18,981
Ojalá sean 50 más.
357
00:09:19,221 --> 00:09:21,221
Viva las las cosas bien hechas.
358
00:09:21,221 --> 00:09:22,182
Viva las las cosas bien hechas.
359
00:09:22,422 --> 00:09:23,221
Yo estoy en un país austral
en estos momentos.
360
00:09:23,221 --> 00:09:25,221
Yo estoy en un país austral
en estos momentos.
361
00:09:25,221 --> 00:09:26,182
Yo estoy en un país austral
en estos momentos.
362
00:09:28,981 --> 00:09:29,221
Pierdo la posibilidad de estar
con todos ustedes celebrando
363
00:09:29,221 --> 00:09:31,142
Pierdo la posibilidad de estar
con todos ustedes celebrando
364
00:09:31,381 --> 00:09:33,221
este aniversario del Intermedio.
365
00:09:33,221 --> 00:09:35,142
este aniversario del Intermedio.
366
00:09:37,062 --> 00:09:37,221
Gracias a todos vosotros,
a todos los que participáis
367
00:09:37,221 --> 00:09:39,182
Gracias a todos vosotros,
a todos los que participáis
368
00:09:39,422 --> 00:09:41,221
de la fiesta por estar aquí.
369
00:09:41,221 --> 00:09:43,221
de la fiesta por estar aquí.
370
00:09:43,542 --> 00:09:45,221
Los componentes del programa,
especialmente con mis deseos
371
00:09:45,221 --> 00:09:45,461
Los componentes del programa,
especialmente con mis deseos
372
00:09:45,741 --> 00:09:47,221
de que cumplan muchos más.
373
00:09:47,221 --> 00:09:49,221
de que cumplan muchos más.
374
00:09:49,221 --> 00:09:49,461
de que cumplan muchos más.
375
00:09:50,022 --> 00:09:51,221
Y ahora perdonadme,
tengo que dar clases
376
00:09:51,221 --> 00:09:51,701
Y ahora perdonadme,
tengo que dar clases
377
00:09:51,942 --> 00:09:53,221
de lanzamiento de pulgares.
378
00:09:53,221 --> 00:09:55,221
de lanzamiento de pulgares.
379
00:09:55,221 --> 00:09:55,701
de lanzamiento de pulgares.
380
00:10:00,822 --> 00:10:01,221
Y enamorado.
381
00:10:01,221 --> 00:10:03,221
Y enamorado.
382
00:10:03,221 --> 00:10:04,822
Y enamorado.
383
00:10:10,261 --> 00:10:11,221
De la vida, aunque a veces duela
y enamorado de la vida,
384
00:10:11,221 --> 00:10:13,142
De la vida, aunque a veces duela
y enamorado de la vida,
385
00:10:13,381 --> 00:10:14,182
aunque a veces duela.
386
00:10:14,422 --> 00:10:15,221
Si tengo frío.
387
00:10:15,221 --> 00:10:17,022
Si tengo frío.
388
00:10:17,261 --> 00:10:19,221
Busco mi abuela.
389
00:10:19,221 --> 00:10:20,302
Busco mi abuela.
390
00:10:20,542 --> 00:10:21,221
Si tengo frío.
391
00:10:21,221 --> 00:10:23,221
Si tengo frío.
392
00:10:23,221 --> 00:10:23,981
Si tengo frío.
393
00:10:24,221 --> 00:10:25,221
Busco a mi abuela.
394
00:10:25,221 --> 00:10:26,822
Busco a mi abuela.
395
00:10:27,062 --> 00:10:27,221
Mamá.
396
00:10:27,221 --> 00:10:29,221
Mamá.
397
00:10:29,221 --> 00:10:30,822
Mamá.
398
00:10:35,822 --> 00:10:37,221
Volando voy volando.
399
00:10:37,221 --> 00:10:37,861
Volando voy volando.
400
00:10:38,101 --> 00:10:39,221
Vengo volando.
401
00:10:39,221 --> 00:10:39,741
Vengo volando.
402
00:10:39,981 --> 00:10:41,221
Voy volando.
403
00:10:41,221 --> 00:10:42,341
Voy volando.
404
00:10:42,581 --> 00:10:43,221
Vengo por el camino.
405
00:10:43,221 --> 00:10:45,221
Vengo por el camino.
406
00:10:45,221 --> 00:10:46,341
Vengo por el camino.
407
00:10:46,621 --> 00:10:47,221
Yo me entretengo por el camino.
408
00:10:47,221 --> 00:10:49,221
Yo me entretengo por el camino.
409
00:10:49,221 --> 00:10:50,621
Yo me entretengo por el camino.
410
00:10:53,461 --> 00:10:55,221
Yo me entretengo
y enamorado de la vida,
411
00:10:55,221 --> 00:10:55,381
Yo me entretengo
y enamorado de la vida,
412
00:10:55,621 --> 00:10:57,101
aunque a veces duela.
413
00:10:57,341 --> 00:10:59,221
Enamorado de la vida
que a veces duela.
414
00:10:59,221 --> 00:11:00,942
Enamorado de la vida
que a veces duela.
415
00:11:01,182 --> 00:11:01,221
Y yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
416
00:11:01,221 --> 00:11:03,221
Y yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
417
00:11:03,221 --> 00:11:04,381
Y yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
418
00:11:04,621 --> 00:11:05,221
Y yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
419
00:11:05,221 --> 00:11:06,542
Y yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
420
00:11:06,782 --> 00:11:07,221
Y volar volando, volando, volando.
421
00:11:07,221 --> 00:11:09,221
Y volar volando, volando, volando.
422
00:11:09,221 --> 00:11:10,942
Y volar volando, volando, volando.
423
00:11:15,221 --> 00:11:16,662
Voy volando, Vengo,
vengo por volando,
424
00:11:16,902 --> 00:11:17,221
voy volando, Vengo,
vengo por el camino.
425
00:11:17,221 --> 00:11:19,221
voy volando, Vengo,
vengo por el camino.
426
00:11:19,221 --> 00:11:19,542
voy volando, Vengo,
vengo por el camino.
427
00:11:19,782 --> 00:11:21,221
Yo me entretengo por el camino.
428
00:11:21,221 --> 00:11:22,461
Yo me entretengo por el camino.
429
00:11:22,701 --> 00:11:23,221
Yo me entretengo.
430
00:11:23,221 --> 00:11:25,221
Yo me entretengo.
431
00:11:25,221 --> 00:11:26,422
Yo me entretengo.
432
00:11:49,022 --> 00:11:49,221
Señoras y señores,
sepan ustedes,
433
00:11:49,221 --> 00:11:49,902
Señoras y señores,
sepan ustedes,
434
00:11:50,182 --> 00:11:51,221
señoras y señores,
sepan ustedes que la flor
435
00:11:51,221 --> 00:11:52,701
señoras y señores,
sepan ustedes que la flor
436
00:11:52,942 --> 00:11:53,221
de la noche para quien la merece
y que la flor de la noche
437
00:11:53,221 --> 00:11:55,221
de la noche para quien la merece
y que la flor de la noche
438
00:11:55,221 --> 00:11:56,062
de la noche para quien la merece
y que la flor de la noche
439
00:11:56,302 --> 00:11:57,101
para quien la merece.
440
00:11:57,341 --> 00:11:59,221
Hay volando, volando,
volando, volando.
441
00:11:59,221 --> 00:12:00,662
Hay volando, volando,
volando, volando.
442
00:12:00,902 --> 00:12:01,221
Voy tanto vengo, vengo,
volando, voy volando.
443
00:12:01,221 --> 00:12:03,221
Voy tanto vengo, vengo,
volando, voy volando.
444
00:12:03,221 --> 00:12:03,542
Voy tanto vengo, vengo,
volando, voy volando.
445
00:12:03,782 --> 00:12:05,221
Vengo, Vengo por el camino.
446
00:12:05,221 --> 00:12:07,221
Vengo, Vengo por el camino.
447
00:12:07,221 --> 00:12:07,542
Vengo, Vengo por el camino.
448
00:12:07,782 --> 00:12:09,221
Yo me entretengo por el camino.
449
00:12:09,221 --> 00:12:10,822
Yo me entretengo por el camino.
450
00:12:11,062 --> 00:12:11,221
Yo me entretengo.
451
00:12:11,221 --> 00:12:13,221
Yo me entretengo.
452
00:12:13,221 --> 00:12:14,782
Yo me entretengo.
453
00:12:33,662 --> 00:12:35,221
Enamorado de la vida que a veces
duela y enamorado de la vida
454
00:12:35,221 --> 00:12:36,701
Enamorado de la vida que a veces
duela y enamorado de la vida
455
00:12:36,942 --> 00:12:37,221
que a veces duela.
456
00:12:37,221 --> 00:12:37,741
que a veces duela.
457
00:12:37,981 --> 00:12:39,221
Mami, yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
458
00:12:39,221 --> 00:12:40,822
Mami, yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
459
00:12:41,062 --> 00:12:41,221
Y yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
460
00:12:41,221 --> 00:12:42,981
Y yo no sé quién soy
ni lo pretendiera.
461
00:12:43,221 --> 00:12:45,221
Y volar volando, volando, volando.
462
00:12:45,221 --> 00:12:46,981
Y volar volando, volando, volando.
463
00:12:47,221 --> 00:12:49,221
Voy volando, Vengo, vengo,
volando, volando.
464
00:12:49,221 --> 00:12:50,981
Voy volando, Vengo, vengo,
volando, volando.
465
00:12:51,621 --> 00:12:53,221
Voy volando, Vengo,
vengo por el camino.
466
00:12:53,221 --> 00:12:55,221
Voy volando, Vengo,
vengo por el camino.
467
00:12:55,221 --> 00:12:55,501
Voy volando, Vengo,
vengo por el camino.
468
00:12:55,741 --> 00:12:57,221
Yo me entretengo por el camino.
469
00:12:57,221 --> 00:12:59,221
Yo me entretengo por el camino.
470
00:12:59,221 --> 00:12:59,501
Yo me entretengo por el camino.
471
00:13:06,581 --> 00:13:07,221
Yo me entretengo porque a mí me va
mucho la marcha tropical que a mí
472
00:13:07,221 --> 00:13:09,221
Yo me entretengo porque a mí me va
mucho la marcha tropical que a mí
473
00:13:09,221 --> 00:13:10,581
Yo me entretengo porque a mí me va
mucho la marcha tropical que a mí
474
00:13:15,101 --> 00:13:15,221
me va mucho la marcha tropical
y los cariños de la frontera me va
475
00:13:15,221 --> 00:13:17,221
me va mucho la marcha tropical
y los cariños de la frontera me va
476
00:13:17,221 --> 00:13:18,461
me va mucho la marcha tropical
y los cariños de la frontera me va
477
00:13:18,701 --> 00:13:19,221
y los cariños La frontera.
478
00:13:19,221 --> 00:13:21,221
y los cariños La frontera.
479
00:13:21,221 --> 00:13:23,221
y los cariños La frontera.
480
00:13:23,221 --> 00:13:23,341
y los cariños La frontera.
481
00:13:28,822 --> 00:13:29,221
Volando voy volando,
Vengo, vengo volando,
482
00:13:29,221 --> 00:13:30,261
Volando voy volando,
Vengo, vengo volando,
483
00:13:30,501 --> 00:13:31,221
Voy volando.
484
00:13:31,221 --> 00:13:31,302
Voy volando.
485
00:13:31,542 --> 00:13:33,142
Vengo.
486
00:13:33,341 --> 00:13:35,221
Vengo por el camino que hago yo.
487
00:13:35,221 --> 00:13:37,101
Vengo por el camino que hago yo.
488
00:13:38,782 --> 00:13:39,221
Por el camino,
el intermedio volando.
489
00:13:39,221 --> 00:13:40,782
Por el camino,
el intermedio volando.
490
00:13:41,022 --> 00:13:41,221
Voy volando.
491
00:13:41,221 --> 00:13:41,782
Voy volando.
492
00:13:42,022 --> 00:13:43,221
Vengo.
493
00:13:43,221 --> 00:13:43,261
Vengo.
494
00:13:43,501 --> 00:13:45,221
Vengo volando.
495
00:13:45,221 --> 00:13:45,381
Vengo volando.
496
00:13:45,621 --> 00:13:46,422
Voy volando.
497
00:13:46,662 --> 00:13:47,221
Vengo.
498
00:13:47,221 --> 00:13:49,221
Vengo.
499
00:13:49,221 --> 00:13:50,422
Vengo.
500
00:13:54,782 --> 00:13:55,221
Vengo por el camino intermedio,
por el camino intermedio.
501
00:13:55,221 --> 00:13:57,221
Vengo por el camino intermedio,
por el camino intermedio.
502
00:13:57,221 --> 00:13:58,861
Vengo por el camino intermedio,
por el camino intermedio.
503
00:14:15,542 --> 00:14:17,221
Muchas gracias.
504
00:14:17,221 --> 00:14:17,581
Muchas gracias.
505
00:14:17,822 --> 00:14:18,581
Amigo.
506
00:14:18,822 --> 00:14:19,221
Kiko Veneno.
507
00:14:19,221 --> 00:14:19,621
Kiko Veneno.
508
00:14:19,861 --> 00:14:21,221
Señoras y señores.
509
00:14:21,221 --> 00:14:21,542
Señoras y señores.
510
00:14:21,782 --> 00:14:23,221
Dame un abrazo, compadre.
511
00:14:23,221 --> 00:14:24,782
Dame un abrazo, compadre.
512
00:14:25,022 --> 00:14:25,221
Muchas gracias por venir aquí
a echarte un cantecito.
513
00:14:25,221 --> 00:14:27,221
Muchas gracias por venir aquí
a echarte un cantecito.
514
00:14:27,221 --> 00:14:29,221
Muchas gracias por venir aquí
a echarte un cantecito.
515
00:14:29,221 --> 00:14:29,461
Muchas gracias por venir aquí
a echarte un cantecito.
516
00:14:29,741 --> 00:14:31,221
Has visto que despliegue, que local,
que alegría de jurdó.
517
00:14:31,221 --> 00:14:31,942
Has visto que despliegue, que local,
que alegría de jurdó.
518
00:14:32,182 --> 00:14:32,981
Vienes de una boda?
519
00:14:33,221 --> 00:14:35,221
Ay no, porque yo todos los días
y tú vas más casual qué.
520
00:14:35,221 --> 00:14:36,101
Ay no, porque yo todos los días
y tú vas más casual qué.
521
00:14:36,341 --> 00:14:37,142
Estoy haciendo la comunión.
522
00:14:37,381 --> 00:14:39,221
Es que yo he ido lento
con la catequesis.
523
00:14:39,221 --> 00:14:39,302
Es que yo he ido lento
con la catequesis.
524
00:14:39,542 --> 00:14:41,221
Que bueno que has visto
qué fiesta más grande!
525
00:14:41,221 --> 00:14:41,461
Que bueno que has visto
qué fiesta más grande!
526
00:14:41,701 --> 00:14:43,221
Quién crees que monta
una fiesta más grande?
527
00:14:43,221 --> 00:14:43,381
Quién crees que monta
una fiesta más grande?
528
00:14:43,621 --> 00:14:44,422
El Intermedio, El Cigala?
529
00:14:44,662 --> 00:14:45,221
Porque esto cuidado
que empaque aquí.
530
00:14:45,221 --> 00:14:47,142
Porque esto cuidado
que empaque aquí.
531
00:14:47,381 --> 00:14:49,221
El Intermedio es una fiesta enorme
y vengo a felicitarte
532
00:14:49,221 --> 00:14:49,542
El Intermedio es una fiesta enorme
y vengo a felicitarte
533
00:14:49,782 --> 00:14:50,581
porque eres un fenómeno.
534
00:14:50,822 --> 00:14:51,221
Qué verdad más grande!
535
00:14:51,221 --> 00:14:51,861
Qué verdad más grande!
536
00:14:52,101 --> 00:14:53,221
Yo lo voy a decir porque lo dices
tú nada más y está muy feo
537
00:14:53,221 --> 00:14:55,221
Yo lo voy a decir porque lo dices
tú nada más y está muy feo
538
00:14:55,221 --> 00:14:55,461
Yo lo voy a decir porque lo dices
tú nada más y está muy feo
539
00:14:55,701 --> 00:14:56,942
que lo digas.
540
00:14:57,182 --> 00:14:57,221
Tú eres haces el mejor programa
de televisión Wyoming.
541
00:14:57,221 --> 00:14:59,221
Tú eres haces el mejor programa
de televisión Wyoming.
542
00:14:59,221 --> 00:14:59,782
Tú eres haces el mejor programa
de televisión Wyoming.
543
00:15:00,022 --> 00:15:01,221
Ahí te queremos.
544
00:15:01,221 --> 00:15:01,302
Ahí te queremos.
545
00:15:01,542 --> 00:15:02,621
Como cuando dicen las madres.
546
00:15:02,822 --> 00:15:02,861
Que yo lo...
547
00:15:04,861 --> 00:15:05,221
Pero bueno, un artista De nada.
548
00:15:05,221 --> 00:15:07,062
Pero bueno, un artista De nada.
549
00:15:07,261 --> 00:15:09,221
Muchas gracias por estar
aquí con nosotros.
550
00:15:09,221 --> 00:15:10,261
Muchas gracias por estar
aquí con nosotros.
551
00:15:10,501 --> 00:15:11,221
Fuerte aplauso para Kiko Veneno.
552
00:15:11,221 --> 00:15:13,221
Fuerte aplauso para Kiko Veneno.
553
00:15:13,221 --> 00:15:14,261
Fuerte aplauso para Kiko Veneno.
554
00:15:21,902 --> 00:15:23,221
Bueno, buenas noches,
queridos amigos.
555
00:15:23,221 --> 00:15:24,741
Bueno, buenas noches,
queridos amigos.
556
00:15:24,981 --> 00:15:25,221
Bueno, es para nosotros un placer
que estéis aquí con nosotros.
557
00:15:25,221 --> 00:15:27,221
Bueno, es para nosotros un placer
que estéis aquí con nosotros.
558
00:15:27,221 --> 00:15:28,741
Bueno, es para nosotros un placer
que estéis aquí con nosotros.
559
00:15:33,461 --> 00:15:35,221
Bienvenidos todos a este programa
especial desde el Florida Park
560
00:15:35,221 --> 00:15:35,942
Bienvenidos todos a este programa
especial desde el Florida Park
561
00:15:36,182 --> 00:15:37,221
de Madrid por el 20 aniversario
precisamente del intermedio,
562
00:15:37,221 --> 00:15:38,101
de Madrid por el 20 aniversario
precisamente del intermedio,
563
00:15:38,341 --> 00:15:39,221
cuando son exactamente qué hora?
564
00:15:39,221 --> 00:15:41,221
cuando son exactamente qué hora?
565
00:15:41,221 --> 00:15:42,101
cuando son exactamente qué hora?
566
00:15:43,142 --> 00:15:43,221
La 21 horas 55 minutos
desde donde una noche
567
00:15:43,221 --> 00:15:45,221
La 21 horas 55 minutos
desde donde una noche
568
00:15:45,221 --> 00:15:45,302
La 21 horas 55 minutos
desde donde una noche
569
00:15:45,542 --> 00:15:46,741
más vamos a cortarnos de Gaza.
570
00:15:46,981 --> 00:15:47,221
Y también.
571
00:15:47,221 --> 00:15:49,221
Y también.
572
00:15:49,221 --> 00:15:50,741
Y también.
573
00:15:54,782 --> 00:15:55,221
A ver, no aplaudáis tanto
que no es mérito mío y también
574
00:15:55,221 --> 00:15:57,221
A ver, no aplaudáis tanto
que no es mérito mío y también
575
00:15:57,221 --> 00:15:58,022
A ver, no aplaudáis tanto
que no es mérito mío y también
576
00:15:58,261 --> 00:15:59,221
de todos los que sufren
bajo los escombros la ira
577
00:15:59,221 --> 00:16:00,621
de todos los que sufren
bajo los escombros la ira
578
00:16:00,861 --> 00:16:01,221
de los bombardeos que destruyen
la vida de inocentes y el mundo
579
00:16:01,221 --> 00:16:03,221
de los bombardeos que destruyen
la vida de inocentes y el mundo
580
00:16:03,221 --> 00:16:03,501
de los bombardeos que destruyen
la vida de inocentes y el mundo
581
00:16:03,741 --> 00:16:04,701
tal y como lo conocíamos.
582
00:16:04,981 --> 00:16:05,221
Para que luego digan que el programa
no tiene gracia y que yo no soy
583
00:16:05,221 --> 00:16:07,221
Para que luego digan que el programa
no tiene gracia y que yo no soy
584
00:16:07,221 --> 00:16:08,341
Para que luego digan que el programa
no tiene gracia y que yo no soy
585
00:16:08,581 --> 00:16:09,221
de muchas risas.
586
00:16:09,221 --> 00:16:09,341
de muchas risas.
587
00:16:09,621 --> 00:16:11,221
Pero hay que dar.
588
00:16:11,221 --> 00:16:12,581
Pero hay que dar.
589
00:16:12,822 --> 00:16:13,221
Bueno, desde hace 20 años cada día
arranco el programa diciendo
590
00:16:13,221 --> 00:16:15,182
Bueno, desde hace 20 años cada día
arranco el programa diciendo
591
00:16:15,422 --> 00:16:16,861
la misma frase Ya
conocen las noticias,
592
00:16:17,101 --> 00:16:17,221
ahora les contaremos la verdad.
593
00:16:17,221 --> 00:16:18,062
ahora les contaremos la verdad.
594
00:16:18,302 --> 00:16:18,621
Pues bien, esta noche
me he propuesto hacerlo
595
00:16:19,861 --> 00:16:21,221
Que antes no nos decía la verdad?
596
00:16:21,221 --> 00:16:23,221
Que antes no nos decía la verdad?
597
00:16:23,221 --> 00:16:23,861
Que antes no nos decía la verdad?
598
00:16:24,741 --> 00:16:25,221
Era todo cuento que hombre, A ver,
era una verdad relativa,
599
00:16:25,221 --> 00:16:27,221
Era todo cuento que hombre, A ver,
era una verdad relativa,
600
00:16:27,221 --> 00:16:27,381
Era todo cuento que hombre, A ver,
era una verdad relativa,
601
00:16:27,662 --> 00:16:28,861
como cuando decía
vamos a publicidad.
602
00:16:29,062 --> 00:16:29,221
Un momento, un momento.
603
00:16:29,221 --> 00:16:31,221
Un momento, un momento.
604
00:16:31,221 --> 00:16:31,542
Un momento, un momento.
605
00:16:31,822 --> 00:16:33,221
Pueden ser 30 segundos o 30
minutos del tirón,
606
00:16:33,221 --> 00:16:33,701
Pueden ser 30 segundos o 30
minutos del tirón,
607
00:16:33,981 --> 00:16:35,221
No os cuento toda,
toda, toda la verdad.
608
00:16:35,221 --> 00:16:35,662
No os cuento toda,
toda, toda la verdad.
609
00:16:35,902 --> 00:16:37,221
Pero hoy sí ha llegado el día.
610
00:16:37,221 --> 00:16:37,302
Pero hoy sí ha llegado el día.
611
00:16:37,542 --> 00:16:39,221
Aunque por otro lado, claro,
qué es la verdad?
612
00:16:39,221 --> 00:16:40,261
Aunque por otro lado, claro,
qué es la verdad?
613
00:16:40,501 --> 00:16:41,221
Porque en fin, es un concepto
que ha cambiado mucho.
614
00:16:41,221 --> 00:16:43,221
Porque en fin, es un concepto
que ha cambiado mucho.
615
00:16:43,221 --> 00:16:44,302
Porque en fin, es un concepto
que ha cambiado mucho.
616
00:16:49,302 --> 00:16:51,221
Cuando empezamos
en "El Intermedio",
617
00:16:51,221 --> 00:16:51,542
Cuando empezamos
en "El Intermedio",
618
00:16:51,782 --> 00:16:53,221
hace 20 años, así que son 12
del pan rallado en 2006,
619
00:16:53,221 --> 00:16:54,542
hace 20 años, así que son 12
del pan rallado en 2006,
620
00:16:54,782 --> 00:16:55,221
2006 seis no había redes sociales,
no había canales
621
00:16:55,221 --> 00:16:56,701
2006 seis no había redes sociales,
no había canales
622
00:16:56,942 --> 00:16:57,221
alternativos de información.
623
00:16:57,221 --> 00:16:59,221
alternativos de información.
624
00:16:59,221 --> 00:17:00,701
alternativos de información.
625
00:17:00,942 --> 00:17:01,221
En fin, éramos tan ingenuos
que creíamos en verdades
626
00:17:01,221 --> 00:17:03,221
En fin, éramos tan ingenuos
que creíamos en verdades
627
00:17:03,221 --> 00:17:04,061
En fin, éramos tan ingenuos
que creíamos en verdades
628
00:17:04,301 --> 00:17:05,221
como que Franco era un dictador,
que las vacunas nos libraban
629
00:17:05,221 --> 00:17:06,701
como que Franco era un dictador,
que las vacunas nos libraban
630
00:17:06,942 --> 00:17:07,221
de enfermedades,
que la tierra era redonda.
631
00:17:07,221 --> 00:17:08,382
de enfermedades,
que la tierra era redonda.
632
00:17:08,622 --> 00:17:09,221
Era otro tiempo.
633
00:17:09,221 --> 00:17:11,221
Era otro tiempo.
634
00:17:11,221 --> 00:17:12,382
Era otro tiempo.
635
00:17:12,622 --> 00:17:13,221
A lo largo de estos 20 años,
desde el intermedio,
636
00:17:13,221 --> 00:17:15,061
A lo largo de estos 20 años,
desde el intermedio,
637
00:17:15,301 --> 00:17:17,221
con el sistema obsoleto
de contrastar la información,
638
00:17:17,221 --> 00:17:18,461
con el sistema obsoleto
de contrastar la información,
639
00:17:18,701 --> 00:17:19,221
hemos tenido el privilegio
de dirigirnos a un público
640
00:17:19,221 --> 00:17:20,622
hemos tenido el privilegio
de dirigirnos a un público
641
00:17:20,902 --> 00:17:21,221
muy exigente, crítico y defensor
de la justicia y la libertad.
642
00:17:21,221 --> 00:17:23,221
muy exigente, crítico y defensor
de la justicia y la libertad.
643
00:17:23,221 --> 00:17:24,622
muy exigente, crítico y defensor
de la justicia y la libertad.
644
00:17:26,301 --> 00:17:27,221
Y a él nos hemos entregado
con cariño y respeto conocedores
645
00:17:27,221 --> 00:17:28,942
Y a él nos hemos entregado
con cariño y respeto conocedores
646
00:17:29,182 --> 00:17:29,221
de que somos un producto
de su generosidad.
647
00:17:29,221 --> 00:17:31,221
de que somos un producto
de su generosidad.
648
00:17:31,221 --> 00:17:31,862
de que somos un producto
de su generosidad.
649
00:17:32,102 --> 00:17:33,221
Pues muchas gracias a todos
en mi nombre y en el del director
650
00:17:33,221 --> 00:17:35,221
Pues muchas gracias a todos
en mi nombre y en el del director
651
00:17:35,221 --> 00:17:35,461
Pues muchas gracias a todos
en mi nombre y en el del director
652
00:17:35,701 --> 00:17:37,221
de la sucursal de mi banco
que también os está recuerdos
653
00:17:37,221 --> 00:17:39,182
de la sucursal de mi banco
que también os está recuerdos
654
00:17:39,422 --> 00:17:41,221
y cómo no, también damos las gracias
a nuestras familias que 20 años
655
00:17:41,221 --> 00:17:42,261
y cómo no, también damos las gracias
a nuestras familias que 20 años
656
00:17:42,501 --> 00:17:43,221
después todavía nos preguntan
al final qué lleva tu programa,
657
00:17:43,221 --> 00:17:44,662
después todavía nos preguntan
al final qué lleva tu programa,
658
00:17:44,902 --> 00:17:45,221
En qué cadena estáis?
659
00:17:45,221 --> 00:17:47,221
En qué cadena estáis?
660
00:17:47,221 --> 00:17:48,461
En qué cadena estáis?
661
00:17:48,701 --> 00:17:49,221
Pero bueno, a diferencia
de otras ocasiones porque yo siempre
662
00:17:49,221 --> 00:17:50,862
Pero bueno, a diferencia
de otras ocasiones porque yo siempre
663
00:17:51,102 --> 00:17:51,221
he sido famoso, sí, pero verdad?
664
00:17:51,221 --> 00:17:52,342
he sido famoso, sí, pero verdad?
665
00:17:52,582 --> 00:17:53,221
En fin, llevo 50 tacos de famoso.
666
00:17:53,221 --> 00:17:54,021
En fin, llevo 50 tacos de famoso.
667
00:17:54,261 --> 00:17:55,221
Es duro, eh?
668
00:17:55,221 --> 00:17:57,221
Es duro, eh?
669
00:17:57,221 --> 00:17:58,021
Es duro, eh?
670
00:17:59,781 --> 00:18:01,221
Pues otras veces
que he hecho televisión
671
00:18:01,221 --> 00:18:01,461
Pues otras veces
que he hecho televisión
672
00:18:01,701 --> 00:18:03,102
pues muchos de los mensajes
que recibo
673
00:18:03,342 --> 00:18:05,221
de las personas ahora las personas
que nos siguen nada tienen que ver
674
00:18:05,221 --> 00:18:06,221
de las personas ahora las personas
que nos siguen nada tienen que ver
675
00:18:06,461 --> 00:18:07,221
ni con la fama
ni con el fenómeno fan.
676
00:18:07,221 --> 00:18:08,382
ni con la fama
ni con el fenómeno fan.
677
00:18:08,662 --> 00:18:09,221
Nada.
678
00:18:09,221 --> 00:18:11,221
Nada.
679
00:18:11,221 --> 00:18:11,342
Nada.
680
00:18:11,622 --> 00:18:13,221
Mi cuerpo de hecho,
sin dejar de ser deseado,
681
00:18:13,221 --> 00:18:13,501
Mi cuerpo de hecho,
sin dejar de ser deseado,
682
00:18:13,741 --> 00:18:14,981
ha pasado
a un segundo plano
683
00:18:15,221 --> 00:18:17,221
y lo que me trasladan
ahora es que no sé
684
00:18:17,221 --> 00:18:17,382
y lo que me trasladan
ahora es que no sé
685
00:18:17,622 --> 00:18:19,221
muestra de agradecimiento.
686
00:18:19,221 --> 00:18:19,301
muestra de agradecimiento.
687
00:18:19,541 --> 00:18:21,221
Muchas gracias por lo que hacéis
con el estado de soledad extraño
688
00:18:21,221 --> 00:18:23,221
Muchas gracias por lo que hacéis
con el estado de soledad extraño
689
00:18:23,221 --> 00:18:23,342
Muchas gracias por lo que hacéis
con el estado de soledad extraño
690
00:18:23,582 --> 00:18:25,221
Y lo hacen por el desamparo
en el que se encuentran
691
00:18:25,221 --> 00:18:26,021
Y lo hacen por el desamparo
en el que se encuentran
692
00:18:26,261 --> 00:18:27,221
en estos tiempos
en los que impera la necedad,
693
00:18:27,221 --> 00:18:28,182
en estos tiempos
en los que impera la necedad,
694
00:18:28,422 --> 00:18:29,221
el odio y la mentira.
695
00:18:29,221 --> 00:18:29,382
el odio y la mentira.
696
00:18:29,622 --> 00:18:31,221
Me paran por la calle
para vitorearme darme las gracias.
697
00:18:31,221 --> 00:18:33,221
Me paran por la calle
para vitorearme darme las gracias.
698
00:18:33,221 --> 00:18:33,261
Me paran por la calle
para vitorearme darme las gracias.
699
00:18:33,501 --> 00:18:35,221
Aunque también es cierto
que a continuación siempre dicen
700
00:18:35,221 --> 00:18:35,422
Aunque también es cierto
que a continuación siempre dicen
701
00:18:35,662 --> 00:18:37,221
Oye, por cierto,
qué día va tu programa?
702
00:18:37,221 --> 00:18:37,342
Oye, por cierto,
qué día va tu programa?
703
00:18:37,622 --> 00:18:38,382
En qué cadena estáis?
704
00:18:38,622 --> 00:18:39,221
Muy bien.
705
00:18:39,221 --> 00:18:41,221
Muy bien.
706
00:18:41,221 --> 00:18:41,662
Muy bien.
707
00:18:41,902 --> 00:18:43,221
Algunos dirán que estoy exagerando,
pero es que se nos olvida que hay
708
00:18:43,221 --> 00:18:44,781
Algunos dirán que estoy exagerando,
pero es que se nos olvida que hay
709
00:18:45,021 --> 00:18:45,221
al frente del gobierno
que rige el mundo.
710
00:18:45,221 --> 00:18:47,221
al frente del gobierno
que rige el mundo.
711
00:18:47,221 --> 00:18:48,781
al frente del gobierno
que rige el mundo.
712
00:18:49,102 --> 00:18:49,221
Se encuentra un personaje que animó
una sublevación para asaltar
713
00:18:49,221 --> 00:18:51,221
Se encuentra un personaje que animó
una sublevación para asaltar
714
00:18:51,221 --> 00:18:51,501
Se encuentra un personaje que animó
una sublevación para asaltar
715
00:18:51,741 --> 00:18:53,182
el Capitolio, Proponía tomar
chupitos de lejía
716
00:18:53,422 --> 00:18:55,221
para combatir el COVID.
717
00:18:55,221 --> 00:18:56,342
para combatir el COVID.
718
00:18:56,582 --> 00:18:57,221
Era cliente VIP de una red
de pederastia y apoya el exterminio
719
00:18:57,221 --> 00:18:59,221
Era cliente VIP de una red
de pederastia y apoya el exterminio
720
00:18:59,221 --> 00:18:59,582
Era cliente VIP de una red
de pederastia y apoya el exterminio
721
00:18:59,821 --> 00:19:01,221
de miles y miles de ciudadanos
para robarles las tierras
722
00:19:01,221 --> 00:19:01,981
de miles y miles de ciudadanos
para robarles las tierras
723
00:19:02,221 --> 00:19:03,061
y montar un resort.
724
00:19:03,301 --> 00:19:04,301
Es verdad.
725
00:19:04,541 --> 00:19:05,221
Hemos venido a decir la verdad.
726
00:19:05,221 --> 00:19:07,221
Hemos venido a decir la verdad.
727
00:19:07,221 --> 00:19:08,301
Hemos venido a decir la verdad.
728
00:19:12,261 --> 00:19:13,221
Es decir, al lado de un tipo así
Fascineroso Descuartizadores
729
00:19:13,221 --> 00:19:14,821
Es decir, al lado de un tipo así
Fascineroso Descuartizadores
730
00:19:15,102 --> 00:19:15,221
psicópatas se pueden sentir
moralmente superiores,
731
00:19:15,221 --> 00:19:17,221
psicópatas se pueden sentir
moralmente superiores,
732
00:19:17,221 --> 00:19:17,701
psicópatas se pueden sentir
moralmente superiores,
733
00:19:17,942 --> 00:19:19,221
incluso gente más perturbada
como asesinos en serie
734
00:19:19,221 --> 00:19:19,622
incluso gente más perturbada
como asesinos en serie
735
00:19:19,862 --> 00:19:21,221
o los que eligen la música
de los coches de choque.
736
00:19:21,221 --> 00:19:22,261
o los que eligen la música
de los coches de choque.
737
00:19:22,501 --> 00:19:23,221
Bueno, eso
en cuanto a Estados Unidos.
738
00:19:23,221 --> 00:19:25,221
Bueno, eso
en cuanto a Estados Unidos.
739
00:19:25,221 --> 00:19:26,301
Bueno, eso
en cuanto a Estados Unidos.
740
00:19:29,582 --> 00:19:31,021
Pero es que aquí
algunos responsables
741
00:19:31,261 --> 00:19:32,461
de nuestras instituciones
han decidido bajarse
742
00:19:32,701 --> 00:19:33,221
los pantalones delante de semejante
perverso polimorfo.
743
00:19:33,221 --> 00:19:35,221
los pantalones delante de semejante
perverso polimorfo.
744
00:19:35,221 --> 00:19:36,461
los pantalones delante de semejante
perverso polimorfo.
745
00:19:38,182 --> 00:19:39,221
Además, lo hacen
con tanta frecuencia y destreza
746
00:19:39,221 --> 00:19:40,102
Además, lo hacen
con tanta frecuencia y destreza
747
00:19:40,342 --> 00:19:41,221
que uno se pregunta si en sus ratos
libres trabajan en fiestas
748
00:19:41,221 --> 00:19:42,981
que uno se pregunta si en sus ratos
libres trabajan en fiestas
749
00:19:43,221 --> 00:19:45,221
privadas como strippers.
750
00:19:45,221 --> 00:19:46,741
privadas como strippers.
751
00:19:46,981 --> 00:19:47,221
Pues hala, aquí estamos
20 años después,
752
00:19:47,221 --> 00:19:48,422
Pues hala, aquí estamos
20 años después,
753
00:19:48,662 --> 00:19:49,221
conscientes de lo difícil
que resulta sobrevivir
754
00:19:49,221 --> 00:19:50,182
conscientes de lo difícil
que resulta sobrevivir
755
00:19:50,422 --> 00:19:51,221
en este ecosistema.
756
00:19:51,221 --> 00:19:53,221
en este ecosistema.
757
00:19:53,221 --> 00:19:53,301
en este ecosistema.
758
00:19:53,541 --> 00:19:55,221
Pero si les hemos contado
la verdad durante 20 años,
759
00:19:55,221 --> 00:19:55,701
Pero si les hemos contado
la verdad durante 20 años,
760
00:19:55,942 --> 00:19:57,221
la seguiremos contando
durante otros 20 años más.
761
00:19:57,221 --> 00:19:57,622
la seguiremos contando
durante otros 20 años más.
762
00:19:57,862 --> 00:19:59,221
Si.
763
00:19:59,221 --> 00:20:01,221
Si.
764
00:20:01,221 --> 00:20:01,942
Si.
765
00:20:02,182 --> 00:20:03,221
A ver si ahora tengo 20 años más.
766
00:20:03,221 --> 00:20:05,221
A ver si ahora tengo 20 años más.
767
00:20:05,221 --> 00:20:05,942
A ver si ahora tengo 20 años más.
768
00:20:07,981 --> 00:20:09,221
Bueno, la edad que sea
cuando me alcance algún día la edad
769
00:20:09,221 --> 00:20:10,821
Bueno, la edad que sea
cuando me alcance algún día la edad
770
00:20:11,061 --> 00:20:11,221
de jubilación Y aquí seguiremos,
aunque a veces sintamos nostalgia
771
00:20:11,221 --> 00:20:13,221
de jubilación Y aquí seguiremos,
aunque a veces sintamos nostalgia
772
00:20:13,461 --> 00:20:15,221
de otro tiempo.
773
00:20:15,221 --> 00:20:17,221
de otro tiempo.
774
00:20:17,221 --> 00:20:17,261
de otro tiempo.
775
00:20:17,701 --> 00:20:19,221
Un tiempo
en el que desde la más absoluta
776
00:20:19,221 --> 00:20:19,821
Un tiempo
en el que desde la más absoluta
777
00:20:20,061 --> 00:20:21,221
ingenuidad, creíamos
que la tierra era redonda.
778
00:20:21,221 --> 00:20:23,221
ingenuidad, creíamos
que la tierra era redonda.
779
00:20:23,221 --> 00:20:23,981
ingenuidad, creíamos
que la tierra era redonda.
780
00:20:24,221 --> 00:20:25,221
Muchísimas felicidades a Wyoming
y a todo su equipo.
781
00:20:25,221 --> 00:20:27,221
Muchísimas felicidades a Wyoming
y a todo su equipo.
782
00:20:27,221 --> 00:20:28,182
Muchísimas felicidades a Wyoming
y a todo su equipo.
783
00:20:32,021 --> 00:20:33,221
Si ya el Intermedio era un programa
imprescindible con una misión
784
00:20:33,221 --> 00:20:35,221
Si ya el Intermedio era un programa
imprescindible con una misión
785
00:20:35,221 --> 00:20:35,342
Si ya el Intermedio era un programa
imprescindible con una misión
786
00:20:35,582 --> 00:20:37,221
importantísima hace 20 años,
Un intermedio a día de hoy
787
00:20:37,221 --> 00:20:37,741
importantísima hace 20 años,
Un intermedio a día de hoy
788
00:20:37,981 --> 00:20:38,781
es todavía más.
789
00:20:39,021 --> 00:20:39,221
Así que gracias por esa misión
y a por 20 más.
790
00:20:39,221 --> 00:20:41,221
Así que gracias por esa misión
y a por 20 más.
791
00:20:41,221 --> 00:20:41,422
Así que gracias por esa misión
y a por 20 más.
792
00:20:41,662 --> 00:20:42,622
Un besazo enorme a todos.
793
00:20:42,862 --> 00:20:43,221
20 años ya del intermedio.
794
00:20:43,221 --> 00:20:43,821
20 años ya del intermedio.
795
00:20:47,582 --> 00:20:49,221
Que os parece si nos vemos
en otros 20 años que el número 40
796
00:20:49,221 --> 00:20:50,942
Que os parece si nos vemos
en otros 20 años que el número 40
797
00:20:51,182 --> 00:20:51,221
es todavía más bonito?
798
00:20:51,221 --> 00:20:51,981
es todavía más bonito?
799
00:20:52,221 --> 00:20:53,021
Un beso a todos.
800
00:20:53,261 --> 00:20:54,061
Feliz 20 cumpleaños!
801
00:20:54,301 --> 00:20:55,221
Ya conocen las noticias, ahora les.
802
00:20:55,221 --> 00:20:57,221
Ya conocen las noticias, ahora les.
803
00:20:57,221 --> 00:20:58,061
Ya conocen las noticias, ahora les.
804
00:20:59,501 --> 00:21:01,221
Contaremos la verdad y la verdad
es que la televisión es mucho mejor
805
00:21:01,221 --> 00:21:02,622
Contaremos la verdad y la verdad
es que la televisión es mucho mejor
806
00:21:02,862 --> 00:21:03,221
Desde que llegó un programa
como el vuestro,
807
00:21:03,221 --> 00:21:04,541
Desde que llegó un programa
como el vuestro,
808
00:21:04,781 --> 00:21:05,221
como El Intermedio.
809
00:21:05,221 --> 00:21:05,582
como El Intermedio.
810
00:21:05,821 --> 00:21:07,221
Un abrazo muy grande a todos
los compañeros que cumplen 20 años.
811
00:21:07,221 --> 00:21:08,461
Un abrazo muy grande a todos
los compañeros que cumplen 20 años.
812
00:21:08,741 --> 00:21:09,221
Yo diría
que algún que otro colaborador
813
00:21:09,221 --> 00:21:10,142
Yo diría
que algún que otro colaborador
814
00:21:10,382 --> 00:21:11,221
tiene algunos más,
pero no vamos a entrar en eso.
815
00:21:11,221 --> 00:21:12,541
tiene algunos más,
pero no vamos a entrar en eso.
816
00:21:12,781 --> 00:21:13,221
Felices 20 años a "El Intermedio".
817
00:21:13,221 --> 00:21:13,981
Felices 20 años a "El Intermedio".
818
00:21:14,221 --> 00:21:15,221
Os quiere que sigáis diciendo
cosas que incomodan.
819
00:21:15,221 --> 00:21:15,902
Os quiere que sigáis diciendo
cosas que incomodan.
820
00:21:16,182 --> 00:21:17,221
Felicidades.
821
00:21:17,221 --> 00:21:19,221
Felicidades.
822
00:21:19,221 --> 00:21:19,261
Felicidades.
823
00:21:19,501 --> 00:21:21,221
Hola, Quiero felicitar a todo
el equipo de El Intermedio
824
00:21:21,221 --> 00:21:21,582
Hola, Quiero felicitar a todo
el equipo de El Intermedio
825
00:21:21,862 --> 00:21:22,662
por esos 20 años.
826
00:21:22,862 --> 00:21:23,221
Enhorabuena por el trabajo
y por seguir acompañando cada día
827
00:21:23,221 --> 00:21:25,021
Enhorabuena por el trabajo
y por seguir acompañando cada día
828
00:21:25,301 --> 00:21:26,061
a la audiencia.
829
00:21:26,342 --> 00:21:27,221
A por muchos más.
830
00:21:27,221 --> 00:21:28,701
A por muchos más.
831
00:21:28,981 --> 00:21:29,221
Cómo pasa el tiempo Chechu y estamos
hechos unos chavales que cumpláis
832
00:21:29,221 --> 00:21:31,221
Cómo pasa el tiempo Chechu y estamos
hechos unos chavales que cumpláis
833
00:21:31,221 --> 00:21:31,622
Cómo pasa el tiempo Chechu y estamos
hechos unos chavales que cumpláis
834
00:21:31,862 --> 00:21:33,221
otros 20, 20 años más como mínimo.
835
00:21:33,221 --> 00:21:33,261
otros 20, 20 años más como mínimo.
836
00:21:33,501 --> 00:21:34,461
Y yo que lo vea.
837
00:21:34,701 --> 00:21:35,221
Viva el intermedio!
838
00:21:35,221 --> 00:21:37,221
Viva el intermedio!
839
00:21:37,221 --> 00:21:38,461
Viva el intermedio!
840
00:21:41,221 --> 00:21:43,221
Muchas gracias, queridos amigos.
841
00:21:43,221 --> 00:21:45,221
Muchas gracias, queridos amigos.
842
00:21:46,182 --> 00:21:47,221
Bueno, antes os decía
que en este programa os contaríamos
843
00:21:47,221 --> 00:21:49,221
Bueno, antes os decía
que en este programa os contaríamos
844
00:21:49,221 --> 00:21:49,501
Bueno, antes os decía
que en este programa os contaríamos
845
00:21:49,781 --> 00:21:51,221
la verdad, Pero a ver, claro,
yo me refiero a mi verdad
846
00:21:51,221 --> 00:21:52,342
la verdad, Pero a ver, claro,
yo me refiero a mi verdad
847
00:21:52,582 --> 00:21:53,221
porque cada uno tenemos
la nuestra y yo con el paso
848
00:21:53,221 --> 00:21:54,981
porque cada uno tenemos
la nuestra y yo con el paso
849
00:21:55,221 --> 00:21:57,221
del tiempo la verdad
es que le he cogido cariño a la mía
850
00:21:57,221 --> 00:21:58,102
del tiempo la verdad
es que le he cogido cariño a la mía
851
00:21:58,342 --> 00:21:59,221
y es como la muela del juicio
que me cuesta que me la saquen.
852
00:21:59,221 --> 00:22:01,221
y es como la muela del juicio
que me cuesta que me la saquen.
853
00:22:01,221 --> 00:22:01,501
y es como la muela del juicio
que me cuesta que me la saquen.
854
00:22:01,701 --> 00:22:03,221
Lamentablemente tengo a mi lado
una buena dentista
855
00:22:03,221 --> 00:22:03,382
Lamentablemente tengo a mi lado
una buena dentista
856
00:22:03,622 --> 00:22:04,422
y mejor periodista.
857
00:22:04,662 --> 00:22:05,221
Un fuerte aplauso
para Sandra Sabatés.
858
00:22:05,221 --> 00:22:07,221
Un fuerte aplauso
para Sandra Sabatés.
859
00:22:07,221 --> 00:22:08,422
Un fuerte aplauso
para Sandra Sabatés.
860
00:22:08,821 --> 00:22:09,221
Buenas noches.
861
00:22:09,221 --> 00:22:11,221
Buenas noches.
862
00:22:11,221 --> 00:22:12,821
Buenas noches.
863
00:22:17,182 --> 00:22:17,221
20 años.
864
00:22:17,221 --> 00:22:18,261
20 años.
865
00:22:18,501 --> 00:22:19,221
Qué ganas teníamos ya.
866
00:22:19,221 --> 00:22:19,701
Qué ganas teníamos ya.
867
00:22:19,942 --> 00:22:20,741
De celebrar este aniversario!
868
00:22:20,981 --> 00:22:21,221
Se te pasa.
869
00:22:21,221 --> 00:22:21,781
Se te pasa.
870
00:22:22,021 --> 00:22:23,221
Volando el tiempo a mi lado.
871
00:22:23,461 --> 00:22:24,261
Dos meses preparándolo.
872
00:22:24,501 --> 00:22:25,221
Buenas noches a todos.
873
00:22:25,221 --> 00:22:25,382
Buenas noches a todos.
874
00:22:25,622 --> 00:22:27,221
Bienvenidos, Bienvenidas.
875
00:22:27,221 --> 00:22:29,221
Bienvenidos, Bienvenidas.
876
00:22:29,221 --> 00:22:29,422
Bienvenidos, Bienvenidas.
877
00:22:30,981 --> 00:22:31,221
Bueno, en este momento
y en esta noche tan especial
878
00:22:31,221 --> 00:22:33,221
Bueno, en este momento
y en esta noche tan especial
879
00:22:33,221 --> 00:22:33,781
Bueno, en este momento
y en esta noche tan especial
880
00:22:34,021 --> 00:22:35,221
en el que cumplimos dos décadas
de historia en prime time
881
00:22:35,221 --> 00:22:36,461
en el que cumplimos dos décadas
de historia en prime time
882
00:22:36,701 --> 00:22:37,221
en directo, nos hemos propuesto
que aquí el Gran Wyoming
883
00:22:37,221 --> 00:22:38,862
en directo, nos hemos propuesto
que aquí el Gran Wyoming
884
00:22:39,102 --> 00:22:39,221
nos lo cuente todo.
885
00:22:39,221 --> 00:22:39,902
nos lo cuente todo.
886
00:22:40,142 --> 00:22:40,942
Bueno.
887
00:22:41,182 --> 00:22:41,221
Bueno, todo imposible.
888
00:22:41,221 --> 00:22:43,221
Bueno, todo imposible.
889
00:22:43,221 --> 00:22:43,981
Bueno, todo imposible.
890
00:22:44,221 --> 00:22:45,221
Sandra, di mi palabra
de que lo que pasó en 1987
891
00:22:45,221 --> 00:22:46,622
Sandra, di mi palabra
de que lo que pasó en 1987
892
00:22:46,862 --> 00:22:47,221
en aquella cabaña
quedaría
893
00:22:47,221 --> 00:22:47,662
en aquella cabaña
quedaría
894
00:22:47,902 --> 00:22:48,862
entre aquel guardabosques y yo.
895
00:22:49,102 --> 00:22:49,221
O sea que hay cosas qué.
896
00:22:49,221 --> 00:22:50,301
O sea que hay cosas qué.
897
00:22:50,541 --> 00:22:51,221
Y nosotros pensando que lo peor
que podía pasar en un bosque
898
00:22:51,221 --> 00:22:53,182
Y nosotros pensando que lo peor
que podía pasar en un bosque
899
00:22:53,422 --> 00:22:54,221
era un incendio.
900
00:22:54,461 --> 00:22:55,221
No, Hay cosas que te tienes
que quedar para ti.
901
00:22:55,221 --> 00:22:56,662
No, Hay cosas que te tienes
que quedar para ti.
902
00:22:56,902 --> 00:22:57,221
Voy a especificar esta noche.
903
00:22:57,221 --> 00:22:57,821
Voy a especificar esta noche.
904
00:22:58,061 --> 00:22:59,221
Queremos que Wyoming
nos cuente toda la verdad
905
00:22:59,221 --> 00:22:59,741
Queremos que Wyoming
nos cuente toda la verdad
906
00:22:59,981 --> 00:23:01,221
sobre él y sobre este maravilloso
programa que lleva ya
907
00:23:01,221 --> 00:23:02,142
sobre él y sobre este maravilloso
programa que lleva ya
908
00:23:02,382 --> 00:23:03,182
20 años capitaneando.
909
00:23:03,422 --> 00:23:05,221
Y para eso, pues claro,
es que esto abarca muchísimo,
910
00:23:05,221 --> 00:23:05,582
Y para eso, pues claro,
es que esto abarca muchísimo,
911
00:23:05,862 --> 00:23:06,622
son muchos temas.
912
00:23:06,862 --> 00:23:07,221
No lo voy a hacer yo sola.
913
00:23:07,221 --> 00:23:08,301
No lo voy a hacer yo sola.
914
00:23:08,541 --> 00:23:09,221
Voy a pedir ayuda a otro periodista.
915
00:23:09,221 --> 00:23:09,981
Voy a pedir ayuda a otro periodista.
916
00:23:10,261 --> 00:23:11,221
Es verdad que es alguien que digamos
que está empezando pero que yo creo
917
00:23:11,221 --> 00:23:13,221
Es verdad que es alguien que digamos
que está empezando pero que yo creo
918
00:23:13,221 --> 00:23:13,342
Es verdad que es alguien que digamos
que está empezando pero que yo creo
919
00:23:13,582 --> 00:23:14,422
que merece una oportunidad.
920
00:23:14,662 --> 00:23:15,221
En esto de las entrevistas.
921
00:23:15,221 --> 00:23:16,701
En esto de las entrevistas.
922
00:23:16,942 --> 00:23:17,221
Recibamos con un fuerte aplauso
al gran Iñaki Gabilondo.
923
00:23:17,221 --> 00:23:19,221
Recibamos con un fuerte aplauso
al gran Iñaki Gabilondo.
924
00:23:19,221 --> 00:23:20,741
Recibamos con un fuerte aplauso
al gran Iñaki Gabilondo.
925
00:23:34,781 --> 00:23:35,221
Y aquí me molesta un poco que vengas
porque está mejor que yo este mamón.
926
00:23:35,221 --> 00:23:37,221
Y aquí me molesta un poco que vengas
porque está mejor que yo este mamón.
927
00:23:37,221 --> 00:23:38,261
Y aquí me molesta un poco que vengas
porque está mejor que yo este mamón.
928
00:23:38,501 --> 00:23:39,221
En fin.
929
00:23:39,221 --> 00:23:39,301
En fin.
930
00:23:39,541 --> 00:23:40,781
Iñaki Gabilondo Muchas gracias
por venir.
931
00:23:41,021 --> 00:23:41,221
Ya veo Sandra.
932
00:23:41,221 --> 00:23:41,781
Ya veo Sandra.
933
00:23:42,021 --> 00:23:43,221
Y bueno, nos sentamos, nos sentamos.
934
00:23:43,221 --> 00:23:44,981
Y bueno, nos sentamos, nos sentamos.
935
00:23:45,221 --> 00:23:47,221
Venga, Hoy os habéis propuesto
que hable de mi tema favorito
936
00:23:47,221 --> 00:23:47,622
Venga, Hoy os habéis propuesto
que hable de mi tema favorito
937
00:23:47,862 --> 00:23:49,221
y por supuesto el que más domino
que se llama Gran Wyoming.
938
00:23:49,221 --> 00:23:50,501
y por supuesto el que más domino
que se llama Gran Wyoming.
939
00:23:50,741 --> 00:23:51,221
O sea que hacer lo que te de la gana
porque estoy preparadísimo
940
00:23:51,221 --> 00:23:53,221
O sea que hacer lo que te de la gana
porque estoy preparadísimo
941
00:23:53,221 --> 00:23:53,622
O sea que hacer lo que te de la gana
porque estoy preparadísimo
942
00:23:53,862 --> 00:23:55,221
y al público creo que le interesa
más que la actualidad.
943
00:23:55,221 --> 00:23:56,261
y al público creo que le interesa
más que la actualidad.
944
00:23:56,501 --> 00:23:57,221
Pues fíjate que me invitan a mí
para que le pregunte cosas
945
00:23:57,221 --> 00:23:59,142
Pues fíjate que me invitan a mí
para que le pregunte cosas
946
00:23:59,382 --> 00:24:00,182
a este señor.
947
00:24:00,422 --> 00:24:01,221
Muy bien, vamos a ver.
948
00:24:01,221 --> 00:24:03,221
Muy bien, vamos a ver.
949
00:24:03,221 --> 00:24:04,821
Muy bien, vamos a ver.
950
00:24:07,021 --> 00:24:07,221
Bueno, pues lo primero que te quiero
preguntar es a ver,
951
00:24:07,221 --> 00:24:09,221
Bueno, pues lo primero que te quiero
preguntar es a ver,
952
00:24:09,221 --> 00:24:09,622
Bueno, pues lo primero que te quiero
preguntar es a ver,
953
00:24:09,862 --> 00:24:11,221
señor, no estás cansado
de ser Wyoming 40 años?
954
00:24:11,221 --> 00:24:13,221
señor, no estás cansado
de ser Wyoming 40 años?
955
00:24:13,221 --> 00:24:13,622
señor, no estás cansado
de ser Wyoming 40 años?
956
00:24:16,102 --> 00:24:17,221
Bueno, francamente, a ver,
levantar España todos los días
957
00:24:17,221 --> 00:24:18,461
Bueno, francamente, a ver,
levantar España todos los días
958
00:24:18,701 --> 00:24:19,221
y hacer feliz a hombres y mujeres 40
a 50 millones es realmente
959
00:24:19,221 --> 00:24:19,622
y hacer feliz a hombres y mujeres 40
a 50 millones es realmente
960
00:24:22,501 --> 00:24:23,221
Pero te digo una cosa,
Iñaki sería peor que no lo hiciera.
961
00:24:23,221 --> 00:24:25,221
Pero te digo una cosa,
Iñaki sería peor que no lo hiciera.
962
00:24:25,221 --> 00:24:26,862
Pero te digo una cosa,
Iñaki sería peor que no lo hiciera.
963
00:24:27,182 --> 00:24:27,221
Sí, porque el Gran Wyoming
es el sueño de todos los niños.
964
00:24:27,221 --> 00:24:29,221
Sí, porque el Gran Wyoming
es el sueño de todos los niños.
965
00:24:29,221 --> 00:24:30,061
Sí, porque el Gran Wyoming
es el sueño de todos los niños.
966
00:24:30,342 --> 00:24:31,221
Puedo yo quitarles la ilusión?
967
00:24:31,221 --> 00:24:31,301
Puedo yo quitarles la ilusión?
968
00:24:31,541 --> 00:24:32,301
Acaso?
969
00:24:32,541 --> 00:24:33,221
Pero tienes que cambiar.
970
00:24:33,221 --> 00:24:33,342
Pero tienes que cambiar.
971
00:24:33,582 --> 00:24:35,221
Yo creo.
972
00:24:35,221 --> 00:24:36,662
Yo creo.
973
00:24:36,902 --> 00:24:37,221
Fíjate, no sé si sabes El Estado
de Wyoming es el estado
974
00:24:37,221 --> 00:24:39,221
Fíjate, no sé si sabes El Estado
de Wyoming es el estado
975
00:24:39,221 --> 00:24:39,541
Fíjate, no sé si sabes El Estado
de Wyoming es el estado
976
00:24:39,781 --> 00:24:41,221
más trumpista de los Estados Unidos.
977
00:24:41,221 --> 00:24:42,301
más trumpista de los Estados Unidos.
978
00:24:42,541 --> 00:24:43,221
En ningún estado el señor Trump
ha obtenido una ventaja más grande
979
00:24:43,221 --> 00:24:45,182
En ningún estado el señor Trump
ha obtenido una ventaja más grande
980
00:24:45,422 --> 00:24:47,221
que en el estado de Wyoming.
981
00:24:47,221 --> 00:24:49,182
que en el estado de Wyoming.
982
00:24:50,221 --> 00:24:51,221
Por lo tanto, te sugiero,
como buen amigo que lo sustituya
983
00:24:51,221 --> 00:24:53,221
Por lo tanto, te sugiero,
como buen amigo que lo sustituya
984
00:24:53,221 --> 00:24:54,221
Por lo tanto, te sugiero,
como buen amigo que lo sustituya
985
00:24:54,461 --> 00:24:55,221
por el Gran Vermont,
el Gran Illinois,
986
00:24:55,221 --> 00:24:55,902
por el Gran Vermont,
el Gran Illinois,
987
00:24:56,182 --> 00:24:57,221
el Gran California
o deja Estados Unidos
988
00:24:57,221 --> 00:24:57,582
el Gran California
o deja Estados Unidos
989
00:24:57,821 --> 00:24:58,781
vuelve a España,
Gran Albacete,
990
00:24:59,021 --> 00:24:59,221
el Gran Logroño.
991
00:24:59,221 --> 00:24:59,821
el Gran Logroño.
992
00:25:00,061 --> 00:25:01,021
No sabías lo de Wyoming?
993
00:25:01,261 --> 00:25:02,061
Ten cuidado.
994
00:25:02,301 --> 00:25:03,102
Bueno, yo que sé.
995
00:25:03,342 --> 00:25:04,301
Tú también.
996
00:25:04,541 --> 00:25:05,221
Podía ser Iñaki Urdangarín,
pero no sé yo.
997
00:25:05,221 --> 00:25:07,221
Podía ser Iñaki Urdangarín,
pero no sé yo.
998
00:25:07,221 --> 00:25:08,301
Podía ser Iñaki Urdangarín,
pero no sé yo.
999
00:25:08,541 --> 00:25:09,221
Todos tenemos posibilidades
de renovarnos.
1000
00:25:09,221 --> 00:25:11,221
Todos tenemos posibilidades
de renovarnos.
1001
00:25:11,221 --> 00:25:12,342
Todos tenemos posibilidades
de renovarnos.
1002
00:25:12,582 --> 00:25:13,221
Pero no sé yo si te conviene
la familia política.
1003
00:25:13,221 --> 00:25:14,701
Pero no sé yo si te conviene
la familia política.
1004
00:25:14,981 --> 00:25:15,221
No lo sé.
1005
00:25:15,221 --> 00:25:15,902
No lo sé.
1006
00:25:16,142 --> 00:25:16,781
Te gustaría?
1007
00:25:17,061 --> 00:25:17,221
A mí.
1008
00:25:17,221 --> 00:25:17,862
A mí.
1009
00:25:18,102 --> 00:25:19,221
Me encanta
Wyoming Lo de levantarme
1010
00:25:19,221 --> 00:25:19,301
Me encanta
Wyoming Lo de levantarme
1011
00:25:19,501 --> 00:25:20,701
que te diga.
1012
00:25:20,942 --> 00:25:21,221
Que con lo que le gusta al rey,
las presentadoras,
1013
00:25:21,221 --> 00:25:23,102
Que con lo que le gusta al rey,
las presentadoras,
1014
00:25:23,342 --> 00:25:25,021
lo que se ha perdido
por no esperarse,
1015
00:25:25,261 --> 00:25:26,061
porque ahí lo dejo.
1016
00:25:26,301 --> 00:25:27,221
A mí me A mí me encanta que digas
levantar el país.
1017
00:25:27,221 --> 00:25:28,942
A mí me A mí me encanta que digas
levantar el país.
1018
00:25:29,182 --> 00:25:29,221
Será a partir de las 19:00
de la tarde porque otra cosa no?
1019
00:25:29,221 --> 00:25:31,221
Será a partir de las 19:00
de la tarde porque otra cosa no?
1020
00:25:31,221 --> 00:25:32,061
Será a partir de las 19:00
de la tarde porque otra cosa no?
1021
00:25:32,301 --> 00:25:33,221
Bueno, yo creo yo.
1022
00:25:33,221 --> 00:25:34,021
Bueno, yo creo yo.
1023
00:25:34,261 --> 00:25:35,221
Pero una cosita,
si de repente te dijeran oye,
1024
00:25:35,221 --> 00:25:36,182
Pero una cosita,
si de repente te dijeran oye,
1025
00:25:36,422 --> 00:25:37,221
olvídate del intermedio,
tienes que presentar otro programa.
1026
00:25:37,221 --> 00:25:38,102
olvídate del intermedio,
tienes que presentar otro programa.
1027
00:25:38,342 --> 00:25:39,221
Cuál te gustaría?
1028
00:25:39,221 --> 00:25:41,221
Cuál te gustaría?
1029
00:25:41,221 --> 00:25:42,102
Cuál te gustaría?
1030
00:25:44,261 --> 00:25:45,221
Bueno, más que a ver qué programa
presentaría mejor,
1031
00:25:45,221 --> 00:25:46,422
Bueno, más que a ver qué programa
presentaría mejor,
1032
00:25:46,662 --> 00:25:47,221
qué programa no presentaría
ya si acabo antes
1033
00:25:47,221 --> 00:25:48,342
qué programa no presentaría
ya si acabo antes
1034
00:25:48,582 --> 00:25:49,221
el de las tentaciones ese.
1035
00:25:49,221 --> 00:25:49,541
el de las tentaciones ese.
1036
00:25:49,781 --> 00:25:51,221
Porque es que yo veo
esa piscina y me tiro ahí
1037
00:25:51,221 --> 00:25:52,182
Porque es que yo veo
esa piscina y me tiro ahí
1038
00:25:52,422 --> 00:25:53,221
a salpicar, a salpicar.
1039
00:25:53,461 --> 00:25:54,422
Soy muy de esa mierda.
1040
00:25:54,662 --> 00:25:55,221
Y entonces el presentador tiene
que estar ahí de Miranda y eso a mí
1041
00:25:55,221 --> 00:25:57,221
Y entonces el presentador tiene
que estar ahí de Miranda y eso a mí
1042
00:25:57,221 --> 00:25:57,781
Y entonces el presentador tiene
que estar ahí de Miranda y eso a mí
1043
00:25:58,021 --> 00:25:58,821
no me va mucho.
1044
00:25:59,061 --> 00:25:59,221
No nos gustaría verte.
1045
00:25:59,221 --> 00:25:59,862
No nos gustaría verte.
1046
00:26:00,102 --> 00:26:01,221
Yo soy más de Del Rumbeo y eso.
1047
00:26:01,221 --> 00:26:01,781
Yo soy más de Del Rumbeo y eso.
1048
00:26:02,021 --> 00:26:03,221
Oye, pero en serio,
tú has sido ha sido ya entrando
1049
00:26:03,221 --> 00:26:04,422
Oye, pero en serio,
tú has sido ha sido ya entrando
1050
00:26:04,662 --> 00:26:05,221
en unos territorios.
1051
00:26:05,221 --> 00:26:05,461
en unos territorios.
1052
00:26:05,701 --> 00:26:07,221
Te has convertido en una referencia,
un referente social y político.
1053
00:26:07,221 --> 00:26:08,102
Te has convertido en una referencia,
un referente social y político.
1054
00:26:08,342 --> 00:26:09,142
Lo sabes.
1055
00:26:09,382 --> 00:26:10,182
Yo sí.
1056
00:26:10,422 --> 00:26:11,221
Así está el país.
1057
00:26:11,461 --> 00:26:13,221
No has llegado en algún momento?
1058
00:26:13,221 --> 00:26:14,142
No has llegado en algún momento?
1059
00:26:14,382 --> 00:26:15,221
No has llegado a pensar
que el siguiente paso en tu camino
1060
00:26:15,221 --> 00:26:17,221
No has llegado a pensar
que el siguiente paso en tu camino
1061
00:26:17,221 --> 00:26:18,142
No has llegado a pensar
que el siguiente paso en tu camino
1062
00:26:19,741 --> 00:26:21,221
profesional te obligaría a ser
Monzón y no Wyoming y dedicarte
1063
00:26:21,221 --> 00:26:22,382
profesional te obligaría a ser
Monzón y no Wyoming y dedicarte
1064
00:26:22,662 --> 00:26:23,221
a la política,
dedicarme a la política?
1065
00:26:23,221 --> 00:26:24,061
a la política,
dedicarme a la política?
1066
00:26:24,301 --> 00:26:25,102
Sí.
1067
00:26:25,342 --> 00:26:27,021
Te han propuesto alguna vez
participar en política?
1068
00:26:27,261 --> 00:26:29,221
El Wyoming es el que trabaja para mí
y yo así de pedirle o jubilarle
1069
00:26:29,221 --> 00:26:30,622
El Wyoming es el que trabaja para mí
y yo así de pedirle o jubilarle
1070
00:26:30,862 --> 00:26:31,221
De entrada.
1071
00:26:31,221 --> 00:26:32,261
De entrada.
1072
00:26:32,501 --> 00:26:33,221
O sabes que llevo
en "El Intermedio" 20 años,
1073
00:26:33,221 --> 00:26:34,422
O sabes que llevo
en "El Intermedio" 20 años,
1074
00:26:34,662 --> 00:26:35,221
que son 20 años
de vacaciones pagadas
1075
00:26:35,221 --> 00:26:36,102
que son 20 años
de vacaciones pagadas
1076
00:26:36,342 --> 00:26:37,221
porque yo aquí no pega ni sello.
1077
00:26:37,221 --> 00:26:38,382
porque yo aquí no pega ni sello.
1078
00:26:38,622 --> 00:26:39,221
Yo vengo aquí con la cosa de que soy
mayor y eso todo el mundo me trata
1079
00:26:39,221 --> 00:26:41,221
Yo vengo aquí con la cosa de que soy
mayor y eso todo el mundo me trata
1080
00:26:41,221 --> 00:26:42,342
Yo vengo aquí con la cosa de que soy
mayor y eso todo el mundo me trata
1081
00:26:42,582 --> 00:26:43,221
aquí como siéntate, quieres algo?
1082
00:26:43,221 --> 00:26:43,622
aquí como siéntate, quieres algo?
1083
00:26:43,902 --> 00:26:45,221
Y joder, si luego llego a mi casa
y me tengo que hacer yo las cosas
1084
00:26:45,221 --> 00:26:47,221
Y joder, si luego llego a mi casa
y me tengo que hacer yo las cosas
1085
00:26:47,221 --> 00:26:47,461
Y joder, si luego llego a mi casa
y me tengo que hacer yo las cosas
1086
00:26:47,701 --> 00:26:48,662
que me da bastante coraje.
1087
00:26:48,902 --> 00:26:49,221
Lo de la política
es que yo no estoy capacitado.
1088
00:26:49,221 --> 00:26:51,221
Lo de la política
es que yo no estoy capacitado.
1089
00:26:51,221 --> 00:26:51,501
Lo de la política
es que yo no estoy capacitado.
1090
00:26:51,741 --> 00:26:52,942
En primer lugar
no estoy capacitado,
1091
00:26:53,182 --> 00:26:53,221
pero vamos, te han propuesto
alguna vez participando?
1092
00:26:53,221 --> 00:26:54,862
pero vamos, te han propuesto
alguna vez participando?
1093
00:26:55,102 --> 00:26:55,221
Sí, sí, sí.
1094
00:26:55,221 --> 00:26:57,221
Sí, sí, sí.
1095
00:26:57,221 --> 00:26:58,461
Sí, sí, sí.
1096
00:26:58,741 --> 00:26:59,221
Me ha propuesto concretamente
José Luis Rodríguez Zapatero,
1097
00:26:59,221 --> 00:27:01,221
Me ha propuesto concretamente
José Luis Rodríguez Zapatero,
1098
00:27:01,221 --> 00:27:01,781
Me ha propuesto concretamente
José Luis Rodríguez Zapatero,
1099
00:27:02,021 --> 00:27:03,221
cuando todavía no era presidente,
que por cierto era muy elegante
1100
00:27:03,221 --> 00:27:04,422
cuando todavía no era presidente,
que por cierto era muy elegante
1101
00:27:04,662 --> 00:27:05,221
porque me dijo te quiero proponer
que te dije ni de coña.
1102
00:27:05,221 --> 00:27:07,221
porque me dijo te quiero proponer
que te dije ni de coña.
1103
00:27:07,221 --> 00:27:07,301
porque me dijo te quiero proponer
que te dije ni de coña.
1104
00:27:07,582 --> 00:27:09,221
Y entonces me dijo bueno,
pues vamos a comer.
1105
00:27:09,221 --> 00:27:09,461
Y entonces me dijo bueno,
pues vamos a comer.
1106
00:27:09,701 --> 00:27:11,221
Dije hostia y comimos.
1107
00:27:11,221 --> 00:27:12,981
Dije hostia y comimos.
1108
00:27:13,221 --> 00:27:15,221
Pero es que yo por mi edad ya
provecta y mi experiencia
1109
00:27:15,221 --> 00:27:15,862
Pero es que yo por mi edad ya
provecta y mi experiencia
1110
00:27:16,102 --> 00:27:17,221
contrastada y mi calidad,
yo no me puedo someter al casting
1111
00:27:17,221 --> 00:27:18,501
contrastada y mi calidad,
yo no me puedo someter al casting
1112
00:27:18,741 --> 00:27:19,221
que supone unas elecciones generales
que es un gigantesco casting.
1113
00:27:19,221 --> 00:27:21,221
que supone unas elecciones generales
que es un gigantesco casting.
1114
00:27:21,221 --> 00:27:22,501
que supone unas elecciones generales
que es un gigantesco casting.
1115
00:27:23,622 --> 00:27:25,221
Me propuso ir como independiente
en las listas
1116
00:27:25,221 --> 00:27:25,541
Me propuso ir como independiente
en las listas
1117
00:27:25,781 --> 00:27:27,221
al Ayuntamiento de Madrid.
1118
00:27:27,221 --> 00:27:28,182
al Ayuntamiento de Madrid.
1119
00:27:28,422 --> 00:27:29,221
Tú te imaginas que yo tengo que ir
cuando ya se ha ganado y me dicen
1120
00:27:29,221 --> 00:27:31,221
Tú te imaginas que yo tengo que ir
cuando ya se ha ganado y me dicen
1121
00:27:31,221 --> 00:27:32,021
Tú te imaginas que yo tengo que ir
cuando ya se ha ganado y me dicen
1122
00:27:32,261 --> 00:27:33,221
usted tiene que entrar a las nueve,
está en la pasta y esto
1123
00:27:33,221 --> 00:27:35,142
usted tiene que entrar a las nueve,
está en la pasta y esto
1124
00:27:35,382 --> 00:27:37,221
es lo que tiene que hacer.
1125
00:27:37,221 --> 00:27:39,142
es lo que tiene que hacer.
1126
00:27:40,221 --> 00:27:41,221
Bueno, me lo pienso ahora pierdes
como ocurrió y tengo que estarme
1127
00:27:41,221 --> 00:27:43,102
Bueno, me lo pienso ahora pierdes
como ocurrió y tengo que estarme
1128
00:27:43,342 --> 00:27:45,221
cuatro años escuchando a Ana Botella
las sandeces que dice.
1129
00:27:45,221 --> 00:27:45,781
cuatro años escuchando a Ana Botella
las sandeces que dice.
1130
00:27:46,021 --> 00:27:47,221
O sea, si no me he leído a Platón.
1131
00:27:47,221 --> 00:27:49,221
O sea, si no me he leído a Platón.
1132
00:27:49,221 --> 00:27:49,781
O sea, si no me he leído a Platón.
1133
00:27:50,582 --> 00:27:51,221
Es Yo no estoy.
1134
00:27:51,221 --> 00:27:53,221
Es Yo no estoy.
1135
00:27:53,221 --> 00:27:54,461
Es Yo no estoy.
1136
00:27:54,701 --> 00:27:55,221
Si me lo hubieras dicho con 20 años,
pero ahora ya estoy en la cuesta
1137
00:27:55,221 --> 00:27:57,221
Si me lo hubieras dicho con 20 años,
pero ahora ya estoy en la cuesta
1138
00:27:57,221 --> 00:27:58,061
Si me lo hubieras dicho con 20 años,
pero ahora ya estoy en la cuesta
1139
00:27:58,301 --> 00:27:59,102
de la prisa.
1140
00:27:59,342 --> 00:28:00,301
Bueno, pero mira,
Zelenski, Zelenski.
1141
00:28:00,541 --> 00:28:01,221
Beppe Grillo Hay gente
de Procede de este ámbito.
1142
00:28:01,221 --> 00:28:02,461
Beppe Grillo Hay gente
de Procede de este ámbito.
1143
00:28:02,701 --> 00:28:03,221
Se ha metido en la política.
1144
00:28:03,221 --> 00:28:05,221
Se ha metido en la política.
1145
00:28:05,221 --> 00:28:05,821
Se ha metido en la política.
1146
00:28:06,061 --> 00:28:07,221
Tú tendrías Cuántos votos calculas
que podrías conseguir votos?
1147
00:28:07,221 --> 00:28:09,221
Tú tendrías Cuántos votos calculas
que podrías conseguir votos?
1148
00:28:09,221 --> 00:28:09,862
Tú tendrías Cuántos votos calculas
que podrías conseguir votos?
1149
00:28:10,342 --> 00:28:11,221
Votos en España?
1150
00:28:11,221 --> 00:28:11,382
Votos en España?
1151
00:28:11,622 --> 00:28:13,221
50 millones.
1152
00:28:13,461 --> 00:28:15,221
De autoestima.
1153
00:28:15,221 --> 00:28:17,221
De autoestima.
1154
00:28:18,781 --> 00:28:19,221
Vamos bien, pero no sacas
una mayoría tan abrumadora
1155
00:28:19,221 --> 00:28:20,942
Vamos bien, pero no sacas
una mayoría tan abrumadora
1156
00:28:21,182 --> 00:28:21,221
que generas una expectativa
que yo no cumplo.
1157
00:28:21,221 --> 00:28:22,862
que generas una expectativa
que yo no cumplo.
1158
00:28:23,102 --> 00:28:23,221
No puedo asumir esa responsabilidad.
1159
00:28:23,221 --> 00:28:24,061
No puedo asumir esa responsabilidad.
1160
00:28:24,301 --> 00:28:25,221
Pero bueno, Zelenski gente
de poco más o menos.
1161
00:28:25,221 --> 00:28:26,221
Pero bueno, Zelenski gente
de poco más o menos.
1162
00:28:26,501 --> 00:28:27,221
Yo estoy en otro nivel.
1163
00:28:27,221 --> 00:28:27,461
Yo estoy en otro nivel.
1164
00:28:27,662 --> 00:28:29,221
Claro, yo entiendo
que la gente que está
1165
00:28:29,221 --> 00:28:29,342
Claro, yo entiendo
que la gente que está
1166
00:28:29,582 --> 00:28:30,541
en el arroyo quiera progresar.
1167
00:28:30,781 --> 00:28:31,221
En cualquier caso,
si te parece, vamos a imaginar
1168
00:28:31,221 --> 00:28:32,701
En cualquier caso,
si te parece, vamos a imaginar
1169
00:28:32,942 --> 00:28:33,221
que se mete en política.
1170
00:28:33,221 --> 00:28:33,902
que se mete en política.
1171
00:28:34,182 --> 00:28:35,221
No solo eso, sino que llegas
a presidente del Gobierno.
1172
00:28:35,221 --> 00:28:36,301
No solo eso, sino que llegas
a presidente del Gobierno.
1173
00:28:36,541 --> 00:28:37,221
Cuál sería la primera
medida que tomarías?
1174
00:28:37,221 --> 00:28:38,021
Cuál sería la primera
medida que tomarías?
1175
00:28:38,261 --> 00:28:39,221
Cuál crees que es el problema
más urgente que hay que atajar
1176
00:28:39,221 --> 00:28:40,902
Cuál crees que es el problema
más urgente que hay que atajar
1177
00:28:41,142 --> 00:28:41,221
en nuestro país?
1178
00:28:41,221 --> 00:28:41,942
en nuestro país?
1179
00:28:42,182 --> 00:28:43,221
Bueno.
1180
00:28:43,221 --> 00:28:44,342
Bueno.
1181
00:28:44,582 --> 00:28:45,221
La primera medida no por urgente,
pero una medida que yo haría
1182
00:28:45,221 --> 00:28:47,221
La primera medida no por urgente,
pero una medida que yo haría
1183
00:28:47,221 --> 00:28:48,342
La primera medida no por urgente,
pero una medida que yo haría
1184
00:28:49,021 --> 00:28:49,221
inmediatamente es expulsar
del Congreso de los Diputados
1185
00:28:49,221 --> 00:28:51,221
inmediatamente es expulsar
del Congreso de los Diputados
1186
00:28:51,221 --> 00:28:51,821
inmediatamente es expulsar
del Congreso de los Diputados
1187
00:28:52,061 --> 00:28:53,221
a los que no tengan la educación
elemental exigible
1188
00:28:53,221 --> 00:28:53,981
a los que no tengan la educación
elemental exigible
1189
00:28:54,221 --> 00:28:55,221
a cualquier ciudadano.
1190
00:28:55,221 --> 00:28:55,902
a cualquier ciudadano.
1191
00:28:56,142 --> 00:28:57,221
Pero eso una norma,
no una ley, una norma.
1192
00:28:57,221 --> 00:28:59,221
Pero eso una norma,
no una ley, una norma.
1193
00:28:59,221 --> 00:28:59,902
Pero eso una norma,
no una ley, una norma.
1194
00:29:02,862 --> 00:29:03,221
Aquí el que no esté educado
se va a la calle porque estamos
1195
00:29:03,221 --> 00:29:05,221
Aquí el que no esté educado
se va a la calle porque estamos
1196
00:29:05,221 --> 00:29:05,981
Aquí el que no esté educado
se va a la calle porque estamos
1197
00:29:06,221 --> 00:29:07,221
viviendo bueno,
que es una estrategia,
1198
00:29:07,221 --> 00:29:07,422
viviendo bueno,
que es una estrategia,
1199
00:29:07,662 --> 00:29:09,221
lógicamente que ya no falangistas
hablaban de eso.
1200
00:29:09,221 --> 00:29:09,342
lógicamente que ya no falangistas
hablaban de eso.
1201
00:29:09,622 --> 00:29:11,221
Convirtamos el Parlamento
en un sitio donde la palabra tenga
1202
00:29:11,221 --> 00:29:11,781
Convirtamos el Parlamento
en un sitio donde la palabra tenga
1203
00:29:12,021 --> 00:29:13,221
menos valor que el orín
de los perros y no sé qué.
1204
00:29:13,221 --> 00:29:14,622
menos valor que el orín
de los perros y no sé qué.
1205
00:29:14,862 --> 00:29:15,221
Pues eso es lo que están haciendo.
1206
00:29:15,221 --> 00:29:17,221
Pues eso es lo que están haciendo.
1207
00:29:17,221 --> 00:29:17,261
Pues eso es lo que están haciendo.
1208
00:29:17,501 --> 00:29:19,221
Es un desastre
y para desastre Es que encima
1209
00:29:19,221 --> 00:29:19,382
Es un desastre
y para desastre Es que encima
1210
00:29:19,622 --> 00:29:21,221
ese señor que ha subido en tono
amenazante y se ha puesto
1211
00:29:21,221 --> 00:29:23,221
ese señor que ha subido en tono
amenazante y se ha puesto
1212
00:29:23,221 --> 00:29:23,382
ese señor que ha subido en tono
amenazante y se ha puesto
1213
00:29:23,622 --> 00:29:25,221
allí con el que presidía
la sesión es que es juez,
1214
00:29:25,221 --> 00:29:26,061
allí con el que presidía
la sesión es que es juez,
1215
00:29:26,301 --> 00:29:27,221
me dicen, pero está en excedencia.
1216
00:29:27,221 --> 00:29:27,501
me dicen, pero está en excedencia.
1217
00:29:27,741 --> 00:29:28,902
Nos ha jodido,
está en excedencia
1218
00:29:29,142 --> 00:29:29,221
porque entonces qué pasa?
1219
00:29:29,221 --> 00:29:31,221
porque entonces qué pasa?
1220
00:29:31,221 --> 00:29:32,342
porque entonces qué pasa?
1221
00:29:32,582 --> 00:29:33,221
Tenemos que convencernos,
tenemos que hacer un ejercicio
1222
00:29:33,221 --> 00:29:34,301
Tenemos que convencernos,
tenemos que hacer un ejercicio
1223
00:29:34,541 --> 00:29:35,221
muy fuerte para entender
que ese señor es así.
1224
00:29:35,221 --> 00:29:37,221
muy fuerte para entender
que ese señor es así.
1225
00:29:37,221 --> 00:29:38,301
muy fuerte para entender
que ese señor es así.
1226
00:29:39,981 --> 00:29:41,221
Es un chulo, un matón,
pero que cuando se pone la toga
1227
00:29:41,221 --> 00:29:42,862
Es un chulo, un matón,
pero que cuando se pone la toga
1228
00:29:43,102 --> 00:29:43,221
se ilumina y se convierte
en otra cosa.
1229
00:29:43,221 --> 00:29:45,221
se ilumina y se convierte
en otra cosa.
1230
00:29:45,221 --> 00:29:47,021
se ilumina y se convierte
en otra cosa.
1231
00:29:47,261 --> 00:29:49,221
A ver, a mí me cuesta creerlo menos
que al pueblo llano,
1232
00:29:49,221 --> 00:29:49,902
A ver, a mí me cuesta creerlo menos
que al pueblo llano,
1233
00:29:50,142 --> 00:29:51,221
porque yo también soy uno y trino.
1234
00:29:51,221 --> 00:29:51,582
porque yo también soy uno y trino.
1235
00:29:51,821 --> 00:29:53,221
Escucha, Iñaki.
1236
00:29:53,221 --> 00:29:53,261
Escucha, Iñaki.
1237
00:29:53,501 --> 00:29:55,221
Uno y trino.
1238
00:29:55,221 --> 00:29:57,221
Uno y trino.
1239
00:29:57,221 --> 00:29:57,981
Uno y trino.
1240
00:29:59,942 --> 00:30:01,221
Bueno, no nos ha dicho
por qué partido se iba a presentar.
1241
00:30:01,221 --> 00:30:03,221
Bueno, no nos ha dicho
por qué partido se iba a presentar.
1242
00:30:03,221 --> 00:30:03,942
Bueno, no nos ha dicho
por qué partido se iba a presentar.
1243
00:30:05,981 --> 00:30:07,221
Has dicho ya te has imaginado
dirigiendo el país,
1244
00:30:07,221 --> 00:30:08,142
Has dicho ya te has imaginado
dirigiendo el país,
1245
00:30:08,382 --> 00:30:09,221
pero nos has dicho en nombre
de qué partido estaba
1246
00:30:09,221 --> 00:30:10,541
pero nos has dicho en nombre
de qué partido estaba
1247
00:30:10,781 --> 00:30:11,221
dirigiendo el país.
1248
00:30:11,221 --> 00:30:11,582
dirigiendo el país.
1249
00:30:11,821 --> 00:30:13,021
Hombre, ya no está el gil.
1250
00:30:13,261 --> 00:30:15,221
Se me cierran puertas ahí,
pero esa idea no es mala.
1251
00:30:15,221 --> 00:30:15,662
Se me cierran puertas ahí,
pero esa idea no es mala.
1252
00:30:15,902 --> 00:30:17,221
Así poner el careto y decir uy,
no sé, decías tú.
1253
00:30:17,221 --> 00:30:18,301
Así poner el careto y decir uy,
no sé, decías tú.
1254
00:30:18,541 --> 00:30:19,221
Así que leyes urgentes.
1255
00:30:19,221 --> 00:30:21,221
Así que leyes urgentes.
1256
00:30:21,221 --> 00:30:22,301
Así que leyes urgentes.
1257
00:30:22,582 --> 00:30:23,221
Bueno, yo en primer lugar llenaría
las plazas de estatuas ecuestres
1258
00:30:23,221 --> 00:30:25,221
Bueno, yo en primer lugar llenaría
las plazas de estatuas ecuestres
1259
00:30:25,221 --> 00:30:26,582
Bueno, yo en primer lugar llenaría
las plazas de estatuas ecuestres
1260
00:30:26,942 --> 00:30:27,221
con mi persona,
pero no por culto
1261
00:30:27,221 --> 00:30:28,622
con mi persona,
pero no por culto
1262
00:30:28,862 --> 00:30:29,221
a la personalidad,
sino por la gente se sintiera
1263
00:30:29,221 --> 00:30:31,221
a la personalidad,
sino por la gente se sintiera
1264
00:30:31,221 --> 00:30:32,221
a la personalidad,
sino por la gente se sintiera
1265
00:30:32,461 --> 00:30:33,221
tranquila en un acto de fe
de este tío nos va a hacer felices
1266
00:30:33,221 --> 00:30:35,221
tranquila en un acto de fe
de este tío nos va a hacer felices
1267
00:30:35,221 --> 00:30:35,541
tranquila en un acto de fe
de este tío nos va a hacer felices
1268
00:30:35,781 --> 00:30:37,221
a todos y va a hacer
que la tierra pare de una vez,
1269
00:30:37,221 --> 00:30:38,662
a todos y va a hacer
que la tierra pare de una vez,
1270
00:30:38,942 --> 00:30:39,221
que deje de girar.
1271
00:30:39,221 --> 00:30:41,221
que deje de girar.
1272
00:30:41,221 --> 00:30:42,221
que deje de girar.
1273
00:30:42,461 --> 00:30:43,221
Porque Newton decía
que la gravitación universal
1274
00:30:43,221 --> 00:30:43,902
Porque Newton decía
que la gravitación universal
1275
00:30:44,142 --> 00:30:45,221
es mentira,
es la fuerza sexual
1276
00:30:45,221 --> 00:30:45,342
es mentira,
es la fuerza sexual
1277
00:30:45,582 --> 00:30:47,221
de la ciudadanía del planeta
que no se lo quitan de la cabeza,
1278
00:30:47,221 --> 00:30:48,461
de la ciudadanía del planeta
que no se lo quitan de la cabeza,
1279
00:30:48,701 --> 00:30:49,221
la que hace girar el mundo.
1280
00:30:49,221 --> 00:30:49,902
la que hace girar el mundo.
1281
00:30:50,142 --> 00:30:51,221
Entonces yo lo pararía un momento
de reflexionar muchachos,
1282
00:30:51,221 --> 00:30:52,061
Entonces yo lo pararía un momento
de reflexionar muchachos,
1283
00:30:52,301 --> 00:30:53,221
hoy nos ha dicho que no vas
a decir la verdad.
1284
00:30:53,221 --> 00:30:54,701
hoy nos ha dicho que no vas
a decir la verdad.
1285
00:30:54,942 --> 00:30:55,221
Eres famoso, eres rico,
eres guapo y te admiran.
1286
00:30:55,221 --> 00:30:56,862
Eres famoso, eres rico,
eres guapo y te admiran.
1287
00:30:57,102 --> 00:30:57,221
Sobre todo por eso.
1288
00:30:57,221 --> 00:30:59,221
Sobre todo por eso.
1289
00:30:59,221 --> 00:31:00,862
Sobre todo por eso.
1290
00:31:02,622 --> 00:31:03,221
Y la tu condición
de propietario inmobiliario
1291
00:31:03,221 --> 00:31:04,301
Y la tu condición
de propietario inmobiliario
1292
00:31:04,541 --> 00:31:05,221
es constantemente reprochado.
1293
00:31:05,221 --> 00:31:05,342
es constantemente reprochado.
1294
00:31:05,582 --> 00:31:06,541
Defiende tú una vez más.
1295
00:31:06,781 --> 00:31:07,221
Cómo se puede ser de izquierdas?
1296
00:31:07,221 --> 00:31:08,102
Cómo se puede ser de izquierdas?
1297
00:31:08,342 --> 00:31:09,221
Por cierto, cuántos pisos tienes?
1298
00:31:09,221 --> 00:31:09,862
Por cierto, cuántos pisos tienes?
1299
00:31:10,102 --> 00:31:11,221
Pues mira.
1300
00:31:11,221 --> 00:31:11,261
Pues mira.
1301
00:31:11,501 --> 00:31:13,221
Y vas a decir la verdad?
1302
00:31:13,221 --> 00:31:15,221
Y vas a decir la verdad?
1303
00:31:15,221 --> 00:31:15,301
Y vas a decir la verdad?
1304
00:31:17,582 --> 00:31:19,221
No, no lo dejo en manos
de la ciudadanía
1305
00:31:19,221 --> 00:31:21,021
No, no lo dejo en manos
de la ciudadanía
1306
00:31:21,261 --> 00:31:23,221
porque lo han publicado unas 20
veces en portadas y en páginas
1307
00:31:23,221 --> 00:31:23,942
porque lo han publicado unas 20
veces en portadas y en páginas
1308
00:31:24,182 --> 00:31:25,221
interiores de los diarios
de gran tirada nacional,
1309
00:31:25,221 --> 00:31:25,821
interiores de los diarios
de gran tirada nacional,
1310
00:31:26,061 --> 00:31:27,221
porque es un dato de mucho interés.
1311
00:31:27,221 --> 00:31:29,221
porque es un dato de mucho interés.
1312
00:31:29,221 --> 00:31:29,461
porque es un dato de mucho interés.
1313
00:31:29,701 --> 00:31:31,221
Yo, como muchos,
muchas personas que se dedican
1314
00:31:31,221 --> 00:31:31,382
Yo, como muchos,
muchas personas que se dedican
1315
00:31:31,622 --> 00:31:33,221
a lo público,
yo tengo que hacer
1316
00:31:33,221 --> 00:31:34,061
a lo público,
yo tengo que hacer
1317
00:31:34,301 --> 00:31:35,221
una declaración de bienes
que es que les molesta mucho
1318
00:31:35,221 --> 00:31:36,461
una declaración de bienes
que es que les molesta mucho
1319
00:31:36,701 --> 00:31:37,221
a los capitalistas
que yo entre en ese mundo.
1320
00:31:37,221 --> 00:31:38,622
a los capitalistas
que yo entre en ese mundo.
1321
00:31:38,862 --> 00:31:39,221
Bueno, pues no pasa nada.
1322
00:31:39,221 --> 00:31:39,821
Bueno, pues no pasa nada.
1323
00:31:40,061 --> 00:31:41,221
Cuál es mi cámara?
1324
00:31:41,221 --> 00:31:43,221
Cuál es mi cámara?
1325
00:31:43,221 --> 00:31:43,821
Cuál es mi cámara?
1326
00:31:45,261 --> 00:31:47,221
Mira, es que hay una cosa
que es el hecho de que la ideología
1327
00:31:47,221 --> 00:31:48,622
Mira, es que hay una cosa
que es el hecho de que la ideología
1328
00:31:48,862 --> 00:31:49,221
vaya en función directa
a los ingresos.
1329
00:31:49,221 --> 00:31:50,301
vaya en función directa
a los ingresos.
1330
00:31:50,541 --> 00:31:51,221
Es decir, yo creo
en la sanidad pública,
1331
00:31:51,221 --> 00:31:52,221
Es decir, yo creo
en la sanidad pública,
1332
00:31:52,461 --> 00:31:53,221
yo creo en la educación
pública, me suben
1333
00:31:53,221 --> 00:31:54,142
yo creo en la educación
pública, me suben
1334
00:31:54,382 --> 00:31:55,221
el sueldo y digo a los que no tengan
pasta que les den,
1335
00:31:55,221 --> 00:31:57,221
el sueldo y digo a los que no tengan
pasta que les den,
1336
00:31:57,221 --> 00:31:57,261
el sueldo y digo a los que no tengan
pasta que les den,
1337
00:31:57,461 --> 00:31:59,221
que se curen rezándolo no te jode.
1338
00:31:59,221 --> 00:32:00,781
que se curen rezándolo no te jode.
1339
00:32:01,021 --> 00:32:01,221
Y ya si te ascienden del todo
y ganas el euromillón pues ya
1340
00:32:01,221 --> 00:32:03,221
Y ya si te ascienden del todo
y ganas el euromillón pues ya
1341
00:32:03,221 --> 00:32:04,342
Y ya si te ascienden del todo
y ganas el euromillón pues ya
1342
00:32:04,582 --> 00:32:05,221
te hacen neonazi porque claro,
tienes que ir acorde al ingreso
1343
00:32:05,221 --> 00:32:06,981
te hacen neonazi porque claro,
tienes que ir acorde al ingreso
1344
00:32:07,221 --> 00:32:09,221
y yo antes de mis ingresos era
una persona decente
1345
00:32:09,221 --> 00:32:09,382
y yo antes de mis ingresos era
una persona decente
1346
00:32:09,622 --> 00:32:10,422
y espero morirme siéndolo.
1347
00:32:10,662 --> 00:32:11,221
Esa es la realidad.
1348
00:32:11,221 --> 00:32:12,301
Esa es la realidad.
1349
00:32:12,541 --> 00:32:13,221
Como como compañero de trabajo.
1350
00:32:13,221 --> 00:32:14,102
Como como compañero de trabajo.
1351
00:32:14,342 --> 00:32:15,221
Cuánto cobras, qué.
1352
00:32:15,221 --> 00:32:15,422
Cuánto cobras, qué.
1353
00:32:15,662 --> 00:32:17,221
Cuánto cobro?
1354
00:32:17,221 --> 00:32:19,221
Cuánto cobro?
1355
00:32:19,221 --> 00:32:19,422
Cuánto cobro?
1356
00:32:20,301 --> 00:32:21,221
Pues mira, me gustaría decírtelo,
pero un día me cogí el fajo,
1357
00:32:21,221 --> 00:32:23,221
Pues mira, me gustaría decírtelo,
pero un día me cogí el fajo,
1358
00:32:23,461 --> 00:32:25,221
me puse a contar y me quedé
frito a la hora.
1359
00:32:25,221 --> 00:32:25,821
me puse a contar y me quedé
frito a la hora.
1360
00:32:26,061 --> 00:32:27,221
O sea que no te puedo decir
exactamente la cantidad.
1361
00:32:27,221 --> 00:32:28,221
O sea que no te puedo decir
exactamente la cantidad.
1362
00:32:28,501 --> 00:32:29,221
Vosotros.
1363
00:32:29,221 --> 00:32:31,221
Vosotros.
1364
00:32:31,221 --> 00:32:32,741
Vosotros.
1365
00:32:32,981 --> 00:32:33,221
Vosotros que conocéis a mucha gente,
os voy a lanzar la pregunta
1366
00:32:33,221 --> 00:32:35,221
Vosotros que conocéis a mucha gente,
os voy a lanzar la pregunta
1367
00:32:35,221 --> 00:32:35,622
Vosotros que conocéis a mucha gente,
os voy a lanzar la pregunta
1368
00:32:35,862 --> 00:32:37,221
a los dos.
1369
00:32:37,221 --> 00:32:37,981
a los dos.
1370
00:32:38,221 --> 00:32:39,221
No sé si tenéis amigos amigas,
por ejemplo de Vox
1371
00:32:39,221 --> 00:32:40,382
No sé si tenéis amigos amigas,
por ejemplo de Vox
1372
00:32:40,662 --> 00:32:41,221
y cómo os imagináis
que sería
1373
00:32:41,221 --> 00:32:43,221
y cómo os imagináis
que sería
1374
00:32:43,221 --> 00:32:44,382
y cómo os imagináis
que sería
1375
00:32:44,622 --> 00:32:45,221
el país Y tal y como pronostican
las encuestas,
1376
00:32:45,221 --> 00:32:46,781
el país Y tal y como pronostican
las encuestas,
1377
00:32:47,021 --> 00:32:47,221
la extrema derecha
llegará, llegará
1378
00:32:47,221 --> 00:32:47,942
la extrema derecha
llegará, llegará
1379
00:32:48,182 --> 00:32:48,981
al Ejecutivo?
1380
00:32:49,221 --> 00:32:50,061
No sé yo.
1381
00:32:50,301 --> 00:32:51,221
Yo, la gente que que es de Vox.
1382
00:32:51,221 --> 00:32:53,221
Yo, la gente que que es de Vox.
1383
00:32:53,221 --> 00:32:53,821
Yo, la gente que que es de Vox.
1384
00:32:54,061 --> 00:32:55,221
El otro día unos chicos
se me acercaron y me dijeron
1385
00:32:55,221 --> 00:32:56,461
El otro día unos chicos
se me acercaron y me dijeron
1386
00:32:56,741 --> 00:32:57,221
que eran de Vox porque decían
las verdades claras.
1387
00:32:57,221 --> 00:32:58,622
que eran de Vox porque decían
las verdades claras.
1388
00:32:58,862 --> 00:32:59,221
Yo decía hombre porque dicen
las verdades claras.
1389
00:32:59,221 --> 00:33:01,221
Yo decía hombre porque dicen
las verdades claras.
1390
00:33:01,221 --> 00:33:01,902
Yo decía hombre porque dicen
las verdades claras.
1391
00:33:02,142 --> 00:33:03,221
Esto de seguir a un periodista,
un profesor, pero un político
1392
00:33:03,221 --> 00:33:04,862
Esto de seguir a un periodista,
un profesor, pero un político
1393
00:33:05,102 --> 00:33:05,221
lo tienes que seguir porque te diga
cómo va a resolver
1394
00:33:05,221 --> 00:33:07,221
lo tienes que seguir porque te diga
cómo va a resolver
1395
00:33:07,221 --> 00:33:07,501
lo tienes que seguir porque te diga
cómo va a resolver
1396
00:33:07,781 --> 00:33:08,902
los problemas que tienes.
1397
00:33:09,142 --> 00:33:09,221
Te han dicho cómo vas a resolver
los problemas que tienen
1398
00:33:09,221 --> 00:33:11,221
Te han dicho cómo vas a resolver
los problemas que tienen
1399
00:33:11,221 --> 00:33:11,582
Te han dicho cómo vas a resolver
los problemas que tienen
1400
00:33:11,821 --> 00:33:12,301
Y no me supieron responder.
1401
00:33:15,461 --> 00:33:17,221
Oye, una cosa es que tiene
mucha paciencia el toque,
1402
00:33:17,221 --> 00:33:17,862
Oye, una cosa es que tiene
mucha paciencia el toque,
1403
00:33:18,102 --> 00:33:18,902
el toque emocional.
1404
00:33:19,142 --> 00:33:19,221
Te vi muy emocionado.
1405
00:33:19,221 --> 00:33:21,221
Te vi muy emocionado.
1406
00:33:21,221 --> 00:33:22,902
Te vi muy emocionado.
1407
00:33:24,221 --> 00:33:25,221
Hay un aspecto que no se ve mucho
en ti pero que yo percibí el día
1408
00:33:25,221 --> 00:33:27,221
Hay un aspecto que no se ve mucho
en ti pero que yo percibí el día
1409
00:33:27,221 --> 00:33:28,061
Hay un aspecto que no se ve mucho
en ti pero que yo percibí el día
1410
00:33:28,301 --> 00:33:29,221
que se anunció que había ganado
el premio Ondas.
1411
00:33:29,221 --> 00:33:31,221
que se anunció que había ganado
el premio Ondas.
1412
00:33:31,221 --> 00:33:31,461
que se anunció que había ganado
el premio Ondas.
1413
00:33:31,701 --> 00:33:33,221
Te en la Ventana,
Carlos Francino y te preguntó
1414
00:33:33,221 --> 00:33:33,622
Te en la Ventana,
Carlos Francino y te preguntó
1415
00:33:33,862 --> 00:33:35,221
por tu equipo
y te pusiste a hablar
1416
00:33:35,221 --> 00:33:36,862
por tu equipo
y te pusiste a hablar
1417
00:33:37,102 --> 00:33:37,221
de tu equipo y te emocionaste
y me emocionó tu emoción
1418
00:33:37,221 --> 00:33:39,221
de tu equipo y te emocionaste
y me emocionó tu emoción
1419
00:33:39,221 --> 00:33:39,501
de tu equipo y te emocionaste
y me emocionó tu emoción
1420
00:33:39,741 --> 00:33:41,221
y me sorprendió que te emocionaste
mucho hablando de tu equipo.
1421
00:33:41,221 --> 00:33:42,142
y me sorprendió que te emocionaste
mucho hablando de tu equipo.
1422
00:33:42,382 --> 00:33:43,221
Bueno, no me lo explico, pero sí.
1423
00:33:43,221 --> 00:33:45,221
Bueno, no me lo explico, pero sí.
1424
00:33:45,221 --> 00:33:46,142
Bueno, no me lo explico, pero sí.
1425
00:33:46,422 --> 00:33:47,221
Lo que ocurre
es que cuando uno recurre
1426
00:33:47,221 --> 00:33:48,182
Lo que ocurre
es que cuando uno recurre
1427
00:33:48,422 --> 00:33:49,221
a los tópicos en vez
de a su inteligencia emocional,
1428
00:33:49,221 --> 00:33:50,582
a los tópicos en vez
de a su inteligencia emocional,
1429
00:33:50,821 --> 00:33:51,221
pues le pasan
estos accidentes
1430
00:33:51,221 --> 00:33:51,781
pues le pasan
estos accidentes
1431
00:33:52,021 --> 00:33:53,221
porque no está preparado.
1432
00:33:53,221 --> 00:33:54,221
porque no está preparado.
1433
00:33:54,461 --> 00:33:55,221
Claro, yo en aquel momento dije
este premio es fundamentalmente
1434
00:33:55,221 --> 00:33:57,221
Claro, yo en aquel momento dije
este premio es fundamentalmente
1435
00:33:57,221 --> 00:33:58,261
Claro, yo en aquel momento dije
este premio es fundamentalmente
1436
00:33:58,582 --> 00:33:59,221
para mi equipo,
pero luego caí en que lo tenía
1437
00:33:59,221 --> 00:34:00,981
para mi equipo,
pero luego caí en que lo tenía
1438
00:34:01,221 --> 00:34:02,501
que compartir con toda esta gente
y enseguida brotaron
1439
00:34:06,701 --> 00:34:07,221
Como dijo un filósofo español
somos sentimientos
1440
00:34:07,221 --> 00:34:08,382
Como dijo un filósofo español
somos sentimientos
1441
00:34:08,621 --> 00:34:09,222
y tenemos seres humanos.
1442
00:34:09,222 --> 00:34:11,222
y tenemos seres humanos.
1443
00:34:11,222 --> 00:34:12,061
y tenemos seres humanos.
1444
00:34:12,302 --> 00:34:13,222
Pero perteneces a una generación
que es poco dada a mostrar
1445
00:34:13,222 --> 00:34:14,702
Pero perteneces a una generación
que es poco dada a mostrar
1446
00:34:14,942 --> 00:34:15,222
los sentimientos en público.
1447
00:34:15,222 --> 00:34:15,742
los sentimientos en público.
1448
00:34:15,981 --> 00:34:17,222
Eso es verdad.
1449
00:34:17,222 --> 00:34:17,621
Eso es verdad.
1450
00:34:17,862 --> 00:34:19,222
Cuéntanos cuándo fue la última vez
que dijiste te quiero delante
1451
00:34:19,222 --> 00:34:20,621
Cuéntanos cuándo fue la última vez
que dijiste te quiero delante
1452
00:34:20,902 --> 00:34:21,222
de gente a alguien y a mí
no me lo has dicho nunca.
1453
00:34:21,222 --> 00:34:23,222
de gente a alguien y a mí
no me lo has dicho nunca.
1454
00:34:23,222 --> 00:34:23,742
de gente a alguien y a mí
no me lo has dicho nunca.
1455
00:34:23,981 --> 00:34:25,222
Pues mira, todos los días
uno al que lleva las.
1456
00:34:25,222 --> 00:34:27,222
Pues mira, todos los días
uno al que lleva las.
1457
00:34:27,222 --> 00:34:27,742
Pues mira, todos los días
uno al que lleva las.
1458
00:34:30,621 --> 00:34:31,222
La cosa económica de Atresmedia
le digo Te quiero y a ti
1459
00:34:31,222 --> 00:34:33,222
La cosa económica de Atresmedia
le digo Te quiero y a ti
1460
00:34:33,222 --> 00:34:34,141
La cosa económica de Atresmedia
le digo Te quiero y a ti
1461
00:34:34,382 --> 00:34:35,222
no te lo he dicho
nunca porque en Palma es un novio
1462
00:34:35,222 --> 00:34:37,021
no te lo he dicho
nunca porque en Palma es un novio
1463
00:34:37,262 --> 00:34:39,222
con otro coño No dejan meter ficha.
1464
00:34:39,222 --> 00:34:40,822
con otro coño No dejan meter ficha.
1465
00:34:41,061 --> 00:34:41,222
O sea, nunca hemos tenido un espacio
que me permitiera a mí decir quieres
1466
00:34:41,222 --> 00:34:43,222
O sea, nunca hemos tenido un espacio
que me permitiera a mí decir quieres
1467
00:34:43,222 --> 00:34:45,141
O sea, nunca hemos tenido un espacio
que me permitiera a mí decir quieres
1468
00:34:45,382 --> 00:34:47,222
sofocar la pena en una cena
para que si quieres contármelo
1469
00:34:47,222 --> 00:34:47,862
sofocar la pena en una cena
para que si quieres contármelo
1470
00:34:48,101 --> 00:34:49,222
me dicen por el pinganillo Sal
de ahí, sal de ahí.
1471
00:34:49,222 --> 00:34:50,541
me dicen por el pinganillo Sal
de ahí, sal de ahí.
1472
00:34:50,782 --> 00:34:51,222
Pero es así.
1473
00:34:51,222 --> 00:34:51,621
Pero es así.
1474
00:34:51,862 --> 00:34:52,661
Ay, cuántas cosas!
1475
00:34:52,902 --> 00:34:53,222
Pues yo quería.
1476
00:34:53,222 --> 00:34:53,742
Pues yo quería.
1477
00:34:53,981 --> 00:34:55,222
Yo sobre todo quería.
1478
00:34:55,222 --> 00:34:56,222
Yo sobre todo quería.
1479
00:34:56,461 --> 00:34:57,222
Preguntarte una y una final.
1480
00:34:57,222 --> 00:34:59,222
Preguntarte una y una final.
1481
00:34:59,222 --> 00:35:00,222
Preguntarte una y una final.
1482
00:35:02,061 --> 00:35:03,222
Si el señor Monzón
y el señor Wyoming
1483
00:35:03,222 --> 00:35:03,981
Si el señor Monzón
y el señor Wyoming
1484
00:35:04,222 --> 00:35:05,222
son muy parecidos.
1485
00:35:05,222 --> 00:35:05,702
son muy parecidos.
1486
00:35:05,942 --> 00:35:07,222
Idénticos, muy diferentes.
1487
00:35:07,222 --> 00:35:09,222
Idénticos, muy diferentes.
1488
00:35:09,222 --> 00:35:09,581
Idénticos, muy diferentes.
1489
00:35:09,822 --> 00:35:11,222
A ver, el señor Goyo es exactamente
el conjunto complementario.
1490
00:35:11,222 --> 00:35:11,981
A ver, el señor Goyo es exactamente
el conjunto complementario.
1491
00:35:12,222 --> 00:35:13,222
Es el que yo he usado toda mi vida.
1492
00:35:13,222 --> 00:35:14,342
Es el que yo he usado toda mi vida.
1493
00:35:14,581 --> 00:35:15,222
Tenía un espectáculo y dije Bueno,
este tío mola.
1494
00:35:15,222 --> 00:35:16,501
Tenía un espectáculo y dije Bueno,
este tío mola.
1495
00:35:16,742 --> 00:35:17,222
Entonces yo por ejemplo.
1496
00:35:17,222 --> 00:35:19,222
Entonces yo por ejemplo.
1497
00:35:19,222 --> 00:35:20,541
Entonces yo por ejemplo.
1498
00:35:21,181 --> 00:35:21,222
Cuando va a una discoteca
que era joven,
1499
00:35:21,222 --> 00:35:23,101
Cuando va a una discoteca
que era joven,
1500
00:35:23,342 --> 00:35:25,222
ahora solo voy
allí porque tengo tomar alma
1501
00:35:25,222 --> 00:35:27,101
ahora solo voy
allí porque tengo tomar alma
1502
00:35:27,702 --> 00:35:29,222
que no sé qué,
Entonces yo utilizaba al personaje
1503
00:35:29,222 --> 00:35:30,141
que no sé qué,
Entonces yo utilizaba al personaje
1504
00:35:30,382 --> 00:35:31,222
que yo hacía todos los días
con el reverendo que estuve 30 años
1505
00:35:31,222 --> 00:35:33,222
que yo hacía todos los días
con el reverendo que estuve 30 años
1506
00:35:33,222 --> 00:35:33,262
que yo hacía todos los días
con el reverendo que estuve 30 años
1507
00:35:33,501 --> 00:35:35,222
trabajando con él y funcionaba.
1508
00:35:35,222 --> 00:35:35,262
trabajando con él y funcionaba.
1509
00:35:35,501 --> 00:35:37,222
O sea, yo me metía y decía las cosas
que decía y jaja,
1510
00:35:37,222 --> 00:35:38,382
O sea, yo me metía y decía las cosas
que decía y jaja,
1511
00:35:38,621 --> 00:35:39,222
este tío cómo mola.
1512
00:35:39,222 --> 00:35:39,422
este tío cómo mola.
1513
00:35:39,661 --> 00:35:41,101
Y a veces el personaje te devora.
1514
00:35:41,342 --> 00:35:43,021
Pero vamos, no tenemos
absolutamente nada que ver.
1515
00:35:43,262 --> 00:35:45,222
O sea, yo voy a decir lo que dice.
1516
00:35:45,222 --> 00:35:46,141
O sea, yo voy a decir lo que dice.
1517
00:35:46,382 --> 00:35:47,222
Bueno, dicen la mayoría los actores,
Yo soy tímido, yo no sé qué.
1518
00:35:47,222 --> 00:35:49,222
Bueno, dicen la mayoría los actores,
Yo soy tímido, yo no sé qué.
1519
00:35:49,222 --> 00:35:49,262
Bueno, dicen la mayoría los actores,
Yo soy tímido, yo no sé qué.
1520
00:35:49,501 --> 00:35:51,222
Igual que las modelos,
que eso me cabrea muchísimo.
1521
00:35:51,222 --> 00:35:51,422
Igual que las modelos,
que eso me cabrea muchísimo.
1522
00:35:51,661 --> 00:35:53,222
Yo es que soy el patito
feo de la clase.
1523
00:35:53,222 --> 00:35:55,141
Yo es que soy el patito
feo de la clase.
1524
00:35:55,382 --> 00:35:57,222
Cuando era pequeña yo me hice modelo
para que meta la mierda tías y luego
1525
00:35:57,222 --> 00:35:58,742
Cuando era pequeña yo me hice modelo
para que meta la mierda tías y luego
1526
00:35:58,981 --> 00:35:59,222
sales en la foto.
1527
00:35:59,222 --> 00:35:59,782
sales en la foto.
1528
00:36:00,061 --> 00:36:01,222
Aquí el pibón
de la clase Qué cojones?
1529
00:36:01,222 --> 00:36:01,702
Aquí el pibón
de la clase Qué cojones?
1530
00:36:01,942 --> 00:36:03,222
Bueno.
1531
00:36:03,222 --> 00:36:05,222
Bueno.
1532
00:36:05,222 --> 00:36:05,782
Bueno.
1533
00:36:06,422 --> 00:36:07,222
En fin, yo creo que este programa
igual tiene que tocar otros temas
1534
00:36:07,222 --> 00:36:09,222
En fin, yo creo que este programa
igual tiene que tocar otros temas
1535
00:36:09,222 --> 00:36:09,541
En fin, yo creo que este programa
igual tiene que tocar otros temas
1536
00:36:09,782 --> 00:36:11,222
de menos interés
pero que también son necesarios
1537
00:36:11,222 --> 00:36:11,461
de menos interés
pero que también son necesarios
1538
00:36:11,702 --> 00:36:12,501
para completar el punto.
1539
00:36:12,742 --> 00:36:13,222
Pero déjame solo esto.
1540
00:36:13,222 --> 00:36:13,541
Pero déjame solo esto.
1541
00:36:13,782 --> 00:36:14,581
Venga.
1542
00:36:14,822 --> 00:36:15,222
Qué ha significado
para tu carrera este programa?
1543
00:36:15,222 --> 00:36:16,501
Qué ha significado
para tu carrera este programa?
1544
00:36:16,742 --> 00:36:17,222
El Intermedio.
1545
00:36:17,222 --> 00:36:17,541
El Intermedio.
1546
00:36:17,782 --> 00:36:19,222
20 años de vacaciones pagadas.
1547
00:36:19,222 --> 00:36:19,461
20 años de vacaciones pagadas.
1548
00:36:19,702 --> 00:36:21,222
Lo digo con toda sinceridad.
1549
00:36:21,222 --> 00:36:21,501
Lo digo con toda sinceridad.
1550
00:36:21,742 --> 00:36:23,222
A ver cuando a veces
se entrega el equipo.
1551
00:36:23,222 --> 00:36:24,501
A ver cuando a veces
se entrega el equipo.
1552
00:36:24,742 --> 00:36:25,222
Es que yo nunca he estado
en un sitio donde trabaje menos.
1553
00:36:25,222 --> 00:36:27,222
Es que yo nunca he estado
en un sitio donde trabaje menos.
1554
00:36:27,222 --> 00:36:28,541
Es que yo nunca he estado
en un sitio donde trabaje menos.
1555
00:36:29,021 --> 00:36:29,222
También me querían quitar de encima
porque yo soy muy pesado,
1556
00:36:29,222 --> 00:36:31,222
También me querían quitar de encima
porque yo soy muy pesado,
1557
00:36:31,222 --> 00:36:31,661
También me querían quitar de encima
porque yo soy muy pesado,
1558
00:36:31,902 --> 00:36:33,021
pero me dijeron no vengas.
1559
00:36:33,262 --> 00:36:35,222
Entonces yo hasta que no,
yo soy puramente presentador.
1560
00:36:35,222 --> 00:36:37,021
Entonces yo hasta que no,
yo soy puramente presentador.
1561
00:36:39,581 --> 00:36:41,021
Capitalizo todo
el mérito del programa,
1562
00:36:41,262 --> 00:36:42,702
todos los premios,
el 80% del presupuesto.
1563
00:36:42,942 --> 00:36:43,222
Entonces estás aquí.
1564
00:36:43,222 --> 00:36:44,942
Entonces estás aquí.
1565
00:36:45,181 --> 00:36:45,222
Como este oficio es tan inestable
y no te lo voy a decir
1566
00:36:45,222 --> 00:36:47,222
Como este oficio es tan inestable
y no te lo voy a decir
1567
00:36:47,222 --> 00:36:48,061
Como este oficio es tan inestable
y no te lo voy a decir
1568
00:36:48,302 --> 00:36:49,222
que te has tirado toda la vida.
1569
00:36:49,222 --> 00:36:51,222
que te has tirado toda la vida.
1570
00:36:51,222 --> 00:36:51,621
que te has tirado toda la vida.
1571
00:36:51,862 --> 00:36:53,222
Pero claro, dices yo no me puedo ir
y luego pues eso que te digo para mí
1572
00:36:53,222 --> 00:36:55,222
Pero claro, dices yo no me puedo ir
y luego pues eso que te digo para mí
1573
00:36:55,222 --> 00:36:55,581
Pero claro, dices yo no me puedo ir
y luego pues eso que te digo para mí
1574
00:36:55,822 --> 00:36:57,222
ha significado eso vivir como yo.
1575
00:36:57,222 --> 00:36:57,661
ha significado eso vivir como yo.
1576
00:36:57,902 --> 00:36:59,222
Nunca había pensado que viviría,
que es sin pegar
1577
00:36:59,222 --> 00:36:59,822
Nunca había pensado que viviría,
que es sin pegar
1578
00:37:00,061 --> 00:37:00,862
ni sello, que es.
1579
00:37:01,101 --> 00:37:01,222
Nunca he estado peleado.
1580
00:37:01,222 --> 00:37:03,222
Nunca he estado peleado.
1581
00:37:03,222 --> 00:37:04,862
Nunca he estado peleado.
1582
00:37:05,262 --> 00:37:07,222
Iñaki realmente y esto tampoco
vamos a dejarlo aquí porque cada vez
1583
00:37:07,222 --> 00:37:08,141
Iñaki realmente y esto tampoco
vamos a dejarlo aquí porque cada vez
1584
00:37:08,382 --> 00:37:09,222
me estoy poniendo
más triste en absoluto.
1585
00:37:09,222 --> 00:37:10,862
me estoy poniendo
más triste en absoluto.
1586
00:37:11,101 --> 00:37:11,222
Así que me estáis acorralando
a preguntas antes que me hagáis
1587
00:37:11,222 --> 00:37:13,222
Así que me estáis acorralando
a preguntas antes que me hagáis
1588
00:37:13,222 --> 00:37:13,501
Así que me estáis acorralando
a preguntas antes que me hagáis
1589
00:37:13,742 --> 00:37:15,222
la definitiva,
que es lo que interesa a España.
1590
00:37:15,222 --> 00:37:17,222
la definitiva,
que es lo que interesa a España.
1591
00:37:17,222 --> 00:37:17,501
la definitiva,
que es lo que interesa a España.
1592
00:37:18,302 --> 00:37:19,222
Sí 801 008 055
que no es el valor del teléfono,
1593
00:37:19,222 --> 00:37:20,942
Sí 801 008 055
que no es el valor del teléfono,
1594
00:37:21,181 --> 00:37:21,222
que son mi medida.
1595
00:37:21,222 --> 00:37:21,981
que son mi medida.
1596
00:37:22,222 --> 00:37:23,222
Muchas gracias.
1597
00:37:23,222 --> 00:37:24,302
Muchas gracias.
1598
00:37:24,541 --> 00:37:25,222
Un aplauso para Iñaki Gabilondo,
por favor.
1599
00:37:25,222 --> 00:37:27,222
Un aplauso para Iñaki Gabilondo,
por favor.
1600
00:37:27,222 --> 00:37:28,302
Un aplauso para Iñaki Gabilondo,
por favor.
1601
00:37:28,541 --> 00:37:29,222
Gracias a ti por venir.
1602
00:37:29,222 --> 00:37:31,181
Gracias a ti por venir.
1603
00:37:31,422 --> 00:37:33,222
El mejor regalo.
1604
00:37:33,222 --> 00:37:35,181
El mejor regalo.
1605
00:37:46,581 --> 00:37:46,702
Tire, tire...
1606
00:37:52,782 --> 00:37:53,222
Es trato de varón.
1607
00:37:53,222 --> 00:37:55,222
Es trato de varón.
1608
00:37:55,222 --> 00:37:56,262
Es trato de varón.
1609
00:38:09,101 --> 00:38:09,222
Moltes gràcies.
1610
00:38:09,222 --> 00:38:11,222
Moltes gràcies.
1611
00:38:11,222 --> 00:38:12,661
Moltes gràcies.
1612
00:38:14,862 --> 00:38:15,222
Ciro.
1613
00:38:15,222 --> 00:38:17,222
Ciro.
1614
00:38:17,222 --> 00:38:17,782
Ciro.
1615
00:38:18,021 --> 00:38:19,222
Me.
1616
00:38:19,222 --> 00:38:21,222
Me.
1617
00:38:21,222 --> 00:38:21,782
Me.
1618
00:38:24,061 --> 00:38:25,222
Pam, pam, bam,
Pam, pam, pam,
1619
00:38:25,222 --> 00:38:25,501
Pam, pam, bam,
Pam, pam, pam,
1620
00:38:25,742 --> 00:38:26,702
bam, bam, bam,
Pam, pam,
1621
00:38:26,942 --> 00:38:27,222
pam, pam, pam.
1622
00:38:27,222 --> 00:38:27,822
pam, pam, pam.
1623
00:38:28,021 --> 00:38:28,782
Hacer más pedagogía.
1624
00:38:29,021 --> 00:38:29,222
Dialogar más.
1625
00:38:29,222 --> 00:38:29,822
Dialogar más.
1626
00:38:30,061 --> 00:38:31,222
Y eso es lo que yo pretendo.
1627
00:38:31,222 --> 00:38:32,061
Y eso es lo que yo pretendo.
1628
00:38:35,822 --> 00:38:37,222
Ustedes disparan las cifras
como si fuesen proyectiles.
1629
00:38:37,222 --> 00:38:39,222
Ustedes disparan las cifras
como si fuesen proyectiles.
1630
00:38:39,222 --> 00:38:39,661
Ustedes disparan las cifras
como si fuesen proyectiles.
1631
00:38:50,461 --> 00:38:51,222
Todo tipo de personas,
sean quienes sean y todo tipo
1632
00:38:51,222 --> 00:38:52,822
Todo tipo de personas,
sean quienes sean y todo tipo
1633
00:38:53,061 --> 00:38:53,222
de personas, hayan votado
a lo que hayan votado,
1634
00:38:53,222 --> 00:38:54,942
de personas, hayan votado
a lo que hayan votado,
1635
00:38:55,222 --> 00:38:57,222
No.
1636
00:38:57,222 --> 00:38:58,981
No.
1637
00:39:00,061 --> 00:39:01,222
No, no, no, no.
1638
00:39:01,222 --> 00:39:03,222
No, no, no, no.
1639
00:39:03,222 --> 00:39:04,061
No, no, no, no.
1640
00:39:04,302 --> 00:39:05,222
Que sí, que sí,
que me parece que yo entiendo,
1641
00:39:05,222 --> 00:39:06,461
Que sí, que sí,
que me parece que yo entiendo,
1642
00:39:06,702 --> 00:39:07,222
entiendo, Entiendo
que eres el de seguridad,
1643
00:39:07,222 --> 00:39:08,141
entiendo, Entiendo
que eres el de seguridad,
1644
00:39:08,382 --> 00:39:09,222
pero tú no me puedes
hablar así
1645
00:39:09,222 --> 00:39:09,822
pero tú no me puedes
hablar así
1646
00:39:10,061 --> 00:39:11,222
porque yo podría ser
tu madre chiquito.
1647
00:39:11,222 --> 00:39:11,501
porque yo podría ser
tu madre chiquito.
1648
00:39:11,742 --> 00:39:13,222
No me puedes decir que yo no puedo
entrar en el recinto.
1649
00:39:13,222 --> 00:39:14,382
No me puedes decir que yo no puedo
entrar en el recinto.
1650
00:39:14,661 --> 00:39:15,222
Solo faltaba.
1651
00:39:15,222 --> 00:39:17,222
Solo faltaba.
1652
00:39:17,222 --> 00:39:18,061
Solo faltaba.
1653
00:39:18,302 --> 00:39:19,222
Disculpad que interrumpa
este momento y este programa,
1654
00:39:19,222 --> 00:39:21,141
Disculpad que interrumpa
este momento y este programa,
1655
00:39:21,382 --> 00:39:23,222
pero claro, es que yo llevo dos
años colaborando,
1656
00:39:23,222 --> 00:39:24,621
pero claro, es que yo llevo dos
años colaborando,
1657
00:39:24,862 --> 00:39:25,222
Dos años que no llevo dos meses,
llevo dos años y a mí
1658
00:39:25,222 --> 00:39:27,222
Dos años que no llevo dos meses,
llevo dos años y a mí
1659
00:39:27,222 --> 00:39:27,742
Dos años que no llevo dos meses,
llevo dos años y a mí
1660
00:39:27,981 --> 00:39:29,222
no se me ha mandado invitación
oficial a esta gala.
1661
00:39:29,222 --> 00:39:30,581
no se me ha mandado invitación
oficial a esta gala.
1662
00:39:30,822 --> 00:39:31,222
De acuerdo,
entonces sea cierto,
1663
00:39:31,222 --> 00:39:31,782
De acuerdo,
entonces sea cierto,
1664
00:39:32,021 --> 00:39:33,222
es Vamos a ver que yo no soy
como vosotros.
1665
00:39:33,222 --> 00:39:35,222
es Vamos a ver que yo no soy
como vosotros.
1666
00:39:35,222 --> 00:39:35,501
es Vamos a ver que yo no soy
como vosotros.
1667
00:39:35,742 --> 00:39:37,222
A la vista está,
vosotros sois más pintorescos.
1668
00:39:37,222 --> 00:39:37,422
A la vista está,
vosotros sois más pintorescos.
1669
00:39:37,661 --> 00:39:39,222
Vamos a dejarlo ahí, de acuerdo.
1670
00:39:39,222 --> 00:39:41,222
Vamos a dejarlo ahí, de acuerdo.
1671
00:39:41,222 --> 00:39:41,422
Vamos a dejarlo ahí, de acuerdo.
1672
00:39:43,141 --> 00:39:43,222
Pero bueno, cualquier persona
que me conozca sabe que yo no tengo
1673
00:39:43,222 --> 00:39:45,222
Pero bueno, cualquier persona
que me conozca sabe que yo no tengo
1674
00:39:45,222 --> 00:39:46,021
Pero bueno, cualquier persona
que me conozca sabe que yo no tengo
1675
00:39:46,262 --> 00:39:47,222
nada en contra de la gente
de izquierdas.
1676
00:39:47,222 --> 00:39:47,942
nada en contra de la gente
de izquierdas.
1677
00:39:48,181 --> 00:39:49,222
Yo lo que tengo
son otras costumbres.
1678
00:39:49,222 --> 00:39:50,541
Yo lo que tengo
son otras costumbres.
1679
00:39:50,782 --> 00:39:51,222
Depilarme las axilas,
no abortar cada fin de semana,
1680
00:39:51,222 --> 00:39:52,702
Depilarme las axilas,
no abortar cada fin de semana,
1681
00:39:52,981 --> 00:39:53,222
no destrozar España.
1682
00:39:53,222 --> 00:39:53,742
no destrozar España.
1683
00:39:53,981 --> 00:39:55,222
Hay un negrito.
1684
00:39:55,222 --> 00:39:57,222
Hay un negrito.
1685
00:39:57,222 --> 00:39:57,742
Hay un negrito.
1686
00:39:57,981 --> 00:39:59,222
Hay, ay, perdón,
ay, perdón, perdón,
1687
00:39:59,222 --> 00:39:59,342
Hay, ay, perdón,
ay, perdón, perdón,
1688
00:39:59,581 --> 00:40:01,222
mozo, Mira, perdóname de verdad.
1689
00:40:01,222 --> 00:40:03,222
mozo, Mira, perdóname de verdad.
1690
00:40:03,222 --> 00:40:03,342
mozo, Mira, perdóname de verdad.
1691
00:40:03,581 --> 00:40:05,222
Es que ha sido muy inesperado
porque aquí, claro,
1692
00:40:05,222 --> 00:40:05,501
Es que ha sido muy inesperado
porque aquí, claro,
1693
00:40:05,742 --> 00:40:07,181
entre tanto rojo de pronto un negro.
1694
00:40:07,422 --> 00:40:08,782
Lo siento, Discúlpame por un casual.
1695
00:40:09,021 --> 00:40:09,222
Tú no estarás sentado
en mi silla, verdad?
1696
00:40:09,222 --> 00:40:10,621
Tú no estarás sentado
en mi silla, verdad?
1697
00:40:10,862 --> 00:40:11,222
No pondrá piluchi.
1698
00:40:11,222 --> 00:40:12,581
No pondrá piluchi.
1699
00:40:12,822 --> 00:40:13,222
No, no era por descartar.
1700
00:40:13,222 --> 00:40:13,782
No, no era por descartar.
1701
00:40:14,021 --> 00:40:15,222
No pasa nada.
1702
00:40:15,222 --> 00:40:16,222
No pasa nada.
1703
00:40:16,422 --> 00:40:16,461
El negrito tiene silla.
1704
00:40:17,302 --> 00:40:19,222
Yo no tengo silla.
1705
00:40:19,222 --> 00:40:21,222
Yo no tengo silla.
1706
00:40:21,222 --> 00:40:21,302
Yo no tengo silla.
1707
00:40:22,902 --> 00:40:23,222
Bueno, pues yo voy a encontrar
mi silla porque yo no me he hecho
1708
00:40:23,222 --> 00:40:25,222
Bueno, pues yo voy a encontrar
mi silla porque yo no me he hecho
1709
00:40:25,222 --> 00:40:26,262
Bueno, pues yo voy a encontrar
mi silla porque yo no me he hecho
1710
00:40:26,501 --> 00:40:27,222
este traje a medida
para tenerlo en el armario,
1711
00:40:27,222 --> 00:40:28,422
este traje a medida
para tenerlo en el armario,
1712
00:40:28,661 --> 00:40:29,222
que además no he hecho
ni el fotocopias.
1713
00:40:29,222 --> 00:40:30,342
que además no he hecho
ni el fotocopias.
1714
00:40:30,581 --> 00:40:31,222
Me lo voy a hacer ahora.
1715
00:40:31,222 --> 00:40:31,782
Me lo voy a hacer ahora.
1716
00:40:32,021 --> 00:40:32,981
El photocall como hacéis vosotros.
1717
00:40:33,222 --> 00:40:34,181
Así que se vea bien.
1718
00:40:34,422 --> 00:40:35,222
Este traje me lo he hecho conejo
animalistas de la sala no lloréis.
1719
00:40:35,222 --> 00:40:37,222
Este traje me lo he hecho conejo
animalistas de la sala no lloréis.
1720
00:40:37,222 --> 00:40:38,302
Este traje me lo he hecho conejo
animalistas de la sala no lloréis.
1721
00:40:38,742 --> 00:40:39,222
Uy Miguel Ríos,
cómo no ibas a estar
1722
00:40:39,222 --> 00:40:40,661
Uy Miguel Ríos,
cómo no ibas a estar
1723
00:40:40,902 --> 00:40:41,222
tú aquí, eh?
1724
00:40:41,222 --> 00:40:43,222
tú aquí, eh?
1725
00:40:43,222 --> 00:40:44,661
tú aquí, eh?
1726
00:40:45,141 --> 00:40:45,222
Claro, Discúlpame
que no finja sorprenderme
1727
00:40:45,222 --> 00:40:46,621
Claro, Discúlpame
que no finja sorprenderme
1728
00:40:46,862 --> 00:40:47,222
por lo que sea, eh?
1729
00:40:47,222 --> 00:40:49,222
por lo que sea, eh?
1730
00:40:49,222 --> 00:40:50,621
por lo que sea, eh?
1731
00:40:51,262 --> 00:40:53,222
Pues una pregunta te quería yo hacer
Porque aparte de ti
1732
00:40:53,222 --> 00:40:53,902
Pues una pregunta te quería yo hacer
Porque aparte de ti
1733
00:40:54,181 --> 00:40:55,222
y de estos cantantes que ya he visto
por aquí repartidos,
1734
00:40:55,222 --> 00:40:56,541
y de estos cantantes que ya he visto
por aquí repartidos,
1735
00:40:56,782 --> 00:40:57,222
vaya repertorio nos han traído.
1736
00:40:57,222 --> 00:40:57,742
vaya repertorio nos han traído.
1737
00:40:57,981 --> 00:40:59,222
Tú sabes si van a venir
artistas de verdad.
1738
00:40:59,222 --> 00:41:01,222
Tú sabes si van a venir
artistas de verdad.
1739
00:41:01,222 --> 00:41:01,382
Tú sabes si van a venir
artistas de verdad.
1740
00:41:01,621 --> 00:41:03,222
Sé Bertín Osborne,
Nacho Cano A mí me gustaría mucho
1741
00:41:03,222 --> 00:41:03,782
Sé Bertín Osborne,
Nacho Cano A mí me gustaría mucho
1742
00:41:04,021 --> 00:41:05,222
hacerme una foto con ellos,
tú sabes, no sé si sabes.
1743
00:41:05,222 --> 00:41:06,422
hacerme una foto con ellos,
tú sabes, no sé si sabes.
1744
00:41:06,661 --> 00:41:07,222
Pues no lo sé, qué.
1745
00:41:07,222 --> 00:41:08,621
Pues no lo sé, qué.
1746
00:41:08,862 --> 00:41:09,222
Te quiero decir que Bertín está ahí.
1747
00:41:09,222 --> 00:41:11,222
Te quiero decir que Bertín está ahí.
1748
00:41:11,222 --> 00:41:11,422
Te quiero decir que Bertín está ahí.
1749
00:41:11,661 --> 00:41:13,222
Bertín ahí Sí, sí,
está en la entrada.
1750
00:41:13,222 --> 00:41:13,342
Bertín ahí Sí, sí,
está en la entrada.
1751
00:41:13,581 --> 00:41:14,541
No lo has visto hoy?
1752
00:41:14,782 --> 00:41:15,222
No, no lo he visto.
1753
00:41:15,222 --> 00:41:15,742
No, no lo he visto.
1754
00:41:15,981 --> 00:41:16,902
En un caballo.
1755
00:41:17,141 --> 00:41:17,222
Hace de policía montada del Canadá.
1756
00:41:17,222 --> 00:41:18,342
Hace de policía montada del Canadá.
1757
00:41:18,581 --> 00:41:19,222
Claro.
1758
00:41:19,222 --> 00:41:19,742
Claro.
1759
00:41:19,981 --> 00:41:21,222
Muy bien.
1760
00:41:21,222 --> 00:41:22,422
Muy bien.
1761
00:41:22,661 --> 00:41:23,222
Somos cejijuntos.
1762
00:41:23,222 --> 00:41:23,461
Somos cejijuntos.
1763
00:41:23,702 --> 00:41:25,222
Claro.
1764
00:41:25,222 --> 00:41:26,942
Claro.
1765
00:41:27,181 --> 00:41:27,222
Eso te iba a decir,
porque entonces aquí solo habéis
1766
00:41:27,222 --> 00:41:27,422
Eso te iba a decir,
porque entonces aquí solo habéis
1767
00:41:33,461 --> 00:41:34,902
Pero tú Pero yo a ti.
1768
00:41:35,141 --> 00:41:35,222
Tú.
1769
00:41:35,222 --> 00:41:35,942
Tú.
1770
00:41:36,181 --> 00:41:37,222
Tu cara me suena un poco.
1771
00:41:37,222 --> 00:41:37,382
Tu cara me suena un poco.
1772
00:41:37,661 --> 00:41:39,222
Ay, tú eres claro.
1773
00:41:39,222 --> 00:41:41,222
Ay, tú eres claro.
1774
00:41:41,222 --> 00:41:41,422
Ay, tú eres claro.
1775
00:41:41,661 --> 00:41:43,222
Uno de esos del cine
de la familia esta que sois
1776
00:41:43,222 --> 00:41:44,141
Uno de esos del cine
de la familia esta que sois
1777
00:41:44,382 --> 00:41:45,222
tropecientos
pero no los Bardem
1778
00:41:45,222 --> 00:41:45,342
tropecientos
pero no los Bardem
1779
00:41:45,581 --> 00:41:46,422
que son los conocidos.
1780
00:41:46,661 --> 00:41:47,222
Los otros no, Claro.
1781
00:41:47,222 --> 00:41:47,422
Los otros no, Claro.
1782
00:41:47,661 --> 00:41:48,461
Sí, claro, claro.
1783
00:41:48,702 --> 00:41:49,222
Bueno, que al final chupáis
todos del mismo bote.
1784
00:41:49,222 --> 00:41:50,621
Bueno, que al final chupáis
todos del mismo bote.
1785
00:41:50,902 --> 00:41:51,222
Pero ya se os acabará ya.
1786
00:41:51,222 --> 00:41:52,061
Pero ya se os acabará ya.
1787
00:41:52,302 --> 00:41:53,222
Oye, qué te vas a cantar?
1788
00:41:53,222 --> 00:41:54,222
Oye, qué te vas a cantar?
1789
00:41:54,461 --> 00:41:55,222
Me han dicho que una canción nueva,
Un hit inédito de tu último disco.
1790
00:41:55,222 --> 00:41:57,222
Me han dicho que una canción nueva,
Un hit inédito de tu último disco.
1791
00:41:57,222 --> 00:41:57,581
Me han dicho que una canción nueva,
Un hit inédito de tu último disco.
1792
00:42:02,782 --> 00:42:03,222
Y tengo unos compañeros
que me han sustituido y que van
1793
00:42:03,222 --> 00:42:05,222
Y tengo unos compañeros
que me han sustituido y que van
1794
00:42:05,222 --> 00:42:05,422
Y tengo unos compañeros
que me han sustituido y que van
1795
00:42:05,661 --> 00:42:07,101
a cantar una mucho mejor que esa.
1796
00:42:07,342 --> 00:42:08,141
Así.
1797
00:42:08,382 --> 00:42:09,222
Y lo dejas como sorpresa.
1798
00:42:09,222 --> 00:42:09,342
Y lo dejas como sorpresa.
1799
00:42:09,581 --> 00:42:10,382
Cómo, señora?
1800
00:42:10,621 --> 00:42:11,222
Oh.
1801
00:42:11,222 --> 00:42:11,422
Oh.
1802
00:42:11,661 --> 00:42:13,222
Bueno, nada, igual
me la dedicas a mí.
1803
00:42:13,222 --> 00:42:13,342
Bueno, nada, igual
me la dedicas a mí.
1804
00:42:13,581 --> 00:42:14,382
Ya luego me cuentas.
1805
00:42:14,621 --> 00:42:15,222
Oye, disculpad.
1806
00:42:15,222 --> 00:42:15,422
Oye, disculpad.
1807
00:42:15,661 --> 00:42:17,101
Os han dado de cenar o algo?
1808
00:42:17,342 --> 00:42:18,702
Porque esta gente
de aquí tira poco,
1809
00:42:21,902 --> 00:42:23,222
A mí me han dicho vente
por tus medios que esto es una cosa.
1810
00:42:23,222 --> 00:42:25,222
A mí me han dicho vente
por tus medios que esto es una cosa.
1811
00:42:25,222 --> 00:42:25,262
A mí me han dicho vente
por tus medios que esto es una cosa.
1812
00:42:25,501 --> 00:42:27,181
Señor, disculpa aquella butaca
vacía que hay ahí.
1813
00:42:27,422 --> 00:42:28,661
Pueden mirar, por favor?
1814
00:42:28,942 --> 00:42:29,222
Si a lo mejor está reserva.
1815
00:42:29,222 --> 00:42:31,222
Si a lo mejor está reserva.
1816
00:42:31,222 --> 00:42:32,422
Si a lo mejor está reserva.
1817
00:42:32,661 --> 00:42:33,222
Cómo ha reservado
a Cristina Almeida?
1818
00:42:33,222 --> 00:42:33,902
Cómo ha reservado
a Cristina Almeida?
1819
00:42:34,141 --> 00:42:34,942
Ah, muy bien.
1820
00:42:35,222 --> 00:42:36,702
Bueno, pues nada.
1821
00:42:36,942 --> 00:42:37,222
Luego hablan de la política
de la cancelación.
1822
00:42:37,222 --> 00:42:39,222
Luego hablan de la política
de la cancelación.
1823
00:42:39,222 --> 00:42:39,742
Luego hablan de la política
de la cancelación.
1824
00:42:39,981 --> 00:42:41,222
Pero la verdadera censura que le veo
a toda España es esta.
1825
00:42:41,222 --> 00:42:43,222
Pero la verdadera censura que le veo
a toda España es esta.
1826
00:42:43,222 --> 00:42:43,742
Pero la verdadera censura que le veo
a toda España es esta.
1827
00:42:44,342 --> 00:42:45,222
Cristina Almeida también tiene silla
Mónica García Pero bueno.
1828
00:42:45,222 --> 00:42:46,501
Cristina Almeida también tiene silla
Mónica García Pero bueno.
1829
00:42:46,742 --> 00:42:47,222
Cómo estás?
1830
00:42:47,222 --> 00:42:49,061
Cómo estás?
1831
00:42:49,342 --> 00:42:51,222
Bueno, te voy a dar dos besos
que yo tenía ganas de conocerte más.
1832
00:42:51,222 --> 00:42:52,461
Bueno, te voy a dar dos besos
que yo tenía ganas de conocerte más.
1833
00:42:52,702 --> 00:42:53,222
Aunque te resulte raro
que yo te diga esto.
1834
00:42:53,222 --> 00:42:55,222
Aunque te resulte raro
que yo te diga esto.
1835
00:42:55,222 --> 00:42:56,422
Aunque te resulte raro
que yo te diga esto.
1836
00:42:56,981 --> 00:42:57,222
No, no, pero por favor,
para ser comunista
1837
00:42:57,222 --> 00:42:58,902
No, no, pero por favor,
para ser comunista
1838
00:42:59,141 --> 00:42:59,222
estás bien, guapa?
1839
00:42:59,222 --> 00:42:59,942
estás bien, guapa?
1840
00:43:00,181 --> 00:43:00,981
Oye bien elegante nombre.
1841
00:43:01,222 --> 00:43:03,061
A ver las cosas como son.
1842
00:43:03,302 --> 00:43:04,942
Lo cortés no quita
lo valiente no quita.
1843
00:43:05,222 --> 00:43:06,021
Ay, perdóname.
1844
00:43:06,262 --> 00:43:07,222
Ay, ay, qué error garrafal.
1845
00:43:07,222 --> 00:43:08,141
Ay, ay, qué error garrafal.
1846
00:43:08,382 --> 00:43:09,222
Perdóname que te he dicho Un piropo
sin consentimiento.
1847
00:43:09,222 --> 00:43:10,302
Perdóname que te he dicho Un piropo
sin consentimiento.
1848
00:43:10,581 --> 00:43:11,222
Perdón, perdón.
1849
00:43:11,222 --> 00:43:12,862
Perdón, perdón.
1850
00:43:13,101 --> 00:43:13,222
Mónica, No me metas
en la cárcel, Mónica.
1851
00:43:13,222 --> 00:43:14,782
Mónica, No me metas
en la cárcel, Mónica.
1852
00:43:15,021 --> 00:43:15,222
Nada.
1853
00:43:15,222 --> 00:43:17,222
Nada.
1854
00:43:17,222 --> 00:43:17,981
Nada.
1855
00:43:18,222 --> 00:43:19,222
Oye, de verdad es que con el estilo
que tienes es una pena
1856
00:43:19,222 --> 00:43:21,101
Oye, de verdad es que con el estilo
que tienes es una pena
1857
00:43:21,342 --> 00:43:22,141
que seas tan roja.
1858
00:43:22,382 --> 00:43:23,181
Si tú quieres.
1859
00:43:23,422 --> 00:43:25,222
Escucha, si tú quieres.
1860
00:43:25,222 --> 00:43:25,501
Escucha, si tú quieres.
1861
00:43:25,742 --> 00:43:27,222
Yo que tengo muchos colegas,
hablo con alguno de ellos
1862
00:43:27,222 --> 00:43:27,902
Yo que tengo muchos colegas,
hablo con alguno de ellos
1863
00:43:28,141 --> 00:43:29,222
para que te metan
en un partido decente.
1864
00:43:29,222 --> 00:43:29,822
para que te metan
en un partido decente.
1865
00:43:30,061 --> 00:43:31,222
O sea que esto
es una llamada de teléfono,
1866
00:43:31,222 --> 00:43:31,981
O sea que esto
es una llamada de teléfono,
1867
00:43:32,262 --> 00:43:33,222
lo que a mí me cuesta.
1868
00:43:33,222 --> 00:43:33,422
lo que a mí me cuesta.
1869
00:43:33,661 --> 00:43:35,222
Tú dime el partido como Dios,
pues sería lo suyo,
1870
00:43:35,222 --> 00:43:35,822
Tú dime el partido como Dios,
pues sería lo suyo,
1871
00:43:36,061 --> 00:43:37,222
sobre todo como Dios manda.
1872
00:43:37,222 --> 00:43:39,222
sobre todo como Dios manda.
1873
00:43:39,222 --> 00:43:39,262
sobre todo como Dios manda.
1874
00:43:39,501 --> 00:43:41,222
Un poco lío porque ahora yo arder
en el infierno ese del rojerío
1875
00:43:41,222 --> 00:43:42,422
Un poco lío porque ahora yo arder
en el infierno ese del rojerío
1876
00:43:42,621 --> 00:43:43,222
Y entonces ahora de repente ponerme
a defender a Trump,
1877
00:43:43,222 --> 00:43:44,782
Y entonces ahora de repente ponerme
a defender a Trump,
1878
00:43:45,061 --> 00:43:45,222
Los genocidios nos tenemos
que ir a extremos.
1879
00:43:45,222 --> 00:43:46,702
Los genocidios nos tenemos
que ir a extremos.
1880
00:43:46,942 --> 00:43:47,222
El aborto más decente del sitio
en el que estás ahora.
1881
00:43:47,222 --> 00:43:49,222
El aborto más decente del sitio
en el que estás ahora.
1882
00:43:49,222 --> 00:43:50,702
El aborto más decente del sitio
en el que estás ahora.
1883
00:43:50,981 --> 00:43:51,222
Yo no, tú te agarras al asiento ahí
como los izquierdas trampera de ahí.
1884
00:43:51,222 --> 00:43:53,222
Yo no, tú te agarras al asiento ahí
como los izquierdas trampera de ahí.
1885
00:43:53,222 --> 00:43:54,342
Yo no, tú te agarras al asiento ahí
como los izquierdas trampera de ahí.
1886
00:43:54,621 --> 00:43:55,222
Claro, claro, sí.
1887
00:43:55,222 --> 00:43:57,101
Claro, claro, sí.
1888
00:43:57,342 --> 00:43:59,222
Y te hago otra pregunta
porque con la agenda que tienes si.
1889
00:43:59,222 --> 00:43:59,942
Y te hago otra pregunta
porque con la agenda que tienes si.
1890
00:44:00,181 --> 00:44:01,222
Hay una cosa llegar aquí,
venga usted por aquí, por favor.
1891
00:44:01,222 --> 00:44:02,581
Hay una cosa llegar aquí,
venga usted por aquí, por favor.
1892
00:44:02,822 --> 00:44:03,222
Deje a la señora Ministra que vienen
aquí ellos a estar aquí tranquilos.
1893
00:44:03,222 --> 00:44:05,222
Deje a la señora Ministra que vienen
aquí ellos a estar aquí tranquilos.
1894
00:44:05,222 --> 00:44:06,621
Deje a la señora Ministra que vienen
aquí ellos a estar aquí tranquilos.
1895
00:44:08,262 --> 00:44:09,222
Si algún día te apetece
me llama usted
1896
00:44:09,222 --> 00:44:10,101
Si algún día te apetece
me llama usted
1897
00:44:10,342 --> 00:44:11,141
a molestar, eh?
1898
00:44:11,382 --> 00:44:13,222
Sabía yo sabía
yo que me iba a estar molestando.
1899
00:44:13,222 --> 00:44:13,541
Sabía yo sabía
yo que me iba a estar molestando.
1900
00:44:13,782 --> 00:44:14,581
Los invitados.
1901
00:44:14,822 --> 00:44:15,222
Esto es el pez gordo.
1902
00:44:15,222 --> 00:44:15,782
Esto es el pez gordo.
1903
00:44:16,021 --> 00:44:17,222
Este es el que maneja
el amor de Dios.
1904
00:44:17,222 --> 00:44:17,942
Este es el que maneja
el amor de Dios.
1905
00:44:18,181 --> 00:44:18,981
Qué mujer!
1906
00:44:19,222 --> 00:44:20,902
Se nos mete
Que lo entretenga la gente.
1907
00:44:21,141 --> 00:44:21,222
No solo tú.
1908
00:44:21,222 --> 00:44:21,942
No solo tú.
1909
00:44:22,181 --> 00:44:22,981
Cómo te duele esto?
1910
00:44:23,222 --> 00:44:24,661
Es que está molestando
a los invitados.
1911
00:44:24,902 --> 00:44:25,222
Molestando a los invitados?
1912
00:44:25,222 --> 00:44:25,702
Molestando a los invitados?
1913
00:44:25,942 --> 00:44:27,222
Estoy poniéndole un poquito de color
a esta marea roja.
1914
00:44:27,222 --> 00:44:28,101
Estoy poniéndole un poquito de color
a esta marea roja.
1915
00:44:28,342 --> 00:44:29,222
Hay más colores
en el Pantone Wyoming.
1916
00:44:29,222 --> 00:44:29,782
Hay más colores
en el Pantone Wyoming.
1917
00:44:30,021 --> 00:44:31,222
Bueno y aparte yo contigo
quería hablar a ti.
1918
00:44:31,222 --> 00:44:31,942
Bueno y aparte yo contigo
quería hablar a ti.
1919
00:44:32,181 --> 00:44:33,222
Me puedes explicar
por qué yo no estoy invitada
1920
00:44:33,222 --> 00:44:34,101
Me puedes explicar
por qué yo no estoy invitada
1921
00:44:34,342 --> 00:44:35,141
a ese evento?
1922
00:44:35,382 --> 00:44:37,222
Porque he visto hasta el morito
ese que tenéis también está
1923
00:44:37,222 --> 00:44:37,782
Porque he visto hasta el morito
ese que tenéis también está
1924
00:44:38,021 --> 00:44:38,822
y yo no estoy.
1925
00:44:39,061 --> 00:44:39,222
Quiero creer
que ha sido un despiste,
1926
00:44:39,222 --> 00:44:40,501
Quiero creer
que ha sido un despiste,
1927
00:44:40,742 --> 00:44:41,222
que ha sido un despiste nada
premeditado y alevoso.
1928
00:44:41,222 --> 00:44:42,661
que ha sido un despiste nada
premeditado y alevoso.
1929
00:44:42,902 --> 00:44:43,222
Cuéntame.
1930
00:44:43,222 --> 00:44:43,702
Cuéntame.
1931
00:44:43,942 --> 00:44:45,222
Bueno, comprenderá que una persona
a mi categoría no se encarga
1932
00:44:45,222 --> 00:44:46,342
Bueno, comprenderá que una persona
a mi categoría no se encarga
1933
00:44:46,581 --> 00:44:47,222
de esas minucias,
pero en cualquier caso se nos habrá
1934
00:44:47,222 --> 00:44:48,742
de esas minucias,
pero en cualquier caso se nos habrá
1935
00:44:49,021 --> 00:44:49,222
traspapelado la invitación y me temo
que en cuanto no veo
1936
00:44:49,222 --> 00:44:51,222
traspapelado la invitación y me temo
que en cuanto no veo
1937
00:44:51,222 --> 00:44:51,382
traspapelado la invitación y me temo
que en cuanto no veo
1938
00:44:51,621 --> 00:44:52,422
ninguna butaca libre.
1939
00:44:52,661 --> 00:44:53,222
Bueno, siéntese ahí
con David Trueba,
1940
00:44:53,222 --> 00:44:53,862
Bueno, siéntese ahí
con David Trueba,
1941
00:44:54,101 --> 00:44:54,902
que es muy receptivo.
1942
00:44:55,141 --> 00:44:55,222
Ah.
1943
00:44:55,222 --> 00:44:55,942
Ah.
1944
00:44:56,181 --> 00:44:57,222
Mira, ese es el del cine.
1945
00:44:57,222 --> 00:44:57,382
Mira, ese es el del cine.
1946
00:44:57,621 --> 00:44:59,222
No, no, que ya le he visto
yo la cara, el regazo.
1947
00:44:59,222 --> 00:45:00,262
No, no, que ya le he visto
yo la cara, el regazo.
1948
00:45:00,501 --> 00:45:01,222
No, no, no, que esos son muy fogosos
y a la que me despisto.
1949
00:45:01,222 --> 00:45:03,222
No, no, no, que esos son muy fogosos
y a la que me despisto.
1950
00:45:03,222 --> 00:45:03,621
No, no, no, que esos son muy fogosos
y a la que me despisto.
1951
00:45:03,862 --> 00:45:05,222
Estoy preñada y con rastas
en un concierto pro-palestina
1952
00:45:05,222 --> 00:45:05,981
Estoy preñada y con rastas
en un concierto pro-palestina
1953
00:45:06,222 --> 00:45:07,222
No voy a hacer una cosa mejor
me voy a ir a organizar la próxima
1954
00:45:07,222 --> 00:45:09,222
No voy a hacer una cosa mejor
me voy a ir a organizar la próxima
1955
00:45:09,222 --> 00:45:09,942
No voy a hacer una cosa mejor
me voy a ir a organizar la próxima
1956
00:45:10,181 --> 00:45:11,222
fiesta, la que daremos
cuando lleguen
1957
00:45:11,222 --> 00:45:11,382
fiesta, la que daremos
cuando lleguen
1958
00:45:11,621 --> 00:45:13,222
los buenos a la Moncloa
y os cierren
1959
00:45:13,222 --> 00:45:13,302
los buenos a la Moncloa
y os cierren
1960
00:45:13,541 --> 00:45:14,342
el programa con Dios.
1961
00:45:14,581 --> 00:45:15,222
Pues venga, lo dejamos aquí.
1962
00:45:15,222 --> 00:45:15,541
Pues venga, lo dejamos aquí.
1963
00:45:15,782 --> 00:45:16,742
Un aplauso para Nuestra Señora!
1964
00:45:16,981 --> 00:45:17,222
Bien Piluchi.
1965
00:45:17,222 --> 00:45:17,782
Bien Piluchi.
1966
00:45:18,021 --> 00:45:19,181
Gracias, Muchas gracias.
1967
00:45:19,422 --> 00:45:21,000
Vamos a hacer una pausa
de un anuncio y volvemos un anuncio
1968
00:45:34,942 --> 00:45:36,221
Hola.
1969
00:45:36,221 --> 00:45:36,702
Hola.
1970
00:45:36,981 --> 00:45:37,742
Hola.
1971
00:45:37,981 --> 00:45:38,222
Buenas noches.
1972
00:45:38,222 --> 00:45:38,782
Buenas noches.
1973
00:45:39,021 --> 00:45:39,821
Buenas noches.
1974
00:45:40,062 --> 00:45:40,222
Sé que estáis preocupados.
1975
00:45:40,222 --> 00:45:41,981
Sé que estáis preocupados.
1976
00:45:42,222 --> 00:45:43,181
Eh, La gente en casa.
1977
00:45:43,422 --> 00:45:44,222
Dónde está Danny?
1978
00:45:44,461 --> 00:45:45,902
Aquí también.
1979
00:45:46,141 --> 00:45:46,222
Saldrá otra vez o ya
nos tenemos que ir?
1980
00:45:46,222 --> 00:45:48,021
Saldrá otra vez o ya
nos tenemos que ir?
1981
00:45:48,262 --> 00:45:49,102
No, aquí estoy.
1982
00:45:49,341 --> 00:45:50,141
Aquí estoy.
1983
00:45:50,382 --> 00:45:51,181
Tranquilos.
1984
00:45:51,422 --> 00:45:52,222
Esto es un cumpleaños
y todos los cumpleaños.
1985
00:45:52,222 --> 00:45:53,182
Esto es un cumpleaños
y todos los cumpleaños.
1986
00:45:58,582 --> 00:46:00,222
En fin, hoy en este programa se está
hablando mucho de la verdad.
1987
00:46:00,222 --> 00:46:02,222
En fin, hoy en este programa se está
hablando mucho de la verdad.
1988
00:46:02,222 --> 00:46:02,582
En fin, hoy en este programa se está
hablando mucho de la verdad.
1989
00:46:02,822 --> 00:46:04,222
Pero hablar de la verdad
en televisión es una hipocresía.
1990
00:46:04,222 --> 00:46:06,222
Pero hablar de la verdad
en televisión es una hipocresía.
1991
00:46:06,222 --> 00:46:06,542
Pero hablar de la verdad
en televisión es una hipocresía.
1992
00:46:06,781 --> 00:46:08,222
Porque lo que veis
en casa es todo
1993
00:46:08,222 --> 00:46:08,462
Porque lo que veis
en casa es todo
1994
00:46:08,701 --> 00:46:09,661
oropel, todo bonito.
1995
00:46:09,902 --> 00:46:10,222
Pero en realidad es una mentira.
1996
00:46:10,222 --> 00:46:11,101
Pero en realidad es una mentira.
1997
00:46:11,341 --> 00:46:12,222
Es cartón piedra.
1998
00:46:12,222 --> 00:46:14,222
Es cartón piedra.
1999
00:46:14,222 --> 00:46:15,142
Es cartón piedra.
2000
00:46:17,182 --> 00:46:18,222
Si le diésemos la vuelta a la cámara
veríamos que esto es como una nevera
2001
00:46:18,222 --> 00:46:20,222
Si le diésemos la vuelta a la cámara
veríamos que esto es como una nevera
2002
00:46:20,222 --> 00:46:20,822
Si le diésemos la vuelta a la cámara
veríamos que esto es como una nevera
2003
00:46:21,061 --> 00:46:21,822
por detrás, eh?
2004
00:46:22,061 --> 00:46:22,222
Feo viejo,
No se me ofenda, ministro.
2005
00:46:22,222 --> 00:46:23,502
Feo viejo,
No se me ofenda, ministro.
2006
00:46:23,741 --> 00:46:24,222
No por usted, feo,
viejo y con mucho enchufe.
2007
00:46:24,222 --> 00:46:25,662
No por usted, feo,
viejo y con mucho enchufe.
2008
00:46:25,902 --> 00:46:26,221
Así es la tele.
2009
00:46:26,221 --> 00:46:26,701
Así es la tele.
2010
00:46:26,941 --> 00:46:27,781
Por ejemplo.
2011
00:46:28,022 --> 00:46:28,221
A los artistas nos veis?
2012
00:46:28,221 --> 00:46:28,981
A los artistas nos veis?
2013
00:46:29,221 --> 00:46:29,981
Pues fíjate.
2014
00:46:30,221 --> 00:46:31,061
Vestidos como príncipes.
2015
00:46:31,302 --> 00:46:32,061
Como un pincel.
2016
00:46:32,302 --> 00:46:33,542
Pero eso es solo fachada.
2017
00:46:33,781 --> 00:46:34,221
Mirad qué calcetines llevo.
2018
00:46:34,221 --> 00:46:35,302
Mirad qué calcetines llevo.
2019
00:46:35,581 --> 00:46:36,221
Me los he traído.
2020
00:46:36,221 --> 00:46:37,861
Me los he traído.
2021
00:46:38,102 --> 00:46:38,221
No quería que lo vierais.
2022
00:46:38,221 --> 00:46:40,221
No quería que lo vierais.
2023
00:46:40,221 --> 00:46:41,861
No quería que lo vierais.
2024
00:46:44,902 --> 00:46:46,221
Vais con agujero y todo
me Es que me dan confianza
2025
00:46:46,221 --> 00:46:48,221
Vais con agujero y todo
me Es que me dan confianza
2026
00:46:48,462 --> 00:46:50,221
porque estos son los calcetines
que yo usaba en Gimnasia
2027
00:46:50,221 --> 00:46:50,621
porque estos son los calcetines
que yo usaba en Gimnasia
2028
00:46:50,861 --> 00:46:51,662
en tercero de EGB.
2029
00:46:51,941 --> 00:46:52,221
Hoy aún huelen a vestuario.
2030
00:46:52,221 --> 00:46:53,102
Hoy aún huelen a vestuario.
2031
00:46:53,341 --> 00:46:54,221
No me lo sigo poniendo.
2032
00:46:54,221 --> 00:46:56,221
No me lo sigo poniendo.
2033
00:46:56,221 --> 00:46:57,102
No me lo sigo poniendo.
2034
00:46:59,981 --> 00:47:00,221
Cuando presenta un programa
para recordarle a aquel chaval
2035
00:47:00,221 --> 00:47:02,141
Cuando presenta un programa
para recordarle a aquel chaval
2036
00:47:02,382 --> 00:47:04,061
gordito de Granollers
que no hay nada imposible.
2037
00:47:04,302 --> 00:47:05,102
Por favor, qué guapo.
2038
00:47:05,341 --> 00:47:06,221
Mi padre también
estaba muy bien, eh?
2039
00:47:06,221 --> 00:47:08,221
Mi padre también
estaba muy bien, eh?
2040
00:47:08,221 --> 00:47:09,102
Mi padre también
estaba muy bien, eh?
2041
00:47:10,581 --> 00:47:12,221
Ojo al turbo paquete bien,
no todo es posible,
2042
00:47:12,221 --> 00:47:12,742
Ojo al turbo paquete bien,
no todo es posible,
2043
00:47:12,981 --> 00:47:14,221
todo es posible.
2044
00:47:14,221 --> 00:47:15,581
todo es posible.
2045
00:47:15,822 --> 00:47:16,221
Danielito menos saltar el plinton
que sigo sin poder oír
2046
00:47:16,221 --> 00:47:17,981
Danielito menos saltar el plinton
que sigo sin poder oír
2047
00:47:18,221 --> 00:47:19,861
Qué mal lo pasé.
2048
00:47:20,102 --> 00:47:20,221
En fin, yo he venido
aquí hoy a enseñaros
2049
00:47:20,221 --> 00:47:22,022
En fin, yo he venido
aquí hoy a enseñaros
2050
00:47:22,262 --> 00:47:24,221
la verdad del intermedio.
2051
00:47:24,221 --> 00:47:24,501
la verdad del intermedio.
2052
00:47:24,742 --> 00:47:26,221
Lo que no se ve,
los calcetines blancos
2053
00:47:26,221 --> 00:47:26,421
Lo que no se ve,
los calcetines blancos
2054
00:47:26,662 --> 00:47:28,221
con agujeros del programa.
2055
00:47:28,221 --> 00:47:28,861
con agujeros del programa.
2056
00:47:29,102 --> 00:47:30,222
Os voy a mostrar
cómo se hace todo esto.
2057
00:47:30,222 --> 00:47:32,222
Os voy a mostrar
cómo se hace todo esto.
2058
00:47:32,222 --> 00:47:32,861
Os voy a mostrar
cómo se hace todo esto.
2059
00:47:35,622 --> 00:47:36,222
Hola amigos para este especial 20
años del Intermedio me han pedido
2060
00:47:36,222 --> 00:47:38,222
Hola amigos para este especial 20
años del Intermedio me han pedido
2061
00:47:38,222 --> 00:47:38,542
Hola amigos para este especial 20
años del Intermedio me han pedido
2062
00:47:38,782 --> 00:47:40,222
que os enseñe cómo se hace
el intermedio.
2063
00:47:40,222 --> 00:47:40,421
que os enseñe cómo se hace
el intermedio.
2064
00:47:40,701 --> 00:47:42,181
Las tripas, las entrañas.
2065
00:47:42,461 --> 00:47:44,222
Porque claro, mucha gente se cree
que este programa lo hace Wyoming
2066
00:47:44,222 --> 00:47:45,062
Porque claro, mucha gente se cree
que este programa lo hace Wyoming
2067
00:47:45,301 --> 00:47:46,222
y es todo lo contrario.
2068
00:47:46,222 --> 00:47:46,262
y es todo lo contrario.
2069
00:47:46,502 --> 00:47:48,222
Este programa sale adelante
a pesar de Wyoming.
2070
00:47:48,222 --> 00:47:48,981
Este programa sale adelante
a pesar de Wyoming.
2071
00:47:49,222 --> 00:47:50,222
Acompañadme.
2072
00:47:50,222 --> 00:47:52,222
Acompañadme.
2073
00:47:52,222 --> 00:47:52,981
Acompañadme.
2074
00:48:02,021 --> 00:48:02,222
Dónde se puede ver a una persona
leyendo a Pedro J.
2075
00:48:02,222 --> 00:48:04,222
Dónde se puede ver a una persona
leyendo a Pedro J.
2076
00:48:04,222 --> 00:48:04,662
Dónde se puede ver a una persona
leyendo a Pedro J.
2077
00:48:04,901 --> 00:48:06,222
Ramírez mientras trabaja
el suelo pélvico?
2078
00:48:06,222 --> 00:48:06,342
Ramírez mientras trabaja
el suelo pélvico?
2079
00:48:06,542 --> 00:48:08,222
Solo en "El Intermedio"?
2080
00:48:08,222 --> 00:48:10,222
Solo en "El Intermedio"?
2081
00:48:10,222 --> 00:48:10,301
Solo en "El Intermedio"?
2082
00:48:10,542 --> 00:48:12,222
Ay bueno, esto es la redacción
y esto es un disparate.
2083
00:48:12,222 --> 00:48:14,222
Ay bueno, esto es la redacción
y esto es un disparate.
2084
00:48:14,222 --> 00:48:14,382
Ay bueno, esto es la redacción
y esto es un disparate.
2085
00:48:14,662 --> 00:48:16,222
La verdad que la tienen decorada,
que parece la obra de un loco.
2086
00:48:16,222 --> 00:48:17,942
La verdad que la tienen decorada,
que parece la obra de un loco.
2087
00:48:18,181 --> 00:48:18,222
Parece la tienda del chino
de los gremlins.
2088
00:48:18,222 --> 00:48:20,222
Parece la tienda del chino
de los gremlins.
2089
00:48:20,222 --> 00:48:20,542
Parece la tienda del chino
de los gremlins.
2090
00:48:20,782 --> 00:48:22,222
Muchas veces nos dicen
ni por qué no subís
2091
00:48:22,222 --> 00:48:22,701
Muchas veces nos dicen
ni por qué no subís
2092
00:48:22,942 --> 00:48:24,222
más y por qué no subís más?
2093
00:48:24,222 --> 00:48:24,382
más y por qué no subís más?
2094
00:48:24,622 --> 00:48:26,222
Porque es que si miras esto mucho
rato te sangran los ojos.
2095
00:48:26,222 --> 00:48:27,741
Porque es que si miras esto mucho
rato te sangran los ojos.
2096
00:48:27,981 --> 00:48:28,222
Aunque hay que reconocer que a veces
tienen buen gusto.
2097
00:48:28,222 --> 00:48:30,222
Aunque hay que reconocer que a veces
tienen buen gusto.
2098
00:48:30,222 --> 00:48:31,741
Aunque hay que reconocer que a veces
tienen buen gusto.
2099
00:48:32,382 --> 00:48:34,222
Mirad qué cucada tienen aquí,
Qué feo la vendo.
2100
00:48:34,222 --> 00:48:36,222
Mirad qué cucada tienen aquí,
Qué feo la vendo.
2101
00:48:36,222 --> 00:48:36,382
Mirad qué cucada tienen aquí,
Qué feo la vendo.
2102
00:48:36,741 --> 00:48:38,222
Por cierto, podéis
comprarla en mi OnlyFans.
2103
00:48:38,222 --> 00:48:40,222
Por cierto, podéis
comprarla en mi OnlyFans.
2104
00:48:40,222 --> 00:48:40,741
Por cierto, podéis
comprarla en mi OnlyFans.
2105
00:48:45,622 --> 00:48:46,222
El camerino.
2106
00:48:46,222 --> 00:48:48,222
El camerino.
2107
00:48:48,222 --> 00:48:49,901
El camerino.
2108
00:48:50,141 --> 00:48:50,222
A ver si empezamos con el lío,
que si no, si no levanto yo esto.
2109
00:48:50,222 --> 00:48:52,222
A ver si empezamos con el lío,
que si no, si no levanto yo esto.
2110
00:48:52,222 --> 00:48:53,622
A ver si empezamos con el lío,
que si no, si no levanto yo esto.
2111
00:48:53,861 --> 00:48:54,222
Me cago en la leche!
2112
00:48:54,222 --> 00:48:56,222
Me cago en la leche!
2113
00:48:56,222 --> 00:48:57,622
Me cago en la leche!
2114
00:49:03,822 --> 00:49:04,222
El camerino de Sandra,
que como podéis ver es muy fan
2115
00:49:04,222 --> 00:49:06,222
El camerino de Sandra,
que como podéis ver es muy fan
2116
00:49:06,222 --> 00:49:06,461
El camerino de Sandra,
que como podéis ver es muy fan
2117
00:49:06,741 --> 00:49:08,222
de las tiendas humanas.
2118
00:49:08,222 --> 00:49:09,542
de las tiendas humanas.
2119
00:49:09,782 --> 00:49:10,222
Tiene mucho feminismo y dibujos
no tienes porque todos
2120
00:49:10,222 --> 00:49:11,701
Tiene mucho feminismo y dibujos
no tienes porque todos
2121
00:49:11,942 --> 00:49:12,222
tenemos dibujos, dibujos.
2122
00:49:12,222 --> 00:49:12,741
tenemos dibujos, dibujos.
2123
00:49:12,981 --> 00:49:13,942
Sabes que me hace dibujos?
2124
00:49:14,181 --> 00:49:14,222
No te lo vas a imaginar.
2125
00:49:14,222 --> 00:49:15,382
No te lo vas a imaginar.
2126
00:49:15,622 --> 00:49:16,222
Wyoming, Wyoming.
2127
00:49:16,222 --> 00:49:16,421
Wyoming, Wyoming.
2128
00:49:16,662 --> 00:49:17,461
Hace dibujos.
2129
00:49:17,701 --> 00:49:18,222
Mira cuántos tengo.
2130
00:49:18,222 --> 00:49:18,502
Mira cuántos tengo.
2131
00:49:18,741 --> 00:49:19,701
Tengo aquí toda la colección.
2132
00:49:19,942 --> 00:49:20,222
Mira, Oye.
2133
00:49:20,222 --> 00:49:20,741
Mira, Oye.
2134
00:49:20,981 --> 00:49:22,222
Normalmente se ríe
de mi hipocondria.
2135
00:49:22,222 --> 00:49:22,301
Normalmente se ríe
de mi hipocondria.
2136
00:49:22,542 --> 00:49:23,222
Fíjate.
2137
00:49:23,461 --> 00:49:24,222
Sandra, aprovecha el finde.
2138
00:49:24,222 --> 00:49:24,782
Sandra, aprovecha el finde.
2139
00:49:25,021 --> 00:49:25,861
400 maneras de morir.
2140
00:49:26,102 --> 00:49:26,222
Eso lo hace en el directo.
2141
00:49:26,222 --> 00:49:27,461
Eso lo hace en el directo.
2142
00:49:27,662 --> 00:49:28,222
Me va pasando papelitos.
2143
00:49:28,222 --> 00:49:30,222
Me va pasando papelitos.
2144
00:49:30,222 --> 00:49:31,461
Me va pasando papelitos.
2145
00:49:31,981 --> 00:49:32,222
Los ha prometido
que los va a colorear,
2146
00:49:32,222 --> 00:49:33,901
Los ha prometido
que los va a colorear,
2147
00:49:34,141 --> 00:49:34,222
pero tiene que aprender
a no salirse de la raya.
2148
00:49:34,222 --> 00:49:36,222
pero tiene que aprender
a no salirse de la raya.
2149
00:49:36,222 --> 00:49:36,301
pero tiene que aprender
a no salirse de la raya.
2150
00:49:36,542 --> 00:49:38,221
Dale tiempo, dale tiempo.
2151
00:49:38,221 --> 00:49:40,221
Dale tiempo, dale tiempo.
2152
00:49:40,221 --> 00:49:40,302
Dale tiempo, dale tiempo.
2153
00:49:42,302 --> 00:49:42,502
Alright...
2154
00:49:45,581 --> 00:49:46,221
Salimos ya de camerinos
y vamos a la zona de maquillaje.
2155
00:49:46,221 --> 00:49:48,221
Salimos ya de camerinos
y vamos a la zona de maquillaje.
2156
00:49:48,221 --> 00:49:48,942
Salimos ya de camerinos
y vamos a la zona de maquillaje.
2157
00:49:49,182 --> 00:49:50,221
El lugar donde ocurren los milagros.
2158
00:49:50,221 --> 00:49:51,461
El lugar donde ocurren los milagros.
2159
00:49:51,701 --> 00:49:52,221
Y cuando digo milagros
lo digo literalmente.
2160
00:49:52,221 --> 00:49:54,221
Y cuando digo milagros
lo digo literalmente.
2161
00:49:54,221 --> 00:49:56,221
Y cuando digo milagros
lo digo literalmente.
2162
00:49:56,221 --> 00:49:56,302
Y cuando digo milagros
lo digo literalmente.
2163
00:49:56,581 --> 00:49:58,221
Hoy tendríais que ver con qué caras
me vienen algunos algunos días.
2164
00:49:58,221 --> 00:49:59,221
Hoy tendríais que ver con qué caras
me vienen algunos algunos días.
2165
00:49:59,461 --> 00:50:00,221
Perdóname, perdóname.
2166
00:50:00,221 --> 00:50:00,502
Perdóname, perdóname.
2167
00:50:00,781 --> 00:50:02,221
Yo llego como Sabrina Carpenter.
2168
00:50:02,221 --> 00:50:03,742
Yo llego como Sabrina Carpenter.
2169
00:50:03,982 --> 00:50:04,221
Me tienen que afear porque claro,
no quiero eclipsar a nadie.
2170
00:50:04,221 --> 00:50:06,221
Me tienen que afear porque claro,
no quiero eclipsar a nadie.
2171
00:50:06,221 --> 00:50:07,781
Me tienen que afear porque claro,
no quiero eclipsar a nadie.
2172
00:50:08,021 --> 00:50:08,221
Thais Villas,
Thais Villas Momento histórico
2173
00:50:08,221 --> 00:50:09,221
Thais Villas,
Thais Villas Momento histórico
2174
00:50:09,461 --> 00:50:10,221
sin gafas, sin gafas.
2175
00:50:10,461 --> 00:50:11,302
También es un espectáculo.
2176
00:50:11,541 --> 00:50:12,221
Estáis viendo sin gafas?
2177
00:50:12,221 --> 00:50:12,302
Estáis viendo sin gafas?
2178
00:50:12,541 --> 00:50:14,221
Yo a vosotros no,
porque no veo nada.
2179
00:50:14,221 --> 00:50:15,021
Yo a vosotros no,
porque no veo nada.
2180
00:50:15,262 --> 00:50:16,221
Da igual cómo se ponga
con gafas, sin gafas,
2181
00:50:16,221 --> 00:50:17,182
Da igual cómo se ponga
con gafas, sin gafas,
2182
00:50:17,422 --> 00:50:18,221
con pelo, sin pelo.
2183
00:50:18,221 --> 00:50:18,422
con pelo, sin pelo.
2184
00:50:18,661 --> 00:50:20,221
Esto no me lo habías dicho tú en 20
años que te ha dado?
2185
00:50:20,221 --> 00:50:21,781
Esto no me lo habías dicho tú en 20
años que te ha dado?
2186
00:50:22,021 --> 00:50:22,221
Te ha dado un ictus.
2187
00:50:22,221 --> 00:50:22,982
Te ha dado un ictus.
2188
00:50:23,221 --> 00:50:24,021
Viene por guion.
2189
00:50:24,262 --> 00:50:26,221
Vale.
2190
00:50:26,221 --> 00:50:28,062
Vale.
2191
00:50:33,141 --> 00:50:33,382
Como veis, por mi...
2192
00:50:35,382 --> 00:50:36,221
Como veis, por mi pelo llevamos
tiempo preparando esto.
2193
00:50:36,221 --> 00:50:37,581
Como veis, por mi pelo llevamos
tiempo preparando esto.
2194
00:50:37,822 --> 00:50:38,221
No ha sido improvisado.
2195
00:50:38,221 --> 00:50:40,221
No ha sido improvisado.
2196
00:50:40,221 --> 00:50:40,982
No ha sido improvisado.
2197
00:50:41,221 --> 00:50:42,221
Bueno, que conste
que lo de los dibujos
2198
00:50:42,221 --> 00:50:42,862
Bueno, que conste
que lo de los dibujos
2199
00:50:43,101 --> 00:50:44,221
es completamente cierto.
2200
00:50:44,221 --> 00:50:46,221
es completamente cierto.
2201
00:50:46,221 --> 00:50:46,862
es completamente cierto.
2202
00:50:48,221 --> 00:50:50,221
Wyoming le hace dibujos a Sandra
y lo hemos querido poner
2203
00:50:50,221 --> 00:50:50,822
Wyoming le hace dibujos a Sandra
y lo hemos querido poner
2204
00:50:51,101 --> 00:50:52,221
para desmentir uno de los bulos
más extendidos entre el equipo.
2205
00:50:52,221 --> 00:50:53,461
para desmentir uno de los bulos
más extendidos entre el equipo.
2206
00:50:53,701 --> 00:50:54,221
Y diréis que no sabe dibujar?
2207
00:50:54,221 --> 00:50:54,942
Y diréis que no sabe dibujar?
2208
00:50:55,182 --> 00:50:56,221
No, no, que no pinta
nada en el programa.
2209
00:50:56,221 --> 00:50:58,221
No, no, que no pinta
nada en el programa.
2210
00:50:58,221 --> 00:50:58,942
No, no, que no pinta
nada en el programa.
2211
00:50:59,982 --> 00:51:00,221
Pero lo que acabáis de ver es solo
la mitad porque la cosa se anima
2212
00:51:00,221 --> 00:51:02,221
Pero lo que acabáis de ver es solo
la mitad porque la cosa se anima
2213
00:51:02,221 --> 00:51:03,581
Pero lo que acabáis de ver es solo
la mitad porque la cosa se anima
2214
00:51:03,822 --> 00:51:04,221
en cuanto se acerca el directo
entramos en plató.
2215
00:51:04,221 --> 00:51:06,221
en cuanto se acerca el directo
entramos en plató.
2216
00:51:06,221 --> 00:51:07,622
en cuanto se acerca el directo
entramos en plató.
2217
00:51:10,581 --> 00:51:12,221
Aquí está el plató del intermedio.
2218
00:51:12,221 --> 00:51:14,101
Aquí está el plató del intermedio.
2219
00:51:14,341 --> 00:51:16,221
Mirad qué calidad.
2220
00:51:16,221 --> 00:51:18,101
Mirad qué calidad.
2221
00:51:18,341 --> 00:51:19,302
Estos son todo primeras marcas.
2222
00:51:19,541 --> 00:51:20,221
Esto es bueno.
2223
00:51:20,221 --> 00:51:20,382
Esto es bueno.
2224
00:51:20,622 --> 00:51:22,221
Esto no es contrachapado.
2225
00:51:22,221 --> 00:51:24,221
Esto no es contrachapado.
2226
00:51:24,221 --> 00:51:24,862
Esto no es contrachapado.
2227
00:51:29,221 --> 00:51:30,221
Lo que muy poca gente sabe
es que al lado de este plató,
2228
00:51:30,221 --> 00:51:32,221
Lo que muy poca gente sabe
es que al lado de este plató,
2229
00:51:32,221 --> 00:51:33,221
Lo que muy poca gente sabe
es que al lado de este plató,
2230
00:51:33,461 --> 00:51:34,221
que es el del intermedio,
justo al lado está mi otro trabajo,
2231
00:51:34,221 --> 00:51:36,101
que es el del intermedio,
justo al lado está mi otro trabajo,
2232
00:51:36,341 --> 00:51:37,141
el plató de Zapeando.
2233
00:51:37,382 --> 00:51:38,221
Fijaos que bien me viene.
2234
00:51:38,221 --> 00:51:40,221
Fijaos que bien me viene.
2235
00:51:40,221 --> 00:51:41,182
Fijaos que bien me viene.
2236
00:51:42,781 --> 00:51:44,221
O sea, yo trabajo aquí
por las mañanas y luego ya me paso
2237
00:51:44,221 --> 00:51:45,901
O sea, yo trabajo aquí
por las mañanas y luego ya me paso
2238
00:51:46,141 --> 00:51:46,221
allí y tengo Lo mejor de mis dos
trabajos es la conexión.
2239
00:51:46,221 --> 00:51:48,221
allí y tengo Lo mejor de mis dos
trabajos es la conexión.
2240
00:51:48,221 --> 00:51:48,781
allí y tengo Lo mejor de mis dos
trabajos es la conexión.
2241
00:51:49,021 --> 00:51:49,822
Me.
2242
00:51:50,062 --> 00:51:50,221
Que a la.
2243
00:51:50,221 --> 00:51:50,862
Que a la.
2244
00:51:51,101 --> 00:51:52,221
Minutos tres.
2245
00:51:52,221 --> 00:51:53,822
Minutos tres.
2246
00:51:54,101 --> 00:51:54,221
De hecho tiene 30 segundos.
2247
00:51:54,221 --> 00:51:56,221
De hecho tiene 30 segundos.
2248
00:51:56,221 --> 00:51:56,862
De hecho tiene 30 segundos.
2249
00:51:57,101 --> 00:51:58,221
Buenas noches amigos,
bienvenidos a "El Intermedio".
2250
00:51:58,221 --> 00:51:59,982
Buenas noches amigos,
bienvenidos a "El Intermedio".
2251
00:52:00,221 --> 00:52:02,221
Coño, aplaudirme.
2252
00:52:02,221 --> 00:52:03,982
Coño, aplaudirme.
2253
00:52:09,302 --> 00:52:10,221
Gracias.
2254
00:52:10,221 --> 00:52:11,581
Gracias.
2255
00:52:11,822 --> 00:52:12,221
40 años después sigo
suplicando el aplauso.
2256
00:52:12,221 --> 00:52:13,262
40 años después sigo
suplicando el aplauso.
2257
00:52:13,541 --> 00:52:14,221
Llevamos 20 años con este programa.
2258
00:52:14,221 --> 00:52:14,701
Llevamos 20 años con este programa.
2259
00:52:14,942 --> 00:52:15,742
Queridos amigos.
2260
00:52:15,982 --> 00:52:16,221
Y noche tras noche este.
2261
00:52:16,221 --> 00:52:16,942
Y noche tras noche este.
2262
00:52:17,182 --> 00:52:17,982
Señor vino con tupé.
2263
00:52:18,221 --> 00:52:19,021
Te acuerdas?
2264
00:52:19,262 --> 00:52:20,221
Sí, me acuerdo.
2265
00:52:20,221 --> 00:52:20,302
Sí, me acuerdo.
2266
00:52:20,541 --> 00:52:22,221
Te acuerdas de esto?
2267
00:52:22,221 --> 00:52:22,541
Te acuerdas de esto?
2268
00:52:22,781 --> 00:52:24,221
Y pantalones piratas
Ya no se llevan.
2269
00:52:24,221 --> 00:52:26,221
Y pantalones piratas
Ya no se llevan.
2270
00:52:26,221 --> 00:52:26,541
Y pantalones piratas
Ya no se llevan.
2271
00:52:27,901 --> 00:52:28,221
Pues bien, queridos amigos,
su misión es muy importante
2272
00:52:28,221 --> 00:52:30,062
Pues bien, queridos amigos,
su misión es muy importante
2273
00:52:30,302 --> 00:52:31,742
porque tenemos que hacer
creer al programa,
2274
00:52:31,982 --> 00:52:32,221
al distinguido público
que está en sus hogares
2275
00:52:32,221 --> 00:52:33,661
al distinguido público
que está en sus hogares
2276
00:52:33,901 --> 00:52:34,221
que este programa es gracioso.
2277
00:52:34,221 --> 00:52:35,021
que este programa es gracioso.
2278
00:52:35,262 --> 00:52:36,221
Y esto solo sirve si ustedes emiten
una carcajada cada vez
2279
00:52:36,221 --> 00:52:37,661
Y esto solo sirve si ustedes emiten
una carcajada cada vez
2280
00:52:37,901 --> 00:52:38,221
que yo cierre la boca.
2281
00:52:38,221 --> 00:52:40,221
que yo cierre la boca.
2282
00:52:40,221 --> 00:52:42,221
que yo cierre la boca.
2283
00:52:42,221 --> 00:52:42,422
que yo cierre la boca.
2284
00:52:42,701 --> 00:52:44,221
Si hacen un chiste
y ustedes no ríen,
2285
00:52:44,221 --> 00:52:44,622
Si hacen un chiste
y ustedes no ríen,
2286
00:52:44,862 --> 00:52:46,221
entonces la gente
en sus casas dice Hostia,
2287
00:52:46,221 --> 00:52:46,541
entonces la gente
en sus casas dice Hostia,
2288
00:52:46,781 --> 00:52:47,581
vaya mierda.
2289
00:52:47,822 --> 00:52:48,221
Sabes si.
2290
00:52:48,221 --> 00:52:48,781
Sabes si.
2291
00:52:49,021 --> 00:52:50,221
Frente al mismo estímulo la gente
lo que escucha es una carcajada?
2292
00:52:50,221 --> 00:52:52,221
Frente al mismo estímulo la gente
lo que escucha es una carcajada?
2293
00:52:52,221 --> 00:52:53,461
Frente al mismo estímulo la gente
lo que escucha es una carcajada?
2294
00:52:53,701 --> 00:52:54,221
Pues en sus hogares qué dirán,
qué dirán, Dirán Hostia.
2295
00:52:54,221 --> 00:52:55,901
Pues en sus hogares qué dirán,
qué dirán, Dirán Hostia.
2296
00:52:56,141 --> 00:52:56,221
No lo he pillado, no.
2297
00:52:56,221 --> 00:52:57,101
No lo he pillado, no.
2298
00:52:57,341 --> 00:52:58,141
Lo he pillado.
2299
00:52:58,382 --> 00:52:59,221
Claro, Vaya diferencia.
2300
00:52:59,461 --> 00:53:00,221
No lo he pillado.
2301
00:53:00,221 --> 00:53:02,221
No lo he pillado.
2302
00:53:02,221 --> 00:53:03,182
No lo he pillado.
2303
00:53:04,502 --> 00:53:06,221
Eso es muy importante
porque la diferencia Porque claro,
2304
00:53:06,221 --> 00:53:06,661
Eso es muy importante
porque la diferencia Porque claro,
2305
00:53:06,901 --> 00:53:08,221
frente a uno y otro se crea un hueco
ahí entre vaya mierda
2306
00:53:08,221 --> 00:53:09,781
frente a uno y otro se crea un hueco
ahí entre vaya mierda
2307
00:53:10,021 --> 00:53:10,221
y no lo he pillado,
que nosotros cómo lo llamamos?
2308
00:53:10,221 --> 00:53:12,182
y no lo he pillado,
que nosotros cómo lo llamamos?
2309
00:53:12,422 --> 00:53:13,221
Correcto, señor.
2310
00:53:13,461 --> 00:53:14,221
Un aplauso para este chaval.
2311
00:53:14,221 --> 00:53:16,221
Un aplauso para este chaval.
2312
00:53:16,221 --> 00:53:17,221
Un aplauso para este chaval.
2313
00:53:18,942 --> 00:53:20,221
Ustedes vivirán de este recuerdo
de que estuvieron esta noche viendo
2314
00:53:20,221 --> 00:53:21,622
Ustedes vivirán de este recuerdo
de que estuvieron esta noche viendo
2315
00:53:21,862 --> 00:53:22,221
a los más grandes artistas
de la historia audiovisual.
2316
00:53:22,221 --> 00:53:23,742
a los más grandes artistas
de la historia audiovisual.
2317
00:53:23,982 --> 00:53:24,221
Bienvenidos a "El Intermedio".
2318
00:53:24,221 --> 00:53:24,862
Bienvenidos a "El Intermedio".
2319
00:53:25,101 --> 00:53:26,221
Vale.
2320
00:53:26,221 --> 00:53:26,942
Vale.
2321
00:53:27,182 --> 00:53:28,221
Ahí vamos.
2322
00:53:28,221 --> 00:53:28,942
Ahí vamos.
2323
00:53:29,182 --> 00:53:30,221
Ya conocen las noticias.
2324
00:53:30,221 --> 00:53:32,221
Ya conocen las noticias.
2325
00:53:32,221 --> 00:53:32,942
Ya conocen las noticias.
2326
00:53:33,502 --> 00:53:34,221
Ahora les contaremos la verdad.
2327
00:53:34,221 --> 00:53:36,221
Ahora les contaremos la verdad.
2328
00:53:36,221 --> 00:53:37,701
Ahora les contaremos la verdad.
2329
00:53:39,021 --> 00:53:40,221
Muchas gracias, queridos amigos.
2330
00:53:40,221 --> 00:53:40,502
Muchas gracias, queridos amigos.
2331
00:53:40,781 --> 00:53:41,581
Bien, bien.
2332
00:53:41,822 --> 00:53:42,221
Suficiente.
2333
00:53:42,221 --> 00:53:42,581
Suficiente.
2334
00:53:42,862 --> 00:53:43,701
Suficiente.
2335
00:53:47,581 --> 00:53:48,221
Han visto cómo el equipo
se deshace en halagos hacia
2336
00:53:48,221 --> 00:53:50,062
Han visto cómo el equipo
se deshace en halagos hacia
2337
00:53:50,302 --> 00:53:51,021
mi persona para animarme?
2338
00:53:51,262 --> 00:53:52,062
Saben porque lo hacen?
2339
00:53:52,302 --> 00:53:53,101
Porque dependen de mí.
2340
00:53:53,341 --> 00:53:54,221
Comienza "El Intermedio".
2341
00:53:54,221 --> 00:53:55,022
Comienza "El Intermedio".
2342
00:53:57,062 --> 00:53:58,221
Bueno, ahora sí que sí.
2343
00:53:58,221 --> 00:53:58,822
Bueno, ahora sí que sí.
2344
00:53:59,062 --> 00:54:00,221
Porque ya tengo
que entrar en directo.
2345
00:54:00,221 --> 00:54:02,221
Porque ya tengo
que entrar en directo.
2346
00:54:02,221 --> 00:54:02,822
Porque ya tengo
que entrar en directo.
2347
00:54:05,182 --> 00:54:06,221
Espero que os haya gustado
este making of sobre cómo hacemos
2348
00:54:06,221 --> 00:54:08,221
Espero que os haya gustado
este making of sobre cómo hacemos
2349
00:54:08,221 --> 00:54:08,581
Espero que os haya gustado
este making of sobre cómo hacemos
2350
00:54:08,822 --> 00:54:10,221
el intermedio y que sepáis que esto
es fruto del trabajo de mucha gente
2351
00:54:10,221 --> 00:54:11,942
el intermedio y que sepáis que esto
es fruto del trabajo de mucha gente
2352
00:54:12,221 --> 00:54:14,221
a la que no conozco,
pero son más de 100 personas o así.
2353
00:54:14,221 --> 00:54:15,062
a la que no conozco,
pero son más de 100 personas o así.
2354
00:54:15,302 --> 00:54:16,221
Los nombres por aquí y así aprovecho
y me aprendo alguno.
2355
00:54:16,221 --> 00:54:17,701
Los nombres por aquí y así aprovecho
y me aprendo alguno.
2356
00:54:17,942 --> 00:54:18,221
Gracias por estar ahí.
2357
00:54:18,221 --> 00:54:18,981
Gracias por estar ahí.
2358
00:54:19,221 --> 00:54:20,221
Adiós.
2359
00:54:20,221 --> 00:54:22,221
Adiós.
2360
00:54:22,221 --> 00:54:22,981
Adiós.
2361
00:54:27,542 --> 00:54:27,741
Que me I...
2362
00:54:36,341 --> 00:54:37,422
Si, sí, amigos.
2363
00:54:37,662 --> 00:54:38,221
Así se hace el intermedio.
2364
00:54:38,221 --> 00:54:40,221
Así se hace el intermedio.
2365
00:54:40,221 --> 00:54:41,422
Así se hace el intermedio.
2366
00:54:44,981 --> 00:54:46,221
Aunque no lo parezca,
hay un equipo de decenas de cientos
2367
00:54:46,221 --> 00:54:47,621
Aunque no lo parezca,
hay un equipo de decenas de cientos
2368
00:54:47,861 --> 00:54:48,221
de personas excelentes,
profesionales
2369
00:54:48,221 --> 00:54:48,662
de personas excelentes,
profesionales
2370
00:54:48,902 --> 00:54:49,701
que trabajan incansablemente.
2371
00:54:49,942 --> 00:54:50,221
Sí.
2372
00:54:50,221 --> 00:54:50,741
Sí.
2373
00:54:50,981 --> 00:54:51,942
Bueno, eh.
2374
00:54:54,022 --> 00:54:54,221
Sandra Un poco.
2375
00:54:54,221 --> 00:54:56,221
Sandra Un poco.
2376
00:54:56,221 --> 00:54:56,942
Sandra Un poco.
2377
00:54:57,221 --> 00:54:58,221
Pero Sandra te ayuda a repasar
Y si te equivocas.
2378
00:54:58,221 --> 00:54:59,341
Pero Sandra te ayuda a repasar
Y si te equivocas.
2379
00:54:59,621 --> 00:55:00,221
Y el tiempo que nos tiramos?
2380
00:55:00,221 --> 00:55:00,822
Y el tiempo que nos tiramos?
2381
00:55:01,062 --> 00:55:02,221
Pero sí, estas serían
las cuentas más o menos.
2382
00:55:02,221 --> 00:55:04,221
Pero sí, estas serían
las cuentas más o menos.
2383
00:55:04,221 --> 00:55:04,782
Pero sí, estas serían
las cuentas más o menos.
2384
00:55:06,542 --> 00:55:08,221
Dani Mateo, muchísimas gracias
por enseñar cómo se hace de verdad
2385
00:55:08,221 --> 00:55:10,221
Dani Mateo, muchísimas gracias
por enseñar cómo se hace de verdad
2386
00:55:10,221 --> 00:55:10,341
Dani Mateo, muchísimas gracias
por enseñar cómo se hace de verdad
2387
00:55:10,581 --> 00:55:12,221
el intermedio A todos
aquellos que lo ven y que no saben
2388
00:55:12,221 --> 00:55:13,221
el intermedio A todos
aquellos que lo ven y que no saben
2389
00:55:13,461 --> 00:55:14,221
exactamente
cuánto esfuerzo conlleva.
2390
00:55:14,221 --> 00:55:14,261
exactamente
cuánto esfuerzo conlleva.
2391
00:55:14,501 --> 00:55:15,701
Y lo digo por este señor.
2392
00:55:15,942 --> 00:55:16,221
A ver si nos valora de una vez.
2393
00:55:16,221 --> 00:55:18,221
A ver si nos valora de una vez.
2394
00:55:18,221 --> 00:55:19,782
A ver si nos valora de una vez.
2395
00:55:20,022 --> 00:55:20,221
Bueno, aquí ha salido
una gran verdad A mí soy
2396
00:55:20,221 --> 00:55:22,182
Bueno, aquí ha salido
una gran verdad A mí soy
2397
00:55:22,422 --> 00:55:24,101
cuando entró al plató
me dicen animo
2398
00:55:24,341 --> 00:55:26,221
al público porque el público está
triste, mohíno cuando me ve y dice
2399
00:55:26,221 --> 00:55:27,221
al público porque el público está
triste, mohíno cuando me ve y dice
2400
00:55:27,461 --> 00:55:28,221
joder, no esperábamos esto.
2401
00:55:28,221 --> 00:55:28,261
joder, no esperábamos esto.
2402
00:55:28,501 --> 00:55:29,302
Bueno, da igual.
2403
00:55:29,542 --> 00:55:30,221
El caso es que como he dicho,
apláudanme por favor.
2404
00:55:30,221 --> 00:55:31,701
El caso es que como he dicho,
apláudanme por favor.
2405
00:55:31,942 --> 00:55:32,221
Y luego les digo por favor,
ríanse con mis intervenciones.
2406
00:55:32,221 --> 00:55:34,221
Y luego les digo por favor,
ríanse con mis intervenciones.
2407
00:55:34,221 --> 00:55:35,701
Y luego les digo por favor,
ríanse con mis intervenciones.
2408
00:55:39,701 --> 00:55:40,221
Habrá algo más triste que llevo 20
años diciéndose a la gente
2409
00:55:40,221 --> 00:55:42,221
Habrá algo más triste que llevo 20
años diciéndose a la gente
2410
00:55:42,221 --> 00:55:42,581
Habrá algo más triste que llevo 20
años diciéndose a la gente
2411
00:55:42,822 --> 00:55:44,221
Pero que os riáis
cuando más les digo alguna vez
2412
00:55:44,221 --> 00:55:44,981
Pero que os riáis
cuando más les digo alguna vez
2413
00:55:45,221 --> 00:55:46,221
y esto es completamente
cierto, ha dicho.
2414
00:55:46,221 --> 00:55:46,662
y esto es completamente
cierto, ha dicho.
2415
00:55:46,902 --> 00:55:48,221
Pero claro, si no tiene gracia
la gente le da por preguntar.
2416
00:55:48,221 --> 00:55:49,542
Pero claro, si no tiene gracia
la gente le da por preguntar.
2417
00:55:49,782 --> 00:55:50,221
Con esto de las redes
la gente interviene,
2418
00:55:50,221 --> 00:55:51,461
Con esto de las redes
la gente interviene,
2419
00:55:51,701 --> 00:55:52,221
claro y te dice pero entonces
si no tiene gracia.
2420
00:55:52,221 --> 00:55:53,861
claro y te dice pero entonces
si no tiene gracia.
2421
00:55:54,101 --> 00:55:54,221
Cuando nos tenemos que reír.
2422
00:55:54,221 --> 00:55:55,062
Cuando nos tenemos que reír.
2423
00:55:55,302 --> 00:55:56,221
Y yo siempre les digo cuando cierre
la boca ha habido un chiste,
2424
00:55:56,221 --> 00:55:58,182
Y yo siempre les digo cuando cierre
la boca ha habido un chiste,
2425
00:55:58,422 --> 00:55:59,581
usted no lo notará.
2426
00:55:59,822 --> 00:56:00,221
Y les cuento el ejemplo
de Picasso Qué precioso
2427
00:56:00,221 --> 00:56:01,701
Y les cuento el ejemplo
de Picasso Qué precioso
2428
00:56:01,981 --> 00:56:02,221
que le encargaron
un retrato
2429
00:56:02,221 --> 00:56:02,902
que le encargaron
un retrato
2430
00:56:03,142 --> 00:56:04,221
a que nos tenemos
que ir a publicidad?
2431
00:56:04,221 --> 00:56:04,822
a que nos tenemos
que ir a publicidad?
2432
00:56:05,101 --> 00:56:06,221
Pues se joden y no se enteran
de lo de Picasso.
2433
00:56:06,221 --> 00:56:07,501
Pues se joden y no se enteran
de lo de Picasso.
2434
00:56:07,741 --> 00:56:08,221
Una pausa para publicidad.
2435
00:56:08,221 --> 00:56:08,542
Una pausa para publicidad.
2436
00:56:08,782 --> 00:56:10,221
Ahora.
2437
00:56:10,221 --> 00:56:12,221
Ahora.
2438
00:56:12,221 --> 00:56:12,981
Ahora.
2439
00:56:22,422 --> 00:56:23,221
Muchas gracias, queridos amigos.
2440
00:56:23,221 --> 00:56:25,221
Muchas gracias, queridos amigos.
2441
00:56:25,221 --> 00:56:26,782
Muchas gracias, queridos amigos.
2442
00:56:28,541 --> 00:56:29,221
Bueno, en fin,
ya habéis visto cómo se hace
2443
00:56:29,221 --> 00:56:30,702
Bueno, en fin,
ya habéis visto cómo se hace
2444
00:56:30,942 --> 00:56:31,222
el intermedio y la verdad
es que tiene mucho mérito.
2445
00:56:31,222 --> 00:56:33,222
el intermedio y la verdad
es que tiene mucho mérito.
2446
00:56:33,222 --> 00:56:34,222
el intermedio y la verdad
es que tiene mucho mérito.
2447
00:56:34,461 --> 00:56:35,222
Es casi realmente un milagro,
porque aunque somos un equipo
2448
00:56:35,222 --> 00:56:37,222
Es casi realmente un milagro,
porque aunque somos un equipo
2449
00:56:37,222 --> 00:56:37,861
Es casi realmente un milagro,
porque aunque somos un equipo
2450
00:56:38,062 --> 00:56:39,222
de enormes profesionales,
también hay gente como Isma Juárez.
2451
00:56:39,222 --> 00:56:41,222
de enormes profesionales,
también hay gente como Isma Juárez.
2452
00:56:41,222 --> 00:56:41,821
de enormes profesionales,
también hay gente como Isma Juárez.
2453
00:56:56,301 --> 00:56:57,222
Hola.
2454
00:56:57,222 --> 00:56:57,301
Hola.
2455
00:56:57,542 --> 00:56:58,341
Qué tal?
2456
00:56:58,621 --> 00:56:59,222
Cómo están?
2457
00:56:59,222 --> 00:56:59,381
Cómo están?
2458
00:56:59,621 --> 00:57:00,421
Cómo están?
2459
00:57:00,661 --> 00:57:01,222
Bueno, se está quedando increíble.
2460
00:57:01,222 --> 00:57:01,621
Bueno, se está quedando increíble.
2461
00:57:01,862 --> 00:57:03,222
Maravilloso.
2462
00:57:03,222 --> 00:57:05,222
Maravilloso.
2463
00:57:05,222 --> 00:57:05,621
Maravilloso.
2464
00:57:06,862 --> 00:57:07,222
Estabas
en el Aunque estoy viendo
2465
00:57:07,222 --> 00:57:08,262
Estabas
en el Aunque estoy viendo
2466
00:57:08,502 --> 00:57:09,222
aquí para espectacular
el maravilloso.
2467
00:57:09,222 --> 00:57:09,462
aquí para espectacular
el maravilloso.
2468
00:57:09,701 --> 00:57:10,902
Público que tenemos hoy aquí.
2469
00:57:11,142 --> 00:57:11,222
Claro que sí.
2470
00:57:11,222 --> 00:57:12,142
Claro que sí.
2471
00:57:12,421 --> 00:57:13,222
Hoy lo tenía que hacer,
hoy no tenía qué.
2472
00:57:13,222 --> 00:57:14,421
Hoy lo tenía que hacer,
hoy no tenía qué.
2473
00:57:14,661 --> 00:57:15,222
No podía faltar,
No podía faltar en un día como hoy.
2474
00:57:15,222 --> 00:57:17,061
No podía faltar,
No podía faltar en un día como hoy.
2475
00:57:17,301 --> 00:57:19,221
Aquí estamos que lo estamos pasando.
2476
00:57:19,221 --> 00:57:21,221
Aquí estamos que lo estamos pasando.
2477
00:57:21,221 --> 00:57:21,941
Aquí estamos que lo estamos pasando.
2478
00:57:22,182 --> 00:57:23,221
Isma Llamamos Bueno,
el Gran Wyoming lleva 20 años
2479
00:57:23,221 --> 00:57:24,141
Isma Llamamos Bueno,
el Gran Wyoming lleva 20 años
2480
00:57:24,382 --> 00:57:25,221
arrancando con esa frase mítica
de ya conocen las noticias,
2481
00:57:25,221 --> 00:57:26,542
arrancando con esa frase mítica
de ya conocen las noticias,
2482
00:57:26,781 --> 00:57:27,221
ahora les contaremos la verdad.
2483
00:57:27,221 --> 00:57:28,701
ahora les contaremos la verdad.
2484
00:57:28,941 --> 00:57:29,221
Pero creo que tú vienes dispuesto
a que hoy no solo nosotros tenemos
2485
00:57:29,221 --> 00:57:29,981
Pero creo que tú vienes dispuesto
a que hoy no solo nosotros tenemos
2486
00:57:34,781 --> 00:57:35,221
Bueno, los que os estéis levantando
que sepáis que es inútil,
2487
00:57:35,221 --> 00:57:37,221
Bueno, los que os estéis levantando
que sepáis que es inútil,
2488
00:57:37,221 --> 00:57:37,421
Bueno, los que os estéis levantando
que sepáis que es inútil,
2489
00:57:37,662 --> 00:57:38,621
que está cerrado por dentro.
2490
00:57:38,861 --> 00:57:39,221
Es una medida de precaución
que hacemos siempre
2491
00:57:39,221 --> 00:57:40,542
Es una medida de precaución
que hacemos siempre
2492
00:57:40,781 --> 00:57:41,221
en este tipo de eventos.
2493
00:57:41,221 --> 00:57:41,742
en este tipo de eventos.
2494
00:57:41,981 --> 00:57:42,941
Que no se escapen.
2495
00:57:43,221 --> 00:57:44,621
Efectivamente,
hoy vamos a oír la voz
2496
00:57:44,861 --> 00:57:45,221
del público, del público que está
aquí en concreto.
2497
00:57:45,221 --> 00:57:46,822
del público, del público que está
aquí en concreto.
2498
00:57:47,061 --> 00:57:47,221
Bueno, más que la voz
vamos a oír el pito.
2499
00:57:47,221 --> 00:57:49,182
Bueno, más que la voz
vamos a oír el pito.
2500
00:57:49,462 --> 00:57:50,221
Vale?
2501
00:57:50,501 --> 00:57:51,221
Recordáis que cuando habéis entrado
tenéis ahí una especie
2502
00:57:51,221 --> 00:57:52,421
Recordáis que cuando habéis entrado
tenéis ahí una especie
2503
00:57:52,662 --> 00:57:53,221
de sobre con un silbato?
2504
00:57:53,221 --> 00:57:53,621
de sobre con un silbato?
2505
00:57:53,822 --> 00:57:54,662
Vale, Lo conserváis?
2506
00:57:54,861 --> 00:57:55,141
Perfecto.
2507
00:57:55,542 --> 00:57:56,581
Esto Vale.
2508
00:57:56,822 --> 00:57:57,221
Más sofisticado.
2509
00:57:57,221 --> 00:57:57,621
Más sofisticado.
2510
00:57:57,861 --> 00:57:58,662
Lo sentimos.
2511
00:57:58,902 --> 00:57:59,221
Lo sentimos.
2512
00:57:59,221 --> 00:57:59,701
Lo sentimos.
2513
00:58:01,581 --> 00:58:03,022
Yo voy a hacer unas preguntas.
2514
00:58:03,262 --> 00:58:04,462
Vale.
2515
00:58:04,701 --> 00:58:05,221
Y la respuesta Si es sí.
2516
00:58:05,221 --> 00:58:06,941
Y la respuesta Si es sí.
2517
00:58:07,182 --> 00:58:07,221
Vosotros tenéis que tocar el pito.
2518
00:58:07,221 --> 00:58:09,221
Vosotros tenéis que tocar el pito.
2519
00:58:09,462 --> 00:58:11,221
Cuando digo tocar el pito,
me refiero al silbato.
2520
00:58:11,221 --> 00:58:13,221
Cuando digo tocar el pito,
me refiero al silbato.
2521
00:58:13,462 --> 00:58:15,141
No estaba malo,
pero bueno, por si acaso,
2522
00:58:15,382 --> 00:58:16,822
que no haya ningún tipo de duda.
2523
00:58:17,061 --> 00:58:17,221
Vale, vale.
2524
00:58:17,221 --> 00:58:19,221
Vale, vale.
2525
00:58:19,221 --> 00:58:20,022
Vale, vale.
2526
00:58:20,302 --> 00:58:21,221
Y si la respuesta es no,
silencio absoluto,
2527
00:58:21,221 --> 00:58:21,981
Y si la respuesta es no,
silencio absoluto,
2528
00:58:22,222 --> 00:58:23,222
Yo sé que es sencilla
La mecánica es fácil,
2529
00:58:23,222 --> 00:58:24,102
Yo sé que es sencilla
La mecánica es fácil,
2530
00:58:24,342 --> 00:58:25,141
fácil, muy fácil.
2531
00:58:25,382 --> 00:58:26,822
Pero aquí hay
mucha gente que estuvo
2532
00:58:27,062 --> 00:58:27,222
en el Congreso Cuando
lo de la reforma laboral vale
2533
00:58:27,222 --> 00:58:29,222
en el Congreso Cuando
lo de la reforma laboral vale
2534
00:58:29,461 --> 00:58:31,222
para que no os liéis
si no silencio perfecto.
2535
00:58:31,222 --> 00:58:31,382
para que no os liéis
si no silencio perfecto.
2536
00:58:31,622 --> 00:58:32,581
Si la votación fue dura.
2537
00:58:32,822 --> 00:58:33,222
Nosotros no tenemos silbato.
2538
00:58:33,222 --> 00:58:34,181
Nosotros no tenemos silbato.
2539
00:58:34,421 --> 00:58:35,222
Es verdad, Pero fíjate
como doraimon silbato.
2540
00:58:35,222 --> 00:58:35,822
Es verdad, Pero fíjate
como doraimon silbato.
2541
00:58:36,062 --> 00:58:37,222
Bueno, esto es.
2542
00:58:37,222 --> 00:58:37,662
Bueno, esto es.
2543
00:58:37,901 --> 00:58:39,222
Vale, vamos a hacer
la primera prueba.
2544
00:58:39,222 --> 00:58:39,342
Vale, vamos a hacer
la primera prueba.
2545
00:58:39,581 --> 00:58:40,062
Tenemos un preparado.
2546
00:58:47,461 --> 00:58:49,222
Que hayan mirado en alguna ocasión
durante el programa.
2547
00:58:49,222 --> 00:58:49,622
Que hayan mirado en alguna ocasión
durante el programa.
2548
00:58:49,861 --> 00:58:50,662
El móvil.
2549
00:58:54,021 --> 00:58:55,222
Yo también.
2550
00:58:55,461 --> 00:58:57,222
Bueno, a ver.
2551
00:58:57,222 --> 00:58:59,222
Bueno, a ver.
2552
00:59:01,222 --> 00:59:03,222
Habéis mirado alguna vez Habéis
mirado alguna vez al escenario?
2553
00:59:03,222 --> 00:59:03,622
Habéis mirado alguna vez Habéis
mirado alguna vez al escenario?
2554
00:59:03,861 --> 00:59:04,662
Bueno, vale.
2555
00:59:04,901 --> 00:59:05,222
Lo han entendido?
2556
00:59:05,222 --> 00:59:05,741
Lo han entendido?
2557
00:59:05,981 --> 00:59:06,741
Más o menos.
2558
00:59:06,981 --> 00:59:07,222
Yo miro un tío y decía Vente al bar.
2559
00:59:07,222 --> 00:59:08,901
Yo miro un tío y decía Vente al bar.
2560
00:59:09,141 --> 00:59:09,222
Digo gilipollas, Bueno, bueno.
2561
00:59:09,222 --> 00:59:11,222
Digo gilipollas, Bueno, bueno.
2562
00:59:11,222 --> 00:59:12,901
Digo gilipollas, Bueno, bueno.
2563
00:59:13,461 --> 00:59:15,222
Pero están llamando a la peña
diciendo está esto Bueno,
2564
00:59:15,222 --> 00:59:15,861
Pero están llamando a la peña
diciendo está esto Bueno,
2565
00:59:16,102 --> 00:59:17,222
a ver, yo he tenido que hacer una.
2566
00:59:17,222 --> 00:59:17,782
a ver, yo he tenido que hacer una.
2567
00:59:18,021 --> 00:59:19,222
Lo miro pero por una emergencia.
2568
00:59:19,461 --> 00:59:20,662
Antes han hablado del suelo pélvico.
2569
00:59:20,901 --> 00:59:21,222
Efectivamente.
2570
00:59:21,222 --> 00:59:23,222
Efectivamente.
2571
00:59:23,222 --> 00:59:23,262
Efectivamente.
2572
00:59:23,502 --> 00:59:25,222
Le pregunto al chat GPT ejercicio
para el suelo pélvico
2573
00:59:25,222 --> 00:59:25,701
Le pregunto al chat GPT ejercicio
para el suelo pélvico
2574
00:59:25,942 --> 00:59:27,222
que me estoy mandando hace una hora
y los cortes de publicidad no duran
2575
00:59:27,222 --> 00:59:29,102
que me estoy mandando hace una hora
y los cortes de publicidad no duran
2576
00:59:29,342 --> 00:59:30,062
nada aquí pues.
2577
00:59:30,301 --> 00:59:31,102
Ha funcionado muy.
2578
00:59:31,382 --> 00:59:33,222
Bien metido este chiste que venimos
de un corte de un minuto
2579
00:59:33,222 --> 00:59:34,021
Bien metido este chiste que venimos
de un corte de un minuto
2580
00:59:34,262 --> 00:59:35,222
más que me estoy meando,
parece que estoy estreñido,
2581
00:59:35,222 --> 00:59:36,141
más que me estoy meando,
parece que estoy estreñido,
2582
00:59:36,421 --> 00:59:37,181
pero si has.
2583
00:59:37,421 --> 00:59:38,622
Entregado, has estado
aquí, he estado.
2584
00:59:38,861 --> 00:59:39,222
La verdad que no tendría
que preguntar porque no quiero
2585
00:59:39,222 --> 00:59:41,021
La verdad que no tendría
que preguntar porque no quiero
2586
00:59:41,301 --> 00:59:42,062
saber esas cosas.
2587
00:59:42,342 --> 00:59:43,222
Vamos a otra prueba que piden
aquellos que han venido pensando
2588
00:59:43,222 --> 00:59:45,222
Vamos a otra prueba que piden
aquellos que han venido pensando
2589
00:59:45,222 --> 00:59:45,382
Vamos a otra prueba que piden
aquellos que han venido pensando
2590
00:59:45,622 --> 00:59:46,062
Pero vamos.
2591
00:59:51,062 --> 00:59:51,222
Ya te digo yo es que Wyoming
lo tengo muy visto,
2592
00:59:51,222 --> 00:59:53,222
Ya te digo yo es que Wyoming
lo tengo muy visto,
2593
00:59:53,222 --> 00:59:53,701
Ya te digo yo es que Wyoming
lo tengo muy visto,
2594
00:59:53,942 --> 00:59:55,222
más que el jamón ibérico
esperando sencilla.
2595
00:59:55,222 --> 00:59:55,382
más que el jamón ibérico
esperando sencilla.
2596
00:59:55,622 --> 00:59:56,461
Bueno.
2597
00:59:56,701 --> 00:59:57,222
Sabemos ya cómo funciona el método,
lo conocemos todos,
2598
00:59:57,222 --> 00:59:58,622
Sabemos ya cómo funciona el método,
lo conocemos todos,
2599
00:59:58,861 --> 00:59:59,222
así que ahora sí
vamos a decir la verdad,
2600
00:59:59,222 --> 01:00:00,782
así que ahora sí
vamos a decir la verdad,
2601
01:00:01,021 --> 01:00:01,222
que es de lo que nosotros
nos jactamos
2602
01:00:01,222 --> 01:00:02,701
que es de lo que nosotros
nos jactamos
2603
01:00:02,942 --> 01:00:03,222
cada día.
2604
01:00:03,222 --> 01:00:03,741
cada día.
2605
01:00:04,021 --> 01:00:04,942
Voy a haceros unas preguntitas.
2606
01:00:05,181 --> 01:00:05,222
Vale?
2607
01:00:05,222 --> 01:00:05,981
Vale?
2608
01:00:06,222 --> 01:00:07,222
En primer lugar que piten
los que lleven más de un año sin ver
2609
01:00:07,222 --> 01:00:09,222
En primer lugar que piten
los que lleven más de un año sin ver
2610
01:00:09,222 --> 01:00:09,342
En primer lugar que piten
los que lleven más de un año sin ver
2611
01:00:09,581 --> 01:00:11,222
el intermedio
tienen que decir la verdad.
2612
01:00:11,222 --> 01:00:13,222
el intermedio
tienen que decir la verdad.
2613
01:00:13,222 --> 01:00:13,342
el intermedio
tienen que decir la verdad.
2614
01:00:15,741 --> 01:00:17,222
Bueno, yo yo tendría que pitar
porque yo es que solo veo mi parte
2615
01:00:17,222 --> 01:00:19,102
Bueno, yo yo tendría que pitar
porque yo es que solo veo mi parte
2616
01:00:19,342 --> 01:00:20,782
para lógicamente
lo demás me lo salto.
2617
01:00:21,021 --> 01:00:21,222
O sea que técnicamente
el intermedio no lo veo.
2618
01:00:21,222 --> 01:00:22,942
O sea que técnicamente
el intermedio no lo veo.
2619
01:00:23,181 --> 01:00:23,222
Vamos a ver, que piten los qué.
2620
01:00:23,222 --> 01:00:25,222
Vamos a ver, que piten los qué.
2621
01:00:25,222 --> 01:00:27,021
Vamos a ver, que piten los qué.
2622
01:00:27,222 --> 01:00:28,382
Debemos entender
que lo ven todos,
2623
01:00:28,622 --> 01:00:29,222
todo el mundo, toda España.
2624
01:00:29,222 --> 01:00:29,581
todo el mundo, toda España.
2625
01:00:29,822 --> 01:00:31,221
Están los.
2626
01:00:31,221 --> 01:00:31,502
Están los.
2627
01:00:31,742 --> 01:00:32,541
Audímetros,
están congelados,
2628
01:00:32,781 --> 01:00:33,221
están jodidos, somos los mejores.
2629
01:00:33,221 --> 01:00:35,101
están jodidos, somos los mejores.
2630
01:00:35,341 --> 01:00:37,221
No saben que se están soplando
al bar y cuando salgan la barra
2631
01:00:37,221 --> 01:00:38,221
No saben que se están soplando
al bar y cuando salgan la barra
2632
01:00:38,461 --> 01:00:39,221
libre se va a acabar.
2633
01:00:39,221 --> 01:00:39,422
libre se va a acabar.
2634
01:00:39,661 --> 01:00:41,221
Saben que invitamos hoy al cóctel?
2635
01:00:41,221 --> 01:00:43,221
Saben que invitamos hoy al cóctel?
2636
01:00:43,221 --> 01:00:43,422
Saben que invitamos hoy al cóctel?
2637
01:00:45,221 --> 01:00:47,221
Venga, vale, que piten
aquellos que crean que tenemos
2638
01:00:47,221 --> 01:00:47,422
Venga, vale, que piten
aquellos que crean que tenemos
2639
01:00:47,661 --> 01:00:49,221
más gracia cuando gobierna el PP.
2640
01:00:49,221 --> 01:00:51,221
más gracia cuando gobierna el PP.
2641
01:00:51,221 --> 01:00:51,541
más gracia cuando gobierna el PP.
2642
01:00:52,062 --> 01:00:53,221
Los del PP que han hecho perfecto.
2643
01:00:53,221 --> 01:00:53,742
Los del PP que han hecho perfecto.
2644
01:00:53,982 --> 01:00:55,221
Vale, ya sabemos más cositas.
2645
01:00:55,221 --> 01:00:57,221
Vale, ya sabemos más cositas.
2646
01:00:57,221 --> 01:00:57,742
Vale, ya sabemos más cositas.
2647
01:01:00,021 --> 01:01:01,221
Otra aquí está lleno
de gente respetable,
2648
01:01:01,221 --> 01:01:01,701
Otra aquí está lleno
de gente respetable,
2649
01:01:01,942 --> 01:01:03,221
gente de artisteo,
políticos también,
2650
01:01:03,221 --> 01:01:03,302
gente de artisteo,
políticos también,
2651
01:01:03,541 --> 01:01:05,221
Así que me gustaría saber por favor,
que piten los que hayan robado
2652
01:01:05,221 --> 01:01:06,422
Así que me gustaría saber por favor,
que piten los que hayan robado
2653
01:01:06,661 --> 01:01:07,221
alguna vez en alguna tienda.
2654
01:01:07,221 --> 01:01:07,622
alguna vez en alguna tienda.
2655
01:01:07,862 --> 01:01:09,221
Ni que sea un caramelillo,
unas cremas.
2656
01:01:09,221 --> 01:01:09,302
Ni que sea un caramelillo,
unas cremas.
2657
01:01:09,541 --> 01:01:11,221
Que momento he pillado.
2658
01:01:11,221 --> 01:01:11,581
Que momento he pillado.
2659
01:01:11,822 --> 01:01:13,221
A Rufián silbando eh?
2660
01:01:13,221 --> 01:01:14,502
A Rufián silbando eh?
2661
01:01:14,742 --> 01:01:15,221
Qué ha robado señor Rufián?
2662
01:01:15,221 --> 01:01:15,701
Qué ha robado señor Rufián?
2663
01:01:15,942 --> 01:01:17,221
Latas.
2664
01:01:17,221 --> 01:01:19,221
Latas.
2665
01:01:19,221 --> 01:01:19,502
Latas.
2666
01:01:19,742 --> 01:01:21,221
Latas y una impresora
que esa no era tuya.
2667
01:01:21,221 --> 01:01:21,661
Latas y una impresora
que esa no era tuya.
2668
01:01:21,901 --> 01:01:23,221
Ahora estuvieron
en el Congreso, hicieron.
2669
01:01:23,221 --> 01:01:23,541
Ahora estuvieron
en el Congreso, hicieron.
2670
01:01:23,781 --> 01:01:25,221
Alguien ha visto una impresora tal?
2671
01:01:25,221 --> 01:01:26,422
Alguien ha visto una impresora tal?
2672
01:01:26,661 --> 01:01:27,221
Bueno, además de la gracia se podía
dejarlo en la mesa,
2673
01:01:27,221 --> 01:01:29,062
Bueno, además de la gracia se podía
dejarlo en la mesa,
2674
01:01:29,302 --> 01:01:30,822
pero es igual.
2675
01:01:31,062 --> 01:01:31,221
Bueno, además de los silbatos,
estoy oyendo que está pitando
2676
01:01:31,221 --> 01:01:33,221
Bueno, además de los silbatos,
estoy oyendo que está pitando
2677
01:01:33,221 --> 01:01:33,262
Bueno, además de los silbatos,
estoy oyendo que está pitando
2678
01:01:33,502 --> 01:01:35,141
el arco de seguridad
porque algunos están llevando
2679
01:01:35,382 --> 01:01:36,182
la cubertería de plata.
2680
01:01:36,422 --> 01:01:37,221
Así te lo digo,
esto es gente de poco más o menos.
2681
01:01:37,221 --> 01:01:39,062
Así te lo digo,
esto es gente de poco más o menos.
2682
01:01:39,302 --> 01:01:40,101
Y ahora.
2683
01:01:40,341 --> 01:01:41,221
Está está un poco más acotada.
2684
01:01:41,221 --> 01:01:41,581
Está está un poco más acotada.
2685
01:01:41,822 --> 01:01:43,221
Solamente es para los ministros.
2686
01:01:43,221 --> 01:01:45,221
Solamente es para los ministros.
2687
01:01:45,221 --> 01:01:45,502
Solamente es para los ministros.
2688
01:01:45,742 --> 01:01:47,221
Por favor que piten
aquellos ministros que esperaban
2689
01:01:47,221 --> 01:01:47,422
Por favor que piten
aquellos ministros que esperaban
2690
01:01:47,661 --> 01:01:49,221
que le tocase un ministerio mejor.
2691
01:01:49,221 --> 01:01:49,942
que le tocase un ministerio mejor.
2692
01:01:50,182 --> 01:01:51,221
El tuyo?
2693
01:01:51,221 --> 01:01:51,262
El tuyo?
2694
01:01:51,502 --> 01:01:53,221
Bueno, Bolaños el suyo.
2695
01:01:53,221 --> 01:01:55,221
Bueno, Bolaños el suyo.
2696
01:01:55,221 --> 01:01:55,262
Bueno, Bolaños el suyo.
2697
01:01:56,062 --> 01:01:57,221
Bueno, yo pensaba
que iba a pitar Urtasun.
2698
01:01:57,221 --> 01:01:57,982
Bueno, yo pensaba
que iba a pitar Urtasun.
2699
01:01:58,221 --> 01:01:59,221
Si eres.
2700
01:01:59,221 --> 01:02:01,062
Si eres.
2701
01:02:01,302 --> 01:02:03,221
Bueno te harán ministro sin cartera
que siempre me fascinaba cuando era
2702
01:02:03,221 --> 01:02:03,942
Bueno te harán ministro sin cartera
que siempre me fascinaba cuando era
2703
01:02:04,182 --> 01:02:05,141
niño Han quitado ese ministerio.
2704
01:02:05,382 --> 01:02:07,062
Era cojonudo un tío
que pasaba por allí.
2705
01:02:07,302 --> 01:02:08,101
Qué pasa?
2706
01:02:08,341 --> 01:02:09,141
No, yo.
2707
01:02:09,382 --> 01:02:10,182
De qué han pitado?
2708
01:02:10,422 --> 01:02:11,221
En fin, yo creo que llegados
a este punto solo nos queda
2709
01:02:11,221 --> 01:02:13,062
En fin, yo creo que llegados
a este punto solo nos queda
2710
01:02:13,302 --> 01:02:15,221
una pregunta por hacer.
2711
01:02:15,221 --> 01:02:17,062
una pregunta por hacer.
2712
01:02:17,742 --> 01:02:19,221
Qué piten los que piensan
que esta encuesta es igual
2713
01:02:19,221 --> 01:02:20,141
Qué piten los que piensan
que esta encuesta es igual
2714
01:02:20,382 --> 01:02:21,221
de creíble que el CIS de Tezanos?
2715
01:02:21,221 --> 01:02:21,822
de creíble que el CIS de Tezanos?
2716
01:02:22,062 --> 01:02:22,862
No tengo.
2717
01:02:23,101 --> 01:02:23,221
Silbato.
2718
01:02:23,221 --> 01:02:23,901
Silbato.
2719
01:02:24,141 --> 01:02:24,942
Pero es unánime.
2720
01:02:25,182 --> 01:02:25,221
Bueno, pues yo creo que hasta aquí.
2721
01:02:25,221 --> 01:02:26,622
Bueno, pues yo creo que hasta aquí.
2722
01:02:26,862 --> 01:02:27,221
Fin de esta tontería.
2723
01:02:27,221 --> 01:02:27,661
Fin de esta tontería.
2724
01:02:27,901 --> 01:02:29,221
Vamos a dejarlo ya.
2725
01:02:29,221 --> 01:02:30,942
Vamos a dejarlo ya.
2726
01:02:31,182 --> 01:02:31,221
No sé si esto ha servido
para conocer mejor
2727
01:02:31,221 --> 01:02:33,101
No sé si esto ha servido
para conocer mejor
2728
01:02:33,341 --> 01:02:35,221
a nuestro público,
pero como mínimo de aquí salen todos
2729
01:02:35,221 --> 01:02:35,502
a nuestro público,
pero como mínimo de aquí salen todos
2730
01:02:35,742 --> 01:02:36,541
preparados para un carnaval.
2731
01:02:36,781 --> 01:02:37,221
Un fuerte aplauso para Isma Juárez.
2732
01:02:37,221 --> 01:02:37,982
Un fuerte aplauso para Isma Juárez.
2733
01:02:38,221 --> 01:02:39,021
No lo.
2734
01:02:39,262 --> 01:02:41,221
Quiero verdad?
2735
01:02:41,221 --> 01:02:42,221
Quiero verdad?
2736
01:02:42,461 --> 01:02:43,221
Necesitamos rigor,
seriedad y ejemplaridad
2737
01:02:43,221 --> 01:02:43,382
Necesitamos rigor,
seriedad y ejemplaridad
2738
01:02:43,622 --> 01:02:44,742
en todos los sentidos.
2739
01:02:44,982 --> 01:02:45,221
Todos, sobre todo las personas.
2740
01:02:45,221 --> 01:02:47,221
Todos, sobre todo las personas.
2741
01:02:47,221 --> 01:02:48,742
Todos, sobre todo las personas.
2742
01:02:50,541 --> 01:02:51,221
Su Majestad el Rey don Juan Carlos
se levanta y se mueve con la ayuda
2743
01:02:51,221 --> 01:02:53,221
Su Majestad el Rey don Juan Carlos
se levanta y se mueve con la ayuda
2744
01:02:53,221 --> 01:02:54,141
Su Majestad el Rey don Juan Carlos
se levanta y se mueve con la ayuda
2745
01:02:54,382 --> 01:02:55,182
de dos mulatas buenas.
2746
01:02:55,422 --> 01:02:56,221
Era.
2747
01:02:56,461 --> 01:02:57,221
Qué retrato.
2748
01:02:57,221 --> 01:02:59,221
Qué retrato.
2749
01:02:59,221 --> 01:03:00,221
Qué retrato.
2750
01:03:01,742 --> 01:03:03,221
Haría vuestra Majestad
de su generación?
2751
01:03:03,221 --> 01:03:05,221
Haría vuestra Majestad
de su generación?
2752
01:03:05,221 --> 01:03:05,742
Haría vuestra Majestad
de su generación?
2753
01:03:10,781 --> 01:03:11,221
Una sociedad.
2754
01:03:11,221 --> 01:03:12,982
Una sociedad.
2755
01:03:13,221 --> 01:03:15,221
Interpuesta para pagar.
2756
01:03:15,221 --> 01:03:15,302
Interpuesta para pagar.
2757
01:03:15,541 --> 01:03:17,221
Para pagar.
2758
01:03:17,221 --> 01:03:19,221
Para pagar.
2759
01:03:19,221 --> 01:03:19,302
Para pagar.
2760
01:03:26,062 --> 01:03:27,101
Ojo de agua.
2761
01:03:27,341 --> 01:03:28,141
Pues nada.
2762
01:03:28,382 --> 01:03:29,221
Ha sido la puta suerte.
2763
01:03:29,221 --> 01:03:30,942
Ha sido la puta suerte.
2764
01:03:31,182 --> 01:03:31,221
España tiene puta suerte
cuando gobierna el puto
2765
01:03:31,221 --> 01:03:32,862
España tiene puta suerte
cuando gobierna el puto
2766
01:03:33,101 --> 01:03:33,221
Partido Popular.
2767
01:03:33,221 --> 01:03:34,461
Partido Popular.
2768
01:03:34,701 --> 01:03:35,221
Un 64% de los socialistas.
2769
01:03:35,221 --> 01:03:35,661
Un 64% de los socialistas.
2770
01:03:35,901 --> 01:03:37,221
Andaluces qué.
2771
01:03:37,221 --> 01:03:37,461
Andaluces qué.
2772
01:03:37,701 --> 01:03:38,502
Mátalos a todos!
2773
01:03:38,742 --> 01:03:39,221
Mátalos a todos!
2774
01:03:39,221 --> 01:03:39,541
Mátalos a todos!
2775
01:03:39,781 --> 01:03:40,581
Mátalos a todos!
2776
01:03:40,862 --> 01:03:41,221
Mátalos a todos!
2777
01:03:41,221 --> 01:03:41,862
Mátalos a todos!
2778
01:03:42,101 --> 01:03:43,221
Mátalos a todos él.
2779
01:03:43,221 --> 01:03:43,302
Mátalos a todos él.
2780
01:03:43,541 --> 01:03:45,101
Lunes sí o sí.
2781
01:03:45,341 --> 01:03:47,221
Declaraciones.
2782
01:03:47,221 --> 01:03:48,141
Declaraciones.
2783
01:03:48,422 --> 01:03:49,182
Se lo prometo.
2784
01:03:49,461 --> 01:03:51,221
También a su.
2785
01:03:51,221 --> 01:03:51,942
También a su.
2786
01:03:52,221 --> 01:03:53,221
A su palmera de al lado.
2787
01:03:53,221 --> 01:03:53,422
A su palmera de al lado.
2788
01:03:53,661 --> 01:03:54,502
Señor Presidente.
2789
01:03:54,742 --> 01:03:55,221
Señor Presidente.
2790
01:03:55,221 --> 01:03:57,221
Señor Presidente.
2791
01:03:57,221 --> 01:03:59,141
Señor Presidente.
2792
01:03:59,382 --> 01:04:01,221
Pero mire, no me acabo
de quemar palmeras.
2793
01:04:01,221 --> 01:04:03,182
Pero mire, no me acabo
de quemar palmeras.
2794
01:04:08,581 --> 01:04:09,221
Como os podéis imaginar,
a lo largo de estos 20 años.
2795
01:04:09,221 --> 01:04:11,221
Como os podéis imaginar,
a lo largo de estos 20 años.
2796
01:04:11,461 --> 01:04:13,221
Hemos contado miles
y miles de historias.
2797
01:04:13,221 --> 01:04:15,221
Hemos contado miles
y miles de historias.
2798
01:04:16,581 --> 01:04:17,221
Hemos hecho muchos reportajes,
muchas entrevistas y sí,
2799
01:04:17,221 --> 01:04:19,221
Hemos hecho muchos reportajes,
muchas entrevistas y sí,
2800
01:04:19,221 --> 01:04:19,422
Hemos hecho muchos reportajes,
muchas entrevistas y sí,
2801
01:04:19,661 --> 01:04:21,221
esto ha sido posible es gracias
por una parte a todos
2802
01:04:21,221 --> 01:04:22,221
esto ha sido posible es gracias
por una parte a todos
2803
01:04:22,461 --> 01:04:23,221
aquellos y aquellas que han confiado
en nosotros y nos han abierto
2804
01:04:23,221 --> 01:04:25,101
aquellos y aquellas que han confiado
en nosotros y nos han abierto
2805
01:04:25,341 --> 01:04:27,221
las puertas de sus casas,
de sus vidas.
2806
01:04:27,221 --> 01:04:29,101
las puertas de sus casas,
de sus vidas.
2807
01:04:29,341 --> 01:04:30,901
Y por supuesto,
también ha sido gracias
2808
01:04:31,141 --> 01:04:31,221
a compañeras que han sabido
escuchar y trasladar
2809
01:04:31,221 --> 01:04:32,781
a compañeras que han sabido
escuchar y trasladar
2810
01:04:33,062 --> 01:04:33,221
perfectamente estas historias.
2811
01:04:33,221 --> 01:04:33,862
perfectamente estas historias.
2812
01:04:34,101 --> 01:04:35,221
Un fuerte aplauso
para Andrea Ropero.
2813
01:04:35,221 --> 01:04:37,221
Un fuerte aplauso
para Andrea Ropero.
2814
01:04:37,221 --> 01:04:37,862
Un fuerte aplauso
para Andrea Ropero.
2815
01:04:48,701 --> 01:04:49,221
Qué tal?
2816
01:04:49,221 --> 01:04:51,221
Qué tal?
2817
01:04:51,221 --> 01:04:52,581
Qué tal?
2818
01:04:53,422 --> 01:04:55,221
Bueno, por favor, qué emoción,
que noche no volver aquí
2819
01:04:55,221 --> 01:04:55,822
Bueno, por favor, qué emoción,
que noche no volver aquí
2820
01:04:56,062 --> 01:04:56,861
a este escenario.
2821
01:04:57,101 --> 01:04:57,221
Después sumando recuerdos.
2822
01:04:57,221 --> 01:04:57,902
Después sumando recuerdos.
2823
01:04:58,142 --> 01:04:59,221
20 años, 20 años.
2824
01:04:59,221 --> 01:05:01,221
20 años, 20 años.
2825
01:05:01,221 --> 01:05:01,381
20 años, 20 años.
2826
01:05:01,621 --> 01:05:03,221
Y además Sandra,
tú lo decías y creo
2827
01:05:03,221 --> 01:05:04,182
Y además Sandra,
tú lo decías y creo
2828
01:05:04,422 --> 01:05:05,221
que es muy importante que decías
es que la gente nos deja entrar
2829
01:05:05,221 --> 01:05:07,221
que es muy importante que decías
es que la gente nos deja entrar
2830
01:05:07,221 --> 01:05:07,302
que es muy importante que decías
es que la gente nos deja entrar
2831
01:05:07,542 --> 01:05:09,221
en sus casas
porque este programa se moja.
2832
01:05:09,221 --> 01:05:11,062
en sus casas
porque este programa se moja.
2833
01:05:11,302 --> 01:05:13,221
Sandra Porque hablamos mucho
de esos temas de justicia social,
2834
01:05:13,221 --> 01:05:14,701
Sandra Porque hablamos mucho
de esos temas de justicia social,
2835
01:05:14,942 --> 01:05:15,221
los denunciamos a diario
y por supuesto seguiremos
2836
01:05:15,221 --> 01:05:16,621
los denunciamos a diario
y por supuesto seguiremos
2837
01:05:16,861 --> 01:05:17,221
especialmente
el Gran Wyoming
2838
01:05:17,221 --> 01:05:17,662
especialmente
el Gran Wyoming
2839
01:05:17,902 --> 01:05:19,182
que cuando estás tú le cae baño
de realidad fijo.
2840
01:05:19,182 --> 01:05:20,142
que cuando estás tú le cae baño
de realidad fijo.
2841
01:05:20,381 --> 01:05:21,221
Pues ya verás el baño
de realidad que tenemos hoy,
2842
01:05:21,221 --> 01:05:22,581
Pues ya verás el baño
de realidad que tenemos hoy,
2843
01:05:22,822 --> 01:05:23,221
que va a ser histórico,
no se lo espera,
2844
01:05:23,221 --> 01:05:24,741
que va a ser histórico,
no se lo espera,
2845
01:05:24,981 --> 01:05:25,221
no se lo espera.
2846
01:05:25,221 --> 01:05:25,782
no se lo espera.
2847
01:05:26,022 --> 01:05:27,221
Pero si tú lo dices nos mojamos,
nos posicionamos.
2848
01:05:27,221 --> 01:05:29,142
Pero si tú lo dices nos mojamos,
nos posicionamos.
2849
01:05:29,381 --> 01:05:31,221
Hay muchos temas,
asuntos sociales que forman parte
2850
01:05:31,221 --> 01:05:31,701
Hay muchos temas,
asuntos sociales que forman parte
2851
01:05:31,942 --> 01:05:33,182
de nuestro compromiso
como periodistas,
2852
01:05:33,422 --> 01:05:35,221
Como programa estoy pensando
por ejemplo en cuestiones
2853
01:05:35,221 --> 01:05:36,782
Como programa estoy pensando
por ejemplo en cuestiones
2854
01:05:37,022 --> 01:05:37,221
como memoria histórica,
el acceso a la vivienda,
2855
01:05:37,221 --> 01:05:38,701
como memoria histórica,
el acceso a la vivienda,
2856
01:05:38,942 --> 01:05:39,221
derechos LGTBI, feminismo,
salud mental y muchísimos otros.
2857
01:05:39,221 --> 01:05:40,701
derechos LGTBI, feminismo,
salud mental y muchísimos otros.
2858
01:05:40,942 --> 01:05:41,221
Hay muchos Gaza también y Wyoming
ha vuelto a arrancar este programa.
2859
01:05:41,221 --> 01:05:43,221
Hay muchos Gaza también y Wyoming
ha vuelto a arrancar este programa.
2860
01:05:43,221 --> 01:05:44,741
Hay muchos Gaza también y Wyoming
ha vuelto a arrancar este programa.
2861
01:05:49,662 --> 01:05:51,221
El monólogo acordándonos de Gaza
y queríamos elegir tres momentos,
2862
01:05:51,221 --> 01:05:52,062
El monólogo acordándonos de Gaza
y queríamos elegir tres momentos,
2863
01:05:52,302 --> 01:05:53,221
tres temas que creemos
que son capitales
2864
01:05:53,221 --> 01:05:53,741
tres temas que creemos
que son capitales
2865
01:05:53,981 --> 01:05:55,221
para este programa,
también para el país.
2866
01:05:55,221 --> 01:05:55,422
para este programa,
también para el país.
2867
01:05:55,662 --> 01:05:57,221
Uno de ellos, por ejemplo,
es el tema de la migración.
2868
01:05:57,221 --> 01:05:58,142
Uno de ellos, por ejemplo,
es el tema de la migración.
2869
01:05:58,381 --> 01:05:59,221
Hemos hecho muchos reportajes.
2870
01:05:59,221 --> 01:06:01,221
Hemos hecho muchos reportajes.
2871
01:06:01,221 --> 01:06:02,142
Hemos hecho muchos reportajes.
2872
01:06:02,701 --> 01:06:03,221
De hecho el primero Sandra
que yo hice aquí fue en Lampedusa,
2873
01:06:03,221 --> 01:06:05,221
De hecho el primero Sandra
que yo hice aquí fue en Lampedusa,
2874
01:06:05,221 --> 01:06:05,581
De hecho el primero Sandra
que yo hice aquí fue en Lampedusa,
2875
01:06:05,822 --> 01:06:07,221
precisamente para remarcar
ese compromiso del Intermedio
2876
01:06:07,221 --> 01:06:07,261
precisamente para remarcar
ese compromiso del Intermedio
2877
01:06:07,501 --> 01:06:09,221
con todos los temas migratorios.
2878
01:06:09,221 --> 01:06:11,221
con todos los temas migratorios.
2879
01:06:11,221 --> 01:06:11,741
con todos los temas migratorios.
2880
01:06:11,981 --> 01:06:13,221
promotor de Open Arms,
2881
01:06:13,221 --> 01:06:13,902
promotor de Open Arms,
2882
01:06:14,142 --> 01:06:15,221
73 cero personas han salvado
en el Mediterráneo.
2883
01:06:15,221 --> 01:06:15,822
73 cero personas han salvado
en el Mediterráneo.
2884
01:06:16,062 --> 01:06:17,221
Está bien que lo recordemos
en En estos tiempos de tanto odio,
2885
01:06:17,221 --> 01:06:18,701
Está bien que lo recordemos
en En estos tiempos de tanto odio,
2886
01:06:18,942 --> 01:06:19,182
en tan solo diez.
2887
01:06:19,182 --> 01:06:19,741
en tan solo diez.
2888
01:06:19,981 --> 01:06:20,942
Años que llevan diez años.
2889
01:06:21,182 --> 01:06:21,221
Bueno, pues hemos viajado
hasta Barcelona.
2890
01:06:21,221 --> 01:06:23,221
Bueno, pues hemos viajado
hasta Barcelona.
2891
01:06:23,221 --> 01:06:24,782
Bueno, pues hemos viajado
hasta Barcelona.
2892
01:06:25,022 --> 01:06:25,221
Para reencontrarnos con él y esto
es lo que nos ha contado.
2893
01:06:25,221 --> 01:06:27,221
Para reencontrarnos con él y esto
es lo que nos ha contado.
2894
01:06:27,221 --> 01:06:27,981
Para reencontrarnos con él y esto
es lo que nos ha contado.
2895
01:06:28,221 --> 01:06:29,221
en Barcelona.
2896
01:06:29,221 --> 01:06:29,422
en Barcelona.
2897
01:06:29,662 --> 01:06:30,861
Un gusto reencontrarnos.
2898
01:06:35,942 --> 01:06:37,221
Llevas diez años rescatando
a centenares a miles de personas
2899
01:06:37,221 --> 01:06:38,341
Llevas diez años rescatando
a centenares a miles de personas
2900
01:06:38,581 --> 01:06:39,221
en el Mediterráneo
con este barco,
2901
01:06:39,221 --> 01:06:39,782
en el Mediterráneo
con este barco,
2902
01:06:40,022 --> 01:06:41,221
el Open Arms.
2903
01:06:41,221 --> 01:06:41,662
el Open Arms.
2904
01:06:41,902 --> 01:06:43,221
Te diré que el mismo tiempo
que El Intermedio lleva siguiendo
2905
01:06:43,221 --> 01:06:45,221
Te diré que el mismo tiempo
que El Intermedio lleva siguiendo
2906
01:06:45,221 --> 01:06:45,662
Te diré que el mismo tiempo
que El Intermedio lleva siguiendo
2907
01:06:45,902 --> 01:06:47,221
vuestros pasos,
qué balance haces de todos
2908
01:06:47,221 --> 01:06:48,182
vuestros pasos,
qué balance haces de todos
2909
01:06:48,422 --> 01:06:49,221
estos años que al final han marcado
la vida de tantísima gente viendo
2910
01:06:49,221 --> 01:06:51,221
estos años que al final han marcado
la vida de tantísima gente viendo
2911
01:06:51,221 --> 01:06:51,302
estos años que al final han marcado
la vida de tantísima gente viendo
2912
01:06:51,542 --> 01:06:52,501
que también la tuya, Claro.
2913
01:06:52,741 --> 01:06:53,221
Sí, sí, sí, claro.
2914
01:06:53,221 --> 01:06:55,221
Sí, sí, sí, claro.
2915
01:06:55,221 --> 01:06:56,501
Sí, sí, sí, claro.
2916
01:06:56,782 --> 01:06:57,221
Evidentemente mucho
más a las personas
2917
01:06:57,221 --> 01:06:58,221
Evidentemente mucho
más a las personas
2918
01:06:58,461 --> 01:06:59,221
que hemos rescatado
que que le hemos podido
2919
01:06:59,221 --> 01:07:00,142
que hemos rescatado
que que le hemos podido
2920
01:07:00,381 --> 01:07:01,182
alargar la vida.
2921
01:07:01,422 --> 01:07:03,101
Pero Pero sí tenemos
que hacer un balance
2922
01:07:03,341 --> 01:07:05,221
de estos últimos diez años.
2923
01:07:05,221 --> 01:07:07,101
de estos últimos diez años.
2924
01:07:10,302 --> 01:07:11,221
Te diría que empezamos en Grecia
rescatando por vergüenza,
2925
01:07:11,221 --> 01:07:13,221
Te diría que empezamos en Grecia
rescatando por vergüenza,
2926
01:07:13,221 --> 01:07:14,182
Te diría que empezamos en Grecia
rescatando por vergüenza,
2927
01:07:14,422 --> 01:07:15,221
por ver la foto de Aylan Kurdi,
ese niño sirio ahogado
2928
01:07:15,221 --> 01:07:16,822
por ver la foto de Aylan Kurdi,
ese niño sirio ahogado
2929
01:07:17,101 --> 01:07:17,221
en una playa turca Y ahora
lo hacemos por dignidad.
2930
01:07:17,221 --> 01:07:19,221
en una playa turca Y ahora
lo hacemos por dignidad.
2931
01:07:19,221 --> 01:07:20,822
en una playa turca Y ahora
lo hacemos por dignidad.
2932
01:07:22,902 --> 01:07:23,221
Hemos pasado de una sociedad
que en un inicio quería coger
2933
01:07:23,221 --> 01:07:25,221
Hemos pasado de una sociedad
que en un inicio quería coger
2934
01:07:25,221 --> 01:07:25,542
Hemos pasado de una sociedad
que en un inicio quería coger
2935
01:07:25,782 --> 01:07:27,221
a unas redes sociales que quieren
hundir el barco y que Y que dicen
2936
01:07:27,221 --> 01:07:28,861
a unas redes sociales que quieren
hundir el barco y que Y que dicen
2937
01:07:29,142 --> 01:07:29,221
que nos invaden.
2938
01:07:29,221 --> 01:07:29,902
que nos invaden.
2939
01:07:30,142 --> 01:07:30,942
Durante estos diez años.
2940
01:07:31,182 --> 01:07:31,221
ocasiones a "El Intermedio".
2941
01:07:31,221 --> 01:07:33,221
ocasiones a "El Intermedio".
2942
01:07:33,221 --> 01:07:34,942
ocasiones a "El Intermedio".
2943
01:07:36,662 --> 01:07:37,221
Recuerdo que nosotros nos vimos
en Lampedusa en el año 2019
2944
01:07:37,221 --> 01:07:39,221
Recuerdo que nosotros nos vimos
en Lampedusa en el año 2019
2945
01:07:39,221 --> 01:07:39,302
Recuerdo que nosotros nos vimos
en Lampedusa en el año 2019
2946
01:07:39,542 --> 01:07:41,221
y en aquella entrevista mandaste
un recado al Gobierno español.
2947
01:07:41,221 --> 01:07:41,701
y en aquella entrevista mandaste
un recado al Gobierno español.
2948
01:07:41,942 --> 01:07:42,902
Ya era del Partido Socialista.
2949
01:07:43,142 --> 01:07:43,221
Me gustaría que lo recordáramos.
2950
01:07:43,221 --> 01:07:45,221
Me gustaría que lo recordáramos.
2951
01:07:45,221 --> 01:07:46,621
Me gustaría que lo recordáramos.
2952
01:07:46,861 --> 01:07:47,221
Que han muerto más de 30.000
personas aquí,
2953
01:07:47,221 --> 01:07:48,461
Que han muerto más de 30.000
personas aquí,
2954
01:07:48,701 --> 01:07:49,221
que hemos criticado mucho
a Trump por un muro,
2955
01:07:49,221 --> 01:07:50,621
que hemos criticado mucho
a Trump por un muro,
2956
01:07:50,861 --> 01:07:51,221
pero nosotros hemos construido
un muro de agua que es el Triángulo
2957
01:07:51,221 --> 01:07:53,221
pero nosotros hemos construido
un muro de agua que es el Triángulo
2958
01:07:53,221 --> 01:07:53,542
pero nosotros hemos construido
un muro de agua que es el Triángulo
2959
01:07:53,782 --> 01:07:55,182
de las Bermudas,
donde no hay ninguna
2960
01:07:55,422 --> 01:07:56,861
operación de salvamento
que proteja la vida
2961
01:07:57,101 --> 01:07:57,221
de estas personas.
2962
01:07:57,221 --> 01:07:58,341
de estas personas.
2963
01:07:58,581 --> 01:07:59,221
No hay nadie que pongan
una operación civil o militar
2964
01:07:59,221 --> 01:08:00,741
No hay nadie que pongan
una operación civil o militar
2965
01:08:00,981 --> 01:08:01,221
que garantice la intervención
y nosotros tendremos que estar aquí.
2966
01:08:01,221 --> 01:08:03,142
que garantice la intervención
y nosotros tendremos que estar aquí.
2967
01:08:03,381 --> 01:08:05,221
Decías ahí que pongan
una operación civil o militar,
2968
01:08:05,221 --> 01:08:05,302
Decías ahí que pongan
una operación civil o militar,
2969
01:08:05,542 --> 01:08:06,341
que hagan algo.
2970
01:08:06,581 --> 01:08:07,221
Estamos igual.
2971
01:08:07,221 --> 01:08:07,381
Estamos igual.
2972
01:08:07,621 --> 01:08:08,422
Sí.
2973
01:08:08,662 --> 01:08:09,221
Estamos igual.
2974
01:08:09,221 --> 01:08:10,221
Estamos igual.
2975
01:08:10,461 --> 01:08:11,221
Sigue estando Trump y lejos de hacer
una operación militar o civil
2976
01:08:11,221 --> 01:08:13,221
Sigue estando Trump y lejos de hacer
una operación militar o civil
2977
01:08:13,221 --> 01:08:14,221
Sigue estando Trump y lejos de hacer
una operación militar o civil
2978
01:08:15,981 --> 01:08:17,221
de salvamento lo que han hecho
ha sido aprobar decretos que todavía
2979
01:08:17,221 --> 01:08:18,902
de salvamento lo que han hecho
ha sido aprobar decretos que todavía
2980
01:08:19,142 --> 01:08:19,221
dificultan y criminalizan
más las operaciones de la sociedad
2981
01:08:19,221 --> 01:08:21,062
dificultan y criminalizan
más las operaciones de la sociedad
2982
01:08:21,302 --> 01:08:22,261
civil, de las organizaciones
humanitarias.
2983
01:08:22,501 --> 01:08:23,221
Hemos empeorado.
2984
01:08:23,221 --> 01:08:24,621
Hemos empeorado.
2985
01:08:24,861 --> 01:08:25,221
Estas en algún momento esperanzado
pensando que esto quizá pueda
2986
01:08:25,221 --> 01:08:27,022
Estas en algún momento esperanzado
pensando que esto quizá pueda
2987
01:08:27,302 --> 01:08:29,182
cambiar, que alguien reaccione
de una vez por todas.
2988
01:08:29,422 --> 01:08:31,221
Tarde o temprano van
a tener que hacerlo.
2989
01:08:31,221 --> 01:08:31,542
Tarde o temprano van
a tener que hacerlo.
2990
01:08:31,782 --> 01:08:33,221
Si no aquí en origen,
pero van a tener que hacer algo.
2991
01:08:33,221 --> 01:08:35,221
Si no aquí en origen,
pero van a tener que hacer algo.
2992
01:08:35,221 --> 01:08:35,542
Si no aquí en origen,
pero van a tener que hacer algo.
2993
01:08:38,101 --> 01:08:39,221
No se puede sostener 30.000 muertos
cada cada década o 35.000
2994
01:08:39,221 --> 01:08:40,741
No se puede sostener 30.000 muertos
cada cada década o 35.000
2995
01:08:40,981 --> 01:08:41,221
muertos por década.
2996
01:08:41,221 --> 01:08:41,782
muertos por década.
2997
01:08:42,022 --> 01:08:43,221
Convertiremos esto
en un genocidio estructural.
2998
01:08:43,221 --> 01:08:45,221
Convertiremos esto
en un genocidio estructural.
2999
01:08:45,221 --> 01:08:46,302
Convertiremos esto
en un genocidio estructural.
3000
01:08:48,142 --> 01:08:49,221
recibido hoy aquí en el Open Arms
3001
01:08:49,221 --> 01:08:51,022
recibido hoy aquí en el Open Arms
3002
01:08:51,261 --> 01:08:53,221
en Barcelona y gracias por las veces
que nos has acogido
3003
01:08:53,221 --> 01:08:53,662
en Barcelona y gracias por las veces
que nos has acogido
3004
01:08:53,902 --> 01:08:55,221
durante estos años.
3005
01:08:55,221 --> 01:08:57,221
durante estos años.
3006
01:08:57,221 --> 01:08:57,381
durante estos años.
3007
01:08:57,621 --> 01:08:59,221
Gracias a todos vosotros,
a todo el equipo,
3008
01:08:59,221 --> 01:08:59,782
Gracias a todos vosotros,
a todo el equipo,
3009
01:09:00,022 --> 01:09:01,221
a "El Intermedio" y a todos
los espectadores que nos han apoyado
3010
01:09:01,221 --> 01:09:02,621
a "El Intermedio" y a todos
los espectadores que nos han apoyado
3011
01:09:02,861 --> 01:09:03,221
desde hace diez años prácticamente.
3012
01:09:03,221 --> 01:09:03,822
desde hace diez años prácticamente.
3013
01:09:04,101 --> 01:09:04,861
Muchísimas gracias.
3014
01:09:05,142 --> 01:09:05,221
A seguir, a seguir.
3015
01:09:05,221 --> 01:09:05,902
A seguir, a seguir.
3016
01:09:06,142 --> 01:09:07,221
Gracias, gracias.
3017
01:09:07,221 --> 01:09:09,221
Gracias, gracias.
3018
01:09:09,221 --> 01:09:09,902
Gracias, gracias.
3019
01:09:12,381 --> 01:09:13,221
Pues sí señor,
3020
01:09:13,221 --> 01:09:14,142
Pues sí señor,
3021
01:09:14,381 --> 01:09:15,221
por esas palabras y por esa labor
salvando vidas todos los días
3022
01:09:15,221 --> 01:09:17,022
por esas palabras y por esa labor
salvando vidas todos los días
3023
01:09:17,261 --> 01:09:19,221
en nuestros mares.
3024
01:09:19,221 --> 01:09:19,542
en nuestros mares.
3025
01:09:19,782 --> 01:09:20,981
Seguro que estás
de acuerdo conmigo,
3026
01:09:21,221 --> 01:09:23,221
Andrea, que si hiciéramos un ranking
de esos grandes temas que abordamos
3027
01:09:23,221 --> 01:09:23,942
Andrea, que si hiciéramos un ranking
de esos grandes temas que abordamos
3028
01:09:24,182 --> 01:09:25,221
y analizamos en "El Intermedio"
la crisis migratoria estaría
3029
01:09:25,221 --> 01:09:26,101
y analizamos en "El Intermedio"
la crisis migratoria estaría
3030
01:09:26,341 --> 01:09:27,101
en ese pódium.
3031
01:09:27,341 --> 01:09:29,221
Qué otros temas podrían formar
parte del Top tres?
3032
01:09:29,221 --> 01:09:31,142
Qué otros temas podrían formar
parte del Top tres?
3033
01:09:34,381 --> 01:09:35,221
Pues mira, sin duda la igualdad,
la desigualdad y los derechos LGTBI
3034
01:09:35,221 --> 01:09:37,221
Pues mira, sin duda la igualdad,
la desigualdad y los derechos LGTBI
3035
01:09:37,221 --> 01:09:37,261
Pues mira, sin duda la igualdad,
la desigualdad y los derechos LGTBI
3036
01:09:37,501 --> 01:09:39,221
Y hoy queremos también
recordar una historia.
3037
01:09:39,221 --> 01:09:41,221
Y hoy queremos también
recordar una historia.
3038
01:09:41,221 --> 01:09:41,542
Y hoy queremos también
recordar una historia.
3039
01:09:42,422 --> 01:09:43,221
Sandra, tú te acordarás de una niña
que tenía solo 14 años,
3040
01:09:43,221 --> 01:09:45,221
Sandra, tú te acordarás de una niña
que tenía solo 14 años,
3041
01:09:45,221 --> 01:09:46,101
Sandra, tú te acordarás de una niña
que tenía solo 14 años,
3042
01:09:46,341 --> 01:09:47,221
una niña trans que nos atendió
en el año 2015,
3043
01:09:47,221 --> 01:09:48,461
una niña trans que nos atendió
en el año 2015,
3044
01:09:48,701 --> 01:09:49,221
justo el día en el que iniciaba
además el tratamiento.
3045
01:09:49,221 --> 01:09:50,902
justo el día en el que iniciaba
además el tratamiento.
3046
01:09:51,142 --> 01:09:51,221
Esa niña de 14 años es hoy
una activista muy conocida.
3047
01:09:51,221 --> 01:09:53,221
Esa niña de 14 años es hoy
una activista muy conocida.
3048
01:09:53,221 --> 01:09:54,101
Esa niña de 14 años es hoy
una activista muy conocida.
3049
01:09:54,341 --> 01:09:55,221
Está por aquí Esa niña
es Elizabeth Duval.
3050
01:09:55,221 --> 01:09:57,221
Está por aquí Esa niña
es Elizabeth Duval.
3051
01:09:57,221 --> 01:09:58,101
Está por aquí Esa niña
es Elizabeth Duval.
3052
01:09:58,341 --> 01:09:59,221
Esto es lo que nos ha contado
Elisabeth.
3053
01:09:59,221 --> 01:10:00,062
Esto es lo que nos ha contado
Elisabeth.
3054
01:10:00,341 --> 01:10:01,221
Cómo estás?
3055
01:10:01,221 --> 01:10:01,461
Cómo estás?
3056
01:10:01,701 --> 01:10:03,221
Qué alegría volver a verte
en "El Intermedio".
3057
01:10:03,221 --> 01:10:03,381
Qué alegría volver a verte
en "El Intermedio".
3058
01:10:03,621 --> 01:10:04,422
Qué tal?
3059
01:10:04,662 --> 01:10:05,221
Todo bien?
3060
01:10:05,221 --> 01:10:05,501
Todo bien?
3061
01:10:05,701 --> 01:10:06,501
Muy bien.
3062
01:10:06,741 --> 01:10:07,221
Bueno, fíjate.
3063
01:10:07,221 --> 01:10:08,662
Bueno, fíjate.
3064
01:10:08,902 --> 01:10:09,221
Hace justo diez años
tú tenías creo que 14.
3065
01:10:09,221 --> 01:10:10,822
Hace justo diez años
tú tenías creo que 14.
3066
01:10:11,062 --> 01:10:11,221
14, 14.
3067
01:10:11,221 --> 01:10:12,741
14, 14.
3068
01:10:12,981 --> 01:10:13,221
Quedaste con un equipo
del intermedio.
3069
01:10:13,221 --> 01:10:14,662
Quedaste con un equipo
del intermedio.
3070
01:10:14,902 --> 01:10:15,221
Te acuerdas?
3071
01:10:15,221 --> 01:10:15,701
Te acuerdas?
3072
01:10:15,942 --> 01:10:16,741
Me acuerdo.
3073
01:10:16,981 --> 01:10:17,221
Perfectamente con Gonzo.
3074
01:10:17,221 --> 01:10:19,221
Perfectamente con Gonzo.
3075
01:10:19,221 --> 01:10:20,221
Perfectamente con Gonzo.
3076
01:10:20,461 --> 01:10:21,221
Con todo el equipo de grabación,
incluyendo un cámara
3077
01:10:21,221 --> 01:10:22,381
Con todo el equipo de grabación,
incluyendo un cámara
3078
01:10:22,621 --> 01:10:23,221
de los aquí presentes.
3079
01:10:23,221 --> 01:10:23,422
de los aquí presentes.
3080
01:10:23,662 --> 01:10:24,461
Marcelo a Marcelo.
3081
01:10:24,701 --> 01:10:25,221
Qué sensación!
3082
01:10:25,221 --> 01:10:26,261
Qué sensación!
3083
01:10:26,501 --> 01:10:27,221
Qué sentimiento te viene a la cabeza
cuando recuerdas aquel momento?
3084
01:10:27,221 --> 01:10:28,902
Qué sentimiento te viene a la cabeza
cuando recuerdas aquel momento?
3085
01:10:29,142 --> 01:10:29,221
Bueno, hace años.
3086
01:10:29,221 --> 01:10:29,942
Bueno, hace años.
3087
01:10:30,182 --> 01:10:31,221
Yo creo que fue un día de nervios.
3088
01:10:31,221 --> 01:10:33,221
Yo creo que fue un día de nervios.
3089
01:10:33,221 --> 01:10:33,981
Yo creo que fue un día de nervios.
3090
01:10:35,341 --> 01:10:37,221
Era el primer día que yo iba a ir
a lo que entonces se conocía
3091
01:10:37,221 --> 01:10:38,942
Era el primer día que yo iba a ir
a lo que entonces se conocía
3092
01:10:39,182 --> 01:10:39,221
como la Unidad de Trastorno
de Identidad de Género también a ver
3093
01:10:39,221 --> 01:10:41,221
como la Unidad de Trastorno
de Identidad de Género también a ver
3094
01:10:41,221 --> 01:10:41,822
como la Unidad de Trastorno
de Identidad de Género también a ver
3095
01:10:42,062 --> 01:10:43,221
a mi endocrino para comenzar
el tratamiento de bloqueadores
3096
01:10:43,221 --> 01:10:44,381
a mi endocrino para comenzar
el tratamiento de bloqueadores
3097
01:10:44,621 --> 01:10:45,221
hormonales, ciertos nervios,
cierta angustia también a nivel
3098
01:10:45,221 --> 01:10:46,302
hormonales, ciertos nervios,
cierta angustia también a nivel
3099
01:10:46,542 --> 01:10:47,221
vital, yo creo
como un antes y un después.
3100
01:10:47,221 --> 01:10:48,461
vital, yo creo
como un antes y un después.
3101
01:10:48,701 --> 01:10:49,221
Eras una niña, insisto,
tenías 14 años.
3102
01:10:49,221 --> 01:10:50,142
Eras una niña, insisto,
tenías 14 años.
3103
01:10:50,381 --> 01:10:51,221
Qué te motivó a hacer la entrevista?
3104
01:10:51,221 --> 01:10:51,822
Qué te motivó a hacer la entrevista?
3105
01:10:52,062 --> 01:10:53,221
Por qué dijiste tengo que salir?
3106
01:10:53,221 --> 01:10:55,221
Por qué dijiste tengo que salir?
3107
01:10:55,221 --> 01:10:55,822
Por qué dijiste tengo que salir?
3108
01:10:57,221 --> 01:10:59,101
Bueno, era niña,
pero ya estaba bastante implicada
3109
01:10:59,381 --> 01:11:00,782
o ya tenía bastante
compromiso con eso.
3110
01:11:01,022 --> 01:11:01,221
Y sobre todo yo creo
que el compromiso también
3111
01:11:01,221 --> 01:11:02,942
Y sobre todo yo creo
que el compromiso también
3112
01:11:03,182 --> 01:11:03,221
es más fácil tenerlo.
3113
01:11:03,221 --> 01:11:04,662
es más fácil tenerlo.
3114
01:11:04,902 --> 01:11:05,221
Es fácil tenerlo
cuando no es solamente un compromiso
3115
01:11:05,221 --> 01:11:07,221
Es fácil tenerlo
cuando no es solamente un compromiso
3116
01:11:07,221 --> 01:11:07,942
Es fácil tenerlo
cuando no es solamente un compromiso
3117
01:11:08,221 --> 01:11:09,221
político, un compromiso social,
sino que también es un compromiso
3118
01:11:09,221 --> 01:11:11,221
político, un compromiso social,
sino que también es un compromiso
3119
01:11:11,221 --> 01:11:11,542
político, un compromiso social,
sino que también es un compromiso
3120
01:11:11,782 --> 01:11:13,221
vital cuando se siente
que a una le va la vida en ello
3121
01:11:13,221 --> 01:11:14,662
vital cuando se siente
que a una le va la vida en ello
3122
01:11:14,902 --> 01:11:15,221
de algún modo, si.
3123
01:11:15,221 --> 01:11:17,221
de algún modo, si.
3124
01:11:17,221 --> 01:11:17,341
de algún modo, si.
3125
01:11:17,581 --> 01:11:19,221
Echas la vista atrás,
si te vas a esa niña de 14 años,
3126
01:11:19,221 --> 01:11:20,461
Echas la vista atrás,
si te vas a esa niña de 14 años,
3127
01:11:20,701 --> 01:11:21,221
cómo definirías el camino recorrido?
3128
01:11:21,221 --> 01:11:23,221
cómo definirías el camino recorrido?
3129
01:11:23,221 --> 01:11:24,461
cómo definirías el camino recorrido?
3130
01:11:24,701 --> 01:11:25,221
Yo creo que una persona mucho
más feliz que en esos 14 años
3131
01:11:25,221 --> 01:11:27,221
Yo creo que una persona mucho
más feliz que en esos 14 años
3132
01:11:27,221 --> 01:11:27,701
Yo creo que una persona mucho
más feliz que en esos 14 años
3133
01:11:27,942 --> 01:11:29,221
y también que disfruta
mucho más de la vida,
3134
01:11:29,221 --> 01:11:29,861
y también que disfruta
mucho más de la vida,
3135
01:11:30,101 --> 01:11:30,902
está más alegre.
3136
01:11:31,142 --> 01:11:31,221
Yo me quedo con con esa felicidad
a nivel colectivo.
3137
01:11:31,221 --> 01:11:33,221
Yo me quedo con con esa felicidad
a nivel colectivo.
3138
01:11:33,221 --> 01:11:34,902
Yo me quedo con con esa felicidad
a nivel colectivo.
3139
01:11:36,142 --> 01:11:37,221
Yo creo también que a pesar
de esos retrocesos,
3140
01:11:37,221 --> 01:11:38,302
Yo creo también que a pesar
de esos retrocesos,
3141
01:11:38,581 --> 01:11:39,221
a pesar de que ahora
sí estamos
3142
01:11:39,221 --> 01:11:40,741
a pesar de que ahora
sí estamos
3143
01:11:40,981 --> 01:11:41,221
algunas cosas inauditas,
como por ejemplo
3144
01:11:41,221 --> 01:11:43,101
algunas cosas inauditas,
como por ejemplo
3145
01:11:43,341 --> 01:11:44,981
la Comunidad de Madrid hable
de ingeniería social
3146
01:11:45,221 --> 01:11:46,542
para las personas
trans a pesar
3147
01:11:46,782 --> 01:11:47,221
de que se recorte en distintos
sitios lo que son las leyes
3148
01:11:47,221 --> 01:11:49,221
de que se recorte en distintos
sitios lo que son las leyes
3149
01:11:49,221 --> 01:11:49,461
de que se recorte en distintos
sitios lo que son las leyes
3150
01:11:49,701 --> 01:11:51,221
de la comunidad LGTBI,
sí que hemos dado muchos pasos
3151
01:11:51,221 --> 01:11:51,861
de la comunidad LGTBI,
sí que hemos dado muchos pasos
3152
01:11:52,101 --> 01:11:53,221
y socialmente creo que también
a nivel de aceptación
3153
01:11:53,221 --> 01:11:54,022
y socialmente creo que también
a nivel de aceptación
3154
01:11:54,261 --> 01:11:55,062
hemos dado muchos pasos.
3155
01:11:55,302 --> 01:11:57,221
Que también que España sea un país
en el que vaya a ser muy difícil
3156
01:11:57,221 --> 01:11:58,662
Que también que España sea un país
en el que vaya a ser muy difícil
3157
01:11:58,902 --> 01:11:59,221
dar marcha atrás.
3158
01:11:59,221 --> 01:12:00,341
dar marcha atrás.
3159
01:12:00,581 --> 01:12:01,221
Bueno, ya sabes
que en "El Intermedio" llevamos 20
3160
01:12:01,221 --> 01:12:02,501
Bueno, ya sabes
que en "El Intermedio" llevamos 20
3161
01:12:02,741 --> 01:12:03,221
años defendiendo y visibilizando
los derechos del colectivo LGTBI.
3162
01:12:03,221 --> 01:12:05,062
años defendiendo y visibilizando
los derechos del colectivo LGTBI.
3163
01:12:05,302 --> 01:12:07,221
Nos encanta verte de nuevo aquí
con nosotros y mucha suerte.
3164
01:12:07,221 --> 01:12:07,701
Nos encanta verte de nuevo aquí
con nosotros y mucha suerte.
3165
01:12:07,942 --> 01:12:08,741
Muchas gracias.
3166
01:12:08,981 --> 01:12:09,221
Muchísimas gracias.
3167
01:12:09,221 --> 01:12:09,782
Muchísimas gracias.
3168
01:12:10,022 --> 01:12:11,221
Gracias también a "El Intermedio".
3169
01:12:11,221 --> 01:12:13,221
Gracias también a "El Intermedio".
3170
01:12:13,221 --> 01:12:13,782
Gracias también a "El Intermedio".
3171
01:12:16,062 --> 01:12:17,221
Yo creo que en estos 20 años
ha sido un programa de referencia
3172
01:12:17,221 --> 01:12:19,182
Yo creo que en estos 20 años
ha sido un programa de referencia
3173
01:12:19,422 --> 01:12:21,221
en general para toda la gente
progresista y gracias por dar voz
3174
01:12:21,221 --> 01:12:22,062
en general para toda la gente
progresista y gracias por dar voz
3175
01:12:22,302 --> 01:12:23,221
no solamente al colectivo LGTBI,
LGTBI, sino a todas las demás causas
3176
01:12:23,221 --> 01:12:24,942
no solamente al colectivo LGTBI,
LGTBI, sino a todas las demás causas
3177
01:12:25,182 --> 01:12:25,221
a las que das voz y que me consta
que en este programa también están.
3178
01:12:25,221 --> 01:12:27,221
a las que das voz y que me consta
que en este programa también están.
3179
01:12:27,221 --> 01:12:28,542
a las que das voz y que me consta
que en este programa también están.
3180
01:12:28,782 --> 01:12:29,221
Extender.
3181
01:12:29,221 --> 01:12:29,581
Extender.
3182
01:12:29,861 --> 01:12:31,221
Un saludo a todas las causas
y muchísima fuerza para continuar.
3183
01:12:31,221 --> 01:12:32,221
Un saludo a todas las causas
y muchísima fuerza para continuar.
3184
01:12:32,461 --> 01:12:33,221
Ojalá otros 20 años más.
3185
01:12:33,221 --> 01:12:33,422
Ojalá otros 20 años más.
3186
01:12:33,662 --> 01:12:34,461
Seguiremos viéndonos.
3187
01:12:34,701 --> 01:12:35,221
Muchas gracias.
3188
01:12:35,221 --> 01:12:35,501
Muchas gracias.
3189
01:12:35,741 --> 01:12:37,221
Andrea.
3190
01:12:37,221 --> 01:12:38,221
Andrea.
3191
01:12:38,501 --> 01:12:39,221
Gracias también a Elizabeth Duval.
3192
01:12:39,221 --> 01:12:39,422
Gracias también a Elizabeth Duval.
3193
01:12:39,662 --> 01:12:41,221
Bueno, era una adolescente.
3194
01:12:41,221 --> 01:12:41,461
Bueno, era una adolescente.
3195
01:12:41,701 --> 01:12:43,221
Ha crecido con el programa
Sandra 14 años.
3196
01:12:43,221 --> 01:12:44,062
Ha crecido con el programa
Sandra 14 años.
3197
01:12:44,302 --> 01:12:45,221
La verdad es que sorprende
verla tan pequeñita.
3198
01:12:45,221 --> 01:12:45,981
La verdad es que sorprende
verla tan pequeñita.
3199
01:12:46,221 --> 01:12:47,221
Sí, sí, sí, sin duda.
3200
01:12:47,221 --> 01:12:49,221
Sí, sí, sí, sin duda.
3201
01:12:49,221 --> 01:12:49,662
Sí, sí, sí, sin duda.
3202
01:12:49,902 --> 01:12:51,221
Esta noche que estamos recordando
historias y personas
3203
01:12:51,221 --> 01:12:52,701
Esta noche que estamos recordando
historias y personas
3204
01:12:52,942 --> 01:12:53,221
que de alguna manera han marcado
la trayectoria del intermedio,
3205
01:12:53,221 --> 01:12:55,221
que de alguna manera han marcado
la trayectoria del intermedio,
3206
01:12:55,221 --> 01:12:55,581
que de alguna manera han marcado
la trayectoria del intermedio,
3207
01:12:55,822 --> 01:12:57,221
no nos podemos olvidar
3208
01:12:57,221 --> 01:12:57,422
no nos podemos olvidar
3209
01:12:57,662 --> 01:12:59,221
que sin duda se convirtió en todo
un símbolo de la lucha en favor
3210
01:12:59,221 --> 01:13:00,741
que sin duda se convirtió en todo
un símbolo de la lucha en favor
3211
01:13:00,981 --> 01:13:01,221
de la ley, de la eutanasia,
de la muerte digna.
3212
01:13:01,221 --> 01:13:03,142
de la ley, de la eutanasia,
de la muerte digna.
3213
01:13:03,381 --> 01:13:05,101
a este programa.
3214
01:13:05,341 --> 01:13:06,701
A él.
3215
01:13:06,942 --> 01:13:07,221
Le conocimos en el año 2018,
cuando él y su mujer,
3216
01:13:07,221 --> 01:13:09,221
Le conocimos en el año 2018,
cuando él y su mujer,
3217
01:13:09,221 --> 01:13:09,341
Le conocimos en el año 2018,
cuando él y su mujer,
3218
01:13:09,581 --> 01:13:11,022
María José, peleaban
por una muerte digna.
3219
01:13:11,261 --> 01:13:13,182
Un año después,
el 3 de abril de 2019,
3220
01:13:16,022 --> 01:13:17,221
Te acordarás también a este programa
"El Intermedio" para contarnos
3221
01:13:17,221 --> 01:13:18,182
Te acordarás también a este programa
"El Intermedio" para contarnos
3222
01:13:18,422 --> 01:13:19,221
que acababa de ayudar
a morir a su mujer,
3223
01:13:19,221 --> 01:13:20,342
que acababa de ayudar
a morir a su mujer,
3224
01:13:20,582 --> 01:13:21,221
a María José.
3225
01:13:21,221 --> 01:13:22,781
a María José.
3226
01:13:23,021 --> 01:13:23,221
Nosotros nos presentamos
allí con una cámara
3227
01:13:23,221 --> 01:13:24,461
Nosotros nos presentamos
allí con una cámara
3228
01:13:24,701 --> 01:13:25,221
porque es lo que ellos
deseaban
3229
01:13:25,221 --> 01:13:27,221
porque es lo que ellos
deseaban
3230
01:13:27,221 --> 01:13:28,061
porque es lo que ellos
deseaban
3231
01:13:28,301 --> 01:13:29,221
para que todo el mundo fuera
testigo de esa historia,
3232
01:13:29,221 --> 01:13:30,461
para que todo el mundo fuera
testigo de esa historia,
3233
01:13:30,701 --> 01:13:31,221
Una de las de las que más
han conmocionado a este,
3234
01:13:31,221 --> 01:13:33,102
Una de las de las que más
han conmocionado a este,
3235
01:13:33,342 --> 01:13:34,142
a este país.
3236
01:13:34,382 --> 01:13:35,221
Y gracias a eso también se aprobó
esa ley de eutanasia.
3237
01:13:35,221 --> 01:13:37,221
Y gracias a eso también se aprobó
esa ley de eutanasia.
3238
01:13:37,221 --> 01:13:37,382
Y gracias a eso también se aprobó
esa ley de eutanasia.
3239
01:13:37,622 --> 01:13:39,221
Hemos vuelto Sandra a estar
3240
01:13:39,221 --> 01:13:39,301
Hemos vuelto Sandra a estar
3241
01:13:39,541 --> 01:13:40,342
una entrevista muy especial.
3242
01:13:42,501 --> 01:13:43,221
Cómo estás?
3243
01:13:43,221 --> 01:13:43,301
Cómo estás?
3244
01:13:43,541 --> 01:13:44,781
Qué alegría volver a verte Y.
3245
01:13:45,021 --> 01:13:45,221
Yo encantado de estar
con vosotros otra vez.
3246
01:13:45,221 --> 01:13:47,142
Yo encantado de estar
con vosotros otra vez.
3247
01:13:47,382 --> 01:13:49,221
Tú conoces al equipo del Intermedio
desde el año 2018.
3248
01:13:49,221 --> 01:13:49,541
Tú conoces al equipo del Intermedio
desde el año 2018.
3249
01:13:49,781 --> 01:13:50,981
Esto es una relación seria ya?
3250
01:13:51,221 --> 01:13:53,221
Sí.
3251
01:13:53,221 --> 01:13:54,461
Sí.
3252
01:13:54,701 --> 01:13:55,221
Desde octubre de 2018,
que fue cuando os presentasteis
3253
01:13:55,221 --> 01:13:57,221
Desde octubre de 2018,
que fue cuando os presentasteis
3254
01:13:57,221 --> 01:13:57,622
Desde octubre de 2018,
que fue cuando os presentasteis
3255
01:13:57,862 --> 01:13:59,221
que nosotros estábamos intentando
que ya estaba bastante mal
3256
01:13:59,221 --> 01:14:01,221
que nosotros estábamos intentando
que ya estaba bastante mal
3257
01:14:01,221 --> 01:14:01,582
que nosotros estábamos intentando
que ya estaba bastante mal
3258
01:14:01,821 --> 01:14:03,221
María José y estábamos intentando
que se aprobara la ley de eutanasia,
3259
01:14:03,221 --> 01:14:04,461
María José y estábamos intentando
que se aprobara la ley de eutanasia,
3260
01:14:04,701 --> 01:14:05,221
la Lore, la famosa Lore,
El Intermedio.
3261
01:14:05,221 --> 01:14:07,221
la Lore, la famosa Lore,
El Intermedio.
3262
01:14:07,221 --> 01:14:08,461
la Lore, la famosa Lore,
El Intermedio.
3263
01:14:09,261 --> 01:14:11,221
Este programa fue el primer medio
al que tú llamaste para para contar
3264
01:14:11,221 --> 01:14:12,382
Este programa fue el primer medio
al que tú llamaste para para contar
3265
01:14:12,622 --> 01:14:13,221
que ibas a ayudar
a morir a tu mujer,
3266
01:14:13,221 --> 01:14:14,541
que ibas a ayudar
a morir a tu mujer,
3267
01:14:14,781 --> 01:14:15,221
a María José.
3268
01:14:15,221 --> 01:14:15,741
a María José.
3269
01:14:15,981 --> 01:14:17,221
Es más, nos entregaste un pendrive
que acreditaba todo el proceso.
3270
01:14:17,221 --> 01:14:18,981
Es más, nos entregaste un pendrive
que acreditaba todo el proceso.
3271
01:14:19,221 --> 01:14:21,221
Por qué llamaste El intermedio?
3272
01:14:21,221 --> 01:14:22,981
Por qué llamaste El intermedio?
3273
01:14:25,461 --> 01:14:27,221
María José Yo cuando ya decidimos
de que íbamos a hacerlo,
3274
01:14:27,221 --> 01:14:29,221
María José Yo cuando ya decidimos
de que íbamos a hacerlo,
3275
01:14:29,221 --> 01:14:29,461
María José Yo cuando ya decidimos
de que íbamos a hacerlo,
3276
01:14:29,781 --> 01:14:31,221
de que yo la tenía que ayudar
a acabar con su sufrimiento,
3277
01:14:31,221 --> 01:14:33,221
de que yo la tenía que ayudar
a acabar con su sufrimiento,
3278
01:14:33,221 --> 01:14:33,781
de que yo la tenía que ayudar
a acabar con su sufrimiento,
3279
01:14:34,021 --> 01:14:35,221
hablamos, hablamos mucho
de quién y a quién deberíamos darles
3280
01:14:35,221 --> 01:14:36,261
hablamos, hablamos mucho
de quién y a quién deberíamos darles
3281
01:14:36,501 --> 01:14:37,221
toda la información.
3282
01:14:37,221 --> 01:14:37,301
toda la información.
3283
01:14:37,541 --> 01:14:38,342
Nos importaba.
3284
01:14:38,582 --> 01:14:39,221
Era el intermedio.
3285
01:14:39,221 --> 01:14:41,221
Era el intermedio.
3286
01:14:41,221 --> 01:14:41,342
Era el intermedio.
3287
01:14:41,582 --> 01:14:43,221
El intermedio es un Es un programa
que no es nada amarillista,
3288
01:14:43,221 --> 01:14:44,261
El intermedio es un Es un programa
que no es nada amarillista,
3289
01:14:44,501 --> 01:14:45,221
Es un programa que da
muy buenas noticias y entonces
3290
01:14:45,221 --> 01:14:46,662
Es un programa que da
muy buenas noticias y entonces
3291
01:14:46,902 --> 01:14:47,221
pensamos entre ella y yo que debería
ser intermedio y eso es lo que hice.
3292
01:14:47,221 --> 01:14:49,221
pensamos entre ella y yo que debería
ser intermedio y eso es lo que hice.
3293
01:14:49,221 --> 01:14:50,461
pensamos entre ella y yo que debería
ser intermedio y eso es lo que hice.
3294
01:14:50,701 --> 01:14:51,221
Ese día.
3295
01:14:51,221 --> 01:14:53,221
Ese día.
3296
01:14:53,221 --> 01:14:54,461
Ese día.
3297
01:14:54,701 --> 01:14:55,221
Nos dejaste entrar en tu casa,
fuiste también muy generoso,
3298
01:14:55,221 --> 01:14:57,102
Nos dejaste entrar en tu casa,
fuiste también muy generoso,
3299
01:14:57,342 --> 01:14:58,781
nos dijiste cosas duras,
muy bonitas también
3300
01:14:59,021 --> 01:14:59,221
que nos gustaría recordar.
3301
01:14:59,221 --> 01:15:00,821
que nos gustaría recordar.
3302
01:15:01,102 --> 01:15:01,221
Es muy doloroso esto.
3303
01:15:01,221 --> 01:15:03,221
Es muy doloroso esto.
3304
01:15:03,221 --> 01:15:04,862
Es muy doloroso esto.
3305
01:15:11,102 --> 01:15:11,221
Por dos razones Uno,
por la pérdida
3306
01:15:11,221 --> 01:15:12,781
Por dos razones Uno,
por la pérdida
3307
01:15:13,021 --> 01:15:13,221
y el otro porque lo he tenido
que hacer yo.
3308
01:15:13,221 --> 01:15:15,221
y el otro porque lo he tenido
que hacer yo.
3309
01:15:15,221 --> 01:15:16,781
y el otro porque lo he tenido
que hacer yo.
3310
01:15:20,142 --> 01:15:21,221
Es terrible.
3311
01:15:21,221 --> 01:15:23,221
Es terrible.
3312
01:15:23,221 --> 01:15:24,582
Es terrible.
3313
01:15:24,821 --> 01:15:25,221
Es que no, No se debería permitir
que una persona llegara a esto.
3314
01:15:25,221 --> 01:15:27,221
Es que no, No se debería permitir
que una persona llegara a esto.
3315
01:15:27,221 --> 01:15:27,781
Es que no, No se debería permitir
que una persona llegara a esto.
3316
01:15:28,021 --> 01:15:29,221
Fíjate.
3317
01:15:29,221 --> 01:15:29,261
Fíjate.
3318
01:15:29,501 --> 01:15:31,182
Decías en aquel momento,
No se debería permitir
3319
01:15:31,422 --> 01:15:33,221
que una persona llegara a esto.
3320
01:15:33,221 --> 01:15:33,701
que una persona llegara a esto.
3321
01:15:33,942 --> 01:15:35,221
No es verdad, porque todavía.
3322
01:15:35,221 --> 01:15:37,221
No es verdad, porque todavía.
3323
01:15:37,221 --> 01:15:37,301
No es verdad, porque todavía.
3324
01:15:37,541 --> 01:15:39,221
Cuesta.
3325
01:15:39,221 --> 01:15:41,221
Cuesta.
3326
01:15:41,221 --> 01:15:41,342
Cuesta.
3327
01:15:42,422 --> 01:15:43,221
Yo somaticé mucho,
mucho sufrimiento para ser muy duro.
3328
01:15:43,221 --> 01:15:44,541
Yo somaticé mucho,
mucho sufrimiento para ser muy duro.
3329
01:15:44,821 --> 01:15:45,221
No tuve miedo de nada y de nadie.
3330
01:15:45,221 --> 01:15:47,221
No tuve miedo de nada y de nadie.
3331
01:15:47,221 --> 01:15:48,582
No tuve miedo de nada y de nadie.
3332
01:15:50,662 --> 01:15:51,221
Me hice inmortal en ese momento
porque yo me había comprometido
3333
01:15:51,221 --> 01:15:53,221
Me hice inmortal en ese momento
porque yo me había comprometido
3334
01:15:53,221 --> 01:15:53,582
Me hice inmortal en ese momento
porque yo me había comprometido
3335
01:15:53,821 --> 01:15:55,221
con María José de seguir adelante
para conseguir e intentar
3336
01:15:55,221 --> 01:15:56,102
con María José de seguir adelante
para conseguir e intentar
3337
01:15:56,342 --> 01:15:57,221
por lo menos conseguir a través
incluso de vosotros que se aprobara
3338
01:15:57,221 --> 01:15:58,981
por lo menos conseguir a través
incluso de vosotros que se aprobara
3339
01:15:59,221 --> 01:16:01,221
la LOREG, la Ley Orgánica
de Regulación de la Eutanasia.
3340
01:16:01,221 --> 01:16:01,501
la LOREG, la Ley Orgánica
de Regulación de la Eutanasia.
3341
01:16:01,741 --> 01:16:03,221
Reconforta echar un poquito la vista
atrás y decir logré esa ley.
3342
01:16:03,221 --> 01:16:05,221
Reconforta echar un poquito la vista
atrás y decir logré esa ley.
3343
01:16:05,221 --> 01:16:05,501
Reconforta echar un poquito la vista
atrás y decir logré esa ley.
3344
01:16:06,221 --> 01:16:07,221
Si eso lo estoy pensando
casi prácticamente todos los días.
3345
01:16:07,221 --> 01:16:09,021
Si eso lo estoy pensando
casi prácticamente todos los días.
3346
01:16:09,261 --> 01:16:11,221
Cada vez que recuerdo
la recuerdo a ella.
3347
01:16:11,221 --> 01:16:13,021
Cada vez que recuerdo
la recuerdo a ella.
3348
01:16:18,102 --> 01:16:19,221
Es una cosa que me reconforta
porque yo he sido siempre
3349
01:16:19,221 --> 01:16:20,741
Es una cosa que me reconforta
porque yo he sido siempre
3350
01:16:20,981 --> 01:16:21,221
un perdedor en la lucha
política y ese momento
3351
01:16:21,221 --> 01:16:22,902
un perdedor en la lucha
política y ese momento
3352
01:16:23,142 --> 01:16:23,221
lo conseguimos, lo ganamos.
3353
01:16:23,221 --> 01:16:23,942
lo conseguimos, lo ganamos.
3354
01:16:24,182 --> 01:16:24,981
Fuiste un ganador.
3355
01:16:25,221 --> 01:16:26,061
Eres un ganador.
3356
01:16:26,301 --> 01:16:27,221
de nuevo con nosotros.
3357
01:16:27,221 --> 01:16:28,182
de nuevo con nosotros.
3358
01:16:28,422 --> 01:16:29,221
Nos alegramos muchísimo
de volver a verte.
3359
01:16:29,221 --> 01:16:30,021
Nos alegramos muchísimo
de volver a verte.
3360
01:16:30,261 --> 01:16:31,221
Gracias a vosotros.
3361
01:16:31,221 --> 01:16:33,221
Gracias a vosotros.
3362
01:16:33,221 --> 01:16:34,021
Gracias a vosotros.
3363
01:16:34,701 --> 01:16:35,221
Ven a mí.
3364
01:16:35,221 --> 01:16:35,781
Ven a mí.
3365
01:16:36,021 --> 01:16:36,781
Vera.
3366
01:16:37,021 --> 01:16:37,221
Mí.
3367
01:16:37,221 --> 01:16:37,862
Mí.
3368
01:16:38,102 --> 01:16:38,862
Bueno, muchas.
3369
01:16:39,102 --> 01:16:39,221
Gracias.
3370
01:16:39,221 --> 01:16:39,902
Gracias.
3371
01:16:40,142 --> 01:16:41,221
Andrea y Sandra.
3372
01:16:41,221 --> 01:16:42,701
Andrea y Sandra.
3373
01:16:42,942 --> 01:16:43,221
En fin, como ves,
llevamos ya 20 años sacando todo
3374
01:16:43,221 --> 01:16:45,102
En fin, como ves,
llevamos ya 20 años sacando todo
3375
01:16:45,342 --> 01:16:46,142
tipo de historias.
3376
01:16:46,382 --> 01:16:47,221
Pero a ver, no nos podemos
relajar que el lunes hay
3377
01:16:47,221 --> 01:16:48,781
Pero a ver, no nos podemos
relajar que el lunes hay
3378
01:16:49,021 --> 01:16:49,221
que seguir con ello.
3379
01:16:49,221 --> 01:16:49,821
que seguir con ello.
3380
01:16:50,061 --> 01:16:51,221
Por cierto, hay alguna injusticia
que no hayamos sacado?
3381
01:16:51,221 --> 01:16:51,981
Por cierto, hay alguna injusticia
que no hayamos sacado?
3382
01:16:52,221 --> 01:16:53,021
Porque es que francamente.
3383
01:16:53,261 --> 01:16:55,221
Muchas Wyoming, muchísimas.
3384
01:16:55,221 --> 01:16:55,422
Muchas Wyoming, muchísimas.
3385
01:16:55,662 --> 01:16:57,221
No sé, se me ocurre por ejemplo
Andrea que podríamos hacer
3386
01:16:57,221 --> 01:16:58,061
No sé, se me ocurre por ejemplo
Andrea que podríamos hacer
3387
01:16:58,301 --> 01:16:59,221
un reportaje
sobre la diferencia de sueldos
3388
01:16:59,221 --> 01:16:59,741
un reportaje
sobre la diferencia de sueldos
3389
01:16:59,981 --> 01:17:00,781
entre jefes y trabajadores.
3390
01:17:01,021 --> 01:17:01,221
Eso me gusta.
3391
01:17:01,221 --> 01:17:01,821
Eso me gusta.
3392
01:17:02,061 --> 01:17:03,221
Sandra A ver dónde encontramos
al típico jefe
3393
01:17:03,221 --> 01:17:03,902
Sandra A ver dónde encontramos
al típico jefe
3394
01:17:04,142 --> 01:17:04,781
que cobra un pastizal.
3395
01:17:05,021 --> 01:17:05,221
Tú conoces a alguien?
3396
01:17:05,221 --> 01:17:05,821
Tú conoces a alguien?
3397
01:17:06,061 --> 01:17:06,862
Wyoming?
3398
01:17:07,102 --> 01:17:07,221
Siempre estamos con los mismos.
3399
01:17:07,221 --> 01:17:08,061
Siempre estamos con los mismos.
3400
01:17:08,301 --> 01:17:09,221
La verdad
es que no y vamos a dejarlo.
3401
01:17:09,221 --> 01:17:10,301
La verdad
es que no y vamos a dejarlo.
3402
01:17:10,541 --> 01:17:11,221
Que se nos hace tarde.
3403
01:17:11,221 --> 01:17:11,422
Que se nos hace tarde.
3404
01:17:11,662 --> 01:17:12,461
Venga, vamos.
3405
01:17:12,701 --> 01:17:13,221
No tan rápido, Wyoming,
porque mi momento preferido
3406
01:17:13,221 --> 01:17:14,382
No tan rápido, Wyoming,
porque mi momento preferido
3407
01:17:14,622 --> 01:17:15,221
es el baño de realidad.
3408
01:17:15,221 --> 01:17:15,582
es el baño de realidad.
3409
01:17:15,821 --> 01:17:17,221
Ya lo sabéis.
3410
01:17:17,221 --> 01:17:17,342
Ya lo sabéis.
3411
01:17:17,582 --> 01:17:19,221
Y hoy nos ha llegado un mensaje
muy especial que ya te vale pifiarla
3412
01:17:19,221 --> 01:17:20,701
Y hoy nos ha llegado un mensaje
muy especial que ya te vale pifiarla
3413
01:17:20,942 --> 01:17:21,221
hasta en el 20 aniversario.
3414
01:17:21,221 --> 01:17:23,142
hasta en el 20 aniversario.
3415
01:17:23,382 --> 01:17:24,781
Es un mensaje Wyoming
de un espectador
3416
01:17:25,021 --> 01:17:25,221
que nos ve desde Madrid.
3417
01:17:25,221 --> 01:17:25,981
que nos ve desde Madrid.
3418
01:17:26,221 --> 01:17:27,061
Mira lo qué.
3419
01:17:27,301 --> 01:17:29,221
Menudo baño de realidad
para Wyoming.
3420
01:17:29,221 --> 01:17:31,061
Menudo baño de realidad
para Wyoming.
3421
01:17:32,182 --> 01:17:33,221
Acabo de ver el análisis que hacíais
sobre las gafas inteligentes
3422
01:17:33,221 --> 01:17:34,821
Acabo de ver el análisis que hacíais
sobre las gafas inteligentes
3423
01:17:35,061 --> 01:17:35,221
que llevé estos días
durante mi viaje a China.
3424
01:17:35,221 --> 01:17:37,221
que llevé estos días
durante mi viaje a China.
3425
01:17:37,221 --> 01:17:37,701
que llevé estos días
durante mi viaje a China.
3426
01:17:37,942 --> 01:17:39,221
Hay que ver qué revuelo
cada vez que llevo gafas.
3427
01:17:39,221 --> 01:17:41,102
Hay que ver qué revuelo
cada vez que llevo gafas.
3428
01:17:41,342 --> 01:17:43,221
Aquí tengo otras de otro modelo,
pero no las voy a enseñar ahora.
3429
01:17:43,221 --> 01:17:45,102
Aquí tengo otras de otro modelo,
pero no las voy a enseñar ahora.
3430
01:17:46,662 --> 01:17:47,221
Esto para un vídeo de TikTok
y aunque os lo agradezco, es falso.
3431
01:17:47,221 --> 01:17:49,221
Esto para un vídeo de TikTok
y aunque os lo agradezco, es falso.
3432
01:17:49,221 --> 01:17:50,182
Esto para un vídeo de TikTok
y aunque os lo agradezco, es falso.
3433
01:17:50,422 --> 01:17:51,221
Estoy muy lejos de parecerme
a George Clooney.
3434
01:17:51,221 --> 01:17:53,221
Estoy muy lejos de parecerme
a George Clooney.
3435
01:17:53,221 --> 01:17:54,182
Estoy muy lejos de parecerme
a George Clooney.
3436
01:17:54,422 --> 01:17:55,221
Ya me gustaría,
entre otras cosas porque a mí
3437
01:17:55,221 --> 01:17:56,342
Ya me gustaría,
entre otras cosas porque a mí
3438
01:17:56,582 --> 01:17:57,221
solamente me dan agua.
3439
01:17:57,221 --> 01:17:59,221
solamente me dan agua.
3440
01:17:59,221 --> 01:18:00,342
solamente me dan agua.
3441
01:18:01,942 --> 01:18:03,221
Pero la verdad,
Aquí el que marca tendencia eres
3442
01:18:03,221 --> 01:18:03,981
Pero la verdad,
Aquí el que marca tendencia eres
3443
01:18:04,221 --> 01:18:05,221
tú y como ves, yo te sigo.
3444
01:18:05,221 --> 01:18:07,221
tú y como ves, yo te sigo.
3445
01:18:07,221 --> 01:18:07,541
tú y como ves, yo te sigo.
3446
01:18:07,781 --> 01:18:09,221
Estaré atento a tus próximos looks
a ver con qué nos sorprendes
3447
01:18:09,221 --> 01:18:10,422
Estaré atento a tus próximos looks
a ver con qué nos sorprendes
3448
01:18:10,662 --> 01:18:11,221
y cómo te puedo copiar.
3449
01:18:11,221 --> 01:18:13,221
y cómo te puedo copiar.
3450
01:18:13,221 --> 01:18:13,342
y cómo te puedo copiar.
3451
01:18:13,582 --> 01:18:15,221
Así que nada, querido Wyoming,
a todo el equipo del Intermedio
3452
01:18:15,221 --> 01:18:15,981
Así que nada, querido Wyoming,
a todo el equipo del Intermedio
3453
01:18:16,221 --> 01:18:17,021
os mando un abrazo.
3454
01:18:17,261 --> 01:18:19,221
juntos los 25 años del Intermedio.
3455
01:18:19,221 --> 01:18:21,221
juntos los 25 años del Intermedio.
3456
01:18:21,221 --> 01:18:21,981
juntos los 25 años del Intermedio.
3457
01:18:22,261 --> 01:18:22,781
Tú en la tele y yo en la Moncloa.
3458
01:18:25,182 --> 01:18:25,221
Me han dicho que marca tendencia.
3459
01:18:25,221 --> 01:18:27,221
Me han dicho que marca tendencia.
3460
01:18:27,221 --> 01:18:29,182
Me han dicho que marca tendencia.
3461
01:18:33,102 --> 01:18:33,221
Hay que decir que es el verdadero
Pedro Sánchez,
3462
01:18:33,221 --> 01:18:35,221
Hay que decir que es el verdadero
Pedro Sánchez,
3463
01:18:35,501 --> 01:18:36,662
que esto no es inteligencia
artificial.
3464
01:18:36,902 --> 01:18:37,221
Bueno, querido Wyoming,
qué tienes que decir a esto?
3465
01:18:37,221 --> 01:18:39,221
Bueno, querido Wyoming,
qué tienes que decir a esto?
3466
01:18:39,221 --> 01:18:39,622
Bueno, querido Wyoming,
qué tienes que decir a esto?
3467
01:18:39,862 --> 01:18:41,221
Aquí el que nos hace propaganda
como aprovecha hoy grandes maestros.
3468
01:18:41,221 --> 01:18:43,221
Aquí el que nos hace propaganda
como aprovecha hoy grandes maestros.
3469
01:18:43,221 --> 01:18:44,142
Aquí el que nos hace propaganda
como aprovecha hoy grandes maestros.
3470
01:18:44,382 --> 01:18:45,221
Bueno, muchas gracias
al presidente del Gobierno,
3471
01:18:45,221 --> 01:18:47,221
Bueno, muchas gracias
al presidente del Gobierno,
3472
01:18:47,221 --> 01:18:48,142
Bueno, muchas gracias
al presidente del Gobierno,
3473
01:18:48,382 --> 01:18:49,221
Pedro Sánchez,
pero si llego a saber
3474
01:18:49,221 --> 01:18:49,821
Pedro Sánchez,
pero si llego a saber
3475
01:18:50,061 --> 01:18:51,221
que me iba a copiar el estilismo
presentaría en Trikini
3476
01:18:51,221 --> 01:18:52,221
que me iba a copiar el estilismo
presentaría en Trikini
3477
01:18:52,461 --> 01:18:53,221
porque es más interesante
esa imagen.
3478
01:18:53,221 --> 01:18:53,662
porque es más interesante
esa imagen.
3479
01:18:53,902 --> 01:18:54,701
Wyoming.
3480
01:18:54,942 --> 01:18:55,221
Nada, un aplauso para Andrea Ropero
y Sandra Sabatés.
3481
01:18:55,221 --> 01:18:56,862
Nada, un aplauso para Andrea Ropero
y Sandra Sabatés.
3482
01:18:57,102 --> 01:18:57,221
Un placer.
3483
01:18:57,221 --> 01:18:57,902
Un placer.
3484
01:18:58,142 --> 01:18:58,942
Muchas gracias.
3485
01:18:59,182 --> 01:18:59,221
Gracias.
3486
01:18:59,221 --> 01:18:59,981
Gracias.
3487
01:19:00,221 --> 01:19:01,221
Felicidades queridos compañeros
y familia del Intermedio.
3488
01:19:01,221 --> 01:19:03,221
Felicidades queridos compañeros
y familia del Intermedio.
3489
01:19:03,221 --> 01:19:03,981
Felicidades queridos compañeros
y familia del Intermedio.
3490
01:19:04,221 --> 01:19:05,221
Pero felicidades sobre todo
a vuestros espectadores por haberos
3491
01:19:05,221 --> 01:19:06,342
Pero felicidades sobre todo
a vuestros espectadores por haberos
3492
01:19:06,582 --> 01:19:07,221
disfrutado durante estos 20 años.
3493
01:19:07,221 --> 01:19:07,501
disfrutado durante estos 20 años.
3494
01:19:07,741 --> 01:19:09,221
Muchísimas felicidades él.
3495
01:19:09,221 --> 01:19:10,382
Muchísimas felicidades él.
3496
01:19:10,622 --> 01:19:11,221
Intermedio por estos pedazo de 20
años haciendo un curro increíble
3497
01:19:11,221 --> 01:19:13,021
Intermedio por estos pedazo de 20
años haciendo un curro increíble
3498
01:19:13,261 --> 01:19:14,741
y os deseo muchísimos más.
3499
01:19:14,981 --> 01:19:15,221
Soy ya más viejos que un bancal,
pero qué alegría poder
3500
01:19:15,221 --> 01:19:17,221
Soy ya más viejos que un bancal,
pero qué alegría poder
3501
01:19:17,221 --> 01:19:17,382
Soy ya más viejos que un bancal,
pero qué alegría poder
3502
01:19:17,622 --> 01:19:19,221
estar cumpliendo años!
3503
01:19:19,221 --> 01:19:21,221
estar cumpliendo años!
3504
01:19:21,221 --> 01:19:21,382
estar cumpliendo años!
3505
01:19:24,102 --> 01:19:25,221
Quería daros las gracias
por estos 20 años de información
3506
01:19:25,221 --> 01:19:27,221
Quería daros las gracias
por estos 20 años de información
3507
01:19:27,221 --> 01:19:28,342
Quería daros las gracias
por estos 20 años de información
3508
01:19:28,582 --> 01:19:29,221
con humor, ironía, música,
amor que me parece que son las armas
3509
01:19:29,221 --> 01:19:31,221
con humor, ironía, música,
amor que me parece que son las armas
3510
01:19:31,221 --> 01:19:31,261
con humor, ironía, música,
amor que me parece que son las armas
3511
01:19:31,501 --> 01:19:32,741
más inteligentes ahora
mismo para sobrevivir.
3512
01:19:32,981 --> 01:19:33,221
El Intermedio.
3513
01:19:33,221 --> 01:19:33,781
El Intermedio.
3514
01:19:34,021 --> 01:19:34,781
20 años.
3515
01:19:35,021 --> 01:19:35,221
Felicidades de corazón.
3516
01:19:35,221 --> 01:19:37,221
Felicidades de corazón.
3517
01:19:37,221 --> 01:19:39,221
Felicidades de corazón.
3518
01:19:39,221 --> 01:19:39,382
Felicidades de corazón.
3519
01:19:39,942 --> 01:19:41,221
Hay muchas noches que llego a casa
y me pongo el intermedio y pienso
3520
01:19:41,221 --> 01:19:43,221
Hay muchas noches que llego a casa
y me pongo el intermedio y pienso
3521
01:19:43,221 --> 01:19:43,301
Hay muchas noches que llego a casa
y me pongo el intermedio y pienso
3522
01:19:43,541 --> 01:19:43,622
que bien lo cuentan 20 años,
edición casi nada.
3523
01:19:55,981 --> 01:19:57,221
Queridos amigos y amigas
del Intermedio,
3524
01:19:57,221 --> 01:19:57,342
Queridos amigos y amigas
del Intermedio,
3525
01:19:57,582 --> 01:19:59,021
muchísimas felicidades por ese 20
cumpleaños Wyoming.
3526
01:19:59,261 --> 01:20:01,221
Y compañía.
3527
01:20:01,221 --> 01:20:03,061
Y compañía.
3528
01:20:05,261 --> 01:20:07,221
No voy a caer en la tentación
de estar ingenioso o divertido
3529
01:20:07,221 --> 01:20:08,142
No voy a caer en la tentación
de estar ingenioso o divertido
3530
01:20:08,382 --> 01:20:09,221
porque sea un mensaje
para para vuestro programa,
3531
01:20:09,221 --> 01:20:10,061
porque sea un mensaje
para para vuestro programa,
3532
01:20:10,301 --> 01:20:11,221
porque a eso
os corresponde a vosotros.
3533
01:20:11,221 --> 01:20:13,061
porque a eso
os corresponde a vosotros.
3534
01:20:13,301 --> 01:20:15,221
Pero sí quiero felicitaros por el 20
aniversario si habéis soportado
3535
01:20:15,221 --> 01:20:15,701
Pero sí quiero felicitaros por el 20
aniversario si habéis soportado
3536
01:20:15,981 --> 01:20:17,221
en estos tiempos 20 años,
20 temporadas seguidas.
3537
01:20:17,221 --> 01:20:17,622
en estos tiempos 20 años,
20 temporadas seguidas.
3538
01:20:17,862 --> 01:20:18,821
Eso significa que sois eternos.
3539
01:20:19,061 --> 01:20:19,221
Gracias.
3540
01:20:19,221 --> 01:20:20,461
Gracias.
3541
01:20:20,701 --> 01:20:21,221
Feliz aniversario.
3542
01:20:21,221 --> 01:20:23,221
Feliz aniversario.
3543
01:20:23,221 --> 01:20:24,461
Feliz aniversario.
3544
01:20:27,662 --> 01:20:29,221
De la Voz Está peor que yo.
3545
01:20:29,221 --> 01:20:31,221
De la Voz Está peor que yo.
3546
01:20:31,221 --> 01:20:31,662
De la Voz Está peor que yo.
3547
01:20:33,461 --> 01:20:34,662
Bueno, amigos,
esta está siendo una noche
3548
01:20:35,182 --> 01:20:35,221
Con mesura.
3549
01:20:35,221 --> 01:20:37,021
Con mesura.
3550
01:20:37,261 --> 01:20:39,221
Bueno, la mesura
que nos caracteriza.
3551
01:20:39,221 --> 01:20:41,021
Bueno, la mesura
que nos caracteriza.
3552
01:20:41,342 --> 01:20:43,221
Así que hoy no esperéis sobresaltos
ni momentos extravagantes
3553
01:20:43,221 --> 01:20:43,501
Así que hoy no esperéis sobresaltos
ni momentos extravagantes
3554
01:20:43,741 --> 01:20:45,221
porque esto siempre.
3555
01:20:45,221 --> 01:20:45,662
porque esto siempre.
3556
01:20:45,902 --> 01:20:47,221
Mamaverga.
3557
01:20:47,221 --> 01:20:48,942
Mamaverga.
3558
01:20:49,182 --> 01:20:49,221
Pero bueno, esta.
3559
01:20:49,221 --> 01:20:51,221
Pero bueno, esta.
3560
01:20:51,221 --> 01:20:51,501
Pero bueno, esta.
3561
01:20:51,741 --> 01:20:53,221
Ungueal.
3562
01:20:53,221 --> 01:20:55,221
Ungueal.
3563
01:20:55,221 --> 01:20:55,501
Ungueal.
3564
01:21:11,622 --> 01:21:13,221
Se te quieres tirar,
te esta noche que Madrid solo tiene
3565
01:21:13,221 --> 01:21:13,981
Se te quieres tirar,
te esta noche que Madrid solo tiene
3566
01:21:14,221 --> 01:21:15,221
que venir con Backbone,
Wyoming, Wyoming.
3567
01:21:15,221 --> 01:21:15,422
que venir con Backbone,
Wyoming, Wyoming.
3568
01:21:15,662 --> 01:21:16,461
Bad Bunny fuerte.
3569
01:21:16,701 --> 01:21:17,221
Aplauso por.
3570
01:21:17,221 --> 01:21:17,501
Aplauso por.
3571
01:21:17,741 --> 01:21:18,821
Favor.
3572
01:21:19,061 --> 01:21:19,221
Claro que sí.
3573
01:21:19,221 --> 01:21:21,221
Claro que sí.
3574
01:21:21,221 --> 01:21:22,821
Claro que sí.
3575
01:21:23,541 --> 01:21:25,061
Vale todo bien.
3576
01:21:25,301 --> 01:21:26,862
Vamos a pasarlo bien.
3577
01:21:27,102 --> 01:21:27,221
Venga, Tenemos piquete?
3578
01:21:27,221 --> 01:21:27,902
Venga, Tenemos piquete?
3579
01:21:28,142 --> 01:21:29,221
Claro que sí.
3580
01:21:29,221 --> 01:21:29,862
Claro que sí.
3581
01:21:30,102 --> 01:21:31,221
Vamos, Berreado todo.
3582
01:21:31,221 --> 01:21:31,622
Vamos, Berreado todo.
3583
01:21:31,862 --> 01:21:33,221
Vamos a dar el palo esta noche.
3584
01:21:33,221 --> 01:21:34,142
Vamos a dar el palo esta noche.
3585
01:21:34,382 --> 01:21:35,221
Madrid.
3586
01:21:35,221 --> 01:21:36,622
Madrid.
3587
01:21:36,862 --> 01:21:37,221
Dígame si el intermedio.
3588
01:21:37,221 --> 01:21:38,142
Dígame si el intermedio.
3589
01:21:38,382 --> 01:21:39,221
Oh, Oh, guau.
3590
01:21:39,221 --> 01:21:41,221
Oh, Oh, guau.
3591
01:21:41,221 --> 01:21:41,741
Oh, Oh, guau.
3592
01:21:41,981 --> 01:21:43,221
Oh, my bad Bunny
berreando bien duro.
3593
01:21:43,221 --> 01:21:43,382
Oh, my bad Bunny
berreando bien duro.
3594
01:21:43,622 --> 01:21:45,221
Bad Bunny desde lejos.
3595
01:21:45,221 --> 01:21:45,662
Bad Bunny desde lejos.
3596
01:21:45,902 --> 01:21:46,701
Desde Puerto Rico.
3597
01:21:46,942 --> 01:21:47,221
Bobby.
3598
01:21:47,221 --> 01:21:47,741
Bobby.
3599
01:21:47,981 --> 01:21:48,781
Buenas noches a todos.
3600
01:21:49,021 --> 01:21:49,221
Buenas noches.
3601
01:21:49,221 --> 01:21:51,221
Buenas noches.
3602
01:21:51,221 --> 01:21:52,142
Buenas noches.
3603
01:21:52,382 --> 01:21:53,221
Buenas noches, Wyoming.
3604
01:21:53,461 --> 01:21:54,261
Qué emoción.
3605
01:21:54,501 --> 01:21:55,221
De verdad.
3606
01:21:55,221 --> 01:21:55,382
De verdad.
3607
01:21:55,622 --> 01:21:56,582
Luego nos hacemos un selfie.
3608
01:21:56,862 --> 01:21:57,221
Por supuesto.
3609
01:21:57,221 --> 01:21:57,622
Por supuesto.
3610
01:21:57,862 --> 01:21:59,221
Tremendo piquete tiene qué.
3611
01:21:59,221 --> 01:21:59,422
Tremendo piquete tiene qué.
3612
01:21:59,662 --> 01:22:00,422
No un bichote.
3613
01:22:00,662 --> 01:22:01,221
Si tú eres mi brother.
3614
01:22:01,221 --> 01:22:01,622
Si tú eres mi brother.
3615
01:22:01,862 --> 01:22:03,221
Tú eres mi.
3616
01:22:03,221 --> 01:22:05,102
Tú eres mi.
3617
01:22:05,382 --> 01:22:07,221
Tu eres mi Sancho Pabón Camarlengo.
3618
01:22:07,221 --> 01:22:09,102
Tu eres mi Sancho Pabón Camarlengo.
3619
01:22:11,342 --> 01:22:13,221
Yo en vez de un cuerpo de baile
podía haber traído un cuerpo
3620
01:22:13,221 --> 01:22:14,461
Yo en vez de un cuerpo de baile
podía haber traído un cuerpo
3621
01:22:14,701 --> 01:22:15,221
de intérprete
porque francamente, no.
3622
01:22:15,221 --> 01:22:15,662
de intérprete
porque francamente, no.
3623
01:22:15,902 --> 01:22:17,221
Había entendido.
3624
01:22:17,221 --> 01:22:19,221
Había entendido.
3625
01:22:19,221 --> 01:22:19,622
Había entendido.
3626
01:22:19,862 --> 01:22:21,061
No, Pero claro,
hombre, aquí todos,
3627
01:22:21,301 --> 01:22:22,461
todos hablamos el idioma universal.
3628
01:22:22,701 --> 01:22:23,221
Vamos a disfrutar,
vamos a bloquear, a perrear.
3629
01:22:23,221 --> 01:22:25,221
Vamos a disfrutar,
vamos a bloquear, a perrear.
3630
01:22:25,221 --> 01:22:26,461
Vamos a disfrutar,
vamos a bloquear, a perrear.
3631
01:22:26,701 --> 01:22:27,221
Mira, mira, bera,
bera, mira, mira,
3632
01:22:27,221 --> 01:22:27,902
Mira, mira, bera,
bera, mira, mira,
3633
01:22:28,142 --> 01:22:29,102
mira, mira, mira, mira, mira.
3634
01:22:29,342 --> 01:22:30,142
Pero Benito, por Dios!
3635
01:22:30,382 --> 01:22:31,221
Qué me está usted haciendo?
3636
01:22:31,221 --> 01:22:31,342
Qué me está usted haciendo?
3637
01:22:31,582 --> 01:22:33,221
No soy yo que mi bicho
que está fugado.
3638
01:22:33,221 --> 01:22:33,501
No soy yo que mi bicho
que está fugado.
3639
01:22:33,741 --> 01:22:34,942
Mira, mira.
3640
01:22:35,182 --> 01:22:35,221
Demonio No aceptó en Waterloo.
3641
01:22:35,221 --> 01:22:36,142
Demonio No aceptó en Waterloo.
3642
01:22:36,382 --> 01:22:37,182
Madre mía!
3643
01:22:37,422 --> 01:22:38,261
Pero mira!
3644
01:22:38,501 --> 01:22:39,221
Va, va, va, va.
3645
01:22:39,221 --> 01:22:41,221
Va, va, va, va.
3646
01:22:41,221 --> 01:22:42,221
Va, va, va, va.
3647
01:22:45,541 --> 01:22:47,221
No vamos a ver Wyoming, por favor,
que estamos aquí de celebración
3648
01:22:47,221 --> 01:22:48,422
No vamos a ver Wyoming, por favor,
que estamos aquí de celebración
3649
01:22:48,662 --> 01:22:49,221
donde tienes que sacar a pasear.
3650
01:22:49,221 --> 01:22:49,862
donde tienes que sacar a pasear.
3651
01:22:50,102 --> 01:22:51,221
También tienes que tener el pecho
pelado para el palo.
3652
01:22:51,221 --> 01:22:52,301
También tienes que tener el pecho
pelado para el palo.
3653
01:22:52,501 --> 01:22:53,221
Esta noche es tu noche.
3654
01:22:53,221 --> 01:22:53,461
Esta noche es tu noche.
3655
01:22:53,701 --> 01:22:54,662
20 años de intermedio.
3656
01:22:55,301 --> 01:22:56,382
Al lío.
3657
01:22:56,622 --> 01:22:57,221
Ready pa perrear.
3658
01:22:57,221 --> 01:22:59,221
Ready pa perrear.
3659
01:22:59,221 --> 01:22:59,382
Ready pa perrear.
3660
01:22:59,622 --> 01:23:01,221
Vamos.
3661
01:23:01,221 --> 01:23:03,221
Vamos.
3662
01:23:03,221 --> 01:23:03,382
Vamos.
3663
01:23:03,622 --> 01:23:05,221
Los que echan un manta
para estos chicos.
3664
01:23:05,221 --> 01:23:07,221
Los que echan un manta
para estos chicos.
3665
01:23:07,221 --> 01:23:07,301
Los que echan un manta
para estos chicos.
3666
01:23:07,541 --> 01:23:09,221
Oh, oh, oh, oh.
3667
01:23:09,221 --> 01:23:09,622
Oh, oh, oh, oh.
3668
01:23:09,902 --> 01:23:11,221
Rajoy, Llévalo tirando
hacia la tele.
3669
01:23:11,221 --> 01:23:11,261
Rajoy, Llévalo tirando
hacia la tele.
3670
01:23:11,501 --> 01:23:12,342
El plató se prende.
3671
01:23:12,582 --> 01:23:13,221
Cuando llegue.
3672
01:23:13,221 --> 01:23:14,461
Cuando llegue.
3673
01:23:14,701 --> 01:23:15,221
Ser genial para él solo es un hobby.
3674
01:23:15,221 --> 01:23:17,021
Ser genial para él solo es un hobby.
3675
01:23:17,221 --> 01:23:18,701
No le tiene miedo a ningún lobby.
3676
01:23:18,942 --> 01:23:19,221
Tú le ves.
3677
01:23:19,221 --> 01:23:19,701
Tú le ves.
3678
01:23:19,981 --> 01:23:21,221
No tiene cara bella.
3679
01:23:21,221 --> 01:23:22,261
No tiene cara bella.
3680
01:23:22,501 --> 01:23:23,221
Pero este cabrón sin duda
es una estrella.
3681
01:23:23,221 --> 01:23:25,221
Pero este cabrón sin duda
es una estrella.
3682
01:23:25,461 --> 01:23:27,221
20 años siendo comunista ruso.
3683
01:23:27,461 --> 01:23:29,221
Eso es lo que le dice la Ayuso.
3684
01:23:29,221 --> 01:23:30,061
Eso es lo que le dice la Ayuso.
3685
01:23:30,301 --> 01:23:31,221
aunque ya no esté de moda.
3686
01:23:31,221 --> 01:23:33,221
aunque ya no esté de moda.
3687
01:23:33,221 --> 01:23:33,622
aunque ya no esté de moda.
3688
01:23:33,862 --> 01:23:35,221
Pero la fama tiene
toda en mi horario.
3689
01:23:35,221 --> 01:23:35,582
Pero la fama tiene
toda en mi horario.
3690
01:23:35,821 --> 01:23:37,221
Pero gamberro.
3691
01:23:37,221 --> 01:23:39,221
Pero gamberro.
3692
01:23:39,221 --> 01:23:39,582
Pero gamberro.
3693
01:23:40,501 --> 01:23:41,221
Dicen que el guion se lo escribe
el perro, perrete.
3694
01:23:41,221 --> 01:23:43,221
Dicen que el guion se lo escribe
el perro, perrete.
3695
01:23:43,221 --> 01:23:43,342
Dicen que el guion se lo escribe
el perro, perrete.
3696
01:23:43,582 --> 01:23:45,221
Suficiente, suficiente.
3697
01:23:45,221 --> 01:23:47,221
Suficiente, suficiente.
3698
01:23:47,221 --> 01:23:47,342
Suficiente, suficiente.
3699
01:23:48,142 --> 01:23:49,221
Además, Pedro Sánchez
nunca ha escrito
3700
01:23:49,221 --> 01:23:49,582
Además, Pedro Sánchez
nunca ha escrito
3701
01:23:49,821 --> 01:23:51,221
el guion del Intermedio.
3702
01:23:51,221 --> 01:23:53,221
el guion del Intermedio.
3703
01:23:53,221 --> 01:23:53,382
el guion del Intermedio.
3704
01:23:53,622 --> 01:23:55,221
Es está usted metiendo
letras ahí que no?
3705
01:23:55,221 --> 01:23:55,622
Es está usted metiendo
letras ahí que no?
3706
01:23:55,862 --> 01:23:57,221
Los guionistas escriben el guion
con completa libertad.
3707
01:23:57,221 --> 01:23:57,541
Los guionistas escriben el guion
con completa libertad.
3708
01:23:57,781 --> 01:23:59,221
Cierto es que luego él lo corrige.
3709
01:23:59,461 --> 01:24:01,221
Pero bueno, esto es mucha gracia.
3710
01:24:01,221 --> 01:24:01,422
Pero bueno, esto es mucha gracia.
3711
01:24:01,701 --> 01:24:03,221
Venga, Bad Bunny, un placer.
3712
01:24:03,221 --> 01:24:05,221
Venga, Bad Bunny, un placer.
3713
01:24:05,221 --> 01:24:05,422
Venga, Bad Bunny, un placer.
3714
01:24:08,662 --> 01:24:09,221
Y nos vemos en nueve meses que tenía
una tormenta endocrina
3715
01:24:09,221 --> 01:24:11,221
Y nos vemos en nueve meses que tenía
una tormenta endocrina
3716
01:24:11,221 --> 01:24:11,301
Y nos vemos en nueve meses que tenía
una tormenta endocrina
3717
01:24:11,541 --> 01:24:12,342
y probablemente mal embarazado.
3718
01:24:12,582 --> 01:24:13,221
Un aplauso para Bad Bunny.
3719
01:24:13,221 --> 01:24:13,541
Un aplauso para Bad Bunny.
3720
01:24:13,781 --> 01:24:14,582
Su gente.
3721
01:24:14,821 --> 01:24:15,221
Gente.
3722
01:24:15,221 --> 01:24:17,221
Gente.
3723
01:24:17,221 --> 01:24:17,981
Gente.
3724
01:24:18,221 --> 01:24:19,221
Yo tengo qué.
3725
01:24:19,221 --> 01:24:21,221
Yo tengo qué.
3726
01:24:21,221 --> 01:24:22,021
Yo tengo qué.
3727
01:24:22,582 --> 01:24:23,221
Agradecer muy especialmente
a Begoña Villacís,
3728
01:24:23,221 --> 01:24:24,021
Agradecer muy especialmente
a Begoña Villacís,
3729
01:24:24,261 --> 01:24:25,221
pero también al conjunto
de concejales de Ciudadanos y.
3730
01:24:25,221 --> 01:24:26,182
pero también al conjunto
de concejales de Ciudadanos y.
3731
01:24:26,422 --> 01:24:27,221
A los equipos.
3732
01:24:27,461 --> 01:24:28,382
De trabajo.
3733
01:24:28,582 --> 01:24:29,221
Intentarán.
3734
01:24:29,221 --> 01:24:31,221
Intentarán.
3735
01:24:31,221 --> 01:24:32,261
Intentarán.
3736
01:24:32,501 --> 01:24:33,221
Estarán, tarán tarán,
tarán, tarán, tarán!
3737
01:24:33,221 --> 01:24:34,301
Estarán, tarán tarán,
tarán, tarán, tarán!
3738
01:24:34,541 --> 01:24:35,221
Oh día!
3739
01:24:35,221 --> 01:24:37,221
Oh día!
3740
01:24:37,221 --> 01:24:38,301
Oh día!
3741
01:24:41,541 --> 01:24:42,741
Estamos oyendo constantemente
rumores acerca
3742
01:24:42,981 --> 01:24:43,221
de los confinamientos totales.
3743
01:24:43,221 --> 01:24:45,221
de los confinamientos totales.
3744
01:24:45,221 --> 01:24:46,741
de los confinamientos totales.
3745
01:24:52,382 --> 01:24:53,221
Y también tengo este otro que ya
es un poquito más grande,
3746
01:24:53,221 --> 01:24:55,221
Y también tengo este otro que ya
es un poquito más grande,
3747
01:24:55,221 --> 01:24:56,382
Y también tengo este otro que ya
es un poquito más grande,
3748
01:24:58,102 --> 01:24:59,221
con el pelo así de muñeco
es la mejor réplica que existe
3749
01:24:59,221 --> 01:25:00,981
con el pelo así de muñeco
es la mejor réplica que existe
3750
01:25:01,221 --> 01:25:02,902
en el mercado de Chucky,
El muñeco diabólico.
3751
01:25:03,142 --> 01:25:03,221
O.
3752
01:25:03,221 --> 01:25:05,221
O.
3753
01:25:05,221 --> 01:25:06,902
O.
3754
01:25:07,142 --> 01:25:07,182
Three to one...
3755
01:25:16,902 --> 01:25:17,221
Ese que veis en la foto soy yo.
3756
01:25:17,221 --> 01:25:19,221
Ese que veis en la foto soy yo.
3757
01:25:19,221 --> 01:25:19,301
Ese que veis en la foto soy yo.
3758
01:25:19,541 --> 01:25:21,221
Cuando tenía año y medio.
3759
01:25:21,221 --> 01:25:21,662
Cuando tenía año y medio.
3760
01:25:21,902 --> 01:25:23,102
Embajador de la República
portuguesa donde.
3761
01:25:23,342 --> 01:25:25,221
Mejor se besa.
3762
01:25:25,221 --> 01:25:27,102
Mejor se besa.
3763
01:25:27,382 --> 01:25:29,061
Embajador de la República
de Guinea Ecuatorial,
3764
01:25:29,301 --> 01:25:30,902
donde todo está mal.
3765
01:25:31,142 --> 01:25:31,221
Embajadora de Australia,
donde perdió una sandalia.
3766
01:25:31,221 --> 01:25:33,221
Embajadora de Australia,
donde perdió una sandalia.
3767
01:25:33,221 --> 01:25:34,221
Embajadora de Australia,
donde perdió una sandalia.
3768
01:25:34,461 --> 01:25:35,221
Isabelle.
3769
01:25:35,221 --> 01:25:35,261
Isabelle.
3770
01:25:35,501 --> 01:25:36,942
Isabelle.
3771
01:25:37,182 --> 01:25:37,221
Y Saberes.
3772
01:25:37,221 --> 01:25:39,221
Y Saberes.
3773
01:25:39,221 --> 01:25:40,382
Y Saberes.
3774
01:25:40,622 --> 01:25:41,221
Y saberes.
3775
01:25:41,221 --> 01:25:43,221
Y saberes.
3776
01:25:43,221 --> 01:25:44,382
Y saberes.
3777
01:25:49,781 --> 01:25:51,221
Bueno, amigos.
3778
01:25:51,221 --> 01:25:51,501
Bueno, amigos.
3779
01:25:51,741 --> 01:25:53,221
Bien, muchas gracias.
3780
01:25:53,221 --> 01:25:55,221
Bien, muchas gracias.
3781
01:25:55,221 --> 01:25:55,501
Bien, muchas gracias.
3782
01:25:57,061 --> 01:25:57,221
Bueno, a lo largo de estos 20 años
solo ha habido tres presencias
3783
01:25:57,221 --> 01:25:59,221
Bueno, a lo largo de estos 20 años
solo ha habido tres presencias
3784
01:25:59,221 --> 01:26:00,182
Bueno, a lo largo de estos 20 años
solo ha habido tres presencias
3785
01:26:00,422 --> 01:26:01,221
constantes en este programa.
3786
01:26:01,221 --> 01:26:02,461
constantes en este programa.
3787
01:26:02,701 --> 01:26:03,221
El imprescindible,
los chistes malos y la memoria
3788
01:26:03,221 --> 01:26:04,382
El imprescindible,
los chistes malos y la memoria
3789
01:26:04,622 --> 01:26:05,221
viviente del intermedio.
3790
01:26:05,221 --> 01:26:05,741
viviente del intermedio.
3791
01:26:05,981 --> 01:26:07,221
La gran Bellas.
3792
01:26:07,221 --> 01:26:09,221
La gran Bellas.
3793
01:26:09,221 --> 01:26:09,741
La gran Bellas.
3794
01:26:25,942 --> 01:26:27,221
Memoria viviente y sex symbol
también Hoy Wyoming,
3795
01:26:27,221 --> 01:26:27,781
Memoria viviente y sex symbol
también Hoy Wyoming,
3796
01:26:28,021 --> 01:26:29,221
20 años juntos.
3797
01:26:29,461 --> 01:26:31,102
Yo creo que es la relación
más duradera
3798
01:26:31,342 --> 01:26:32,142
que has tenido laboralmente.
3799
01:26:32,382 --> 01:26:33,182
Digo, porque.
3800
01:26:33,422 --> 01:26:35,102
Te han hecho de todas
las cadenas, ¿no?
3801
01:26:35,342 --> 01:26:36,142
Pues sí.
3802
01:26:36,422 --> 01:26:37,221
La verdad es que sí.
3803
01:26:37,221 --> 01:26:37,342
La verdad es que sí.
3804
01:26:37,622 --> 01:26:39,221
De las uno sí, de las dos también.
3805
01:26:39,221 --> 01:26:39,261
De las uno sí, de las dos también.
3806
01:26:39,501 --> 01:26:40,701
La agarrado
estas como una garrapata?
3807
01:26:40,942 --> 01:26:41,221
Sí, yo creo
que es que los jefes no la ven.
3808
01:26:41,221 --> 01:26:43,221
Sí, yo creo
que es que los jefes no la ven.
3809
01:26:43,221 --> 01:26:43,342
Sí, yo creo
que es que los jefes no la ven.
3810
01:26:43,582 --> 01:26:44,422
Entonces aquí he durado.
3811
01:26:44,662 --> 01:26:45,221
Ha sido la relación más larga
que he tenido con los medios
3812
01:26:45,221 --> 01:26:47,221
Ha sido la relación más larga
que he tenido con los medios
3813
01:26:47,221 --> 01:26:47,301
Ha sido la relación más larga
que he tenido con los medios
3814
01:26:47,541 --> 01:26:48,461
de comunicación, sin duda alguna.
3815
01:26:48,701 --> 01:26:49,221
Bueno, qué alegría
estar aquí, Wyoming.
3816
01:26:49,221 --> 01:26:49,902
Bueno, qué alegría
estar aquí, Wyoming.
3817
01:26:50,142 --> 01:26:51,221
Me siento como.
3818
01:26:51,221 --> 01:26:51,662
Me siento como.
3819
01:26:51,902 --> 01:26:53,221
Norma Duval, pero sin tener
que bajar escaleras,
3820
01:26:53,221 --> 01:26:53,501
Norma Duval, pero sin tener
que bajar escaleras,
3821
01:26:53,741 --> 01:26:55,221
que ya tenemos una edad tú y yo.
3822
01:26:55,221 --> 01:26:55,422
que ya tenemos una edad tú y yo.
3823
01:26:55,662 --> 01:26:57,221
Y lo de las rótulas
y las articulaciones lo tenemos
3824
01:26:57,221 --> 01:26:57,821
Y lo de las rótulas
y las articulaciones lo tenemos
3825
01:26:58,102 --> 01:26:59,221
un poquito jodido.
3826
01:26:59,221 --> 01:26:59,461
un poquito jodido.
3827
01:26:59,701 --> 01:27:01,221
Había pensado que saliéramos los dos
con una boa de plumas y un maillot
3828
01:27:01,221 --> 01:27:02,821
Había pensado que saliéramos los dos
con una boa de plumas y un maillot
3829
01:27:03,061 --> 01:27:03,221
de lentejuelas,
pero no he querido eclipsarte
3830
01:27:03,221 --> 01:27:04,501
de lentejuelas,
pero no he querido eclipsarte
3831
01:27:04,741 --> 01:27:05,221
porque a mí el maillot
de lentejuelas.
3832
01:27:05,221 --> 01:27:06,221
porque a mí el maillot
de lentejuelas.
3833
01:27:06,422 --> 01:27:07,221
Me hubiese encantado.
3834
01:27:07,461 --> 01:27:09,221
Pero aquí toda esta gente,
todos tienen móvil.
3835
01:27:09,221 --> 01:27:10,981
Pero aquí toda esta gente,
todos tienen móvil.
3836
01:27:11,221 --> 01:27:12,182
Nos hacen una mala foto,
salimos en un pseudo medio
3837
01:27:13,902 --> 01:27:15,221
En cualquier caso, es cierto que.
3838
01:27:15,221 --> 01:27:17,221
En cualquier caso, es cierto que.
3839
01:27:17,221 --> 01:27:17,942
En cualquier caso, es cierto que.
3840
01:27:19,741 --> 01:27:21,221
Tú y yo llevamos aquí más tiempo
que el suelo y por eso
3841
01:27:21,221 --> 01:27:22,821
Tú y yo llevamos aquí más tiempo
que el suelo y por eso
3842
01:27:23,061 --> 01:27:23,221
se me ha ocurrido
hacer un experimento.
3843
01:27:23,221 --> 01:27:24,501
se me ha ocurrido
hacer un experimento.
3844
01:27:24,741 --> 01:27:25,221
Tú crees que lo sabes todo?
3845
01:27:25,221 --> 01:27:25,942
Tú crees que lo sabes todo?
3846
01:27:26,182 --> 01:27:27,142
Todo, todo, todo del intermedio?
3847
01:27:27,382 --> 01:27:28,182
Por supuesto.
3848
01:27:28,422 --> 01:27:29,221
Me sé el nombre de todos
y cada uno de los hombres que hacen
3849
01:27:29,221 --> 01:27:31,221
Me sé el nombre de todos
y cada uno de los hombres que hacen
3850
01:27:31,221 --> 01:27:31,541
Me sé el nombre de todos
y cada uno de los hombres que hacen
3851
01:27:31,781 --> 01:27:32,582
posible el programa.
3852
01:27:32,821 --> 01:27:33,221
Por ejemplo.
3853
01:27:33,221 --> 01:27:33,701
Por ejemplo.
3854
01:27:33,942 --> 01:27:34,862
Cómo se llama ese cámara?
3855
01:27:35,061 --> 01:27:35,221
El Alto.
3856
01:27:35,221 --> 01:27:35,862
El Alto.
3857
01:27:36,102 --> 01:27:37,221
El otro se llama el otro.
3858
01:27:37,221 --> 01:27:37,301
El otro se llama el otro.
3859
01:27:37,541 --> 01:27:38,741
Cuántos hijos tiene
Eva de producción?
3860
01:27:38,981 --> 01:27:39,221
Oye que se Estas cosas son cosas
que a mí no me competen.
3861
01:27:39,221 --> 01:27:41,221
Oye que se Estas cosas son cosas
que a mí no me competen.
3862
01:27:41,221 --> 01:27:41,862
Oye que se Estas cosas son cosas
que a mí no me competen.
3863
01:27:42,102 --> 01:27:43,221
Por eso a ti se te ve
a por uvas como siempre.
3864
01:27:43,221 --> 01:27:45,221
Por eso a ti se te ve
a por uvas como siempre.
3865
01:27:45,221 --> 01:27:45,382
Por eso a ti se te ve
a por uvas como siempre.
3866
01:27:45,622 --> 01:27:47,221
De hecho, yo estoy convencida
de que hay muchísima gente aquí
3867
01:27:47,221 --> 01:27:48,021
De hecho, yo estoy convencida
de que hay muchísima gente aquí
3868
01:27:48,261 --> 01:27:49,221
entre el público que sabe
más del intermedio que tú.
3869
01:27:49,221 --> 01:27:51,221
entre el público que sabe
más del intermedio que tú.
3870
01:27:51,221 --> 01:27:51,821
entre el público que sabe
más del intermedio que tú.
3871
01:27:52,061 --> 01:27:53,221
Así que he decidido hacer
un concurso llamado Sabes
3872
01:27:53,221 --> 01:27:53,942
Así que he decidido hacer
un concurso llamado Sabes
3873
01:27:54,182 --> 01:27:55,142
más del intermedio que Wyoming?
3874
01:27:55,422 --> 01:27:57,221
Eso.
3875
01:27:57,221 --> 01:27:59,142
Eso.
3876
01:28:09,461 --> 01:28:09,942
El nombre de estos chicos
No lo saben ni de broma.
3877
01:28:15,461 --> 01:28:16,662
El calvo,
El otro Maroto,
3878
01:28:16,902 --> 01:28:17,221
Bueno, bueno,
para concursar contra ti he.
3879
01:28:17,221 --> 01:28:18,902
Bueno, bueno,
para concursar contra ti he.
3880
01:28:19,142 --> 01:28:19,221
Pensado que lo mejor sería
que actuase el azar.
3881
01:28:19,221 --> 01:28:21,221
Pensado que lo mejor sería
que actuase el azar.
3882
01:28:21,221 --> 01:28:22,902
Pensado que lo mejor sería
que actuase el azar.
3883
01:28:25,102 --> 01:28:25,221
Así que tenemos en esta pequeña
pecera los nombres de todas
3884
01:28:25,221 --> 01:28:27,221
Así que tenemos en esta pequeña
pecera los nombres de todas
3885
01:28:27,221 --> 01:28:27,741
Así que tenemos en esta pequeña
pecera los nombres de todas
3886
01:28:27,981 --> 01:28:28,942
las personas que están aquí.
3887
01:28:29,182 --> 01:28:29,221
Voy a coger tres de esos nombres
para que suban al escenario.
3888
01:28:29,221 --> 01:28:31,221
Voy a coger tres de esos nombres
para que suban al escenario.
3889
01:28:31,221 --> 01:28:32,942
Voy a coger tres de esos nombres
para que suban al escenario.
3890
01:28:33,862 --> 01:28:35,221
Señor Bolaños,
que veo que ya está levantando
3891
01:28:35,221 --> 01:28:35,781
Señor Bolaños,
que veo que ya está levantando
3892
01:28:36,021 --> 01:28:37,221
la mano, que se apunta a usted
un bombardeo no tiene
3893
01:28:37,221 --> 01:28:38,422
la mano, que se apunta a usted
un bombardeo no tiene
3894
01:28:38,662 --> 01:28:39,221
que elegirlo el azar.
3895
01:28:39,221 --> 01:28:41,221
que elegirlo el azar.
3896
01:28:41,221 --> 01:28:42,422
que elegirlo el azar.
3897
01:28:43,541 --> 01:28:45,221
Así que voy a empezar, le doy,
procede a ver el primero de todos
3898
01:28:45,221 --> 01:28:46,902
Así que voy a empezar, le doy,
procede a ver el primero de todos
3899
01:28:47,142 --> 01:28:47,221
va a ser la mano, pero la mano.
3900
01:28:47,221 --> 01:28:48,821
va a ser la mano, pero la mano.
3901
01:28:49,061 --> 01:28:49,221
Santiago Segura Bueno.
3902
01:28:49,221 --> 01:28:49,862
Santiago Segura Bueno.
3903
01:28:50,102 --> 01:28:51,221
Mira qué casualidad.
3904
01:28:51,221 --> 01:28:53,221
Mira qué casualidad.
3905
01:28:53,221 --> 01:28:53,862
Mira qué casualidad.
3906
01:28:54,662 --> 01:28:55,221
Segura Estoy aquí
Microfonado al azar,
3907
01:28:55,221 --> 01:28:56,102
Segura Estoy aquí
Microfonado al azar,
3908
01:28:56,342 --> 01:28:57,142
hombre del Renacimiento.
3909
01:28:57,382 --> 01:28:58,142
Aquí.
3910
01:28:58,422 --> 01:28:59,221
Aquí.
3911
01:28:59,501 --> 01:29:00,662
Para quererte.
3912
01:29:00,902 --> 01:29:01,221
Segundo nombre.
3913
01:29:01,221 --> 01:29:01,701
Segundo nombre.
3914
01:29:01,981 --> 01:29:03,182
Ubícate.
3915
01:29:03,422 --> 01:29:04,422
Quieres meter algún sitio aquí?
3916
01:29:04,662 --> 01:29:05,221
Venga, venga.
3917
01:29:05,221 --> 01:29:05,461
Venga, venga.
3918
01:29:05,701 --> 01:29:06,501
Porque sí.
3919
01:29:06,741 --> 01:29:07,221
A ver.
3920
01:29:07,221 --> 01:29:07,541
A ver.
3921
01:29:07,781 --> 01:29:08,582
Segundo nombre.
3922
01:29:12,221 --> 01:29:13,221
Ministro de Transporte.
3923
01:29:13,221 --> 01:29:15,221
Ministro de Transporte.
3924
01:29:15,221 --> 01:29:15,981
Ministro de Transporte.
3925
01:29:17,061 --> 01:29:17,221
Movilidad Sostenible
y tuitero sin igual.
3926
01:29:17,221 --> 01:29:18,781
Movilidad Sostenible
y tuitero sin igual.
3927
01:29:19,021 --> 01:29:19,221
Ministro al azar.
3928
01:29:19,221 --> 01:29:20,382
Ministro al azar.
3929
01:29:20,622 --> 01:29:21,221
Qué mala suerte ha tenido.
3930
01:29:21,221 --> 01:29:22,461
Qué mala suerte ha tenido.
3931
01:29:22,701 --> 01:29:23,221
Qué nervioso, eh?
3932
01:29:23,221 --> 01:29:24,622
Qué nervioso, eh?
3933
01:29:24,862 --> 01:29:25,221
Está nervioso.
3934
01:29:25,221 --> 01:29:25,662
Está nervioso.
3935
01:29:25,902 --> 01:29:27,221
Tercer nombre.
3936
01:29:27,221 --> 01:29:28,821
Tercer nombre.
3937
01:29:29,061 --> 01:29:29,221
Oh, Mamen Mendizábal.
3938
01:29:29,221 --> 01:29:31,221
Oh, Mamen Mendizábal.
3939
01:29:31,221 --> 01:29:32,821
Oh, Mamen Mendizábal.
3940
01:29:33,342 --> 01:29:34,382
Mamen Mendizábal,
3941
01:29:34,622 --> 01:29:35,221
Mamen Mendizábal.
3942
01:29:35,221 --> 01:29:35,821
Mamen Mendizábal.
3943
01:29:36,061 --> 01:29:36,862
Me encanta tu programa.
3944
01:29:37,102 --> 01:29:37,221
Terreno.
3945
01:29:37,221 --> 01:29:37,902
Terreno.
3946
01:29:38,142 --> 01:29:38,942
Sí.
3947
01:29:39,182 --> 01:29:39,221
Aunque sí soy.
3948
01:29:39,221 --> 01:29:39,981
Aunque sí soy.
3949
01:29:40,221 --> 01:29:41,221
Periodista veterana de la sexta.
3950
01:29:41,221 --> 01:29:43,061
Periodista veterana de la sexta.
3951
01:29:43,301 --> 01:29:44,981
No quieres, ser mocatriz,
sino también Mocatriz Mocatriz.
3952
01:29:45,221 --> 01:29:46,662
Qué tal si yo me coloco aquí?
3953
01:29:46,902 --> 01:29:47,221
Cómo estamos?
3954
01:29:47,221 --> 01:29:47,701
Cómo estamos?
3955
01:29:47,981 --> 01:29:48,741
Bien, chavales.
3956
01:29:49,021 --> 01:29:49,221
Dice que es un chaval.
3957
01:29:49,221 --> 01:29:50,461
Dice que es un chaval.
3958
01:29:50,701 --> 01:29:51,221
Chavales, chavales!
3959
01:29:51,221 --> 01:29:51,701
Chavales, chavales!
3960
01:29:51,981 --> 01:29:52,821
Estáis preparados?
3961
01:29:53,061 --> 01:29:53,221
Cada uno está en su atril.
3962
01:29:53,221 --> 01:29:54,261
Cada uno está en su atril.
3963
01:29:54,501 --> 01:29:55,221
Necesitáis algo?
3964
01:29:55,221 --> 01:29:55,301
Necesitáis algo?
3965
01:29:55,541 --> 01:29:57,221
Lo que me gusta, Un concurso.
3966
01:29:57,221 --> 01:29:57,741
Lo que me gusta, Un concurso.
3967
01:29:58,021 --> 01:29:59,221
Yo traigo un concurso,
pero hay premio.
3968
01:29:59,221 --> 01:30:01,221
Yo traigo un concurso,
pero hay premio.
3969
01:30:01,221 --> 01:30:01,741
Yo traigo un concurso,
pero hay premio.
3970
01:30:03,301 --> 01:30:05,221
Si al final sabes que ganaba
todos los concursos
3971
01:30:05,221 --> 01:30:05,461
Si al final sabes que ganaba
todos los concursos
3972
01:30:05,701 --> 01:30:06,501
y ganaba los concursos.
3973
01:30:06,741 --> 01:30:07,221
Y con la pasta hacia los cortos.
3974
01:30:07,221 --> 01:30:08,182
Y con la pasta hacia los cortos.
3975
01:30:08,422 --> 01:30:09,221
Tiene un vídeo muy gracioso.
3976
01:30:09,221 --> 01:30:09,382
Tiene un vídeo muy gracioso.
3977
01:30:09,622 --> 01:30:11,221
Se llama que se llama
ser emprendedor.
3978
01:30:11,221 --> 01:30:12,342
Se llama que se llama
ser emprendedor.
3979
01:30:12,582 --> 01:30:13,221
No creéis que sabéis
más del intermedio
3980
01:30:13,221 --> 01:30:14,061
No creéis que sabéis
más del intermedio
3981
01:30:14,301 --> 01:30:15,102
que el Gran Wyoming?
3982
01:30:15,342 --> 01:30:16,102
Sin duda.
3983
01:30:16,342 --> 01:30:17,182
Bueno.
3984
01:30:17,422 --> 01:30:18,382
Pues eso tampoco lo dudo.
3985
01:30:18,622 --> 01:30:19,221
Lo dudo mucho.
3986
01:30:19,221 --> 01:30:19,821
Lo dudo mucho.
3987
01:30:20,061 --> 01:30:21,221
Usted cuándo fue la última vez
que vio el intermedio?
3988
01:30:21,221 --> 01:30:22,222
Usted cuándo fue la última vez
que vio el intermedio?
3989
01:30:22,461 --> 01:30:23,222
La última vez.
3990
01:30:23,222 --> 01:30:23,262
La última vez.
3991
01:30:23,501 --> 01:30:24,302
Que salí yo.
3992
01:30:24,541 --> 01:30:25,222
Hace años.
3993
01:30:25,222 --> 01:30:25,342
Hace años.
3994
01:30:25,581 --> 01:30:26,382
Que no le interesa.
3995
01:30:26,621 --> 01:30:27,222
Como él miró por verme a mí.
3996
01:30:27,222 --> 01:30:28,061
Como él miró por verme a mí.
3997
01:30:28,302 --> 01:30:29,222
Vale, vale.
3998
01:30:29,222 --> 01:30:30,981
Vale, vale.
3999
01:30:31,222 --> 01:30:33,222
Pero mira, tenéis un encargado
de prensa que dicen Ayer saliste
4000
01:30:33,222 --> 01:30:33,621
Pero mira, tenéis un encargado
de prensa que dicen Ayer saliste
4001
01:30:33,862 --> 01:30:35,222
y te lo pasa y lo ven o no?
4002
01:30:35,222 --> 01:30:35,782
y te lo pasa y lo ven o no?
4003
01:30:36,021 --> 01:30:36,782
Mis padres.
4004
01:30:37,061 --> 01:30:37,222
Generalmente.
4005
01:30:37,222 --> 01:30:37,862
Generalmente.
4006
01:30:38,101 --> 01:30:39,222
Entonces habrá alguno que se están
cagando en nuestras muelas
4007
01:30:39,222 --> 01:30:40,262
Entonces habrá alguno que se están
cagando en nuestras muelas
4008
01:30:40,501 --> 01:30:41,222
un poquito, eh?
4009
01:30:41,222 --> 01:30:41,302
un poquito, eh?
4010
01:30:41,541 --> 01:30:42,342
Bueno.
4011
01:30:42,581 --> 01:30:43,222
Creen que saben más.
4012
01:30:43,222 --> 01:30:43,382
Creen que saben más.
4013
01:30:43,621 --> 01:30:45,222
Creéis que sabéis
más del intermedio que Wyoming?
4014
01:30:45,222 --> 01:30:45,302
Creéis que sabéis
más del intermedio que Wyoming?
4015
01:30:45,541 --> 01:30:46,342
A ver.
4016
01:30:46,581 --> 01:30:47,222
No tenéis nada que hacer contra mí.
4017
01:30:47,222 --> 01:30:48,021
No tenéis nada que hacer contra mí.
4018
01:30:48,262 --> 01:30:49,061
Soy un winner.
4019
01:30:49,302 --> 01:30:50,942
Soy como Rafa Nadal
pero con más pelazo
4020
01:30:51,222 --> 01:30:52,902
y con los calzoncillos
ceñidos que él va
4021
01:30:53,141 --> 01:30:53,222
siempre ahí cuando va a sacar
y yo no sé qué le pasa.
4022
01:30:53,222 --> 01:30:55,222
siempre ahí cuando va a sacar
y yo no sé qué le pasa.
4023
01:30:55,222 --> 01:30:56,021
siempre ahí cuando va a sacar
y yo no sé qué le pasa.
4024
01:30:56,262 --> 01:30:57,222
Wyoming, debe llevar
un tanga de hilo dental.
4025
01:30:57,222 --> 01:30:57,942
Wyoming, debe llevar
un tanga de hilo dental.
4026
01:30:58,181 --> 01:30:59,222
Hazme el favor de no hablar
de tu pelazo delante
4027
01:30:59,222 --> 01:31:00,342
Hazme el favor de no hablar
de tu pelazo delante
4028
01:31:00,581 --> 01:31:01,222
de estos señores,
porque también
4029
01:31:01,222 --> 01:31:01,541
de estos señores,
porque también
4030
01:31:01,782 --> 01:31:02,581
no hace falta alardear.
4031
01:31:02,822 --> 01:31:03,222
También perdóname la señorita
he dicho el caballero
4032
01:31:03,222 --> 01:31:04,501
También perdóname la señorita
he dicho el caballero
4033
01:31:04,742 --> 01:31:05,222
Y este lleva gorra.
4034
01:31:05,222 --> 01:31:06,461
Y este lleva gorra.
4035
01:31:06,702 --> 01:31:07,222
Señores, tú has tenido mucha suerte
de llegar a llegar a mayor
4036
01:31:07,222 --> 01:31:09,222
Señores, tú has tenido mucha suerte
de llegar a llegar a mayor
4037
01:31:09,222 --> 01:31:09,382
Señores, tú has tenido mucha suerte
de llegar a llegar a mayor
4038
01:31:09,621 --> 01:31:10,782
Con ese tupé no pasa nada.
4039
01:31:11,061 --> 01:31:11,222
Bueno.
4040
01:31:11,222 --> 01:31:11,862
Bueno.
4041
01:31:12,101 --> 01:31:13,222
La mecánica es muy simple.
4042
01:31:13,222 --> 01:31:13,342
La mecánica es muy simple.
4043
01:31:13,581 --> 01:31:15,222
Yo os voy a hacer unas preguntas
sobre la historia de Intermedio
4044
01:31:15,222 --> 01:31:16,222
Yo os voy a hacer unas preguntas
sobre la historia de Intermedio
4045
01:31:16,461 --> 01:31:17,222
y quien acierte más respuestas
será el ganador.
4046
01:31:17,222 --> 01:31:18,141
y quien acierte más respuestas
será el ganador.
4047
01:31:18,382 --> 01:31:19,181
Entendido?
4048
01:31:19,422 --> 01:31:20,222
Lo hemos entendido todos.
4049
01:31:20,461 --> 01:31:21,222
Despistada.
4050
01:31:21,222 --> 01:31:21,262
Despistada.
4051
01:31:21,501 --> 01:31:23,222
Sí, bueno, estaba mirando un poco
desde aquí Cómo se ve?
4052
01:31:23,222 --> 01:31:23,902
Sí, bueno, estaba mirando un poco
desde aquí Cómo se ve?
4053
01:31:24,141 --> 01:31:24,942
Cómo se ve todo?
4054
01:31:25,181 --> 01:31:25,222
Te gusta Todo preparado?
4055
01:31:25,222 --> 01:31:25,981
Te gusta Todo preparado?
4056
01:31:26,222 --> 01:31:27,021
Qué sensación, verdad?
4057
01:31:27,262 --> 01:31:28,702
Si te pone mirando,
diciendo Yo voy
4058
01:31:28,942 --> 01:31:29,222
con la primera pregunta.
4059
01:31:29,222 --> 01:31:29,742
con la primera pregunta.
4060
01:31:29,981 --> 01:31:31,222
Atento que te me despistas.
4061
01:31:31,222 --> 01:31:32,902
Atento que te me despistas.
4062
01:31:33,141 --> 01:31:33,222
En "El Intermedio"
trabaja muchísima gente,
4063
01:31:33,222 --> 01:31:34,342
En "El Intermedio"
trabaja muchísima gente,
4064
01:31:34,581 --> 01:31:35,222
pero cuánta exactamente?
4065
01:31:35,222 --> 01:31:37,222
pero cuánta exactamente?
4066
01:31:37,222 --> 01:31:38,342
pero cuánta exactamente?
4067
01:31:39,461 --> 01:31:41,222
Os voy a dar varias
opciones 100 personas,
4068
01:31:41,222 --> 01:31:41,302
Os voy a dar varias
opciones 100 personas,
4069
01:31:41,541 --> 01:31:42,501
73, 180 o Trabajar, trabajar.
4070
01:31:42,782 --> 01:31:43,222
Aquí solo trabajo yo.
4071
01:31:43,222 --> 01:31:45,222
Aquí solo trabajo yo.
4072
01:31:45,222 --> 01:31:46,541
Aquí solo trabajo yo.
4073
01:31:48,702 --> 01:31:49,222
Este señor no cuenta
del número que hagáis,
4074
01:31:49,222 --> 01:31:50,661
Este señor no cuenta
del número que hagáis,
4075
01:31:50,902 --> 01:31:51,222
Este señor no cuenta 170 Y está
el tío ahí maquinando para ganar.
4076
01:31:51,222 --> 01:31:53,222
Este señor no cuenta 170 Y está
el tío ahí maquinando para ganar.
4077
01:31:53,222 --> 01:31:53,742
Este señor no cuenta 170 Y está
el tío ahí maquinando para ganar.
4078
01:31:54,021 --> 01:31:54,822
En el vídeo.
4079
01:31:55,061 --> 01:31:55,222
Dani Mateo ha dicho Aquí
trabajan más de 100
4080
01:31:55,222 --> 01:31:56,981
Dani Mateo ha dicho Aquí
trabajan más de 100
4081
01:31:57,222 --> 01:31:58,021
personas, puedes contarlas.
4082
01:31:58,262 --> 01:31:59,222
Dani Mateo no hay que fiarse tampoco
porque es como que yo.
4083
01:31:59,222 --> 01:32:00,902
Dani Mateo no hay que fiarse tampoco
porque es como que yo.
4084
01:32:01,141 --> 01:32:01,222
Ahí no digo nada.
4085
01:32:01,222 --> 01:32:01,942
Ahí no digo nada.
4086
01:32:02,181 --> 01:32:03,222
A mí no me ha parecido
que la lista fuera tan larga.
4087
01:32:03,222 --> 01:32:04,782
A mí no me ha parecido
que la lista fuera tan larga.
4088
01:32:05,061 --> 01:32:05,222
La han pasado muy deprisa.
4089
01:32:05,222 --> 01:32:05,981
La han pasado muy deprisa.
4090
01:32:06,222 --> 01:32:07,222
Yo creo que son menos de 100,
menos de 100, o sea 73.
4091
01:32:07,222 --> 01:32:09,222
Yo creo que son menos de 100,
menos de 100, o sea 73.
4092
01:32:09,222 --> 01:32:10,141
Yo creo que son menos de 100,
menos de 100, o sea 73.
4093
01:32:11,581 --> 01:32:13,222
Si tú dices 73 73 yo digo 100,
tú dices 100, yo 100 y además
4094
01:32:13,222 --> 01:32:15,181
Si tú dices 73 73 yo digo 100,
tú dices 100, yo 100 y además
4095
01:32:15,422 --> 01:32:16,382
el señor Benito sabrá contar.
4096
01:32:16,621 --> 01:32:17,222
Están acostumbrados
a las listas electorales.
4097
01:32:17,222 --> 01:32:17,822
Están acostumbrados
a las listas electorales.
4098
01:32:18,061 --> 01:32:19,222
Cuando van a echar
la urna dice Joder,
4099
01:32:19,222 --> 01:32:19,742
Cuando van a echar
la urna dice Joder,
4100
01:32:19,981 --> 01:32:21,222
falta mi cuñado o lo que sea.
4101
01:32:21,222 --> 01:32:21,422
falta mi cuñado o lo que sea.
4102
01:32:21,661 --> 01:32:23,222
Se hacen así.
4103
01:32:23,222 --> 01:32:24,422
Se hacen así.
4104
01:32:24,661 --> 01:32:25,222
42 Wyoming tu respuesta Bueno,
la verdad es que no sé exactamente
4105
01:32:25,222 --> 01:32:27,222
42 Wyoming tu respuesta Bueno,
la verdad es que no sé exactamente
4106
01:32:27,222 --> 01:32:27,302
42 Wyoming tu respuesta Bueno,
la verdad es que no sé exactamente
4107
01:32:27,541 --> 01:32:28,742
cuántos trabajan aquí,
pero bueno, cuéntalo.
4108
01:32:28,981 --> 01:32:29,222
La gran duda es de verdad hace falta
tanta gente para llegar a esto?
4109
01:32:29,222 --> 01:32:31,222
La gran duda es de verdad hace falta
tanta gente para llegar a esto?
4110
01:32:31,222 --> 01:32:32,101
La gran duda es de verdad hace falta
tanta gente para llegar a esto?
4111
01:32:32,342 --> 01:32:33,222
Es la gran duda, es la gran duda.
4112
01:32:33,222 --> 01:32:34,021
Es la gran duda, es la gran duda.
4113
01:32:34,262 --> 01:32:35,222
Esa es la gracia
y la respuesta correcta.
4114
01:32:35,222 --> 01:32:35,942
Esa es la gracia
y la respuesta correcta.
4115
01:32:36,181 --> 01:32:36,981
Es 100 personas.
4116
01:32:37,222 --> 01:32:39,222
Bueno, bueno, bueno.
4117
01:32:39,222 --> 01:32:40,021
Bueno, bueno, bueno.
4118
01:32:40,262 --> 01:32:41,222
Así que punto para el ministro
y punto para Santiago.
4119
01:32:41,222 --> 01:32:43,222
Así que punto para el ministro
y punto para Santiago.
4120
01:32:43,222 --> 01:32:43,262
Así que punto para el ministro
y punto para Santiago.
4121
01:32:43,501 --> 01:32:45,222
Muy bien, ve que estás preparado
para estos concursos.
4122
01:32:45,222 --> 01:32:45,461
Muy bien, ve que estás preparado
para estos concursos.
4123
01:32:45,702 --> 01:32:47,222
Yo estoy siempre preparado.
4124
01:32:47,222 --> 01:32:47,302
Yo estoy siempre preparado.
4125
01:32:47,541 --> 01:32:49,222
Estás muy preparado.
4126
01:32:49,222 --> 01:32:51,222
Estás muy preparado.
4127
01:32:51,222 --> 01:32:51,302
Estás muy preparado.
4128
01:32:51,541 --> 01:32:53,222
Os quería hacer una pregunta
a vosotros también Cuál es el equipo
4129
01:32:53,222 --> 01:32:54,422
Os quería hacer una pregunta
a vosotros también Cuál es el equipo
4130
01:32:54,661 --> 01:32:55,222
más grande con el que habéis
trabajado?
4131
01:32:55,222 --> 01:32:56,101
más grande con el que habéis
trabajado?
4132
01:32:56,342 --> 01:32:57,222
No sé si en el Ministerio,
en un programa de televisión,
4133
01:32:57,222 --> 01:32:58,742
No sé si en el Ministerio,
en un programa de televisión,
4134
01:32:58,981 --> 01:32:59,222
en una película,
en un equipo de fútbol,
4135
01:32:59,222 --> 01:33:00,702
en una película,
en un equipo de fútbol,
4136
01:33:00,942 --> 01:33:01,222
yo que sé.
4137
01:33:01,222 --> 01:33:01,822
yo que sé.
4138
01:33:02,061 --> 01:33:03,222
Una película, trabajan también eso
de 80 a 120 personas
4139
01:33:03,222 --> 01:33:04,222
Una película, trabajan también eso
de 80 a 120 personas
4140
01:33:04,461 --> 01:33:05,222
según la película.
4141
01:33:05,222 --> 01:33:05,302
según la película.
4142
01:33:05,541 --> 01:33:07,222
Si es una gran película,
como podríamos hacer una película
4143
01:33:07,222 --> 01:33:07,702
Si es una gran película,
como podríamos hacer una película
4144
01:33:07,942 --> 01:33:08,702
que hago yo?
4145
01:33:08,942 --> 01:33:09,222
Si ministro, el Ministerio.
4146
01:33:09,222 --> 01:33:09,742
Si ministro, el Ministerio.
4147
01:33:10,021 --> 01:33:11,222
Cuánta gente trabaja?
4148
01:33:11,222 --> 01:33:13,222
Cuánta gente trabaja?
4149
01:33:13,222 --> 01:33:13,742
Cuánta gente trabaja?
4150
01:33:14,222 --> 01:33:15,222
Más de 50.000,
Más de 50.000 No hay quien compita
4151
01:33:15,222 --> 01:33:16,621
Más de 50.000,
Más de 50.000 No hay quien compita
4152
01:33:16,862 --> 01:33:17,222
con puertos, aeropuertos.
4153
01:33:17,222 --> 01:33:17,661
con puertos, aeropuertos.
4154
01:33:17,902 --> 01:33:18,702
Salvamento Marítimo, carreteras.
4155
01:33:18,942 --> 01:33:19,222
Nos conoce a.
4156
01:33:19,222 --> 01:33:19,742
Nos conoce a.
4157
01:33:19,981 --> 01:33:21,222
Todos como Wyoming,
el otro, el calvo este,
4158
01:33:21,222 --> 01:33:21,621
Todos como Wyoming,
el otro, el calvo este,
4159
01:33:21,862 --> 01:33:22,702
el otro No conozco.
4160
01:33:22,942 --> 01:33:23,222
A todos, pero 50, pero.
4161
01:33:23,222 --> 01:33:24,181
A todos, pero 50, pero.
4162
01:33:24,422 --> 01:33:25,222
50 tenga que pasar por la mañana
a ver quién curra.
4163
01:33:25,222 --> 01:33:26,822
50 tenga que pasar por la mañana
a ver quién curra.
4164
01:33:27,061 --> 01:33:27,222
Estamos listos.
4165
01:33:27,222 --> 01:33:27,862
Estamos listos.
4166
01:33:28,101 --> 01:33:28,902
50.000.
4167
01:33:29,181 --> 01:33:29,222
Casi casi.
4168
01:33:29,222 --> 01:33:29,942
Casi casi.
4169
01:33:30,181 --> 01:33:31,222
Los que tiene bloqueados
en las películas.
4170
01:33:31,222 --> 01:33:31,621
Los que tiene bloqueados
en las películas.
4171
01:33:31,902 --> 01:33:32,661
Pues no más.
4172
01:33:32,902 --> 01:33:33,222
No Hay alguna más películas?
4173
01:33:33,222 --> 01:33:33,862
No Hay alguna más películas?
4174
01:33:34,101 --> 01:33:34,902
70, 50.
4175
01:33:35,141 --> 01:33:35,222
Algo más por ahí Me hago avatar
elevado tu avatar.
4176
01:33:35,222 --> 01:33:37,222
Algo más por ahí Me hago avatar
elevado tu avatar.
4177
01:33:37,222 --> 01:33:37,302
Algo más por ahí Me hago avatar
elevado tu avatar.
4178
01:33:37,541 --> 01:33:39,222
Pero Primera, segunda,
tercera parte.
4179
01:33:39,222 --> 01:33:39,621
Pero Primera, segunda,
tercera parte.
4180
01:33:39,862 --> 01:33:41,222
La impresión que da es que todos
esos trabajadores no le siguen.
4181
01:33:43,302 --> 01:33:45,222
En televisión no lo había pensado.
4182
01:33:45,222 --> 01:33:45,382
En televisión no lo había pensado.
4183
01:33:45,621 --> 01:33:47,222
Lo voy a hacer obligatorio
Lo obligatorio.
4184
01:33:47,222 --> 01:33:49,222
Lo voy a hacer obligatorio
Lo obligatorio.
4185
01:33:49,222 --> 01:33:49,461
Lo voy a hacer obligatorio
Lo obligatorio.
4186
01:33:50,902 --> 01:33:51,222
El equipo más grande,
el de la sexta noticia,
4187
01:33:51,222 --> 01:33:53,061
El equipo más grande,
el de la sexta noticia,
4188
01:33:53,302 --> 01:33:54,981
es que también este año
cumple 20 años.
4189
01:33:55,382 --> 01:33:56,422
Ya no invitará
a muchos representantes.
4190
01:33:56,661 --> 01:33:57,222
Ya nos invitarás.
4191
01:33:57,222 --> 01:33:58,422
Ya nos invitarás.
4192
01:33:58,661 --> 01:33:59,222
Venga, vamos a acabar con este tema
que tenemos que seguir.
4193
01:33:59,222 --> 01:34:01,061
Venga, vamos a acabar con este tema
que tenemos que seguir.
4194
01:34:01,342 --> 01:34:03,222
Vamos a la segunda pregunta.
4195
01:34:03,222 --> 01:34:05,061
Vamos a la segunda pregunta.
4196
01:34:08,101 --> 01:34:09,222
Dani Mateo es probablemente
el colaborador que más ha bailado
4197
01:34:09,222 --> 01:34:10,501
Dani Mateo es probablemente
el colaborador que más ha bailado
4198
01:34:10,742 --> 01:34:11,222
en este programa,
pero delante de qué conocidísimo
4199
01:34:11,222 --> 01:34:12,422
en este programa,
pero delante de qué conocidísimo
4200
01:34:12,661 --> 01:34:13,222
monumento realizó
su baile más famoso?
4201
01:34:13,222 --> 01:34:13,862
monumento realizó
su baile más famoso?
4202
01:34:14,101 --> 01:34:15,222
Os voy a dar unas opciones.
4203
01:34:15,222 --> 01:34:17,222
Os voy a dar unas opciones.
4204
01:34:17,222 --> 01:34:17,862
Os voy a dar unas opciones.
4205
01:34:21,222 --> 01:34:23,101
La torre de Pisa,
el museo del Prado,
4206
01:34:23,342 --> 01:34:25,222
el Valle de los Caídos o Brad Pitt,
que yo lo considero monumento.
4207
01:34:25,222 --> 01:34:25,501
el Valle de los Caídos o Brad Pitt,
que yo lo considero monumento.
4208
01:34:25,822 --> 01:34:27,222
No sé si yo no.
4209
01:34:27,222 --> 01:34:29,222
No sé si yo no.
4210
01:34:29,222 --> 01:34:29,822
No sé si yo no.
4211
01:34:33,822 --> 01:34:35,222
Puedo dar pistas teniendo en cuenta
como es Dani Mateo,
4212
01:34:35,222 --> 01:34:36,222
Puedo dar pistas teniendo en cuenta
como es Dani Mateo,
4213
01:34:36,461 --> 01:34:37,222
si la falta de respeto que tiene
ese hombre seguro qué.
4214
01:34:37,222 --> 01:34:38,862
si la falta de respeto que tiene
ese hombre seguro qué.
4215
01:34:39,101 --> 01:34:39,222
Ha ido al Valle de los Caídos,
a su Valle de los Caídos,
4216
01:34:39,222 --> 01:34:41,222
Ha ido al Valle de los Caídos,
a su Valle de los Caídos,
4217
01:34:41,222 --> 01:34:41,981
Ha ido al Valle de los Caídos,
a su Valle de los Caídos,
4218
01:34:42,222 --> 01:34:43,222
por aquí Valle de los Caídos también
yo digo Brad Pitt gratis.
4219
01:34:43,222 --> 01:34:44,862
por aquí Valle de los Caídos también
yo digo Brad Pitt gratis.
4220
01:34:45,101 --> 01:34:45,222
Muy bien, así no te equivocas.
4221
01:34:45,222 --> 01:34:46,302
Muy bien, así no te equivocas.
4222
01:34:46,541 --> 01:34:47,222
También atenta
contra su heterosexualidad,
4223
01:34:47,222 --> 01:34:47,501
También atenta
contra su heterosexualidad,
4224
01:34:47,742 --> 01:34:48,702
como le pasa a Rufián?
4225
01:34:48,942 --> 01:34:49,222
No, no, en absoluto.
4226
01:34:49,222 --> 01:34:49,742
No, no, en absoluto.
4227
01:34:49,981 --> 01:34:50,782
No hay rufián.
4228
01:34:51,021 --> 01:34:51,222
Te has quedado solito en esto.
4229
01:34:51,222 --> 01:34:52,222
Te has quedado solito en esto.
4230
01:34:52,461 --> 01:34:53,222
Ha quedado solito.
4231
01:34:53,222 --> 01:34:53,382
Ha quedado solito.
4232
01:34:53,621 --> 01:34:55,222
A ver, yo diría
que el museo del Prado
4233
01:34:55,222 --> 01:34:55,541
A ver, yo diría
que el museo del Prado
4234
01:34:55,782 --> 01:34:57,222
para que Brad Pitt no sé qué le.
4235
01:34:57,222 --> 01:34:57,461
para que Brad Pitt no sé qué le.
4236
01:34:57,702 --> 01:34:58,902
Ve la gente a Brad Pitt.
4237
01:34:59,141 --> 01:34:59,222
No sé lo que no te ven
a ti no te jode.
4238
01:34:59,222 --> 01:35:01,222
No sé lo que no te ven
a ti no te jode.
4239
01:35:01,222 --> 01:35:01,782
No sé lo que no te ven
a ti no te jode.
4240
01:35:02,021 --> 01:35:03,222
Como me del museo del Prado.
4241
01:35:03,222 --> 01:35:03,262
Como me del museo del Prado.
4242
01:35:03,461 --> 01:35:04,422
A ver Museo El Prado.
4243
01:35:04,661 --> 01:35:05,222
La respuesta correcta es.
4244
01:35:05,222 --> 01:35:05,461
La respuesta correcta es.
4245
01:35:05,702 --> 01:35:06,661
El Valle de los Caídos.
4246
01:35:06,902 --> 01:35:07,222
Sí señor.
4247
01:35:07,222 --> 01:35:08,061
Sí señor.
4248
01:35:08,302 --> 01:35:09,222
Concursos, punto y punto.
4249
01:35:09,222 --> 01:35:11,222
Concursos, punto y punto.
4250
01:35:11,222 --> 01:35:12,061
Concursos, punto y punto.
4251
01:35:12,501 --> 01:35:13,222
Que sí que es verdad
que el Valle de los Caídos
4252
01:35:13,222 --> 01:35:15,141
Que sí que es verdad
que el Valle de los Caídos
4253
01:35:15,382 --> 01:35:17,222
es más feo que Brad Pitt,
pero es un monumento al fin
4254
01:35:17,222 --> 01:35:18,021
es más feo que Brad Pitt,
pero es un monumento al fin
4255
01:35:18,262 --> 01:35:19,222
y al cabo.
4256
01:35:19,222 --> 01:35:21,222
y al cabo.
4257
01:35:21,222 --> 01:35:22,021
y al cabo.
4258
01:35:22,302 --> 01:35:23,222
A ver vosotros dónde habéis hecho
vuestro baile más ridículo Una boda,
4259
01:35:23,222 --> 01:35:25,021
A ver vosotros dónde habéis hecho
vuestro baile más ridículo Una boda,
4260
01:35:25,262 --> 01:35:27,222
una comunión,
la calle y un programa.
4261
01:35:27,222 --> 01:35:29,141
una comunión,
la calle y un programa.
4262
01:35:31,302 --> 01:35:33,222
Yo es que también
en el Valle de los Caídos,
4263
01:35:33,222 --> 01:35:33,702
Yo es que también
en el Valle de los Caídos,
4264
01:35:33,942 --> 01:35:35,222
así en Torrente tres,
si has hecho, has hecho
4265
01:35:35,222 --> 01:35:35,862
así en Torrente tres,
si has hecho, has hecho
4266
01:35:36,141 --> 01:35:36,902
un baile ridículo, ridículo.
4267
01:35:37,141 --> 01:35:37,222
Torrente tres Esto me interesa
porque hay cosa que también
4268
01:35:37,222 --> 01:35:39,222
Torrente tres Esto me interesa
porque hay cosa que también
4269
01:35:39,222 --> 01:35:39,342
Torrente tres Esto me interesa
porque hay cosa que también
4270
01:35:39,581 --> 01:35:40,342
he sido actor.
4271
01:35:40,581 --> 01:35:41,222
Pero he sido bailarín
que no baila bien, no.
4272
01:35:41,222 --> 01:35:42,541
Pero he sido bailarín
que no baila bien, no.
4273
01:35:42,742 --> 01:35:43,222
Ha hecho bailes ridículos,
nunca ha hecho el ridículo.
4274
01:35:43,222 --> 01:35:44,661
Ha hecho bailes ridículos,
nunca ha hecho el ridículo.
4275
01:35:44,902 --> 01:35:45,222
Sí, pero no tengo mucho
sentido del ridículo.
4276
01:35:45,222 --> 01:35:46,581
Sí, pero no tengo mucho
sentido del ridículo.
4277
01:35:46,822 --> 01:35:47,222
Me cuesta.
4278
01:35:47,222 --> 01:35:48,541
Me cuesta.
4279
01:35:48,782 --> 01:35:48,942
Como alcalde no se ha tenido
que disfrazar de lagarterana y hacer
4280
01:35:50,382 --> 01:35:51,222
O sea que pide el voto así.
4281
01:35:51,222 --> 01:35:52,141
O sea que pide el voto así.
4282
01:35:52,382 --> 01:35:53,222
Pero.
4283
01:35:53,222 --> 01:35:55,222
Pero.
4284
01:35:55,222 --> 01:35:56,141
Pero.
4285
01:35:56,382 --> 01:35:57,222
Pero has hecho el ridículo
por todos los pasos
4286
01:35:57,222 --> 01:35:58,342
Pero has hecho el ridículo
por todos los pasos
4287
01:35:58,581 --> 01:35:59,222
prohibidos, todos los.
4288
01:35:59,222 --> 01:35:59,382
prohibidos, todos los.
4289
01:35:59,621 --> 01:36:00,581
Pasos prohibidos todos los meses.
4290
01:36:00,822 --> 01:36:01,222
Yo, yo aquí.
4291
01:36:01,222 --> 01:36:03,222
Yo, yo aquí.
4292
01:36:03,222 --> 01:36:04,501
Yo, yo aquí.
4293
01:36:04,742 --> 01:36:05,222
Hace tres minutos con todo
este perreo que había yo haciendo
4294
01:36:05,222 --> 01:36:07,141
Hace tres minutos con todo
este perreo que había yo haciendo
4295
01:36:07,382 --> 01:36:09,222
aquí el Rajoy,
que el truco es no levantar
4296
01:36:09,222 --> 01:36:09,302
aquí el Rajoy,
que el truco es no levantar
4297
01:36:09,541 --> 01:36:10,342
el pie del suelo.
4298
01:36:10,581 --> 01:36:11,222
Siempre me he estudiado los vídeos
del programa y hace así.
4299
01:36:11,222 --> 01:36:13,222
Siempre me he estudiado los vídeos
del programa y hace así.
4300
01:36:13,222 --> 01:36:13,702
Siempre me he estudiado los vídeos
del programa y hace así.
4301
01:36:13,942 --> 01:36:15,222
Y vosotros os dais cuenta de que sé
que su mujer le ponía la bayeta
4302
01:36:15,222 --> 01:36:17,222
Y vosotros os dais cuenta de que sé
que su mujer le ponía la bayeta
4303
01:36:17,222 --> 01:36:17,302
Y vosotros os dais cuenta de que sé
que su mujer le ponía la bayeta
4304
01:36:17,541 --> 01:36:18,742
y venga, tírate años con esto.
4305
01:36:18,981 --> 01:36:19,222
Es que muy fuerte.
4306
01:36:19,222 --> 01:36:19,782
Es que muy fuerte.
4307
01:36:20,021 --> 01:36:20,822
Está apagado.
4308
01:36:21,061 --> 01:36:21,222
Bueno,
vamos a con la última pregunta.
4309
01:36:21,222 --> 01:36:22,501
Bueno,
vamos a con la última pregunta.
4310
01:36:22,742 --> 01:36:23,222
Cuál es la sección más veterana
de la historia del intermedio?
4311
01:36:23,222 --> 01:36:25,141
Cuál es la sección más veterana
de la historia del intermedio?
4312
01:36:25,382 --> 01:36:25,782
El monólogo de Wyoming.
4313
01:36:29,021 --> 01:36:29,222
La misa aznariana o una cosa
que hace una chica que está
4314
01:36:29,222 --> 01:36:31,222
La misa aznariana o una cosa
que hace una chica que está
4315
01:36:31,222 --> 01:36:32,621
La misa aznariana o una cosa
que hace una chica que está
4316
01:36:32,862 --> 01:36:33,222
empezando muy prometedora
que se llama Thais Villas
4317
01:36:33,222 --> 01:36:34,541
empezando muy prometedora
que se llama Thais Villas
4318
01:36:34,782 --> 01:36:35,222
y que se llama Barrio Rico,
Barrio Obrero.
4319
01:36:35,222 --> 01:36:36,461
y que se llama Barrio Rico,
Barrio Obrero.
4320
01:36:36,702 --> 01:36:37,222
Por favor, pensad bien
lo que vais a decir.
4321
01:36:37,222 --> 01:36:38,621
Por favor, pensad bien
lo que vais a decir.
4322
01:36:38,862 --> 01:36:39,222
Yo voy contáis.
4323
01:36:39,222 --> 01:36:41,222
Yo voy contáis.
4324
01:36:41,222 --> 01:36:42,621
Yo voy contáis.
4325
01:36:44,141 --> 01:36:45,222
No solo es la sección más antigua,
sino mi favorita Ministro
4326
01:36:45,222 --> 01:36:46,742
No solo es la sección más antigua,
sino mi favorita Ministro
4327
01:36:47,021 --> 01:36:47,222
es de los míos,
igual que tú también Totalmente.
4328
01:36:47,222 --> 01:36:48,942
es de los míos,
igual que tú también Totalmente.
4329
01:36:49,181 --> 01:36:49,222
Es mi sección favorita
desde que nació.
4330
01:36:49,222 --> 01:36:50,581
Es mi sección favorita
desde que nació.
4331
01:36:50,862 --> 01:36:51,222
Hace 20 años.
4332
01:36:51,222 --> 01:36:51,661
Hace 20 años.
4333
01:36:51,902 --> 01:36:52,661
Desde que nació.
4334
01:36:52,942 --> 01:36:53,222
Qué estás haciendo
Tú y yo no podemos
4335
01:36:53,222 --> 01:36:54,581
Qué estás haciendo
Tú y yo no podemos
4336
01:36:54,822 --> 01:36:55,222
esconder la realidad.
4337
01:36:55,222 --> 01:36:55,661
esconder la realidad.
4338
01:36:55,902 --> 01:36:57,101
Soto Rojo, La lucha de clases.
4339
01:36:57,342 --> 01:36:58,101
A ver.
4340
01:36:58,342 --> 01:36:59,181
Pues yo.
4341
01:36:59,422 --> 01:37:01,222
Teniendo en cuenta que a mí
lo que me gusta es largar
4342
01:37:01,222 --> 01:37:02,061
Teniendo en cuenta que a mí
lo que me gusta es largar
4343
01:37:02,302 --> 01:37:03,222
y yo no escucho
cuando la gente habla,
4344
01:37:03,222 --> 01:37:03,981
y yo no escucho
cuando la gente habla,
4345
01:37:04,222 --> 01:37:05,222
pues yo diría que el monólogo,
sin duda la sección más interesante
4346
01:37:05,222 --> 01:37:06,862
pues yo diría que el monólogo,
sin duda la sección más interesante
4347
01:37:07,101 --> 01:37:07,222
y con más criterio de que se hace
aquí es lo que te gusta?
4348
01:37:07,222 --> 01:37:09,222
y con más criterio de que se hace
aquí es lo que te gusta?
4349
01:37:09,222 --> 01:37:10,222
y con más criterio de que se hace
aquí es lo que te gusta?
4350
01:37:10,461 --> 01:37:11,222
Pues la respuesta correcta.
4351
01:37:11,222 --> 01:37:12,302
Pues la respuesta correcta.
4352
01:37:12,581 --> 01:37:13,222
Es Barrio Rico, Barrio Obrero.
4353
01:37:13,222 --> 01:37:15,222
Es Barrio Rico, Barrio Obrero.
4354
01:37:15,222 --> 01:37:16,302
Es Barrio Rico, Barrio Obrero.
4355
01:37:17,981 --> 01:37:19,222
La única sección que habla
desde la primera temporada.
4356
01:37:19,222 --> 01:37:20,141
La única sección que habla
desde la primera temporada.
4357
01:37:20,382 --> 01:37:21,222
Miradme lo mona que era.
4358
01:37:21,222 --> 01:37:21,342
Miradme lo mona que era.
4359
01:37:21,581 --> 01:37:23,021
Yo no tenía casa, no tenía nada.
4360
01:37:23,262 --> 01:37:24,702
Era una persona
con principios, con todo.
4361
01:37:24,942 --> 01:37:25,222
No tengo.
4362
01:37:25,222 --> 01:37:25,742
No tengo.
4363
01:37:25,981 --> 01:37:27,222
No tengo nada.
4364
01:37:27,222 --> 01:37:29,222
No tengo nada.
4365
01:37:29,222 --> 01:37:29,742
No tengo nada.
4366
01:37:32,742 --> 01:37:33,222
A ver, vosotros sois ahora que ya
la vida os va bien porque os va bien
4367
01:37:33,222 --> 01:37:35,222
A ver, vosotros sois ahora que ya
la vida os va bien porque os va bien
4368
01:37:35,222 --> 01:37:36,581
A ver, vosotros sois ahora que ya
la vida os va bien porque os va bien
4369
01:37:36,822 --> 01:37:37,222
más o menos a unos más que otros.
4370
01:37:37,222 --> 01:37:38,501
más o menos a unos más que otros.
4371
01:37:38,742 --> 01:37:39,222
Me va muy bien, estupendamente.
4372
01:37:39,222 --> 01:37:39,702
Me va muy bien, estupendamente.
4373
01:37:39,942 --> 01:37:41,222
Estoy muy contento.
4374
01:37:41,222 --> 01:37:42,262
Estoy muy contento.
4375
01:37:42,501 --> 01:37:43,222
Mejor tengo que mejor que te diría
que a Santiago es al que mejor
4376
01:37:43,222 --> 01:37:45,222
Mejor tengo que mejor que te diría
que a Santiago es al que mejor
4377
01:37:45,222 --> 01:37:45,621
Mejor tengo que mejor que te diría
que a Santiago es al que mejor
4378
01:37:45,862 --> 01:37:46,702
le entre Santiago y Wyoming.
4379
01:37:48,021 --> 01:37:49,222
Qué taquilla hemos hecho?
4380
01:37:49,222 --> 01:37:51,222
Qué taquilla hemos hecho?
4381
01:37:51,222 --> 01:37:52,021
Qué taquilla hemos hecho?
4382
01:37:53,661 --> 01:37:55,222
Santiago No, la taquilla sí,
pero yo tengo menos claro.
4383
01:37:55,222 --> 01:37:56,061
Santiago No, la taquilla sí,
pero yo tengo menos claro.
4384
01:37:56,302 --> 01:37:57,101
Eso me refiero.
4385
01:37:57,342 --> 01:37:58,302
Voy a por ti, Wyoming.
4386
01:37:58,541 --> 01:37:59,222
A eso me refiero.
4387
01:37:59,222 --> 01:37:59,822
A eso me refiero.
4388
01:38:00,061 --> 01:38:01,222
Vosotros vivís todos de barrio
o de barrio Obrero.
4389
01:38:01,222 --> 01:38:01,981
Vosotros vivís todos de barrio
o de barrio Obrero.
4390
01:38:02,222 --> 01:38:03,021
Barrio Rico.
4391
01:38:03,262 --> 01:38:04,742
Barrio Rico.
4392
01:38:04,942 --> 01:38:05,222
Yo de Barrio Rico.
4393
01:38:05,222 --> 01:38:06,702
Yo de Barrio Rico.
4394
01:38:06,942 --> 01:38:07,222
O sea, si vivís
en Barrio Rico ahora mismo.
4395
01:38:07,222 --> 01:38:09,222
O sea, si vivís
en Barrio Rico ahora mismo.
4396
01:38:09,222 --> 01:38:09,501
O sea, si vivís
en Barrio Rico ahora mismo.
4397
01:38:09,742 --> 01:38:11,181
Yo vivo en el centro, Barrio Rico.
4398
01:38:11,422 --> 01:38:13,222
Si, yo vivo en él.
4399
01:38:13,222 --> 01:38:13,541
Si, yo vivo en él.
4400
01:38:13,782 --> 01:38:15,222
Barrio Rico, pero soy
de la Rondilla de Valladolid,
4401
01:38:15,222 --> 01:38:15,742
Barrio Rico, pero soy
de la Rondilla de Valladolid,
4402
01:38:15,981 --> 01:38:16,942
que es un barrio pobre.
4403
01:38:17,181 --> 01:38:17,222
Claro, yo siempre
he visto también poco.
4404
01:38:17,222 --> 01:38:18,621
Claro, yo siempre
he visto también poco.
4405
01:38:18,862 --> 01:38:19,222
Ahí venimos.
4406
01:38:19,222 --> 01:38:21,101
Ahí venimos.
4407
01:38:21,342 --> 01:38:23,222
Yo soy de Carabanchel,
pero también era muy rico ya que era
4408
01:38:23,222 --> 01:38:23,981
Yo soy de Carabanchel,
pero también era muy rico ya que era
4409
01:38:24,222 --> 01:38:25,021
un barrio muy salao.
4410
01:38:25,262 --> 01:38:27,222
O sea que Moncloa si se puede.
4411
01:38:27,222 --> 01:38:29,021
O sea que Moncloa si se puede.
4412
01:38:29,382 --> 01:38:31,222
Prosperar trabajando
en la televisión o trabajando
4413
01:38:31,222 --> 01:38:32,262
Prosperar trabajando
en la televisión o trabajando
4414
01:38:32,501 --> 01:38:33,222
en política, trabajando en el cine
se puede llegar a se puede ir
4415
01:38:33,222 --> 01:38:35,222
en política, trabajando en el cine
se puede llegar a se puede ir
4416
01:38:35,222 --> 01:38:35,382
en política, trabajando en el cine
se puede llegar a se puede ir
4417
01:38:35,621 --> 01:38:37,061
a peor, se puede ir a peor.
4418
01:38:37,302 --> 01:38:38,782
Hay hechos constatados,
pero bueno, aquí tenemos.
4419
01:38:39,021 --> 01:38:39,222
La verdad es que sois unos.
4420
01:38:39,222 --> 01:38:40,181
La verdad es que sois unos.
4421
01:38:40,422 --> 01:38:41,222
Locos maravillosos.
4422
01:38:41,461 --> 01:38:42,262
Persigue tu sueño.
4423
01:38:42,501 --> 01:38:43,222
Qué bonito!
4424
01:38:43,222 --> 01:38:43,302
Qué bonito!
4425
01:38:43,541 --> 01:38:44,342
Sí.
4426
01:38:44,581 --> 01:38:45,222
Bueno, pues vamos ya con el ganador.
4427
01:38:45,222 --> 01:38:47,222
Bueno, pues vamos ya con el ganador.
4428
01:38:47,222 --> 01:38:48,981
Bueno, pues vamos ya con el ganador.
4429
01:38:50,061 --> 01:38:51,222
De Sabes más de El Intermedio
que Wyoming, que es mi pecado.
4430
01:38:51,222 --> 01:38:52,942
De Sabes más de El Intermedio
que Wyoming, que es mi pecado.
4431
01:38:53,181 --> 01:38:53,222
Lo voy a dar a todos.
4432
01:38:53,222 --> 01:38:54,382
Lo voy a dar a todos.
4433
01:38:54,621 --> 01:38:55,222
Os lo voy a dar a todos.
4434
01:38:55,222 --> 01:38:55,461
Os lo voy a dar a todos.
4435
01:38:56,862 --> 01:38:57,222
Vaya, vaya.
4436
01:38:57,222 --> 01:38:57,942
Vaya, vaya.
4437
01:38:58,181 --> 01:38:59,222
Moción.
4438
01:38:59,222 --> 01:39:00,541
Moción.
4439
01:39:00,782 --> 01:39:01,222
A ver si vamos a dar.
4440
01:39:01,222 --> 01:39:02,581
A ver si vamos a dar.
4441
01:39:02,822 --> 01:39:03,222
Se ha dejado y vamos a dar dinero.
4442
01:39:03,222 --> 01:39:04,782
Se ha dejado y vamos a dar dinero.
4443
01:39:05,061 --> 01:39:05,222
Pero como hay un ministro,
no nos queremos meter en ese lío.
4444
01:39:05,222 --> 01:39:07,222
Pero como hay un ministro,
no nos queremos meter en ese lío.
4445
01:39:07,222 --> 01:39:07,661
Pero como hay un ministro,
no nos queremos meter en ese lío.
4446
01:39:07,902 --> 01:39:09,222
Nos hemos pensado que hay un juego.
4447
01:39:09,222 --> 01:39:11,222
Nos hemos pensado que hay un juego.
4448
01:39:11,222 --> 01:39:11,661
Nos hemos pensado que hay un juego.
4449
01:39:13,141 --> 01:39:13,222
El juego del intermedio,
que tiene que llegar por algún sitio
4450
01:39:13,222 --> 01:39:15,222
El juego del intermedio,
que tiene que llegar por algún sitio
4451
01:39:15,222 --> 01:39:15,782
El juego del intermedio,
que tiene que llegar por algún sitio
4452
01:39:16,021 --> 01:39:17,222
para que juguéis los tres.
4453
01:39:17,222 --> 01:39:17,822
para que juguéis los tres.
4454
01:39:18,061 --> 01:39:19,222
No estar El intermedio,
el juego del intermedio intermedio,
4455
01:39:19,222 --> 01:39:19,981
No estar El intermedio,
el juego del intermedio intermedio,
4456
01:39:20,222 --> 01:39:21,021
el juego intermedio.
4457
01:39:21,262 --> 01:39:22,222
Yo favor haga los honores.
4458
01:39:22,461 --> 01:39:23,222
Repartir es falso.
4459
01:39:23,222 --> 01:39:23,262
Repartir es falso.
4460
01:39:23,501 --> 01:39:24,461
Este no es el 123.
4461
01:39:24,702 --> 01:39:25,222
No regalamos un.
4462
01:39:25,222 --> 01:39:25,702
No regalamos un.
4463
01:39:25,942 --> 01:39:27,222
Tres tres.
4464
01:39:27,222 --> 01:39:29,222
Tres tres.
4465
01:39:29,222 --> 01:39:29,702
Tres tres.
4466
01:39:29,942 --> 01:39:31,222
Pero que el otro tenemos que quedar
para jugar la tele.
4467
01:39:31,222 --> 01:39:33,222
Pero que el otro tenemos que quedar
para jugar la tele.
4468
01:39:33,222 --> 01:39:33,382
Pero que el otro tenemos que quedar
para jugar la tele.
4469
01:39:33,621 --> 01:39:35,222
La hermana pequeña,
El gran juego al aire con aire.
4470
01:39:35,222 --> 01:39:35,782
La hermana pequeña,
El gran juego al aire con aire.
4471
01:39:36,021 --> 01:39:37,222
Gabilondo Aquí en el juego,
claro, Es el principio.
4472
01:39:37,222 --> 01:39:37,942
Gabilondo Aquí en el juego,
claro, Es el principio.
4473
01:39:38,181 --> 01:39:38,981
De una gran amistad.
4474
01:39:39,222 --> 01:39:40,661
Quedáis allí, os vais
contando vuestras cosas.
4475
01:39:40,942 --> 01:39:41,222
Gracias guapo.
4476
01:39:41,222 --> 01:39:41,702
Gracias guapo.
4477
01:39:41,942 --> 01:39:42,742
Parece un.
4478
01:39:42,981 --> 01:39:43,222
Actor de Hollywood.
4479
01:39:43,222 --> 01:39:43,782
Actor de Hollywood.
4480
01:39:44,021 --> 01:39:44,822
Sí, sí.
4481
01:39:45,061 --> 01:39:45,222
Aquí está lleno de pasta.
4482
01:39:45,222 --> 01:39:46,021
Aquí está lleno de pasta.
4483
01:39:46,262 --> 01:39:47,222
Se la todas al mismo, Por cierto.
4484
01:39:47,222 --> 01:39:47,702
Se la todas al mismo, Por cierto.
4485
01:39:47,942 --> 01:39:48,742
Bueno, pues muchas gracias.
4486
01:39:48,981 --> 01:39:49,222
Vamos a dejarlo aquí.
4487
01:39:49,222 --> 01:39:49,782
Vamos a dejarlo aquí.
4488
01:39:50,061 --> 01:39:50,822
Muchas gracias a todos.
4489
01:39:51,061 --> 01:39:51,222
Aunque yo creo que aquí
ha habido tongo.
4490
01:39:51,222 --> 01:39:52,742
Aunque yo creo que aquí
ha habido tongo.
4491
01:39:52,981 --> 01:39:53,222
Las preguntas era muy difíciles.
4492
01:39:53,222 --> 01:39:53,942
Las preguntas era muy difíciles.
4493
01:39:54,222 --> 01:39:55,222
Pregúntame cosas de las que yo sepa.
4494
01:39:55,222 --> 01:39:57,222
Pregúntame cosas de las que yo sepa.
4495
01:39:57,222 --> 01:39:57,942
Pregúntame cosas de las que yo sepa.
4496
01:39:59,461 --> 01:40:01,222
Por ejemplo, la receta de la paella,
la alineación del Madrid del año 65
4497
01:40:01,222 --> 01:40:02,782
Por ejemplo, la receta de la paella,
la alineación del Madrid del año 65
4498
01:40:03,021 --> 01:40:03,222
o mi especialidad.
4499
01:40:03,222 --> 01:40:03,822
o mi especialidad.
4500
01:40:04,101 --> 01:40:05,222
A partir de qué edad hay que dejar
de practicar el nudismo?
4501
01:40:05,222 --> 01:40:06,702
A partir de qué edad hay que dejar
de practicar el nudismo?
4502
01:40:06,942 --> 01:40:07,222
Ya os voy a hacer spoiler.
4503
01:40:07,222 --> 01:40:08,141
Ya os voy a hacer spoiler.
4504
01:40:08,382 --> 01:40:09,222
En tu caso nunca.
4505
01:40:09,222 --> 01:40:09,822
En tu caso nunca.
4506
01:40:10,061 --> 01:40:11,222
Fuerte aplauso para todos!
4507
01:40:11,222 --> 01:40:13,222
Fuerte aplauso para todos!
4508
01:40:13,222 --> 01:40:13,822
Fuerte aplauso para todos!
4509
01:40:17,661 --> 01:40:19,222
Ya conocen las noticias,
ahora les contaremos la verdad.
4510
01:40:19,222 --> 01:40:19,822
Ya conocen las noticias,
ahora les contaremos la verdad.
4511
01:40:20,061 --> 01:40:21,222
Estamos de celebración.
4512
01:40:21,222 --> 01:40:21,702
Estamos de celebración.
4513
01:40:21,981 --> 01:40:23,222
Que comience el espectáculo!
4514
01:40:23,222 --> 01:40:25,222
Que comience el espectáculo!
4515
01:40:25,222 --> 01:40:25,702
Que comience el espectáculo!
4516
01:40:26,661 --> 01:40:27,222
Me lo llevo muerto.
4517
01:40:27,222 --> 01:40:29,222
Me lo llevo muerto.
4518
01:40:29,222 --> 01:40:30,021
Me lo llevo muerto.
4519
01:40:30,262 --> 01:40:31,222
Si en punto Serio?
4520
01:40:31,222 --> 01:40:33,222
Si en punto Serio?
4521
01:40:33,222 --> 01:40:34,021
Si en punto Serio?
4522
01:40:39,822 --> 01:40:41,222
Arriba los palomos!
4523
01:40:41,222 --> 01:40:42,981
Arriba los palomos!
4524
01:40:43,222 --> 01:40:45,222
Viva España!
4525
01:40:45,222 --> 01:40:45,942
Viva España!
4526
01:40:46,181 --> 01:40:47,222
De dónde habéis sacado este tío?
4527
01:40:47,222 --> 01:40:47,382
De dónde habéis sacado este tío?
4528
01:40:47,702 --> 01:40:48,742
Lo digo en serio.
4529
01:40:49,021 --> 01:40:49,222
Ya casi lo tienes.
4530
01:40:49,222 --> 01:40:50,862
Ya casi lo tienes.
4531
01:40:52,862 --> 01:40:53,222
Con perdón.
4532
01:40:53,222 --> 01:40:54,382
Con perdón.
4533
01:40:54,621 --> 01:40:55,222
Oppa!
4534
01:40:55,222 --> 01:40:55,422
Oppa!
4535
01:40:55,661 --> 01:40:57,222
Oppa!
4536
01:40:57,222 --> 01:40:58,181
Oppa!
4537
01:40:58,461 --> 01:40:59,222
Alegría!
4538
01:40:59,222 --> 01:41:01,222
Alegría!
4539
01:41:01,222 --> 01:41:02,181
Alegría!
4540
01:41:02,942 --> 01:41:03,222
No hace falta que me empuje.
4541
01:41:03,222 --> 01:41:04,382
No hace falta que me empuje.
4542
01:41:04,621 --> 01:41:05,222
Empújalo.
4543
01:41:05,222 --> 01:41:07,222
Empújalo.
4544
01:41:07,222 --> 01:41:07,262
Empújalo.
4545
01:41:07,501 --> 01:41:09,222
Está la cosa calentita?
4546
01:41:09,222 --> 01:41:10,061
Está la cosa calentita?
4547
01:41:10,302 --> 01:41:11,222
Muere!
4548
01:41:11,222 --> 01:41:13,222
Muere!
4549
01:41:13,222 --> 01:41:13,302
Muere!
4550
01:41:13,621 --> 01:41:14,342
Buenas noches.
4551
01:41:14,581 --> 01:41:15,222
Vade retro.
4552
01:41:15,222 --> 01:41:16,222
Vade retro.
4553
01:41:16,461 --> 01:41:17,222
Satanás.
4554
01:41:17,222 --> 01:41:19,222
Satanás.
4555
01:41:19,222 --> 01:41:19,302
Satanás.
4556
01:41:22,742 --> 01:41:23,222
Madre mía.
4557
01:41:23,222 --> 01:41:25,222
Madre mía.
4558
01:41:25,222 --> 01:41:26,342
Madre mía.
4559
01:41:26,581 --> 01:41:27,222
Eso es una cuestión nacida.
4560
01:41:27,222 --> 01:41:27,541
Eso es una cuestión nacida.
4561
01:41:27,782 --> 01:41:29,222
Muy maricón.
4562
01:41:29,222 --> 01:41:29,541
Muy maricón.
4563
01:41:29,782 --> 01:41:31,222
No, Esta.
4564
01:41:31,222 --> 01:41:32,541
No, Esta.
4565
01:41:32,782 --> 01:41:33,222
Es la Gosadera.
4566
01:41:33,222 --> 01:41:35,222
Es la Gosadera.
4567
01:41:35,222 --> 01:41:35,302
Es la Gosadera.
4568
01:41:35,541 --> 01:41:37,222
Así somos los españoles.
4569
01:41:37,222 --> 01:41:38,262
Así somos los españoles.
4570
01:41:38,501 --> 01:41:39,222
Con dos cojones.
4571
01:41:39,222 --> 01:41:41,222
Con dos cojones.
4572
01:41:41,222 --> 01:41:42,262
Con dos cojones.
4573
01:41:48,782 --> 01:41:49,222
Bueno, estamos llegando al final
de este programa.
4574
01:41:49,222 --> 01:41:50,702
Bueno, estamos llegando al final
de este programa.
4575
01:41:50,942 --> 01:41:51,222
20 aniversario del intermedio.
4576
01:41:51,222 --> 01:41:53,222
20 aniversario del intermedio.
4577
01:41:53,222 --> 01:41:54,621
20 aniversario del intermedio.
4578
01:41:54,862 --> 01:41:55,222
Y la verdad, creo que podemos estar
contentos porque todo
4579
01:41:55,222 --> 01:41:57,021
Y la verdad, creo que podemos estar
contentos porque todo
4580
01:41:57,262 --> 01:41:58,061
ha ido sobre ruedas.
4581
01:41:58,342 --> 01:41:59,101
De domingo a domingo.
4582
01:41:59,342 --> 01:42:00,541
Caramba.
4583
01:42:00,782 --> 01:42:01,222
Perdona que interrumpa
Baltasar Garzón.
4584
01:42:01,222 --> 01:42:01,742
Perdona que interrumpa
Baltasar Garzón.
4585
01:42:01,981 --> 01:42:02,782
Cómo estamos?
4586
01:42:03,021 --> 01:42:03,222
Qué tal?
4587
01:42:03,222 --> 01:42:05,222
Qué tal?
4588
01:42:05,222 --> 01:42:06,782
Qué tal?
4589
01:42:07,021 --> 01:42:07,222
Bueno, cuando va las ventanas
no se mete de espontáneo como aquí
4590
01:42:07,222 --> 01:42:09,222
Bueno, cuando va las ventanas
no se mete de espontáneo como aquí
4591
01:42:09,222 --> 01:42:09,702
Bueno, cuando va las ventanas
no se mete de espontáneo como aquí
4592
01:42:09,981 --> 01:42:11,222
que sube todo el mundo aquí
como le da la gana.
4593
01:42:11,222 --> 01:42:12,342
que sube todo el mundo aquí
como le da la gana.
4594
01:42:12,581 --> 01:42:13,222
Es que tengo una una noticia
importante que darte.
4595
01:42:13,222 --> 01:42:15,222
Es que tengo una una noticia
importante que darte.
4596
01:42:15,222 --> 01:42:16,342
Es que tengo una una noticia
importante que darte.
4597
01:42:22,302 --> 01:42:23,222
Si me acaban de informar
que se ha abierto una causa penal
4598
01:42:23,222 --> 01:42:25,222
Si me acaban de informar
que se ha abierto una causa penal
4599
01:42:25,222 --> 01:42:26,302
Si me acaban de informar
que se ha abierto una causa penal
4600
01:42:26,581 --> 01:42:27,222
por delito de odio, injurias,
calumnias contra los trabajadores
4601
01:42:27,222 --> 01:42:28,461
por delito de odio, injurias,
calumnias contra los trabajadores
4602
01:42:28,742 --> 01:42:29,222
y además contra el mal
gusto por la chaqueta
4603
01:42:29,222 --> 01:42:30,661
y además contra el mal
gusto por la chaqueta
4604
01:42:30,902 --> 01:42:31,222
que llevas contra Bueno.
4605
01:42:31,222 --> 01:42:31,702
que llevas contra Bueno.
4606
01:42:31,942 --> 01:42:32,742
A ver un momento.
4607
01:42:32,981 --> 01:42:33,222
En primer lugar le recuerdo
que usted ya no puede
4608
01:42:33,222 --> 01:42:35,141
En primer lugar le recuerdo
que usted ya no puede
4609
01:42:35,382 --> 01:42:36,181
juzgar a nadie.
4610
01:42:36,422 --> 01:42:37,222
Ni siquiera podrían
llamarle como jurado
4611
01:42:37,222 --> 01:42:37,621
Ni siquiera podrían
llamarle como jurado
4612
01:42:37,862 --> 01:42:38,822
de la voz, me temo.
4613
01:42:39,061 --> 01:42:39,222
Pero bueno, en segundo lugar,
para abrir una causa no hace
4614
01:42:39,222 --> 01:42:41,222
Pero bueno, en segundo lugar,
para abrir una causa no hace
4615
01:42:41,222 --> 01:42:41,461
Pero bueno, en segundo lugar,
para abrir una causa no hace
4616
01:42:41,702 --> 01:42:42,461
falta algo ahí.
4617
01:42:42,702 --> 01:42:43,222
Una Fiscalía, una denuncia,
una querella, alguna cosa.
4618
01:42:43,222 --> 01:42:44,422
Una Fiscalía, una denuncia,
una querella, alguna cosa.
4619
01:42:44,661 --> 01:42:45,222
Ya no estás en la onda.
4620
01:42:45,222 --> 01:42:47,222
Ya no estás en la onda.
4621
01:42:47,222 --> 01:42:48,422
Ya no estás en la onda.
4622
01:42:51,581 --> 01:42:53,222
No, no creías denuncias, Ya no,
ahora solamente un tweet o Mira,
4623
01:42:53,222 --> 01:42:54,461
No, no creías denuncias, Ya no,
ahora solamente un tweet o Mira,
4624
01:42:54,702 --> 01:42:55,222
aquí lo tienes,
te voy a enseñar uno.
4625
01:42:55,222 --> 01:42:56,382
aquí lo tienes,
te voy a enseñar uno.
4626
01:42:57,822 --> 01:42:58,621
Eso es un perro.
4627
01:42:58,862 --> 01:42:59,222
Sí, pero lo hacemos.
4628
01:42:59,222 --> 01:42:59,661
Sí, pero lo hacemos.
4629
01:42:59,862 --> 01:43:01,222
Aquí está.
4630
01:43:01,222 --> 01:43:03,222
Aquí está.
4631
01:43:03,222 --> 01:43:03,902
Aquí está.
4632
01:43:04,141 --> 01:43:04,942
Wyoming, que pone Wyoming.
4633
01:43:05,181 --> 01:43:05,222
Wyoming pa'lante.
4634
01:43:05,222 --> 01:43:07,222
Wyoming pa'lante.
4635
01:43:07,222 --> 01:43:07,742
Wyoming pa'lante.
4636
01:43:07,981 --> 01:43:09,222
Hostia, esto acojona porque aquí
no sabe quién hace caso a quién.
4637
01:43:09,222 --> 01:43:10,621
Hostia, esto acojona porque aquí
no sabe quién hace caso a quién.
4638
01:43:10,862 --> 01:43:11,222
Quién antes.
4639
01:43:11,222 --> 01:43:13,222
Quién antes.
4640
01:43:13,222 --> 01:43:13,342
Quién antes.
4641
01:43:13,581 --> 01:43:15,222
Pues gracias por el aviso,
señor Garzón, pero ya le digo
4642
01:43:15,222 --> 01:43:16,742
Pues gracias por el aviso,
señor Garzón, pero ya le digo
4643
01:43:16,981 --> 01:43:17,222
que aquí ha pinchado en hueso
porque yo me voy a mantener firme
4644
01:43:17,222 --> 01:43:19,222
que aquí ha pinchado en hueso
porque yo me voy a mantener firme
4645
01:43:19,222 --> 01:43:19,862
que aquí ha pinchado en hueso
porque yo me voy a mantener firme
4646
01:43:20,101 --> 01:43:21,222
y no voy a renunciar
a mis principios.
4647
01:43:21,222 --> 01:43:21,782
y no voy a renunciar
a mis principios.
4648
01:43:22,021 --> 01:43:23,222
Aunque viendo cómo las gasta
el señor Rodríguez,
4649
01:43:23,222 --> 01:43:23,702
Aunque viendo cómo las gasta
el señor Rodríguez,
4650
01:43:23,942 --> 01:43:25,222
pues lo mismo tengo
que cambiar de plató.
4651
01:43:25,222 --> 01:43:26,942
pues lo mismo tengo
que cambiar de plató.
4652
01:43:27,181 --> 01:43:27,222
Así que desde el lunes probablemente
emitiremos desde Soto del Real
4653
01:43:27,222 --> 01:43:29,222
Así que desde el lunes probablemente
emitiremos desde Soto del Real
4654
01:43:29,222 --> 01:43:29,581
Así que desde el lunes probablemente
emitiremos desde Soto del Real
4655
01:43:29,822 --> 01:43:30,981
un fuerte aplauso
para Baltasar Garzón.
4656
01:43:31,262 --> 01:43:33,222
Mucha suerte.
4657
01:43:33,222 --> 01:43:33,501
Mucha suerte.
4658
01:43:33,742 --> 01:43:35,222
Vamos a hacer otra pausa ligerita
4659
01:43:49,221 --> 01:43:49,862
Muchas gracias.
4660
01:43:49,862 --> 01:43:50,621
Muchas gracias.
4661
01:43:50,862 --> 01:43:51,862
Muchas gracias, amigos.
4662
01:43:51,862 --> 01:43:53,861
Muchas gracias, amigos.
4663
01:43:53,861 --> 01:43:54,621
Muchas gracias, amigos.
4664
01:43:56,661 --> 01:43:57,861
Ahora sí estamos llegando al final
de este pedazo de fiesta
4665
01:43:57,861 --> 01:43:59,301
Ahora sí estamos llegando al final
de este pedazo de fiesta
4666
01:43:59,542 --> 01:43:59,861
para celebrar los 20
años del intermedio.
4667
01:43:59,861 --> 01:44:00,981
para celebrar los 20
años del intermedio.
4668
01:44:01,222 --> 01:44:01,861
Solo nos queda ponerle
un broche musical.
4669
01:44:01,861 --> 01:44:03,861
Solo nos queda ponerle
un broche musical.
4670
01:44:03,861 --> 01:44:04,981
Solo nos queda ponerle
un broche musical.
4671
01:44:05,222 --> 01:44:05,861
El problema es que no tenemos
ningún cantante aquí de cabecera
4672
01:44:05,861 --> 01:44:07,782
El problema es que no tenemos
ningún cantante aquí de cabecera
4673
01:44:08,021 --> 01:44:09,421
en el equipo,
así que por favor,
4674
01:44:09,661 --> 01:44:09,862
un cantante en la sala, por favor.
4675
01:44:09,862 --> 01:44:11,101
un cantante en la sala, por favor.
4676
01:44:11,341 --> 01:44:11,862
Alguien que venga.
4677
01:44:11,862 --> 01:44:12,142
Alguien que venga.
4678
01:44:12,381 --> 01:44:13,341
Caramba, qué casualidad!
4679
01:44:13,582 --> 01:44:13,862
Víctor Manuel.
4680
01:44:13,862 --> 01:44:15,862
Víctor Manuel.
4681
01:44:15,862 --> 01:44:17,341
Víctor Manuel.
4682
01:44:21,822 --> 01:44:21,862
Gloria a Dios en las alturas.
4683
01:44:21,862 --> 01:44:23,262
Gloria a Dios en las alturas.
4684
01:44:23,502 --> 01:44:23,862
Recogieron las.
4685
01:44:23,862 --> 01:44:25,862
Recogieron las.
4686
01:44:25,862 --> 01:44:27,301
Recogieron las.
4687
01:44:28,182 --> 01:44:29,862
Basuras de mi calle y en la oscura
y hoy sembrada de bombillas.
4688
01:44:29,862 --> 01:44:31,301
Basuras de mi calle y en la oscura
y hoy sembrada de bombillas.
4689
01:44:31,582 --> 01:44:31,862
Colgaron de un cordel.
4690
01:44:31,862 --> 01:44:33,862
Colgaron de un cordel.
4691
01:44:33,862 --> 01:44:35,222
Colgaron de un cordel.
4692
01:44:35,222 --> 01:44:35,301
Colgaron de un cordel.
4693
01:44:38,741 --> 01:44:39,862
De esquina a esquina un cartel
y banderas de papel verdes,
4694
01:44:39,862 --> 01:44:41,421
De esquina a esquina un cartel
y banderas de papel verdes,
4695
01:44:41,662 --> 01:44:41,861
rojas y amarillas.
4696
01:44:41,861 --> 01:44:43,861
rojas y amarillas.
4697
01:44:43,861 --> 01:44:45,382
rojas y amarillas.
4698
01:44:45,621 --> 01:44:45,861
Y al darles el sol, la espalda,
revolotean las faldas bajo un manto
4699
01:44:45,861 --> 01:44:47,861
Y al darles el sol, la espalda,
revolotean las faldas bajo un manto
4700
01:44:47,861 --> 01:44:48,581
Y al darles el sol, la espalda,
revolotean las faldas bajo un manto
4701
01:44:48,861 --> 01:44:49,861
de guirnaldas
para que el cielo no vea.
4702
01:44:49,861 --> 01:44:51,861
de guirnaldas
para que el cielo no vea.
4703
01:44:51,861 --> 01:44:52,621
de guirnaldas
para que el cielo no vea.
4704
01:44:58,621 --> 01:44:59,861
En la noche de San Juan
cómo comparten su pan,
4705
01:44:59,861 --> 01:45:01,022
En la noche de San Juan
cómo comparten su pan,
4706
01:45:01,262 --> 01:45:01,861
su mujer y su gabán gentes
de 100.000 raleas.
4707
01:45:01,861 --> 01:45:03,182
su mujer y su gabán gentes
de 100.000 raleas.
4708
01:45:03,421 --> 01:45:03,861
A jugar!
4709
01:45:03,861 --> 01:45:04,221
A jugar!
4710
01:45:04,462 --> 01:45:05,262
Y allí os espero.
4711
01:45:05,501 --> 01:45:05,861
Si queréis.
4712
01:45:05,861 --> 01:45:06,302
Si queréis.
4713
01:45:06,542 --> 01:45:07,341
Venir, pues.
4714
01:45:07,581 --> 01:45:07,861
Cae la noche.
4715
01:45:07,861 --> 01:45:09,861
Cae la noche.
4716
01:45:09,861 --> 01:45:10,462
Cae la noche.
4717
01:45:10,701 --> 01:45:11,861
Ya se van nuestras miserias
a dormir.
4718
01:45:11,861 --> 01:45:13,861
Ya se van nuestras miserias
a dormir.
4719
01:45:13,861 --> 01:45:14,462
Ya se van nuestras miserias
a dormir.
4720
01:45:20,182 --> 01:45:21,861
Vamos subiendo la cuesta que arriba
mi calle se vistió de fiesta.
4721
01:45:21,861 --> 01:45:23,861
Vamos subiendo la cuesta que arriba
mi calle se vistió de fiesta.
4722
01:45:23,861 --> 01:45:24,182
Vamos subiendo la cuesta que arriba
mi calle se vistió de fiesta.
4723
01:45:34,981 --> 01:45:35,861
Hoy el noble y el villano,
el prohombre y el gusano bailan
4724
01:45:35,861 --> 01:45:37,542
Hoy el noble y el villano,
el prohombre y el gusano bailan
4725
01:45:37,781 --> 01:45:37,861
y se da en la mano
sin importarles la facha.
4726
01:45:37,861 --> 01:45:39,861
y se da en la mano
sin importarles la facha.
4727
01:45:39,861 --> 01:45:41,542
y se da en la mano
sin importarles la facha.
4728
01:45:43,262 --> 01:45:43,861
Juntos los encuentra el sol
a la sombra de un farol,
4729
01:45:43,861 --> 01:45:45,861
Juntos los encuentra el sol
a la sombra de un farol,
4730
01:45:45,861 --> 01:45:47,262
Juntos los encuentra el sol
a la sombra de un farol,
4731
01:45:48,741 --> 01:45:49,861
empapados en alcohol,
piropeando a una muchacha
4732
01:45:49,861 --> 01:45:50,461
empapados en alcohol,
piropeando a una muchacha
4733
01:45:50,701 --> 01:45:51,861
y con la resaca a cuestas vuelve
el pobre a su pobreza.
4734
01:45:51,861 --> 01:45:53,861
y con la resaca a cuestas vuelve
el pobre a su pobreza.
4735
01:45:53,861 --> 01:45:54,461
y con la resaca a cuestas vuelve
el pobre a su pobreza.
4736
01:45:54,901 --> 01:45:55,861
Vuelve el rico a su riqueza
y el Señor cura a sus misas.
4737
01:45:55,861 --> 01:45:57,861
Vuelve el rico a su riqueza
y el Señor cura a sus misas.
4738
01:45:57,861 --> 01:45:58,021
Vuelve el rico a su riqueza
y el Señor cura a sus misas.
4739
01:45:58,262 --> 01:45:59,861
Se despertó el bien y el mal.
4740
01:45:59,861 --> 01:46:01,861
Se despertó el bien y el mal.
4741
01:46:01,861 --> 01:46:02,021
Se despertó el bien y el mal.
4742
01:46:04,662 --> 01:46:05,861
La zorra pobre al portal,
la zorra rica al rosal y el avaro
4743
01:46:05,861 --> 01:46:07,782
La zorra pobre al portal,
la zorra rica al rosal y el avaro
4744
01:46:08,021 --> 01:46:09,861
a las divisas.
4745
01:46:09,861 --> 01:46:10,421
a las divisas.
4746
01:46:10,662 --> 01:46:11,861
Se acabó el sol nos dice
que llegó el final.
4747
01:46:11,861 --> 01:46:13,861
Se acabó el sol nos dice
que llegó el final.
4748
01:46:13,861 --> 01:46:14,421
Se acabó el sol nos dice
que llegó el final.
4749
01:46:16,222 --> 01:46:17,861
Por una noche se olvidó
que cada uno es cada cual.
4750
01:46:17,861 --> 01:46:19,861
Por una noche se olvidó
que cada uno es cada cual.
4751
01:46:19,861 --> 01:46:20,222
Por una noche se olvidó
que cada uno es cada cual.
4752
01:46:24,861 --> 01:46:25,861
Vamos bajando la cuesta
que en "El Intermedio"
4753
01:46:25,861 --> 01:46:26,822
Vamos bajando la cuesta
que en "El Intermedio"
4754
01:46:27,062 --> 01:46:27,861
se acabó la fiesta.
4755
01:46:27,861 --> 01:46:28,102
se acabó la fiesta.
4756
01:46:28,382 --> 01:46:29,861
Esta.
4757
01:46:29,861 --> 01:46:31,861
Esta.
4758
01:46:31,861 --> 01:46:32,102
Esta.
4759
01:46:32,421 --> 01:46:33,861
Muchas gracias a todos por venir.
4760
01:46:33,861 --> 01:46:34,301
Muchas gracias a todos por venir.
4761
01:46:34,542 --> 01:46:35,861
Ana Belén y Víctor Manuel.
4762
01:46:35,861 --> 01:46:35,981
Ana Belén y Víctor Manuel.
4763
01:46:36,222 --> 01:46:37,861
Este es el intermedio, amigos.
4764
01:46:37,861 --> 01:46:39,861
Este es el intermedio, amigos.
4765
01:46:39,861 --> 01:46:40,021
Este es el intermedio, amigos.
4766
01:46:42,062 --> 01:46:43,861
No solo somos el mejor programa
de la historia de la televisión,
4767
01:46:43,861 --> 01:46:44,942
No solo somos el mejor programa
de la historia de la televisión,
4768
01:46:45,181 --> 01:46:45,861
sino que además vamos la mejor
fiestas en otros 20 años más.
4769
01:46:45,861 --> 01:46:47,861
sino que además vamos la mejor
fiestas en otros 20 años más.
4770
01:46:47,861 --> 01:46:48,942
sino que además vamos la mejor
fiestas en otros 20 años más.
4771
01:46:50,181 --> 01:46:51,861
Pero no mejor porque es imposible
aquí, en "El Intermedio".
4772
01:46:51,861 --> 01:46:53,861
Pero no mejor porque es imposible
aquí, en "El Intermedio".
4773
01:46:53,861 --> 01:46:54,181
Pero no mejor porque es imposible
353967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.