All language subtitles for (16-04-26) Especial 20 aniversario [69dfeb2345ebe500077936d8].es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,021 --> 00:00:33,222 Monaguillo matao, monaguillo. 2 00:00:33,222 --> 00:00:35,222 Monaguillo matao, monaguillo. 3 00:00:35,222 --> 00:00:36,661 Monaguillo matao, monaguillo. 4 00:00:37,021 --> 00:00:37,222 Mateo rápido, ayúdame a vestirme que tenemos una misión. 5 00:00:37,222 --> 00:00:39,182 Mateo rápido, ayúdame a vestirme que tenemos una misión. 6 00:00:39,421 --> 00:00:41,222 Claro que sí, padre. 7 00:00:41,222 --> 00:00:42,021 Claro que sí, padre. 8 00:00:42,262 --> 00:00:43,222 Quieres llevar hoy las medias de rejilla o las de cristal? 9 00:00:43,222 --> 00:00:44,822 Quieres llevar hoy las medias de rejilla o las de cristal? 10 00:00:45,061 --> 00:00:45,222 Rejilla Nika Rejilla es otro tipo de misión. 11 00:00:45,222 --> 00:00:47,222 Rejilla Nika Rejilla es otro tipo de misión. 12 00:00:47,222 --> 00:00:48,822 Rejilla Nika Rejilla es otro tipo de misión. 13 00:00:51,341 --> 00:00:53,222 Acabo de ver que el panfleto ese de El Intermedio celebra sus 20 14 00:00:53,222 --> 00:00:55,222 Acabo de ver que el panfleto ese de El Intermedio celebra sus 20 15 00:00:55,222 --> 00:00:55,341 Acabo de ver que el panfleto ese de El Intermedio celebra sus 20 16 00:00:56,822 --> 00:00:57,222 años y seguro que lo hace montando un contubernio de desviados 17 00:00:57,222 --> 00:00:59,222 años y seguro que lo hace montando un contubernio de desviados 18 00:00:59,222 --> 00:00:59,462 años y seguro que lo hace montando un contubernio de desviados 19 00:00:59,701 --> 00:01:00,902 y súcubos que quieren destruir España. 20 00:01:01,142 --> 00:01:01,222 Sodomitas y catalanes. 21 00:01:01,222 --> 00:01:01,942 Sodomitas y catalanes. 22 00:01:02,182 --> 00:01:03,222 Tenemos que pararlo. 23 00:01:03,222 --> 00:01:04,781 Tenemos que pararlo. 24 00:01:05,022 --> 00:01:05,221 Vamos a pararlo. 25 00:01:05,221 --> 00:01:07,221 Vamos a pararlo. 26 00:01:07,221 --> 00:01:08,781 Vamos a pararlo. 27 00:01:09,141 --> 00:01:09,221 En Aznarismo así lo indica. 28 00:01:09,221 --> 00:01:11,221 En Aznarismo así lo indica. 29 00:01:11,221 --> 00:01:13,141 En Aznarismo así lo indica. 30 00:01:13,421 --> 00:01:15,221 Rápido, vayamos al papamóvil. 31 00:01:15,221 --> 00:01:17,221 Rápido, vayamos al papamóvil. 32 00:01:17,221 --> 00:01:17,421 Rápido, vayamos al papamóvil. 33 00:01:39,102 --> 00:01:39,221 La la... 34 00:01:52,022 --> 00:01:52,742 Bueno, aquí yo. 35 00:01:52,981 --> 00:01:53,221 Mateo. 36 00:01:53,221 --> 00:01:54,981 Mateo. 37 00:01:55,221 --> 00:01:56,662 No hueles a azufre. 38 00:01:56,662 --> 00:01:58,981 No hueles a azufre. 39 00:02:01,861 --> 00:02:03,221 No es el Anticristo que quiere unir a la izquierda. 40 00:02:03,221 --> 00:02:05,221 No es el Anticristo que quiere unir a la izquierda. 41 00:02:05,221 --> 00:02:05,861 No es el Anticristo que quiere unir a la izquierda. 42 00:02:07,302 --> 00:02:09,222 Bona tarda Santidad. 43 00:02:09,222 --> 00:02:10,542 Bona tarda Santidad. 44 00:02:10,741 --> 00:02:11,222 Cómo está hablando? 45 00:02:11,222 --> 00:02:11,822 Cómo está hablando? 46 00:02:12,062 --> 00:02:13,222 Lenguas muertas. 47 00:02:13,222 --> 00:02:14,822 Lenguas muertas. 48 00:02:15,062 --> 00:02:15,222 Vuelve a tu morada en el inframundo. 49 00:02:15,222 --> 00:02:16,502 Vuelve a tu morada en el inframundo. 50 00:02:16,741 --> 00:02:17,222 Monstruo. 51 00:02:17,222 --> 00:02:17,542 Monstruo. 52 00:02:17,782 --> 00:02:18,581 Oiga, un respeto. 53 00:02:18,822 --> 00:02:19,222 No hable así de Santa Cruz. 54 00:02:19,222 --> 00:02:20,141 No hable así de Santa Cruz. 55 00:02:20,382 --> 00:02:21,222 Se ampara, Se ampara. 56 00:02:21,222 --> 00:02:21,382 Se ampara, Se ampara. 57 00:02:21,622 --> 00:02:22,861 No sé qué me está pasando. 58 00:02:23,102 --> 00:02:23,222 Una cosa extraña. 59 00:02:23,222 --> 00:02:24,942 Una cosa extraña. 60 00:02:25,181 --> 00:02:25,222 Están poseerte. 61 00:02:25,222 --> 00:02:26,822 Están poseerte. 62 00:02:27,062 --> 00:02:27,222 Vas a acabar condenado. 63 00:02:27,222 --> 00:02:28,181 Vas a acabar condenado. 64 00:02:28,421 --> 00:02:29,222 O peor, en una. 65 00:02:29,222 --> 00:02:29,461 O peor, en una. 66 00:02:29,701 --> 00:02:31,222 Coalición de izquierdas. 67 00:02:31,222 --> 00:02:32,021 Coalición de izquierdas. 68 00:02:32,262 --> 00:02:33,222 Serrat Masajes. 69 00:02:33,222 --> 00:02:33,942 Serrat Masajes. 70 00:02:34,181 --> 00:02:35,222 De ese cuerpo. 71 00:02:35,222 --> 00:02:35,782 De ese cuerpo. 72 00:02:36,021 --> 00:02:37,222 Satán. 73 00:02:37,222 --> 00:02:39,222 Satán. 74 00:02:39,222 --> 00:02:39,782 Satán. 75 00:02:41,981 --> 00:02:43,222 Satán que el infierno existe. 76 00:02:43,222 --> 00:02:45,222 Satán que el infierno existe. 77 00:02:45,222 --> 00:02:45,622 Satán que el infierno existe. 78 00:02:45,901 --> 00:02:47,222 Vade retro catalán. 79 00:02:47,222 --> 00:02:49,222 Vade retro catalán. 80 00:02:49,222 --> 00:02:49,622 Vade retro catalán. 81 00:02:51,021 --> 00:02:51,222 Aunque bueno, con las izquierdas un poco infierno si es. 82 00:02:51,222 --> 00:02:53,222 Aunque bueno, con las izquierdas un poco infierno si es. 83 00:02:53,222 --> 00:02:54,262 Aunque bueno, con las izquierdas un poco infierno si es. 84 00:03:16,622 --> 00:03:17,222 Es aquí, Padre. 85 00:03:17,222 --> 00:03:18,701 Es aquí, Padre. 86 00:03:18,942 --> 00:03:19,222 Por fin hemos llegado. 87 00:03:19,222 --> 00:03:20,262 Por fin hemos llegado. 88 00:03:20,502 --> 00:03:21,222 Escúchame bien, monaguillo. 89 00:03:21,222 --> 00:03:21,301 Escúchame bien, monaguillo. 90 00:03:21,542 --> 00:03:23,222 Mateo. 91 00:03:23,222 --> 00:03:25,222 Mateo. 92 00:03:25,222 --> 00:03:25,301 Mateo. 93 00:03:25,542 --> 00:03:27,222 Vamos a entrar a evangelizar en la casa de Satanás. 94 00:03:27,222 --> 00:03:29,222 Vamos a entrar a evangelizar en la casa de Satanás. 95 00:03:29,222 --> 00:03:29,301 Vamos a entrar a evangelizar en la casa de Satanás. 96 00:03:32,942 --> 00:03:33,222 Más que digo yo, mi peor Satanás nunca hizo mofa 97 00:03:33,222 --> 00:03:35,222 Más que digo yo, mi peor Satanás nunca hizo mofa 98 00:03:35,222 --> 00:03:35,342 Más que digo yo, mi peor Satanás nunca hizo mofa 99 00:03:35,581 --> 00:03:36,382 y befa del Aznarismo. 100 00:03:36,622 --> 00:03:37,222 Tengo miedo, Padre. 101 00:03:37,222 --> 00:03:37,421 Tengo miedo, Padre. 102 00:03:37,662 --> 00:03:39,102 Ahí dentro habrá traidores a la patria. 103 00:03:39,342 --> 00:03:40,141 No lo dudes. 104 00:03:40,382 --> 00:03:41,222 Y herejes a. 105 00:03:41,421 --> 00:03:43,222 Buen seguro. 106 00:03:43,222 --> 00:03:45,181 Buen seguro. 107 00:03:45,981 --> 00:03:47,222 Y la Pedroche, Si es que me haría mucha ilusión 108 00:03:47,222 --> 00:03:48,342 Y la Pedroche, Si es que me haría mucha ilusión 109 00:03:48,581 --> 00:03:49,222 hacerme un selfie con ella. 110 00:03:49,222 --> 00:03:49,542 hacerme un selfie con ella. 111 00:03:49,782 --> 00:03:51,222 Qué dices? 112 00:03:51,222 --> 00:03:53,222 Qué dices? 113 00:03:53,222 --> 00:03:53,581 Qué dices? 114 00:03:53,822 --> 00:03:55,222 Estamos en plena cruzada Aznariana Y tú pensando 115 00:03:55,222 --> 00:03:55,741 Estamos en plena cruzada Aznariana Y tú pensando 116 00:03:55,981 --> 00:03:56,782 en simplezas libidinosas. 117 00:03:57,021 --> 00:03:57,222 Vamos. 118 00:03:57,222 --> 00:03:59,222 Vamos. 119 00:03:59,222 --> 00:04:00,782 Vamos. 120 00:04:02,141 --> 00:04:03,222 Ya me da miedo preguntarle, padre, pero estarán los Javis? 121 00:04:03,222 --> 00:04:04,542 Ya me da miedo preguntarle, padre, pero estarán los Javis? 122 00:04:04,782 --> 00:04:05,222 Los Javis. 123 00:04:05,222 --> 00:04:05,581 Los Javis. 124 00:04:05,822 --> 00:04:07,222 Javi que debes seguir es a Javier Arenas. 125 00:04:07,222 --> 00:04:07,502 Javi que debes seguir es a Javier Arenas. 126 00:04:07,741 --> 00:04:08,542 Ya. 127 00:04:08,782 --> 00:04:09,222 Pero yo estaba pensando Nunca. 128 00:04:09,222 --> 00:04:11,222 Pero yo estaba pensando Nunca. 129 00:04:11,222 --> 00:04:11,581 Pero yo estaba pensando Nunca. 130 00:04:11,822 --> 00:04:13,222 Pienses cerca de mí. 131 00:04:13,222 --> 00:04:15,222 Pienses cerca de mí. 132 00:04:15,222 --> 00:04:15,581 Pienses cerca de mí. 133 00:04:20,901 --> 00:04:21,221 En la web de Satán. 134 00:04:21,221 --> 00:04:22,101 En la web de Satán. 135 00:04:22,341 --> 00:04:23,221 Atrás. 136 00:04:23,221 --> 00:04:23,701 Atrás. 137 00:04:23,982 --> 00:04:25,221 Atrás, monaguillo! 138 00:04:25,221 --> 00:04:26,182 Atrás, monaguillo! 139 00:04:26,422 --> 00:04:27,221 Mateo, atrás. 140 00:04:27,221 --> 00:04:28,141 Mateo, atrás. 141 00:04:28,382 --> 00:04:29,221 Oh, mira. 142 00:04:29,221 --> 00:04:29,701 Oh, mira. 143 00:04:29,942 --> 00:04:30,742 Lesbianas. 144 00:04:30,982 --> 00:04:31,221 Oh! 145 00:04:31,221 --> 00:04:32,221 Oh! 146 00:04:32,461 --> 00:04:33,221 Atrás! 147 00:04:33,221 --> 00:04:33,701 Atrás! 148 00:04:33,901 --> 00:04:34,742 Oh! 149 00:04:34,982 --> 00:04:35,221 Oh! 150 00:04:35,221 --> 00:04:36,062 Oh! 151 00:04:36,262 --> 00:04:37,221 Mira, Gonzo. 152 00:04:37,221 --> 00:04:38,382 Mira, Gonzo. 153 00:04:38,661 --> 00:04:39,221 Gonzo fue monaguillo mío. 154 00:04:39,221 --> 00:04:41,221 Gonzo fue monaguillo mío. 155 00:04:41,221 --> 00:04:41,502 Gonzo fue monaguillo mío. 156 00:04:41,742 --> 00:04:43,182 Ay, qué mono era cuando era niño. 157 00:04:43,422 --> 00:04:44,742 Está estropeado. 158 00:04:44,982 --> 00:04:45,221 Mira ahora. 159 00:04:45,221 --> 00:04:45,781 Mira ahora. 160 00:04:46,021 --> 00:04:47,221 Estropeado. 161 00:04:47,221 --> 00:04:47,901 Estropeado. 162 00:04:48,141 --> 00:04:49,101 Lo peor de la justicia. 163 00:04:49,341 --> 00:04:50,141 Otra. 164 00:04:50,382 --> 00:04:51,221 Mírala. 165 00:04:51,221 --> 00:04:53,221 Mírala. 166 00:04:53,221 --> 00:04:53,461 Mírala. 167 00:04:53,701 --> 00:04:55,221 La catalana roja lo tiene todo. 168 00:04:55,221 --> 00:04:56,661 La catalana roja lo tiene todo. 169 00:04:56,901 --> 00:04:57,221 Pero esta no estaba por ahí en un velero no sé qué. 170 00:04:57,221 --> 00:04:59,221 Pero esta no estaba por ahí en un velero no sé qué. 171 00:04:59,221 --> 00:04:59,541 Pero esta no estaba por ahí en un velero no sé qué. 172 00:04:59,781 --> 00:05:00,581 También haciendo el tonto. 173 00:05:00,822 --> 00:05:01,221 Todavía huele a sal, padre. 174 00:05:01,221 --> 00:05:01,781 Todavía huele a sal, padre. 175 00:05:02,021 --> 00:05:03,221 A sal y azufre. 176 00:05:03,221 --> 00:05:03,461 A sal y azufre. 177 00:05:03,701 --> 00:05:04,541 Atrás, Atrás! 178 00:05:04,781 --> 00:05:05,221 Monaguillo. 179 00:05:05,221 --> 00:05:05,541 Monaguillo. 180 00:05:05,781 --> 00:05:06,822 Mateo. 181 00:05:07,062 --> 00:05:07,221 Padre, mira allí. 182 00:05:07,221 --> 00:05:08,221 Padre, mira allí. 183 00:05:08,461 --> 00:05:09,221 Es el ayudante del demonio. 184 00:05:09,221 --> 00:05:09,422 Es el ayudante del demonio. 185 00:05:09,661 --> 00:05:09,701 Ha. 186 00:05:13,101 --> 00:05:13,221 Y... 187 00:05:13,221 --> 00:05:13,302 Y... 188 00:05:17,862 --> 00:05:19,221 Este no es el que sale con putas y con no sé qué. 189 00:05:19,221 --> 00:05:20,982 Este no es el que sale con putas y con no sé qué. 190 00:05:21,221 --> 00:05:22,021 Atrás también. 191 00:05:22,262 --> 00:05:23,062 Estamos condenados. 192 00:05:23,302 --> 00:05:25,101 En la cueva de Satán. 193 00:05:25,341 --> 00:05:27,221 Está lleno de Izas Rabizas y Colipoterras. 194 00:05:27,221 --> 00:05:28,862 Está lleno de Izas Rabizas y Colipoterras. 195 00:05:29,101 --> 00:05:29,221 Es peor de lo que decía, Padre. 196 00:05:29,221 --> 00:05:30,622 Es peor de lo que decía, Padre. 197 00:05:30,862 --> 00:05:31,221 Vamos a intentar salvar a esta gentuza. 198 00:05:31,221 --> 00:05:32,302 Vamos a intentar salvar a esta gentuza. 199 00:05:32,541 --> 00:05:33,221 Sígueme, monaguillo. 200 00:05:33,221 --> 00:05:34,901 Sígueme, monaguillo. 201 00:05:35,141 --> 00:05:35,221 Mateo. 202 00:05:35,221 --> 00:05:37,221 Mateo. 203 00:05:37,221 --> 00:05:38,901 Mateo. 204 00:05:41,382 --> 00:05:43,062 Parar esa música infernal llena de tritonos. 205 00:05:43,302 --> 00:05:45,221 Ahí habita el diablo. 206 00:05:45,221 --> 00:05:47,062 Ahí habita el diablo. 207 00:05:50,901 --> 00:05:51,221 Queridos hermanos, no estáis poseídos. 208 00:05:51,221 --> 00:05:53,221 Queridos hermanos, no estáis poseídos. 209 00:05:53,461 --> 00:05:55,221 Se puede saber qué hacéis aquí? 210 00:05:55,221 --> 00:05:56,262 Se puede saber qué hacéis aquí? 211 00:05:56,502 --> 00:05:57,221 Honremos a nuestro señor Aznar. 212 00:05:57,221 --> 00:05:59,141 Honremos a nuestro señor Aznar. 213 00:05:59,382 --> 00:06:01,221 Que su sabiduría propaga. 214 00:06:01,221 --> 00:06:02,341 Que su sabiduría propaga. 215 00:06:02,581 --> 00:06:03,221 Y recordad, el que pueda hacer que haga. 216 00:06:03,221 --> 00:06:04,221 Y recordad, el que pueda hacer que haga. 217 00:06:04,461 --> 00:06:05,221 Amén, monaguillo. 218 00:06:05,221 --> 00:06:05,262 Amén, monaguillo. 219 00:06:05,502 --> 00:06:07,221 Mateo. 220 00:06:07,221 --> 00:06:09,221 Mateo. 221 00:06:09,221 --> 00:06:09,302 Mateo. 222 00:06:09,862 --> 00:06:11,221 Veo que los aquí presentes han decidido entrar 223 00:06:11,221 --> 00:06:11,742 Veo que los aquí presentes han decidido entrar 224 00:06:12,021 --> 00:06:12,982 en este antro de perdición. 225 00:06:16,341 --> 00:06:17,221 Pero cómo se os ocurre, hijos míos? 226 00:06:17,221 --> 00:06:19,221 Pero cómo se os ocurre, hijos míos? 227 00:06:19,221 --> 00:06:20,341 Pero cómo se os ocurre, hijos míos? 228 00:06:20,581 --> 00:06:21,221 Sois corderos entrando en la boca del lobo. 229 00:06:21,221 --> 00:06:23,221 Sois corderos entrando en la boca del lobo. 230 00:06:23,221 --> 00:06:24,382 Sois corderos entrando en la boca del lobo. 231 00:06:29,541 --> 00:06:31,221 Arrepentíos, aún os podéis salvar, porque nuestro Señor Aznar, 232 00:06:31,221 --> 00:06:31,622 Arrepentíos, aún os podéis salvar, porque nuestro Señor Aznar, 233 00:06:31,862 --> 00:06:33,221 en su infinita misericordia, os perdona. 234 00:06:33,221 --> 00:06:35,221 en su infinita misericordia, os perdona. 235 00:06:35,221 --> 00:06:35,622 en su infinita misericordia, os perdona. 236 00:06:37,021 --> 00:06:37,221 Solo es necesario que por vuestra parte hagáis 237 00:06:37,221 --> 00:06:38,942 Solo es necesario que por vuestra parte hagáis 238 00:06:39,182 --> 00:06:39,221 un pequeño acto de contricción y llevar a cabo una penitencia. 239 00:06:39,221 --> 00:06:41,221 un pequeño acto de contricción y llevar a cabo una penitencia. 240 00:06:41,221 --> 00:06:42,942 un pequeño acto de contricción y llevar a cabo una penitencia. 241 00:06:46,141 --> 00:06:47,221 Tenéis que leer las Sagradas Escrituras, 242 00:06:47,221 --> 00:06:47,581 Tenéis que leer las Sagradas Escrituras, 243 00:06:47,822 --> 00:06:48,781 es decir, sus obras completas. 244 00:06:49,021 --> 00:06:49,221 Todas. 245 00:06:49,221 --> 00:06:51,221 Todas. 246 00:06:51,221 --> 00:06:52,781 Todas. 247 00:06:53,141 --> 00:06:53,221 Padre, No sería menos cruel que fuesen caminando descalzos 248 00:06:53,221 --> 00:06:55,221 Padre, No sería menos cruel que fuesen caminando descalzos 249 00:06:55,221 --> 00:06:55,302 Padre, No sería menos cruel que fuesen caminando descalzos 250 00:06:55,502 --> 00:06:56,302 hasta tierra prometida? 251 00:06:56,541 --> 00:06:57,221 Georgetown. 252 00:06:57,221 --> 00:06:57,341 Georgetown. 253 00:06:57,581 --> 00:06:59,221 He dicho todas. 254 00:06:59,221 --> 00:07:01,221 He dicho todas. 255 00:07:01,221 --> 00:07:01,341 He dicho todas. 256 00:07:03,661 --> 00:07:05,221 Y para demostrar la buena voluntad de los aquí presentes, 257 00:07:05,221 --> 00:07:06,341 Y para demostrar la buena voluntad de los aquí presentes, 258 00:07:06,581 --> 00:07:07,221 roguemos por los que hoy se han reunido 259 00:07:07,221 --> 00:07:08,262 roguemos por los que hoy se han reunido 260 00:07:08,502 --> 00:07:09,221 en el aniversario del intermedio. 261 00:07:09,221 --> 00:07:09,461 en el aniversario del intermedio. 262 00:07:09,661 --> 00:07:11,221 Condenándose a una eternidad de dolor. 263 00:07:11,221 --> 00:07:12,701 Condenándose a una eternidad de dolor. 264 00:07:12,942 --> 00:07:13,221 O lo que es peor, el programita este. 265 00:07:13,221 --> 00:07:15,221 O lo que es peor, el programita este. 266 00:07:15,221 --> 00:07:15,661 O lo que es peor, el programita este. 267 00:07:15,901 --> 00:07:17,221 Roguemos todos. 268 00:07:17,221 --> 00:07:19,221 Roguemos todos. 269 00:07:19,221 --> 00:07:19,661 Roguemos todos. 270 00:07:23,982 --> 00:07:25,221 Por los españoles que abnegados tienen que soportar en televisión 271 00:07:25,221 --> 00:07:26,382 Por los españoles que abnegados tienen que soportar en televisión 272 00:07:26,622 --> 00:07:27,221 chanzas y mojigangas sin gracia absoluta sobre nuestro aznarismo. 273 00:07:27,221 --> 00:07:28,541 chanzas y mojigangas sin gracia absoluta sobre nuestro aznarismo. 274 00:07:28,822 --> 00:07:29,221 Roguemos al Aznar. 275 00:07:29,221 --> 00:07:30,262 Roguemos al Aznar. 276 00:07:30,502 --> 00:07:31,221 Por el bufón del gran. 277 00:07:31,221 --> 00:07:33,221 Por el bufón del gran. 278 00:07:33,221 --> 00:07:34,262 Por el bufón del gran. 279 00:07:36,341 --> 00:07:37,221 El primero en ser deportado a un campo de trabajo en Teruel, 280 00:07:37,221 --> 00:07:39,221 El primero en ser deportado a un campo de trabajo en Teruel, 281 00:07:39,461 --> 00:07:41,221 cuando las fuerzas del bien venzan a las hordas rojas sanchistas. 282 00:07:41,221 --> 00:07:41,862 cuando las fuerzas del bien venzan a las hordas rojas sanchistas. 283 00:07:42,101 --> 00:07:43,221 Roguemos al Aznar. 284 00:07:43,221 --> 00:07:44,942 Roguemos al Aznar. 285 00:07:45,182 --> 00:07:45,221 En fin, hermanos, ahora llega el momento 286 00:07:45,221 --> 00:07:46,622 En fin, hermanos, ahora llega el momento 287 00:07:46,862 --> 00:07:47,221 de darnos la paz. 288 00:07:47,221 --> 00:07:49,221 de darnos la paz. 289 00:07:49,221 --> 00:07:50,622 de darnos la paz. 290 00:07:51,182 --> 00:07:51,221 Que la paz que el señor Aznar llevó a Irak caiga sobre vosotros. 291 00:07:51,221 --> 00:07:53,221 Que la paz que el señor Aznar llevó a Irak caiga sobre vosotros. 292 00:07:53,221 --> 00:07:54,302 Que la paz que el señor Aznar llevó a Irak caiga sobre vosotros. 293 00:07:54,541 --> 00:07:55,221 Y con tu espíritu. 294 00:07:55,221 --> 00:07:55,461 Y con tu espíritu. 295 00:07:55,661 --> 00:07:57,221 Démonos fraternalmente la paz. 296 00:07:57,221 --> 00:07:58,101 Démonos fraternalmente la paz. 297 00:07:58,341 --> 00:07:59,221 Adónde vas, imbécil? 298 00:07:59,221 --> 00:07:59,422 Adónde vas, imbécil? 299 00:07:59,701 --> 00:08:01,221 Quédate ahí. 300 00:08:01,221 --> 00:08:03,221 Quédate ahí. 301 00:08:03,221 --> 00:08:03,461 Quédate ahí. 302 00:08:05,302 --> 00:08:07,221 Y ahora, queridos hermanos, os damos por fin la bienvenida 303 00:08:07,221 --> 00:08:07,701 Y ahora, queridos hermanos, os damos por fin la bienvenida 304 00:08:07,942 --> 00:08:09,221 a la Iglesia en la diana. 305 00:08:09,221 --> 00:08:11,221 a la Iglesia en la diana. 306 00:08:11,221 --> 00:08:11,701 a la Iglesia en la diana. 307 00:08:11,942 --> 00:08:13,221 Y ya que estamos al 20 aniversario del intermedio. 308 00:08:13,221 --> 00:08:15,221 Y ya que estamos al 20 aniversario del intermedio. 309 00:08:15,221 --> 00:08:15,742 Y ya que estamos al 20 aniversario del intermedio. 310 00:08:19,541 --> 00:08:21,221 Hola. 311 00:08:21,221 --> 00:08:22,182 Hola. 312 00:08:22,422 --> 00:08:23,221 Feliz cumpleaños a "El Intermedio". 313 00:08:23,221 --> 00:08:23,982 Feliz cumpleaños a "El Intermedio". 314 00:08:24,221 --> 00:08:25,221 20 años de buena televisión. 315 00:08:25,221 --> 00:08:25,422 20 años de buena televisión. 316 00:08:25,661 --> 00:08:26,461 Gran Wyoming. 317 00:08:26,701 --> 00:08:27,221 Sandra Sabatés. 318 00:08:27,221 --> 00:08:29,221 Sandra Sabatés. 319 00:08:29,221 --> 00:08:30,461 Sandra Sabatés. 320 00:08:36,501 --> 00:08:37,221 Felicidades por hacer una televisión inteligente, 321 00:08:37,221 --> 00:08:39,221 Felicidades por hacer una televisión inteligente, 322 00:08:39,221 --> 00:08:39,981 Felicidades por hacer una televisión inteligente, 323 00:08:40,221 --> 00:08:41,221 divertida, crítica pero sobre todo amena y ojalá que sean otros 20 años 324 00:08:41,221 --> 00:08:43,101 divertida, crítica pero sobre todo amena y ojalá que sean otros 20 años 325 00:08:43,341 --> 00:08:44,542 y podamos disfrutarlos todos con vosotros. 326 00:08:44,782 --> 00:08:45,221 Un abrazo. 327 00:08:45,221 --> 00:08:45,581 Un abrazo. 328 00:08:45,822 --> 00:08:47,221 Quiero felicitar. 329 00:08:47,221 --> 00:08:48,542 Quiero felicitar. 330 00:08:48,782 --> 00:08:49,221 A todo el equipo del Intermedio menos al Gran Wyoming por esos 20 331 00:08:49,221 --> 00:08:51,221 A todo el equipo del Intermedio menos al Gran Wyoming por esos 20 332 00:08:51,221 --> 00:08:51,662 A todo el equipo del Intermedio menos al Gran Wyoming por esos 20 333 00:08:51,902 --> 00:08:53,101 años que estáis ya ya adolescentes, 334 00:08:53,341 --> 00:08:55,221 ya bueno, más, más Unos jovenzuelos felices. 335 00:08:55,221 --> 00:08:55,261 ya bueno, más, más Unos jovenzuelos felices. 336 00:08:55,501 --> 00:08:57,221 20 años a uno de mis programas favoritos de televisión 337 00:08:57,221 --> 00:08:57,662 20 años a uno de mis programas favoritos de televisión 338 00:08:57,902 --> 00:08:58,701 El Intermedio. 339 00:08:58,981 --> 00:08:59,221 Queridos amigos del Intermedio. 340 00:08:59,221 --> 00:08:59,741 Queridos amigos del Intermedio. 341 00:08:59,981 --> 00:09:01,221 Feliz cumpleaños! 342 00:09:01,221 --> 00:09:03,221 Feliz cumpleaños! 343 00:09:03,221 --> 00:09:03,741 Feliz cumpleaños! 344 00:09:04,822 --> 00:09:05,221 Qué ilusión que lleguéis a los 20 porque eso quiere decir que nosotros 345 00:09:05,221 --> 00:09:07,221 Qué ilusión que lleguéis a los 20 porque eso quiere decir que nosotros 346 00:09:07,221 --> 00:09:07,942 Qué ilusión que lleguéis a los 20 porque eso quiere decir que nosotros 347 00:09:08,182 --> 00:09:09,221 tenemos oportunidades también de Atraparos muy. 348 00:09:09,221 --> 00:09:11,221 tenemos oportunidades también de Atraparos muy. 349 00:09:11,221 --> 00:09:11,942 tenemos oportunidades también de Atraparos muy. 350 00:09:12,822 --> 00:09:13,221 Admirador del Intermedio y de mi querido Wyoming, 351 00:09:13,221 --> 00:09:14,741 Admirador del Intermedio y de mi querido Wyoming, 352 00:09:14,981 --> 00:09:15,221 me entero que de que ya lleváis 20 años. 353 00:09:15,221 --> 00:09:16,902 me entero que de que ya lleváis 20 años. 354 00:09:17,142 --> 00:09:17,221 Lo celebro. 355 00:09:17,221 --> 00:09:17,942 Lo celebro. 356 00:09:18,182 --> 00:09:18,981 Ojalá sean 50 más. 357 00:09:19,221 --> 00:09:21,221 Viva las las cosas bien hechas. 358 00:09:21,221 --> 00:09:22,182 Viva las las cosas bien hechas. 359 00:09:22,422 --> 00:09:23,221 Yo estoy en un país austral en estos momentos. 360 00:09:23,221 --> 00:09:25,221 Yo estoy en un país austral en estos momentos. 361 00:09:25,221 --> 00:09:26,182 Yo estoy en un país austral en estos momentos. 362 00:09:28,981 --> 00:09:29,221 Pierdo la posibilidad de estar con todos ustedes celebrando 363 00:09:29,221 --> 00:09:31,142 Pierdo la posibilidad de estar con todos ustedes celebrando 364 00:09:31,381 --> 00:09:33,221 este aniversario del Intermedio. 365 00:09:33,221 --> 00:09:35,142 este aniversario del Intermedio. 366 00:09:37,062 --> 00:09:37,221 Gracias a todos vosotros, a todos los que participáis 367 00:09:37,221 --> 00:09:39,182 Gracias a todos vosotros, a todos los que participáis 368 00:09:39,422 --> 00:09:41,221 de la fiesta por estar aquí. 369 00:09:41,221 --> 00:09:43,221 de la fiesta por estar aquí. 370 00:09:43,542 --> 00:09:45,221 Los componentes del programa, especialmente con mis deseos 371 00:09:45,221 --> 00:09:45,461 Los componentes del programa, especialmente con mis deseos 372 00:09:45,741 --> 00:09:47,221 de que cumplan muchos más. 373 00:09:47,221 --> 00:09:49,221 de que cumplan muchos más. 374 00:09:49,221 --> 00:09:49,461 de que cumplan muchos más. 375 00:09:50,022 --> 00:09:51,221 Y ahora perdonadme, tengo que dar clases 376 00:09:51,221 --> 00:09:51,701 Y ahora perdonadme, tengo que dar clases 377 00:09:51,942 --> 00:09:53,221 de lanzamiento de pulgares. 378 00:09:53,221 --> 00:09:55,221 de lanzamiento de pulgares. 379 00:09:55,221 --> 00:09:55,701 de lanzamiento de pulgares. 380 00:10:00,822 --> 00:10:01,221 Y enamorado. 381 00:10:01,221 --> 00:10:03,221 Y enamorado. 382 00:10:03,221 --> 00:10:04,822 Y enamorado. 383 00:10:10,261 --> 00:10:11,221 De la vida, aunque a veces duela y enamorado de la vida, 384 00:10:11,221 --> 00:10:13,142 De la vida, aunque a veces duela y enamorado de la vida, 385 00:10:13,381 --> 00:10:14,182 aunque a veces duela. 386 00:10:14,422 --> 00:10:15,221 Si tengo frío. 387 00:10:15,221 --> 00:10:17,022 Si tengo frío. 388 00:10:17,261 --> 00:10:19,221 Busco mi abuela. 389 00:10:19,221 --> 00:10:20,302 Busco mi abuela. 390 00:10:20,542 --> 00:10:21,221 Si tengo frío. 391 00:10:21,221 --> 00:10:23,221 Si tengo frío. 392 00:10:23,221 --> 00:10:23,981 Si tengo frío. 393 00:10:24,221 --> 00:10:25,221 Busco a mi abuela. 394 00:10:25,221 --> 00:10:26,822 Busco a mi abuela. 395 00:10:27,062 --> 00:10:27,221 Mamá. 396 00:10:27,221 --> 00:10:29,221 Mamá. 397 00:10:29,221 --> 00:10:30,822 Mamá. 398 00:10:35,822 --> 00:10:37,221 Volando voy volando. 399 00:10:37,221 --> 00:10:37,861 Volando voy volando. 400 00:10:38,101 --> 00:10:39,221 Vengo volando. 401 00:10:39,221 --> 00:10:39,741 Vengo volando. 402 00:10:39,981 --> 00:10:41,221 Voy volando. 403 00:10:41,221 --> 00:10:42,341 Voy volando. 404 00:10:42,581 --> 00:10:43,221 Vengo por el camino. 405 00:10:43,221 --> 00:10:45,221 Vengo por el camino. 406 00:10:45,221 --> 00:10:46,341 Vengo por el camino. 407 00:10:46,621 --> 00:10:47,221 Yo me entretengo por el camino. 408 00:10:47,221 --> 00:10:49,221 Yo me entretengo por el camino. 409 00:10:49,221 --> 00:10:50,621 Yo me entretengo por el camino. 410 00:10:53,461 --> 00:10:55,221 Yo me entretengo y enamorado de la vida, 411 00:10:55,221 --> 00:10:55,381 Yo me entretengo y enamorado de la vida, 412 00:10:55,621 --> 00:10:57,101 aunque a veces duela. 413 00:10:57,341 --> 00:10:59,221 Enamorado de la vida que a veces duela. 414 00:10:59,221 --> 00:11:00,942 Enamorado de la vida que a veces duela. 415 00:11:01,182 --> 00:11:01,221 Y yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 416 00:11:01,221 --> 00:11:03,221 Y yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 417 00:11:03,221 --> 00:11:04,381 Y yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 418 00:11:04,621 --> 00:11:05,221 Y yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 419 00:11:05,221 --> 00:11:06,542 Y yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 420 00:11:06,782 --> 00:11:07,221 Y volar volando, volando, volando. 421 00:11:07,221 --> 00:11:09,221 Y volar volando, volando, volando. 422 00:11:09,221 --> 00:11:10,942 Y volar volando, volando, volando. 423 00:11:15,221 --> 00:11:16,662 Voy volando, Vengo, vengo por volando, 424 00:11:16,902 --> 00:11:17,221 voy volando, Vengo, vengo por el camino. 425 00:11:17,221 --> 00:11:19,221 voy volando, Vengo, vengo por el camino. 426 00:11:19,221 --> 00:11:19,542 voy volando, Vengo, vengo por el camino. 427 00:11:19,782 --> 00:11:21,221 Yo me entretengo por el camino. 428 00:11:21,221 --> 00:11:22,461 Yo me entretengo por el camino. 429 00:11:22,701 --> 00:11:23,221 Yo me entretengo. 430 00:11:23,221 --> 00:11:25,221 Yo me entretengo. 431 00:11:25,221 --> 00:11:26,422 Yo me entretengo. 432 00:11:49,022 --> 00:11:49,221 Señoras y señores, sepan ustedes, 433 00:11:49,221 --> 00:11:49,902 Señoras y señores, sepan ustedes, 434 00:11:50,182 --> 00:11:51,221 señoras y señores, sepan ustedes que la flor 435 00:11:51,221 --> 00:11:52,701 señoras y señores, sepan ustedes que la flor 436 00:11:52,942 --> 00:11:53,221 de la noche para quien la merece y que la flor de la noche 437 00:11:53,221 --> 00:11:55,221 de la noche para quien la merece y que la flor de la noche 438 00:11:55,221 --> 00:11:56,062 de la noche para quien la merece y que la flor de la noche 439 00:11:56,302 --> 00:11:57,101 para quien la merece. 440 00:11:57,341 --> 00:11:59,221 Hay volando, volando, volando, volando. 441 00:11:59,221 --> 00:12:00,662 Hay volando, volando, volando, volando. 442 00:12:00,902 --> 00:12:01,221 Voy tanto vengo, vengo, volando, voy volando. 443 00:12:01,221 --> 00:12:03,221 Voy tanto vengo, vengo, volando, voy volando. 444 00:12:03,221 --> 00:12:03,542 Voy tanto vengo, vengo, volando, voy volando. 445 00:12:03,782 --> 00:12:05,221 Vengo, Vengo por el camino. 446 00:12:05,221 --> 00:12:07,221 Vengo, Vengo por el camino. 447 00:12:07,221 --> 00:12:07,542 Vengo, Vengo por el camino. 448 00:12:07,782 --> 00:12:09,221 Yo me entretengo por el camino. 449 00:12:09,221 --> 00:12:10,822 Yo me entretengo por el camino. 450 00:12:11,062 --> 00:12:11,221 Yo me entretengo. 451 00:12:11,221 --> 00:12:13,221 Yo me entretengo. 452 00:12:13,221 --> 00:12:14,782 Yo me entretengo. 453 00:12:33,662 --> 00:12:35,221 Enamorado de la vida que a veces duela y enamorado de la vida 454 00:12:35,221 --> 00:12:36,701 Enamorado de la vida que a veces duela y enamorado de la vida 455 00:12:36,942 --> 00:12:37,221 que a veces duela. 456 00:12:37,221 --> 00:12:37,741 que a veces duela. 457 00:12:37,981 --> 00:12:39,221 Mami, yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 458 00:12:39,221 --> 00:12:40,822 Mami, yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 459 00:12:41,062 --> 00:12:41,221 Y yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 460 00:12:41,221 --> 00:12:42,981 Y yo no sé quién soy ni lo pretendiera. 461 00:12:43,221 --> 00:12:45,221 Y volar volando, volando, volando. 462 00:12:45,221 --> 00:12:46,981 Y volar volando, volando, volando. 463 00:12:47,221 --> 00:12:49,221 Voy volando, Vengo, vengo, volando, volando. 464 00:12:49,221 --> 00:12:50,981 Voy volando, Vengo, vengo, volando, volando. 465 00:12:51,621 --> 00:12:53,221 Voy volando, Vengo, vengo por el camino. 466 00:12:53,221 --> 00:12:55,221 Voy volando, Vengo, vengo por el camino. 467 00:12:55,221 --> 00:12:55,501 Voy volando, Vengo, vengo por el camino. 468 00:12:55,741 --> 00:12:57,221 Yo me entretengo por el camino. 469 00:12:57,221 --> 00:12:59,221 Yo me entretengo por el camino. 470 00:12:59,221 --> 00:12:59,501 Yo me entretengo por el camino. 471 00:13:06,581 --> 00:13:07,221 Yo me entretengo porque a mí me va mucho la marcha tropical que a mí 472 00:13:07,221 --> 00:13:09,221 Yo me entretengo porque a mí me va mucho la marcha tropical que a mí 473 00:13:09,221 --> 00:13:10,581 Yo me entretengo porque a mí me va mucho la marcha tropical que a mí 474 00:13:15,101 --> 00:13:15,221 me va mucho la marcha tropical y los cariños de la frontera me va 475 00:13:15,221 --> 00:13:17,221 me va mucho la marcha tropical y los cariños de la frontera me va 476 00:13:17,221 --> 00:13:18,461 me va mucho la marcha tropical y los cariños de la frontera me va 477 00:13:18,701 --> 00:13:19,221 y los cariños La frontera. 478 00:13:19,221 --> 00:13:21,221 y los cariños La frontera. 479 00:13:21,221 --> 00:13:23,221 y los cariños La frontera. 480 00:13:23,221 --> 00:13:23,341 y los cariños La frontera. 481 00:13:28,822 --> 00:13:29,221 Volando voy volando, Vengo, vengo volando, 482 00:13:29,221 --> 00:13:30,261 Volando voy volando, Vengo, vengo volando, 483 00:13:30,501 --> 00:13:31,221 Voy volando. 484 00:13:31,221 --> 00:13:31,302 Voy volando. 485 00:13:31,542 --> 00:13:33,142 Vengo. 486 00:13:33,341 --> 00:13:35,221 Vengo por el camino que hago yo. 487 00:13:35,221 --> 00:13:37,101 Vengo por el camino que hago yo. 488 00:13:38,782 --> 00:13:39,221 Por el camino, el intermedio volando. 489 00:13:39,221 --> 00:13:40,782 Por el camino, el intermedio volando. 490 00:13:41,022 --> 00:13:41,221 Voy volando. 491 00:13:41,221 --> 00:13:41,782 Voy volando. 492 00:13:42,022 --> 00:13:43,221 Vengo. 493 00:13:43,221 --> 00:13:43,261 Vengo. 494 00:13:43,501 --> 00:13:45,221 Vengo volando. 495 00:13:45,221 --> 00:13:45,381 Vengo volando. 496 00:13:45,621 --> 00:13:46,422 Voy volando. 497 00:13:46,662 --> 00:13:47,221 Vengo. 498 00:13:47,221 --> 00:13:49,221 Vengo. 499 00:13:49,221 --> 00:13:50,422 Vengo. 500 00:13:54,782 --> 00:13:55,221 Vengo por el camino intermedio, por el camino intermedio. 501 00:13:55,221 --> 00:13:57,221 Vengo por el camino intermedio, por el camino intermedio. 502 00:13:57,221 --> 00:13:58,861 Vengo por el camino intermedio, por el camino intermedio. 503 00:14:15,542 --> 00:14:17,221 Muchas gracias. 504 00:14:17,221 --> 00:14:17,581 Muchas gracias. 505 00:14:17,822 --> 00:14:18,581 Amigo. 506 00:14:18,822 --> 00:14:19,221 Kiko Veneno. 507 00:14:19,221 --> 00:14:19,621 Kiko Veneno. 508 00:14:19,861 --> 00:14:21,221 Señoras y señores. 509 00:14:21,221 --> 00:14:21,542 Señoras y señores. 510 00:14:21,782 --> 00:14:23,221 Dame un abrazo, compadre. 511 00:14:23,221 --> 00:14:24,782 Dame un abrazo, compadre. 512 00:14:25,022 --> 00:14:25,221 Muchas gracias por venir aquí a echarte un cantecito. 513 00:14:25,221 --> 00:14:27,221 Muchas gracias por venir aquí a echarte un cantecito. 514 00:14:27,221 --> 00:14:29,221 Muchas gracias por venir aquí a echarte un cantecito. 515 00:14:29,221 --> 00:14:29,461 Muchas gracias por venir aquí a echarte un cantecito. 516 00:14:29,741 --> 00:14:31,221 Has visto que despliegue, que local, que alegría de jurdó. 517 00:14:31,221 --> 00:14:31,942 Has visto que despliegue, que local, que alegría de jurdó. 518 00:14:32,182 --> 00:14:32,981 Vienes de una boda? 519 00:14:33,221 --> 00:14:35,221 Ay no, porque yo todos los días y tú vas más casual qué. 520 00:14:35,221 --> 00:14:36,101 Ay no, porque yo todos los días y tú vas más casual qué. 521 00:14:36,341 --> 00:14:37,142 Estoy haciendo la comunión. 522 00:14:37,381 --> 00:14:39,221 Es que yo he ido lento con la catequesis. 523 00:14:39,221 --> 00:14:39,302 Es que yo he ido lento con la catequesis. 524 00:14:39,542 --> 00:14:41,221 Que bueno que has visto qué fiesta más grande! 525 00:14:41,221 --> 00:14:41,461 Que bueno que has visto qué fiesta más grande! 526 00:14:41,701 --> 00:14:43,221 Quién crees que monta una fiesta más grande? 527 00:14:43,221 --> 00:14:43,381 Quién crees que monta una fiesta más grande? 528 00:14:43,621 --> 00:14:44,422 El Intermedio, El Cigala? 529 00:14:44,662 --> 00:14:45,221 Porque esto cuidado que empaque aquí. 530 00:14:45,221 --> 00:14:47,142 Porque esto cuidado que empaque aquí. 531 00:14:47,381 --> 00:14:49,221 El Intermedio es una fiesta enorme y vengo a felicitarte 532 00:14:49,221 --> 00:14:49,542 El Intermedio es una fiesta enorme y vengo a felicitarte 533 00:14:49,782 --> 00:14:50,581 porque eres un fenómeno. 534 00:14:50,822 --> 00:14:51,221 Qué verdad más grande! 535 00:14:51,221 --> 00:14:51,861 Qué verdad más grande! 536 00:14:52,101 --> 00:14:53,221 Yo lo voy a decir porque lo dices tú nada más y está muy feo 537 00:14:53,221 --> 00:14:55,221 Yo lo voy a decir porque lo dices tú nada más y está muy feo 538 00:14:55,221 --> 00:14:55,461 Yo lo voy a decir porque lo dices tú nada más y está muy feo 539 00:14:55,701 --> 00:14:56,942 que lo digas. 540 00:14:57,182 --> 00:14:57,221 Tú eres haces el mejor programa de televisión Wyoming. 541 00:14:57,221 --> 00:14:59,221 Tú eres haces el mejor programa de televisión Wyoming. 542 00:14:59,221 --> 00:14:59,782 Tú eres haces el mejor programa de televisión Wyoming. 543 00:15:00,022 --> 00:15:01,221 Ahí te queremos. 544 00:15:01,221 --> 00:15:01,302 Ahí te queremos. 545 00:15:01,542 --> 00:15:02,621 Como cuando dicen las madres. 546 00:15:02,822 --> 00:15:02,861 Que yo lo... 547 00:15:04,861 --> 00:15:05,221 Pero bueno, un artista De nada. 548 00:15:05,221 --> 00:15:07,062 Pero bueno, un artista De nada. 549 00:15:07,261 --> 00:15:09,221 Muchas gracias por estar aquí con nosotros. 550 00:15:09,221 --> 00:15:10,261 Muchas gracias por estar aquí con nosotros. 551 00:15:10,501 --> 00:15:11,221 Fuerte aplauso para Kiko Veneno. 552 00:15:11,221 --> 00:15:13,221 Fuerte aplauso para Kiko Veneno. 553 00:15:13,221 --> 00:15:14,261 Fuerte aplauso para Kiko Veneno. 554 00:15:21,902 --> 00:15:23,221 Bueno, buenas noches, queridos amigos. 555 00:15:23,221 --> 00:15:24,741 Bueno, buenas noches, queridos amigos. 556 00:15:24,981 --> 00:15:25,221 Bueno, es para nosotros un placer que estéis aquí con nosotros. 557 00:15:25,221 --> 00:15:27,221 Bueno, es para nosotros un placer que estéis aquí con nosotros. 558 00:15:27,221 --> 00:15:28,741 Bueno, es para nosotros un placer que estéis aquí con nosotros. 559 00:15:33,461 --> 00:15:35,221 Bienvenidos todos a este programa especial desde el Florida Park 560 00:15:35,221 --> 00:15:35,942 Bienvenidos todos a este programa especial desde el Florida Park 561 00:15:36,182 --> 00:15:37,221 de Madrid por el 20 aniversario precisamente del intermedio, 562 00:15:37,221 --> 00:15:38,101 de Madrid por el 20 aniversario precisamente del intermedio, 563 00:15:38,341 --> 00:15:39,221 cuando son exactamente qué hora? 564 00:15:39,221 --> 00:15:41,221 cuando son exactamente qué hora? 565 00:15:41,221 --> 00:15:42,101 cuando son exactamente qué hora? 566 00:15:43,142 --> 00:15:43,221 La 21 horas 55 minutos desde donde una noche 567 00:15:43,221 --> 00:15:45,221 La 21 horas 55 minutos desde donde una noche 568 00:15:45,221 --> 00:15:45,302 La 21 horas 55 minutos desde donde una noche 569 00:15:45,542 --> 00:15:46,741 más vamos a cortarnos de Gaza. 570 00:15:46,981 --> 00:15:47,221 Y también. 571 00:15:47,221 --> 00:15:49,221 Y también. 572 00:15:49,221 --> 00:15:50,741 Y también. 573 00:15:54,782 --> 00:15:55,221 A ver, no aplaudáis tanto que no es mérito mío y también 574 00:15:55,221 --> 00:15:57,221 A ver, no aplaudáis tanto que no es mérito mío y también 575 00:15:57,221 --> 00:15:58,022 A ver, no aplaudáis tanto que no es mérito mío y también 576 00:15:58,261 --> 00:15:59,221 de todos los que sufren bajo los escombros la ira 577 00:15:59,221 --> 00:16:00,621 de todos los que sufren bajo los escombros la ira 578 00:16:00,861 --> 00:16:01,221 de los bombardeos que destruyen la vida de inocentes y el mundo 579 00:16:01,221 --> 00:16:03,221 de los bombardeos que destruyen la vida de inocentes y el mundo 580 00:16:03,221 --> 00:16:03,501 de los bombardeos que destruyen la vida de inocentes y el mundo 581 00:16:03,741 --> 00:16:04,701 tal y como lo conocíamos. 582 00:16:04,981 --> 00:16:05,221 Para que luego digan que el programa no tiene gracia y que yo no soy 583 00:16:05,221 --> 00:16:07,221 Para que luego digan que el programa no tiene gracia y que yo no soy 584 00:16:07,221 --> 00:16:08,341 Para que luego digan que el programa no tiene gracia y que yo no soy 585 00:16:08,581 --> 00:16:09,221 de muchas risas. 586 00:16:09,221 --> 00:16:09,341 de muchas risas. 587 00:16:09,621 --> 00:16:11,221 Pero hay que dar. 588 00:16:11,221 --> 00:16:12,581 Pero hay que dar. 589 00:16:12,822 --> 00:16:13,221 Bueno, desde hace 20 años cada día arranco el programa diciendo 590 00:16:13,221 --> 00:16:15,182 Bueno, desde hace 20 años cada día arranco el programa diciendo 591 00:16:15,422 --> 00:16:16,861 la misma frase Ya conocen las noticias, 592 00:16:17,101 --> 00:16:17,221 ahora les contaremos la verdad. 593 00:16:17,221 --> 00:16:18,062 ahora les contaremos la verdad. 594 00:16:18,302 --> 00:16:18,621 Pues bien, esta noche me he propuesto hacerlo 595 00:16:19,861 --> 00:16:21,221 Que antes no nos decía la verdad? 596 00:16:21,221 --> 00:16:23,221 Que antes no nos decía la verdad? 597 00:16:23,221 --> 00:16:23,861 Que antes no nos decía la verdad? 598 00:16:24,741 --> 00:16:25,221 Era todo cuento que hombre, A ver, era una verdad relativa, 599 00:16:25,221 --> 00:16:27,221 Era todo cuento que hombre, A ver, era una verdad relativa, 600 00:16:27,221 --> 00:16:27,381 Era todo cuento que hombre, A ver, era una verdad relativa, 601 00:16:27,662 --> 00:16:28,861 como cuando decía vamos a publicidad. 602 00:16:29,062 --> 00:16:29,221 Un momento, un momento. 603 00:16:29,221 --> 00:16:31,221 Un momento, un momento. 604 00:16:31,221 --> 00:16:31,542 Un momento, un momento. 605 00:16:31,822 --> 00:16:33,221 Pueden ser 30 segundos o 30 minutos del tirón, 606 00:16:33,221 --> 00:16:33,701 Pueden ser 30 segundos o 30 minutos del tirón, 607 00:16:33,981 --> 00:16:35,221 No os cuento toda, toda, toda la verdad. 608 00:16:35,221 --> 00:16:35,662 No os cuento toda, toda, toda la verdad. 609 00:16:35,902 --> 00:16:37,221 Pero hoy sí ha llegado el día. 610 00:16:37,221 --> 00:16:37,302 Pero hoy sí ha llegado el día. 611 00:16:37,542 --> 00:16:39,221 Aunque por otro lado, claro, qué es la verdad? 612 00:16:39,221 --> 00:16:40,261 Aunque por otro lado, claro, qué es la verdad? 613 00:16:40,501 --> 00:16:41,221 Porque en fin, es un concepto que ha cambiado mucho. 614 00:16:41,221 --> 00:16:43,221 Porque en fin, es un concepto que ha cambiado mucho. 615 00:16:43,221 --> 00:16:44,302 Porque en fin, es un concepto que ha cambiado mucho. 616 00:16:49,302 --> 00:16:51,221 Cuando empezamos en "El Intermedio", 617 00:16:51,221 --> 00:16:51,542 Cuando empezamos en "El Intermedio", 618 00:16:51,782 --> 00:16:53,221 hace 20 años, así que son 12 del pan rallado en 2006, 619 00:16:53,221 --> 00:16:54,542 hace 20 años, así que son 12 del pan rallado en 2006, 620 00:16:54,782 --> 00:16:55,221 2006 seis no había redes sociales, no había canales 621 00:16:55,221 --> 00:16:56,701 2006 seis no había redes sociales, no había canales 622 00:16:56,942 --> 00:16:57,221 alternativos de información. 623 00:16:57,221 --> 00:16:59,221 alternativos de información. 624 00:16:59,221 --> 00:17:00,701 alternativos de información. 625 00:17:00,942 --> 00:17:01,221 En fin, éramos tan ingenuos que creíamos en verdades 626 00:17:01,221 --> 00:17:03,221 En fin, éramos tan ingenuos que creíamos en verdades 627 00:17:03,221 --> 00:17:04,061 En fin, éramos tan ingenuos que creíamos en verdades 628 00:17:04,301 --> 00:17:05,221 como que Franco era un dictador, que las vacunas nos libraban 629 00:17:05,221 --> 00:17:06,701 como que Franco era un dictador, que las vacunas nos libraban 630 00:17:06,942 --> 00:17:07,221 de enfermedades, que la tierra era redonda. 631 00:17:07,221 --> 00:17:08,382 de enfermedades, que la tierra era redonda. 632 00:17:08,622 --> 00:17:09,221 Era otro tiempo. 633 00:17:09,221 --> 00:17:11,221 Era otro tiempo. 634 00:17:11,221 --> 00:17:12,382 Era otro tiempo. 635 00:17:12,622 --> 00:17:13,221 A lo largo de estos 20 años, desde el intermedio, 636 00:17:13,221 --> 00:17:15,061 A lo largo de estos 20 años, desde el intermedio, 637 00:17:15,301 --> 00:17:17,221 con el sistema obsoleto de contrastar la información, 638 00:17:17,221 --> 00:17:18,461 con el sistema obsoleto de contrastar la información, 639 00:17:18,701 --> 00:17:19,221 hemos tenido el privilegio de dirigirnos a un público 640 00:17:19,221 --> 00:17:20,622 hemos tenido el privilegio de dirigirnos a un público 641 00:17:20,902 --> 00:17:21,221 muy exigente, crítico y defensor de la justicia y la libertad. 642 00:17:21,221 --> 00:17:23,221 muy exigente, crítico y defensor de la justicia y la libertad. 643 00:17:23,221 --> 00:17:24,622 muy exigente, crítico y defensor de la justicia y la libertad. 644 00:17:26,301 --> 00:17:27,221 Y a él nos hemos entregado con cariño y respeto conocedores 645 00:17:27,221 --> 00:17:28,942 Y a él nos hemos entregado con cariño y respeto conocedores 646 00:17:29,182 --> 00:17:29,221 de que somos un producto de su generosidad. 647 00:17:29,221 --> 00:17:31,221 de que somos un producto de su generosidad. 648 00:17:31,221 --> 00:17:31,862 de que somos un producto de su generosidad. 649 00:17:32,102 --> 00:17:33,221 Pues muchas gracias a todos en mi nombre y en el del director 650 00:17:33,221 --> 00:17:35,221 Pues muchas gracias a todos en mi nombre y en el del director 651 00:17:35,221 --> 00:17:35,461 Pues muchas gracias a todos en mi nombre y en el del director 652 00:17:35,701 --> 00:17:37,221 de la sucursal de mi banco que también os está recuerdos 653 00:17:37,221 --> 00:17:39,182 de la sucursal de mi banco que también os está recuerdos 654 00:17:39,422 --> 00:17:41,221 y cómo no, también damos las gracias a nuestras familias que 20 años 655 00:17:41,221 --> 00:17:42,261 y cómo no, también damos las gracias a nuestras familias que 20 años 656 00:17:42,501 --> 00:17:43,221 después todavía nos preguntan al final qué lleva tu programa, 657 00:17:43,221 --> 00:17:44,662 después todavía nos preguntan al final qué lleva tu programa, 658 00:17:44,902 --> 00:17:45,221 En qué cadena estáis? 659 00:17:45,221 --> 00:17:47,221 En qué cadena estáis? 660 00:17:47,221 --> 00:17:48,461 En qué cadena estáis? 661 00:17:48,701 --> 00:17:49,221 Pero bueno, a diferencia de otras ocasiones porque yo siempre 662 00:17:49,221 --> 00:17:50,862 Pero bueno, a diferencia de otras ocasiones porque yo siempre 663 00:17:51,102 --> 00:17:51,221 he sido famoso, sí, pero verdad? 664 00:17:51,221 --> 00:17:52,342 he sido famoso, sí, pero verdad? 665 00:17:52,582 --> 00:17:53,221 En fin, llevo 50 tacos de famoso. 666 00:17:53,221 --> 00:17:54,021 En fin, llevo 50 tacos de famoso. 667 00:17:54,261 --> 00:17:55,221 Es duro, eh? 668 00:17:55,221 --> 00:17:57,221 Es duro, eh? 669 00:17:57,221 --> 00:17:58,021 Es duro, eh? 670 00:17:59,781 --> 00:18:01,221 Pues otras veces que he hecho televisión 671 00:18:01,221 --> 00:18:01,461 Pues otras veces que he hecho televisión 672 00:18:01,701 --> 00:18:03,102 pues muchos de los mensajes que recibo 673 00:18:03,342 --> 00:18:05,221 de las personas ahora las personas que nos siguen nada tienen que ver 674 00:18:05,221 --> 00:18:06,221 de las personas ahora las personas que nos siguen nada tienen que ver 675 00:18:06,461 --> 00:18:07,221 ni con la fama ni con el fenómeno fan. 676 00:18:07,221 --> 00:18:08,382 ni con la fama ni con el fenómeno fan. 677 00:18:08,662 --> 00:18:09,221 Nada. 678 00:18:09,221 --> 00:18:11,221 Nada. 679 00:18:11,221 --> 00:18:11,342 Nada. 680 00:18:11,622 --> 00:18:13,221 Mi cuerpo de hecho, sin dejar de ser deseado, 681 00:18:13,221 --> 00:18:13,501 Mi cuerpo de hecho, sin dejar de ser deseado, 682 00:18:13,741 --> 00:18:14,981 ha pasado a un segundo plano 683 00:18:15,221 --> 00:18:17,221 y lo que me trasladan ahora es que no sé 684 00:18:17,221 --> 00:18:17,382 y lo que me trasladan ahora es que no sé 685 00:18:17,622 --> 00:18:19,221 muestra de agradecimiento. 686 00:18:19,221 --> 00:18:19,301 muestra de agradecimiento. 687 00:18:19,541 --> 00:18:21,221 Muchas gracias por lo que hacéis con el estado de soledad extraño 688 00:18:21,221 --> 00:18:23,221 Muchas gracias por lo que hacéis con el estado de soledad extraño 689 00:18:23,221 --> 00:18:23,342 Muchas gracias por lo que hacéis con el estado de soledad extraño 690 00:18:23,582 --> 00:18:25,221 Y lo hacen por el desamparo en el que se encuentran 691 00:18:25,221 --> 00:18:26,021 Y lo hacen por el desamparo en el que se encuentran 692 00:18:26,261 --> 00:18:27,221 en estos tiempos en los que impera la necedad, 693 00:18:27,221 --> 00:18:28,182 en estos tiempos en los que impera la necedad, 694 00:18:28,422 --> 00:18:29,221 el odio y la mentira. 695 00:18:29,221 --> 00:18:29,382 el odio y la mentira. 696 00:18:29,622 --> 00:18:31,221 Me paran por la calle para vitorearme darme las gracias. 697 00:18:31,221 --> 00:18:33,221 Me paran por la calle para vitorearme darme las gracias. 698 00:18:33,221 --> 00:18:33,261 Me paran por la calle para vitorearme darme las gracias. 699 00:18:33,501 --> 00:18:35,221 Aunque también es cierto que a continuación siempre dicen 700 00:18:35,221 --> 00:18:35,422 Aunque también es cierto que a continuación siempre dicen 701 00:18:35,662 --> 00:18:37,221 Oye, por cierto, qué día va tu programa? 702 00:18:37,221 --> 00:18:37,342 Oye, por cierto, qué día va tu programa? 703 00:18:37,622 --> 00:18:38,382 En qué cadena estáis? 704 00:18:38,622 --> 00:18:39,221 Muy bien. 705 00:18:39,221 --> 00:18:41,221 Muy bien. 706 00:18:41,221 --> 00:18:41,662 Muy bien. 707 00:18:41,902 --> 00:18:43,221 Algunos dirán que estoy exagerando, pero es que se nos olvida que hay 708 00:18:43,221 --> 00:18:44,781 Algunos dirán que estoy exagerando, pero es que se nos olvida que hay 709 00:18:45,021 --> 00:18:45,221 al frente del gobierno que rige el mundo. 710 00:18:45,221 --> 00:18:47,221 al frente del gobierno que rige el mundo. 711 00:18:47,221 --> 00:18:48,781 al frente del gobierno que rige el mundo. 712 00:18:49,102 --> 00:18:49,221 Se encuentra un personaje que animó una sublevación para asaltar 713 00:18:49,221 --> 00:18:51,221 Se encuentra un personaje que animó una sublevación para asaltar 714 00:18:51,221 --> 00:18:51,501 Se encuentra un personaje que animó una sublevación para asaltar 715 00:18:51,741 --> 00:18:53,182 el Capitolio, Proponía tomar chupitos de lejía 716 00:18:53,422 --> 00:18:55,221 para combatir el COVID. 717 00:18:55,221 --> 00:18:56,342 para combatir el COVID. 718 00:18:56,582 --> 00:18:57,221 Era cliente VIP de una red de pederastia y apoya el exterminio 719 00:18:57,221 --> 00:18:59,221 Era cliente VIP de una red de pederastia y apoya el exterminio 720 00:18:59,221 --> 00:18:59,582 Era cliente VIP de una red de pederastia y apoya el exterminio 721 00:18:59,821 --> 00:19:01,221 de miles y miles de ciudadanos para robarles las tierras 722 00:19:01,221 --> 00:19:01,981 de miles y miles de ciudadanos para robarles las tierras 723 00:19:02,221 --> 00:19:03,061 y montar un resort. 724 00:19:03,301 --> 00:19:04,301 Es verdad. 725 00:19:04,541 --> 00:19:05,221 Hemos venido a decir la verdad. 726 00:19:05,221 --> 00:19:07,221 Hemos venido a decir la verdad. 727 00:19:07,221 --> 00:19:08,301 Hemos venido a decir la verdad. 728 00:19:12,261 --> 00:19:13,221 Es decir, al lado de un tipo así Fascineroso Descuartizadores 729 00:19:13,221 --> 00:19:14,821 Es decir, al lado de un tipo así Fascineroso Descuartizadores 730 00:19:15,102 --> 00:19:15,221 psicópatas se pueden sentir moralmente superiores, 731 00:19:15,221 --> 00:19:17,221 psicópatas se pueden sentir moralmente superiores, 732 00:19:17,221 --> 00:19:17,701 psicópatas se pueden sentir moralmente superiores, 733 00:19:17,942 --> 00:19:19,221 incluso gente más perturbada como asesinos en serie 734 00:19:19,221 --> 00:19:19,622 incluso gente más perturbada como asesinos en serie 735 00:19:19,862 --> 00:19:21,221 o los que eligen la música de los coches de choque. 736 00:19:21,221 --> 00:19:22,261 o los que eligen la música de los coches de choque. 737 00:19:22,501 --> 00:19:23,221 Bueno, eso en cuanto a Estados Unidos. 738 00:19:23,221 --> 00:19:25,221 Bueno, eso en cuanto a Estados Unidos. 739 00:19:25,221 --> 00:19:26,301 Bueno, eso en cuanto a Estados Unidos. 740 00:19:29,582 --> 00:19:31,021 Pero es que aquí algunos responsables 741 00:19:31,261 --> 00:19:32,461 de nuestras instituciones han decidido bajarse 742 00:19:32,701 --> 00:19:33,221 los pantalones delante de semejante perverso polimorfo. 743 00:19:33,221 --> 00:19:35,221 los pantalones delante de semejante perverso polimorfo. 744 00:19:35,221 --> 00:19:36,461 los pantalones delante de semejante perverso polimorfo. 745 00:19:38,182 --> 00:19:39,221 Además, lo hacen con tanta frecuencia y destreza 746 00:19:39,221 --> 00:19:40,102 Además, lo hacen con tanta frecuencia y destreza 747 00:19:40,342 --> 00:19:41,221 que uno se pregunta si en sus ratos libres trabajan en fiestas 748 00:19:41,221 --> 00:19:42,981 que uno se pregunta si en sus ratos libres trabajan en fiestas 749 00:19:43,221 --> 00:19:45,221 privadas como strippers. 750 00:19:45,221 --> 00:19:46,741 privadas como strippers. 751 00:19:46,981 --> 00:19:47,221 Pues hala, aquí estamos 20 años después, 752 00:19:47,221 --> 00:19:48,422 Pues hala, aquí estamos 20 años después, 753 00:19:48,662 --> 00:19:49,221 conscientes de lo difícil que resulta sobrevivir 754 00:19:49,221 --> 00:19:50,182 conscientes de lo difícil que resulta sobrevivir 755 00:19:50,422 --> 00:19:51,221 en este ecosistema. 756 00:19:51,221 --> 00:19:53,221 en este ecosistema. 757 00:19:53,221 --> 00:19:53,301 en este ecosistema. 758 00:19:53,541 --> 00:19:55,221 Pero si les hemos contado la verdad durante 20 años, 759 00:19:55,221 --> 00:19:55,701 Pero si les hemos contado la verdad durante 20 años, 760 00:19:55,942 --> 00:19:57,221 la seguiremos contando durante otros 20 años más. 761 00:19:57,221 --> 00:19:57,622 la seguiremos contando durante otros 20 años más. 762 00:19:57,862 --> 00:19:59,221 Si. 763 00:19:59,221 --> 00:20:01,221 Si. 764 00:20:01,221 --> 00:20:01,942 Si. 765 00:20:02,182 --> 00:20:03,221 A ver si ahora tengo 20 años más. 766 00:20:03,221 --> 00:20:05,221 A ver si ahora tengo 20 años más. 767 00:20:05,221 --> 00:20:05,942 A ver si ahora tengo 20 años más. 768 00:20:07,981 --> 00:20:09,221 Bueno, la edad que sea cuando me alcance algún día la edad 769 00:20:09,221 --> 00:20:10,821 Bueno, la edad que sea cuando me alcance algún día la edad 770 00:20:11,061 --> 00:20:11,221 de jubilación Y aquí seguiremos, aunque a veces sintamos nostalgia 771 00:20:11,221 --> 00:20:13,221 de jubilación Y aquí seguiremos, aunque a veces sintamos nostalgia 772 00:20:13,461 --> 00:20:15,221 de otro tiempo. 773 00:20:15,221 --> 00:20:17,221 de otro tiempo. 774 00:20:17,221 --> 00:20:17,261 de otro tiempo. 775 00:20:17,701 --> 00:20:19,221 Un tiempo en el que desde la más absoluta 776 00:20:19,221 --> 00:20:19,821 Un tiempo en el que desde la más absoluta 777 00:20:20,061 --> 00:20:21,221 ingenuidad, creíamos que la tierra era redonda. 778 00:20:21,221 --> 00:20:23,221 ingenuidad, creíamos que la tierra era redonda. 779 00:20:23,221 --> 00:20:23,981 ingenuidad, creíamos que la tierra era redonda. 780 00:20:24,221 --> 00:20:25,221 Muchísimas felicidades a Wyoming y a todo su equipo. 781 00:20:25,221 --> 00:20:27,221 Muchísimas felicidades a Wyoming y a todo su equipo. 782 00:20:27,221 --> 00:20:28,182 Muchísimas felicidades a Wyoming y a todo su equipo. 783 00:20:32,021 --> 00:20:33,221 Si ya el Intermedio era un programa imprescindible con una misión 784 00:20:33,221 --> 00:20:35,221 Si ya el Intermedio era un programa imprescindible con una misión 785 00:20:35,221 --> 00:20:35,342 Si ya el Intermedio era un programa imprescindible con una misión 786 00:20:35,582 --> 00:20:37,221 importantísima hace 20 años, Un intermedio a día de hoy 787 00:20:37,221 --> 00:20:37,741 importantísima hace 20 años, Un intermedio a día de hoy 788 00:20:37,981 --> 00:20:38,781 es todavía más. 789 00:20:39,021 --> 00:20:39,221 Así que gracias por esa misión y a por 20 más. 790 00:20:39,221 --> 00:20:41,221 Así que gracias por esa misión y a por 20 más. 791 00:20:41,221 --> 00:20:41,422 Así que gracias por esa misión y a por 20 más. 792 00:20:41,662 --> 00:20:42,622 Un besazo enorme a todos. 793 00:20:42,862 --> 00:20:43,221 20 años ya del intermedio. 794 00:20:43,221 --> 00:20:43,821 20 años ya del intermedio. 795 00:20:47,582 --> 00:20:49,221 Que os parece si nos vemos en otros 20 años que el número 40 796 00:20:49,221 --> 00:20:50,942 Que os parece si nos vemos en otros 20 años que el número 40 797 00:20:51,182 --> 00:20:51,221 es todavía más bonito? 798 00:20:51,221 --> 00:20:51,981 es todavía más bonito? 799 00:20:52,221 --> 00:20:53,021 Un beso a todos. 800 00:20:53,261 --> 00:20:54,061 Feliz 20 cumpleaños! 801 00:20:54,301 --> 00:20:55,221 Ya conocen las noticias, ahora les. 802 00:20:55,221 --> 00:20:57,221 Ya conocen las noticias, ahora les. 803 00:20:57,221 --> 00:20:58,061 Ya conocen las noticias, ahora les. 804 00:20:59,501 --> 00:21:01,221 Contaremos la verdad y la verdad es que la televisión es mucho mejor 805 00:21:01,221 --> 00:21:02,622 Contaremos la verdad y la verdad es que la televisión es mucho mejor 806 00:21:02,862 --> 00:21:03,221 Desde que llegó un programa como el vuestro, 807 00:21:03,221 --> 00:21:04,541 Desde que llegó un programa como el vuestro, 808 00:21:04,781 --> 00:21:05,221 como El Intermedio. 809 00:21:05,221 --> 00:21:05,582 como El Intermedio. 810 00:21:05,821 --> 00:21:07,221 Un abrazo muy grande a todos los compañeros que cumplen 20 años. 811 00:21:07,221 --> 00:21:08,461 Un abrazo muy grande a todos los compañeros que cumplen 20 años. 812 00:21:08,741 --> 00:21:09,221 Yo diría que algún que otro colaborador 813 00:21:09,221 --> 00:21:10,142 Yo diría que algún que otro colaborador 814 00:21:10,382 --> 00:21:11,221 tiene algunos más, pero no vamos a entrar en eso. 815 00:21:11,221 --> 00:21:12,541 tiene algunos más, pero no vamos a entrar en eso. 816 00:21:12,781 --> 00:21:13,221 Felices 20 años a "El Intermedio". 817 00:21:13,221 --> 00:21:13,981 Felices 20 años a "El Intermedio". 818 00:21:14,221 --> 00:21:15,221 Os quiere que sigáis diciendo cosas que incomodan. 819 00:21:15,221 --> 00:21:15,902 Os quiere que sigáis diciendo cosas que incomodan. 820 00:21:16,182 --> 00:21:17,221 Felicidades. 821 00:21:17,221 --> 00:21:19,221 Felicidades. 822 00:21:19,221 --> 00:21:19,261 Felicidades. 823 00:21:19,501 --> 00:21:21,221 Hola, Quiero felicitar a todo el equipo de El Intermedio 824 00:21:21,221 --> 00:21:21,582 Hola, Quiero felicitar a todo el equipo de El Intermedio 825 00:21:21,862 --> 00:21:22,662 por esos 20 años. 826 00:21:22,862 --> 00:21:23,221 Enhorabuena por el trabajo y por seguir acompañando cada día 827 00:21:23,221 --> 00:21:25,021 Enhorabuena por el trabajo y por seguir acompañando cada día 828 00:21:25,301 --> 00:21:26,061 a la audiencia. 829 00:21:26,342 --> 00:21:27,221 A por muchos más. 830 00:21:27,221 --> 00:21:28,701 A por muchos más. 831 00:21:28,981 --> 00:21:29,221 Cómo pasa el tiempo Chechu y estamos hechos unos chavales que cumpláis 832 00:21:29,221 --> 00:21:31,221 Cómo pasa el tiempo Chechu y estamos hechos unos chavales que cumpláis 833 00:21:31,221 --> 00:21:31,622 Cómo pasa el tiempo Chechu y estamos hechos unos chavales que cumpláis 834 00:21:31,862 --> 00:21:33,221 otros 20, 20 años más como mínimo. 835 00:21:33,221 --> 00:21:33,261 otros 20, 20 años más como mínimo. 836 00:21:33,501 --> 00:21:34,461 Y yo que lo vea. 837 00:21:34,701 --> 00:21:35,221 Viva el intermedio! 838 00:21:35,221 --> 00:21:37,221 Viva el intermedio! 839 00:21:37,221 --> 00:21:38,461 Viva el intermedio! 840 00:21:41,221 --> 00:21:43,221 Muchas gracias, queridos amigos. 841 00:21:43,221 --> 00:21:45,221 Muchas gracias, queridos amigos. 842 00:21:46,182 --> 00:21:47,221 Bueno, antes os decía que en este programa os contaríamos 843 00:21:47,221 --> 00:21:49,221 Bueno, antes os decía que en este programa os contaríamos 844 00:21:49,221 --> 00:21:49,501 Bueno, antes os decía que en este programa os contaríamos 845 00:21:49,781 --> 00:21:51,221 la verdad, Pero a ver, claro, yo me refiero a mi verdad 846 00:21:51,221 --> 00:21:52,342 la verdad, Pero a ver, claro, yo me refiero a mi verdad 847 00:21:52,582 --> 00:21:53,221 porque cada uno tenemos la nuestra y yo con el paso 848 00:21:53,221 --> 00:21:54,981 porque cada uno tenemos la nuestra y yo con el paso 849 00:21:55,221 --> 00:21:57,221 del tiempo la verdad es que le he cogido cariño a la mía 850 00:21:57,221 --> 00:21:58,102 del tiempo la verdad es que le he cogido cariño a la mía 851 00:21:58,342 --> 00:21:59,221 y es como la muela del juicio que me cuesta que me la saquen. 852 00:21:59,221 --> 00:22:01,221 y es como la muela del juicio que me cuesta que me la saquen. 853 00:22:01,221 --> 00:22:01,501 y es como la muela del juicio que me cuesta que me la saquen. 854 00:22:01,701 --> 00:22:03,221 Lamentablemente tengo a mi lado una buena dentista 855 00:22:03,221 --> 00:22:03,382 Lamentablemente tengo a mi lado una buena dentista 856 00:22:03,622 --> 00:22:04,422 y mejor periodista. 857 00:22:04,662 --> 00:22:05,221 Un fuerte aplauso para Sandra Sabatés. 858 00:22:05,221 --> 00:22:07,221 Un fuerte aplauso para Sandra Sabatés. 859 00:22:07,221 --> 00:22:08,422 Un fuerte aplauso para Sandra Sabatés. 860 00:22:08,821 --> 00:22:09,221 Buenas noches. 861 00:22:09,221 --> 00:22:11,221 Buenas noches. 862 00:22:11,221 --> 00:22:12,821 Buenas noches. 863 00:22:17,182 --> 00:22:17,221 20 años. 864 00:22:17,221 --> 00:22:18,261 20 años. 865 00:22:18,501 --> 00:22:19,221 Qué ganas teníamos ya. 866 00:22:19,221 --> 00:22:19,701 Qué ganas teníamos ya. 867 00:22:19,942 --> 00:22:20,741 De celebrar este aniversario! 868 00:22:20,981 --> 00:22:21,221 Se te pasa. 869 00:22:21,221 --> 00:22:21,781 Se te pasa. 870 00:22:22,021 --> 00:22:23,221 Volando el tiempo a mi lado. 871 00:22:23,461 --> 00:22:24,261 Dos meses preparándolo. 872 00:22:24,501 --> 00:22:25,221 Buenas noches a todos. 873 00:22:25,221 --> 00:22:25,382 Buenas noches a todos. 874 00:22:25,622 --> 00:22:27,221 Bienvenidos, Bienvenidas. 875 00:22:27,221 --> 00:22:29,221 Bienvenidos, Bienvenidas. 876 00:22:29,221 --> 00:22:29,422 Bienvenidos, Bienvenidas. 877 00:22:30,981 --> 00:22:31,221 Bueno, en este momento y en esta noche tan especial 878 00:22:31,221 --> 00:22:33,221 Bueno, en este momento y en esta noche tan especial 879 00:22:33,221 --> 00:22:33,781 Bueno, en este momento y en esta noche tan especial 880 00:22:34,021 --> 00:22:35,221 en el que cumplimos dos décadas de historia en prime time 881 00:22:35,221 --> 00:22:36,461 en el que cumplimos dos décadas de historia en prime time 882 00:22:36,701 --> 00:22:37,221 en directo, nos hemos propuesto que aquí el Gran Wyoming 883 00:22:37,221 --> 00:22:38,862 en directo, nos hemos propuesto que aquí el Gran Wyoming 884 00:22:39,102 --> 00:22:39,221 nos lo cuente todo. 885 00:22:39,221 --> 00:22:39,902 nos lo cuente todo. 886 00:22:40,142 --> 00:22:40,942 Bueno. 887 00:22:41,182 --> 00:22:41,221 Bueno, todo imposible. 888 00:22:41,221 --> 00:22:43,221 Bueno, todo imposible. 889 00:22:43,221 --> 00:22:43,981 Bueno, todo imposible. 890 00:22:44,221 --> 00:22:45,221 Sandra, di mi palabra de que lo que pasó en 1987 891 00:22:45,221 --> 00:22:46,622 Sandra, di mi palabra de que lo que pasó en 1987 892 00:22:46,862 --> 00:22:47,221 en aquella cabaña quedaría 893 00:22:47,221 --> 00:22:47,662 en aquella cabaña quedaría 894 00:22:47,902 --> 00:22:48,862 entre aquel guardabosques y yo. 895 00:22:49,102 --> 00:22:49,221 O sea que hay cosas qué. 896 00:22:49,221 --> 00:22:50,301 O sea que hay cosas qué. 897 00:22:50,541 --> 00:22:51,221 Y nosotros pensando que lo peor que podía pasar en un bosque 898 00:22:51,221 --> 00:22:53,182 Y nosotros pensando que lo peor que podía pasar en un bosque 899 00:22:53,422 --> 00:22:54,221 era un incendio. 900 00:22:54,461 --> 00:22:55,221 No, Hay cosas que te tienes que quedar para ti. 901 00:22:55,221 --> 00:22:56,662 No, Hay cosas que te tienes que quedar para ti. 902 00:22:56,902 --> 00:22:57,221 Voy a especificar esta noche. 903 00:22:57,221 --> 00:22:57,821 Voy a especificar esta noche. 904 00:22:58,061 --> 00:22:59,221 Queremos que Wyoming nos cuente toda la verdad 905 00:22:59,221 --> 00:22:59,741 Queremos que Wyoming nos cuente toda la verdad 906 00:22:59,981 --> 00:23:01,221 sobre él y sobre este maravilloso programa que lleva ya 907 00:23:01,221 --> 00:23:02,142 sobre él y sobre este maravilloso programa que lleva ya 908 00:23:02,382 --> 00:23:03,182 20 años capitaneando. 909 00:23:03,422 --> 00:23:05,221 Y para eso, pues claro, es que esto abarca muchísimo, 910 00:23:05,221 --> 00:23:05,582 Y para eso, pues claro, es que esto abarca muchísimo, 911 00:23:05,862 --> 00:23:06,622 son muchos temas. 912 00:23:06,862 --> 00:23:07,221 No lo voy a hacer yo sola. 913 00:23:07,221 --> 00:23:08,301 No lo voy a hacer yo sola. 914 00:23:08,541 --> 00:23:09,221 Voy a pedir ayuda a otro periodista. 915 00:23:09,221 --> 00:23:09,981 Voy a pedir ayuda a otro periodista. 916 00:23:10,261 --> 00:23:11,221 Es verdad que es alguien que digamos que está empezando pero que yo creo 917 00:23:11,221 --> 00:23:13,221 Es verdad que es alguien que digamos que está empezando pero que yo creo 918 00:23:13,221 --> 00:23:13,342 Es verdad que es alguien que digamos que está empezando pero que yo creo 919 00:23:13,582 --> 00:23:14,422 que merece una oportunidad. 920 00:23:14,662 --> 00:23:15,221 En esto de las entrevistas. 921 00:23:15,221 --> 00:23:16,701 En esto de las entrevistas. 922 00:23:16,942 --> 00:23:17,221 Recibamos con un fuerte aplauso al gran Iñaki Gabilondo. 923 00:23:17,221 --> 00:23:19,221 Recibamos con un fuerte aplauso al gran Iñaki Gabilondo. 924 00:23:19,221 --> 00:23:20,741 Recibamos con un fuerte aplauso al gran Iñaki Gabilondo. 925 00:23:34,781 --> 00:23:35,221 Y aquí me molesta un poco que vengas porque está mejor que yo este mamón. 926 00:23:35,221 --> 00:23:37,221 Y aquí me molesta un poco que vengas porque está mejor que yo este mamón. 927 00:23:37,221 --> 00:23:38,261 Y aquí me molesta un poco que vengas porque está mejor que yo este mamón. 928 00:23:38,501 --> 00:23:39,221 En fin. 929 00:23:39,221 --> 00:23:39,301 En fin. 930 00:23:39,541 --> 00:23:40,781 Iñaki Gabilondo Muchas gracias por venir. 931 00:23:41,021 --> 00:23:41,221 Ya veo Sandra. 932 00:23:41,221 --> 00:23:41,781 Ya veo Sandra. 933 00:23:42,021 --> 00:23:43,221 Y bueno, nos sentamos, nos sentamos. 934 00:23:43,221 --> 00:23:44,981 Y bueno, nos sentamos, nos sentamos. 935 00:23:45,221 --> 00:23:47,221 Venga, Hoy os habéis propuesto que hable de mi tema favorito 936 00:23:47,221 --> 00:23:47,622 Venga, Hoy os habéis propuesto que hable de mi tema favorito 937 00:23:47,862 --> 00:23:49,221 y por supuesto el que más domino que se llama Gran Wyoming. 938 00:23:49,221 --> 00:23:50,501 y por supuesto el que más domino que se llama Gran Wyoming. 939 00:23:50,741 --> 00:23:51,221 O sea que hacer lo que te de la gana porque estoy preparadísimo 940 00:23:51,221 --> 00:23:53,221 O sea que hacer lo que te de la gana porque estoy preparadísimo 941 00:23:53,221 --> 00:23:53,622 O sea que hacer lo que te de la gana porque estoy preparadísimo 942 00:23:53,862 --> 00:23:55,221 y al público creo que le interesa más que la actualidad. 943 00:23:55,221 --> 00:23:56,261 y al público creo que le interesa más que la actualidad. 944 00:23:56,501 --> 00:23:57,221 Pues fíjate que me invitan a mí para que le pregunte cosas 945 00:23:57,221 --> 00:23:59,142 Pues fíjate que me invitan a mí para que le pregunte cosas 946 00:23:59,382 --> 00:24:00,182 a este señor. 947 00:24:00,422 --> 00:24:01,221 Muy bien, vamos a ver. 948 00:24:01,221 --> 00:24:03,221 Muy bien, vamos a ver. 949 00:24:03,221 --> 00:24:04,821 Muy bien, vamos a ver. 950 00:24:07,021 --> 00:24:07,221 Bueno, pues lo primero que te quiero preguntar es a ver, 951 00:24:07,221 --> 00:24:09,221 Bueno, pues lo primero que te quiero preguntar es a ver, 952 00:24:09,221 --> 00:24:09,622 Bueno, pues lo primero que te quiero preguntar es a ver, 953 00:24:09,862 --> 00:24:11,221 señor, no estás cansado de ser Wyoming 40 años? 954 00:24:11,221 --> 00:24:13,221 señor, no estás cansado de ser Wyoming 40 años? 955 00:24:13,221 --> 00:24:13,622 señor, no estás cansado de ser Wyoming 40 años? 956 00:24:16,102 --> 00:24:17,221 Bueno, francamente, a ver, levantar España todos los días 957 00:24:17,221 --> 00:24:18,461 Bueno, francamente, a ver, levantar España todos los días 958 00:24:18,701 --> 00:24:19,221 y hacer feliz a hombres y mujeres 40 a 50 millones es realmente 959 00:24:19,221 --> 00:24:19,622 y hacer feliz a hombres y mujeres 40 a 50 millones es realmente 960 00:24:22,501 --> 00:24:23,221 Pero te digo una cosa, Iñaki sería peor que no lo hiciera. 961 00:24:23,221 --> 00:24:25,221 Pero te digo una cosa, Iñaki sería peor que no lo hiciera. 962 00:24:25,221 --> 00:24:26,862 Pero te digo una cosa, Iñaki sería peor que no lo hiciera. 963 00:24:27,182 --> 00:24:27,221 Sí, porque el Gran Wyoming es el sueño de todos los niños. 964 00:24:27,221 --> 00:24:29,221 Sí, porque el Gran Wyoming es el sueño de todos los niños. 965 00:24:29,221 --> 00:24:30,061 Sí, porque el Gran Wyoming es el sueño de todos los niños. 966 00:24:30,342 --> 00:24:31,221 Puedo yo quitarles la ilusión? 967 00:24:31,221 --> 00:24:31,301 Puedo yo quitarles la ilusión? 968 00:24:31,541 --> 00:24:32,301 Acaso? 969 00:24:32,541 --> 00:24:33,221 Pero tienes que cambiar. 970 00:24:33,221 --> 00:24:33,342 Pero tienes que cambiar. 971 00:24:33,582 --> 00:24:35,221 Yo creo. 972 00:24:35,221 --> 00:24:36,662 Yo creo. 973 00:24:36,902 --> 00:24:37,221 Fíjate, no sé si sabes El Estado de Wyoming es el estado 974 00:24:37,221 --> 00:24:39,221 Fíjate, no sé si sabes El Estado de Wyoming es el estado 975 00:24:39,221 --> 00:24:39,541 Fíjate, no sé si sabes El Estado de Wyoming es el estado 976 00:24:39,781 --> 00:24:41,221 más trumpista de los Estados Unidos. 977 00:24:41,221 --> 00:24:42,301 más trumpista de los Estados Unidos. 978 00:24:42,541 --> 00:24:43,221 En ningún estado el señor Trump ha obtenido una ventaja más grande 979 00:24:43,221 --> 00:24:45,182 En ningún estado el señor Trump ha obtenido una ventaja más grande 980 00:24:45,422 --> 00:24:47,221 que en el estado de Wyoming. 981 00:24:47,221 --> 00:24:49,182 que en el estado de Wyoming. 982 00:24:50,221 --> 00:24:51,221 Por lo tanto, te sugiero, como buen amigo que lo sustituya 983 00:24:51,221 --> 00:24:53,221 Por lo tanto, te sugiero, como buen amigo que lo sustituya 984 00:24:53,221 --> 00:24:54,221 Por lo tanto, te sugiero, como buen amigo que lo sustituya 985 00:24:54,461 --> 00:24:55,221 por el Gran Vermont, el Gran Illinois, 986 00:24:55,221 --> 00:24:55,902 por el Gran Vermont, el Gran Illinois, 987 00:24:56,182 --> 00:24:57,221 el Gran California o deja Estados Unidos 988 00:24:57,221 --> 00:24:57,582 el Gran California o deja Estados Unidos 989 00:24:57,821 --> 00:24:58,781 vuelve a España, Gran Albacete, 990 00:24:59,021 --> 00:24:59,221 el Gran Logroño. 991 00:24:59,221 --> 00:24:59,821 el Gran Logroño. 992 00:25:00,061 --> 00:25:01,021 No sabías lo de Wyoming? 993 00:25:01,261 --> 00:25:02,061 Ten cuidado. 994 00:25:02,301 --> 00:25:03,102 Bueno, yo que sé. 995 00:25:03,342 --> 00:25:04,301 Tú también. 996 00:25:04,541 --> 00:25:05,221 Podía ser Iñaki Urdangarín, pero no sé yo. 997 00:25:05,221 --> 00:25:07,221 Podía ser Iñaki Urdangarín, pero no sé yo. 998 00:25:07,221 --> 00:25:08,301 Podía ser Iñaki Urdangarín, pero no sé yo. 999 00:25:08,541 --> 00:25:09,221 Todos tenemos posibilidades de renovarnos. 1000 00:25:09,221 --> 00:25:11,221 Todos tenemos posibilidades de renovarnos. 1001 00:25:11,221 --> 00:25:12,342 Todos tenemos posibilidades de renovarnos. 1002 00:25:12,582 --> 00:25:13,221 Pero no sé yo si te conviene la familia política. 1003 00:25:13,221 --> 00:25:14,701 Pero no sé yo si te conviene la familia política. 1004 00:25:14,981 --> 00:25:15,221 No lo sé. 1005 00:25:15,221 --> 00:25:15,902 No lo sé. 1006 00:25:16,142 --> 00:25:16,781 Te gustaría? 1007 00:25:17,061 --> 00:25:17,221 A mí. 1008 00:25:17,221 --> 00:25:17,862 A mí. 1009 00:25:18,102 --> 00:25:19,221 Me encanta Wyoming Lo de levantarme 1010 00:25:19,221 --> 00:25:19,301 Me encanta Wyoming Lo de levantarme 1011 00:25:19,501 --> 00:25:20,701 que te diga. 1012 00:25:20,942 --> 00:25:21,221 Que con lo que le gusta al rey, las presentadoras, 1013 00:25:21,221 --> 00:25:23,102 Que con lo que le gusta al rey, las presentadoras, 1014 00:25:23,342 --> 00:25:25,021 lo que se ha perdido por no esperarse, 1015 00:25:25,261 --> 00:25:26,061 porque ahí lo dejo. 1016 00:25:26,301 --> 00:25:27,221 A mí me A mí me encanta que digas levantar el país. 1017 00:25:27,221 --> 00:25:28,942 A mí me A mí me encanta que digas levantar el país. 1018 00:25:29,182 --> 00:25:29,221 Será a partir de las 19:00 de la tarde porque otra cosa no? 1019 00:25:29,221 --> 00:25:31,221 Será a partir de las 19:00 de la tarde porque otra cosa no? 1020 00:25:31,221 --> 00:25:32,061 Será a partir de las 19:00 de la tarde porque otra cosa no? 1021 00:25:32,301 --> 00:25:33,221 Bueno, yo creo yo. 1022 00:25:33,221 --> 00:25:34,021 Bueno, yo creo yo. 1023 00:25:34,261 --> 00:25:35,221 Pero una cosita, si de repente te dijeran oye, 1024 00:25:35,221 --> 00:25:36,182 Pero una cosita, si de repente te dijeran oye, 1025 00:25:36,422 --> 00:25:37,221 olvídate del intermedio, tienes que presentar otro programa. 1026 00:25:37,221 --> 00:25:38,102 olvídate del intermedio, tienes que presentar otro programa. 1027 00:25:38,342 --> 00:25:39,221 Cuál te gustaría? 1028 00:25:39,221 --> 00:25:41,221 Cuál te gustaría? 1029 00:25:41,221 --> 00:25:42,102 Cuál te gustaría? 1030 00:25:44,261 --> 00:25:45,221 Bueno, más que a ver qué programa presentaría mejor, 1031 00:25:45,221 --> 00:25:46,422 Bueno, más que a ver qué programa presentaría mejor, 1032 00:25:46,662 --> 00:25:47,221 qué programa no presentaría ya si acabo antes 1033 00:25:47,221 --> 00:25:48,342 qué programa no presentaría ya si acabo antes 1034 00:25:48,582 --> 00:25:49,221 el de las tentaciones ese. 1035 00:25:49,221 --> 00:25:49,541 el de las tentaciones ese. 1036 00:25:49,781 --> 00:25:51,221 Porque es que yo veo esa piscina y me tiro ahí 1037 00:25:51,221 --> 00:25:52,182 Porque es que yo veo esa piscina y me tiro ahí 1038 00:25:52,422 --> 00:25:53,221 a salpicar, a salpicar. 1039 00:25:53,461 --> 00:25:54,422 Soy muy de esa mierda. 1040 00:25:54,662 --> 00:25:55,221 Y entonces el presentador tiene que estar ahí de Miranda y eso a mí 1041 00:25:55,221 --> 00:25:57,221 Y entonces el presentador tiene que estar ahí de Miranda y eso a mí 1042 00:25:57,221 --> 00:25:57,781 Y entonces el presentador tiene que estar ahí de Miranda y eso a mí 1043 00:25:58,021 --> 00:25:58,821 no me va mucho. 1044 00:25:59,061 --> 00:25:59,221 No nos gustaría verte. 1045 00:25:59,221 --> 00:25:59,862 No nos gustaría verte. 1046 00:26:00,102 --> 00:26:01,221 Yo soy más de Del Rumbeo y eso. 1047 00:26:01,221 --> 00:26:01,781 Yo soy más de Del Rumbeo y eso. 1048 00:26:02,021 --> 00:26:03,221 Oye, pero en serio, tú has sido ha sido ya entrando 1049 00:26:03,221 --> 00:26:04,422 Oye, pero en serio, tú has sido ha sido ya entrando 1050 00:26:04,662 --> 00:26:05,221 en unos territorios. 1051 00:26:05,221 --> 00:26:05,461 en unos territorios. 1052 00:26:05,701 --> 00:26:07,221 Te has convertido en una referencia, un referente social y político. 1053 00:26:07,221 --> 00:26:08,102 Te has convertido en una referencia, un referente social y político. 1054 00:26:08,342 --> 00:26:09,142 Lo sabes. 1055 00:26:09,382 --> 00:26:10,182 Yo sí. 1056 00:26:10,422 --> 00:26:11,221 Así está el país. 1057 00:26:11,461 --> 00:26:13,221 No has llegado en algún momento? 1058 00:26:13,221 --> 00:26:14,142 No has llegado en algún momento? 1059 00:26:14,382 --> 00:26:15,221 No has llegado a pensar que el siguiente paso en tu camino 1060 00:26:15,221 --> 00:26:17,221 No has llegado a pensar que el siguiente paso en tu camino 1061 00:26:17,221 --> 00:26:18,142 No has llegado a pensar que el siguiente paso en tu camino 1062 00:26:19,741 --> 00:26:21,221 profesional te obligaría a ser Monzón y no Wyoming y dedicarte 1063 00:26:21,221 --> 00:26:22,382 profesional te obligaría a ser Monzón y no Wyoming y dedicarte 1064 00:26:22,662 --> 00:26:23,221 a la política, dedicarme a la política? 1065 00:26:23,221 --> 00:26:24,061 a la política, dedicarme a la política? 1066 00:26:24,301 --> 00:26:25,102 Sí. 1067 00:26:25,342 --> 00:26:27,021 Te han propuesto alguna vez participar en política? 1068 00:26:27,261 --> 00:26:29,221 El Wyoming es el que trabaja para mí y yo así de pedirle o jubilarle 1069 00:26:29,221 --> 00:26:30,622 El Wyoming es el que trabaja para mí y yo así de pedirle o jubilarle 1070 00:26:30,862 --> 00:26:31,221 De entrada. 1071 00:26:31,221 --> 00:26:32,261 De entrada. 1072 00:26:32,501 --> 00:26:33,221 O sabes que llevo en "El Intermedio" 20 años, 1073 00:26:33,221 --> 00:26:34,422 O sabes que llevo en "El Intermedio" 20 años, 1074 00:26:34,662 --> 00:26:35,221 que son 20 años de vacaciones pagadas 1075 00:26:35,221 --> 00:26:36,102 que son 20 años de vacaciones pagadas 1076 00:26:36,342 --> 00:26:37,221 porque yo aquí no pega ni sello. 1077 00:26:37,221 --> 00:26:38,382 porque yo aquí no pega ni sello. 1078 00:26:38,622 --> 00:26:39,221 Yo vengo aquí con la cosa de que soy mayor y eso todo el mundo me trata 1079 00:26:39,221 --> 00:26:41,221 Yo vengo aquí con la cosa de que soy mayor y eso todo el mundo me trata 1080 00:26:41,221 --> 00:26:42,342 Yo vengo aquí con la cosa de que soy mayor y eso todo el mundo me trata 1081 00:26:42,582 --> 00:26:43,221 aquí como siéntate, quieres algo? 1082 00:26:43,221 --> 00:26:43,622 aquí como siéntate, quieres algo? 1083 00:26:43,902 --> 00:26:45,221 Y joder, si luego llego a mi casa y me tengo que hacer yo las cosas 1084 00:26:45,221 --> 00:26:47,221 Y joder, si luego llego a mi casa y me tengo que hacer yo las cosas 1085 00:26:47,221 --> 00:26:47,461 Y joder, si luego llego a mi casa y me tengo que hacer yo las cosas 1086 00:26:47,701 --> 00:26:48,662 que me da bastante coraje. 1087 00:26:48,902 --> 00:26:49,221 Lo de la política es que yo no estoy capacitado. 1088 00:26:49,221 --> 00:26:51,221 Lo de la política es que yo no estoy capacitado. 1089 00:26:51,221 --> 00:26:51,501 Lo de la política es que yo no estoy capacitado. 1090 00:26:51,741 --> 00:26:52,942 En primer lugar no estoy capacitado, 1091 00:26:53,182 --> 00:26:53,221 pero vamos, te han propuesto alguna vez participando? 1092 00:26:53,221 --> 00:26:54,862 pero vamos, te han propuesto alguna vez participando? 1093 00:26:55,102 --> 00:26:55,221 Sí, sí, sí. 1094 00:26:55,221 --> 00:26:57,221 Sí, sí, sí. 1095 00:26:57,221 --> 00:26:58,461 Sí, sí, sí. 1096 00:26:58,741 --> 00:26:59,221 Me ha propuesto concretamente José Luis Rodríguez Zapatero, 1097 00:26:59,221 --> 00:27:01,221 Me ha propuesto concretamente José Luis Rodríguez Zapatero, 1098 00:27:01,221 --> 00:27:01,781 Me ha propuesto concretamente José Luis Rodríguez Zapatero, 1099 00:27:02,021 --> 00:27:03,221 cuando todavía no era presidente, que por cierto era muy elegante 1100 00:27:03,221 --> 00:27:04,422 cuando todavía no era presidente, que por cierto era muy elegante 1101 00:27:04,662 --> 00:27:05,221 porque me dijo te quiero proponer que te dije ni de coña. 1102 00:27:05,221 --> 00:27:07,221 porque me dijo te quiero proponer que te dije ni de coña. 1103 00:27:07,221 --> 00:27:07,301 porque me dijo te quiero proponer que te dije ni de coña. 1104 00:27:07,582 --> 00:27:09,221 Y entonces me dijo bueno, pues vamos a comer. 1105 00:27:09,221 --> 00:27:09,461 Y entonces me dijo bueno, pues vamos a comer. 1106 00:27:09,701 --> 00:27:11,221 Dije hostia y comimos. 1107 00:27:11,221 --> 00:27:12,981 Dije hostia y comimos. 1108 00:27:13,221 --> 00:27:15,221 Pero es que yo por mi edad ya provecta y mi experiencia 1109 00:27:15,221 --> 00:27:15,862 Pero es que yo por mi edad ya provecta y mi experiencia 1110 00:27:16,102 --> 00:27:17,221 contrastada y mi calidad, yo no me puedo someter al casting 1111 00:27:17,221 --> 00:27:18,501 contrastada y mi calidad, yo no me puedo someter al casting 1112 00:27:18,741 --> 00:27:19,221 que supone unas elecciones generales que es un gigantesco casting. 1113 00:27:19,221 --> 00:27:21,221 que supone unas elecciones generales que es un gigantesco casting. 1114 00:27:21,221 --> 00:27:22,501 que supone unas elecciones generales que es un gigantesco casting. 1115 00:27:23,622 --> 00:27:25,221 Me propuso ir como independiente en las listas 1116 00:27:25,221 --> 00:27:25,541 Me propuso ir como independiente en las listas 1117 00:27:25,781 --> 00:27:27,221 al Ayuntamiento de Madrid. 1118 00:27:27,221 --> 00:27:28,182 al Ayuntamiento de Madrid. 1119 00:27:28,422 --> 00:27:29,221 Tú te imaginas que yo tengo que ir cuando ya se ha ganado y me dicen 1120 00:27:29,221 --> 00:27:31,221 Tú te imaginas que yo tengo que ir cuando ya se ha ganado y me dicen 1121 00:27:31,221 --> 00:27:32,021 Tú te imaginas que yo tengo que ir cuando ya se ha ganado y me dicen 1122 00:27:32,261 --> 00:27:33,221 usted tiene que entrar a las nueve, está en la pasta y esto 1123 00:27:33,221 --> 00:27:35,142 usted tiene que entrar a las nueve, está en la pasta y esto 1124 00:27:35,382 --> 00:27:37,221 es lo que tiene que hacer. 1125 00:27:37,221 --> 00:27:39,142 es lo que tiene que hacer. 1126 00:27:40,221 --> 00:27:41,221 Bueno, me lo pienso ahora pierdes como ocurrió y tengo que estarme 1127 00:27:41,221 --> 00:27:43,102 Bueno, me lo pienso ahora pierdes como ocurrió y tengo que estarme 1128 00:27:43,342 --> 00:27:45,221 cuatro años escuchando a Ana Botella las sandeces que dice. 1129 00:27:45,221 --> 00:27:45,781 cuatro años escuchando a Ana Botella las sandeces que dice. 1130 00:27:46,021 --> 00:27:47,221 O sea, si no me he leído a Platón. 1131 00:27:47,221 --> 00:27:49,221 O sea, si no me he leído a Platón. 1132 00:27:49,221 --> 00:27:49,781 O sea, si no me he leído a Platón. 1133 00:27:50,582 --> 00:27:51,221 Es Yo no estoy. 1134 00:27:51,221 --> 00:27:53,221 Es Yo no estoy. 1135 00:27:53,221 --> 00:27:54,461 Es Yo no estoy. 1136 00:27:54,701 --> 00:27:55,221 Si me lo hubieras dicho con 20 años, pero ahora ya estoy en la cuesta 1137 00:27:55,221 --> 00:27:57,221 Si me lo hubieras dicho con 20 años, pero ahora ya estoy en la cuesta 1138 00:27:57,221 --> 00:27:58,061 Si me lo hubieras dicho con 20 años, pero ahora ya estoy en la cuesta 1139 00:27:58,301 --> 00:27:59,102 de la prisa. 1140 00:27:59,342 --> 00:28:00,301 Bueno, pero mira, Zelenski, Zelenski. 1141 00:28:00,541 --> 00:28:01,221 Beppe Grillo Hay gente de Procede de este ámbito. 1142 00:28:01,221 --> 00:28:02,461 Beppe Grillo Hay gente de Procede de este ámbito. 1143 00:28:02,701 --> 00:28:03,221 Se ha metido en la política. 1144 00:28:03,221 --> 00:28:05,221 Se ha metido en la política. 1145 00:28:05,221 --> 00:28:05,821 Se ha metido en la política. 1146 00:28:06,061 --> 00:28:07,221 Tú tendrías Cuántos votos calculas que podrías conseguir votos? 1147 00:28:07,221 --> 00:28:09,221 Tú tendrías Cuántos votos calculas que podrías conseguir votos? 1148 00:28:09,221 --> 00:28:09,862 Tú tendrías Cuántos votos calculas que podrías conseguir votos? 1149 00:28:10,342 --> 00:28:11,221 Votos en España? 1150 00:28:11,221 --> 00:28:11,382 Votos en España? 1151 00:28:11,622 --> 00:28:13,221 50 millones. 1152 00:28:13,461 --> 00:28:15,221 De autoestima. 1153 00:28:15,221 --> 00:28:17,221 De autoestima. 1154 00:28:18,781 --> 00:28:19,221 Vamos bien, pero no sacas una mayoría tan abrumadora 1155 00:28:19,221 --> 00:28:20,942 Vamos bien, pero no sacas una mayoría tan abrumadora 1156 00:28:21,182 --> 00:28:21,221 que generas una expectativa que yo no cumplo. 1157 00:28:21,221 --> 00:28:22,862 que generas una expectativa que yo no cumplo. 1158 00:28:23,102 --> 00:28:23,221 No puedo asumir esa responsabilidad. 1159 00:28:23,221 --> 00:28:24,061 No puedo asumir esa responsabilidad. 1160 00:28:24,301 --> 00:28:25,221 Pero bueno, Zelenski gente de poco más o menos. 1161 00:28:25,221 --> 00:28:26,221 Pero bueno, Zelenski gente de poco más o menos. 1162 00:28:26,501 --> 00:28:27,221 Yo estoy en otro nivel. 1163 00:28:27,221 --> 00:28:27,461 Yo estoy en otro nivel. 1164 00:28:27,662 --> 00:28:29,221 Claro, yo entiendo que la gente que está 1165 00:28:29,221 --> 00:28:29,342 Claro, yo entiendo que la gente que está 1166 00:28:29,582 --> 00:28:30,541 en el arroyo quiera progresar. 1167 00:28:30,781 --> 00:28:31,221 En cualquier caso, si te parece, vamos a imaginar 1168 00:28:31,221 --> 00:28:32,701 En cualquier caso, si te parece, vamos a imaginar 1169 00:28:32,942 --> 00:28:33,221 que se mete en política. 1170 00:28:33,221 --> 00:28:33,902 que se mete en política. 1171 00:28:34,182 --> 00:28:35,221 No solo eso, sino que llegas a presidente del Gobierno. 1172 00:28:35,221 --> 00:28:36,301 No solo eso, sino que llegas a presidente del Gobierno. 1173 00:28:36,541 --> 00:28:37,221 Cuál sería la primera medida que tomarías? 1174 00:28:37,221 --> 00:28:38,021 Cuál sería la primera medida que tomarías? 1175 00:28:38,261 --> 00:28:39,221 Cuál crees que es el problema más urgente que hay que atajar 1176 00:28:39,221 --> 00:28:40,902 Cuál crees que es el problema más urgente que hay que atajar 1177 00:28:41,142 --> 00:28:41,221 en nuestro país? 1178 00:28:41,221 --> 00:28:41,942 en nuestro país? 1179 00:28:42,182 --> 00:28:43,221 Bueno. 1180 00:28:43,221 --> 00:28:44,342 Bueno. 1181 00:28:44,582 --> 00:28:45,221 La primera medida no por urgente, pero una medida que yo haría 1182 00:28:45,221 --> 00:28:47,221 La primera medida no por urgente, pero una medida que yo haría 1183 00:28:47,221 --> 00:28:48,342 La primera medida no por urgente, pero una medida que yo haría 1184 00:28:49,021 --> 00:28:49,221 inmediatamente es expulsar del Congreso de los Diputados 1185 00:28:49,221 --> 00:28:51,221 inmediatamente es expulsar del Congreso de los Diputados 1186 00:28:51,221 --> 00:28:51,821 inmediatamente es expulsar del Congreso de los Diputados 1187 00:28:52,061 --> 00:28:53,221 a los que no tengan la educación elemental exigible 1188 00:28:53,221 --> 00:28:53,981 a los que no tengan la educación elemental exigible 1189 00:28:54,221 --> 00:28:55,221 a cualquier ciudadano. 1190 00:28:55,221 --> 00:28:55,902 a cualquier ciudadano. 1191 00:28:56,142 --> 00:28:57,221 Pero eso una norma, no una ley, una norma. 1192 00:28:57,221 --> 00:28:59,221 Pero eso una norma, no una ley, una norma. 1193 00:28:59,221 --> 00:28:59,902 Pero eso una norma, no una ley, una norma. 1194 00:29:02,862 --> 00:29:03,221 Aquí el que no esté educado se va a la calle porque estamos 1195 00:29:03,221 --> 00:29:05,221 Aquí el que no esté educado se va a la calle porque estamos 1196 00:29:05,221 --> 00:29:05,981 Aquí el que no esté educado se va a la calle porque estamos 1197 00:29:06,221 --> 00:29:07,221 viviendo bueno, que es una estrategia, 1198 00:29:07,221 --> 00:29:07,422 viviendo bueno, que es una estrategia, 1199 00:29:07,662 --> 00:29:09,221 lógicamente que ya no falangistas hablaban de eso. 1200 00:29:09,221 --> 00:29:09,342 lógicamente que ya no falangistas hablaban de eso. 1201 00:29:09,622 --> 00:29:11,221 Convirtamos el Parlamento en un sitio donde la palabra tenga 1202 00:29:11,221 --> 00:29:11,781 Convirtamos el Parlamento en un sitio donde la palabra tenga 1203 00:29:12,021 --> 00:29:13,221 menos valor que el orín de los perros y no sé qué. 1204 00:29:13,221 --> 00:29:14,622 menos valor que el orín de los perros y no sé qué. 1205 00:29:14,862 --> 00:29:15,221 Pues eso es lo que están haciendo. 1206 00:29:15,221 --> 00:29:17,221 Pues eso es lo que están haciendo. 1207 00:29:17,221 --> 00:29:17,261 Pues eso es lo que están haciendo. 1208 00:29:17,501 --> 00:29:19,221 Es un desastre y para desastre Es que encima 1209 00:29:19,221 --> 00:29:19,382 Es un desastre y para desastre Es que encima 1210 00:29:19,622 --> 00:29:21,221 ese señor que ha subido en tono amenazante y se ha puesto 1211 00:29:21,221 --> 00:29:23,221 ese señor que ha subido en tono amenazante y se ha puesto 1212 00:29:23,221 --> 00:29:23,382 ese señor que ha subido en tono amenazante y se ha puesto 1213 00:29:23,622 --> 00:29:25,221 allí con el que presidía la sesión es que es juez, 1214 00:29:25,221 --> 00:29:26,061 allí con el que presidía la sesión es que es juez, 1215 00:29:26,301 --> 00:29:27,221 me dicen, pero está en excedencia. 1216 00:29:27,221 --> 00:29:27,501 me dicen, pero está en excedencia. 1217 00:29:27,741 --> 00:29:28,902 Nos ha jodido, está en excedencia 1218 00:29:29,142 --> 00:29:29,221 porque entonces qué pasa? 1219 00:29:29,221 --> 00:29:31,221 porque entonces qué pasa? 1220 00:29:31,221 --> 00:29:32,342 porque entonces qué pasa? 1221 00:29:32,582 --> 00:29:33,221 Tenemos que convencernos, tenemos que hacer un ejercicio 1222 00:29:33,221 --> 00:29:34,301 Tenemos que convencernos, tenemos que hacer un ejercicio 1223 00:29:34,541 --> 00:29:35,221 muy fuerte para entender que ese señor es así. 1224 00:29:35,221 --> 00:29:37,221 muy fuerte para entender que ese señor es así. 1225 00:29:37,221 --> 00:29:38,301 muy fuerte para entender que ese señor es así. 1226 00:29:39,981 --> 00:29:41,221 Es un chulo, un matón, pero que cuando se pone la toga 1227 00:29:41,221 --> 00:29:42,862 Es un chulo, un matón, pero que cuando se pone la toga 1228 00:29:43,102 --> 00:29:43,221 se ilumina y se convierte en otra cosa. 1229 00:29:43,221 --> 00:29:45,221 se ilumina y se convierte en otra cosa. 1230 00:29:45,221 --> 00:29:47,021 se ilumina y se convierte en otra cosa. 1231 00:29:47,261 --> 00:29:49,221 A ver, a mí me cuesta creerlo menos que al pueblo llano, 1232 00:29:49,221 --> 00:29:49,902 A ver, a mí me cuesta creerlo menos que al pueblo llano, 1233 00:29:50,142 --> 00:29:51,221 porque yo también soy uno y trino. 1234 00:29:51,221 --> 00:29:51,582 porque yo también soy uno y trino. 1235 00:29:51,821 --> 00:29:53,221 Escucha, Iñaki. 1236 00:29:53,221 --> 00:29:53,261 Escucha, Iñaki. 1237 00:29:53,501 --> 00:29:55,221 Uno y trino. 1238 00:29:55,221 --> 00:29:57,221 Uno y trino. 1239 00:29:57,221 --> 00:29:57,981 Uno y trino. 1240 00:29:59,942 --> 00:30:01,221 Bueno, no nos ha dicho por qué partido se iba a presentar. 1241 00:30:01,221 --> 00:30:03,221 Bueno, no nos ha dicho por qué partido se iba a presentar. 1242 00:30:03,221 --> 00:30:03,942 Bueno, no nos ha dicho por qué partido se iba a presentar. 1243 00:30:05,981 --> 00:30:07,221 Has dicho ya te has imaginado dirigiendo el país, 1244 00:30:07,221 --> 00:30:08,142 Has dicho ya te has imaginado dirigiendo el país, 1245 00:30:08,382 --> 00:30:09,221 pero nos has dicho en nombre de qué partido estaba 1246 00:30:09,221 --> 00:30:10,541 pero nos has dicho en nombre de qué partido estaba 1247 00:30:10,781 --> 00:30:11,221 dirigiendo el país. 1248 00:30:11,221 --> 00:30:11,582 dirigiendo el país. 1249 00:30:11,821 --> 00:30:13,021 Hombre, ya no está el gil. 1250 00:30:13,261 --> 00:30:15,221 Se me cierran puertas ahí, pero esa idea no es mala. 1251 00:30:15,221 --> 00:30:15,662 Se me cierran puertas ahí, pero esa idea no es mala. 1252 00:30:15,902 --> 00:30:17,221 Así poner el careto y decir uy, no sé, decías tú. 1253 00:30:17,221 --> 00:30:18,301 Así poner el careto y decir uy, no sé, decías tú. 1254 00:30:18,541 --> 00:30:19,221 Así que leyes urgentes. 1255 00:30:19,221 --> 00:30:21,221 Así que leyes urgentes. 1256 00:30:21,221 --> 00:30:22,301 Así que leyes urgentes. 1257 00:30:22,582 --> 00:30:23,221 Bueno, yo en primer lugar llenaría las plazas de estatuas ecuestres 1258 00:30:23,221 --> 00:30:25,221 Bueno, yo en primer lugar llenaría las plazas de estatuas ecuestres 1259 00:30:25,221 --> 00:30:26,582 Bueno, yo en primer lugar llenaría las plazas de estatuas ecuestres 1260 00:30:26,942 --> 00:30:27,221 con mi persona, pero no por culto 1261 00:30:27,221 --> 00:30:28,622 con mi persona, pero no por culto 1262 00:30:28,862 --> 00:30:29,221 a la personalidad, sino por la gente se sintiera 1263 00:30:29,221 --> 00:30:31,221 a la personalidad, sino por la gente se sintiera 1264 00:30:31,221 --> 00:30:32,221 a la personalidad, sino por la gente se sintiera 1265 00:30:32,461 --> 00:30:33,221 tranquila en un acto de fe de este tío nos va a hacer felices 1266 00:30:33,221 --> 00:30:35,221 tranquila en un acto de fe de este tío nos va a hacer felices 1267 00:30:35,221 --> 00:30:35,541 tranquila en un acto de fe de este tío nos va a hacer felices 1268 00:30:35,781 --> 00:30:37,221 a todos y va a hacer que la tierra pare de una vez, 1269 00:30:37,221 --> 00:30:38,662 a todos y va a hacer que la tierra pare de una vez, 1270 00:30:38,942 --> 00:30:39,221 que deje de girar. 1271 00:30:39,221 --> 00:30:41,221 que deje de girar. 1272 00:30:41,221 --> 00:30:42,221 que deje de girar. 1273 00:30:42,461 --> 00:30:43,221 Porque Newton decía que la gravitación universal 1274 00:30:43,221 --> 00:30:43,902 Porque Newton decía que la gravitación universal 1275 00:30:44,142 --> 00:30:45,221 es mentira, es la fuerza sexual 1276 00:30:45,221 --> 00:30:45,342 es mentira, es la fuerza sexual 1277 00:30:45,582 --> 00:30:47,221 de la ciudadanía del planeta que no se lo quitan de la cabeza, 1278 00:30:47,221 --> 00:30:48,461 de la ciudadanía del planeta que no se lo quitan de la cabeza, 1279 00:30:48,701 --> 00:30:49,221 la que hace girar el mundo. 1280 00:30:49,221 --> 00:30:49,902 la que hace girar el mundo. 1281 00:30:50,142 --> 00:30:51,221 Entonces yo lo pararía un momento de reflexionar muchachos, 1282 00:30:51,221 --> 00:30:52,061 Entonces yo lo pararía un momento de reflexionar muchachos, 1283 00:30:52,301 --> 00:30:53,221 hoy nos ha dicho que no vas a decir la verdad. 1284 00:30:53,221 --> 00:30:54,701 hoy nos ha dicho que no vas a decir la verdad. 1285 00:30:54,942 --> 00:30:55,221 Eres famoso, eres rico, eres guapo y te admiran. 1286 00:30:55,221 --> 00:30:56,862 Eres famoso, eres rico, eres guapo y te admiran. 1287 00:30:57,102 --> 00:30:57,221 Sobre todo por eso. 1288 00:30:57,221 --> 00:30:59,221 Sobre todo por eso. 1289 00:30:59,221 --> 00:31:00,862 Sobre todo por eso. 1290 00:31:02,622 --> 00:31:03,221 Y la tu condición de propietario inmobiliario 1291 00:31:03,221 --> 00:31:04,301 Y la tu condición de propietario inmobiliario 1292 00:31:04,541 --> 00:31:05,221 es constantemente reprochado. 1293 00:31:05,221 --> 00:31:05,342 es constantemente reprochado. 1294 00:31:05,582 --> 00:31:06,541 Defiende tú una vez más. 1295 00:31:06,781 --> 00:31:07,221 Cómo se puede ser de izquierdas? 1296 00:31:07,221 --> 00:31:08,102 Cómo se puede ser de izquierdas? 1297 00:31:08,342 --> 00:31:09,221 Por cierto, cuántos pisos tienes? 1298 00:31:09,221 --> 00:31:09,862 Por cierto, cuántos pisos tienes? 1299 00:31:10,102 --> 00:31:11,221 Pues mira. 1300 00:31:11,221 --> 00:31:11,261 Pues mira. 1301 00:31:11,501 --> 00:31:13,221 Y vas a decir la verdad? 1302 00:31:13,221 --> 00:31:15,221 Y vas a decir la verdad? 1303 00:31:15,221 --> 00:31:15,301 Y vas a decir la verdad? 1304 00:31:17,582 --> 00:31:19,221 No, no lo dejo en manos de la ciudadanía 1305 00:31:19,221 --> 00:31:21,021 No, no lo dejo en manos de la ciudadanía 1306 00:31:21,261 --> 00:31:23,221 porque lo han publicado unas 20 veces en portadas y en páginas 1307 00:31:23,221 --> 00:31:23,942 porque lo han publicado unas 20 veces en portadas y en páginas 1308 00:31:24,182 --> 00:31:25,221 interiores de los diarios de gran tirada nacional, 1309 00:31:25,221 --> 00:31:25,821 interiores de los diarios de gran tirada nacional, 1310 00:31:26,061 --> 00:31:27,221 porque es un dato de mucho interés. 1311 00:31:27,221 --> 00:31:29,221 porque es un dato de mucho interés. 1312 00:31:29,221 --> 00:31:29,461 porque es un dato de mucho interés. 1313 00:31:29,701 --> 00:31:31,221 Yo, como muchos, muchas personas que se dedican 1314 00:31:31,221 --> 00:31:31,382 Yo, como muchos, muchas personas que se dedican 1315 00:31:31,622 --> 00:31:33,221 a lo público, yo tengo que hacer 1316 00:31:33,221 --> 00:31:34,061 a lo público, yo tengo que hacer 1317 00:31:34,301 --> 00:31:35,221 una declaración de bienes que es que les molesta mucho 1318 00:31:35,221 --> 00:31:36,461 una declaración de bienes que es que les molesta mucho 1319 00:31:36,701 --> 00:31:37,221 a los capitalistas que yo entre en ese mundo. 1320 00:31:37,221 --> 00:31:38,622 a los capitalistas que yo entre en ese mundo. 1321 00:31:38,862 --> 00:31:39,221 Bueno, pues no pasa nada. 1322 00:31:39,221 --> 00:31:39,821 Bueno, pues no pasa nada. 1323 00:31:40,061 --> 00:31:41,221 Cuál es mi cámara? 1324 00:31:41,221 --> 00:31:43,221 Cuál es mi cámara? 1325 00:31:43,221 --> 00:31:43,821 Cuál es mi cámara? 1326 00:31:45,261 --> 00:31:47,221 Mira, es que hay una cosa que es el hecho de que la ideología 1327 00:31:47,221 --> 00:31:48,622 Mira, es que hay una cosa que es el hecho de que la ideología 1328 00:31:48,862 --> 00:31:49,221 vaya en función directa a los ingresos. 1329 00:31:49,221 --> 00:31:50,301 vaya en función directa a los ingresos. 1330 00:31:50,541 --> 00:31:51,221 Es decir, yo creo en la sanidad pública, 1331 00:31:51,221 --> 00:31:52,221 Es decir, yo creo en la sanidad pública, 1332 00:31:52,461 --> 00:31:53,221 yo creo en la educación pública, me suben 1333 00:31:53,221 --> 00:31:54,142 yo creo en la educación pública, me suben 1334 00:31:54,382 --> 00:31:55,221 el sueldo y digo a los que no tengan pasta que les den, 1335 00:31:55,221 --> 00:31:57,221 el sueldo y digo a los que no tengan pasta que les den, 1336 00:31:57,221 --> 00:31:57,261 el sueldo y digo a los que no tengan pasta que les den, 1337 00:31:57,461 --> 00:31:59,221 que se curen rezándolo no te jode. 1338 00:31:59,221 --> 00:32:00,781 que se curen rezándolo no te jode. 1339 00:32:01,021 --> 00:32:01,221 Y ya si te ascienden del todo y ganas el euromillón pues ya 1340 00:32:01,221 --> 00:32:03,221 Y ya si te ascienden del todo y ganas el euromillón pues ya 1341 00:32:03,221 --> 00:32:04,342 Y ya si te ascienden del todo y ganas el euromillón pues ya 1342 00:32:04,582 --> 00:32:05,221 te hacen neonazi porque claro, tienes que ir acorde al ingreso 1343 00:32:05,221 --> 00:32:06,981 te hacen neonazi porque claro, tienes que ir acorde al ingreso 1344 00:32:07,221 --> 00:32:09,221 y yo antes de mis ingresos era una persona decente 1345 00:32:09,221 --> 00:32:09,382 y yo antes de mis ingresos era una persona decente 1346 00:32:09,622 --> 00:32:10,422 y espero morirme siéndolo. 1347 00:32:10,662 --> 00:32:11,221 Esa es la realidad. 1348 00:32:11,221 --> 00:32:12,301 Esa es la realidad. 1349 00:32:12,541 --> 00:32:13,221 Como como compañero de trabajo. 1350 00:32:13,221 --> 00:32:14,102 Como como compañero de trabajo. 1351 00:32:14,342 --> 00:32:15,221 Cuánto cobras, qué. 1352 00:32:15,221 --> 00:32:15,422 Cuánto cobras, qué. 1353 00:32:15,662 --> 00:32:17,221 Cuánto cobro? 1354 00:32:17,221 --> 00:32:19,221 Cuánto cobro? 1355 00:32:19,221 --> 00:32:19,422 Cuánto cobro? 1356 00:32:20,301 --> 00:32:21,221 Pues mira, me gustaría decírtelo, pero un día me cogí el fajo, 1357 00:32:21,221 --> 00:32:23,221 Pues mira, me gustaría decírtelo, pero un día me cogí el fajo, 1358 00:32:23,461 --> 00:32:25,221 me puse a contar y me quedé frito a la hora. 1359 00:32:25,221 --> 00:32:25,821 me puse a contar y me quedé frito a la hora. 1360 00:32:26,061 --> 00:32:27,221 O sea que no te puedo decir exactamente la cantidad. 1361 00:32:27,221 --> 00:32:28,221 O sea que no te puedo decir exactamente la cantidad. 1362 00:32:28,501 --> 00:32:29,221 Vosotros. 1363 00:32:29,221 --> 00:32:31,221 Vosotros. 1364 00:32:31,221 --> 00:32:32,741 Vosotros. 1365 00:32:32,981 --> 00:32:33,221 Vosotros que conocéis a mucha gente, os voy a lanzar la pregunta 1366 00:32:33,221 --> 00:32:35,221 Vosotros que conocéis a mucha gente, os voy a lanzar la pregunta 1367 00:32:35,221 --> 00:32:35,622 Vosotros que conocéis a mucha gente, os voy a lanzar la pregunta 1368 00:32:35,862 --> 00:32:37,221 a los dos. 1369 00:32:37,221 --> 00:32:37,981 a los dos. 1370 00:32:38,221 --> 00:32:39,221 No sé si tenéis amigos amigas, por ejemplo de Vox 1371 00:32:39,221 --> 00:32:40,382 No sé si tenéis amigos amigas, por ejemplo de Vox 1372 00:32:40,662 --> 00:32:41,221 y cómo os imagináis que sería 1373 00:32:41,221 --> 00:32:43,221 y cómo os imagináis que sería 1374 00:32:43,221 --> 00:32:44,382 y cómo os imagináis que sería 1375 00:32:44,622 --> 00:32:45,221 el país Y tal y como pronostican las encuestas, 1376 00:32:45,221 --> 00:32:46,781 el país Y tal y como pronostican las encuestas, 1377 00:32:47,021 --> 00:32:47,221 la extrema derecha llegará, llegará 1378 00:32:47,221 --> 00:32:47,942 la extrema derecha llegará, llegará 1379 00:32:48,182 --> 00:32:48,981 al Ejecutivo? 1380 00:32:49,221 --> 00:32:50,061 No sé yo. 1381 00:32:50,301 --> 00:32:51,221 Yo, la gente que que es de Vox. 1382 00:32:51,221 --> 00:32:53,221 Yo, la gente que que es de Vox. 1383 00:32:53,221 --> 00:32:53,821 Yo, la gente que que es de Vox. 1384 00:32:54,061 --> 00:32:55,221 El otro día unos chicos se me acercaron y me dijeron 1385 00:32:55,221 --> 00:32:56,461 El otro día unos chicos se me acercaron y me dijeron 1386 00:32:56,741 --> 00:32:57,221 que eran de Vox porque decían las verdades claras. 1387 00:32:57,221 --> 00:32:58,622 que eran de Vox porque decían las verdades claras. 1388 00:32:58,862 --> 00:32:59,221 Yo decía hombre porque dicen las verdades claras. 1389 00:32:59,221 --> 00:33:01,221 Yo decía hombre porque dicen las verdades claras. 1390 00:33:01,221 --> 00:33:01,902 Yo decía hombre porque dicen las verdades claras. 1391 00:33:02,142 --> 00:33:03,221 Esto de seguir a un periodista, un profesor, pero un político 1392 00:33:03,221 --> 00:33:04,862 Esto de seguir a un periodista, un profesor, pero un político 1393 00:33:05,102 --> 00:33:05,221 lo tienes que seguir porque te diga cómo va a resolver 1394 00:33:05,221 --> 00:33:07,221 lo tienes que seguir porque te diga cómo va a resolver 1395 00:33:07,221 --> 00:33:07,501 lo tienes que seguir porque te diga cómo va a resolver 1396 00:33:07,781 --> 00:33:08,902 los problemas que tienes. 1397 00:33:09,142 --> 00:33:09,221 Te han dicho cómo vas a resolver los problemas que tienen 1398 00:33:09,221 --> 00:33:11,221 Te han dicho cómo vas a resolver los problemas que tienen 1399 00:33:11,221 --> 00:33:11,582 Te han dicho cómo vas a resolver los problemas que tienen 1400 00:33:11,821 --> 00:33:12,301 Y no me supieron responder. 1401 00:33:15,461 --> 00:33:17,221 Oye, una cosa es que tiene mucha paciencia el toque, 1402 00:33:17,221 --> 00:33:17,862 Oye, una cosa es que tiene mucha paciencia el toque, 1403 00:33:18,102 --> 00:33:18,902 el toque emocional. 1404 00:33:19,142 --> 00:33:19,221 Te vi muy emocionado. 1405 00:33:19,221 --> 00:33:21,221 Te vi muy emocionado. 1406 00:33:21,221 --> 00:33:22,902 Te vi muy emocionado. 1407 00:33:24,221 --> 00:33:25,221 Hay un aspecto que no se ve mucho en ti pero que yo percibí el día 1408 00:33:25,221 --> 00:33:27,221 Hay un aspecto que no se ve mucho en ti pero que yo percibí el día 1409 00:33:27,221 --> 00:33:28,061 Hay un aspecto que no se ve mucho en ti pero que yo percibí el día 1410 00:33:28,301 --> 00:33:29,221 que se anunció que había ganado el premio Ondas. 1411 00:33:29,221 --> 00:33:31,221 que se anunció que había ganado el premio Ondas. 1412 00:33:31,221 --> 00:33:31,461 que se anunció que había ganado el premio Ondas. 1413 00:33:31,701 --> 00:33:33,221 Te en la Ventana, Carlos Francino y te preguntó 1414 00:33:33,221 --> 00:33:33,622 Te en la Ventana, Carlos Francino y te preguntó 1415 00:33:33,862 --> 00:33:35,221 por tu equipo y te pusiste a hablar 1416 00:33:35,221 --> 00:33:36,862 por tu equipo y te pusiste a hablar 1417 00:33:37,102 --> 00:33:37,221 de tu equipo y te emocionaste y me emocionó tu emoción 1418 00:33:37,221 --> 00:33:39,221 de tu equipo y te emocionaste y me emocionó tu emoción 1419 00:33:39,221 --> 00:33:39,501 de tu equipo y te emocionaste y me emocionó tu emoción 1420 00:33:39,741 --> 00:33:41,221 y me sorprendió que te emocionaste mucho hablando de tu equipo. 1421 00:33:41,221 --> 00:33:42,142 y me sorprendió que te emocionaste mucho hablando de tu equipo. 1422 00:33:42,382 --> 00:33:43,221 Bueno, no me lo explico, pero sí. 1423 00:33:43,221 --> 00:33:45,221 Bueno, no me lo explico, pero sí. 1424 00:33:45,221 --> 00:33:46,142 Bueno, no me lo explico, pero sí. 1425 00:33:46,422 --> 00:33:47,221 Lo que ocurre es que cuando uno recurre 1426 00:33:47,221 --> 00:33:48,182 Lo que ocurre es que cuando uno recurre 1427 00:33:48,422 --> 00:33:49,221 a los tópicos en vez de a su inteligencia emocional, 1428 00:33:49,221 --> 00:33:50,582 a los tópicos en vez de a su inteligencia emocional, 1429 00:33:50,821 --> 00:33:51,221 pues le pasan estos accidentes 1430 00:33:51,221 --> 00:33:51,781 pues le pasan estos accidentes 1431 00:33:52,021 --> 00:33:53,221 porque no está preparado. 1432 00:33:53,221 --> 00:33:54,221 porque no está preparado. 1433 00:33:54,461 --> 00:33:55,221 Claro, yo en aquel momento dije este premio es fundamentalmente 1434 00:33:55,221 --> 00:33:57,221 Claro, yo en aquel momento dije este premio es fundamentalmente 1435 00:33:57,221 --> 00:33:58,261 Claro, yo en aquel momento dije este premio es fundamentalmente 1436 00:33:58,582 --> 00:33:59,221 para mi equipo, pero luego caí en que lo tenía 1437 00:33:59,221 --> 00:34:00,981 para mi equipo, pero luego caí en que lo tenía 1438 00:34:01,221 --> 00:34:02,501 que compartir con toda esta gente y enseguida brotaron 1439 00:34:06,701 --> 00:34:07,221 Como dijo un filósofo español somos sentimientos 1440 00:34:07,221 --> 00:34:08,382 Como dijo un filósofo español somos sentimientos 1441 00:34:08,621 --> 00:34:09,222 y tenemos seres humanos. 1442 00:34:09,222 --> 00:34:11,222 y tenemos seres humanos. 1443 00:34:11,222 --> 00:34:12,061 y tenemos seres humanos. 1444 00:34:12,302 --> 00:34:13,222 Pero perteneces a una generación que es poco dada a mostrar 1445 00:34:13,222 --> 00:34:14,702 Pero perteneces a una generación que es poco dada a mostrar 1446 00:34:14,942 --> 00:34:15,222 los sentimientos en público. 1447 00:34:15,222 --> 00:34:15,742 los sentimientos en público. 1448 00:34:15,981 --> 00:34:17,222 Eso es verdad. 1449 00:34:17,222 --> 00:34:17,621 Eso es verdad. 1450 00:34:17,862 --> 00:34:19,222 Cuéntanos cuándo fue la última vez que dijiste te quiero delante 1451 00:34:19,222 --> 00:34:20,621 Cuéntanos cuándo fue la última vez que dijiste te quiero delante 1452 00:34:20,902 --> 00:34:21,222 de gente a alguien y a mí no me lo has dicho nunca. 1453 00:34:21,222 --> 00:34:23,222 de gente a alguien y a mí no me lo has dicho nunca. 1454 00:34:23,222 --> 00:34:23,742 de gente a alguien y a mí no me lo has dicho nunca. 1455 00:34:23,981 --> 00:34:25,222 Pues mira, todos los días uno al que lleva las. 1456 00:34:25,222 --> 00:34:27,222 Pues mira, todos los días uno al que lleva las. 1457 00:34:27,222 --> 00:34:27,742 Pues mira, todos los días uno al que lleva las. 1458 00:34:30,621 --> 00:34:31,222 La cosa económica de Atresmedia le digo Te quiero y a ti 1459 00:34:31,222 --> 00:34:33,222 La cosa económica de Atresmedia le digo Te quiero y a ti 1460 00:34:33,222 --> 00:34:34,141 La cosa económica de Atresmedia le digo Te quiero y a ti 1461 00:34:34,382 --> 00:34:35,222 no te lo he dicho nunca porque en Palma es un novio 1462 00:34:35,222 --> 00:34:37,021 no te lo he dicho nunca porque en Palma es un novio 1463 00:34:37,262 --> 00:34:39,222 con otro coño No dejan meter ficha. 1464 00:34:39,222 --> 00:34:40,822 con otro coño No dejan meter ficha. 1465 00:34:41,061 --> 00:34:41,222 O sea, nunca hemos tenido un espacio que me permitiera a mí decir quieres 1466 00:34:41,222 --> 00:34:43,222 O sea, nunca hemos tenido un espacio que me permitiera a mí decir quieres 1467 00:34:43,222 --> 00:34:45,141 O sea, nunca hemos tenido un espacio que me permitiera a mí decir quieres 1468 00:34:45,382 --> 00:34:47,222 sofocar la pena en una cena para que si quieres contármelo 1469 00:34:47,222 --> 00:34:47,862 sofocar la pena en una cena para que si quieres contármelo 1470 00:34:48,101 --> 00:34:49,222 me dicen por el pinganillo Sal de ahí, sal de ahí. 1471 00:34:49,222 --> 00:34:50,541 me dicen por el pinganillo Sal de ahí, sal de ahí. 1472 00:34:50,782 --> 00:34:51,222 Pero es así. 1473 00:34:51,222 --> 00:34:51,621 Pero es así. 1474 00:34:51,862 --> 00:34:52,661 Ay, cuántas cosas! 1475 00:34:52,902 --> 00:34:53,222 Pues yo quería. 1476 00:34:53,222 --> 00:34:53,742 Pues yo quería. 1477 00:34:53,981 --> 00:34:55,222 Yo sobre todo quería. 1478 00:34:55,222 --> 00:34:56,222 Yo sobre todo quería. 1479 00:34:56,461 --> 00:34:57,222 Preguntarte una y una final. 1480 00:34:57,222 --> 00:34:59,222 Preguntarte una y una final. 1481 00:34:59,222 --> 00:35:00,222 Preguntarte una y una final. 1482 00:35:02,061 --> 00:35:03,222 Si el señor Monzón y el señor Wyoming 1483 00:35:03,222 --> 00:35:03,981 Si el señor Monzón y el señor Wyoming 1484 00:35:04,222 --> 00:35:05,222 son muy parecidos. 1485 00:35:05,222 --> 00:35:05,702 son muy parecidos. 1486 00:35:05,942 --> 00:35:07,222 Idénticos, muy diferentes. 1487 00:35:07,222 --> 00:35:09,222 Idénticos, muy diferentes. 1488 00:35:09,222 --> 00:35:09,581 Idénticos, muy diferentes. 1489 00:35:09,822 --> 00:35:11,222 A ver, el señor Goyo es exactamente el conjunto complementario. 1490 00:35:11,222 --> 00:35:11,981 A ver, el señor Goyo es exactamente el conjunto complementario. 1491 00:35:12,222 --> 00:35:13,222 Es el que yo he usado toda mi vida. 1492 00:35:13,222 --> 00:35:14,342 Es el que yo he usado toda mi vida. 1493 00:35:14,581 --> 00:35:15,222 Tenía un espectáculo y dije Bueno, este tío mola. 1494 00:35:15,222 --> 00:35:16,501 Tenía un espectáculo y dije Bueno, este tío mola. 1495 00:35:16,742 --> 00:35:17,222 Entonces yo por ejemplo. 1496 00:35:17,222 --> 00:35:19,222 Entonces yo por ejemplo. 1497 00:35:19,222 --> 00:35:20,541 Entonces yo por ejemplo. 1498 00:35:21,181 --> 00:35:21,222 Cuando va a una discoteca que era joven, 1499 00:35:21,222 --> 00:35:23,101 Cuando va a una discoteca que era joven, 1500 00:35:23,342 --> 00:35:25,222 ahora solo voy allí porque tengo tomar alma 1501 00:35:25,222 --> 00:35:27,101 ahora solo voy allí porque tengo tomar alma 1502 00:35:27,702 --> 00:35:29,222 que no sé qué, Entonces yo utilizaba al personaje 1503 00:35:29,222 --> 00:35:30,141 que no sé qué, Entonces yo utilizaba al personaje 1504 00:35:30,382 --> 00:35:31,222 que yo hacía todos los días con el reverendo que estuve 30 años 1505 00:35:31,222 --> 00:35:33,222 que yo hacía todos los días con el reverendo que estuve 30 años 1506 00:35:33,222 --> 00:35:33,262 que yo hacía todos los días con el reverendo que estuve 30 años 1507 00:35:33,501 --> 00:35:35,222 trabajando con él y funcionaba. 1508 00:35:35,222 --> 00:35:35,262 trabajando con él y funcionaba. 1509 00:35:35,501 --> 00:35:37,222 O sea, yo me metía y decía las cosas que decía y jaja, 1510 00:35:37,222 --> 00:35:38,382 O sea, yo me metía y decía las cosas que decía y jaja, 1511 00:35:38,621 --> 00:35:39,222 este tío cómo mola. 1512 00:35:39,222 --> 00:35:39,422 este tío cómo mola. 1513 00:35:39,661 --> 00:35:41,101 Y a veces el personaje te devora. 1514 00:35:41,342 --> 00:35:43,021 Pero vamos, no tenemos absolutamente nada que ver. 1515 00:35:43,262 --> 00:35:45,222 O sea, yo voy a decir lo que dice. 1516 00:35:45,222 --> 00:35:46,141 O sea, yo voy a decir lo que dice. 1517 00:35:46,382 --> 00:35:47,222 Bueno, dicen la mayoría los actores, Yo soy tímido, yo no sé qué. 1518 00:35:47,222 --> 00:35:49,222 Bueno, dicen la mayoría los actores, Yo soy tímido, yo no sé qué. 1519 00:35:49,222 --> 00:35:49,262 Bueno, dicen la mayoría los actores, Yo soy tímido, yo no sé qué. 1520 00:35:49,501 --> 00:35:51,222 Igual que las modelos, que eso me cabrea muchísimo. 1521 00:35:51,222 --> 00:35:51,422 Igual que las modelos, que eso me cabrea muchísimo. 1522 00:35:51,661 --> 00:35:53,222 Yo es que soy el patito feo de la clase. 1523 00:35:53,222 --> 00:35:55,141 Yo es que soy el patito feo de la clase. 1524 00:35:55,382 --> 00:35:57,222 Cuando era pequeña yo me hice modelo para que meta la mierda tías y luego 1525 00:35:57,222 --> 00:35:58,742 Cuando era pequeña yo me hice modelo para que meta la mierda tías y luego 1526 00:35:58,981 --> 00:35:59,222 sales en la foto. 1527 00:35:59,222 --> 00:35:59,782 sales en la foto. 1528 00:36:00,061 --> 00:36:01,222 Aquí el pibón de la clase Qué cojones? 1529 00:36:01,222 --> 00:36:01,702 Aquí el pibón de la clase Qué cojones? 1530 00:36:01,942 --> 00:36:03,222 Bueno. 1531 00:36:03,222 --> 00:36:05,222 Bueno. 1532 00:36:05,222 --> 00:36:05,782 Bueno. 1533 00:36:06,422 --> 00:36:07,222 En fin, yo creo que este programa igual tiene que tocar otros temas 1534 00:36:07,222 --> 00:36:09,222 En fin, yo creo que este programa igual tiene que tocar otros temas 1535 00:36:09,222 --> 00:36:09,541 En fin, yo creo que este programa igual tiene que tocar otros temas 1536 00:36:09,782 --> 00:36:11,222 de menos interés pero que también son necesarios 1537 00:36:11,222 --> 00:36:11,461 de menos interés pero que también son necesarios 1538 00:36:11,702 --> 00:36:12,501 para completar el punto. 1539 00:36:12,742 --> 00:36:13,222 Pero déjame solo esto. 1540 00:36:13,222 --> 00:36:13,541 Pero déjame solo esto. 1541 00:36:13,782 --> 00:36:14,581 Venga. 1542 00:36:14,822 --> 00:36:15,222 Qué ha significado para tu carrera este programa? 1543 00:36:15,222 --> 00:36:16,501 Qué ha significado para tu carrera este programa? 1544 00:36:16,742 --> 00:36:17,222 El Intermedio. 1545 00:36:17,222 --> 00:36:17,541 El Intermedio. 1546 00:36:17,782 --> 00:36:19,222 20 años de vacaciones pagadas. 1547 00:36:19,222 --> 00:36:19,461 20 años de vacaciones pagadas. 1548 00:36:19,702 --> 00:36:21,222 Lo digo con toda sinceridad. 1549 00:36:21,222 --> 00:36:21,501 Lo digo con toda sinceridad. 1550 00:36:21,742 --> 00:36:23,222 A ver cuando a veces se entrega el equipo. 1551 00:36:23,222 --> 00:36:24,501 A ver cuando a veces se entrega el equipo. 1552 00:36:24,742 --> 00:36:25,222 Es que yo nunca he estado en un sitio donde trabaje menos. 1553 00:36:25,222 --> 00:36:27,222 Es que yo nunca he estado en un sitio donde trabaje menos. 1554 00:36:27,222 --> 00:36:28,541 Es que yo nunca he estado en un sitio donde trabaje menos. 1555 00:36:29,021 --> 00:36:29,222 También me querían quitar de encima porque yo soy muy pesado, 1556 00:36:29,222 --> 00:36:31,222 También me querían quitar de encima porque yo soy muy pesado, 1557 00:36:31,222 --> 00:36:31,661 También me querían quitar de encima porque yo soy muy pesado, 1558 00:36:31,902 --> 00:36:33,021 pero me dijeron no vengas. 1559 00:36:33,262 --> 00:36:35,222 Entonces yo hasta que no, yo soy puramente presentador. 1560 00:36:35,222 --> 00:36:37,021 Entonces yo hasta que no, yo soy puramente presentador. 1561 00:36:39,581 --> 00:36:41,021 Capitalizo todo el mérito del programa, 1562 00:36:41,262 --> 00:36:42,702 todos los premios, el 80% del presupuesto. 1563 00:36:42,942 --> 00:36:43,222 Entonces estás aquí. 1564 00:36:43,222 --> 00:36:44,942 Entonces estás aquí. 1565 00:36:45,181 --> 00:36:45,222 Como este oficio es tan inestable y no te lo voy a decir 1566 00:36:45,222 --> 00:36:47,222 Como este oficio es tan inestable y no te lo voy a decir 1567 00:36:47,222 --> 00:36:48,061 Como este oficio es tan inestable y no te lo voy a decir 1568 00:36:48,302 --> 00:36:49,222 que te has tirado toda la vida. 1569 00:36:49,222 --> 00:36:51,222 que te has tirado toda la vida. 1570 00:36:51,222 --> 00:36:51,621 que te has tirado toda la vida. 1571 00:36:51,862 --> 00:36:53,222 Pero claro, dices yo no me puedo ir y luego pues eso que te digo para mí 1572 00:36:53,222 --> 00:36:55,222 Pero claro, dices yo no me puedo ir y luego pues eso que te digo para mí 1573 00:36:55,222 --> 00:36:55,581 Pero claro, dices yo no me puedo ir y luego pues eso que te digo para mí 1574 00:36:55,822 --> 00:36:57,222 ha significado eso vivir como yo. 1575 00:36:57,222 --> 00:36:57,661 ha significado eso vivir como yo. 1576 00:36:57,902 --> 00:36:59,222 Nunca había pensado que viviría, que es sin pegar 1577 00:36:59,222 --> 00:36:59,822 Nunca había pensado que viviría, que es sin pegar 1578 00:37:00,061 --> 00:37:00,862 ni sello, que es. 1579 00:37:01,101 --> 00:37:01,222 Nunca he estado peleado. 1580 00:37:01,222 --> 00:37:03,222 Nunca he estado peleado. 1581 00:37:03,222 --> 00:37:04,862 Nunca he estado peleado. 1582 00:37:05,262 --> 00:37:07,222 Iñaki realmente y esto tampoco vamos a dejarlo aquí porque cada vez 1583 00:37:07,222 --> 00:37:08,141 Iñaki realmente y esto tampoco vamos a dejarlo aquí porque cada vez 1584 00:37:08,382 --> 00:37:09,222 me estoy poniendo más triste en absoluto. 1585 00:37:09,222 --> 00:37:10,862 me estoy poniendo más triste en absoluto. 1586 00:37:11,101 --> 00:37:11,222 Así que me estáis acorralando a preguntas antes que me hagáis 1587 00:37:11,222 --> 00:37:13,222 Así que me estáis acorralando a preguntas antes que me hagáis 1588 00:37:13,222 --> 00:37:13,501 Así que me estáis acorralando a preguntas antes que me hagáis 1589 00:37:13,742 --> 00:37:15,222 la definitiva, que es lo que interesa a España. 1590 00:37:15,222 --> 00:37:17,222 la definitiva, que es lo que interesa a España. 1591 00:37:17,222 --> 00:37:17,501 la definitiva, que es lo que interesa a España. 1592 00:37:18,302 --> 00:37:19,222 Sí 801 008 055 que no es el valor del teléfono, 1593 00:37:19,222 --> 00:37:20,942 Sí 801 008 055 que no es el valor del teléfono, 1594 00:37:21,181 --> 00:37:21,222 que son mi medida. 1595 00:37:21,222 --> 00:37:21,981 que son mi medida. 1596 00:37:22,222 --> 00:37:23,222 Muchas gracias. 1597 00:37:23,222 --> 00:37:24,302 Muchas gracias. 1598 00:37:24,541 --> 00:37:25,222 Un aplauso para Iñaki Gabilondo, por favor. 1599 00:37:25,222 --> 00:37:27,222 Un aplauso para Iñaki Gabilondo, por favor. 1600 00:37:27,222 --> 00:37:28,302 Un aplauso para Iñaki Gabilondo, por favor. 1601 00:37:28,541 --> 00:37:29,222 Gracias a ti por venir. 1602 00:37:29,222 --> 00:37:31,181 Gracias a ti por venir. 1603 00:37:31,422 --> 00:37:33,222 El mejor regalo. 1604 00:37:33,222 --> 00:37:35,181 El mejor regalo. 1605 00:37:46,581 --> 00:37:46,702 Tire, tire... 1606 00:37:52,782 --> 00:37:53,222 Es trato de varón. 1607 00:37:53,222 --> 00:37:55,222 Es trato de varón. 1608 00:37:55,222 --> 00:37:56,262 Es trato de varón. 1609 00:38:09,101 --> 00:38:09,222 Moltes gràcies. 1610 00:38:09,222 --> 00:38:11,222 Moltes gràcies. 1611 00:38:11,222 --> 00:38:12,661 Moltes gràcies. 1612 00:38:14,862 --> 00:38:15,222 Ciro. 1613 00:38:15,222 --> 00:38:17,222 Ciro. 1614 00:38:17,222 --> 00:38:17,782 Ciro. 1615 00:38:18,021 --> 00:38:19,222 Me. 1616 00:38:19,222 --> 00:38:21,222 Me. 1617 00:38:21,222 --> 00:38:21,782 Me. 1618 00:38:24,061 --> 00:38:25,222 Pam, pam, bam, Pam, pam, pam, 1619 00:38:25,222 --> 00:38:25,501 Pam, pam, bam, Pam, pam, pam, 1620 00:38:25,742 --> 00:38:26,702 bam, bam, bam, Pam, pam, 1621 00:38:26,942 --> 00:38:27,222 pam, pam, pam. 1622 00:38:27,222 --> 00:38:27,822 pam, pam, pam. 1623 00:38:28,021 --> 00:38:28,782 Hacer más pedagogía. 1624 00:38:29,021 --> 00:38:29,222 Dialogar más. 1625 00:38:29,222 --> 00:38:29,822 Dialogar más. 1626 00:38:30,061 --> 00:38:31,222 Y eso es lo que yo pretendo. 1627 00:38:31,222 --> 00:38:32,061 Y eso es lo que yo pretendo. 1628 00:38:35,822 --> 00:38:37,222 Ustedes disparan las cifras como si fuesen proyectiles. 1629 00:38:37,222 --> 00:38:39,222 Ustedes disparan las cifras como si fuesen proyectiles. 1630 00:38:39,222 --> 00:38:39,661 Ustedes disparan las cifras como si fuesen proyectiles. 1631 00:38:50,461 --> 00:38:51,222 Todo tipo de personas, sean quienes sean y todo tipo 1632 00:38:51,222 --> 00:38:52,822 Todo tipo de personas, sean quienes sean y todo tipo 1633 00:38:53,061 --> 00:38:53,222 de personas, hayan votado a lo que hayan votado, 1634 00:38:53,222 --> 00:38:54,942 de personas, hayan votado a lo que hayan votado, 1635 00:38:55,222 --> 00:38:57,222 No. 1636 00:38:57,222 --> 00:38:58,981 No. 1637 00:39:00,061 --> 00:39:01,222 No, no, no, no. 1638 00:39:01,222 --> 00:39:03,222 No, no, no, no. 1639 00:39:03,222 --> 00:39:04,061 No, no, no, no. 1640 00:39:04,302 --> 00:39:05,222 Que sí, que sí, que me parece que yo entiendo, 1641 00:39:05,222 --> 00:39:06,461 Que sí, que sí, que me parece que yo entiendo, 1642 00:39:06,702 --> 00:39:07,222 entiendo, Entiendo que eres el de seguridad, 1643 00:39:07,222 --> 00:39:08,141 entiendo, Entiendo que eres el de seguridad, 1644 00:39:08,382 --> 00:39:09,222 pero tú no me puedes hablar así 1645 00:39:09,222 --> 00:39:09,822 pero tú no me puedes hablar así 1646 00:39:10,061 --> 00:39:11,222 porque yo podría ser tu madre chiquito. 1647 00:39:11,222 --> 00:39:11,501 porque yo podría ser tu madre chiquito. 1648 00:39:11,742 --> 00:39:13,222 No me puedes decir que yo no puedo entrar en el recinto. 1649 00:39:13,222 --> 00:39:14,382 No me puedes decir que yo no puedo entrar en el recinto. 1650 00:39:14,661 --> 00:39:15,222 Solo faltaba. 1651 00:39:15,222 --> 00:39:17,222 Solo faltaba. 1652 00:39:17,222 --> 00:39:18,061 Solo faltaba. 1653 00:39:18,302 --> 00:39:19,222 Disculpad que interrumpa este momento y este programa, 1654 00:39:19,222 --> 00:39:21,141 Disculpad que interrumpa este momento y este programa, 1655 00:39:21,382 --> 00:39:23,222 pero claro, es que yo llevo dos años colaborando, 1656 00:39:23,222 --> 00:39:24,621 pero claro, es que yo llevo dos años colaborando, 1657 00:39:24,862 --> 00:39:25,222 Dos años que no llevo dos meses, llevo dos años y a mí 1658 00:39:25,222 --> 00:39:27,222 Dos años que no llevo dos meses, llevo dos años y a mí 1659 00:39:27,222 --> 00:39:27,742 Dos años que no llevo dos meses, llevo dos años y a mí 1660 00:39:27,981 --> 00:39:29,222 no se me ha mandado invitación oficial a esta gala. 1661 00:39:29,222 --> 00:39:30,581 no se me ha mandado invitación oficial a esta gala. 1662 00:39:30,822 --> 00:39:31,222 De acuerdo, entonces sea cierto, 1663 00:39:31,222 --> 00:39:31,782 De acuerdo, entonces sea cierto, 1664 00:39:32,021 --> 00:39:33,222 es Vamos a ver que yo no soy como vosotros. 1665 00:39:33,222 --> 00:39:35,222 es Vamos a ver que yo no soy como vosotros. 1666 00:39:35,222 --> 00:39:35,501 es Vamos a ver que yo no soy como vosotros. 1667 00:39:35,742 --> 00:39:37,222 A la vista está, vosotros sois más pintorescos. 1668 00:39:37,222 --> 00:39:37,422 A la vista está, vosotros sois más pintorescos. 1669 00:39:37,661 --> 00:39:39,222 Vamos a dejarlo ahí, de acuerdo. 1670 00:39:39,222 --> 00:39:41,222 Vamos a dejarlo ahí, de acuerdo. 1671 00:39:41,222 --> 00:39:41,422 Vamos a dejarlo ahí, de acuerdo. 1672 00:39:43,141 --> 00:39:43,222 Pero bueno, cualquier persona que me conozca sabe que yo no tengo 1673 00:39:43,222 --> 00:39:45,222 Pero bueno, cualquier persona que me conozca sabe que yo no tengo 1674 00:39:45,222 --> 00:39:46,021 Pero bueno, cualquier persona que me conozca sabe que yo no tengo 1675 00:39:46,262 --> 00:39:47,222 nada en contra de la gente de izquierdas. 1676 00:39:47,222 --> 00:39:47,942 nada en contra de la gente de izquierdas. 1677 00:39:48,181 --> 00:39:49,222 Yo lo que tengo son otras costumbres. 1678 00:39:49,222 --> 00:39:50,541 Yo lo que tengo son otras costumbres. 1679 00:39:50,782 --> 00:39:51,222 Depilarme las axilas, no abortar cada fin de semana, 1680 00:39:51,222 --> 00:39:52,702 Depilarme las axilas, no abortar cada fin de semana, 1681 00:39:52,981 --> 00:39:53,222 no destrozar España. 1682 00:39:53,222 --> 00:39:53,742 no destrozar España. 1683 00:39:53,981 --> 00:39:55,222 Hay un negrito. 1684 00:39:55,222 --> 00:39:57,222 Hay un negrito. 1685 00:39:57,222 --> 00:39:57,742 Hay un negrito. 1686 00:39:57,981 --> 00:39:59,222 Hay, ay, perdón, ay, perdón, perdón, 1687 00:39:59,222 --> 00:39:59,342 Hay, ay, perdón, ay, perdón, perdón, 1688 00:39:59,581 --> 00:40:01,222 mozo, Mira, perdóname de verdad. 1689 00:40:01,222 --> 00:40:03,222 mozo, Mira, perdóname de verdad. 1690 00:40:03,222 --> 00:40:03,342 mozo, Mira, perdóname de verdad. 1691 00:40:03,581 --> 00:40:05,222 Es que ha sido muy inesperado porque aquí, claro, 1692 00:40:05,222 --> 00:40:05,501 Es que ha sido muy inesperado porque aquí, claro, 1693 00:40:05,742 --> 00:40:07,181 entre tanto rojo de pronto un negro. 1694 00:40:07,422 --> 00:40:08,782 Lo siento, Discúlpame por un casual. 1695 00:40:09,021 --> 00:40:09,222 Tú no estarás sentado en mi silla, verdad? 1696 00:40:09,222 --> 00:40:10,621 Tú no estarás sentado en mi silla, verdad? 1697 00:40:10,862 --> 00:40:11,222 No pondrá piluchi. 1698 00:40:11,222 --> 00:40:12,581 No pondrá piluchi. 1699 00:40:12,822 --> 00:40:13,222 No, no era por descartar. 1700 00:40:13,222 --> 00:40:13,782 No, no era por descartar. 1701 00:40:14,021 --> 00:40:15,222 No pasa nada. 1702 00:40:15,222 --> 00:40:16,222 No pasa nada. 1703 00:40:16,422 --> 00:40:16,461 El negrito tiene silla. 1704 00:40:17,302 --> 00:40:19,222 Yo no tengo silla. 1705 00:40:19,222 --> 00:40:21,222 Yo no tengo silla. 1706 00:40:21,222 --> 00:40:21,302 Yo no tengo silla. 1707 00:40:22,902 --> 00:40:23,222 Bueno, pues yo voy a encontrar mi silla porque yo no me he hecho 1708 00:40:23,222 --> 00:40:25,222 Bueno, pues yo voy a encontrar mi silla porque yo no me he hecho 1709 00:40:25,222 --> 00:40:26,262 Bueno, pues yo voy a encontrar mi silla porque yo no me he hecho 1710 00:40:26,501 --> 00:40:27,222 este traje a medida para tenerlo en el armario, 1711 00:40:27,222 --> 00:40:28,422 este traje a medida para tenerlo en el armario, 1712 00:40:28,661 --> 00:40:29,222 que además no he hecho ni el fotocopias. 1713 00:40:29,222 --> 00:40:30,342 que además no he hecho ni el fotocopias. 1714 00:40:30,581 --> 00:40:31,222 Me lo voy a hacer ahora. 1715 00:40:31,222 --> 00:40:31,782 Me lo voy a hacer ahora. 1716 00:40:32,021 --> 00:40:32,981 El photocall como hacéis vosotros. 1717 00:40:33,222 --> 00:40:34,181 Así que se vea bien. 1718 00:40:34,422 --> 00:40:35,222 Este traje me lo he hecho conejo animalistas de la sala no lloréis. 1719 00:40:35,222 --> 00:40:37,222 Este traje me lo he hecho conejo animalistas de la sala no lloréis. 1720 00:40:37,222 --> 00:40:38,302 Este traje me lo he hecho conejo animalistas de la sala no lloréis. 1721 00:40:38,742 --> 00:40:39,222 Uy Miguel Ríos, cómo no ibas a estar 1722 00:40:39,222 --> 00:40:40,661 Uy Miguel Ríos, cómo no ibas a estar 1723 00:40:40,902 --> 00:40:41,222 tú aquí, eh? 1724 00:40:41,222 --> 00:40:43,222 tú aquí, eh? 1725 00:40:43,222 --> 00:40:44,661 tú aquí, eh? 1726 00:40:45,141 --> 00:40:45,222 Claro, Discúlpame que no finja sorprenderme 1727 00:40:45,222 --> 00:40:46,621 Claro, Discúlpame que no finja sorprenderme 1728 00:40:46,862 --> 00:40:47,222 por lo que sea, eh? 1729 00:40:47,222 --> 00:40:49,222 por lo que sea, eh? 1730 00:40:49,222 --> 00:40:50,621 por lo que sea, eh? 1731 00:40:51,262 --> 00:40:53,222 Pues una pregunta te quería yo hacer Porque aparte de ti 1732 00:40:53,222 --> 00:40:53,902 Pues una pregunta te quería yo hacer Porque aparte de ti 1733 00:40:54,181 --> 00:40:55,222 y de estos cantantes que ya he visto por aquí repartidos, 1734 00:40:55,222 --> 00:40:56,541 y de estos cantantes que ya he visto por aquí repartidos, 1735 00:40:56,782 --> 00:40:57,222 vaya repertorio nos han traído. 1736 00:40:57,222 --> 00:40:57,742 vaya repertorio nos han traído. 1737 00:40:57,981 --> 00:40:59,222 Tú sabes si van a venir artistas de verdad. 1738 00:40:59,222 --> 00:41:01,222 Tú sabes si van a venir artistas de verdad. 1739 00:41:01,222 --> 00:41:01,382 Tú sabes si van a venir artistas de verdad. 1740 00:41:01,621 --> 00:41:03,222 Sé Bertín Osborne, Nacho Cano A mí me gustaría mucho 1741 00:41:03,222 --> 00:41:03,782 Sé Bertín Osborne, Nacho Cano A mí me gustaría mucho 1742 00:41:04,021 --> 00:41:05,222 hacerme una foto con ellos, tú sabes, no sé si sabes. 1743 00:41:05,222 --> 00:41:06,422 hacerme una foto con ellos, tú sabes, no sé si sabes. 1744 00:41:06,661 --> 00:41:07,222 Pues no lo sé, qué. 1745 00:41:07,222 --> 00:41:08,621 Pues no lo sé, qué. 1746 00:41:08,862 --> 00:41:09,222 Te quiero decir que Bertín está ahí. 1747 00:41:09,222 --> 00:41:11,222 Te quiero decir que Bertín está ahí. 1748 00:41:11,222 --> 00:41:11,422 Te quiero decir que Bertín está ahí. 1749 00:41:11,661 --> 00:41:13,222 Bertín ahí Sí, sí, está en la entrada. 1750 00:41:13,222 --> 00:41:13,342 Bertín ahí Sí, sí, está en la entrada. 1751 00:41:13,581 --> 00:41:14,541 No lo has visto hoy? 1752 00:41:14,782 --> 00:41:15,222 No, no lo he visto. 1753 00:41:15,222 --> 00:41:15,742 No, no lo he visto. 1754 00:41:15,981 --> 00:41:16,902 En un caballo. 1755 00:41:17,141 --> 00:41:17,222 Hace de policía montada del Canadá. 1756 00:41:17,222 --> 00:41:18,342 Hace de policía montada del Canadá. 1757 00:41:18,581 --> 00:41:19,222 Claro. 1758 00:41:19,222 --> 00:41:19,742 Claro. 1759 00:41:19,981 --> 00:41:21,222 Muy bien. 1760 00:41:21,222 --> 00:41:22,422 Muy bien. 1761 00:41:22,661 --> 00:41:23,222 Somos cejijuntos. 1762 00:41:23,222 --> 00:41:23,461 Somos cejijuntos. 1763 00:41:23,702 --> 00:41:25,222 Claro. 1764 00:41:25,222 --> 00:41:26,942 Claro. 1765 00:41:27,181 --> 00:41:27,222 Eso te iba a decir, porque entonces aquí solo habéis 1766 00:41:27,222 --> 00:41:27,422 Eso te iba a decir, porque entonces aquí solo habéis 1767 00:41:33,461 --> 00:41:34,902 Pero tú Pero yo a ti. 1768 00:41:35,141 --> 00:41:35,222 Tú. 1769 00:41:35,222 --> 00:41:35,942 Tú. 1770 00:41:36,181 --> 00:41:37,222 Tu cara me suena un poco. 1771 00:41:37,222 --> 00:41:37,382 Tu cara me suena un poco. 1772 00:41:37,661 --> 00:41:39,222 Ay, tú eres claro. 1773 00:41:39,222 --> 00:41:41,222 Ay, tú eres claro. 1774 00:41:41,222 --> 00:41:41,422 Ay, tú eres claro. 1775 00:41:41,661 --> 00:41:43,222 Uno de esos del cine de la familia esta que sois 1776 00:41:43,222 --> 00:41:44,141 Uno de esos del cine de la familia esta que sois 1777 00:41:44,382 --> 00:41:45,222 tropecientos pero no los Bardem 1778 00:41:45,222 --> 00:41:45,342 tropecientos pero no los Bardem 1779 00:41:45,581 --> 00:41:46,422 que son los conocidos. 1780 00:41:46,661 --> 00:41:47,222 Los otros no, Claro. 1781 00:41:47,222 --> 00:41:47,422 Los otros no, Claro. 1782 00:41:47,661 --> 00:41:48,461 Sí, claro, claro. 1783 00:41:48,702 --> 00:41:49,222 Bueno, que al final chupáis todos del mismo bote. 1784 00:41:49,222 --> 00:41:50,621 Bueno, que al final chupáis todos del mismo bote. 1785 00:41:50,902 --> 00:41:51,222 Pero ya se os acabará ya. 1786 00:41:51,222 --> 00:41:52,061 Pero ya se os acabará ya. 1787 00:41:52,302 --> 00:41:53,222 Oye, qué te vas a cantar? 1788 00:41:53,222 --> 00:41:54,222 Oye, qué te vas a cantar? 1789 00:41:54,461 --> 00:41:55,222 Me han dicho que una canción nueva, Un hit inédito de tu último disco. 1790 00:41:55,222 --> 00:41:57,222 Me han dicho que una canción nueva, Un hit inédito de tu último disco. 1791 00:41:57,222 --> 00:41:57,581 Me han dicho que una canción nueva, Un hit inédito de tu último disco. 1792 00:42:02,782 --> 00:42:03,222 Y tengo unos compañeros que me han sustituido y que van 1793 00:42:03,222 --> 00:42:05,222 Y tengo unos compañeros que me han sustituido y que van 1794 00:42:05,222 --> 00:42:05,422 Y tengo unos compañeros que me han sustituido y que van 1795 00:42:05,661 --> 00:42:07,101 a cantar una mucho mejor que esa. 1796 00:42:07,342 --> 00:42:08,141 Así. 1797 00:42:08,382 --> 00:42:09,222 Y lo dejas como sorpresa. 1798 00:42:09,222 --> 00:42:09,342 Y lo dejas como sorpresa. 1799 00:42:09,581 --> 00:42:10,382 Cómo, señora? 1800 00:42:10,621 --> 00:42:11,222 Oh. 1801 00:42:11,222 --> 00:42:11,422 Oh. 1802 00:42:11,661 --> 00:42:13,222 Bueno, nada, igual me la dedicas a mí. 1803 00:42:13,222 --> 00:42:13,342 Bueno, nada, igual me la dedicas a mí. 1804 00:42:13,581 --> 00:42:14,382 Ya luego me cuentas. 1805 00:42:14,621 --> 00:42:15,222 Oye, disculpad. 1806 00:42:15,222 --> 00:42:15,422 Oye, disculpad. 1807 00:42:15,661 --> 00:42:17,101 Os han dado de cenar o algo? 1808 00:42:17,342 --> 00:42:18,702 Porque esta gente de aquí tira poco, 1809 00:42:21,902 --> 00:42:23,222 A mí me han dicho vente por tus medios que esto es una cosa. 1810 00:42:23,222 --> 00:42:25,222 A mí me han dicho vente por tus medios que esto es una cosa. 1811 00:42:25,222 --> 00:42:25,262 A mí me han dicho vente por tus medios que esto es una cosa. 1812 00:42:25,501 --> 00:42:27,181 Señor, disculpa aquella butaca vacía que hay ahí. 1813 00:42:27,422 --> 00:42:28,661 Pueden mirar, por favor? 1814 00:42:28,942 --> 00:42:29,222 Si a lo mejor está reserva. 1815 00:42:29,222 --> 00:42:31,222 Si a lo mejor está reserva. 1816 00:42:31,222 --> 00:42:32,422 Si a lo mejor está reserva. 1817 00:42:32,661 --> 00:42:33,222 Cómo ha reservado a Cristina Almeida? 1818 00:42:33,222 --> 00:42:33,902 Cómo ha reservado a Cristina Almeida? 1819 00:42:34,141 --> 00:42:34,942 Ah, muy bien. 1820 00:42:35,222 --> 00:42:36,702 Bueno, pues nada. 1821 00:42:36,942 --> 00:42:37,222 Luego hablan de la política de la cancelación. 1822 00:42:37,222 --> 00:42:39,222 Luego hablan de la política de la cancelación. 1823 00:42:39,222 --> 00:42:39,742 Luego hablan de la política de la cancelación. 1824 00:42:39,981 --> 00:42:41,222 Pero la verdadera censura que le veo a toda España es esta. 1825 00:42:41,222 --> 00:42:43,222 Pero la verdadera censura que le veo a toda España es esta. 1826 00:42:43,222 --> 00:42:43,742 Pero la verdadera censura que le veo a toda España es esta. 1827 00:42:44,342 --> 00:42:45,222 Cristina Almeida también tiene silla Mónica García Pero bueno. 1828 00:42:45,222 --> 00:42:46,501 Cristina Almeida también tiene silla Mónica García Pero bueno. 1829 00:42:46,742 --> 00:42:47,222 Cómo estás? 1830 00:42:47,222 --> 00:42:49,061 Cómo estás? 1831 00:42:49,342 --> 00:42:51,222 Bueno, te voy a dar dos besos que yo tenía ganas de conocerte más. 1832 00:42:51,222 --> 00:42:52,461 Bueno, te voy a dar dos besos que yo tenía ganas de conocerte más. 1833 00:42:52,702 --> 00:42:53,222 Aunque te resulte raro que yo te diga esto. 1834 00:42:53,222 --> 00:42:55,222 Aunque te resulte raro que yo te diga esto. 1835 00:42:55,222 --> 00:42:56,422 Aunque te resulte raro que yo te diga esto. 1836 00:42:56,981 --> 00:42:57,222 No, no, pero por favor, para ser comunista 1837 00:42:57,222 --> 00:42:58,902 No, no, pero por favor, para ser comunista 1838 00:42:59,141 --> 00:42:59,222 estás bien, guapa? 1839 00:42:59,222 --> 00:42:59,942 estás bien, guapa? 1840 00:43:00,181 --> 00:43:00,981 Oye bien elegante nombre. 1841 00:43:01,222 --> 00:43:03,061 A ver las cosas como son. 1842 00:43:03,302 --> 00:43:04,942 Lo cortés no quita lo valiente no quita. 1843 00:43:05,222 --> 00:43:06,021 Ay, perdóname. 1844 00:43:06,262 --> 00:43:07,222 Ay, ay, qué error garrafal. 1845 00:43:07,222 --> 00:43:08,141 Ay, ay, qué error garrafal. 1846 00:43:08,382 --> 00:43:09,222 Perdóname que te he dicho Un piropo sin consentimiento. 1847 00:43:09,222 --> 00:43:10,302 Perdóname que te he dicho Un piropo sin consentimiento. 1848 00:43:10,581 --> 00:43:11,222 Perdón, perdón. 1849 00:43:11,222 --> 00:43:12,862 Perdón, perdón. 1850 00:43:13,101 --> 00:43:13,222 Mónica, No me metas en la cárcel, Mónica. 1851 00:43:13,222 --> 00:43:14,782 Mónica, No me metas en la cárcel, Mónica. 1852 00:43:15,021 --> 00:43:15,222 Nada. 1853 00:43:15,222 --> 00:43:17,222 Nada. 1854 00:43:17,222 --> 00:43:17,981 Nada. 1855 00:43:18,222 --> 00:43:19,222 Oye, de verdad es que con el estilo que tienes es una pena 1856 00:43:19,222 --> 00:43:21,101 Oye, de verdad es que con el estilo que tienes es una pena 1857 00:43:21,342 --> 00:43:22,141 que seas tan roja. 1858 00:43:22,382 --> 00:43:23,181 Si tú quieres. 1859 00:43:23,422 --> 00:43:25,222 Escucha, si tú quieres. 1860 00:43:25,222 --> 00:43:25,501 Escucha, si tú quieres. 1861 00:43:25,742 --> 00:43:27,222 Yo que tengo muchos colegas, hablo con alguno de ellos 1862 00:43:27,222 --> 00:43:27,902 Yo que tengo muchos colegas, hablo con alguno de ellos 1863 00:43:28,141 --> 00:43:29,222 para que te metan en un partido decente. 1864 00:43:29,222 --> 00:43:29,822 para que te metan en un partido decente. 1865 00:43:30,061 --> 00:43:31,222 O sea que esto es una llamada de teléfono, 1866 00:43:31,222 --> 00:43:31,981 O sea que esto es una llamada de teléfono, 1867 00:43:32,262 --> 00:43:33,222 lo que a mí me cuesta. 1868 00:43:33,222 --> 00:43:33,422 lo que a mí me cuesta. 1869 00:43:33,661 --> 00:43:35,222 Tú dime el partido como Dios, pues sería lo suyo, 1870 00:43:35,222 --> 00:43:35,822 Tú dime el partido como Dios, pues sería lo suyo, 1871 00:43:36,061 --> 00:43:37,222 sobre todo como Dios manda. 1872 00:43:37,222 --> 00:43:39,222 sobre todo como Dios manda. 1873 00:43:39,222 --> 00:43:39,262 sobre todo como Dios manda. 1874 00:43:39,501 --> 00:43:41,222 Un poco lío porque ahora yo arder en el infierno ese del rojerío 1875 00:43:41,222 --> 00:43:42,422 Un poco lío porque ahora yo arder en el infierno ese del rojerío 1876 00:43:42,621 --> 00:43:43,222 Y entonces ahora de repente ponerme a defender a Trump, 1877 00:43:43,222 --> 00:43:44,782 Y entonces ahora de repente ponerme a defender a Trump, 1878 00:43:45,061 --> 00:43:45,222 Los genocidios nos tenemos que ir a extremos. 1879 00:43:45,222 --> 00:43:46,702 Los genocidios nos tenemos que ir a extremos. 1880 00:43:46,942 --> 00:43:47,222 El aborto más decente del sitio en el que estás ahora. 1881 00:43:47,222 --> 00:43:49,222 El aborto más decente del sitio en el que estás ahora. 1882 00:43:49,222 --> 00:43:50,702 El aborto más decente del sitio en el que estás ahora. 1883 00:43:50,981 --> 00:43:51,222 Yo no, tú te agarras al asiento ahí como los izquierdas trampera de ahí. 1884 00:43:51,222 --> 00:43:53,222 Yo no, tú te agarras al asiento ahí como los izquierdas trampera de ahí. 1885 00:43:53,222 --> 00:43:54,342 Yo no, tú te agarras al asiento ahí como los izquierdas trampera de ahí. 1886 00:43:54,621 --> 00:43:55,222 Claro, claro, sí. 1887 00:43:55,222 --> 00:43:57,101 Claro, claro, sí. 1888 00:43:57,342 --> 00:43:59,222 Y te hago otra pregunta porque con la agenda que tienes si. 1889 00:43:59,222 --> 00:43:59,942 Y te hago otra pregunta porque con la agenda que tienes si. 1890 00:44:00,181 --> 00:44:01,222 Hay una cosa llegar aquí, venga usted por aquí, por favor. 1891 00:44:01,222 --> 00:44:02,581 Hay una cosa llegar aquí, venga usted por aquí, por favor. 1892 00:44:02,822 --> 00:44:03,222 Deje a la señora Ministra que vienen aquí ellos a estar aquí tranquilos. 1893 00:44:03,222 --> 00:44:05,222 Deje a la señora Ministra que vienen aquí ellos a estar aquí tranquilos. 1894 00:44:05,222 --> 00:44:06,621 Deje a la señora Ministra que vienen aquí ellos a estar aquí tranquilos. 1895 00:44:08,262 --> 00:44:09,222 Si algún día te apetece me llama usted 1896 00:44:09,222 --> 00:44:10,101 Si algún día te apetece me llama usted 1897 00:44:10,342 --> 00:44:11,141 a molestar, eh? 1898 00:44:11,382 --> 00:44:13,222 Sabía yo sabía yo que me iba a estar molestando. 1899 00:44:13,222 --> 00:44:13,541 Sabía yo sabía yo que me iba a estar molestando. 1900 00:44:13,782 --> 00:44:14,581 Los invitados. 1901 00:44:14,822 --> 00:44:15,222 Esto es el pez gordo. 1902 00:44:15,222 --> 00:44:15,782 Esto es el pez gordo. 1903 00:44:16,021 --> 00:44:17,222 Este es el que maneja el amor de Dios. 1904 00:44:17,222 --> 00:44:17,942 Este es el que maneja el amor de Dios. 1905 00:44:18,181 --> 00:44:18,981 Qué mujer! 1906 00:44:19,222 --> 00:44:20,902 Se nos mete Que lo entretenga la gente. 1907 00:44:21,141 --> 00:44:21,222 No solo tú. 1908 00:44:21,222 --> 00:44:21,942 No solo tú. 1909 00:44:22,181 --> 00:44:22,981 Cómo te duele esto? 1910 00:44:23,222 --> 00:44:24,661 Es que está molestando a los invitados. 1911 00:44:24,902 --> 00:44:25,222 Molestando a los invitados? 1912 00:44:25,222 --> 00:44:25,702 Molestando a los invitados? 1913 00:44:25,942 --> 00:44:27,222 Estoy poniéndole un poquito de color a esta marea roja. 1914 00:44:27,222 --> 00:44:28,101 Estoy poniéndole un poquito de color a esta marea roja. 1915 00:44:28,342 --> 00:44:29,222 Hay más colores en el Pantone Wyoming. 1916 00:44:29,222 --> 00:44:29,782 Hay más colores en el Pantone Wyoming. 1917 00:44:30,021 --> 00:44:31,222 Bueno y aparte yo contigo quería hablar a ti. 1918 00:44:31,222 --> 00:44:31,942 Bueno y aparte yo contigo quería hablar a ti. 1919 00:44:32,181 --> 00:44:33,222 Me puedes explicar por qué yo no estoy invitada 1920 00:44:33,222 --> 00:44:34,101 Me puedes explicar por qué yo no estoy invitada 1921 00:44:34,342 --> 00:44:35,141 a ese evento? 1922 00:44:35,382 --> 00:44:37,222 Porque he visto hasta el morito ese que tenéis también está 1923 00:44:37,222 --> 00:44:37,782 Porque he visto hasta el morito ese que tenéis también está 1924 00:44:38,021 --> 00:44:38,822 y yo no estoy. 1925 00:44:39,061 --> 00:44:39,222 Quiero creer que ha sido un despiste, 1926 00:44:39,222 --> 00:44:40,501 Quiero creer que ha sido un despiste, 1927 00:44:40,742 --> 00:44:41,222 que ha sido un despiste nada premeditado y alevoso. 1928 00:44:41,222 --> 00:44:42,661 que ha sido un despiste nada premeditado y alevoso. 1929 00:44:42,902 --> 00:44:43,222 Cuéntame. 1930 00:44:43,222 --> 00:44:43,702 Cuéntame. 1931 00:44:43,942 --> 00:44:45,222 Bueno, comprenderá que una persona a mi categoría no se encarga 1932 00:44:45,222 --> 00:44:46,342 Bueno, comprenderá que una persona a mi categoría no se encarga 1933 00:44:46,581 --> 00:44:47,222 de esas minucias, pero en cualquier caso se nos habrá 1934 00:44:47,222 --> 00:44:48,742 de esas minucias, pero en cualquier caso se nos habrá 1935 00:44:49,021 --> 00:44:49,222 traspapelado la invitación y me temo que en cuanto no veo 1936 00:44:49,222 --> 00:44:51,222 traspapelado la invitación y me temo que en cuanto no veo 1937 00:44:51,222 --> 00:44:51,382 traspapelado la invitación y me temo que en cuanto no veo 1938 00:44:51,621 --> 00:44:52,422 ninguna butaca libre. 1939 00:44:52,661 --> 00:44:53,222 Bueno, siéntese ahí con David Trueba, 1940 00:44:53,222 --> 00:44:53,862 Bueno, siéntese ahí con David Trueba, 1941 00:44:54,101 --> 00:44:54,902 que es muy receptivo. 1942 00:44:55,141 --> 00:44:55,222 Ah. 1943 00:44:55,222 --> 00:44:55,942 Ah. 1944 00:44:56,181 --> 00:44:57,222 Mira, ese es el del cine. 1945 00:44:57,222 --> 00:44:57,382 Mira, ese es el del cine. 1946 00:44:57,621 --> 00:44:59,222 No, no, que ya le he visto yo la cara, el regazo. 1947 00:44:59,222 --> 00:45:00,262 No, no, que ya le he visto yo la cara, el regazo. 1948 00:45:00,501 --> 00:45:01,222 No, no, no, que esos son muy fogosos y a la que me despisto. 1949 00:45:01,222 --> 00:45:03,222 No, no, no, que esos son muy fogosos y a la que me despisto. 1950 00:45:03,222 --> 00:45:03,621 No, no, no, que esos son muy fogosos y a la que me despisto. 1951 00:45:03,862 --> 00:45:05,222 Estoy preñada y con rastas en un concierto pro-palestina 1952 00:45:05,222 --> 00:45:05,981 Estoy preñada y con rastas en un concierto pro-palestina 1953 00:45:06,222 --> 00:45:07,222 No voy a hacer una cosa mejor me voy a ir a organizar la próxima 1954 00:45:07,222 --> 00:45:09,222 No voy a hacer una cosa mejor me voy a ir a organizar la próxima 1955 00:45:09,222 --> 00:45:09,942 No voy a hacer una cosa mejor me voy a ir a organizar la próxima 1956 00:45:10,181 --> 00:45:11,222 fiesta, la que daremos cuando lleguen 1957 00:45:11,222 --> 00:45:11,382 fiesta, la que daremos cuando lleguen 1958 00:45:11,621 --> 00:45:13,222 los buenos a la Moncloa y os cierren 1959 00:45:13,222 --> 00:45:13,302 los buenos a la Moncloa y os cierren 1960 00:45:13,541 --> 00:45:14,342 el programa con Dios. 1961 00:45:14,581 --> 00:45:15,222 Pues venga, lo dejamos aquí. 1962 00:45:15,222 --> 00:45:15,541 Pues venga, lo dejamos aquí. 1963 00:45:15,782 --> 00:45:16,742 Un aplauso para Nuestra Señora! 1964 00:45:16,981 --> 00:45:17,222 Bien Piluchi. 1965 00:45:17,222 --> 00:45:17,782 Bien Piluchi. 1966 00:45:18,021 --> 00:45:19,181 Gracias, Muchas gracias. 1967 00:45:19,422 --> 00:45:21,000 Vamos a hacer una pausa de un anuncio y volvemos un anuncio 1968 00:45:34,942 --> 00:45:36,221 Hola. 1969 00:45:36,221 --> 00:45:36,702 Hola. 1970 00:45:36,981 --> 00:45:37,742 Hola. 1971 00:45:37,981 --> 00:45:38,222 Buenas noches. 1972 00:45:38,222 --> 00:45:38,782 Buenas noches. 1973 00:45:39,021 --> 00:45:39,821 Buenas noches. 1974 00:45:40,062 --> 00:45:40,222 Sé que estáis preocupados. 1975 00:45:40,222 --> 00:45:41,981 Sé que estáis preocupados. 1976 00:45:42,222 --> 00:45:43,181 Eh, La gente en casa. 1977 00:45:43,422 --> 00:45:44,222 Dónde está Danny? 1978 00:45:44,461 --> 00:45:45,902 Aquí también. 1979 00:45:46,141 --> 00:45:46,222 Saldrá otra vez o ya nos tenemos que ir? 1980 00:45:46,222 --> 00:45:48,021 Saldrá otra vez o ya nos tenemos que ir? 1981 00:45:48,262 --> 00:45:49,102 No, aquí estoy. 1982 00:45:49,341 --> 00:45:50,141 Aquí estoy. 1983 00:45:50,382 --> 00:45:51,181 Tranquilos. 1984 00:45:51,422 --> 00:45:52,222 Esto es un cumpleaños y todos los cumpleaños. 1985 00:45:52,222 --> 00:45:53,182 Esto es un cumpleaños y todos los cumpleaños. 1986 00:45:58,582 --> 00:46:00,222 En fin, hoy en este programa se está hablando mucho de la verdad. 1987 00:46:00,222 --> 00:46:02,222 En fin, hoy en este programa se está hablando mucho de la verdad. 1988 00:46:02,222 --> 00:46:02,582 En fin, hoy en este programa se está hablando mucho de la verdad. 1989 00:46:02,822 --> 00:46:04,222 Pero hablar de la verdad en televisión es una hipocresía. 1990 00:46:04,222 --> 00:46:06,222 Pero hablar de la verdad en televisión es una hipocresía. 1991 00:46:06,222 --> 00:46:06,542 Pero hablar de la verdad en televisión es una hipocresía. 1992 00:46:06,781 --> 00:46:08,222 Porque lo que veis en casa es todo 1993 00:46:08,222 --> 00:46:08,462 Porque lo que veis en casa es todo 1994 00:46:08,701 --> 00:46:09,661 oropel, todo bonito. 1995 00:46:09,902 --> 00:46:10,222 Pero en realidad es una mentira. 1996 00:46:10,222 --> 00:46:11,101 Pero en realidad es una mentira. 1997 00:46:11,341 --> 00:46:12,222 Es cartón piedra. 1998 00:46:12,222 --> 00:46:14,222 Es cartón piedra. 1999 00:46:14,222 --> 00:46:15,142 Es cartón piedra. 2000 00:46:17,182 --> 00:46:18,222 Si le diésemos la vuelta a la cámara veríamos que esto es como una nevera 2001 00:46:18,222 --> 00:46:20,222 Si le diésemos la vuelta a la cámara veríamos que esto es como una nevera 2002 00:46:20,222 --> 00:46:20,822 Si le diésemos la vuelta a la cámara veríamos que esto es como una nevera 2003 00:46:21,061 --> 00:46:21,822 por detrás, eh? 2004 00:46:22,061 --> 00:46:22,222 Feo viejo, No se me ofenda, ministro. 2005 00:46:22,222 --> 00:46:23,502 Feo viejo, No se me ofenda, ministro. 2006 00:46:23,741 --> 00:46:24,222 No por usted, feo, viejo y con mucho enchufe. 2007 00:46:24,222 --> 00:46:25,662 No por usted, feo, viejo y con mucho enchufe. 2008 00:46:25,902 --> 00:46:26,221 Así es la tele. 2009 00:46:26,221 --> 00:46:26,701 Así es la tele. 2010 00:46:26,941 --> 00:46:27,781 Por ejemplo. 2011 00:46:28,022 --> 00:46:28,221 A los artistas nos veis? 2012 00:46:28,221 --> 00:46:28,981 A los artistas nos veis? 2013 00:46:29,221 --> 00:46:29,981 Pues fíjate. 2014 00:46:30,221 --> 00:46:31,061 Vestidos como príncipes. 2015 00:46:31,302 --> 00:46:32,061 Como un pincel. 2016 00:46:32,302 --> 00:46:33,542 Pero eso es solo fachada. 2017 00:46:33,781 --> 00:46:34,221 Mirad qué calcetines llevo. 2018 00:46:34,221 --> 00:46:35,302 Mirad qué calcetines llevo. 2019 00:46:35,581 --> 00:46:36,221 Me los he traído. 2020 00:46:36,221 --> 00:46:37,861 Me los he traído. 2021 00:46:38,102 --> 00:46:38,221 No quería que lo vierais. 2022 00:46:38,221 --> 00:46:40,221 No quería que lo vierais. 2023 00:46:40,221 --> 00:46:41,861 No quería que lo vierais. 2024 00:46:44,902 --> 00:46:46,221 Vais con agujero y todo me Es que me dan confianza 2025 00:46:46,221 --> 00:46:48,221 Vais con agujero y todo me Es que me dan confianza 2026 00:46:48,462 --> 00:46:50,221 porque estos son los calcetines que yo usaba en Gimnasia 2027 00:46:50,221 --> 00:46:50,621 porque estos son los calcetines que yo usaba en Gimnasia 2028 00:46:50,861 --> 00:46:51,662 en tercero de EGB. 2029 00:46:51,941 --> 00:46:52,221 Hoy aún huelen a vestuario. 2030 00:46:52,221 --> 00:46:53,102 Hoy aún huelen a vestuario. 2031 00:46:53,341 --> 00:46:54,221 No me lo sigo poniendo. 2032 00:46:54,221 --> 00:46:56,221 No me lo sigo poniendo. 2033 00:46:56,221 --> 00:46:57,102 No me lo sigo poniendo. 2034 00:46:59,981 --> 00:47:00,221 Cuando presenta un programa para recordarle a aquel chaval 2035 00:47:00,221 --> 00:47:02,141 Cuando presenta un programa para recordarle a aquel chaval 2036 00:47:02,382 --> 00:47:04,061 gordito de Granollers que no hay nada imposible. 2037 00:47:04,302 --> 00:47:05,102 Por favor, qué guapo. 2038 00:47:05,341 --> 00:47:06,221 Mi padre también estaba muy bien, eh? 2039 00:47:06,221 --> 00:47:08,221 Mi padre también estaba muy bien, eh? 2040 00:47:08,221 --> 00:47:09,102 Mi padre también estaba muy bien, eh? 2041 00:47:10,581 --> 00:47:12,221 Ojo al turbo paquete bien, no todo es posible, 2042 00:47:12,221 --> 00:47:12,742 Ojo al turbo paquete bien, no todo es posible, 2043 00:47:12,981 --> 00:47:14,221 todo es posible. 2044 00:47:14,221 --> 00:47:15,581 todo es posible. 2045 00:47:15,822 --> 00:47:16,221 Danielito menos saltar el plinton que sigo sin poder oír 2046 00:47:16,221 --> 00:47:17,981 Danielito menos saltar el plinton que sigo sin poder oír 2047 00:47:18,221 --> 00:47:19,861 Qué mal lo pasé. 2048 00:47:20,102 --> 00:47:20,221 En fin, yo he venido aquí hoy a enseñaros 2049 00:47:20,221 --> 00:47:22,022 En fin, yo he venido aquí hoy a enseñaros 2050 00:47:22,262 --> 00:47:24,221 la verdad del intermedio. 2051 00:47:24,221 --> 00:47:24,501 la verdad del intermedio. 2052 00:47:24,742 --> 00:47:26,221 Lo que no se ve, los calcetines blancos 2053 00:47:26,221 --> 00:47:26,421 Lo que no se ve, los calcetines blancos 2054 00:47:26,662 --> 00:47:28,221 con agujeros del programa. 2055 00:47:28,221 --> 00:47:28,861 con agujeros del programa. 2056 00:47:29,102 --> 00:47:30,222 Os voy a mostrar cómo se hace todo esto. 2057 00:47:30,222 --> 00:47:32,222 Os voy a mostrar cómo se hace todo esto. 2058 00:47:32,222 --> 00:47:32,861 Os voy a mostrar cómo se hace todo esto. 2059 00:47:35,622 --> 00:47:36,222 Hola amigos para este especial 20 años del Intermedio me han pedido 2060 00:47:36,222 --> 00:47:38,222 Hola amigos para este especial 20 años del Intermedio me han pedido 2061 00:47:38,222 --> 00:47:38,542 Hola amigos para este especial 20 años del Intermedio me han pedido 2062 00:47:38,782 --> 00:47:40,222 que os enseñe cómo se hace el intermedio. 2063 00:47:40,222 --> 00:47:40,421 que os enseñe cómo se hace el intermedio. 2064 00:47:40,701 --> 00:47:42,181 Las tripas, las entrañas. 2065 00:47:42,461 --> 00:47:44,222 Porque claro, mucha gente se cree que este programa lo hace Wyoming 2066 00:47:44,222 --> 00:47:45,062 Porque claro, mucha gente se cree que este programa lo hace Wyoming 2067 00:47:45,301 --> 00:47:46,222 y es todo lo contrario. 2068 00:47:46,222 --> 00:47:46,262 y es todo lo contrario. 2069 00:47:46,502 --> 00:47:48,222 Este programa sale adelante a pesar de Wyoming. 2070 00:47:48,222 --> 00:47:48,981 Este programa sale adelante a pesar de Wyoming. 2071 00:47:49,222 --> 00:47:50,222 Acompañadme. 2072 00:47:50,222 --> 00:47:52,222 Acompañadme. 2073 00:47:52,222 --> 00:47:52,981 Acompañadme. 2074 00:48:02,021 --> 00:48:02,222 Dónde se puede ver a una persona leyendo a Pedro J. 2075 00:48:02,222 --> 00:48:04,222 Dónde se puede ver a una persona leyendo a Pedro J. 2076 00:48:04,222 --> 00:48:04,662 Dónde se puede ver a una persona leyendo a Pedro J. 2077 00:48:04,901 --> 00:48:06,222 Ramírez mientras trabaja el suelo pélvico? 2078 00:48:06,222 --> 00:48:06,342 Ramírez mientras trabaja el suelo pélvico? 2079 00:48:06,542 --> 00:48:08,222 Solo en "El Intermedio"? 2080 00:48:08,222 --> 00:48:10,222 Solo en "El Intermedio"? 2081 00:48:10,222 --> 00:48:10,301 Solo en "El Intermedio"? 2082 00:48:10,542 --> 00:48:12,222 Ay bueno, esto es la redacción y esto es un disparate. 2083 00:48:12,222 --> 00:48:14,222 Ay bueno, esto es la redacción y esto es un disparate. 2084 00:48:14,222 --> 00:48:14,382 Ay bueno, esto es la redacción y esto es un disparate. 2085 00:48:14,662 --> 00:48:16,222 La verdad que la tienen decorada, que parece la obra de un loco. 2086 00:48:16,222 --> 00:48:17,942 La verdad que la tienen decorada, que parece la obra de un loco. 2087 00:48:18,181 --> 00:48:18,222 Parece la tienda del chino de los gremlins. 2088 00:48:18,222 --> 00:48:20,222 Parece la tienda del chino de los gremlins. 2089 00:48:20,222 --> 00:48:20,542 Parece la tienda del chino de los gremlins. 2090 00:48:20,782 --> 00:48:22,222 Muchas veces nos dicen ni por qué no subís 2091 00:48:22,222 --> 00:48:22,701 Muchas veces nos dicen ni por qué no subís 2092 00:48:22,942 --> 00:48:24,222 más y por qué no subís más? 2093 00:48:24,222 --> 00:48:24,382 más y por qué no subís más? 2094 00:48:24,622 --> 00:48:26,222 Porque es que si miras esto mucho rato te sangran los ojos. 2095 00:48:26,222 --> 00:48:27,741 Porque es que si miras esto mucho rato te sangran los ojos. 2096 00:48:27,981 --> 00:48:28,222 Aunque hay que reconocer que a veces tienen buen gusto. 2097 00:48:28,222 --> 00:48:30,222 Aunque hay que reconocer que a veces tienen buen gusto. 2098 00:48:30,222 --> 00:48:31,741 Aunque hay que reconocer que a veces tienen buen gusto. 2099 00:48:32,382 --> 00:48:34,222 Mirad qué cucada tienen aquí, Qué feo la vendo. 2100 00:48:34,222 --> 00:48:36,222 Mirad qué cucada tienen aquí, Qué feo la vendo. 2101 00:48:36,222 --> 00:48:36,382 Mirad qué cucada tienen aquí, Qué feo la vendo. 2102 00:48:36,741 --> 00:48:38,222 Por cierto, podéis comprarla en mi OnlyFans. 2103 00:48:38,222 --> 00:48:40,222 Por cierto, podéis comprarla en mi OnlyFans. 2104 00:48:40,222 --> 00:48:40,741 Por cierto, podéis comprarla en mi OnlyFans. 2105 00:48:45,622 --> 00:48:46,222 El camerino. 2106 00:48:46,222 --> 00:48:48,222 El camerino. 2107 00:48:48,222 --> 00:48:49,901 El camerino. 2108 00:48:50,141 --> 00:48:50,222 A ver si empezamos con el lío, que si no, si no levanto yo esto. 2109 00:48:50,222 --> 00:48:52,222 A ver si empezamos con el lío, que si no, si no levanto yo esto. 2110 00:48:52,222 --> 00:48:53,622 A ver si empezamos con el lío, que si no, si no levanto yo esto. 2111 00:48:53,861 --> 00:48:54,222 Me cago en la leche! 2112 00:48:54,222 --> 00:48:56,222 Me cago en la leche! 2113 00:48:56,222 --> 00:48:57,622 Me cago en la leche! 2114 00:49:03,822 --> 00:49:04,222 El camerino de Sandra, que como podéis ver es muy fan 2115 00:49:04,222 --> 00:49:06,222 El camerino de Sandra, que como podéis ver es muy fan 2116 00:49:06,222 --> 00:49:06,461 El camerino de Sandra, que como podéis ver es muy fan 2117 00:49:06,741 --> 00:49:08,222 de las tiendas humanas. 2118 00:49:08,222 --> 00:49:09,542 de las tiendas humanas. 2119 00:49:09,782 --> 00:49:10,222 Tiene mucho feminismo y dibujos no tienes porque todos 2120 00:49:10,222 --> 00:49:11,701 Tiene mucho feminismo y dibujos no tienes porque todos 2121 00:49:11,942 --> 00:49:12,222 tenemos dibujos, dibujos. 2122 00:49:12,222 --> 00:49:12,741 tenemos dibujos, dibujos. 2123 00:49:12,981 --> 00:49:13,942 Sabes que me hace dibujos? 2124 00:49:14,181 --> 00:49:14,222 No te lo vas a imaginar. 2125 00:49:14,222 --> 00:49:15,382 No te lo vas a imaginar. 2126 00:49:15,622 --> 00:49:16,222 Wyoming, Wyoming. 2127 00:49:16,222 --> 00:49:16,421 Wyoming, Wyoming. 2128 00:49:16,662 --> 00:49:17,461 Hace dibujos. 2129 00:49:17,701 --> 00:49:18,222 Mira cuántos tengo. 2130 00:49:18,222 --> 00:49:18,502 Mira cuántos tengo. 2131 00:49:18,741 --> 00:49:19,701 Tengo aquí toda la colección. 2132 00:49:19,942 --> 00:49:20,222 Mira, Oye. 2133 00:49:20,222 --> 00:49:20,741 Mira, Oye. 2134 00:49:20,981 --> 00:49:22,222 Normalmente se ríe de mi hipocondria. 2135 00:49:22,222 --> 00:49:22,301 Normalmente se ríe de mi hipocondria. 2136 00:49:22,542 --> 00:49:23,222 Fíjate. 2137 00:49:23,461 --> 00:49:24,222 Sandra, aprovecha el finde. 2138 00:49:24,222 --> 00:49:24,782 Sandra, aprovecha el finde. 2139 00:49:25,021 --> 00:49:25,861 400 maneras de morir. 2140 00:49:26,102 --> 00:49:26,222 Eso lo hace en el directo. 2141 00:49:26,222 --> 00:49:27,461 Eso lo hace en el directo. 2142 00:49:27,662 --> 00:49:28,222 Me va pasando papelitos. 2143 00:49:28,222 --> 00:49:30,222 Me va pasando papelitos. 2144 00:49:30,222 --> 00:49:31,461 Me va pasando papelitos. 2145 00:49:31,981 --> 00:49:32,222 Los ha prometido que los va a colorear, 2146 00:49:32,222 --> 00:49:33,901 Los ha prometido que los va a colorear, 2147 00:49:34,141 --> 00:49:34,222 pero tiene que aprender a no salirse de la raya. 2148 00:49:34,222 --> 00:49:36,222 pero tiene que aprender a no salirse de la raya. 2149 00:49:36,222 --> 00:49:36,301 pero tiene que aprender a no salirse de la raya. 2150 00:49:36,542 --> 00:49:38,221 Dale tiempo, dale tiempo. 2151 00:49:38,221 --> 00:49:40,221 Dale tiempo, dale tiempo. 2152 00:49:40,221 --> 00:49:40,302 Dale tiempo, dale tiempo. 2153 00:49:42,302 --> 00:49:42,502 Alright... 2154 00:49:45,581 --> 00:49:46,221 Salimos ya de camerinos y vamos a la zona de maquillaje. 2155 00:49:46,221 --> 00:49:48,221 Salimos ya de camerinos y vamos a la zona de maquillaje. 2156 00:49:48,221 --> 00:49:48,942 Salimos ya de camerinos y vamos a la zona de maquillaje. 2157 00:49:49,182 --> 00:49:50,221 El lugar donde ocurren los milagros. 2158 00:49:50,221 --> 00:49:51,461 El lugar donde ocurren los milagros. 2159 00:49:51,701 --> 00:49:52,221 Y cuando digo milagros lo digo literalmente. 2160 00:49:52,221 --> 00:49:54,221 Y cuando digo milagros lo digo literalmente. 2161 00:49:54,221 --> 00:49:56,221 Y cuando digo milagros lo digo literalmente. 2162 00:49:56,221 --> 00:49:56,302 Y cuando digo milagros lo digo literalmente. 2163 00:49:56,581 --> 00:49:58,221 Hoy tendríais que ver con qué caras me vienen algunos algunos días. 2164 00:49:58,221 --> 00:49:59,221 Hoy tendríais que ver con qué caras me vienen algunos algunos días. 2165 00:49:59,461 --> 00:50:00,221 Perdóname, perdóname. 2166 00:50:00,221 --> 00:50:00,502 Perdóname, perdóname. 2167 00:50:00,781 --> 00:50:02,221 Yo llego como Sabrina Carpenter. 2168 00:50:02,221 --> 00:50:03,742 Yo llego como Sabrina Carpenter. 2169 00:50:03,982 --> 00:50:04,221 Me tienen que afear porque claro, no quiero eclipsar a nadie. 2170 00:50:04,221 --> 00:50:06,221 Me tienen que afear porque claro, no quiero eclipsar a nadie. 2171 00:50:06,221 --> 00:50:07,781 Me tienen que afear porque claro, no quiero eclipsar a nadie. 2172 00:50:08,021 --> 00:50:08,221 Thais Villas, Thais Villas Momento histórico 2173 00:50:08,221 --> 00:50:09,221 Thais Villas, Thais Villas Momento histórico 2174 00:50:09,461 --> 00:50:10,221 sin gafas, sin gafas. 2175 00:50:10,461 --> 00:50:11,302 También es un espectáculo. 2176 00:50:11,541 --> 00:50:12,221 Estáis viendo sin gafas? 2177 00:50:12,221 --> 00:50:12,302 Estáis viendo sin gafas? 2178 00:50:12,541 --> 00:50:14,221 Yo a vosotros no, porque no veo nada. 2179 00:50:14,221 --> 00:50:15,021 Yo a vosotros no, porque no veo nada. 2180 00:50:15,262 --> 00:50:16,221 Da igual cómo se ponga con gafas, sin gafas, 2181 00:50:16,221 --> 00:50:17,182 Da igual cómo se ponga con gafas, sin gafas, 2182 00:50:17,422 --> 00:50:18,221 con pelo, sin pelo. 2183 00:50:18,221 --> 00:50:18,422 con pelo, sin pelo. 2184 00:50:18,661 --> 00:50:20,221 Esto no me lo habías dicho tú en 20 años que te ha dado? 2185 00:50:20,221 --> 00:50:21,781 Esto no me lo habías dicho tú en 20 años que te ha dado? 2186 00:50:22,021 --> 00:50:22,221 Te ha dado un ictus. 2187 00:50:22,221 --> 00:50:22,982 Te ha dado un ictus. 2188 00:50:23,221 --> 00:50:24,021 Viene por guion. 2189 00:50:24,262 --> 00:50:26,221 Vale. 2190 00:50:26,221 --> 00:50:28,062 Vale. 2191 00:50:33,141 --> 00:50:33,382 Como veis, por mi... 2192 00:50:35,382 --> 00:50:36,221 Como veis, por mi pelo llevamos tiempo preparando esto. 2193 00:50:36,221 --> 00:50:37,581 Como veis, por mi pelo llevamos tiempo preparando esto. 2194 00:50:37,822 --> 00:50:38,221 No ha sido improvisado. 2195 00:50:38,221 --> 00:50:40,221 No ha sido improvisado. 2196 00:50:40,221 --> 00:50:40,982 No ha sido improvisado. 2197 00:50:41,221 --> 00:50:42,221 Bueno, que conste que lo de los dibujos 2198 00:50:42,221 --> 00:50:42,862 Bueno, que conste que lo de los dibujos 2199 00:50:43,101 --> 00:50:44,221 es completamente cierto. 2200 00:50:44,221 --> 00:50:46,221 es completamente cierto. 2201 00:50:46,221 --> 00:50:46,862 es completamente cierto. 2202 00:50:48,221 --> 00:50:50,221 Wyoming le hace dibujos a Sandra y lo hemos querido poner 2203 00:50:50,221 --> 00:50:50,822 Wyoming le hace dibujos a Sandra y lo hemos querido poner 2204 00:50:51,101 --> 00:50:52,221 para desmentir uno de los bulos más extendidos entre el equipo. 2205 00:50:52,221 --> 00:50:53,461 para desmentir uno de los bulos más extendidos entre el equipo. 2206 00:50:53,701 --> 00:50:54,221 Y diréis que no sabe dibujar? 2207 00:50:54,221 --> 00:50:54,942 Y diréis que no sabe dibujar? 2208 00:50:55,182 --> 00:50:56,221 No, no, que no pinta nada en el programa. 2209 00:50:56,221 --> 00:50:58,221 No, no, que no pinta nada en el programa. 2210 00:50:58,221 --> 00:50:58,942 No, no, que no pinta nada en el programa. 2211 00:50:59,982 --> 00:51:00,221 Pero lo que acabáis de ver es solo la mitad porque la cosa se anima 2212 00:51:00,221 --> 00:51:02,221 Pero lo que acabáis de ver es solo la mitad porque la cosa se anima 2213 00:51:02,221 --> 00:51:03,581 Pero lo que acabáis de ver es solo la mitad porque la cosa se anima 2214 00:51:03,822 --> 00:51:04,221 en cuanto se acerca el directo entramos en plató. 2215 00:51:04,221 --> 00:51:06,221 en cuanto se acerca el directo entramos en plató. 2216 00:51:06,221 --> 00:51:07,622 en cuanto se acerca el directo entramos en plató. 2217 00:51:10,581 --> 00:51:12,221 Aquí está el plató del intermedio. 2218 00:51:12,221 --> 00:51:14,101 Aquí está el plató del intermedio. 2219 00:51:14,341 --> 00:51:16,221 Mirad qué calidad. 2220 00:51:16,221 --> 00:51:18,101 Mirad qué calidad. 2221 00:51:18,341 --> 00:51:19,302 Estos son todo primeras marcas. 2222 00:51:19,541 --> 00:51:20,221 Esto es bueno. 2223 00:51:20,221 --> 00:51:20,382 Esto es bueno. 2224 00:51:20,622 --> 00:51:22,221 Esto no es contrachapado. 2225 00:51:22,221 --> 00:51:24,221 Esto no es contrachapado. 2226 00:51:24,221 --> 00:51:24,862 Esto no es contrachapado. 2227 00:51:29,221 --> 00:51:30,221 Lo que muy poca gente sabe es que al lado de este plató, 2228 00:51:30,221 --> 00:51:32,221 Lo que muy poca gente sabe es que al lado de este plató, 2229 00:51:32,221 --> 00:51:33,221 Lo que muy poca gente sabe es que al lado de este plató, 2230 00:51:33,461 --> 00:51:34,221 que es el del intermedio, justo al lado está mi otro trabajo, 2231 00:51:34,221 --> 00:51:36,101 que es el del intermedio, justo al lado está mi otro trabajo, 2232 00:51:36,341 --> 00:51:37,141 el plató de Zapeando. 2233 00:51:37,382 --> 00:51:38,221 Fijaos que bien me viene. 2234 00:51:38,221 --> 00:51:40,221 Fijaos que bien me viene. 2235 00:51:40,221 --> 00:51:41,182 Fijaos que bien me viene. 2236 00:51:42,781 --> 00:51:44,221 O sea, yo trabajo aquí por las mañanas y luego ya me paso 2237 00:51:44,221 --> 00:51:45,901 O sea, yo trabajo aquí por las mañanas y luego ya me paso 2238 00:51:46,141 --> 00:51:46,221 allí y tengo Lo mejor de mis dos trabajos es la conexión. 2239 00:51:46,221 --> 00:51:48,221 allí y tengo Lo mejor de mis dos trabajos es la conexión. 2240 00:51:48,221 --> 00:51:48,781 allí y tengo Lo mejor de mis dos trabajos es la conexión. 2241 00:51:49,021 --> 00:51:49,822 Me. 2242 00:51:50,062 --> 00:51:50,221 Que a la. 2243 00:51:50,221 --> 00:51:50,862 Que a la. 2244 00:51:51,101 --> 00:51:52,221 Minutos tres. 2245 00:51:52,221 --> 00:51:53,822 Minutos tres. 2246 00:51:54,101 --> 00:51:54,221 De hecho tiene 30 segundos. 2247 00:51:54,221 --> 00:51:56,221 De hecho tiene 30 segundos. 2248 00:51:56,221 --> 00:51:56,862 De hecho tiene 30 segundos. 2249 00:51:57,101 --> 00:51:58,221 Buenas noches amigos, bienvenidos a "El Intermedio". 2250 00:51:58,221 --> 00:51:59,982 Buenas noches amigos, bienvenidos a "El Intermedio". 2251 00:52:00,221 --> 00:52:02,221 Coño, aplaudirme. 2252 00:52:02,221 --> 00:52:03,982 Coño, aplaudirme. 2253 00:52:09,302 --> 00:52:10,221 Gracias. 2254 00:52:10,221 --> 00:52:11,581 Gracias. 2255 00:52:11,822 --> 00:52:12,221 40 años después sigo suplicando el aplauso. 2256 00:52:12,221 --> 00:52:13,262 40 años después sigo suplicando el aplauso. 2257 00:52:13,541 --> 00:52:14,221 Llevamos 20 años con este programa. 2258 00:52:14,221 --> 00:52:14,701 Llevamos 20 años con este programa. 2259 00:52:14,942 --> 00:52:15,742 Queridos amigos. 2260 00:52:15,982 --> 00:52:16,221 Y noche tras noche este. 2261 00:52:16,221 --> 00:52:16,942 Y noche tras noche este. 2262 00:52:17,182 --> 00:52:17,982 Señor vino con tupé. 2263 00:52:18,221 --> 00:52:19,021 Te acuerdas? 2264 00:52:19,262 --> 00:52:20,221 Sí, me acuerdo. 2265 00:52:20,221 --> 00:52:20,302 Sí, me acuerdo. 2266 00:52:20,541 --> 00:52:22,221 Te acuerdas de esto? 2267 00:52:22,221 --> 00:52:22,541 Te acuerdas de esto? 2268 00:52:22,781 --> 00:52:24,221 Y pantalones piratas Ya no se llevan. 2269 00:52:24,221 --> 00:52:26,221 Y pantalones piratas Ya no se llevan. 2270 00:52:26,221 --> 00:52:26,541 Y pantalones piratas Ya no se llevan. 2271 00:52:27,901 --> 00:52:28,221 Pues bien, queridos amigos, su misión es muy importante 2272 00:52:28,221 --> 00:52:30,062 Pues bien, queridos amigos, su misión es muy importante 2273 00:52:30,302 --> 00:52:31,742 porque tenemos que hacer creer al programa, 2274 00:52:31,982 --> 00:52:32,221 al distinguido público que está en sus hogares 2275 00:52:32,221 --> 00:52:33,661 al distinguido público que está en sus hogares 2276 00:52:33,901 --> 00:52:34,221 que este programa es gracioso. 2277 00:52:34,221 --> 00:52:35,021 que este programa es gracioso. 2278 00:52:35,262 --> 00:52:36,221 Y esto solo sirve si ustedes emiten una carcajada cada vez 2279 00:52:36,221 --> 00:52:37,661 Y esto solo sirve si ustedes emiten una carcajada cada vez 2280 00:52:37,901 --> 00:52:38,221 que yo cierre la boca. 2281 00:52:38,221 --> 00:52:40,221 que yo cierre la boca. 2282 00:52:40,221 --> 00:52:42,221 que yo cierre la boca. 2283 00:52:42,221 --> 00:52:42,422 que yo cierre la boca. 2284 00:52:42,701 --> 00:52:44,221 Si hacen un chiste y ustedes no ríen, 2285 00:52:44,221 --> 00:52:44,622 Si hacen un chiste y ustedes no ríen, 2286 00:52:44,862 --> 00:52:46,221 entonces la gente en sus casas dice Hostia, 2287 00:52:46,221 --> 00:52:46,541 entonces la gente en sus casas dice Hostia, 2288 00:52:46,781 --> 00:52:47,581 vaya mierda. 2289 00:52:47,822 --> 00:52:48,221 Sabes si. 2290 00:52:48,221 --> 00:52:48,781 Sabes si. 2291 00:52:49,021 --> 00:52:50,221 Frente al mismo estímulo la gente lo que escucha es una carcajada? 2292 00:52:50,221 --> 00:52:52,221 Frente al mismo estímulo la gente lo que escucha es una carcajada? 2293 00:52:52,221 --> 00:52:53,461 Frente al mismo estímulo la gente lo que escucha es una carcajada? 2294 00:52:53,701 --> 00:52:54,221 Pues en sus hogares qué dirán, qué dirán, Dirán Hostia. 2295 00:52:54,221 --> 00:52:55,901 Pues en sus hogares qué dirán, qué dirán, Dirán Hostia. 2296 00:52:56,141 --> 00:52:56,221 No lo he pillado, no. 2297 00:52:56,221 --> 00:52:57,101 No lo he pillado, no. 2298 00:52:57,341 --> 00:52:58,141 Lo he pillado. 2299 00:52:58,382 --> 00:52:59,221 Claro, Vaya diferencia. 2300 00:52:59,461 --> 00:53:00,221 No lo he pillado. 2301 00:53:00,221 --> 00:53:02,221 No lo he pillado. 2302 00:53:02,221 --> 00:53:03,182 No lo he pillado. 2303 00:53:04,502 --> 00:53:06,221 Eso es muy importante porque la diferencia Porque claro, 2304 00:53:06,221 --> 00:53:06,661 Eso es muy importante porque la diferencia Porque claro, 2305 00:53:06,901 --> 00:53:08,221 frente a uno y otro se crea un hueco ahí entre vaya mierda 2306 00:53:08,221 --> 00:53:09,781 frente a uno y otro se crea un hueco ahí entre vaya mierda 2307 00:53:10,021 --> 00:53:10,221 y no lo he pillado, que nosotros cómo lo llamamos? 2308 00:53:10,221 --> 00:53:12,182 y no lo he pillado, que nosotros cómo lo llamamos? 2309 00:53:12,422 --> 00:53:13,221 Correcto, señor. 2310 00:53:13,461 --> 00:53:14,221 Un aplauso para este chaval. 2311 00:53:14,221 --> 00:53:16,221 Un aplauso para este chaval. 2312 00:53:16,221 --> 00:53:17,221 Un aplauso para este chaval. 2313 00:53:18,942 --> 00:53:20,221 Ustedes vivirán de este recuerdo de que estuvieron esta noche viendo 2314 00:53:20,221 --> 00:53:21,622 Ustedes vivirán de este recuerdo de que estuvieron esta noche viendo 2315 00:53:21,862 --> 00:53:22,221 a los más grandes artistas de la historia audiovisual. 2316 00:53:22,221 --> 00:53:23,742 a los más grandes artistas de la historia audiovisual. 2317 00:53:23,982 --> 00:53:24,221 Bienvenidos a "El Intermedio". 2318 00:53:24,221 --> 00:53:24,862 Bienvenidos a "El Intermedio". 2319 00:53:25,101 --> 00:53:26,221 Vale. 2320 00:53:26,221 --> 00:53:26,942 Vale. 2321 00:53:27,182 --> 00:53:28,221 Ahí vamos. 2322 00:53:28,221 --> 00:53:28,942 Ahí vamos. 2323 00:53:29,182 --> 00:53:30,221 Ya conocen las noticias. 2324 00:53:30,221 --> 00:53:32,221 Ya conocen las noticias. 2325 00:53:32,221 --> 00:53:32,942 Ya conocen las noticias. 2326 00:53:33,502 --> 00:53:34,221 Ahora les contaremos la verdad. 2327 00:53:34,221 --> 00:53:36,221 Ahora les contaremos la verdad. 2328 00:53:36,221 --> 00:53:37,701 Ahora les contaremos la verdad. 2329 00:53:39,021 --> 00:53:40,221 Muchas gracias, queridos amigos. 2330 00:53:40,221 --> 00:53:40,502 Muchas gracias, queridos amigos. 2331 00:53:40,781 --> 00:53:41,581 Bien, bien. 2332 00:53:41,822 --> 00:53:42,221 Suficiente. 2333 00:53:42,221 --> 00:53:42,581 Suficiente. 2334 00:53:42,862 --> 00:53:43,701 Suficiente. 2335 00:53:47,581 --> 00:53:48,221 Han visto cómo el equipo se deshace en halagos hacia 2336 00:53:48,221 --> 00:53:50,062 Han visto cómo el equipo se deshace en halagos hacia 2337 00:53:50,302 --> 00:53:51,021 mi persona para animarme? 2338 00:53:51,262 --> 00:53:52,062 Saben porque lo hacen? 2339 00:53:52,302 --> 00:53:53,101 Porque dependen de mí. 2340 00:53:53,341 --> 00:53:54,221 Comienza "El Intermedio". 2341 00:53:54,221 --> 00:53:55,022 Comienza "El Intermedio". 2342 00:53:57,062 --> 00:53:58,221 Bueno, ahora sí que sí. 2343 00:53:58,221 --> 00:53:58,822 Bueno, ahora sí que sí. 2344 00:53:59,062 --> 00:54:00,221 Porque ya tengo que entrar en directo. 2345 00:54:00,221 --> 00:54:02,221 Porque ya tengo que entrar en directo. 2346 00:54:02,221 --> 00:54:02,822 Porque ya tengo que entrar en directo. 2347 00:54:05,182 --> 00:54:06,221 Espero que os haya gustado este making of sobre cómo hacemos 2348 00:54:06,221 --> 00:54:08,221 Espero que os haya gustado este making of sobre cómo hacemos 2349 00:54:08,221 --> 00:54:08,581 Espero que os haya gustado este making of sobre cómo hacemos 2350 00:54:08,822 --> 00:54:10,221 el intermedio y que sepáis que esto es fruto del trabajo de mucha gente 2351 00:54:10,221 --> 00:54:11,942 el intermedio y que sepáis que esto es fruto del trabajo de mucha gente 2352 00:54:12,221 --> 00:54:14,221 a la que no conozco, pero son más de 100 personas o así. 2353 00:54:14,221 --> 00:54:15,062 a la que no conozco, pero son más de 100 personas o así. 2354 00:54:15,302 --> 00:54:16,221 Los nombres por aquí y así aprovecho y me aprendo alguno. 2355 00:54:16,221 --> 00:54:17,701 Los nombres por aquí y así aprovecho y me aprendo alguno. 2356 00:54:17,942 --> 00:54:18,221 Gracias por estar ahí. 2357 00:54:18,221 --> 00:54:18,981 Gracias por estar ahí. 2358 00:54:19,221 --> 00:54:20,221 Adiós. 2359 00:54:20,221 --> 00:54:22,221 Adiós. 2360 00:54:22,221 --> 00:54:22,981 Adiós. 2361 00:54:27,542 --> 00:54:27,741 Que me I... 2362 00:54:36,341 --> 00:54:37,422 Si, sí, amigos. 2363 00:54:37,662 --> 00:54:38,221 Así se hace el intermedio. 2364 00:54:38,221 --> 00:54:40,221 Así se hace el intermedio. 2365 00:54:40,221 --> 00:54:41,422 Así se hace el intermedio. 2366 00:54:44,981 --> 00:54:46,221 Aunque no lo parezca, hay un equipo de decenas de cientos 2367 00:54:46,221 --> 00:54:47,621 Aunque no lo parezca, hay un equipo de decenas de cientos 2368 00:54:47,861 --> 00:54:48,221 de personas excelentes, profesionales 2369 00:54:48,221 --> 00:54:48,662 de personas excelentes, profesionales 2370 00:54:48,902 --> 00:54:49,701 que trabajan incansablemente. 2371 00:54:49,942 --> 00:54:50,221 Sí. 2372 00:54:50,221 --> 00:54:50,741 Sí. 2373 00:54:50,981 --> 00:54:51,942 Bueno, eh. 2374 00:54:54,022 --> 00:54:54,221 Sandra Un poco. 2375 00:54:54,221 --> 00:54:56,221 Sandra Un poco. 2376 00:54:56,221 --> 00:54:56,942 Sandra Un poco. 2377 00:54:57,221 --> 00:54:58,221 Pero Sandra te ayuda a repasar Y si te equivocas. 2378 00:54:58,221 --> 00:54:59,341 Pero Sandra te ayuda a repasar Y si te equivocas. 2379 00:54:59,621 --> 00:55:00,221 Y el tiempo que nos tiramos? 2380 00:55:00,221 --> 00:55:00,822 Y el tiempo que nos tiramos? 2381 00:55:01,062 --> 00:55:02,221 Pero sí, estas serían las cuentas más o menos. 2382 00:55:02,221 --> 00:55:04,221 Pero sí, estas serían las cuentas más o menos. 2383 00:55:04,221 --> 00:55:04,782 Pero sí, estas serían las cuentas más o menos. 2384 00:55:06,542 --> 00:55:08,221 Dani Mateo, muchísimas gracias por enseñar cómo se hace de verdad 2385 00:55:08,221 --> 00:55:10,221 Dani Mateo, muchísimas gracias por enseñar cómo se hace de verdad 2386 00:55:10,221 --> 00:55:10,341 Dani Mateo, muchísimas gracias por enseñar cómo se hace de verdad 2387 00:55:10,581 --> 00:55:12,221 el intermedio A todos aquellos que lo ven y que no saben 2388 00:55:12,221 --> 00:55:13,221 el intermedio A todos aquellos que lo ven y que no saben 2389 00:55:13,461 --> 00:55:14,221 exactamente cuánto esfuerzo conlleva. 2390 00:55:14,221 --> 00:55:14,261 exactamente cuánto esfuerzo conlleva. 2391 00:55:14,501 --> 00:55:15,701 Y lo digo por este señor. 2392 00:55:15,942 --> 00:55:16,221 A ver si nos valora de una vez. 2393 00:55:16,221 --> 00:55:18,221 A ver si nos valora de una vez. 2394 00:55:18,221 --> 00:55:19,782 A ver si nos valora de una vez. 2395 00:55:20,022 --> 00:55:20,221 Bueno, aquí ha salido una gran verdad A mí soy 2396 00:55:20,221 --> 00:55:22,182 Bueno, aquí ha salido una gran verdad A mí soy 2397 00:55:22,422 --> 00:55:24,101 cuando entró al plató me dicen animo 2398 00:55:24,341 --> 00:55:26,221 al público porque el público está triste, mohíno cuando me ve y dice 2399 00:55:26,221 --> 00:55:27,221 al público porque el público está triste, mohíno cuando me ve y dice 2400 00:55:27,461 --> 00:55:28,221 joder, no esperábamos esto. 2401 00:55:28,221 --> 00:55:28,261 joder, no esperábamos esto. 2402 00:55:28,501 --> 00:55:29,302 Bueno, da igual. 2403 00:55:29,542 --> 00:55:30,221 El caso es que como he dicho, apláudanme por favor. 2404 00:55:30,221 --> 00:55:31,701 El caso es que como he dicho, apláudanme por favor. 2405 00:55:31,942 --> 00:55:32,221 Y luego les digo por favor, ríanse con mis intervenciones. 2406 00:55:32,221 --> 00:55:34,221 Y luego les digo por favor, ríanse con mis intervenciones. 2407 00:55:34,221 --> 00:55:35,701 Y luego les digo por favor, ríanse con mis intervenciones. 2408 00:55:39,701 --> 00:55:40,221 Habrá algo más triste que llevo 20 años diciéndose a la gente 2409 00:55:40,221 --> 00:55:42,221 Habrá algo más triste que llevo 20 años diciéndose a la gente 2410 00:55:42,221 --> 00:55:42,581 Habrá algo más triste que llevo 20 años diciéndose a la gente 2411 00:55:42,822 --> 00:55:44,221 Pero que os riáis cuando más les digo alguna vez 2412 00:55:44,221 --> 00:55:44,981 Pero que os riáis cuando más les digo alguna vez 2413 00:55:45,221 --> 00:55:46,221 y esto es completamente cierto, ha dicho. 2414 00:55:46,221 --> 00:55:46,662 y esto es completamente cierto, ha dicho. 2415 00:55:46,902 --> 00:55:48,221 Pero claro, si no tiene gracia la gente le da por preguntar. 2416 00:55:48,221 --> 00:55:49,542 Pero claro, si no tiene gracia la gente le da por preguntar. 2417 00:55:49,782 --> 00:55:50,221 Con esto de las redes la gente interviene, 2418 00:55:50,221 --> 00:55:51,461 Con esto de las redes la gente interviene, 2419 00:55:51,701 --> 00:55:52,221 claro y te dice pero entonces si no tiene gracia. 2420 00:55:52,221 --> 00:55:53,861 claro y te dice pero entonces si no tiene gracia. 2421 00:55:54,101 --> 00:55:54,221 Cuando nos tenemos que reír. 2422 00:55:54,221 --> 00:55:55,062 Cuando nos tenemos que reír. 2423 00:55:55,302 --> 00:55:56,221 Y yo siempre les digo cuando cierre la boca ha habido un chiste, 2424 00:55:56,221 --> 00:55:58,182 Y yo siempre les digo cuando cierre la boca ha habido un chiste, 2425 00:55:58,422 --> 00:55:59,581 usted no lo notará. 2426 00:55:59,822 --> 00:56:00,221 Y les cuento el ejemplo de Picasso Qué precioso 2427 00:56:00,221 --> 00:56:01,701 Y les cuento el ejemplo de Picasso Qué precioso 2428 00:56:01,981 --> 00:56:02,221 que le encargaron un retrato 2429 00:56:02,221 --> 00:56:02,902 que le encargaron un retrato 2430 00:56:03,142 --> 00:56:04,221 a que nos tenemos que ir a publicidad? 2431 00:56:04,221 --> 00:56:04,822 a que nos tenemos que ir a publicidad? 2432 00:56:05,101 --> 00:56:06,221 Pues se joden y no se enteran de lo de Picasso. 2433 00:56:06,221 --> 00:56:07,501 Pues se joden y no se enteran de lo de Picasso. 2434 00:56:07,741 --> 00:56:08,221 Una pausa para publicidad. 2435 00:56:08,221 --> 00:56:08,542 Una pausa para publicidad. 2436 00:56:08,782 --> 00:56:10,221 Ahora. 2437 00:56:10,221 --> 00:56:12,221 Ahora. 2438 00:56:12,221 --> 00:56:12,981 Ahora. 2439 00:56:22,422 --> 00:56:23,221 Muchas gracias, queridos amigos. 2440 00:56:23,221 --> 00:56:25,221 Muchas gracias, queridos amigos. 2441 00:56:25,221 --> 00:56:26,782 Muchas gracias, queridos amigos. 2442 00:56:28,541 --> 00:56:29,221 Bueno, en fin, ya habéis visto cómo se hace 2443 00:56:29,221 --> 00:56:30,702 Bueno, en fin, ya habéis visto cómo se hace 2444 00:56:30,942 --> 00:56:31,222 el intermedio y la verdad es que tiene mucho mérito. 2445 00:56:31,222 --> 00:56:33,222 el intermedio y la verdad es que tiene mucho mérito. 2446 00:56:33,222 --> 00:56:34,222 el intermedio y la verdad es que tiene mucho mérito. 2447 00:56:34,461 --> 00:56:35,222 Es casi realmente un milagro, porque aunque somos un equipo 2448 00:56:35,222 --> 00:56:37,222 Es casi realmente un milagro, porque aunque somos un equipo 2449 00:56:37,222 --> 00:56:37,861 Es casi realmente un milagro, porque aunque somos un equipo 2450 00:56:38,062 --> 00:56:39,222 de enormes profesionales, también hay gente como Isma Juárez. 2451 00:56:39,222 --> 00:56:41,222 de enormes profesionales, también hay gente como Isma Juárez. 2452 00:56:41,222 --> 00:56:41,821 de enormes profesionales, también hay gente como Isma Juárez. 2453 00:56:56,301 --> 00:56:57,222 Hola. 2454 00:56:57,222 --> 00:56:57,301 Hola. 2455 00:56:57,542 --> 00:56:58,341 Qué tal? 2456 00:56:58,621 --> 00:56:59,222 Cómo están? 2457 00:56:59,222 --> 00:56:59,381 Cómo están? 2458 00:56:59,621 --> 00:57:00,421 Cómo están? 2459 00:57:00,661 --> 00:57:01,222 Bueno, se está quedando increíble. 2460 00:57:01,222 --> 00:57:01,621 Bueno, se está quedando increíble. 2461 00:57:01,862 --> 00:57:03,222 Maravilloso. 2462 00:57:03,222 --> 00:57:05,222 Maravilloso. 2463 00:57:05,222 --> 00:57:05,621 Maravilloso. 2464 00:57:06,862 --> 00:57:07,222 Estabas en el Aunque estoy viendo 2465 00:57:07,222 --> 00:57:08,262 Estabas en el Aunque estoy viendo 2466 00:57:08,502 --> 00:57:09,222 aquí para espectacular el maravilloso. 2467 00:57:09,222 --> 00:57:09,462 aquí para espectacular el maravilloso. 2468 00:57:09,701 --> 00:57:10,902 Público que tenemos hoy aquí. 2469 00:57:11,142 --> 00:57:11,222 Claro que sí. 2470 00:57:11,222 --> 00:57:12,142 Claro que sí. 2471 00:57:12,421 --> 00:57:13,222 Hoy lo tenía que hacer, hoy no tenía qué. 2472 00:57:13,222 --> 00:57:14,421 Hoy lo tenía que hacer, hoy no tenía qué. 2473 00:57:14,661 --> 00:57:15,222 No podía faltar, No podía faltar en un día como hoy. 2474 00:57:15,222 --> 00:57:17,061 No podía faltar, No podía faltar en un día como hoy. 2475 00:57:17,301 --> 00:57:19,221 Aquí estamos que lo estamos pasando. 2476 00:57:19,221 --> 00:57:21,221 Aquí estamos que lo estamos pasando. 2477 00:57:21,221 --> 00:57:21,941 Aquí estamos que lo estamos pasando. 2478 00:57:22,182 --> 00:57:23,221 Isma Llamamos Bueno, el Gran Wyoming lleva 20 años 2479 00:57:23,221 --> 00:57:24,141 Isma Llamamos Bueno, el Gran Wyoming lleva 20 años 2480 00:57:24,382 --> 00:57:25,221 arrancando con esa frase mítica de ya conocen las noticias, 2481 00:57:25,221 --> 00:57:26,542 arrancando con esa frase mítica de ya conocen las noticias, 2482 00:57:26,781 --> 00:57:27,221 ahora les contaremos la verdad. 2483 00:57:27,221 --> 00:57:28,701 ahora les contaremos la verdad. 2484 00:57:28,941 --> 00:57:29,221 Pero creo que tú vienes dispuesto a que hoy no solo nosotros tenemos 2485 00:57:29,221 --> 00:57:29,981 Pero creo que tú vienes dispuesto a que hoy no solo nosotros tenemos 2486 00:57:34,781 --> 00:57:35,221 Bueno, los que os estéis levantando que sepáis que es inútil, 2487 00:57:35,221 --> 00:57:37,221 Bueno, los que os estéis levantando que sepáis que es inútil, 2488 00:57:37,221 --> 00:57:37,421 Bueno, los que os estéis levantando que sepáis que es inútil, 2489 00:57:37,662 --> 00:57:38,621 que está cerrado por dentro. 2490 00:57:38,861 --> 00:57:39,221 Es una medida de precaución que hacemos siempre 2491 00:57:39,221 --> 00:57:40,542 Es una medida de precaución que hacemos siempre 2492 00:57:40,781 --> 00:57:41,221 en este tipo de eventos. 2493 00:57:41,221 --> 00:57:41,742 en este tipo de eventos. 2494 00:57:41,981 --> 00:57:42,941 Que no se escapen. 2495 00:57:43,221 --> 00:57:44,621 Efectivamente, hoy vamos a oír la voz 2496 00:57:44,861 --> 00:57:45,221 del público, del público que está aquí en concreto. 2497 00:57:45,221 --> 00:57:46,822 del público, del público que está aquí en concreto. 2498 00:57:47,061 --> 00:57:47,221 Bueno, más que la voz vamos a oír el pito. 2499 00:57:47,221 --> 00:57:49,182 Bueno, más que la voz vamos a oír el pito. 2500 00:57:49,462 --> 00:57:50,221 Vale? 2501 00:57:50,501 --> 00:57:51,221 Recordáis que cuando habéis entrado tenéis ahí una especie 2502 00:57:51,221 --> 00:57:52,421 Recordáis que cuando habéis entrado tenéis ahí una especie 2503 00:57:52,662 --> 00:57:53,221 de sobre con un silbato? 2504 00:57:53,221 --> 00:57:53,621 de sobre con un silbato? 2505 00:57:53,822 --> 00:57:54,662 Vale, Lo conserváis? 2506 00:57:54,861 --> 00:57:55,141 Perfecto. 2507 00:57:55,542 --> 00:57:56,581 Esto Vale. 2508 00:57:56,822 --> 00:57:57,221 Más sofisticado. 2509 00:57:57,221 --> 00:57:57,621 Más sofisticado. 2510 00:57:57,861 --> 00:57:58,662 Lo sentimos. 2511 00:57:58,902 --> 00:57:59,221 Lo sentimos. 2512 00:57:59,221 --> 00:57:59,701 Lo sentimos. 2513 00:58:01,581 --> 00:58:03,022 Yo voy a hacer unas preguntas. 2514 00:58:03,262 --> 00:58:04,462 Vale. 2515 00:58:04,701 --> 00:58:05,221 Y la respuesta Si es sí. 2516 00:58:05,221 --> 00:58:06,941 Y la respuesta Si es sí. 2517 00:58:07,182 --> 00:58:07,221 Vosotros tenéis que tocar el pito. 2518 00:58:07,221 --> 00:58:09,221 Vosotros tenéis que tocar el pito. 2519 00:58:09,462 --> 00:58:11,221 Cuando digo tocar el pito, me refiero al silbato. 2520 00:58:11,221 --> 00:58:13,221 Cuando digo tocar el pito, me refiero al silbato. 2521 00:58:13,462 --> 00:58:15,141 No estaba malo, pero bueno, por si acaso, 2522 00:58:15,382 --> 00:58:16,822 que no haya ningún tipo de duda. 2523 00:58:17,061 --> 00:58:17,221 Vale, vale. 2524 00:58:17,221 --> 00:58:19,221 Vale, vale. 2525 00:58:19,221 --> 00:58:20,022 Vale, vale. 2526 00:58:20,302 --> 00:58:21,221 Y si la respuesta es no, silencio absoluto, 2527 00:58:21,221 --> 00:58:21,981 Y si la respuesta es no, silencio absoluto, 2528 00:58:22,222 --> 00:58:23,222 Yo sé que es sencilla La mecánica es fácil, 2529 00:58:23,222 --> 00:58:24,102 Yo sé que es sencilla La mecánica es fácil, 2530 00:58:24,342 --> 00:58:25,141 fácil, muy fácil. 2531 00:58:25,382 --> 00:58:26,822 Pero aquí hay mucha gente que estuvo 2532 00:58:27,062 --> 00:58:27,222 en el Congreso Cuando lo de la reforma laboral vale 2533 00:58:27,222 --> 00:58:29,222 en el Congreso Cuando lo de la reforma laboral vale 2534 00:58:29,461 --> 00:58:31,222 para que no os liéis si no silencio perfecto. 2535 00:58:31,222 --> 00:58:31,382 para que no os liéis si no silencio perfecto. 2536 00:58:31,622 --> 00:58:32,581 Si la votación fue dura. 2537 00:58:32,822 --> 00:58:33,222 Nosotros no tenemos silbato. 2538 00:58:33,222 --> 00:58:34,181 Nosotros no tenemos silbato. 2539 00:58:34,421 --> 00:58:35,222 Es verdad, Pero fíjate como doraimon silbato. 2540 00:58:35,222 --> 00:58:35,822 Es verdad, Pero fíjate como doraimon silbato. 2541 00:58:36,062 --> 00:58:37,222 Bueno, esto es. 2542 00:58:37,222 --> 00:58:37,662 Bueno, esto es. 2543 00:58:37,901 --> 00:58:39,222 Vale, vamos a hacer la primera prueba. 2544 00:58:39,222 --> 00:58:39,342 Vale, vamos a hacer la primera prueba. 2545 00:58:39,581 --> 00:58:40,062 Tenemos un preparado. 2546 00:58:47,461 --> 00:58:49,222 Que hayan mirado en alguna ocasión durante el programa. 2547 00:58:49,222 --> 00:58:49,622 Que hayan mirado en alguna ocasión durante el programa. 2548 00:58:49,861 --> 00:58:50,662 El móvil. 2549 00:58:54,021 --> 00:58:55,222 Yo también. 2550 00:58:55,461 --> 00:58:57,222 Bueno, a ver. 2551 00:58:57,222 --> 00:58:59,222 Bueno, a ver. 2552 00:59:01,222 --> 00:59:03,222 Habéis mirado alguna vez Habéis mirado alguna vez al escenario? 2553 00:59:03,222 --> 00:59:03,622 Habéis mirado alguna vez Habéis mirado alguna vez al escenario? 2554 00:59:03,861 --> 00:59:04,662 Bueno, vale. 2555 00:59:04,901 --> 00:59:05,222 Lo han entendido? 2556 00:59:05,222 --> 00:59:05,741 Lo han entendido? 2557 00:59:05,981 --> 00:59:06,741 Más o menos. 2558 00:59:06,981 --> 00:59:07,222 Yo miro un tío y decía Vente al bar. 2559 00:59:07,222 --> 00:59:08,901 Yo miro un tío y decía Vente al bar. 2560 00:59:09,141 --> 00:59:09,222 Digo gilipollas, Bueno, bueno. 2561 00:59:09,222 --> 00:59:11,222 Digo gilipollas, Bueno, bueno. 2562 00:59:11,222 --> 00:59:12,901 Digo gilipollas, Bueno, bueno. 2563 00:59:13,461 --> 00:59:15,222 Pero están llamando a la peña diciendo está esto Bueno, 2564 00:59:15,222 --> 00:59:15,861 Pero están llamando a la peña diciendo está esto Bueno, 2565 00:59:16,102 --> 00:59:17,222 a ver, yo he tenido que hacer una. 2566 00:59:17,222 --> 00:59:17,782 a ver, yo he tenido que hacer una. 2567 00:59:18,021 --> 00:59:19,222 Lo miro pero por una emergencia. 2568 00:59:19,461 --> 00:59:20,662 Antes han hablado del suelo pélvico. 2569 00:59:20,901 --> 00:59:21,222 Efectivamente. 2570 00:59:21,222 --> 00:59:23,222 Efectivamente. 2571 00:59:23,222 --> 00:59:23,262 Efectivamente. 2572 00:59:23,502 --> 00:59:25,222 Le pregunto al chat GPT ejercicio para el suelo pélvico 2573 00:59:25,222 --> 00:59:25,701 Le pregunto al chat GPT ejercicio para el suelo pélvico 2574 00:59:25,942 --> 00:59:27,222 que me estoy mandando hace una hora y los cortes de publicidad no duran 2575 00:59:27,222 --> 00:59:29,102 que me estoy mandando hace una hora y los cortes de publicidad no duran 2576 00:59:29,342 --> 00:59:30,062 nada aquí pues. 2577 00:59:30,301 --> 00:59:31,102 Ha funcionado muy. 2578 00:59:31,382 --> 00:59:33,222 Bien metido este chiste que venimos de un corte de un minuto 2579 00:59:33,222 --> 00:59:34,021 Bien metido este chiste que venimos de un corte de un minuto 2580 00:59:34,262 --> 00:59:35,222 más que me estoy meando, parece que estoy estreñido, 2581 00:59:35,222 --> 00:59:36,141 más que me estoy meando, parece que estoy estreñido, 2582 00:59:36,421 --> 00:59:37,181 pero si has. 2583 00:59:37,421 --> 00:59:38,622 Entregado, has estado aquí, he estado. 2584 00:59:38,861 --> 00:59:39,222 La verdad que no tendría que preguntar porque no quiero 2585 00:59:39,222 --> 00:59:41,021 La verdad que no tendría que preguntar porque no quiero 2586 00:59:41,301 --> 00:59:42,062 saber esas cosas. 2587 00:59:42,342 --> 00:59:43,222 Vamos a otra prueba que piden aquellos que han venido pensando 2588 00:59:43,222 --> 00:59:45,222 Vamos a otra prueba que piden aquellos que han venido pensando 2589 00:59:45,222 --> 00:59:45,382 Vamos a otra prueba que piden aquellos que han venido pensando 2590 00:59:45,622 --> 00:59:46,062 Pero vamos. 2591 00:59:51,062 --> 00:59:51,222 Ya te digo yo es que Wyoming lo tengo muy visto, 2592 00:59:51,222 --> 00:59:53,222 Ya te digo yo es que Wyoming lo tengo muy visto, 2593 00:59:53,222 --> 00:59:53,701 Ya te digo yo es que Wyoming lo tengo muy visto, 2594 00:59:53,942 --> 00:59:55,222 más que el jamón ibérico esperando sencilla. 2595 00:59:55,222 --> 00:59:55,382 más que el jamón ibérico esperando sencilla. 2596 00:59:55,622 --> 00:59:56,461 Bueno. 2597 00:59:56,701 --> 00:59:57,222 Sabemos ya cómo funciona el método, lo conocemos todos, 2598 00:59:57,222 --> 00:59:58,622 Sabemos ya cómo funciona el método, lo conocemos todos, 2599 00:59:58,861 --> 00:59:59,222 así que ahora sí vamos a decir la verdad, 2600 00:59:59,222 --> 01:00:00,782 así que ahora sí vamos a decir la verdad, 2601 01:00:01,021 --> 01:00:01,222 que es de lo que nosotros nos jactamos 2602 01:00:01,222 --> 01:00:02,701 que es de lo que nosotros nos jactamos 2603 01:00:02,942 --> 01:00:03,222 cada día. 2604 01:00:03,222 --> 01:00:03,741 cada día. 2605 01:00:04,021 --> 01:00:04,942 Voy a haceros unas preguntitas. 2606 01:00:05,181 --> 01:00:05,222 Vale? 2607 01:00:05,222 --> 01:00:05,981 Vale? 2608 01:00:06,222 --> 01:00:07,222 En primer lugar que piten los que lleven más de un año sin ver 2609 01:00:07,222 --> 01:00:09,222 En primer lugar que piten los que lleven más de un año sin ver 2610 01:00:09,222 --> 01:00:09,342 En primer lugar que piten los que lleven más de un año sin ver 2611 01:00:09,581 --> 01:00:11,222 el intermedio tienen que decir la verdad. 2612 01:00:11,222 --> 01:00:13,222 el intermedio tienen que decir la verdad. 2613 01:00:13,222 --> 01:00:13,342 el intermedio tienen que decir la verdad. 2614 01:00:15,741 --> 01:00:17,222 Bueno, yo yo tendría que pitar porque yo es que solo veo mi parte 2615 01:00:17,222 --> 01:00:19,102 Bueno, yo yo tendría que pitar porque yo es que solo veo mi parte 2616 01:00:19,342 --> 01:00:20,782 para lógicamente lo demás me lo salto. 2617 01:00:21,021 --> 01:00:21,222 O sea que técnicamente el intermedio no lo veo. 2618 01:00:21,222 --> 01:00:22,942 O sea que técnicamente el intermedio no lo veo. 2619 01:00:23,181 --> 01:00:23,222 Vamos a ver, que piten los qué. 2620 01:00:23,222 --> 01:00:25,222 Vamos a ver, que piten los qué. 2621 01:00:25,222 --> 01:00:27,021 Vamos a ver, que piten los qué. 2622 01:00:27,222 --> 01:00:28,382 Debemos entender que lo ven todos, 2623 01:00:28,622 --> 01:00:29,222 todo el mundo, toda España. 2624 01:00:29,222 --> 01:00:29,581 todo el mundo, toda España. 2625 01:00:29,822 --> 01:00:31,221 Están los. 2626 01:00:31,221 --> 01:00:31,502 Están los. 2627 01:00:31,742 --> 01:00:32,541 Audímetros, están congelados, 2628 01:00:32,781 --> 01:00:33,221 están jodidos, somos los mejores. 2629 01:00:33,221 --> 01:00:35,101 están jodidos, somos los mejores. 2630 01:00:35,341 --> 01:00:37,221 No saben que se están soplando al bar y cuando salgan la barra 2631 01:00:37,221 --> 01:00:38,221 No saben que se están soplando al bar y cuando salgan la barra 2632 01:00:38,461 --> 01:00:39,221 libre se va a acabar. 2633 01:00:39,221 --> 01:00:39,422 libre se va a acabar. 2634 01:00:39,661 --> 01:00:41,221 Saben que invitamos hoy al cóctel? 2635 01:00:41,221 --> 01:00:43,221 Saben que invitamos hoy al cóctel? 2636 01:00:43,221 --> 01:00:43,422 Saben que invitamos hoy al cóctel? 2637 01:00:45,221 --> 01:00:47,221 Venga, vale, que piten aquellos que crean que tenemos 2638 01:00:47,221 --> 01:00:47,422 Venga, vale, que piten aquellos que crean que tenemos 2639 01:00:47,661 --> 01:00:49,221 más gracia cuando gobierna el PP. 2640 01:00:49,221 --> 01:00:51,221 más gracia cuando gobierna el PP. 2641 01:00:51,221 --> 01:00:51,541 más gracia cuando gobierna el PP. 2642 01:00:52,062 --> 01:00:53,221 Los del PP que han hecho perfecto. 2643 01:00:53,221 --> 01:00:53,742 Los del PP que han hecho perfecto. 2644 01:00:53,982 --> 01:00:55,221 Vale, ya sabemos más cositas. 2645 01:00:55,221 --> 01:00:57,221 Vale, ya sabemos más cositas. 2646 01:00:57,221 --> 01:00:57,742 Vale, ya sabemos más cositas. 2647 01:01:00,021 --> 01:01:01,221 Otra aquí está lleno de gente respetable, 2648 01:01:01,221 --> 01:01:01,701 Otra aquí está lleno de gente respetable, 2649 01:01:01,942 --> 01:01:03,221 gente de artisteo, políticos también, 2650 01:01:03,221 --> 01:01:03,302 gente de artisteo, políticos también, 2651 01:01:03,541 --> 01:01:05,221 Así que me gustaría saber por favor, que piten los que hayan robado 2652 01:01:05,221 --> 01:01:06,422 Así que me gustaría saber por favor, que piten los que hayan robado 2653 01:01:06,661 --> 01:01:07,221 alguna vez en alguna tienda. 2654 01:01:07,221 --> 01:01:07,622 alguna vez en alguna tienda. 2655 01:01:07,862 --> 01:01:09,221 Ni que sea un caramelillo, unas cremas. 2656 01:01:09,221 --> 01:01:09,302 Ni que sea un caramelillo, unas cremas. 2657 01:01:09,541 --> 01:01:11,221 Que momento he pillado. 2658 01:01:11,221 --> 01:01:11,581 Que momento he pillado. 2659 01:01:11,822 --> 01:01:13,221 A Rufián silbando eh? 2660 01:01:13,221 --> 01:01:14,502 A Rufián silbando eh? 2661 01:01:14,742 --> 01:01:15,221 Qué ha robado señor Rufián? 2662 01:01:15,221 --> 01:01:15,701 Qué ha robado señor Rufián? 2663 01:01:15,942 --> 01:01:17,221 Latas. 2664 01:01:17,221 --> 01:01:19,221 Latas. 2665 01:01:19,221 --> 01:01:19,502 Latas. 2666 01:01:19,742 --> 01:01:21,221 Latas y una impresora que esa no era tuya. 2667 01:01:21,221 --> 01:01:21,661 Latas y una impresora que esa no era tuya. 2668 01:01:21,901 --> 01:01:23,221 Ahora estuvieron en el Congreso, hicieron. 2669 01:01:23,221 --> 01:01:23,541 Ahora estuvieron en el Congreso, hicieron. 2670 01:01:23,781 --> 01:01:25,221 Alguien ha visto una impresora tal? 2671 01:01:25,221 --> 01:01:26,422 Alguien ha visto una impresora tal? 2672 01:01:26,661 --> 01:01:27,221 Bueno, además de la gracia se podía dejarlo en la mesa, 2673 01:01:27,221 --> 01:01:29,062 Bueno, además de la gracia se podía dejarlo en la mesa, 2674 01:01:29,302 --> 01:01:30,822 pero es igual. 2675 01:01:31,062 --> 01:01:31,221 Bueno, además de los silbatos, estoy oyendo que está pitando 2676 01:01:31,221 --> 01:01:33,221 Bueno, además de los silbatos, estoy oyendo que está pitando 2677 01:01:33,221 --> 01:01:33,262 Bueno, además de los silbatos, estoy oyendo que está pitando 2678 01:01:33,502 --> 01:01:35,141 el arco de seguridad porque algunos están llevando 2679 01:01:35,382 --> 01:01:36,182 la cubertería de plata. 2680 01:01:36,422 --> 01:01:37,221 Así te lo digo, esto es gente de poco más o menos. 2681 01:01:37,221 --> 01:01:39,062 Así te lo digo, esto es gente de poco más o menos. 2682 01:01:39,302 --> 01:01:40,101 Y ahora. 2683 01:01:40,341 --> 01:01:41,221 Está está un poco más acotada. 2684 01:01:41,221 --> 01:01:41,581 Está está un poco más acotada. 2685 01:01:41,822 --> 01:01:43,221 Solamente es para los ministros. 2686 01:01:43,221 --> 01:01:45,221 Solamente es para los ministros. 2687 01:01:45,221 --> 01:01:45,502 Solamente es para los ministros. 2688 01:01:45,742 --> 01:01:47,221 Por favor que piten aquellos ministros que esperaban 2689 01:01:47,221 --> 01:01:47,422 Por favor que piten aquellos ministros que esperaban 2690 01:01:47,661 --> 01:01:49,221 que le tocase un ministerio mejor. 2691 01:01:49,221 --> 01:01:49,942 que le tocase un ministerio mejor. 2692 01:01:50,182 --> 01:01:51,221 El tuyo? 2693 01:01:51,221 --> 01:01:51,262 El tuyo? 2694 01:01:51,502 --> 01:01:53,221 Bueno, Bolaños el suyo. 2695 01:01:53,221 --> 01:01:55,221 Bueno, Bolaños el suyo. 2696 01:01:55,221 --> 01:01:55,262 Bueno, Bolaños el suyo. 2697 01:01:56,062 --> 01:01:57,221 Bueno, yo pensaba que iba a pitar Urtasun. 2698 01:01:57,221 --> 01:01:57,982 Bueno, yo pensaba que iba a pitar Urtasun. 2699 01:01:58,221 --> 01:01:59,221 Si eres. 2700 01:01:59,221 --> 01:02:01,062 Si eres. 2701 01:02:01,302 --> 01:02:03,221 Bueno te harán ministro sin cartera que siempre me fascinaba cuando era 2702 01:02:03,221 --> 01:02:03,942 Bueno te harán ministro sin cartera que siempre me fascinaba cuando era 2703 01:02:04,182 --> 01:02:05,141 niño Han quitado ese ministerio. 2704 01:02:05,382 --> 01:02:07,062 Era cojonudo un tío que pasaba por allí. 2705 01:02:07,302 --> 01:02:08,101 Qué pasa? 2706 01:02:08,341 --> 01:02:09,141 No, yo. 2707 01:02:09,382 --> 01:02:10,182 De qué han pitado? 2708 01:02:10,422 --> 01:02:11,221 En fin, yo creo que llegados a este punto solo nos queda 2709 01:02:11,221 --> 01:02:13,062 En fin, yo creo que llegados a este punto solo nos queda 2710 01:02:13,302 --> 01:02:15,221 una pregunta por hacer. 2711 01:02:15,221 --> 01:02:17,062 una pregunta por hacer. 2712 01:02:17,742 --> 01:02:19,221 Qué piten los que piensan que esta encuesta es igual 2713 01:02:19,221 --> 01:02:20,141 Qué piten los que piensan que esta encuesta es igual 2714 01:02:20,382 --> 01:02:21,221 de creíble que el CIS de Tezanos? 2715 01:02:21,221 --> 01:02:21,822 de creíble que el CIS de Tezanos? 2716 01:02:22,062 --> 01:02:22,862 No tengo. 2717 01:02:23,101 --> 01:02:23,221 Silbato. 2718 01:02:23,221 --> 01:02:23,901 Silbato. 2719 01:02:24,141 --> 01:02:24,942 Pero es unánime. 2720 01:02:25,182 --> 01:02:25,221 Bueno, pues yo creo que hasta aquí. 2721 01:02:25,221 --> 01:02:26,622 Bueno, pues yo creo que hasta aquí. 2722 01:02:26,862 --> 01:02:27,221 Fin de esta tontería. 2723 01:02:27,221 --> 01:02:27,661 Fin de esta tontería. 2724 01:02:27,901 --> 01:02:29,221 Vamos a dejarlo ya. 2725 01:02:29,221 --> 01:02:30,942 Vamos a dejarlo ya. 2726 01:02:31,182 --> 01:02:31,221 No sé si esto ha servido para conocer mejor 2727 01:02:31,221 --> 01:02:33,101 No sé si esto ha servido para conocer mejor 2728 01:02:33,341 --> 01:02:35,221 a nuestro público, pero como mínimo de aquí salen todos 2729 01:02:35,221 --> 01:02:35,502 a nuestro público, pero como mínimo de aquí salen todos 2730 01:02:35,742 --> 01:02:36,541 preparados para un carnaval. 2731 01:02:36,781 --> 01:02:37,221 Un fuerte aplauso para Isma Juárez. 2732 01:02:37,221 --> 01:02:37,982 Un fuerte aplauso para Isma Juárez. 2733 01:02:38,221 --> 01:02:39,021 No lo. 2734 01:02:39,262 --> 01:02:41,221 Quiero verdad? 2735 01:02:41,221 --> 01:02:42,221 Quiero verdad? 2736 01:02:42,461 --> 01:02:43,221 Necesitamos rigor, seriedad y ejemplaridad 2737 01:02:43,221 --> 01:02:43,382 Necesitamos rigor, seriedad y ejemplaridad 2738 01:02:43,622 --> 01:02:44,742 en todos los sentidos. 2739 01:02:44,982 --> 01:02:45,221 Todos, sobre todo las personas. 2740 01:02:45,221 --> 01:02:47,221 Todos, sobre todo las personas. 2741 01:02:47,221 --> 01:02:48,742 Todos, sobre todo las personas. 2742 01:02:50,541 --> 01:02:51,221 Su Majestad el Rey don Juan Carlos se levanta y se mueve con la ayuda 2743 01:02:51,221 --> 01:02:53,221 Su Majestad el Rey don Juan Carlos se levanta y se mueve con la ayuda 2744 01:02:53,221 --> 01:02:54,141 Su Majestad el Rey don Juan Carlos se levanta y se mueve con la ayuda 2745 01:02:54,382 --> 01:02:55,182 de dos mulatas buenas. 2746 01:02:55,422 --> 01:02:56,221 Era. 2747 01:02:56,461 --> 01:02:57,221 Qué retrato. 2748 01:02:57,221 --> 01:02:59,221 Qué retrato. 2749 01:02:59,221 --> 01:03:00,221 Qué retrato. 2750 01:03:01,742 --> 01:03:03,221 Haría vuestra Majestad de su generación? 2751 01:03:03,221 --> 01:03:05,221 Haría vuestra Majestad de su generación? 2752 01:03:05,221 --> 01:03:05,742 Haría vuestra Majestad de su generación? 2753 01:03:10,781 --> 01:03:11,221 Una sociedad. 2754 01:03:11,221 --> 01:03:12,982 Una sociedad. 2755 01:03:13,221 --> 01:03:15,221 Interpuesta para pagar. 2756 01:03:15,221 --> 01:03:15,302 Interpuesta para pagar. 2757 01:03:15,541 --> 01:03:17,221 Para pagar. 2758 01:03:17,221 --> 01:03:19,221 Para pagar. 2759 01:03:19,221 --> 01:03:19,302 Para pagar. 2760 01:03:26,062 --> 01:03:27,101 Ojo de agua. 2761 01:03:27,341 --> 01:03:28,141 Pues nada. 2762 01:03:28,382 --> 01:03:29,221 Ha sido la puta suerte. 2763 01:03:29,221 --> 01:03:30,942 Ha sido la puta suerte. 2764 01:03:31,182 --> 01:03:31,221 España tiene puta suerte cuando gobierna el puto 2765 01:03:31,221 --> 01:03:32,862 España tiene puta suerte cuando gobierna el puto 2766 01:03:33,101 --> 01:03:33,221 Partido Popular. 2767 01:03:33,221 --> 01:03:34,461 Partido Popular. 2768 01:03:34,701 --> 01:03:35,221 Un 64% de los socialistas. 2769 01:03:35,221 --> 01:03:35,661 Un 64% de los socialistas. 2770 01:03:35,901 --> 01:03:37,221 Andaluces qué. 2771 01:03:37,221 --> 01:03:37,461 Andaluces qué. 2772 01:03:37,701 --> 01:03:38,502 Mátalos a todos! 2773 01:03:38,742 --> 01:03:39,221 Mátalos a todos! 2774 01:03:39,221 --> 01:03:39,541 Mátalos a todos! 2775 01:03:39,781 --> 01:03:40,581 Mátalos a todos! 2776 01:03:40,862 --> 01:03:41,221 Mátalos a todos! 2777 01:03:41,221 --> 01:03:41,862 Mátalos a todos! 2778 01:03:42,101 --> 01:03:43,221 Mátalos a todos él. 2779 01:03:43,221 --> 01:03:43,302 Mátalos a todos él. 2780 01:03:43,541 --> 01:03:45,101 Lunes sí o sí. 2781 01:03:45,341 --> 01:03:47,221 Declaraciones. 2782 01:03:47,221 --> 01:03:48,141 Declaraciones. 2783 01:03:48,422 --> 01:03:49,182 Se lo prometo. 2784 01:03:49,461 --> 01:03:51,221 También a su. 2785 01:03:51,221 --> 01:03:51,942 También a su. 2786 01:03:52,221 --> 01:03:53,221 A su palmera de al lado. 2787 01:03:53,221 --> 01:03:53,422 A su palmera de al lado. 2788 01:03:53,661 --> 01:03:54,502 Señor Presidente. 2789 01:03:54,742 --> 01:03:55,221 Señor Presidente. 2790 01:03:55,221 --> 01:03:57,221 Señor Presidente. 2791 01:03:57,221 --> 01:03:59,141 Señor Presidente. 2792 01:03:59,382 --> 01:04:01,221 Pero mire, no me acabo de quemar palmeras. 2793 01:04:01,221 --> 01:04:03,182 Pero mire, no me acabo de quemar palmeras. 2794 01:04:08,581 --> 01:04:09,221 Como os podéis imaginar, a lo largo de estos 20 años. 2795 01:04:09,221 --> 01:04:11,221 Como os podéis imaginar, a lo largo de estos 20 años. 2796 01:04:11,461 --> 01:04:13,221 Hemos contado miles y miles de historias. 2797 01:04:13,221 --> 01:04:15,221 Hemos contado miles y miles de historias. 2798 01:04:16,581 --> 01:04:17,221 Hemos hecho muchos reportajes, muchas entrevistas y sí, 2799 01:04:17,221 --> 01:04:19,221 Hemos hecho muchos reportajes, muchas entrevistas y sí, 2800 01:04:19,221 --> 01:04:19,422 Hemos hecho muchos reportajes, muchas entrevistas y sí, 2801 01:04:19,661 --> 01:04:21,221 esto ha sido posible es gracias por una parte a todos 2802 01:04:21,221 --> 01:04:22,221 esto ha sido posible es gracias por una parte a todos 2803 01:04:22,461 --> 01:04:23,221 aquellos y aquellas que han confiado en nosotros y nos han abierto 2804 01:04:23,221 --> 01:04:25,101 aquellos y aquellas que han confiado en nosotros y nos han abierto 2805 01:04:25,341 --> 01:04:27,221 las puertas de sus casas, de sus vidas. 2806 01:04:27,221 --> 01:04:29,101 las puertas de sus casas, de sus vidas. 2807 01:04:29,341 --> 01:04:30,901 Y por supuesto, también ha sido gracias 2808 01:04:31,141 --> 01:04:31,221 a compañeras que han sabido escuchar y trasladar 2809 01:04:31,221 --> 01:04:32,781 a compañeras que han sabido escuchar y trasladar 2810 01:04:33,062 --> 01:04:33,221 perfectamente estas historias. 2811 01:04:33,221 --> 01:04:33,862 perfectamente estas historias. 2812 01:04:34,101 --> 01:04:35,221 Un fuerte aplauso para Andrea Ropero. 2813 01:04:35,221 --> 01:04:37,221 Un fuerte aplauso para Andrea Ropero. 2814 01:04:37,221 --> 01:04:37,862 Un fuerte aplauso para Andrea Ropero. 2815 01:04:48,701 --> 01:04:49,221 Qué tal? 2816 01:04:49,221 --> 01:04:51,221 Qué tal? 2817 01:04:51,221 --> 01:04:52,581 Qué tal? 2818 01:04:53,422 --> 01:04:55,221 Bueno, por favor, qué emoción, que noche no volver aquí 2819 01:04:55,221 --> 01:04:55,822 Bueno, por favor, qué emoción, que noche no volver aquí 2820 01:04:56,062 --> 01:04:56,861 a este escenario. 2821 01:04:57,101 --> 01:04:57,221 Después sumando recuerdos. 2822 01:04:57,221 --> 01:04:57,902 Después sumando recuerdos. 2823 01:04:58,142 --> 01:04:59,221 20 años, 20 años. 2824 01:04:59,221 --> 01:05:01,221 20 años, 20 años. 2825 01:05:01,221 --> 01:05:01,381 20 años, 20 años. 2826 01:05:01,621 --> 01:05:03,221 Y además Sandra, tú lo decías y creo 2827 01:05:03,221 --> 01:05:04,182 Y además Sandra, tú lo decías y creo 2828 01:05:04,422 --> 01:05:05,221 que es muy importante que decías es que la gente nos deja entrar 2829 01:05:05,221 --> 01:05:07,221 que es muy importante que decías es que la gente nos deja entrar 2830 01:05:07,221 --> 01:05:07,302 que es muy importante que decías es que la gente nos deja entrar 2831 01:05:07,542 --> 01:05:09,221 en sus casas porque este programa se moja. 2832 01:05:09,221 --> 01:05:11,062 en sus casas porque este programa se moja. 2833 01:05:11,302 --> 01:05:13,221 Sandra Porque hablamos mucho de esos temas de justicia social, 2834 01:05:13,221 --> 01:05:14,701 Sandra Porque hablamos mucho de esos temas de justicia social, 2835 01:05:14,942 --> 01:05:15,221 los denunciamos a diario y por supuesto seguiremos 2836 01:05:15,221 --> 01:05:16,621 los denunciamos a diario y por supuesto seguiremos 2837 01:05:16,861 --> 01:05:17,221 especialmente el Gran Wyoming 2838 01:05:17,221 --> 01:05:17,662 especialmente el Gran Wyoming 2839 01:05:17,902 --> 01:05:19,182 que cuando estás tú le cae baño de realidad fijo. 2840 01:05:19,182 --> 01:05:20,142 que cuando estás tú le cae baño de realidad fijo. 2841 01:05:20,381 --> 01:05:21,221 Pues ya verás el baño de realidad que tenemos hoy, 2842 01:05:21,221 --> 01:05:22,581 Pues ya verás el baño de realidad que tenemos hoy, 2843 01:05:22,822 --> 01:05:23,221 que va a ser histórico, no se lo espera, 2844 01:05:23,221 --> 01:05:24,741 que va a ser histórico, no se lo espera, 2845 01:05:24,981 --> 01:05:25,221 no se lo espera. 2846 01:05:25,221 --> 01:05:25,782 no se lo espera. 2847 01:05:26,022 --> 01:05:27,221 Pero si tú lo dices nos mojamos, nos posicionamos. 2848 01:05:27,221 --> 01:05:29,142 Pero si tú lo dices nos mojamos, nos posicionamos. 2849 01:05:29,381 --> 01:05:31,221 Hay muchos temas, asuntos sociales que forman parte 2850 01:05:31,221 --> 01:05:31,701 Hay muchos temas, asuntos sociales que forman parte 2851 01:05:31,942 --> 01:05:33,182 de nuestro compromiso como periodistas, 2852 01:05:33,422 --> 01:05:35,221 Como programa estoy pensando por ejemplo en cuestiones 2853 01:05:35,221 --> 01:05:36,782 Como programa estoy pensando por ejemplo en cuestiones 2854 01:05:37,022 --> 01:05:37,221 como memoria histórica, el acceso a la vivienda, 2855 01:05:37,221 --> 01:05:38,701 como memoria histórica, el acceso a la vivienda, 2856 01:05:38,942 --> 01:05:39,221 derechos LGTBI, feminismo, salud mental y muchísimos otros. 2857 01:05:39,221 --> 01:05:40,701 derechos LGTBI, feminismo, salud mental y muchísimos otros. 2858 01:05:40,942 --> 01:05:41,221 Hay muchos Gaza también y Wyoming ha vuelto a arrancar este programa. 2859 01:05:41,221 --> 01:05:43,221 Hay muchos Gaza también y Wyoming ha vuelto a arrancar este programa. 2860 01:05:43,221 --> 01:05:44,741 Hay muchos Gaza también y Wyoming ha vuelto a arrancar este programa. 2861 01:05:49,662 --> 01:05:51,221 El monólogo acordándonos de Gaza y queríamos elegir tres momentos, 2862 01:05:51,221 --> 01:05:52,062 El monólogo acordándonos de Gaza y queríamos elegir tres momentos, 2863 01:05:52,302 --> 01:05:53,221 tres temas que creemos que son capitales 2864 01:05:53,221 --> 01:05:53,741 tres temas que creemos que son capitales 2865 01:05:53,981 --> 01:05:55,221 para este programa, también para el país. 2866 01:05:55,221 --> 01:05:55,422 para este programa, también para el país. 2867 01:05:55,662 --> 01:05:57,221 Uno de ellos, por ejemplo, es el tema de la migración. 2868 01:05:57,221 --> 01:05:58,142 Uno de ellos, por ejemplo, es el tema de la migración. 2869 01:05:58,381 --> 01:05:59,221 Hemos hecho muchos reportajes. 2870 01:05:59,221 --> 01:06:01,221 Hemos hecho muchos reportajes. 2871 01:06:01,221 --> 01:06:02,142 Hemos hecho muchos reportajes. 2872 01:06:02,701 --> 01:06:03,221 De hecho el primero Sandra que yo hice aquí fue en Lampedusa, 2873 01:06:03,221 --> 01:06:05,221 De hecho el primero Sandra que yo hice aquí fue en Lampedusa, 2874 01:06:05,221 --> 01:06:05,581 De hecho el primero Sandra que yo hice aquí fue en Lampedusa, 2875 01:06:05,822 --> 01:06:07,221 precisamente para remarcar ese compromiso del Intermedio 2876 01:06:07,221 --> 01:06:07,261 precisamente para remarcar ese compromiso del Intermedio 2877 01:06:07,501 --> 01:06:09,221 con todos los temas migratorios. 2878 01:06:09,221 --> 01:06:11,221 con todos los temas migratorios. 2879 01:06:11,221 --> 01:06:11,741 con todos los temas migratorios. 2880 01:06:11,981 --> 01:06:13,221 promotor de Open Arms, 2881 01:06:13,221 --> 01:06:13,902 promotor de Open Arms, 2882 01:06:14,142 --> 01:06:15,221 73 cero personas han salvado en el Mediterráneo. 2883 01:06:15,221 --> 01:06:15,822 73 cero personas han salvado en el Mediterráneo. 2884 01:06:16,062 --> 01:06:17,221 Está bien que lo recordemos en En estos tiempos de tanto odio, 2885 01:06:17,221 --> 01:06:18,701 Está bien que lo recordemos en En estos tiempos de tanto odio, 2886 01:06:18,942 --> 01:06:19,182 en tan solo diez. 2887 01:06:19,182 --> 01:06:19,741 en tan solo diez. 2888 01:06:19,981 --> 01:06:20,942 Años que llevan diez años. 2889 01:06:21,182 --> 01:06:21,221 Bueno, pues hemos viajado hasta Barcelona. 2890 01:06:21,221 --> 01:06:23,221 Bueno, pues hemos viajado hasta Barcelona. 2891 01:06:23,221 --> 01:06:24,782 Bueno, pues hemos viajado hasta Barcelona. 2892 01:06:25,022 --> 01:06:25,221 Para reencontrarnos con él y esto es lo que nos ha contado. 2893 01:06:25,221 --> 01:06:27,221 Para reencontrarnos con él y esto es lo que nos ha contado. 2894 01:06:27,221 --> 01:06:27,981 Para reencontrarnos con él y esto es lo que nos ha contado. 2895 01:06:28,221 --> 01:06:29,221 en Barcelona. 2896 01:06:29,221 --> 01:06:29,422 en Barcelona. 2897 01:06:29,662 --> 01:06:30,861 Un gusto reencontrarnos. 2898 01:06:35,942 --> 01:06:37,221 Llevas diez años rescatando a centenares a miles de personas 2899 01:06:37,221 --> 01:06:38,341 Llevas diez años rescatando a centenares a miles de personas 2900 01:06:38,581 --> 01:06:39,221 en el Mediterráneo con este barco, 2901 01:06:39,221 --> 01:06:39,782 en el Mediterráneo con este barco, 2902 01:06:40,022 --> 01:06:41,221 el Open Arms. 2903 01:06:41,221 --> 01:06:41,662 el Open Arms. 2904 01:06:41,902 --> 01:06:43,221 Te diré que el mismo tiempo que El Intermedio lleva siguiendo 2905 01:06:43,221 --> 01:06:45,221 Te diré que el mismo tiempo que El Intermedio lleva siguiendo 2906 01:06:45,221 --> 01:06:45,662 Te diré que el mismo tiempo que El Intermedio lleva siguiendo 2907 01:06:45,902 --> 01:06:47,221 vuestros pasos, qué balance haces de todos 2908 01:06:47,221 --> 01:06:48,182 vuestros pasos, qué balance haces de todos 2909 01:06:48,422 --> 01:06:49,221 estos años que al final han marcado la vida de tantísima gente viendo 2910 01:06:49,221 --> 01:06:51,221 estos años que al final han marcado la vida de tantísima gente viendo 2911 01:06:51,221 --> 01:06:51,302 estos años que al final han marcado la vida de tantísima gente viendo 2912 01:06:51,542 --> 01:06:52,501 que también la tuya, Claro. 2913 01:06:52,741 --> 01:06:53,221 Sí, sí, sí, claro. 2914 01:06:53,221 --> 01:06:55,221 Sí, sí, sí, claro. 2915 01:06:55,221 --> 01:06:56,501 Sí, sí, sí, claro. 2916 01:06:56,782 --> 01:06:57,221 Evidentemente mucho más a las personas 2917 01:06:57,221 --> 01:06:58,221 Evidentemente mucho más a las personas 2918 01:06:58,461 --> 01:06:59,221 que hemos rescatado que que le hemos podido 2919 01:06:59,221 --> 01:07:00,142 que hemos rescatado que que le hemos podido 2920 01:07:00,381 --> 01:07:01,182 alargar la vida. 2921 01:07:01,422 --> 01:07:03,101 Pero Pero sí tenemos que hacer un balance 2922 01:07:03,341 --> 01:07:05,221 de estos últimos diez años. 2923 01:07:05,221 --> 01:07:07,101 de estos últimos diez años. 2924 01:07:10,302 --> 01:07:11,221 Te diría que empezamos en Grecia rescatando por vergüenza, 2925 01:07:11,221 --> 01:07:13,221 Te diría que empezamos en Grecia rescatando por vergüenza, 2926 01:07:13,221 --> 01:07:14,182 Te diría que empezamos en Grecia rescatando por vergüenza, 2927 01:07:14,422 --> 01:07:15,221 por ver la foto de Aylan Kurdi, ese niño sirio ahogado 2928 01:07:15,221 --> 01:07:16,822 por ver la foto de Aylan Kurdi, ese niño sirio ahogado 2929 01:07:17,101 --> 01:07:17,221 en una playa turca Y ahora lo hacemos por dignidad. 2930 01:07:17,221 --> 01:07:19,221 en una playa turca Y ahora lo hacemos por dignidad. 2931 01:07:19,221 --> 01:07:20,822 en una playa turca Y ahora lo hacemos por dignidad. 2932 01:07:22,902 --> 01:07:23,221 Hemos pasado de una sociedad que en un inicio quería coger 2933 01:07:23,221 --> 01:07:25,221 Hemos pasado de una sociedad que en un inicio quería coger 2934 01:07:25,221 --> 01:07:25,542 Hemos pasado de una sociedad que en un inicio quería coger 2935 01:07:25,782 --> 01:07:27,221 a unas redes sociales que quieren hundir el barco y que Y que dicen 2936 01:07:27,221 --> 01:07:28,861 a unas redes sociales que quieren hundir el barco y que Y que dicen 2937 01:07:29,142 --> 01:07:29,221 que nos invaden. 2938 01:07:29,221 --> 01:07:29,902 que nos invaden. 2939 01:07:30,142 --> 01:07:30,942 Durante estos diez años. 2940 01:07:31,182 --> 01:07:31,221 ocasiones a "El Intermedio". 2941 01:07:31,221 --> 01:07:33,221 ocasiones a "El Intermedio". 2942 01:07:33,221 --> 01:07:34,942 ocasiones a "El Intermedio". 2943 01:07:36,662 --> 01:07:37,221 Recuerdo que nosotros nos vimos en Lampedusa en el año 2019 2944 01:07:37,221 --> 01:07:39,221 Recuerdo que nosotros nos vimos en Lampedusa en el año 2019 2945 01:07:39,221 --> 01:07:39,302 Recuerdo que nosotros nos vimos en Lampedusa en el año 2019 2946 01:07:39,542 --> 01:07:41,221 y en aquella entrevista mandaste un recado al Gobierno español. 2947 01:07:41,221 --> 01:07:41,701 y en aquella entrevista mandaste un recado al Gobierno español. 2948 01:07:41,942 --> 01:07:42,902 Ya era del Partido Socialista. 2949 01:07:43,142 --> 01:07:43,221 Me gustaría que lo recordáramos. 2950 01:07:43,221 --> 01:07:45,221 Me gustaría que lo recordáramos. 2951 01:07:45,221 --> 01:07:46,621 Me gustaría que lo recordáramos. 2952 01:07:46,861 --> 01:07:47,221 Que han muerto más de 30.000 personas aquí, 2953 01:07:47,221 --> 01:07:48,461 Que han muerto más de 30.000 personas aquí, 2954 01:07:48,701 --> 01:07:49,221 que hemos criticado mucho a Trump por un muro, 2955 01:07:49,221 --> 01:07:50,621 que hemos criticado mucho a Trump por un muro, 2956 01:07:50,861 --> 01:07:51,221 pero nosotros hemos construido un muro de agua que es el Triángulo 2957 01:07:51,221 --> 01:07:53,221 pero nosotros hemos construido un muro de agua que es el Triángulo 2958 01:07:53,221 --> 01:07:53,542 pero nosotros hemos construido un muro de agua que es el Triángulo 2959 01:07:53,782 --> 01:07:55,182 de las Bermudas, donde no hay ninguna 2960 01:07:55,422 --> 01:07:56,861 operación de salvamento que proteja la vida 2961 01:07:57,101 --> 01:07:57,221 de estas personas. 2962 01:07:57,221 --> 01:07:58,341 de estas personas. 2963 01:07:58,581 --> 01:07:59,221 No hay nadie que pongan una operación civil o militar 2964 01:07:59,221 --> 01:08:00,741 No hay nadie que pongan una operación civil o militar 2965 01:08:00,981 --> 01:08:01,221 que garantice la intervención y nosotros tendremos que estar aquí. 2966 01:08:01,221 --> 01:08:03,142 que garantice la intervención y nosotros tendremos que estar aquí. 2967 01:08:03,381 --> 01:08:05,221 Decías ahí que pongan una operación civil o militar, 2968 01:08:05,221 --> 01:08:05,302 Decías ahí que pongan una operación civil o militar, 2969 01:08:05,542 --> 01:08:06,341 que hagan algo. 2970 01:08:06,581 --> 01:08:07,221 Estamos igual. 2971 01:08:07,221 --> 01:08:07,381 Estamos igual. 2972 01:08:07,621 --> 01:08:08,422 Sí. 2973 01:08:08,662 --> 01:08:09,221 Estamos igual. 2974 01:08:09,221 --> 01:08:10,221 Estamos igual. 2975 01:08:10,461 --> 01:08:11,221 Sigue estando Trump y lejos de hacer una operación militar o civil 2976 01:08:11,221 --> 01:08:13,221 Sigue estando Trump y lejos de hacer una operación militar o civil 2977 01:08:13,221 --> 01:08:14,221 Sigue estando Trump y lejos de hacer una operación militar o civil 2978 01:08:15,981 --> 01:08:17,221 de salvamento lo que han hecho ha sido aprobar decretos que todavía 2979 01:08:17,221 --> 01:08:18,902 de salvamento lo que han hecho ha sido aprobar decretos que todavía 2980 01:08:19,142 --> 01:08:19,221 dificultan y criminalizan más las operaciones de la sociedad 2981 01:08:19,221 --> 01:08:21,062 dificultan y criminalizan más las operaciones de la sociedad 2982 01:08:21,302 --> 01:08:22,261 civil, de las organizaciones humanitarias. 2983 01:08:22,501 --> 01:08:23,221 Hemos empeorado. 2984 01:08:23,221 --> 01:08:24,621 Hemos empeorado. 2985 01:08:24,861 --> 01:08:25,221 Estas en algún momento esperanzado pensando que esto quizá pueda 2986 01:08:25,221 --> 01:08:27,022 Estas en algún momento esperanzado pensando que esto quizá pueda 2987 01:08:27,302 --> 01:08:29,182 cambiar, que alguien reaccione de una vez por todas. 2988 01:08:29,422 --> 01:08:31,221 Tarde o temprano van a tener que hacerlo. 2989 01:08:31,221 --> 01:08:31,542 Tarde o temprano van a tener que hacerlo. 2990 01:08:31,782 --> 01:08:33,221 Si no aquí en origen, pero van a tener que hacer algo. 2991 01:08:33,221 --> 01:08:35,221 Si no aquí en origen, pero van a tener que hacer algo. 2992 01:08:35,221 --> 01:08:35,542 Si no aquí en origen, pero van a tener que hacer algo. 2993 01:08:38,101 --> 01:08:39,221 No se puede sostener 30.000 muertos cada cada década o 35.000 2994 01:08:39,221 --> 01:08:40,741 No se puede sostener 30.000 muertos cada cada década o 35.000 2995 01:08:40,981 --> 01:08:41,221 muertos por década. 2996 01:08:41,221 --> 01:08:41,782 muertos por década. 2997 01:08:42,022 --> 01:08:43,221 Convertiremos esto en un genocidio estructural. 2998 01:08:43,221 --> 01:08:45,221 Convertiremos esto en un genocidio estructural. 2999 01:08:45,221 --> 01:08:46,302 Convertiremos esto en un genocidio estructural. 3000 01:08:48,142 --> 01:08:49,221 recibido hoy aquí en el Open Arms 3001 01:08:49,221 --> 01:08:51,022 recibido hoy aquí en el Open Arms 3002 01:08:51,261 --> 01:08:53,221 en Barcelona y gracias por las veces que nos has acogido 3003 01:08:53,221 --> 01:08:53,662 en Barcelona y gracias por las veces que nos has acogido 3004 01:08:53,902 --> 01:08:55,221 durante estos años. 3005 01:08:55,221 --> 01:08:57,221 durante estos años. 3006 01:08:57,221 --> 01:08:57,381 durante estos años. 3007 01:08:57,621 --> 01:08:59,221 Gracias a todos vosotros, a todo el equipo, 3008 01:08:59,221 --> 01:08:59,782 Gracias a todos vosotros, a todo el equipo, 3009 01:09:00,022 --> 01:09:01,221 a "El Intermedio" y a todos los espectadores que nos han apoyado 3010 01:09:01,221 --> 01:09:02,621 a "El Intermedio" y a todos los espectadores que nos han apoyado 3011 01:09:02,861 --> 01:09:03,221 desde hace diez años prácticamente. 3012 01:09:03,221 --> 01:09:03,822 desde hace diez años prácticamente. 3013 01:09:04,101 --> 01:09:04,861 Muchísimas gracias. 3014 01:09:05,142 --> 01:09:05,221 A seguir, a seguir. 3015 01:09:05,221 --> 01:09:05,902 A seguir, a seguir. 3016 01:09:06,142 --> 01:09:07,221 Gracias, gracias. 3017 01:09:07,221 --> 01:09:09,221 Gracias, gracias. 3018 01:09:09,221 --> 01:09:09,902 Gracias, gracias. 3019 01:09:12,381 --> 01:09:13,221 Pues sí señor, 3020 01:09:13,221 --> 01:09:14,142 Pues sí señor, 3021 01:09:14,381 --> 01:09:15,221 por esas palabras y por esa labor salvando vidas todos los días 3022 01:09:15,221 --> 01:09:17,022 por esas palabras y por esa labor salvando vidas todos los días 3023 01:09:17,261 --> 01:09:19,221 en nuestros mares. 3024 01:09:19,221 --> 01:09:19,542 en nuestros mares. 3025 01:09:19,782 --> 01:09:20,981 Seguro que estás de acuerdo conmigo, 3026 01:09:21,221 --> 01:09:23,221 Andrea, que si hiciéramos un ranking de esos grandes temas que abordamos 3027 01:09:23,221 --> 01:09:23,942 Andrea, que si hiciéramos un ranking de esos grandes temas que abordamos 3028 01:09:24,182 --> 01:09:25,221 y analizamos en "El Intermedio" la crisis migratoria estaría 3029 01:09:25,221 --> 01:09:26,101 y analizamos en "El Intermedio" la crisis migratoria estaría 3030 01:09:26,341 --> 01:09:27,101 en ese pódium. 3031 01:09:27,341 --> 01:09:29,221 Qué otros temas podrían formar parte del Top tres? 3032 01:09:29,221 --> 01:09:31,142 Qué otros temas podrían formar parte del Top tres? 3033 01:09:34,381 --> 01:09:35,221 Pues mira, sin duda la igualdad, la desigualdad y los derechos LGTBI 3034 01:09:35,221 --> 01:09:37,221 Pues mira, sin duda la igualdad, la desigualdad y los derechos LGTBI 3035 01:09:37,221 --> 01:09:37,261 Pues mira, sin duda la igualdad, la desigualdad y los derechos LGTBI 3036 01:09:37,501 --> 01:09:39,221 Y hoy queremos también recordar una historia. 3037 01:09:39,221 --> 01:09:41,221 Y hoy queremos también recordar una historia. 3038 01:09:41,221 --> 01:09:41,542 Y hoy queremos también recordar una historia. 3039 01:09:42,422 --> 01:09:43,221 Sandra, tú te acordarás de una niña que tenía solo 14 años, 3040 01:09:43,221 --> 01:09:45,221 Sandra, tú te acordarás de una niña que tenía solo 14 años, 3041 01:09:45,221 --> 01:09:46,101 Sandra, tú te acordarás de una niña que tenía solo 14 años, 3042 01:09:46,341 --> 01:09:47,221 una niña trans que nos atendió en el año 2015, 3043 01:09:47,221 --> 01:09:48,461 una niña trans que nos atendió en el año 2015, 3044 01:09:48,701 --> 01:09:49,221 justo el día en el que iniciaba además el tratamiento. 3045 01:09:49,221 --> 01:09:50,902 justo el día en el que iniciaba además el tratamiento. 3046 01:09:51,142 --> 01:09:51,221 Esa niña de 14 años es hoy una activista muy conocida. 3047 01:09:51,221 --> 01:09:53,221 Esa niña de 14 años es hoy una activista muy conocida. 3048 01:09:53,221 --> 01:09:54,101 Esa niña de 14 años es hoy una activista muy conocida. 3049 01:09:54,341 --> 01:09:55,221 Está por aquí Esa niña es Elizabeth Duval. 3050 01:09:55,221 --> 01:09:57,221 Está por aquí Esa niña es Elizabeth Duval. 3051 01:09:57,221 --> 01:09:58,101 Está por aquí Esa niña es Elizabeth Duval. 3052 01:09:58,341 --> 01:09:59,221 Esto es lo que nos ha contado Elisabeth. 3053 01:09:59,221 --> 01:10:00,062 Esto es lo que nos ha contado Elisabeth. 3054 01:10:00,341 --> 01:10:01,221 Cómo estás? 3055 01:10:01,221 --> 01:10:01,461 Cómo estás? 3056 01:10:01,701 --> 01:10:03,221 Qué alegría volver a verte en "El Intermedio". 3057 01:10:03,221 --> 01:10:03,381 Qué alegría volver a verte en "El Intermedio". 3058 01:10:03,621 --> 01:10:04,422 Qué tal? 3059 01:10:04,662 --> 01:10:05,221 Todo bien? 3060 01:10:05,221 --> 01:10:05,501 Todo bien? 3061 01:10:05,701 --> 01:10:06,501 Muy bien. 3062 01:10:06,741 --> 01:10:07,221 Bueno, fíjate. 3063 01:10:07,221 --> 01:10:08,662 Bueno, fíjate. 3064 01:10:08,902 --> 01:10:09,221 Hace justo diez años tú tenías creo que 14. 3065 01:10:09,221 --> 01:10:10,822 Hace justo diez años tú tenías creo que 14. 3066 01:10:11,062 --> 01:10:11,221 14, 14. 3067 01:10:11,221 --> 01:10:12,741 14, 14. 3068 01:10:12,981 --> 01:10:13,221 Quedaste con un equipo del intermedio. 3069 01:10:13,221 --> 01:10:14,662 Quedaste con un equipo del intermedio. 3070 01:10:14,902 --> 01:10:15,221 Te acuerdas? 3071 01:10:15,221 --> 01:10:15,701 Te acuerdas? 3072 01:10:15,942 --> 01:10:16,741 Me acuerdo. 3073 01:10:16,981 --> 01:10:17,221 Perfectamente con Gonzo. 3074 01:10:17,221 --> 01:10:19,221 Perfectamente con Gonzo. 3075 01:10:19,221 --> 01:10:20,221 Perfectamente con Gonzo. 3076 01:10:20,461 --> 01:10:21,221 Con todo el equipo de grabación, incluyendo un cámara 3077 01:10:21,221 --> 01:10:22,381 Con todo el equipo de grabación, incluyendo un cámara 3078 01:10:22,621 --> 01:10:23,221 de los aquí presentes. 3079 01:10:23,221 --> 01:10:23,422 de los aquí presentes. 3080 01:10:23,662 --> 01:10:24,461 Marcelo a Marcelo. 3081 01:10:24,701 --> 01:10:25,221 Qué sensación! 3082 01:10:25,221 --> 01:10:26,261 Qué sensación! 3083 01:10:26,501 --> 01:10:27,221 Qué sentimiento te viene a la cabeza cuando recuerdas aquel momento? 3084 01:10:27,221 --> 01:10:28,902 Qué sentimiento te viene a la cabeza cuando recuerdas aquel momento? 3085 01:10:29,142 --> 01:10:29,221 Bueno, hace años. 3086 01:10:29,221 --> 01:10:29,942 Bueno, hace años. 3087 01:10:30,182 --> 01:10:31,221 Yo creo que fue un día de nervios. 3088 01:10:31,221 --> 01:10:33,221 Yo creo que fue un día de nervios. 3089 01:10:33,221 --> 01:10:33,981 Yo creo que fue un día de nervios. 3090 01:10:35,341 --> 01:10:37,221 Era el primer día que yo iba a ir a lo que entonces se conocía 3091 01:10:37,221 --> 01:10:38,942 Era el primer día que yo iba a ir a lo que entonces se conocía 3092 01:10:39,182 --> 01:10:39,221 como la Unidad de Trastorno de Identidad de Género también a ver 3093 01:10:39,221 --> 01:10:41,221 como la Unidad de Trastorno de Identidad de Género también a ver 3094 01:10:41,221 --> 01:10:41,822 como la Unidad de Trastorno de Identidad de Género también a ver 3095 01:10:42,062 --> 01:10:43,221 a mi endocrino para comenzar el tratamiento de bloqueadores 3096 01:10:43,221 --> 01:10:44,381 a mi endocrino para comenzar el tratamiento de bloqueadores 3097 01:10:44,621 --> 01:10:45,221 hormonales, ciertos nervios, cierta angustia también a nivel 3098 01:10:45,221 --> 01:10:46,302 hormonales, ciertos nervios, cierta angustia también a nivel 3099 01:10:46,542 --> 01:10:47,221 vital, yo creo como un antes y un después. 3100 01:10:47,221 --> 01:10:48,461 vital, yo creo como un antes y un después. 3101 01:10:48,701 --> 01:10:49,221 Eras una niña, insisto, tenías 14 años. 3102 01:10:49,221 --> 01:10:50,142 Eras una niña, insisto, tenías 14 años. 3103 01:10:50,381 --> 01:10:51,221 Qué te motivó a hacer la entrevista? 3104 01:10:51,221 --> 01:10:51,822 Qué te motivó a hacer la entrevista? 3105 01:10:52,062 --> 01:10:53,221 Por qué dijiste tengo que salir? 3106 01:10:53,221 --> 01:10:55,221 Por qué dijiste tengo que salir? 3107 01:10:55,221 --> 01:10:55,822 Por qué dijiste tengo que salir? 3108 01:10:57,221 --> 01:10:59,101 Bueno, era niña, pero ya estaba bastante implicada 3109 01:10:59,381 --> 01:11:00,782 o ya tenía bastante compromiso con eso. 3110 01:11:01,022 --> 01:11:01,221 Y sobre todo yo creo que el compromiso también 3111 01:11:01,221 --> 01:11:02,942 Y sobre todo yo creo que el compromiso también 3112 01:11:03,182 --> 01:11:03,221 es más fácil tenerlo. 3113 01:11:03,221 --> 01:11:04,662 es más fácil tenerlo. 3114 01:11:04,902 --> 01:11:05,221 Es fácil tenerlo cuando no es solamente un compromiso 3115 01:11:05,221 --> 01:11:07,221 Es fácil tenerlo cuando no es solamente un compromiso 3116 01:11:07,221 --> 01:11:07,942 Es fácil tenerlo cuando no es solamente un compromiso 3117 01:11:08,221 --> 01:11:09,221 político, un compromiso social, sino que también es un compromiso 3118 01:11:09,221 --> 01:11:11,221 político, un compromiso social, sino que también es un compromiso 3119 01:11:11,221 --> 01:11:11,542 político, un compromiso social, sino que también es un compromiso 3120 01:11:11,782 --> 01:11:13,221 vital cuando se siente que a una le va la vida en ello 3121 01:11:13,221 --> 01:11:14,662 vital cuando se siente que a una le va la vida en ello 3122 01:11:14,902 --> 01:11:15,221 de algún modo, si. 3123 01:11:15,221 --> 01:11:17,221 de algún modo, si. 3124 01:11:17,221 --> 01:11:17,341 de algún modo, si. 3125 01:11:17,581 --> 01:11:19,221 Echas la vista atrás, si te vas a esa niña de 14 años, 3126 01:11:19,221 --> 01:11:20,461 Echas la vista atrás, si te vas a esa niña de 14 años, 3127 01:11:20,701 --> 01:11:21,221 cómo definirías el camino recorrido? 3128 01:11:21,221 --> 01:11:23,221 cómo definirías el camino recorrido? 3129 01:11:23,221 --> 01:11:24,461 cómo definirías el camino recorrido? 3130 01:11:24,701 --> 01:11:25,221 Yo creo que una persona mucho más feliz que en esos 14 años 3131 01:11:25,221 --> 01:11:27,221 Yo creo que una persona mucho más feliz que en esos 14 años 3132 01:11:27,221 --> 01:11:27,701 Yo creo que una persona mucho más feliz que en esos 14 años 3133 01:11:27,942 --> 01:11:29,221 y también que disfruta mucho más de la vida, 3134 01:11:29,221 --> 01:11:29,861 y también que disfruta mucho más de la vida, 3135 01:11:30,101 --> 01:11:30,902 está más alegre. 3136 01:11:31,142 --> 01:11:31,221 Yo me quedo con con esa felicidad a nivel colectivo. 3137 01:11:31,221 --> 01:11:33,221 Yo me quedo con con esa felicidad a nivel colectivo. 3138 01:11:33,221 --> 01:11:34,902 Yo me quedo con con esa felicidad a nivel colectivo. 3139 01:11:36,142 --> 01:11:37,221 Yo creo también que a pesar de esos retrocesos, 3140 01:11:37,221 --> 01:11:38,302 Yo creo también que a pesar de esos retrocesos, 3141 01:11:38,581 --> 01:11:39,221 a pesar de que ahora sí estamos 3142 01:11:39,221 --> 01:11:40,741 a pesar de que ahora sí estamos 3143 01:11:40,981 --> 01:11:41,221 algunas cosas inauditas, como por ejemplo 3144 01:11:41,221 --> 01:11:43,101 algunas cosas inauditas, como por ejemplo 3145 01:11:43,341 --> 01:11:44,981 la Comunidad de Madrid hable de ingeniería social 3146 01:11:45,221 --> 01:11:46,542 para las personas trans a pesar 3147 01:11:46,782 --> 01:11:47,221 de que se recorte en distintos sitios lo que son las leyes 3148 01:11:47,221 --> 01:11:49,221 de que se recorte en distintos sitios lo que son las leyes 3149 01:11:49,221 --> 01:11:49,461 de que se recorte en distintos sitios lo que son las leyes 3150 01:11:49,701 --> 01:11:51,221 de la comunidad LGTBI, sí que hemos dado muchos pasos 3151 01:11:51,221 --> 01:11:51,861 de la comunidad LGTBI, sí que hemos dado muchos pasos 3152 01:11:52,101 --> 01:11:53,221 y socialmente creo que también a nivel de aceptación 3153 01:11:53,221 --> 01:11:54,022 y socialmente creo que también a nivel de aceptación 3154 01:11:54,261 --> 01:11:55,062 hemos dado muchos pasos. 3155 01:11:55,302 --> 01:11:57,221 Que también que España sea un país en el que vaya a ser muy difícil 3156 01:11:57,221 --> 01:11:58,662 Que también que España sea un país en el que vaya a ser muy difícil 3157 01:11:58,902 --> 01:11:59,221 dar marcha atrás. 3158 01:11:59,221 --> 01:12:00,341 dar marcha atrás. 3159 01:12:00,581 --> 01:12:01,221 Bueno, ya sabes que en "El Intermedio" llevamos 20 3160 01:12:01,221 --> 01:12:02,501 Bueno, ya sabes que en "El Intermedio" llevamos 20 3161 01:12:02,741 --> 01:12:03,221 años defendiendo y visibilizando los derechos del colectivo LGTBI. 3162 01:12:03,221 --> 01:12:05,062 años defendiendo y visibilizando los derechos del colectivo LGTBI. 3163 01:12:05,302 --> 01:12:07,221 Nos encanta verte de nuevo aquí con nosotros y mucha suerte. 3164 01:12:07,221 --> 01:12:07,701 Nos encanta verte de nuevo aquí con nosotros y mucha suerte. 3165 01:12:07,942 --> 01:12:08,741 Muchas gracias. 3166 01:12:08,981 --> 01:12:09,221 Muchísimas gracias. 3167 01:12:09,221 --> 01:12:09,782 Muchísimas gracias. 3168 01:12:10,022 --> 01:12:11,221 Gracias también a "El Intermedio". 3169 01:12:11,221 --> 01:12:13,221 Gracias también a "El Intermedio". 3170 01:12:13,221 --> 01:12:13,782 Gracias también a "El Intermedio". 3171 01:12:16,062 --> 01:12:17,221 Yo creo que en estos 20 años ha sido un programa de referencia 3172 01:12:17,221 --> 01:12:19,182 Yo creo que en estos 20 años ha sido un programa de referencia 3173 01:12:19,422 --> 01:12:21,221 en general para toda la gente progresista y gracias por dar voz 3174 01:12:21,221 --> 01:12:22,062 en general para toda la gente progresista y gracias por dar voz 3175 01:12:22,302 --> 01:12:23,221 no solamente al colectivo LGTBI, LGTBI, sino a todas las demás causas 3176 01:12:23,221 --> 01:12:24,942 no solamente al colectivo LGTBI, LGTBI, sino a todas las demás causas 3177 01:12:25,182 --> 01:12:25,221 a las que das voz y que me consta que en este programa también están. 3178 01:12:25,221 --> 01:12:27,221 a las que das voz y que me consta que en este programa también están. 3179 01:12:27,221 --> 01:12:28,542 a las que das voz y que me consta que en este programa también están. 3180 01:12:28,782 --> 01:12:29,221 Extender. 3181 01:12:29,221 --> 01:12:29,581 Extender. 3182 01:12:29,861 --> 01:12:31,221 Un saludo a todas las causas y muchísima fuerza para continuar. 3183 01:12:31,221 --> 01:12:32,221 Un saludo a todas las causas y muchísima fuerza para continuar. 3184 01:12:32,461 --> 01:12:33,221 Ojalá otros 20 años más. 3185 01:12:33,221 --> 01:12:33,422 Ojalá otros 20 años más. 3186 01:12:33,662 --> 01:12:34,461 Seguiremos viéndonos. 3187 01:12:34,701 --> 01:12:35,221 Muchas gracias. 3188 01:12:35,221 --> 01:12:35,501 Muchas gracias. 3189 01:12:35,741 --> 01:12:37,221 Andrea. 3190 01:12:37,221 --> 01:12:38,221 Andrea. 3191 01:12:38,501 --> 01:12:39,221 Gracias también a Elizabeth Duval. 3192 01:12:39,221 --> 01:12:39,422 Gracias también a Elizabeth Duval. 3193 01:12:39,662 --> 01:12:41,221 Bueno, era una adolescente. 3194 01:12:41,221 --> 01:12:41,461 Bueno, era una adolescente. 3195 01:12:41,701 --> 01:12:43,221 Ha crecido con el programa Sandra 14 años. 3196 01:12:43,221 --> 01:12:44,062 Ha crecido con el programa Sandra 14 años. 3197 01:12:44,302 --> 01:12:45,221 La verdad es que sorprende verla tan pequeñita. 3198 01:12:45,221 --> 01:12:45,981 La verdad es que sorprende verla tan pequeñita. 3199 01:12:46,221 --> 01:12:47,221 Sí, sí, sí, sin duda. 3200 01:12:47,221 --> 01:12:49,221 Sí, sí, sí, sin duda. 3201 01:12:49,221 --> 01:12:49,662 Sí, sí, sí, sin duda. 3202 01:12:49,902 --> 01:12:51,221 Esta noche que estamos recordando historias y personas 3203 01:12:51,221 --> 01:12:52,701 Esta noche que estamos recordando historias y personas 3204 01:12:52,942 --> 01:12:53,221 que de alguna manera han marcado la trayectoria del intermedio, 3205 01:12:53,221 --> 01:12:55,221 que de alguna manera han marcado la trayectoria del intermedio, 3206 01:12:55,221 --> 01:12:55,581 que de alguna manera han marcado la trayectoria del intermedio, 3207 01:12:55,822 --> 01:12:57,221 no nos podemos olvidar 3208 01:12:57,221 --> 01:12:57,422 no nos podemos olvidar 3209 01:12:57,662 --> 01:12:59,221 que sin duda se convirtió en todo un símbolo de la lucha en favor 3210 01:12:59,221 --> 01:13:00,741 que sin duda se convirtió en todo un símbolo de la lucha en favor 3211 01:13:00,981 --> 01:13:01,221 de la ley, de la eutanasia, de la muerte digna. 3212 01:13:01,221 --> 01:13:03,142 de la ley, de la eutanasia, de la muerte digna. 3213 01:13:03,381 --> 01:13:05,101 a este programa. 3214 01:13:05,341 --> 01:13:06,701 A él. 3215 01:13:06,942 --> 01:13:07,221 Le conocimos en el año 2018, cuando él y su mujer, 3216 01:13:07,221 --> 01:13:09,221 Le conocimos en el año 2018, cuando él y su mujer, 3217 01:13:09,221 --> 01:13:09,341 Le conocimos en el año 2018, cuando él y su mujer, 3218 01:13:09,581 --> 01:13:11,022 María José, peleaban por una muerte digna. 3219 01:13:11,261 --> 01:13:13,182 Un año después, el 3 de abril de 2019, 3220 01:13:16,022 --> 01:13:17,221 Te acordarás también a este programa "El Intermedio" para contarnos 3221 01:13:17,221 --> 01:13:18,182 Te acordarás también a este programa "El Intermedio" para contarnos 3222 01:13:18,422 --> 01:13:19,221 que acababa de ayudar a morir a su mujer, 3223 01:13:19,221 --> 01:13:20,342 que acababa de ayudar a morir a su mujer, 3224 01:13:20,582 --> 01:13:21,221 a María José. 3225 01:13:21,221 --> 01:13:22,781 a María José. 3226 01:13:23,021 --> 01:13:23,221 Nosotros nos presentamos allí con una cámara 3227 01:13:23,221 --> 01:13:24,461 Nosotros nos presentamos allí con una cámara 3228 01:13:24,701 --> 01:13:25,221 porque es lo que ellos deseaban 3229 01:13:25,221 --> 01:13:27,221 porque es lo que ellos deseaban 3230 01:13:27,221 --> 01:13:28,061 porque es lo que ellos deseaban 3231 01:13:28,301 --> 01:13:29,221 para que todo el mundo fuera testigo de esa historia, 3232 01:13:29,221 --> 01:13:30,461 para que todo el mundo fuera testigo de esa historia, 3233 01:13:30,701 --> 01:13:31,221 Una de las de las que más han conmocionado a este, 3234 01:13:31,221 --> 01:13:33,102 Una de las de las que más han conmocionado a este, 3235 01:13:33,342 --> 01:13:34,142 a este país. 3236 01:13:34,382 --> 01:13:35,221 Y gracias a eso también se aprobó esa ley de eutanasia. 3237 01:13:35,221 --> 01:13:37,221 Y gracias a eso también se aprobó esa ley de eutanasia. 3238 01:13:37,221 --> 01:13:37,382 Y gracias a eso también se aprobó esa ley de eutanasia. 3239 01:13:37,622 --> 01:13:39,221 Hemos vuelto Sandra a estar 3240 01:13:39,221 --> 01:13:39,301 Hemos vuelto Sandra a estar 3241 01:13:39,541 --> 01:13:40,342 una entrevista muy especial. 3242 01:13:42,501 --> 01:13:43,221 Cómo estás? 3243 01:13:43,221 --> 01:13:43,301 Cómo estás? 3244 01:13:43,541 --> 01:13:44,781 Qué alegría volver a verte Y. 3245 01:13:45,021 --> 01:13:45,221 Yo encantado de estar con vosotros otra vez. 3246 01:13:45,221 --> 01:13:47,142 Yo encantado de estar con vosotros otra vez. 3247 01:13:47,382 --> 01:13:49,221 Tú conoces al equipo del Intermedio desde el año 2018. 3248 01:13:49,221 --> 01:13:49,541 Tú conoces al equipo del Intermedio desde el año 2018. 3249 01:13:49,781 --> 01:13:50,981 Esto es una relación seria ya? 3250 01:13:51,221 --> 01:13:53,221 Sí. 3251 01:13:53,221 --> 01:13:54,461 Sí. 3252 01:13:54,701 --> 01:13:55,221 Desde octubre de 2018, que fue cuando os presentasteis 3253 01:13:55,221 --> 01:13:57,221 Desde octubre de 2018, que fue cuando os presentasteis 3254 01:13:57,221 --> 01:13:57,622 Desde octubre de 2018, que fue cuando os presentasteis 3255 01:13:57,862 --> 01:13:59,221 que nosotros estábamos intentando que ya estaba bastante mal 3256 01:13:59,221 --> 01:14:01,221 que nosotros estábamos intentando que ya estaba bastante mal 3257 01:14:01,221 --> 01:14:01,582 que nosotros estábamos intentando que ya estaba bastante mal 3258 01:14:01,821 --> 01:14:03,221 María José y estábamos intentando que se aprobara la ley de eutanasia, 3259 01:14:03,221 --> 01:14:04,461 María José y estábamos intentando que se aprobara la ley de eutanasia, 3260 01:14:04,701 --> 01:14:05,221 la Lore, la famosa Lore, El Intermedio. 3261 01:14:05,221 --> 01:14:07,221 la Lore, la famosa Lore, El Intermedio. 3262 01:14:07,221 --> 01:14:08,461 la Lore, la famosa Lore, El Intermedio. 3263 01:14:09,261 --> 01:14:11,221 Este programa fue el primer medio al que tú llamaste para para contar 3264 01:14:11,221 --> 01:14:12,382 Este programa fue el primer medio al que tú llamaste para para contar 3265 01:14:12,622 --> 01:14:13,221 que ibas a ayudar a morir a tu mujer, 3266 01:14:13,221 --> 01:14:14,541 que ibas a ayudar a morir a tu mujer, 3267 01:14:14,781 --> 01:14:15,221 a María José. 3268 01:14:15,221 --> 01:14:15,741 a María José. 3269 01:14:15,981 --> 01:14:17,221 Es más, nos entregaste un pendrive que acreditaba todo el proceso. 3270 01:14:17,221 --> 01:14:18,981 Es más, nos entregaste un pendrive que acreditaba todo el proceso. 3271 01:14:19,221 --> 01:14:21,221 Por qué llamaste El intermedio? 3272 01:14:21,221 --> 01:14:22,981 Por qué llamaste El intermedio? 3273 01:14:25,461 --> 01:14:27,221 María José Yo cuando ya decidimos de que íbamos a hacerlo, 3274 01:14:27,221 --> 01:14:29,221 María José Yo cuando ya decidimos de que íbamos a hacerlo, 3275 01:14:29,221 --> 01:14:29,461 María José Yo cuando ya decidimos de que íbamos a hacerlo, 3276 01:14:29,781 --> 01:14:31,221 de que yo la tenía que ayudar a acabar con su sufrimiento, 3277 01:14:31,221 --> 01:14:33,221 de que yo la tenía que ayudar a acabar con su sufrimiento, 3278 01:14:33,221 --> 01:14:33,781 de que yo la tenía que ayudar a acabar con su sufrimiento, 3279 01:14:34,021 --> 01:14:35,221 hablamos, hablamos mucho de quién y a quién deberíamos darles 3280 01:14:35,221 --> 01:14:36,261 hablamos, hablamos mucho de quién y a quién deberíamos darles 3281 01:14:36,501 --> 01:14:37,221 toda la información. 3282 01:14:37,221 --> 01:14:37,301 toda la información. 3283 01:14:37,541 --> 01:14:38,342 Nos importaba. 3284 01:14:38,582 --> 01:14:39,221 Era el intermedio. 3285 01:14:39,221 --> 01:14:41,221 Era el intermedio. 3286 01:14:41,221 --> 01:14:41,342 Era el intermedio. 3287 01:14:41,582 --> 01:14:43,221 El intermedio es un Es un programa que no es nada amarillista, 3288 01:14:43,221 --> 01:14:44,261 El intermedio es un Es un programa que no es nada amarillista, 3289 01:14:44,501 --> 01:14:45,221 Es un programa que da muy buenas noticias y entonces 3290 01:14:45,221 --> 01:14:46,662 Es un programa que da muy buenas noticias y entonces 3291 01:14:46,902 --> 01:14:47,221 pensamos entre ella y yo que debería ser intermedio y eso es lo que hice. 3292 01:14:47,221 --> 01:14:49,221 pensamos entre ella y yo que debería ser intermedio y eso es lo que hice. 3293 01:14:49,221 --> 01:14:50,461 pensamos entre ella y yo que debería ser intermedio y eso es lo que hice. 3294 01:14:50,701 --> 01:14:51,221 Ese día. 3295 01:14:51,221 --> 01:14:53,221 Ese día. 3296 01:14:53,221 --> 01:14:54,461 Ese día. 3297 01:14:54,701 --> 01:14:55,221 Nos dejaste entrar en tu casa, fuiste también muy generoso, 3298 01:14:55,221 --> 01:14:57,102 Nos dejaste entrar en tu casa, fuiste también muy generoso, 3299 01:14:57,342 --> 01:14:58,781 nos dijiste cosas duras, muy bonitas también 3300 01:14:59,021 --> 01:14:59,221 que nos gustaría recordar. 3301 01:14:59,221 --> 01:15:00,821 que nos gustaría recordar. 3302 01:15:01,102 --> 01:15:01,221 Es muy doloroso esto. 3303 01:15:01,221 --> 01:15:03,221 Es muy doloroso esto. 3304 01:15:03,221 --> 01:15:04,862 Es muy doloroso esto. 3305 01:15:11,102 --> 01:15:11,221 Por dos razones Uno, por la pérdida 3306 01:15:11,221 --> 01:15:12,781 Por dos razones Uno, por la pérdida 3307 01:15:13,021 --> 01:15:13,221 y el otro porque lo he tenido que hacer yo. 3308 01:15:13,221 --> 01:15:15,221 y el otro porque lo he tenido que hacer yo. 3309 01:15:15,221 --> 01:15:16,781 y el otro porque lo he tenido que hacer yo. 3310 01:15:20,142 --> 01:15:21,221 Es terrible. 3311 01:15:21,221 --> 01:15:23,221 Es terrible. 3312 01:15:23,221 --> 01:15:24,582 Es terrible. 3313 01:15:24,821 --> 01:15:25,221 Es que no, No se debería permitir que una persona llegara a esto. 3314 01:15:25,221 --> 01:15:27,221 Es que no, No se debería permitir que una persona llegara a esto. 3315 01:15:27,221 --> 01:15:27,781 Es que no, No se debería permitir que una persona llegara a esto. 3316 01:15:28,021 --> 01:15:29,221 Fíjate. 3317 01:15:29,221 --> 01:15:29,261 Fíjate. 3318 01:15:29,501 --> 01:15:31,182 Decías en aquel momento, No se debería permitir 3319 01:15:31,422 --> 01:15:33,221 que una persona llegara a esto. 3320 01:15:33,221 --> 01:15:33,701 que una persona llegara a esto. 3321 01:15:33,942 --> 01:15:35,221 No es verdad, porque todavía. 3322 01:15:35,221 --> 01:15:37,221 No es verdad, porque todavía. 3323 01:15:37,221 --> 01:15:37,301 No es verdad, porque todavía. 3324 01:15:37,541 --> 01:15:39,221 Cuesta. 3325 01:15:39,221 --> 01:15:41,221 Cuesta. 3326 01:15:41,221 --> 01:15:41,342 Cuesta. 3327 01:15:42,422 --> 01:15:43,221 Yo somaticé mucho, mucho sufrimiento para ser muy duro. 3328 01:15:43,221 --> 01:15:44,541 Yo somaticé mucho, mucho sufrimiento para ser muy duro. 3329 01:15:44,821 --> 01:15:45,221 No tuve miedo de nada y de nadie. 3330 01:15:45,221 --> 01:15:47,221 No tuve miedo de nada y de nadie. 3331 01:15:47,221 --> 01:15:48,582 No tuve miedo de nada y de nadie. 3332 01:15:50,662 --> 01:15:51,221 Me hice inmortal en ese momento porque yo me había comprometido 3333 01:15:51,221 --> 01:15:53,221 Me hice inmortal en ese momento porque yo me había comprometido 3334 01:15:53,221 --> 01:15:53,582 Me hice inmortal en ese momento porque yo me había comprometido 3335 01:15:53,821 --> 01:15:55,221 con María José de seguir adelante para conseguir e intentar 3336 01:15:55,221 --> 01:15:56,102 con María José de seguir adelante para conseguir e intentar 3337 01:15:56,342 --> 01:15:57,221 por lo menos conseguir a través incluso de vosotros que se aprobara 3338 01:15:57,221 --> 01:15:58,981 por lo menos conseguir a través incluso de vosotros que se aprobara 3339 01:15:59,221 --> 01:16:01,221 la LOREG, la Ley Orgánica de Regulación de la Eutanasia. 3340 01:16:01,221 --> 01:16:01,501 la LOREG, la Ley Orgánica de Regulación de la Eutanasia. 3341 01:16:01,741 --> 01:16:03,221 Reconforta echar un poquito la vista atrás y decir logré esa ley. 3342 01:16:03,221 --> 01:16:05,221 Reconforta echar un poquito la vista atrás y decir logré esa ley. 3343 01:16:05,221 --> 01:16:05,501 Reconforta echar un poquito la vista atrás y decir logré esa ley. 3344 01:16:06,221 --> 01:16:07,221 Si eso lo estoy pensando casi prácticamente todos los días. 3345 01:16:07,221 --> 01:16:09,021 Si eso lo estoy pensando casi prácticamente todos los días. 3346 01:16:09,261 --> 01:16:11,221 Cada vez que recuerdo la recuerdo a ella. 3347 01:16:11,221 --> 01:16:13,021 Cada vez que recuerdo la recuerdo a ella. 3348 01:16:18,102 --> 01:16:19,221 Es una cosa que me reconforta porque yo he sido siempre 3349 01:16:19,221 --> 01:16:20,741 Es una cosa que me reconforta porque yo he sido siempre 3350 01:16:20,981 --> 01:16:21,221 un perdedor en la lucha política y ese momento 3351 01:16:21,221 --> 01:16:22,902 un perdedor en la lucha política y ese momento 3352 01:16:23,142 --> 01:16:23,221 lo conseguimos, lo ganamos. 3353 01:16:23,221 --> 01:16:23,942 lo conseguimos, lo ganamos. 3354 01:16:24,182 --> 01:16:24,981 Fuiste un ganador. 3355 01:16:25,221 --> 01:16:26,061 Eres un ganador. 3356 01:16:26,301 --> 01:16:27,221 de nuevo con nosotros. 3357 01:16:27,221 --> 01:16:28,182 de nuevo con nosotros. 3358 01:16:28,422 --> 01:16:29,221 Nos alegramos muchísimo de volver a verte. 3359 01:16:29,221 --> 01:16:30,021 Nos alegramos muchísimo de volver a verte. 3360 01:16:30,261 --> 01:16:31,221 Gracias a vosotros. 3361 01:16:31,221 --> 01:16:33,221 Gracias a vosotros. 3362 01:16:33,221 --> 01:16:34,021 Gracias a vosotros. 3363 01:16:34,701 --> 01:16:35,221 Ven a mí. 3364 01:16:35,221 --> 01:16:35,781 Ven a mí. 3365 01:16:36,021 --> 01:16:36,781 Vera. 3366 01:16:37,021 --> 01:16:37,221 Mí. 3367 01:16:37,221 --> 01:16:37,862 Mí. 3368 01:16:38,102 --> 01:16:38,862 Bueno, muchas. 3369 01:16:39,102 --> 01:16:39,221 Gracias. 3370 01:16:39,221 --> 01:16:39,902 Gracias. 3371 01:16:40,142 --> 01:16:41,221 Andrea y Sandra. 3372 01:16:41,221 --> 01:16:42,701 Andrea y Sandra. 3373 01:16:42,942 --> 01:16:43,221 En fin, como ves, llevamos ya 20 años sacando todo 3374 01:16:43,221 --> 01:16:45,102 En fin, como ves, llevamos ya 20 años sacando todo 3375 01:16:45,342 --> 01:16:46,142 tipo de historias. 3376 01:16:46,382 --> 01:16:47,221 Pero a ver, no nos podemos relajar que el lunes hay 3377 01:16:47,221 --> 01:16:48,781 Pero a ver, no nos podemos relajar que el lunes hay 3378 01:16:49,021 --> 01:16:49,221 que seguir con ello. 3379 01:16:49,221 --> 01:16:49,821 que seguir con ello. 3380 01:16:50,061 --> 01:16:51,221 Por cierto, hay alguna injusticia que no hayamos sacado? 3381 01:16:51,221 --> 01:16:51,981 Por cierto, hay alguna injusticia que no hayamos sacado? 3382 01:16:52,221 --> 01:16:53,021 Porque es que francamente. 3383 01:16:53,261 --> 01:16:55,221 Muchas Wyoming, muchísimas. 3384 01:16:55,221 --> 01:16:55,422 Muchas Wyoming, muchísimas. 3385 01:16:55,662 --> 01:16:57,221 No sé, se me ocurre por ejemplo Andrea que podríamos hacer 3386 01:16:57,221 --> 01:16:58,061 No sé, se me ocurre por ejemplo Andrea que podríamos hacer 3387 01:16:58,301 --> 01:16:59,221 un reportaje sobre la diferencia de sueldos 3388 01:16:59,221 --> 01:16:59,741 un reportaje sobre la diferencia de sueldos 3389 01:16:59,981 --> 01:17:00,781 entre jefes y trabajadores. 3390 01:17:01,021 --> 01:17:01,221 Eso me gusta. 3391 01:17:01,221 --> 01:17:01,821 Eso me gusta. 3392 01:17:02,061 --> 01:17:03,221 Sandra A ver dónde encontramos al típico jefe 3393 01:17:03,221 --> 01:17:03,902 Sandra A ver dónde encontramos al típico jefe 3394 01:17:04,142 --> 01:17:04,781 que cobra un pastizal. 3395 01:17:05,021 --> 01:17:05,221 Tú conoces a alguien? 3396 01:17:05,221 --> 01:17:05,821 Tú conoces a alguien? 3397 01:17:06,061 --> 01:17:06,862 Wyoming? 3398 01:17:07,102 --> 01:17:07,221 Siempre estamos con los mismos. 3399 01:17:07,221 --> 01:17:08,061 Siempre estamos con los mismos. 3400 01:17:08,301 --> 01:17:09,221 La verdad es que no y vamos a dejarlo. 3401 01:17:09,221 --> 01:17:10,301 La verdad es que no y vamos a dejarlo. 3402 01:17:10,541 --> 01:17:11,221 Que se nos hace tarde. 3403 01:17:11,221 --> 01:17:11,422 Que se nos hace tarde. 3404 01:17:11,662 --> 01:17:12,461 Venga, vamos. 3405 01:17:12,701 --> 01:17:13,221 No tan rápido, Wyoming, porque mi momento preferido 3406 01:17:13,221 --> 01:17:14,382 No tan rápido, Wyoming, porque mi momento preferido 3407 01:17:14,622 --> 01:17:15,221 es el baño de realidad. 3408 01:17:15,221 --> 01:17:15,582 es el baño de realidad. 3409 01:17:15,821 --> 01:17:17,221 Ya lo sabéis. 3410 01:17:17,221 --> 01:17:17,342 Ya lo sabéis. 3411 01:17:17,582 --> 01:17:19,221 Y hoy nos ha llegado un mensaje muy especial que ya te vale pifiarla 3412 01:17:19,221 --> 01:17:20,701 Y hoy nos ha llegado un mensaje muy especial que ya te vale pifiarla 3413 01:17:20,942 --> 01:17:21,221 hasta en el 20 aniversario. 3414 01:17:21,221 --> 01:17:23,142 hasta en el 20 aniversario. 3415 01:17:23,382 --> 01:17:24,781 Es un mensaje Wyoming de un espectador 3416 01:17:25,021 --> 01:17:25,221 que nos ve desde Madrid. 3417 01:17:25,221 --> 01:17:25,981 que nos ve desde Madrid. 3418 01:17:26,221 --> 01:17:27,061 Mira lo qué. 3419 01:17:27,301 --> 01:17:29,221 Menudo baño de realidad para Wyoming. 3420 01:17:29,221 --> 01:17:31,061 Menudo baño de realidad para Wyoming. 3421 01:17:32,182 --> 01:17:33,221 Acabo de ver el análisis que hacíais sobre las gafas inteligentes 3422 01:17:33,221 --> 01:17:34,821 Acabo de ver el análisis que hacíais sobre las gafas inteligentes 3423 01:17:35,061 --> 01:17:35,221 que llevé estos días durante mi viaje a China. 3424 01:17:35,221 --> 01:17:37,221 que llevé estos días durante mi viaje a China. 3425 01:17:37,221 --> 01:17:37,701 que llevé estos días durante mi viaje a China. 3426 01:17:37,942 --> 01:17:39,221 Hay que ver qué revuelo cada vez que llevo gafas. 3427 01:17:39,221 --> 01:17:41,102 Hay que ver qué revuelo cada vez que llevo gafas. 3428 01:17:41,342 --> 01:17:43,221 Aquí tengo otras de otro modelo, pero no las voy a enseñar ahora. 3429 01:17:43,221 --> 01:17:45,102 Aquí tengo otras de otro modelo, pero no las voy a enseñar ahora. 3430 01:17:46,662 --> 01:17:47,221 Esto para un vídeo de TikTok y aunque os lo agradezco, es falso. 3431 01:17:47,221 --> 01:17:49,221 Esto para un vídeo de TikTok y aunque os lo agradezco, es falso. 3432 01:17:49,221 --> 01:17:50,182 Esto para un vídeo de TikTok y aunque os lo agradezco, es falso. 3433 01:17:50,422 --> 01:17:51,221 Estoy muy lejos de parecerme a George Clooney. 3434 01:17:51,221 --> 01:17:53,221 Estoy muy lejos de parecerme a George Clooney. 3435 01:17:53,221 --> 01:17:54,182 Estoy muy lejos de parecerme a George Clooney. 3436 01:17:54,422 --> 01:17:55,221 Ya me gustaría, entre otras cosas porque a mí 3437 01:17:55,221 --> 01:17:56,342 Ya me gustaría, entre otras cosas porque a mí 3438 01:17:56,582 --> 01:17:57,221 solamente me dan agua. 3439 01:17:57,221 --> 01:17:59,221 solamente me dan agua. 3440 01:17:59,221 --> 01:18:00,342 solamente me dan agua. 3441 01:18:01,942 --> 01:18:03,221 Pero la verdad, Aquí el que marca tendencia eres 3442 01:18:03,221 --> 01:18:03,981 Pero la verdad, Aquí el que marca tendencia eres 3443 01:18:04,221 --> 01:18:05,221 tú y como ves, yo te sigo. 3444 01:18:05,221 --> 01:18:07,221 tú y como ves, yo te sigo. 3445 01:18:07,221 --> 01:18:07,541 tú y como ves, yo te sigo. 3446 01:18:07,781 --> 01:18:09,221 Estaré atento a tus próximos looks a ver con qué nos sorprendes 3447 01:18:09,221 --> 01:18:10,422 Estaré atento a tus próximos looks a ver con qué nos sorprendes 3448 01:18:10,662 --> 01:18:11,221 y cómo te puedo copiar. 3449 01:18:11,221 --> 01:18:13,221 y cómo te puedo copiar. 3450 01:18:13,221 --> 01:18:13,342 y cómo te puedo copiar. 3451 01:18:13,582 --> 01:18:15,221 Así que nada, querido Wyoming, a todo el equipo del Intermedio 3452 01:18:15,221 --> 01:18:15,981 Así que nada, querido Wyoming, a todo el equipo del Intermedio 3453 01:18:16,221 --> 01:18:17,021 os mando un abrazo. 3454 01:18:17,261 --> 01:18:19,221 juntos los 25 años del Intermedio. 3455 01:18:19,221 --> 01:18:21,221 juntos los 25 años del Intermedio. 3456 01:18:21,221 --> 01:18:21,981 juntos los 25 años del Intermedio. 3457 01:18:22,261 --> 01:18:22,781 Tú en la tele y yo en la Moncloa. 3458 01:18:25,182 --> 01:18:25,221 Me han dicho que marca tendencia. 3459 01:18:25,221 --> 01:18:27,221 Me han dicho que marca tendencia. 3460 01:18:27,221 --> 01:18:29,182 Me han dicho que marca tendencia. 3461 01:18:33,102 --> 01:18:33,221 Hay que decir que es el verdadero Pedro Sánchez, 3462 01:18:33,221 --> 01:18:35,221 Hay que decir que es el verdadero Pedro Sánchez, 3463 01:18:35,501 --> 01:18:36,662 que esto no es inteligencia artificial. 3464 01:18:36,902 --> 01:18:37,221 Bueno, querido Wyoming, qué tienes que decir a esto? 3465 01:18:37,221 --> 01:18:39,221 Bueno, querido Wyoming, qué tienes que decir a esto? 3466 01:18:39,221 --> 01:18:39,622 Bueno, querido Wyoming, qué tienes que decir a esto? 3467 01:18:39,862 --> 01:18:41,221 Aquí el que nos hace propaganda como aprovecha hoy grandes maestros. 3468 01:18:41,221 --> 01:18:43,221 Aquí el que nos hace propaganda como aprovecha hoy grandes maestros. 3469 01:18:43,221 --> 01:18:44,142 Aquí el que nos hace propaganda como aprovecha hoy grandes maestros. 3470 01:18:44,382 --> 01:18:45,221 Bueno, muchas gracias al presidente del Gobierno, 3471 01:18:45,221 --> 01:18:47,221 Bueno, muchas gracias al presidente del Gobierno, 3472 01:18:47,221 --> 01:18:48,142 Bueno, muchas gracias al presidente del Gobierno, 3473 01:18:48,382 --> 01:18:49,221 Pedro Sánchez, pero si llego a saber 3474 01:18:49,221 --> 01:18:49,821 Pedro Sánchez, pero si llego a saber 3475 01:18:50,061 --> 01:18:51,221 que me iba a copiar el estilismo presentaría en Trikini 3476 01:18:51,221 --> 01:18:52,221 que me iba a copiar el estilismo presentaría en Trikini 3477 01:18:52,461 --> 01:18:53,221 porque es más interesante esa imagen. 3478 01:18:53,221 --> 01:18:53,662 porque es más interesante esa imagen. 3479 01:18:53,902 --> 01:18:54,701 Wyoming. 3480 01:18:54,942 --> 01:18:55,221 Nada, un aplauso para Andrea Ropero y Sandra Sabatés. 3481 01:18:55,221 --> 01:18:56,862 Nada, un aplauso para Andrea Ropero y Sandra Sabatés. 3482 01:18:57,102 --> 01:18:57,221 Un placer. 3483 01:18:57,221 --> 01:18:57,902 Un placer. 3484 01:18:58,142 --> 01:18:58,942 Muchas gracias. 3485 01:18:59,182 --> 01:18:59,221 Gracias. 3486 01:18:59,221 --> 01:18:59,981 Gracias. 3487 01:19:00,221 --> 01:19:01,221 Felicidades queridos compañeros y familia del Intermedio. 3488 01:19:01,221 --> 01:19:03,221 Felicidades queridos compañeros y familia del Intermedio. 3489 01:19:03,221 --> 01:19:03,981 Felicidades queridos compañeros y familia del Intermedio. 3490 01:19:04,221 --> 01:19:05,221 Pero felicidades sobre todo a vuestros espectadores por haberos 3491 01:19:05,221 --> 01:19:06,342 Pero felicidades sobre todo a vuestros espectadores por haberos 3492 01:19:06,582 --> 01:19:07,221 disfrutado durante estos 20 años. 3493 01:19:07,221 --> 01:19:07,501 disfrutado durante estos 20 años. 3494 01:19:07,741 --> 01:19:09,221 Muchísimas felicidades él. 3495 01:19:09,221 --> 01:19:10,382 Muchísimas felicidades él. 3496 01:19:10,622 --> 01:19:11,221 Intermedio por estos pedazo de 20 años haciendo un curro increíble 3497 01:19:11,221 --> 01:19:13,021 Intermedio por estos pedazo de 20 años haciendo un curro increíble 3498 01:19:13,261 --> 01:19:14,741 y os deseo muchísimos más. 3499 01:19:14,981 --> 01:19:15,221 Soy ya más viejos que un bancal, pero qué alegría poder 3500 01:19:15,221 --> 01:19:17,221 Soy ya más viejos que un bancal, pero qué alegría poder 3501 01:19:17,221 --> 01:19:17,382 Soy ya más viejos que un bancal, pero qué alegría poder 3502 01:19:17,622 --> 01:19:19,221 estar cumpliendo años! 3503 01:19:19,221 --> 01:19:21,221 estar cumpliendo años! 3504 01:19:21,221 --> 01:19:21,382 estar cumpliendo años! 3505 01:19:24,102 --> 01:19:25,221 Quería daros las gracias por estos 20 años de información 3506 01:19:25,221 --> 01:19:27,221 Quería daros las gracias por estos 20 años de información 3507 01:19:27,221 --> 01:19:28,342 Quería daros las gracias por estos 20 años de información 3508 01:19:28,582 --> 01:19:29,221 con humor, ironía, música, amor que me parece que son las armas 3509 01:19:29,221 --> 01:19:31,221 con humor, ironía, música, amor que me parece que son las armas 3510 01:19:31,221 --> 01:19:31,261 con humor, ironía, música, amor que me parece que son las armas 3511 01:19:31,501 --> 01:19:32,741 más inteligentes ahora mismo para sobrevivir. 3512 01:19:32,981 --> 01:19:33,221 El Intermedio. 3513 01:19:33,221 --> 01:19:33,781 El Intermedio. 3514 01:19:34,021 --> 01:19:34,781 20 años. 3515 01:19:35,021 --> 01:19:35,221 Felicidades de corazón. 3516 01:19:35,221 --> 01:19:37,221 Felicidades de corazón. 3517 01:19:37,221 --> 01:19:39,221 Felicidades de corazón. 3518 01:19:39,221 --> 01:19:39,382 Felicidades de corazón. 3519 01:19:39,942 --> 01:19:41,221 Hay muchas noches que llego a casa y me pongo el intermedio y pienso 3520 01:19:41,221 --> 01:19:43,221 Hay muchas noches que llego a casa y me pongo el intermedio y pienso 3521 01:19:43,221 --> 01:19:43,301 Hay muchas noches que llego a casa y me pongo el intermedio y pienso 3522 01:19:43,541 --> 01:19:43,622 que bien lo cuentan 20 años, edición casi nada. 3523 01:19:55,981 --> 01:19:57,221 Queridos amigos y amigas del Intermedio, 3524 01:19:57,221 --> 01:19:57,342 Queridos amigos y amigas del Intermedio, 3525 01:19:57,582 --> 01:19:59,021 muchísimas felicidades por ese 20 cumpleaños Wyoming. 3526 01:19:59,261 --> 01:20:01,221 Y compañía. 3527 01:20:01,221 --> 01:20:03,061 Y compañía. 3528 01:20:05,261 --> 01:20:07,221 No voy a caer en la tentación de estar ingenioso o divertido 3529 01:20:07,221 --> 01:20:08,142 No voy a caer en la tentación de estar ingenioso o divertido 3530 01:20:08,382 --> 01:20:09,221 porque sea un mensaje para para vuestro programa, 3531 01:20:09,221 --> 01:20:10,061 porque sea un mensaje para para vuestro programa, 3532 01:20:10,301 --> 01:20:11,221 porque a eso os corresponde a vosotros. 3533 01:20:11,221 --> 01:20:13,061 porque a eso os corresponde a vosotros. 3534 01:20:13,301 --> 01:20:15,221 Pero sí quiero felicitaros por el 20 aniversario si habéis soportado 3535 01:20:15,221 --> 01:20:15,701 Pero sí quiero felicitaros por el 20 aniversario si habéis soportado 3536 01:20:15,981 --> 01:20:17,221 en estos tiempos 20 años, 20 temporadas seguidas. 3537 01:20:17,221 --> 01:20:17,622 en estos tiempos 20 años, 20 temporadas seguidas. 3538 01:20:17,862 --> 01:20:18,821 Eso significa que sois eternos. 3539 01:20:19,061 --> 01:20:19,221 Gracias. 3540 01:20:19,221 --> 01:20:20,461 Gracias. 3541 01:20:20,701 --> 01:20:21,221 Feliz aniversario. 3542 01:20:21,221 --> 01:20:23,221 Feliz aniversario. 3543 01:20:23,221 --> 01:20:24,461 Feliz aniversario. 3544 01:20:27,662 --> 01:20:29,221 De la Voz Está peor que yo. 3545 01:20:29,221 --> 01:20:31,221 De la Voz Está peor que yo. 3546 01:20:31,221 --> 01:20:31,662 De la Voz Está peor que yo. 3547 01:20:33,461 --> 01:20:34,662 Bueno, amigos, esta está siendo una noche 3548 01:20:35,182 --> 01:20:35,221 Con mesura. 3549 01:20:35,221 --> 01:20:37,021 Con mesura. 3550 01:20:37,261 --> 01:20:39,221 Bueno, la mesura que nos caracteriza. 3551 01:20:39,221 --> 01:20:41,021 Bueno, la mesura que nos caracteriza. 3552 01:20:41,342 --> 01:20:43,221 Así que hoy no esperéis sobresaltos ni momentos extravagantes 3553 01:20:43,221 --> 01:20:43,501 Así que hoy no esperéis sobresaltos ni momentos extravagantes 3554 01:20:43,741 --> 01:20:45,221 porque esto siempre. 3555 01:20:45,221 --> 01:20:45,662 porque esto siempre. 3556 01:20:45,902 --> 01:20:47,221 Mamaverga. 3557 01:20:47,221 --> 01:20:48,942 Mamaverga. 3558 01:20:49,182 --> 01:20:49,221 Pero bueno, esta. 3559 01:20:49,221 --> 01:20:51,221 Pero bueno, esta. 3560 01:20:51,221 --> 01:20:51,501 Pero bueno, esta. 3561 01:20:51,741 --> 01:20:53,221 Ungueal. 3562 01:20:53,221 --> 01:20:55,221 Ungueal. 3563 01:20:55,221 --> 01:20:55,501 Ungueal. 3564 01:21:11,622 --> 01:21:13,221 Se te quieres tirar, te esta noche que Madrid solo tiene 3565 01:21:13,221 --> 01:21:13,981 Se te quieres tirar, te esta noche que Madrid solo tiene 3566 01:21:14,221 --> 01:21:15,221 que venir con Backbone, Wyoming, Wyoming. 3567 01:21:15,221 --> 01:21:15,422 que venir con Backbone, Wyoming, Wyoming. 3568 01:21:15,662 --> 01:21:16,461 Bad Bunny fuerte. 3569 01:21:16,701 --> 01:21:17,221 Aplauso por. 3570 01:21:17,221 --> 01:21:17,501 Aplauso por. 3571 01:21:17,741 --> 01:21:18,821 Favor. 3572 01:21:19,061 --> 01:21:19,221 Claro que sí. 3573 01:21:19,221 --> 01:21:21,221 Claro que sí. 3574 01:21:21,221 --> 01:21:22,821 Claro que sí. 3575 01:21:23,541 --> 01:21:25,061 Vale todo bien. 3576 01:21:25,301 --> 01:21:26,862 Vamos a pasarlo bien. 3577 01:21:27,102 --> 01:21:27,221 Venga, Tenemos piquete? 3578 01:21:27,221 --> 01:21:27,902 Venga, Tenemos piquete? 3579 01:21:28,142 --> 01:21:29,221 Claro que sí. 3580 01:21:29,221 --> 01:21:29,862 Claro que sí. 3581 01:21:30,102 --> 01:21:31,221 Vamos, Berreado todo. 3582 01:21:31,221 --> 01:21:31,622 Vamos, Berreado todo. 3583 01:21:31,862 --> 01:21:33,221 Vamos a dar el palo esta noche. 3584 01:21:33,221 --> 01:21:34,142 Vamos a dar el palo esta noche. 3585 01:21:34,382 --> 01:21:35,221 Madrid. 3586 01:21:35,221 --> 01:21:36,622 Madrid. 3587 01:21:36,862 --> 01:21:37,221 Dígame si el intermedio. 3588 01:21:37,221 --> 01:21:38,142 Dígame si el intermedio. 3589 01:21:38,382 --> 01:21:39,221 Oh, Oh, guau. 3590 01:21:39,221 --> 01:21:41,221 Oh, Oh, guau. 3591 01:21:41,221 --> 01:21:41,741 Oh, Oh, guau. 3592 01:21:41,981 --> 01:21:43,221 Oh, my bad Bunny berreando bien duro. 3593 01:21:43,221 --> 01:21:43,382 Oh, my bad Bunny berreando bien duro. 3594 01:21:43,622 --> 01:21:45,221 Bad Bunny desde lejos. 3595 01:21:45,221 --> 01:21:45,662 Bad Bunny desde lejos. 3596 01:21:45,902 --> 01:21:46,701 Desde Puerto Rico. 3597 01:21:46,942 --> 01:21:47,221 Bobby. 3598 01:21:47,221 --> 01:21:47,741 Bobby. 3599 01:21:47,981 --> 01:21:48,781 Buenas noches a todos. 3600 01:21:49,021 --> 01:21:49,221 Buenas noches. 3601 01:21:49,221 --> 01:21:51,221 Buenas noches. 3602 01:21:51,221 --> 01:21:52,142 Buenas noches. 3603 01:21:52,382 --> 01:21:53,221 Buenas noches, Wyoming. 3604 01:21:53,461 --> 01:21:54,261 Qué emoción. 3605 01:21:54,501 --> 01:21:55,221 De verdad. 3606 01:21:55,221 --> 01:21:55,382 De verdad. 3607 01:21:55,622 --> 01:21:56,582 Luego nos hacemos un selfie. 3608 01:21:56,862 --> 01:21:57,221 Por supuesto. 3609 01:21:57,221 --> 01:21:57,622 Por supuesto. 3610 01:21:57,862 --> 01:21:59,221 Tremendo piquete tiene qué. 3611 01:21:59,221 --> 01:21:59,422 Tremendo piquete tiene qué. 3612 01:21:59,662 --> 01:22:00,422 No un bichote. 3613 01:22:00,662 --> 01:22:01,221 Si tú eres mi brother. 3614 01:22:01,221 --> 01:22:01,622 Si tú eres mi brother. 3615 01:22:01,862 --> 01:22:03,221 Tú eres mi. 3616 01:22:03,221 --> 01:22:05,102 Tú eres mi. 3617 01:22:05,382 --> 01:22:07,221 Tu eres mi Sancho Pabón Camarlengo. 3618 01:22:07,221 --> 01:22:09,102 Tu eres mi Sancho Pabón Camarlengo. 3619 01:22:11,342 --> 01:22:13,221 Yo en vez de un cuerpo de baile podía haber traído un cuerpo 3620 01:22:13,221 --> 01:22:14,461 Yo en vez de un cuerpo de baile podía haber traído un cuerpo 3621 01:22:14,701 --> 01:22:15,221 de intérprete porque francamente, no. 3622 01:22:15,221 --> 01:22:15,662 de intérprete porque francamente, no. 3623 01:22:15,902 --> 01:22:17,221 Había entendido. 3624 01:22:17,221 --> 01:22:19,221 Había entendido. 3625 01:22:19,221 --> 01:22:19,622 Había entendido. 3626 01:22:19,862 --> 01:22:21,061 No, Pero claro, hombre, aquí todos, 3627 01:22:21,301 --> 01:22:22,461 todos hablamos el idioma universal. 3628 01:22:22,701 --> 01:22:23,221 Vamos a disfrutar, vamos a bloquear, a perrear. 3629 01:22:23,221 --> 01:22:25,221 Vamos a disfrutar, vamos a bloquear, a perrear. 3630 01:22:25,221 --> 01:22:26,461 Vamos a disfrutar, vamos a bloquear, a perrear. 3631 01:22:26,701 --> 01:22:27,221 Mira, mira, bera, bera, mira, mira, 3632 01:22:27,221 --> 01:22:27,902 Mira, mira, bera, bera, mira, mira, 3633 01:22:28,142 --> 01:22:29,102 mira, mira, mira, mira, mira. 3634 01:22:29,342 --> 01:22:30,142 Pero Benito, por Dios! 3635 01:22:30,382 --> 01:22:31,221 Qué me está usted haciendo? 3636 01:22:31,221 --> 01:22:31,342 Qué me está usted haciendo? 3637 01:22:31,582 --> 01:22:33,221 No soy yo que mi bicho que está fugado. 3638 01:22:33,221 --> 01:22:33,501 No soy yo que mi bicho que está fugado. 3639 01:22:33,741 --> 01:22:34,942 Mira, mira. 3640 01:22:35,182 --> 01:22:35,221 Demonio No aceptó en Waterloo. 3641 01:22:35,221 --> 01:22:36,142 Demonio No aceptó en Waterloo. 3642 01:22:36,382 --> 01:22:37,182 Madre mía! 3643 01:22:37,422 --> 01:22:38,261 Pero mira! 3644 01:22:38,501 --> 01:22:39,221 Va, va, va, va. 3645 01:22:39,221 --> 01:22:41,221 Va, va, va, va. 3646 01:22:41,221 --> 01:22:42,221 Va, va, va, va. 3647 01:22:45,541 --> 01:22:47,221 No vamos a ver Wyoming, por favor, que estamos aquí de celebración 3648 01:22:47,221 --> 01:22:48,422 No vamos a ver Wyoming, por favor, que estamos aquí de celebración 3649 01:22:48,662 --> 01:22:49,221 donde tienes que sacar a pasear. 3650 01:22:49,221 --> 01:22:49,862 donde tienes que sacar a pasear. 3651 01:22:50,102 --> 01:22:51,221 También tienes que tener el pecho pelado para el palo. 3652 01:22:51,221 --> 01:22:52,301 También tienes que tener el pecho pelado para el palo. 3653 01:22:52,501 --> 01:22:53,221 Esta noche es tu noche. 3654 01:22:53,221 --> 01:22:53,461 Esta noche es tu noche. 3655 01:22:53,701 --> 01:22:54,662 20 años de intermedio. 3656 01:22:55,301 --> 01:22:56,382 Al lío. 3657 01:22:56,622 --> 01:22:57,221 Ready pa perrear. 3658 01:22:57,221 --> 01:22:59,221 Ready pa perrear. 3659 01:22:59,221 --> 01:22:59,382 Ready pa perrear. 3660 01:22:59,622 --> 01:23:01,221 Vamos. 3661 01:23:01,221 --> 01:23:03,221 Vamos. 3662 01:23:03,221 --> 01:23:03,382 Vamos. 3663 01:23:03,622 --> 01:23:05,221 Los que echan un manta para estos chicos. 3664 01:23:05,221 --> 01:23:07,221 Los que echan un manta para estos chicos. 3665 01:23:07,221 --> 01:23:07,301 Los que echan un manta para estos chicos. 3666 01:23:07,541 --> 01:23:09,221 Oh, oh, oh, oh. 3667 01:23:09,221 --> 01:23:09,622 Oh, oh, oh, oh. 3668 01:23:09,902 --> 01:23:11,221 Rajoy, Llévalo tirando hacia la tele. 3669 01:23:11,221 --> 01:23:11,261 Rajoy, Llévalo tirando hacia la tele. 3670 01:23:11,501 --> 01:23:12,342 El plató se prende. 3671 01:23:12,582 --> 01:23:13,221 Cuando llegue. 3672 01:23:13,221 --> 01:23:14,461 Cuando llegue. 3673 01:23:14,701 --> 01:23:15,221 Ser genial para él solo es un hobby. 3674 01:23:15,221 --> 01:23:17,021 Ser genial para él solo es un hobby. 3675 01:23:17,221 --> 01:23:18,701 No le tiene miedo a ningún lobby. 3676 01:23:18,942 --> 01:23:19,221 Tú le ves. 3677 01:23:19,221 --> 01:23:19,701 Tú le ves. 3678 01:23:19,981 --> 01:23:21,221 No tiene cara bella. 3679 01:23:21,221 --> 01:23:22,261 No tiene cara bella. 3680 01:23:22,501 --> 01:23:23,221 Pero este cabrón sin duda es una estrella. 3681 01:23:23,221 --> 01:23:25,221 Pero este cabrón sin duda es una estrella. 3682 01:23:25,461 --> 01:23:27,221 20 años siendo comunista ruso. 3683 01:23:27,461 --> 01:23:29,221 Eso es lo que le dice la Ayuso. 3684 01:23:29,221 --> 01:23:30,061 Eso es lo que le dice la Ayuso. 3685 01:23:30,301 --> 01:23:31,221 aunque ya no esté de moda. 3686 01:23:31,221 --> 01:23:33,221 aunque ya no esté de moda. 3687 01:23:33,221 --> 01:23:33,622 aunque ya no esté de moda. 3688 01:23:33,862 --> 01:23:35,221 Pero la fama tiene toda en mi horario. 3689 01:23:35,221 --> 01:23:35,582 Pero la fama tiene toda en mi horario. 3690 01:23:35,821 --> 01:23:37,221 Pero gamberro. 3691 01:23:37,221 --> 01:23:39,221 Pero gamberro. 3692 01:23:39,221 --> 01:23:39,582 Pero gamberro. 3693 01:23:40,501 --> 01:23:41,221 Dicen que el guion se lo escribe el perro, perrete. 3694 01:23:41,221 --> 01:23:43,221 Dicen que el guion se lo escribe el perro, perrete. 3695 01:23:43,221 --> 01:23:43,342 Dicen que el guion se lo escribe el perro, perrete. 3696 01:23:43,582 --> 01:23:45,221 Suficiente, suficiente. 3697 01:23:45,221 --> 01:23:47,221 Suficiente, suficiente. 3698 01:23:47,221 --> 01:23:47,342 Suficiente, suficiente. 3699 01:23:48,142 --> 01:23:49,221 Además, Pedro Sánchez nunca ha escrito 3700 01:23:49,221 --> 01:23:49,582 Además, Pedro Sánchez nunca ha escrito 3701 01:23:49,821 --> 01:23:51,221 el guion del Intermedio. 3702 01:23:51,221 --> 01:23:53,221 el guion del Intermedio. 3703 01:23:53,221 --> 01:23:53,382 el guion del Intermedio. 3704 01:23:53,622 --> 01:23:55,221 Es está usted metiendo letras ahí que no? 3705 01:23:55,221 --> 01:23:55,622 Es está usted metiendo letras ahí que no? 3706 01:23:55,862 --> 01:23:57,221 Los guionistas escriben el guion con completa libertad. 3707 01:23:57,221 --> 01:23:57,541 Los guionistas escriben el guion con completa libertad. 3708 01:23:57,781 --> 01:23:59,221 Cierto es que luego él lo corrige. 3709 01:23:59,461 --> 01:24:01,221 Pero bueno, esto es mucha gracia. 3710 01:24:01,221 --> 01:24:01,422 Pero bueno, esto es mucha gracia. 3711 01:24:01,701 --> 01:24:03,221 Venga, Bad Bunny, un placer. 3712 01:24:03,221 --> 01:24:05,221 Venga, Bad Bunny, un placer. 3713 01:24:05,221 --> 01:24:05,422 Venga, Bad Bunny, un placer. 3714 01:24:08,662 --> 01:24:09,221 Y nos vemos en nueve meses que tenía una tormenta endocrina 3715 01:24:09,221 --> 01:24:11,221 Y nos vemos en nueve meses que tenía una tormenta endocrina 3716 01:24:11,221 --> 01:24:11,301 Y nos vemos en nueve meses que tenía una tormenta endocrina 3717 01:24:11,541 --> 01:24:12,342 y probablemente mal embarazado. 3718 01:24:12,582 --> 01:24:13,221 Un aplauso para Bad Bunny. 3719 01:24:13,221 --> 01:24:13,541 Un aplauso para Bad Bunny. 3720 01:24:13,781 --> 01:24:14,582 Su gente. 3721 01:24:14,821 --> 01:24:15,221 Gente. 3722 01:24:15,221 --> 01:24:17,221 Gente. 3723 01:24:17,221 --> 01:24:17,981 Gente. 3724 01:24:18,221 --> 01:24:19,221 Yo tengo qué. 3725 01:24:19,221 --> 01:24:21,221 Yo tengo qué. 3726 01:24:21,221 --> 01:24:22,021 Yo tengo qué. 3727 01:24:22,582 --> 01:24:23,221 Agradecer muy especialmente a Begoña Villacís, 3728 01:24:23,221 --> 01:24:24,021 Agradecer muy especialmente a Begoña Villacís, 3729 01:24:24,261 --> 01:24:25,221 pero también al conjunto de concejales de Ciudadanos y. 3730 01:24:25,221 --> 01:24:26,182 pero también al conjunto de concejales de Ciudadanos y. 3731 01:24:26,422 --> 01:24:27,221 A los equipos. 3732 01:24:27,461 --> 01:24:28,382 De trabajo. 3733 01:24:28,582 --> 01:24:29,221 Intentarán. 3734 01:24:29,221 --> 01:24:31,221 Intentarán. 3735 01:24:31,221 --> 01:24:32,261 Intentarán. 3736 01:24:32,501 --> 01:24:33,221 Estarán, tarán tarán, tarán, tarán, tarán! 3737 01:24:33,221 --> 01:24:34,301 Estarán, tarán tarán, tarán, tarán, tarán! 3738 01:24:34,541 --> 01:24:35,221 Oh día! 3739 01:24:35,221 --> 01:24:37,221 Oh día! 3740 01:24:37,221 --> 01:24:38,301 Oh día! 3741 01:24:41,541 --> 01:24:42,741 Estamos oyendo constantemente rumores acerca 3742 01:24:42,981 --> 01:24:43,221 de los confinamientos totales. 3743 01:24:43,221 --> 01:24:45,221 de los confinamientos totales. 3744 01:24:45,221 --> 01:24:46,741 de los confinamientos totales. 3745 01:24:52,382 --> 01:24:53,221 Y también tengo este otro que ya es un poquito más grande, 3746 01:24:53,221 --> 01:24:55,221 Y también tengo este otro que ya es un poquito más grande, 3747 01:24:55,221 --> 01:24:56,382 Y también tengo este otro que ya es un poquito más grande, 3748 01:24:58,102 --> 01:24:59,221 con el pelo así de muñeco es la mejor réplica que existe 3749 01:24:59,221 --> 01:25:00,981 con el pelo así de muñeco es la mejor réplica que existe 3750 01:25:01,221 --> 01:25:02,902 en el mercado de Chucky, El muñeco diabólico. 3751 01:25:03,142 --> 01:25:03,221 O. 3752 01:25:03,221 --> 01:25:05,221 O. 3753 01:25:05,221 --> 01:25:06,902 O. 3754 01:25:07,142 --> 01:25:07,182 Three to one... 3755 01:25:16,902 --> 01:25:17,221 Ese que veis en la foto soy yo. 3756 01:25:17,221 --> 01:25:19,221 Ese que veis en la foto soy yo. 3757 01:25:19,221 --> 01:25:19,301 Ese que veis en la foto soy yo. 3758 01:25:19,541 --> 01:25:21,221 Cuando tenía año y medio. 3759 01:25:21,221 --> 01:25:21,662 Cuando tenía año y medio. 3760 01:25:21,902 --> 01:25:23,102 Embajador de la República portuguesa donde. 3761 01:25:23,342 --> 01:25:25,221 Mejor se besa. 3762 01:25:25,221 --> 01:25:27,102 Mejor se besa. 3763 01:25:27,382 --> 01:25:29,061 Embajador de la República de Guinea Ecuatorial, 3764 01:25:29,301 --> 01:25:30,902 donde todo está mal. 3765 01:25:31,142 --> 01:25:31,221 Embajadora de Australia, donde perdió una sandalia. 3766 01:25:31,221 --> 01:25:33,221 Embajadora de Australia, donde perdió una sandalia. 3767 01:25:33,221 --> 01:25:34,221 Embajadora de Australia, donde perdió una sandalia. 3768 01:25:34,461 --> 01:25:35,221 Isabelle. 3769 01:25:35,221 --> 01:25:35,261 Isabelle. 3770 01:25:35,501 --> 01:25:36,942 Isabelle. 3771 01:25:37,182 --> 01:25:37,221 Y Saberes. 3772 01:25:37,221 --> 01:25:39,221 Y Saberes. 3773 01:25:39,221 --> 01:25:40,382 Y Saberes. 3774 01:25:40,622 --> 01:25:41,221 Y saberes. 3775 01:25:41,221 --> 01:25:43,221 Y saberes. 3776 01:25:43,221 --> 01:25:44,382 Y saberes. 3777 01:25:49,781 --> 01:25:51,221 Bueno, amigos. 3778 01:25:51,221 --> 01:25:51,501 Bueno, amigos. 3779 01:25:51,741 --> 01:25:53,221 Bien, muchas gracias. 3780 01:25:53,221 --> 01:25:55,221 Bien, muchas gracias. 3781 01:25:55,221 --> 01:25:55,501 Bien, muchas gracias. 3782 01:25:57,061 --> 01:25:57,221 Bueno, a lo largo de estos 20 años solo ha habido tres presencias 3783 01:25:57,221 --> 01:25:59,221 Bueno, a lo largo de estos 20 años solo ha habido tres presencias 3784 01:25:59,221 --> 01:26:00,182 Bueno, a lo largo de estos 20 años solo ha habido tres presencias 3785 01:26:00,422 --> 01:26:01,221 constantes en este programa. 3786 01:26:01,221 --> 01:26:02,461 constantes en este programa. 3787 01:26:02,701 --> 01:26:03,221 El imprescindible, los chistes malos y la memoria 3788 01:26:03,221 --> 01:26:04,382 El imprescindible, los chistes malos y la memoria 3789 01:26:04,622 --> 01:26:05,221 viviente del intermedio. 3790 01:26:05,221 --> 01:26:05,741 viviente del intermedio. 3791 01:26:05,981 --> 01:26:07,221 La gran Bellas. 3792 01:26:07,221 --> 01:26:09,221 La gran Bellas. 3793 01:26:09,221 --> 01:26:09,741 La gran Bellas. 3794 01:26:25,942 --> 01:26:27,221 Memoria viviente y sex symbol también Hoy Wyoming, 3795 01:26:27,221 --> 01:26:27,781 Memoria viviente y sex symbol también Hoy Wyoming, 3796 01:26:28,021 --> 01:26:29,221 20 años juntos. 3797 01:26:29,461 --> 01:26:31,102 Yo creo que es la relación más duradera 3798 01:26:31,342 --> 01:26:32,142 que has tenido laboralmente. 3799 01:26:32,382 --> 01:26:33,182 Digo, porque. 3800 01:26:33,422 --> 01:26:35,102 Te han hecho de todas las cadenas, ¿no? 3801 01:26:35,342 --> 01:26:36,142 Pues sí. 3802 01:26:36,422 --> 01:26:37,221 La verdad es que sí. 3803 01:26:37,221 --> 01:26:37,342 La verdad es que sí. 3804 01:26:37,622 --> 01:26:39,221 De las uno sí, de las dos también. 3805 01:26:39,221 --> 01:26:39,261 De las uno sí, de las dos también. 3806 01:26:39,501 --> 01:26:40,701 La agarrado estas como una garrapata? 3807 01:26:40,942 --> 01:26:41,221 Sí, yo creo que es que los jefes no la ven. 3808 01:26:41,221 --> 01:26:43,221 Sí, yo creo que es que los jefes no la ven. 3809 01:26:43,221 --> 01:26:43,342 Sí, yo creo que es que los jefes no la ven. 3810 01:26:43,582 --> 01:26:44,422 Entonces aquí he durado. 3811 01:26:44,662 --> 01:26:45,221 Ha sido la relación más larga que he tenido con los medios 3812 01:26:45,221 --> 01:26:47,221 Ha sido la relación más larga que he tenido con los medios 3813 01:26:47,221 --> 01:26:47,301 Ha sido la relación más larga que he tenido con los medios 3814 01:26:47,541 --> 01:26:48,461 de comunicación, sin duda alguna. 3815 01:26:48,701 --> 01:26:49,221 Bueno, qué alegría estar aquí, Wyoming. 3816 01:26:49,221 --> 01:26:49,902 Bueno, qué alegría estar aquí, Wyoming. 3817 01:26:50,142 --> 01:26:51,221 Me siento como. 3818 01:26:51,221 --> 01:26:51,662 Me siento como. 3819 01:26:51,902 --> 01:26:53,221 Norma Duval, pero sin tener que bajar escaleras, 3820 01:26:53,221 --> 01:26:53,501 Norma Duval, pero sin tener que bajar escaleras, 3821 01:26:53,741 --> 01:26:55,221 que ya tenemos una edad tú y yo. 3822 01:26:55,221 --> 01:26:55,422 que ya tenemos una edad tú y yo. 3823 01:26:55,662 --> 01:26:57,221 Y lo de las rótulas y las articulaciones lo tenemos 3824 01:26:57,221 --> 01:26:57,821 Y lo de las rótulas y las articulaciones lo tenemos 3825 01:26:58,102 --> 01:26:59,221 un poquito jodido. 3826 01:26:59,221 --> 01:26:59,461 un poquito jodido. 3827 01:26:59,701 --> 01:27:01,221 Había pensado que saliéramos los dos con una boa de plumas y un maillot 3828 01:27:01,221 --> 01:27:02,821 Había pensado que saliéramos los dos con una boa de plumas y un maillot 3829 01:27:03,061 --> 01:27:03,221 de lentejuelas, pero no he querido eclipsarte 3830 01:27:03,221 --> 01:27:04,501 de lentejuelas, pero no he querido eclipsarte 3831 01:27:04,741 --> 01:27:05,221 porque a mí el maillot de lentejuelas. 3832 01:27:05,221 --> 01:27:06,221 porque a mí el maillot de lentejuelas. 3833 01:27:06,422 --> 01:27:07,221 Me hubiese encantado. 3834 01:27:07,461 --> 01:27:09,221 Pero aquí toda esta gente, todos tienen móvil. 3835 01:27:09,221 --> 01:27:10,981 Pero aquí toda esta gente, todos tienen móvil. 3836 01:27:11,221 --> 01:27:12,182 Nos hacen una mala foto, salimos en un pseudo medio 3837 01:27:13,902 --> 01:27:15,221 En cualquier caso, es cierto que. 3838 01:27:15,221 --> 01:27:17,221 En cualquier caso, es cierto que. 3839 01:27:17,221 --> 01:27:17,942 En cualquier caso, es cierto que. 3840 01:27:19,741 --> 01:27:21,221 Tú y yo llevamos aquí más tiempo que el suelo y por eso 3841 01:27:21,221 --> 01:27:22,821 Tú y yo llevamos aquí más tiempo que el suelo y por eso 3842 01:27:23,061 --> 01:27:23,221 se me ha ocurrido hacer un experimento. 3843 01:27:23,221 --> 01:27:24,501 se me ha ocurrido hacer un experimento. 3844 01:27:24,741 --> 01:27:25,221 Tú crees que lo sabes todo? 3845 01:27:25,221 --> 01:27:25,942 Tú crees que lo sabes todo? 3846 01:27:26,182 --> 01:27:27,142 Todo, todo, todo del intermedio? 3847 01:27:27,382 --> 01:27:28,182 Por supuesto. 3848 01:27:28,422 --> 01:27:29,221 Me sé el nombre de todos y cada uno de los hombres que hacen 3849 01:27:29,221 --> 01:27:31,221 Me sé el nombre de todos y cada uno de los hombres que hacen 3850 01:27:31,221 --> 01:27:31,541 Me sé el nombre de todos y cada uno de los hombres que hacen 3851 01:27:31,781 --> 01:27:32,582 posible el programa. 3852 01:27:32,821 --> 01:27:33,221 Por ejemplo. 3853 01:27:33,221 --> 01:27:33,701 Por ejemplo. 3854 01:27:33,942 --> 01:27:34,862 Cómo se llama ese cámara? 3855 01:27:35,061 --> 01:27:35,221 El Alto. 3856 01:27:35,221 --> 01:27:35,862 El Alto. 3857 01:27:36,102 --> 01:27:37,221 El otro se llama el otro. 3858 01:27:37,221 --> 01:27:37,301 El otro se llama el otro. 3859 01:27:37,541 --> 01:27:38,741 Cuántos hijos tiene Eva de producción? 3860 01:27:38,981 --> 01:27:39,221 Oye que se Estas cosas son cosas que a mí no me competen. 3861 01:27:39,221 --> 01:27:41,221 Oye que se Estas cosas son cosas que a mí no me competen. 3862 01:27:41,221 --> 01:27:41,862 Oye que se Estas cosas son cosas que a mí no me competen. 3863 01:27:42,102 --> 01:27:43,221 Por eso a ti se te ve a por uvas como siempre. 3864 01:27:43,221 --> 01:27:45,221 Por eso a ti se te ve a por uvas como siempre. 3865 01:27:45,221 --> 01:27:45,382 Por eso a ti se te ve a por uvas como siempre. 3866 01:27:45,622 --> 01:27:47,221 De hecho, yo estoy convencida de que hay muchísima gente aquí 3867 01:27:47,221 --> 01:27:48,021 De hecho, yo estoy convencida de que hay muchísima gente aquí 3868 01:27:48,261 --> 01:27:49,221 entre el público que sabe más del intermedio que tú. 3869 01:27:49,221 --> 01:27:51,221 entre el público que sabe más del intermedio que tú. 3870 01:27:51,221 --> 01:27:51,821 entre el público que sabe más del intermedio que tú. 3871 01:27:52,061 --> 01:27:53,221 Así que he decidido hacer un concurso llamado Sabes 3872 01:27:53,221 --> 01:27:53,942 Así que he decidido hacer un concurso llamado Sabes 3873 01:27:54,182 --> 01:27:55,142 más del intermedio que Wyoming? 3874 01:27:55,422 --> 01:27:57,221 Eso. 3875 01:27:57,221 --> 01:27:59,142 Eso. 3876 01:28:09,461 --> 01:28:09,942 El nombre de estos chicos No lo saben ni de broma. 3877 01:28:15,461 --> 01:28:16,662 El calvo, El otro Maroto, 3878 01:28:16,902 --> 01:28:17,221 Bueno, bueno, para concursar contra ti he. 3879 01:28:17,221 --> 01:28:18,902 Bueno, bueno, para concursar contra ti he. 3880 01:28:19,142 --> 01:28:19,221 Pensado que lo mejor sería que actuase el azar. 3881 01:28:19,221 --> 01:28:21,221 Pensado que lo mejor sería que actuase el azar. 3882 01:28:21,221 --> 01:28:22,902 Pensado que lo mejor sería que actuase el azar. 3883 01:28:25,102 --> 01:28:25,221 Así que tenemos en esta pequeña pecera los nombres de todas 3884 01:28:25,221 --> 01:28:27,221 Así que tenemos en esta pequeña pecera los nombres de todas 3885 01:28:27,221 --> 01:28:27,741 Así que tenemos en esta pequeña pecera los nombres de todas 3886 01:28:27,981 --> 01:28:28,942 las personas que están aquí. 3887 01:28:29,182 --> 01:28:29,221 Voy a coger tres de esos nombres para que suban al escenario. 3888 01:28:29,221 --> 01:28:31,221 Voy a coger tres de esos nombres para que suban al escenario. 3889 01:28:31,221 --> 01:28:32,942 Voy a coger tres de esos nombres para que suban al escenario. 3890 01:28:33,862 --> 01:28:35,221 Señor Bolaños, que veo que ya está levantando 3891 01:28:35,221 --> 01:28:35,781 Señor Bolaños, que veo que ya está levantando 3892 01:28:36,021 --> 01:28:37,221 la mano, que se apunta a usted un bombardeo no tiene 3893 01:28:37,221 --> 01:28:38,422 la mano, que se apunta a usted un bombardeo no tiene 3894 01:28:38,662 --> 01:28:39,221 que elegirlo el azar. 3895 01:28:39,221 --> 01:28:41,221 que elegirlo el azar. 3896 01:28:41,221 --> 01:28:42,422 que elegirlo el azar. 3897 01:28:43,541 --> 01:28:45,221 Así que voy a empezar, le doy, procede a ver el primero de todos 3898 01:28:45,221 --> 01:28:46,902 Así que voy a empezar, le doy, procede a ver el primero de todos 3899 01:28:47,142 --> 01:28:47,221 va a ser la mano, pero la mano. 3900 01:28:47,221 --> 01:28:48,821 va a ser la mano, pero la mano. 3901 01:28:49,061 --> 01:28:49,221 Santiago Segura Bueno. 3902 01:28:49,221 --> 01:28:49,862 Santiago Segura Bueno. 3903 01:28:50,102 --> 01:28:51,221 Mira qué casualidad. 3904 01:28:51,221 --> 01:28:53,221 Mira qué casualidad. 3905 01:28:53,221 --> 01:28:53,862 Mira qué casualidad. 3906 01:28:54,662 --> 01:28:55,221 Segura Estoy aquí Microfonado al azar, 3907 01:28:55,221 --> 01:28:56,102 Segura Estoy aquí Microfonado al azar, 3908 01:28:56,342 --> 01:28:57,142 hombre del Renacimiento. 3909 01:28:57,382 --> 01:28:58,142 Aquí. 3910 01:28:58,422 --> 01:28:59,221 Aquí. 3911 01:28:59,501 --> 01:29:00,662 Para quererte. 3912 01:29:00,902 --> 01:29:01,221 Segundo nombre. 3913 01:29:01,221 --> 01:29:01,701 Segundo nombre. 3914 01:29:01,981 --> 01:29:03,182 Ubícate. 3915 01:29:03,422 --> 01:29:04,422 Quieres meter algún sitio aquí? 3916 01:29:04,662 --> 01:29:05,221 Venga, venga. 3917 01:29:05,221 --> 01:29:05,461 Venga, venga. 3918 01:29:05,701 --> 01:29:06,501 Porque sí. 3919 01:29:06,741 --> 01:29:07,221 A ver. 3920 01:29:07,221 --> 01:29:07,541 A ver. 3921 01:29:07,781 --> 01:29:08,582 Segundo nombre. 3922 01:29:12,221 --> 01:29:13,221 Ministro de Transporte. 3923 01:29:13,221 --> 01:29:15,221 Ministro de Transporte. 3924 01:29:15,221 --> 01:29:15,981 Ministro de Transporte. 3925 01:29:17,061 --> 01:29:17,221 Movilidad Sostenible y tuitero sin igual. 3926 01:29:17,221 --> 01:29:18,781 Movilidad Sostenible y tuitero sin igual. 3927 01:29:19,021 --> 01:29:19,221 Ministro al azar. 3928 01:29:19,221 --> 01:29:20,382 Ministro al azar. 3929 01:29:20,622 --> 01:29:21,221 Qué mala suerte ha tenido. 3930 01:29:21,221 --> 01:29:22,461 Qué mala suerte ha tenido. 3931 01:29:22,701 --> 01:29:23,221 Qué nervioso, eh? 3932 01:29:23,221 --> 01:29:24,622 Qué nervioso, eh? 3933 01:29:24,862 --> 01:29:25,221 Está nervioso. 3934 01:29:25,221 --> 01:29:25,662 Está nervioso. 3935 01:29:25,902 --> 01:29:27,221 Tercer nombre. 3936 01:29:27,221 --> 01:29:28,821 Tercer nombre. 3937 01:29:29,061 --> 01:29:29,221 Oh, Mamen Mendizábal. 3938 01:29:29,221 --> 01:29:31,221 Oh, Mamen Mendizábal. 3939 01:29:31,221 --> 01:29:32,821 Oh, Mamen Mendizábal. 3940 01:29:33,342 --> 01:29:34,382 Mamen Mendizábal, 3941 01:29:34,622 --> 01:29:35,221 Mamen Mendizábal. 3942 01:29:35,221 --> 01:29:35,821 Mamen Mendizábal. 3943 01:29:36,061 --> 01:29:36,862 Me encanta tu programa. 3944 01:29:37,102 --> 01:29:37,221 Terreno. 3945 01:29:37,221 --> 01:29:37,902 Terreno. 3946 01:29:38,142 --> 01:29:38,942 Sí. 3947 01:29:39,182 --> 01:29:39,221 Aunque sí soy. 3948 01:29:39,221 --> 01:29:39,981 Aunque sí soy. 3949 01:29:40,221 --> 01:29:41,221 Periodista veterana de la sexta. 3950 01:29:41,221 --> 01:29:43,061 Periodista veterana de la sexta. 3951 01:29:43,301 --> 01:29:44,981 No quieres, ser mocatriz, sino también Mocatriz Mocatriz. 3952 01:29:45,221 --> 01:29:46,662 Qué tal si yo me coloco aquí? 3953 01:29:46,902 --> 01:29:47,221 Cómo estamos? 3954 01:29:47,221 --> 01:29:47,701 Cómo estamos? 3955 01:29:47,981 --> 01:29:48,741 Bien, chavales. 3956 01:29:49,021 --> 01:29:49,221 Dice que es un chaval. 3957 01:29:49,221 --> 01:29:50,461 Dice que es un chaval. 3958 01:29:50,701 --> 01:29:51,221 Chavales, chavales! 3959 01:29:51,221 --> 01:29:51,701 Chavales, chavales! 3960 01:29:51,981 --> 01:29:52,821 Estáis preparados? 3961 01:29:53,061 --> 01:29:53,221 Cada uno está en su atril. 3962 01:29:53,221 --> 01:29:54,261 Cada uno está en su atril. 3963 01:29:54,501 --> 01:29:55,221 Necesitáis algo? 3964 01:29:55,221 --> 01:29:55,301 Necesitáis algo? 3965 01:29:55,541 --> 01:29:57,221 Lo que me gusta, Un concurso. 3966 01:29:57,221 --> 01:29:57,741 Lo que me gusta, Un concurso. 3967 01:29:58,021 --> 01:29:59,221 Yo traigo un concurso, pero hay premio. 3968 01:29:59,221 --> 01:30:01,221 Yo traigo un concurso, pero hay premio. 3969 01:30:01,221 --> 01:30:01,741 Yo traigo un concurso, pero hay premio. 3970 01:30:03,301 --> 01:30:05,221 Si al final sabes que ganaba todos los concursos 3971 01:30:05,221 --> 01:30:05,461 Si al final sabes que ganaba todos los concursos 3972 01:30:05,701 --> 01:30:06,501 y ganaba los concursos. 3973 01:30:06,741 --> 01:30:07,221 Y con la pasta hacia los cortos. 3974 01:30:07,221 --> 01:30:08,182 Y con la pasta hacia los cortos. 3975 01:30:08,422 --> 01:30:09,221 Tiene un vídeo muy gracioso. 3976 01:30:09,221 --> 01:30:09,382 Tiene un vídeo muy gracioso. 3977 01:30:09,622 --> 01:30:11,221 Se llama que se llama ser emprendedor. 3978 01:30:11,221 --> 01:30:12,342 Se llama que se llama ser emprendedor. 3979 01:30:12,582 --> 01:30:13,221 No creéis que sabéis más del intermedio 3980 01:30:13,221 --> 01:30:14,061 No creéis que sabéis más del intermedio 3981 01:30:14,301 --> 01:30:15,102 que el Gran Wyoming? 3982 01:30:15,342 --> 01:30:16,102 Sin duda. 3983 01:30:16,342 --> 01:30:17,182 Bueno. 3984 01:30:17,422 --> 01:30:18,382 Pues eso tampoco lo dudo. 3985 01:30:18,622 --> 01:30:19,221 Lo dudo mucho. 3986 01:30:19,221 --> 01:30:19,821 Lo dudo mucho. 3987 01:30:20,061 --> 01:30:21,221 Usted cuándo fue la última vez que vio el intermedio? 3988 01:30:21,221 --> 01:30:22,222 Usted cuándo fue la última vez que vio el intermedio? 3989 01:30:22,461 --> 01:30:23,222 La última vez. 3990 01:30:23,222 --> 01:30:23,262 La última vez. 3991 01:30:23,501 --> 01:30:24,302 Que salí yo. 3992 01:30:24,541 --> 01:30:25,222 Hace años. 3993 01:30:25,222 --> 01:30:25,342 Hace años. 3994 01:30:25,581 --> 01:30:26,382 Que no le interesa. 3995 01:30:26,621 --> 01:30:27,222 Como él miró por verme a mí. 3996 01:30:27,222 --> 01:30:28,061 Como él miró por verme a mí. 3997 01:30:28,302 --> 01:30:29,222 Vale, vale. 3998 01:30:29,222 --> 01:30:30,981 Vale, vale. 3999 01:30:31,222 --> 01:30:33,222 Pero mira, tenéis un encargado de prensa que dicen Ayer saliste 4000 01:30:33,222 --> 01:30:33,621 Pero mira, tenéis un encargado de prensa que dicen Ayer saliste 4001 01:30:33,862 --> 01:30:35,222 y te lo pasa y lo ven o no? 4002 01:30:35,222 --> 01:30:35,782 y te lo pasa y lo ven o no? 4003 01:30:36,021 --> 01:30:36,782 Mis padres. 4004 01:30:37,061 --> 01:30:37,222 Generalmente. 4005 01:30:37,222 --> 01:30:37,862 Generalmente. 4006 01:30:38,101 --> 01:30:39,222 Entonces habrá alguno que se están cagando en nuestras muelas 4007 01:30:39,222 --> 01:30:40,262 Entonces habrá alguno que se están cagando en nuestras muelas 4008 01:30:40,501 --> 01:30:41,222 un poquito, eh? 4009 01:30:41,222 --> 01:30:41,302 un poquito, eh? 4010 01:30:41,541 --> 01:30:42,342 Bueno. 4011 01:30:42,581 --> 01:30:43,222 Creen que saben más. 4012 01:30:43,222 --> 01:30:43,382 Creen que saben más. 4013 01:30:43,621 --> 01:30:45,222 Creéis que sabéis más del intermedio que Wyoming? 4014 01:30:45,222 --> 01:30:45,302 Creéis que sabéis más del intermedio que Wyoming? 4015 01:30:45,541 --> 01:30:46,342 A ver. 4016 01:30:46,581 --> 01:30:47,222 No tenéis nada que hacer contra mí. 4017 01:30:47,222 --> 01:30:48,021 No tenéis nada que hacer contra mí. 4018 01:30:48,262 --> 01:30:49,061 Soy un winner. 4019 01:30:49,302 --> 01:30:50,942 Soy como Rafa Nadal pero con más pelazo 4020 01:30:51,222 --> 01:30:52,902 y con los calzoncillos ceñidos que él va 4021 01:30:53,141 --> 01:30:53,222 siempre ahí cuando va a sacar y yo no sé qué le pasa. 4022 01:30:53,222 --> 01:30:55,222 siempre ahí cuando va a sacar y yo no sé qué le pasa. 4023 01:30:55,222 --> 01:30:56,021 siempre ahí cuando va a sacar y yo no sé qué le pasa. 4024 01:30:56,262 --> 01:30:57,222 Wyoming, debe llevar un tanga de hilo dental. 4025 01:30:57,222 --> 01:30:57,942 Wyoming, debe llevar un tanga de hilo dental. 4026 01:30:58,181 --> 01:30:59,222 Hazme el favor de no hablar de tu pelazo delante 4027 01:30:59,222 --> 01:31:00,342 Hazme el favor de no hablar de tu pelazo delante 4028 01:31:00,581 --> 01:31:01,222 de estos señores, porque también 4029 01:31:01,222 --> 01:31:01,541 de estos señores, porque también 4030 01:31:01,782 --> 01:31:02,581 no hace falta alardear. 4031 01:31:02,822 --> 01:31:03,222 También perdóname la señorita he dicho el caballero 4032 01:31:03,222 --> 01:31:04,501 También perdóname la señorita he dicho el caballero 4033 01:31:04,742 --> 01:31:05,222 Y este lleva gorra. 4034 01:31:05,222 --> 01:31:06,461 Y este lleva gorra. 4035 01:31:06,702 --> 01:31:07,222 Señores, tú has tenido mucha suerte de llegar a llegar a mayor 4036 01:31:07,222 --> 01:31:09,222 Señores, tú has tenido mucha suerte de llegar a llegar a mayor 4037 01:31:09,222 --> 01:31:09,382 Señores, tú has tenido mucha suerte de llegar a llegar a mayor 4038 01:31:09,621 --> 01:31:10,782 Con ese tupé no pasa nada. 4039 01:31:11,061 --> 01:31:11,222 Bueno. 4040 01:31:11,222 --> 01:31:11,862 Bueno. 4041 01:31:12,101 --> 01:31:13,222 La mecánica es muy simple. 4042 01:31:13,222 --> 01:31:13,342 La mecánica es muy simple. 4043 01:31:13,581 --> 01:31:15,222 Yo os voy a hacer unas preguntas sobre la historia de Intermedio 4044 01:31:15,222 --> 01:31:16,222 Yo os voy a hacer unas preguntas sobre la historia de Intermedio 4045 01:31:16,461 --> 01:31:17,222 y quien acierte más respuestas será el ganador. 4046 01:31:17,222 --> 01:31:18,141 y quien acierte más respuestas será el ganador. 4047 01:31:18,382 --> 01:31:19,181 Entendido? 4048 01:31:19,422 --> 01:31:20,222 Lo hemos entendido todos. 4049 01:31:20,461 --> 01:31:21,222 Despistada. 4050 01:31:21,222 --> 01:31:21,262 Despistada. 4051 01:31:21,501 --> 01:31:23,222 Sí, bueno, estaba mirando un poco desde aquí Cómo se ve? 4052 01:31:23,222 --> 01:31:23,902 Sí, bueno, estaba mirando un poco desde aquí Cómo se ve? 4053 01:31:24,141 --> 01:31:24,942 Cómo se ve todo? 4054 01:31:25,181 --> 01:31:25,222 Te gusta Todo preparado? 4055 01:31:25,222 --> 01:31:25,981 Te gusta Todo preparado? 4056 01:31:26,222 --> 01:31:27,021 Qué sensación, verdad? 4057 01:31:27,262 --> 01:31:28,702 Si te pone mirando, diciendo Yo voy 4058 01:31:28,942 --> 01:31:29,222 con la primera pregunta. 4059 01:31:29,222 --> 01:31:29,742 con la primera pregunta. 4060 01:31:29,981 --> 01:31:31,222 Atento que te me despistas. 4061 01:31:31,222 --> 01:31:32,902 Atento que te me despistas. 4062 01:31:33,141 --> 01:31:33,222 En "El Intermedio" trabaja muchísima gente, 4063 01:31:33,222 --> 01:31:34,342 En "El Intermedio" trabaja muchísima gente, 4064 01:31:34,581 --> 01:31:35,222 pero cuánta exactamente? 4065 01:31:35,222 --> 01:31:37,222 pero cuánta exactamente? 4066 01:31:37,222 --> 01:31:38,342 pero cuánta exactamente? 4067 01:31:39,461 --> 01:31:41,222 Os voy a dar varias opciones 100 personas, 4068 01:31:41,222 --> 01:31:41,302 Os voy a dar varias opciones 100 personas, 4069 01:31:41,541 --> 01:31:42,501 73, 180 o Trabajar, trabajar. 4070 01:31:42,782 --> 01:31:43,222 Aquí solo trabajo yo. 4071 01:31:43,222 --> 01:31:45,222 Aquí solo trabajo yo. 4072 01:31:45,222 --> 01:31:46,541 Aquí solo trabajo yo. 4073 01:31:48,702 --> 01:31:49,222 Este señor no cuenta del número que hagáis, 4074 01:31:49,222 --> 01:31:50,661 Este señor no cuenta del número que hagáis, 4075 01:31:50,902 --> 01:31:51,222 Este señor no cuenta 170 Y está el tío ahí maquinando para ganar. 4076 01:31:51,222 --> 01:31:53,222 Este señor no cuenta 170 Y está el tío ahí maquinando para ganar. 4077 01:31:53,222 --> 01:31:53,742 Este señor no cuenta 170 Y está el tío ahí maquinando para ganar. 4078 01:31:54,021 --> 01:31:54,822 En el vídeo. 4079 01:31:55,061 --> 01:31:55,222 Dani Mateo ha dicho Aquí trabajan más de 100 4080 01:31:55,222 --> 01:31:56,981 Dani Mateo ha dicho Aquí trabajan más de 100 4081 01:31:57,222 --> 01:31:58,021 personas, puedes contarlas. 4082 01:31:58,262 --> 01:31:59,222 Dani Mateo no hay que fiarse tampoco porque es como que yo. 4083 01:31:59,222 --> 01:32:00,902 Dani Mateo no hay que fiarse tampoco porque es como que yo. 4084 01:32:01,141 --> 01:32:01,222 Ahí no digo nada. 4085 01:32:01,222 --> 01:32:01,942 Ahí no digo nada. 4086 01:32:02,181 --> 01:32:03,222 A mí no me ha parecido que la lista fuera tan larga. 4087 01:32:03,222 --> 01:32:04,782 A mí no me ha parecido que la lista fuera tan larga. 4088 01:32:05,061 --> 01:32:05,222 La han pasado muy deprisa. 4089 01:32:05,222 --> 01:32:05,981 La han pasado muy deprisa. 4090 01:32:06,222 --> 01:32:07,222 Yo creo que son menos de 100, menos de 100, o sea 73. 4091 01:32:07,222 --> 01:32:09,222 Yo creo que son menos de 100, menos de 100, o sea 73. 4092 01:32:09,222 --> 01:32:10,141 Yo creo que son menos de 100, menos de 100, o sea 73. 4093 01:32:11,581 --> 01:32:13,222 Si tú dices 73 73 yo digo 100, tú dices 100, yo 100 y además 4094 01:32:13,222 --> 01:32:15,181 Si tú dices 73 73 yo digo 100, tú dices 100, yo 100 y además 4095 01:32:15,422 --> 01:32:16,382 el señor Benito sabrá contar. 4096 01:32:16,621 --> 01:32:17,222 Están acostumbrados a las listas electorales. 4097 01:32:17,222 --> 01:32:17,822 Están acostumbrados a las listas electorales. 4098 01:32:18,061 --> 01:32:19,222 Cuando van a echar la urna dice Joder, 4099 01:32:19,222 --> 01:32:19,742 Cuando van a echar la urna dice Joder, 4100 01:32:19,981 --> 01:32:21,222 falta mi cuñado o lo que sea. 4101 01:32:21,222 --> 01:32:21,422 falta mi cuñado o lo que sea. 4102 01:32:21,661 --> 01:32:23,222 Se hacen así. 4103 01:32:23,222 --> 01:32:24,422 Se hacen así. 4104 01:32:24,661 --> 01:32:25,222 42 Wyoming tu respuesta Bueno, la verdad es que no sé exactamente 4105 01:32:25,222 --> 01:32:27,222 42 Wyoming tu respuesta Bueno, la verdad es que no sé exactamente 4106 01:32:27,222 --> 01:32:27,302 42 Wyoming tu respuesta Bueno, la verdad es que no sé exactamente 4107 01:32:27,541 --> 01:32:28,742 cuántos trabajan aquí, pero bueno, cuéntalo. 4108 01:32:28,981 --> 01:32:29,222 La gran duda es de verdad hace falta tanta gente para llegar a esto? 4109 01:32:29,222 --> 01:32:31,222 La gran duda es de verdad hace falta tanta gente para llegar a esto? 4110 01:32:31,222 --> 01:32:32,101 La gran duda es de verdad hace falta tanta gente para llegar a esto? 4111 01:32:32,342 --> 01:32:33,222 Es la gran duda, es la gran duda. 4112 01:32:33,222 --> 01:32:34,021 Es la gran duda, es la gran duda. 4113 01:32:34,262 --> 01:32:35,222 Esa es la gracia y la respuesta correcta. 4114 01:32:35,222 --> 01:32:35,942 Esa es la gracia y la respuesta correcta. 4115 01:32:36,181 --> 01:32:36,981 Es 100 personas. 4116 01:32:37,222 --> 01:32:39,222 Bueno, bueno, bueno. 4117 01:32:39,222 --> 01:32:40,021 Bueno, bueno, bueno. 4118 01:32:40,262 --> 01:32:41,222 Así que punto para el ministro y punto para Santiago. 4119 01:32:41,222 --> 01:32:43,222 Así que punto para el ministro y punto para Santiago. 4120 01:32:43,222 --> 01:32:43,262 Así que punto para el ministro y punto para Santiago. 4121 01:32:43,501 --> 01:32:45,222 Muy bien, ve que estás preparado para estos concursos. 4122 01:32:45,222 --> 01:32:45,461 Muy bien, ve que estás preparado para estos concursos. 4123 01:32:45,702 --> 01:32:47,222 Yo estoy siempre preparado. 4124 01:32:47,222 --> 01:32:47,302 Yo estoy siempre preparado. 4125 01:32:47,541 --> 01:32:49,222 Estás muy preparado. 4126 01:32:49,222 --> 01:32:51,222 Estás muy preparado. 4127 01:32:51,222 --> 01:32:51,302 Estás muy preparado. 4128 01:32:51,541 --> 01:32:53,222 Os quería hacer una pregunta a vosotros también Cuál es el equipo 4129 01:32:53,222 --> 01:32:54,422 Os quería hacer una pregunta a vosotros también Cuál es el equipo 4130 01:32:54,661 --> 01:32:55,222 más grande con el que habéis trabajado? 4131 01:32:55,222 --> 01:32:56,101 más grande con el que habéis trabajado? 4132 01:32:56,342 --> 01:32:57,222 No sé si en el Ministerio, en un programa de televisión, 4133 01:32:57,222 --> 01:32:58,742 No sé si en el Ministerio, en un programa de televisión, 4134 01:32:58,981 --> 01:32:59,222 en una película, en un equipo de fútbol, 4135 01:32:59,222 --> 01:33:00,702 en una película, en un equipo de fútbol, 4136 01:33:00,942 --> 01:33:01,222 yo que sé. 4137 01:33:01,222 --> 01:33:01,822 yo que sé. 4138 01:33:02,061 --> 01:33:03,222 Una película, trabajan también eso de 80 a 120 personas 4139 01:33:03,222 --> 01:33:04,222 Una película, trabajan también eso de 80 a 120 personas 4140 01:33:04,461 --> 01:33:05,222 según la película. 4141 01:33:05,222 --> 01:33:05,302 según la película. 4142 01:33:05,541 --> 01:33:07,222 Si es una gran película, como podríamos hacer una película 4143 01:33:07,222 --> 01:33:07,702 Si es una gran película, como podríamos hacer una película 4144 01:33:07,942 --> 01:33:08,702 que hago yo? 4145 01:33:08,942 --> 01:33:09,222 Si ministro, el Ministerio. 4146 01:33:09,222 --> 01:33:09,742 Si ministro, el Ministerio. 4147 01:33:10,021 --> 01:33:11,222 Cuánta gente trabaja? 4148 01:33:11,222 --> 01:33:13,222 Cuánta gente trabaja? 4149 01:33:13,222 --> 01:33:13,742 Cuánta gente trabaja? 4150 01:33:14,222 --> 01:33:15,222 Más de 50.000, Más de 50.000 No hay quien compita 4151 01:33:15,222 --> 01:33:16,621 Más de 50.000, Más de 50.000 No hay quien compita 4152 01:33:16,862 --> 01:33:17,222 con puertos, aeropuertos. 4153 01:33:17,222 --> 01:33:17,661 con puertos, aeropuertos. 4154 01:33:17,902 --> 01:33:18,702 Salvamento Marítimo, carreteras. 4155 01:33:18,942 --> 01:33:19,222 Nos conoce a. 4156 01:33:19,222 --> 01:33:19,742 Nos conoce a. 4157 01:33:19,981 --> 01:33:21,222 Todos como Wyoming, el otro, el calvo este, 4158 01:33:21,222 --> 01:33:21,621 Todos como Wyoming, el otro, el calvo este, 4159 01:33:21,862 --> 01:33:22,702 el otro No conozco. 4160 01:33:22,942 --> 01:33:23,222 A todos, pero 50, pero. 4161 01:33:23,222 --> 01:33:24,181 A todos, pero 50, pero. 4162 01:33:24,422 --> 01:33:25,222 50 tenga que pasar por la mañana a ver quién curra. 4163 01:33:25,222 --> 01:33:26,822 50 tenga que pasar por la mañana a ver quién curra. 4164 01:33:27,061 --> 01:33:27,222 Estamos listos. 4165 01:33:27,222 --> 01:33:27,862 Estamos listos. 4166 01:33:28,101 --> 01:33:28,902 50.000. 4167 01:33:29,181 --> 01:33:29,222 Casi casi. 4168 01:33:29,222 --> 01:33:29,942 Casi casi. 4169 01:33:30,181 --> 01:33:31,222 Los que tiene bloqueados en las películas. 4170 01:33:31,222 --> 01:33:31,621 Los que tiene bloqueados en las películas. 4171 01:33:31,902 --> 01:33:32,661 Pues no más. 4172 01:33:32,902 --> 01:33:33,222 No Hay alguna más películas? 4173 01:33:33,222 --> 01:33:33,862 No Hay alguna más películas? 4174 01:33:34,101 --> 01:33:34,902 70, 50. 4175 01:33:35,141 --> 01:33:35,222 Algo más por ahí Me hago avatar elevado tu avatar. 4176 01:33:35,222 --> 01:33:37,222 Algo más por ahí Me hago avatar elevado tu avatar. 4177 01:33:37,222 --> 01:33:37,302 Algo más por ahí Me hago avatar elevado tu avatar. 4178 01:33:37,541 --> 01:33:39,222 Pero Primera, segunda, tercera parte. 4179 01:33:39,222 --> 01:33:39,621 Pero Primera, segunda, tercera parte. 4180 01:33:39,862 --> 01:33:41,222 La impresión que da es que todos esos trabajadores no le siguen. 4181 01:33:43,302 --> 01:33:45,222 En televisión no lo había pensado. 4182 01:33:45,222 --> 01:33:45,382 En televisión no lo había pensado. 4183 01:33:45,621 --> 01:33:47,222 Lo voy a hacer obligatorio Lo obligatorio. 4184 01:33:47,222 --> 01:33:49,222 Lo voy a hacer obligatorio Lo obligatorio. 4185 01:33:49,222 --> 01:33:49,461 Lo voy a hacer obligatorio Lo obligatorio. 4186 01:33:50,902 --> 01:33:51,222 El equipo más grande, el de la sexta noticia, 4187 01:33:51,222 --> 01:33:53,061 El equipo más grande, el de la sexta noticia, 4188 01:33:53,302 --> 01:33:54,981 es que también este año cumple 20 años. 4189 01:33:55,382 --> 01:33:56,422 Ya no invitará a muchos representantes. 4190 01:33:56,661 --> 01:33:57,222 Ya nos invitarás. 4191 01:33:57,222 --> 01:33:58,422 Ya nos invitarás. 4192 01:33:58,661 --> 01:33:59,222 Venga, vamos a acabar con este tema que tenemos que seguir. 4193 01:33:59,222 --> 01:34:01,061 Venga, vamos a acabar con este tema que tenemos que seguir. 4194 01:34:01,342 --> 01:34:03,222 Vamos a la segunda pregunta. 4195 01:34:03,222 --> 01:34:05,061 Vamos a la segunda pregunta. 4196 01:34:08,101 --> 01:34:09,222 Dani Mateo es probablemente el colaborador que más ha bailado 4197 01:34:09,222 --> 01:34:10,501 Dani Mateo es probablemente el colaborador que más ha bailado 4198 01:34:10,742 --> 01:34:11,222 en este programa, pero delante de qué conocidísimo 4199 01:34:11,222 --> 01:34:12,422 en este programa, pero delante de qué conocidísimo 4200 01:34:12,661 --> 01:34:13,222 monumento realizó su baile más famoso? 4201 01:34:13,222 --> 01:34:13,862 monumento realizó su baile más famoso? 4202 01:34:14,101 --> 01:34:15,222 Os voy a dar unas opciones. 4203 01:34:15,222 --> 01:34:17,222 Os voy a dar unas opciones. 4204 01:34:17,222 --> 01:34:17,862 Os voy a dar unas opciones. 4205 01:34:21,222 --> 01:34:23,101 La torre de Pisa, el museo del Prado, 4206 01:34:23,342 --> 01:34:25,222 el Valle de los Caídos o Brad Pitt, que yo lo considero monumento. 4207 01:34:25,222 --> 01:34:25,501 el Valle de los Caídos o Brad Pitt, que yo lo considero monumento. 4208 01:34:25,822 --> 01:34:27,222 No sé si yo no. 4209 01:34:27,222 --> 01:34:29,222 No sé si yo no. 4210 01:34:29,222 --> 01:34:29,822 No sé si yo no. 4211 01:34:33,822 --> 01:34:35,222 Puedo dar pistas teniendo en cuenta como es Dani Mateo, 4212 01:34:35,222 --> 01:34:36,222 Puedo dar pistas teniendo en cuenta como es Dani Mateo, 4213 01:34:36,461 --> 01:34:37,222 si la falta de respeto que tiene ese hombre seguro qué. 4214 01:34:37,222 --> 01:34:38,862 si la falta de respeto que tiene ese hombre seguro qué. 4215 01:34:39,101 --> 01:34:39,222 Ha ido al Valle de los Caídos, a su Valle de los Caídos, 4216 01:34:39,222 --> 01:34:41,222 Ha ido al Valle de los Caídos, a su Valle de los Caídos, 4217 01:34:41,222 --> 01:34:41,981 Ha ido al Valle de los Caídos, a su Valle de los Caídos, 4218 01:34:42,222 --> 01:34:43,222 por aquí Valle de los Caídos también yo digo Brad Pitt gratis. 4219 01:34:43,222 --> 01:34:44,862 por aquí Valle de los Caídos también yo digo Brad Pitt gratis. 4220 01:34:45,101 --> 01:34:45,222 Muy bien, así no te equivocas. 4221 01:34:45,222 --> 01:34:46,302 Muy bien, así no te equivocas. 4222 01:34:46,541 --> 01:34:47,222 También atenta contra su heterosexualidad, 4223 01:34:47,222 --> 01:34:47,501 También atenta contra su heterosexualidad, 4224 01:34:47,742 --> 01:34:48,702 como le pasa a Rufián? 4225 01:34:48,942 --> 01:34:49,222 No, no, en absoluto. 4226 01:34:49,222 --> 01:34:49,742 No, no, en absoluto. 4227 01:34:49,981 --> 01:34:50,782 No hay rufián. 4228 01:34:51,021 --> 01:34:51,222 Te has quedado solito en esto. 4229 01:34:51,222 --> 01:34:52,222 Te has quedado solito en esto. 4230 01:34:52,461 --> 01:34:53,222 Ha quedado solito. 4231 01:34:53,222 --> 01:34:53,382 Ha quedado solito. 4232 01:34:53,621 --> 01:34:55,222 A ver, yo diría que el museo del Prado 4233 01:34:55,222 --> 01:34:55,541 A ver, yo diría que el museo del Prado 4234 01:34:55,782 --> 01:34:57,222 para que Brad Pitt no sé qué le. 4235 01:34:57,222 --> 01:34:57,461 para que Brad Pitt no sé qué le. 4236 01:34:57,702 --> 01:34:58,902 Ve la gente a Brad Pitt. 4237 01:34:59,141 --> 01:34:59,222 No sé lo que no te ven a ti no te jode. 4238 01:34:59,222 --> 01:35:01,222 No sé lo que no te ven a ti no te jode. 4239 01:35:01,222 --> 01:35:01,782 No sé lo que no te ven a ti no te jode. 4240 01:35:02,021 --> 01:35:03,222 Como me del museo del Prado. 4241 01:35:03,222 --> 01:35:03,262 Como me del museo del Prado. 4242 01:35:03,461 --> 01:35:04,422 A ver Museo El Prado. 4243 01:35:04,661 --> 01:35:05,222 La respuesta correcta es. 4244 01:35:05,222 --> 01:35:05,461 La respuesta correcta es. 4245 01:35:05,702 --> 01:35:06,661 El Valle de los Caídos. 4246 01:35:06,902 --> 01:35:07,222 Sí señor. 4247 01:35:07,222 --> 01:35:08,061 Sí señor. 4248 01:35:08,302 --> 01:35:09,222 Concursos, punto y punto. 4249 01:35:09,222 --> 01:35:11,222 Concursos, punto y punto. 4250 01:35:11,222 --> 01:35:12,061 Concursos, punto y punto. 4251 01:35:12,501 --> 01:35:13,222 Que sí que es verdad que el Valle de los Caídos 4252 01:35:13,222 --> 01:35:15,141 Que sí que es verdad que el Valle de los Caídos 4253 01:35:15,382 --> 01:35:17,222 es más feo que Brad Pitt, pero es un monumento al fin 4254 01:35:17,222 --> 01:35:18,021 es más feo que Brad Pitt, pero es un monumento al fin 4255 01:35:18,262 --> 01:35:19,222 y al cabo. 4256 01:35:19,222 --> 01:35:21,222 y al cabo. 4257 01:35:21,222 --> 01:35:22,021 y al cabo. 4258 01:35:22,302 --> 01:35:23,222 A ver vosotros dónde habéis hecho vuestro baile más ridículo Una boda, 4259 01:35:23,222 --> 01:35:25,021 A ver vosotros dónde habéis hecho vuestro baile más ridículo Una boda, 4260 01:35:25,262 --> 01:35:27,222 una comunión, la calle y un programa. 4261 01:35:27,222 --> 01:35:29,141 una comunión, la calle y un programa. 4262 01:35:31,302 --> 01:35:33,222 Yo es que también en el Valle de los Caídos, 4263 01:35:33,222 --> 01:35:33,702 Yo es que también en el Valle de los Caídos, 4264 01:35:33,942 --> 01:35:35,222 así en Torrente tres, si has hecho, has hecho 4265 01:35:35,222 --> 01:35:35,862 así en Torrente tres, si has hecho, has hecho 4266 01:35:36,141 --> 01:35:36,902 un baile ridículo, ridículo. 4267 01:35:37,141 --> 01:35:37,222 Torrente tres Esto me interesa porque hay cosa que también 4268 01:35:37,222 --> 01:35:39,222 Torrente tres Esto me interesa porque hay cosa que también 4269 01:35:39,222 --> 01:35:39,342 Torrente tres Esto me interesa porque hay cosa que también 4270 01:35:39,581 --> 01:35:40,342 he sido actor. 4271 01:35:40,581 --> 01:35:41,222 Pero he sido bailarín que no baila bien, no. 4272 01:35:41,222 --> 01:35:42,541 Pero he sido bailarín que no baila bien, no. 4273 01:35:42,742 --> 01:35:43,222 Ha hecho bailes ridículos, nunca ha hecho el ridículo. 4274 01:35:43,222 --> 01:35:44,661 Ha hecho bailes ridículos, nunca ha hecho el ridículo. 4275 01:35:44,902 --> 01:35:45,222 Sí, pero no tengo mucho sentido del ridículo. 4276 01:35:45,222 --> 01:35:46,581 Sí, pero no tengo mucho sentido del ridículo. 4277 01:35:46,822 --> 01:35:47,222 Me cuesta. 4278 01:35:47,222 --> 01:35:48,541 Me cuesta. 4279 01:35:48,782 --> 01:35:48,942 Como alcalde no se ha tenido que disfrazar de lagarterana y hacer 4280 01:35:50,382 --> 01:35:51,222 O sea que pide el voto así. 4281 01:35:51,222 --> 01:35:52,141 O sea que pide el voto así. 4282 01:35:52,382 --> 01:35:53,222 Pero. 4283 01:35:53,222 --> 01:35:55,222 Pero. 4284 01:35:55,222 --> 01:35:56,141 Pero. 4285 01:35:56,382 --> 01:35:57,222 Pero has hecho el ridículo por todos los pasos 4286 01:35:57,222 --> 01:35:58,342 Pero has hecho el ridículo por todos los pasos 4287 01:35:58,581 --> 01:35:59,222 prohibidos, todos los. 4288 01:35:59,222 --> 01:35:59,382 prohibidos, todos los. 4289 01:35:59,621 --> 01:36:00,581 Pasos prohibidos todos los meses. 4290 01:36:00,822 --> 01:36:01,222 Yo, yo aquí. 4291 01:36:01,222 --> 01:36:03,222 Yo, yo aquí. 4292 01:36:03,222 --> 01:36:04,501 Yo, yo aquí. 4293 01:36:04,742 --> 01:36:05,222 Hace tres minutos con todo este perreo que había yo haciendo 4294 01:36:05,222 --> 01:36:07,141 Hace tres minutos con todo este perreo que había yo haciendo 4295 01:36:07,382 --> 01:36:09,222 aquí el Rajoy, que el truco es no levantar 4296 01:36:09,222 --> 01:36:09,302 aquí el Rajoy, que el truco es no levantar 4297 01:36:09,541 --> 01:36:10,342 el pie del suelo. 4298 01:36:10,581 --> 01:36:11,222 Siempre me he estudiado los vídeos del programa y hace así. 4299 01:36:11,222 --> 01:36:13,222 Siempre me he estudiado los vídeos del programa y hace así. 4300 01:36:13,222 --> 01:36:13,702 Siempre me he estudiado los vídeos del programa y hace así. 4301 01:36:13,942 --> 01:36:15,222 Y vosotros os dais cuenta de que sé que su mujer le ponía la bayeta 4302 01:36:15,222 --> 01:36:17,222 Y vosotros os dais cuenta de que sé que su mujer le ponía la bayeta 4303 01:36:17,222 --> 01:36:17,302 Y vosotros os dais cuenta de que sé que su mujer le ponía la bayeta 4304 01:36:17,541 --> 01:36:18,742 y venga, tírate años con esto. 4305 01:36:18,981 --> 01:36:19,222 Es que muy fuerte. 4306 01:36:19,222 --> 01:36:19,782 Es que muy fuerte. 4307 01:36:20,021 --> 01:36:20,822 Está apagado. 4308 01:36:21,061 --> 01:36:21,222 Bueno, vamos a con la última pregunta. 4309 01:36:21,222 --> 01:36:22,501 Bueno, vamos a con la última pregunta. 4310 01:36:22,742 --> 01:36:23,222 Cuál es la sección más veterana de la historia del intermedio? 4311 01:36:23,222 --> 01:36:25,141 Cuál es la sección más veterana de la historia del intermedio? 4312 01:36:25,382 --> 01:36:25,782 El monólogo de Wyoming. 4313 01:36:29,021 --> 01:36:29,222 La misa aznariana o una cosa que hace una chica que está 4314 01:36:29,222 --> 01:36:31,222 La misa aznariana o una cosa que hace una chica que está 4315 01:36:31,222 --> 01:36:32,621 La misa aznariana o una cosa que hace una chica que está 4316 01:36:32,862 --> 01:36:33,222 empezando muy prometedora que se llama Thais Villas 4317 01:36:33,222 --> 01:36:34,541 empezando muy prometedora que se llama Thais Villas 4318 01:36:34,782 --> 01:36:35,222 y que se llama Barrio Rico, Barrio Obrero. 4319 01:36:35,222 --> 01:36:36,461 y que se llama Barrio Rico, Barrio Obrero. 4320 01:36:36,702 --> 01:36:37,222 Por favor, pensad bien lo que vais a decir. 4321 01:36:37,222 --> 01:36:38,621 Por favor, pensad bien lo que vais a decir. 4322 01:36:38,862 --> 01:36:39,222 Yo voy contáis. 4323 01:36:39,222 --> 01:36:41,222 Yo voy contáis. 4324 01:36:41,222 --> 01:36:42,621 Yo voy contáis. 4325 01:36:44,141 --> 01:36:45,222 No solo es la sección más antigua, sino mi favorita Ministro 4326 01:36:45,222 --> 01:36:46,742 No solo es la sección más antigua, sino mi favorita Ministro 4327 01:36:47,021 --> 01:36:47,222 es de los míos, igual que tú también Totalmente. 4328 01:36:47,222 --> 01:36:48,942 es de los míos, igual que tú también Totalmente. 4329 01:36:49,181 --> 01:36:49,222 Es mi sección favorita desde que nació. 4330 01:36:49,222 --> 01:36:50,581 Es mi sección favorita desde que nació. 4331 01:36:50,862 --> 01:36:51,222 Hace 20 años. 4332 01:36:51,222 --> 01:36:51,661 Hace 20 años. 4333 01:36:51,902 --> 01:36:52,661 Desde que nació. 4334 01:36:52,942 --> 01:36:53,222 Qué estás haciendo Tú y yo no podemos 4335 01:36:53,222 --> 01:36:54,581 Qué estás haciendo Tú y yo no podemos 4336 01:36:54,822 --> 01:36:55,222 esconder la realidad. 4337 01:36:55,222 --> 01:36:55,661 esconder la realidad. 4338 01:36:55,902 --> 01:36:57,101 Soto Rojo, La lucha de clases. 4339 01:36:57,342 --> 01:36:58,101 A ver. 4340 01:36:58,342 --> 01:36:59,181 Pues yo. 4341 01:36:59,422 --> 01:37:01,222 Teniendo en cuenta que a mí lo que me gusta es largar 4342 01:37:01,222 --> 01:37:02,061 Teniendo en cuenta que a mí lo que me gusta es largar 4343 01:37:02,302 --> 01:37:03,222 y yo no escucho cuando la gente habla, 4344 01:37:03,222 --> 01:37:03,981 y yo no escucho cuando la gente habla, 4345 01:37:04,222 --> 01:37:05,222 pues yo diría que el monólogo, sin duda la sección más interesante 4346 01:37:05,222 --> 01:37:06,862 pues yo diría que el monólogo, sin duda la sección más interesante 4347 01:37:07,101 --> 01:37:07,222 y con más criterio de que se hace aquí es lo que te gusta? 4348 01:37:07,222 --> 01:37:09,222 y con más criterio de que se hace aquí es lo que te gusta? 4349 01:37:09,222 --> 01:37:10,222 y con más criterio de que se hace aquí es lo que te gusta? 4350 01:37:10,461 --> 01:37:11,222 Pues la respuesta correcta. 4351 01:37:11,222 --> 01:37:12,302 Pues la respuesta correcta. 4352 01:37:12,581 --> 01:37:13,222 Es Barrio Rico, Barrio Obrero. 4353 01:37:13,222 --> 01:37:15,222 Es Barrio Rico, Barrio Obrero. 4354 01:37:15,222 --> 01:37:16,302 Es Barrio Rico, Barrio Obrero. 4355 01:37:17,981 --> 01:37:19,222 La única sección que habla desde la primera temporada. 4356 01:37:19,222 --> 01:37:20,141 La única sección que habla desde la primera temporada. 4357 01:37:20,382 --> 01:37:21,222 Miradme lo mona que era. 4358 01:37:21,222 --> 01:37:21,342 Miradme lo mona que era. 4359 01:37:21,581 --> 01:37:23,021 Yo no tenía casa, no tenía nada. 4360 01:37:23,262 --> 01:37:24,702 Era una persona con principios, con todo. 4361 01:37:24,942 --> 01:37:25,222 No tengo. 4362 01:37:25,222 --> 01:37:25,742 No tengo. 4363 01:37:25,981 --> 01:37:27,222 No tengo nada. 4364 01:37:27,222 --> 01:37:29,222 No tengo nada. 4365 01:37:29,222 --> 01:37:29,742 No tengo nada. 4366 01:37:32,742 --> 01:37:33,222 A ver, vosotros sois ahora que ya la vida os va bien porque os va bien 4367 01:37:33,222 --> 01:37:35,222 A ver, vosotros sois ahora que ya la vida os va bien porque os va bien 4368 01:37:35,222 --> 01:37:36,581 A ver, vosotros sois ahora que ya la vida os va bien porque os va bien 4369 01:37:36,822 --> 01:37:37,222 más o menos a unos más que otros. 4370 01:37:37,222 --> 01:37:38,501 más o menos a unos más que otros. 4371 01:37:38,742 --> 01:37:39,222 Me va muy bien, estupendamente. 4372 01:37:39,222 --> 01:37:39,702 Me va muy bien, estupendamente. 4373 01:37:39,942 --> 01:37:41,222 Estoy muy contento. 4374 01:37:41,222 --> 01:37:42,262 Estoy muy contento. 4375 01:37:42,501 --> 01:37:43,222 Mejor tengo que mejor que te diría que a Santiago es al que mejor 4376 01:37:43,222 --> 01:37:45,222 Mejor tengo que mejor que te diría que a Santiago es al que mejor 4377 01:37:45,222 --> 01:37:45,621 Mejor tengo que mejor que te diría que a Santiago es al que mejor 4378 01:37:45,862 --> 01:37:46,702 le entre Santiago y Wyoming. 4379 01:37:48,021 --> 01:37:49,222 Qué taquilla hemos hecho? 4380 01:37:49,222 --> 01:37:51,222 Qué taquilla hemos hecho? 4381 01:37:51,222 --> 01:37:52,021 Qué taquilla hemos hecho? 4382 01:37:53,661 --> 01:37:55,222 Santiago No, la taquilla sí, pero yo tengo menos claro. 4383 01:37:55,222 --> 01:37:56,061 Santiago No, la taquilla sí, pero yo tengo menos claro. 4384 01:37:56,302 --> 01:37:57,101 Eso me refiero. 4385 01:37:57,342 --> 01:37:58,302 Voy a por ti, Wyoming. 4386 01:37:58,541 --> 01:37:59,222 A eso me refiero. 4387 01:37:59,222 --> 01:37:59,822 A eso me refiero. 4388 01:38:00,061 --> 01:38:01,222 Vosotros vivís todos de barrio o de barrio Obrero. 4389 01:38:01,222 --> 01:38:01,981 Vosotros vivís todos de barrio o de barrio Obrero. 4390 01:38:02,222 --> 01:38:03,021 Barrio Rico. 4391 01:38:03,262 --> 01:38:04,742 Barrio Rico. 4392 01:38:04,942 --> 01:38:05,222 Yo de Barrio Rico. 4393 01:38:05,222 --> 01:38:06,702 Yo de Barrio Rico. 4394 01:38:06,942 --> 01:38:07,222 O sea, si vivís en Barrio Rico ahora mismo. 4395 01:38:07,222 --> 01:38:09,222 O sea, si vivís en Barrio Rico ahora mismo. 4396 01:38:09,222 --> 01:38:09,501 O sea, si vivís en Barrio Rico ahora mismo. 4397 01:38:09,742 --> 01:38:11,181 Yo vivo en el centro, Barrio Rico. 4398 01:38:11,422 --> 01:38:13,222 Si, yo vivo en él. 4399 01:38:13,222 --> 01:38:13,541 Si, yo vivo en él. 4400 01:38:13,782 --> 01:38:15,222 Barrio Rico, pero soy de la Rondilla de Valladolid, 4401 01:38:15,222 --> 01:38:15,742 Barrio Rico, pero soy de la Rondilla de Valladolid, 4402 01:38:15,981 --> 01:38:16,942 que es un barrio pobre. 4403 01:38:17,181 --> 01:38:17,222 Claro, yo siempre he visto también poco. 4404 01:38:17,222 --> 01:38:18,621 Claro, yo siempre he visto también poco. 4405 01:38:18,862 --> 01:38:19,222 Ahí venimos. 4406 01:38:19,222 --> 01:38:21,101 Ahí venimos. 4407 01:38:21,342 --> 01:38:23,222 Yo soy de Carabanchel, pero también era muy rico ya que era 4408 01:38:23,222 --> 01:38:23,981 Yo soy de Carabanchel, pero también era muy rico ya que era 4409 01:38:24,222 --> 01:38:25,021 un barrio muy salao. 4410 01:38:25,262 --> 01:38:27,222 O sea que Moncloa si se puede. 4411 01:38:27,222 --> 01:38:29,021 O sea que Moncloa si se puede. 4412 01:38:29,382 --> 01:38:31,222 Prosperar trabajando en la televisión o trabajando 4413 01:38:31,222 --> 01:38:32,262 Prosperar trabajando en la televisión o trabajando 4414 01:38:32,501 --> 01:38:33,222 en política, trabajando en el cine se puede llegar a se puede ir 4415 01:38:33,222 --> 01:38:35,222 en política, trabajando en el cine se puede llegar a se puede ir 4416 01:38:35,222 --> 01:38:35,382 en política, trabajando en el cine se puede llegar a se puede ir 4417 01:38:35,621 --> 01:38:37,061 a peor, se puede ir a peor. 4418 01:38:37,302 --> 01:38:38,782 Hay hechos constatados, pero bueno, aquí tenemos. 4419 01:38:39,021 --> 01:38:39,222 La verdad es que sois unos. 4420 01:38:39,222 --> 01:38:40,181 La verdad es que sois unos. 4421 01:38:40,422 --> 01:38:41,222 Locos maravillosos. 4422 01:38:41,461 --> 01:38:42,262 Persigue tu sueño. 4423 01:38:42,501 --> 01:38:43,222 Qué bonito! 4424 01:38:43,222 --> 01:38:43,302 Qué bonito! 4425 01:38:43,541 --> 01:38:44,342 Sí. 4426 01:38:44,581 --> 01:38:45,222 Bueno, pues vamos ya con el ganador. 4427 01:38:45,222 --> 01:38:47,222 Bueno, pues vamos ya con el ganador. 4428 01:38:47,222 --> 01:38:48,981 Bueno, pues vamos ya con el ganador. 4429 01:38:50,061 --> 01:38:51,222 De Sabes más de El Intermedio que Wyoming, que es mi pecado. 4430 01:38:51,222 --> 01:38:52,942 De Sabes más de El Intermedio que Wyoming, que es mi pecado. 4431 01:38:53,181 --> 01:38:53,222 Lo voy a dar a todos. 4432 01:38:53,222 --> 01:38:54,382 Lo voy a dar a todos. 4433 01:38:54,621 --> 01:38:55,222 Os lo voy a dar a todos. 4434 01:38:55,222 --> 01:38:55,461 Os lo voy a dar a todos. 4435 01:38:56,862 --> 01:38:57,222 Vaya, vaya. 4436 01:38:57,222 --> 01:38:57,942 Vaya, vaya. 4437 01:38:58,181 --> 01:38:59,222 Moción. 4438 01:38:59,222 --> 01:39:00,541 Moción. 4439 01:39:00,782 --> 01:39:01,222 A ver si vamos a dar. 4440 01:39:01,222 --> 01:39:02,581 A ver si vamos a dar. 4441 01:39:02,822 --> 01:39:03,222 Se ha dejado y vamos a dar dinero. 4442 01:39:03,222 --> 01:39:04,782 Se ha dejado y vamos a dar dinero. 4443 01:39:05,061 --> 01:39:05,222 Pero como hay un ministro, no nos queremos meter en ese lío. 4444 01:39:05,222 --> 01:39:07,222 Pero como hay un ministro, no nos queremos meter en ese lío. 4445 01:39:07,222 --> 01:39:07,661 Pero como hay un ministro, no nos queremos meter en ese lío. 4446 01:39:07,902 --> 01:39:09,222 Nos hemos pensado que hay un juego. 4447 01:39:09,222 --> 01:39:11,222 Nos hemos pensado que hay un juego. 4448 01:39:11,222 --> 01:39:11,661 Nos hemos pensado que hay un juego. 4449 01:39:13,141 --> 01:39:13,222 El juego del intermedio, que tiene que llegar por algún sitio 4450 01:39:13,222 --> 01:39:15,222 El juego del intermedio, que tiene que llegar por algún sitio 4451 01:39:15,222 --> 01:39:15,782 El juego del intermedio, que tiene que llegar por algún sitio 4452 01:39:16,021 --> 01:39:17,222 para que juguéis los tres. 4453 01:39:17,222 --> 01:39:17,822 para que juguéis los tres. 4454 01:39:18,061 --> 01:39:19,222 No estar El intermedio, el juego del intermedio intermedio, 4455 01:39:19,222 --> 01:39:19,981 No estar El intermedio, el juego del intermedio intermedio, 4456 01:39:20,222 --> 01:39:21,021 el juego intermedio. 4457 01:39:21,262 --> 01:39:22,222 Yo favor haga los honores. 4458 01:39:22,461 --> 01:39:23,222 Repartir es falso. 4459 01:39:23,222 --> 01:39:23,262 Repartir es falso. 4460 01:39:23,501 --> 01:39:24,461 Este no es el 123. 4461 01:39:24,702 --> 01:39:25,222 No regalamos un. 4462 01:39:25,222 --> 01:39:25,702 No regalamos un. 4463 01:39:25,942 --> 01:39:27,222 Tres tres. 4464 01:39:27,222 --> 01:39:29,222 Tres tres. 4465 01:39:29,222 --> 01:39:29,702 Tres tres. 4466 01:39:29,942 --> 01:39:31,222 Pero que el otro tenemos que quedar para jugar la tele. 4467 01:39:31,222 --> 01:39:33,222 Pero que el otro tenemos que quedar para jugar la tele. 4468 01:39:33,222 --> 01:39:33,382 Pero que el otro tenemos que quedar para jugar la tele. 4469 01:39:33,621 --> 01:39:35,222 La hermana pequeña, El gran juego al aire con aire. 4470 01:39:35,222 --> 01:39:35,782 La hermana pequeña, El gran juego al aire con aire. 4471 01:39:36,021 --> 01:39:37,222 Gabilondo Aquí en el juego, claro, Es el principio. 4472 01:39:37,222 --> 01:39:37,942 Gabilondo Aquí en el juego, claro, Es el principio. 4473 01:39:38,181 --> 01:39:38,981 De una gran amistad. 4474 01:39:39,222 --> 01:39:40,661 Quedáis allí, os vais contando vuestras cosas. 4475 01:39:40,942 --> 01:39:41,222 Gracias guapo. 4476 01:39:41,222 --> 01:39:41,702 Gracias guapo. 4477 01:39:41,942 --> 01:39:42,742 Parece un. 4478 01:39:42,981 --> 01:39:43,222 Actor de Hollywood. 4479 01:39:43,222 --> 01:39:43,782 Actor de Hollywood. 4480 01:39:44,021 --> 01:39:44,822 Sí, sí. 4481 01:39:45,061 --> 01:39:45,222 Aquí está lleno de pasta. 4482 01:39:45,222 --> 01:39:46,021 Aquí está lleno de pasta. 4483 01:39:46,262 --> 01:39:47,222 Se la todas al mismo, Por cierto. 4484 01:39:47,222 --> 01:39:47,702 Se la todas al mismo, Por cierto. 4485 01:39:47,942 --> 01:39:48,742 Bueno, pues muchas gracias. 4486 01:39:48,981 --> 01:39:49,222 Vamos a dejarlo aquí. 4487 01:39:49,222 --> 01:39:49,782 Vamos a dejarlo aquí. 4488 01:39:50,061 --> 01:39:50,822 Muchas gracias a todos. 4489 01:39:51,061 --> 01:39:51,222 Aunque yo creo que aquí ha habido tongo. 4490 01:39:51,222 --> 01:39:52,742 Aunque yo creo que aquí ha habido tongo. 4491 01:39:52,981 --> 01:39:53,222 Las preguntas era muy difíciles. 4492 01:39:53,222 --> 01:39:53,942 Las preguntas era muy difíciles. 4493 01:39:54,222 --> 01:39:55,222 Pregúntame cosas de las que yo sepa. 4494 01:39:55,222 --> 01:39:57,222 Pregúntame cosas de las que yo sepa. 4495 01:39:57,222 --> 01:39:57,942 Pregúntame cosas de las que yo sepa. 4496 01:39:59,461 --> 01:40:01,222 Por ejemplo, la receta de la paella, la alineación del Madrid del año 65 4497 01:40:01,222 --> 01:40:02,782 Por ejemplo, la receta de la paella, la alineación del Madrid del año 65 4498 01:40:03,021 --> 01:40:03,222 o mi especialidad. 4499 01:40:03,222 --> 01:40:03,822 o mi especialidad. 4500 01:40:04,101 --> 01:40:05,222 A partir de qué edad hay que dejar de practicar el nudismo? 4501 01:40:05,222 --> 01:40:06,702 A partir de qué edad hay que dejar de practicar el nudismo? 4502 01:40:06,942 --> 01:40:07,222 Ya os voy a hacer spoiler. 4503 01:40:07,222 --> 01:40:08,141 Ya os voy a hacer spoiler. 4504 01:40:08,382 --> 01:40:09,222 En tu caso nunca. 4505 01:40:09,222 --> 01:40:09,822 En tu caso nunca. 4506 01:40:10,061 --> 01:40:11,222 Fuerte aplauso para todos! 4507 01:40:11,222 --> 01:40:13,222 Fuerte aplauso para todos! 4508 01:40:13,222 --> 01:40:13,822 Fuerte aplauso para todos! 4509 01:40:17,661 --> 01:40:19,222 Ya conocen las noticias, ahora les contaremos la verdad. 4510 01:40:19,222 --> 01:40:19,822 Ya conocen las noticias, ahora les contaremos la verdad. 4511 01:40:20,061 --> 01:40:21,222 Estamos de celebración. 4512 01:40:21,222 --> 01:40:21,702 Estamos de celebración. 4513 01:40:21,981 --> 01:40:23,222 Que comience el espectáculo! 4514 01:40:23,222 --> 01:40:25,222 Que comience el espectáculo! 4515 01:40:25,222 --> 01:40:25,702 Que comience el espectáculo! 4516 01:40:26,661 --> 01:40:27,222 Me lo llevo muerto. 4517 01:40:27,222 --> 01:40:29,222 Me lo llevo muerto. 4518 01:40:29,222 --> 01:40:30,021 Me lo llevo muerto. 4519 01:40:30,262 --> 01:40:31,222 Si en punto Serio? 4520 01:40:31,222 --> 01:40:33,222 Si en punto Serio? 4521 01:40:33,222 --> 01:40:34,021 Si en punto Serio? 4522 01:40:39,822 --> 01:40:41,222 Arriba los palomos! 4523 01:40:41,222 --> 01:40:42,981 Arriba los palomos! 4524 01:40:43,222 --> 01:40:45,222 Viva España! 4525 01:40:45,222 --> 01:40:45,942 Viva España! 4526 01:40:46,181 --> 01:40:47,222 De dónde habéis sacado este tío? 4527 01:40:47,222 --> 01:40:47,382 De dónde habéis sacado este tío? 4528 01:40:47,702 --> 01:40:48,742 Lo digo en serio. 4529 01:40:49,021 --> 01:40:49,222 Ya casi lo tienes. 4530 01:40:49,222 --> 01:40:50,862 Ya casi lo tienes. 4531 01:40:52,862 --> 01:40:53,222 Con perdón. 4532 01:40:53,222 --> 01:40:54,382 Con perdón. 4533 01:40:54,621 --> 01:40:55,222 Oppa! 4534 01:40:55,222 --> 01:40:55,422 Oppa! 4535 01:40:55,661 --> 01:40:57,222 Oppa! 4536 01:40:57,222 --> 01:40:58,181 Oppa! 4537 01:40:58,461 --> 01:40:59,222 Alegría! 4538 01:40:59,222 --> 01:41:01,222 Alegría! 4539 01:41:01,222 --> 01:41:02,181 Alegría! 4540 01:41:02,942 --> 01:41:03,222 No hace falta que me empuje. 4541 01:41:03,222 --> 01:41:04,382 No hace falta que me empuje. 4542 01:41:04,621 --> 01:41:05,222 Empújalo. 4543 01:41:05,222 --> 01:41:07,222 Empújalo. 4544 01:41:07,222 --> 01:41:07,262 Empújalo. 4545 01:41:07,501 --> 01:41:09,222 Está la cosa calentita? 4546 01:41:09,222 --> 01:41:10,061 Está la cosa calentita? 4547 01:41:10,302 --> 01:41:11,222 Muere! 4548 01:41:11,222 --> 01:41:13,222 Muere! 4549 01:41:13,222 --> 01:41:13,302 Muere! 4550 01:41:13,621 --> 01:41:14,342 Buenas noches. 4551 01:41:14,581 --> 01:41:15,222 Vade retro. 4552 01:41:15,222 --> 01:41:16,222 Vade retro. 4553 01:41:16,461 --> 01:41:17,222 Satanás. 4554 01:41:17,222 --> 01:41:19,222 Satanás. 4555 01:41:19,222 --> 01:41:19,302 Satanás. 4556 01:41:22,742 --> 01:41:23,222 Madre mía. 4557 01:41:23,222 --> 01:41:25,222 Madre mía. 4558 01:41:25,222 --> 01:41:26,342 Madre mía. 4559 01:41:26,581 --> 01:41:27,222 Eso es una cuestión nacida. 4560 01:41:27,222 --> 01:41:27,541 Eso es una cuestión nacida. 4561 01:41:27,782 --> 01:41:29,222 Muy maricón. 4562 01:41:29,222 --> 01:41:29,541 Muy maricón. 4563 01:41:29,782 --> 01:41:31,222 No, Esta. 4564 01:41:31,222 --> 01:41:32,541 No, Esta. 4565 01:41:32,782 --> 01:41:33,222 Es la Gosadera. 4566 01:41:33,222 --> 01:41:35,222 Es la Gosadera. 4567 01:41:35,222 --> 01:41:35,302 Es la Gosadera. 4568 01:41:35,541 --> 01:41:37,222 Así somos los españoles. 4569 01:41:37,222 --> 01:41:38,262 Así somos los españoles. 4570 01:41:38,501 --> 01:41:39,222 Con dos cojones. 4571 01:41:39,222 --> 01:41:41,222 Con dos cojones. 4572 01:41:41,222 --> 01:41:42,262 Con dos cojones. 4573 01:41:48,782 --> 01:41:49,222 Bueno, estamos llegando al final de este programa. 4574 01:41:49,222 --> 01:41:50,702 Bueno, estamos llegando al final de este programa. 4575 01:41:50,942 --> 01:41:51,222 20 aniversario del intermedio. 4576 01:41:51,222 --> 01:41:53,222 20 aniversario del intermedio. 4577 01:41:53,222 --> 01:41:54,621 20 aniversario del intermedio. 4578 01:41:54,862 --> 01:41:55,222 Y la verdad, creo que podemos estar contentos porque todo 4579 01:41:55,222 --> 01:41:57,021 Y la verdad, creo que podemos estar contentos porque todo 4580 01:41:57,262 --> 01:41:58,061 ha ido sobre ruedas. 4581 01:41:58,342 --> 01:41:59,101 De domingo a domingo. 4582 01:41:59,342 --> 01:42:00,541 Caramba. 4583 01:42:00,782 --> 01:42:01,222 Perdona que interrumpa Baltasar Garzón. 4584 01:42:01,222 --> 01:42:01,742 Perdona que interrumpa Baltasar Garzón. 4585 01:42:01,981 --> 01:42:02,782 Cómo estamos? 4586 01:42:03,021 --> 01:42:03,222 Qué tal? 4587 01:42:03,222 --> 01:42:05,222 Qué tal? 4588 01:42:05,222 --> 01:42:06,782 Qué tal? 4589 01:42:07,021 --> 01:42:07,222 Bueno, cuando va las ventanas no se mete de espontáneo como aquí 4590 01:42:07,222 --> 01:42:09,222 Bueno, cuando va las ventanas no se mete de espontáneo como aquí 4591 01:42:09,222 --> 01:42:09,702 Bueno, cuando va las ventanas no se mete de espontáneo como aquí 4592 01:42:09,981 --> 01:42:11,222 que sube todo el mundo aquí como le da la gana. 4593 01:42:11,222 --> 01:42:12,342 que sube todo el mundo aquí como le da la gana. 4594 01:42:12,581 --> 01:42:13,222 Es que tengo una una noticia importante que darte. 4595 01:42:13,222 --> 01:42:15,222 Es que tengo una una noticia importante que darte. 4596 01:42:15,222 --> 01:42:16,342 Es que tengo una una noticia importante que darte. 4597 01:42:22,302 --> 01:42:23,222 Si me acaban de informar que se ha abierto una causa penal 4598 01:42:23,222 --> 01:42:25,222 Si me acaban de informar que se ha abierto una causa penal 4599 01:42:25,222 --> 01:42:26,302 Si me acaban de informar que se ha abierto una causa penal 4600 01:42:26,581 --> 01:42:27,222 por delito de odio, injurias, calumnias contra los trabajadores 4601 01:42:27,222 --> 01:42:28,461 por delito de odio, injurias, calumnias contra los trabajadores 4602 01:42:28,742 --> 01:42:29,222 y además contra el mal gusto por la chaqueta 4603 01:42:29,222 --> 01:42:30,661 y además contra el mal gusto por la chaqueta 4604 01:42:30,902 --> 01:42:31,222 que llevas contra Bueno. 4605 01:42:31,222 --> 01:42:31,702 que llevas contra Bueno. 4606 01:42:31,942 --> 01:42:32,742 A ver un momento. 4607 01:42:32,981 --> 01:42:33,222 En primer lugar le recuerdo que usted ya no puede 4608 01:42:33,222 --> 01:42:35,141 En primer lugar le recuerdo que usted ya no puede 4609 01:42:35,382 --> 01:42:36,181 juzgar a nadie. 4610 01:42:36,422 --> 01:42:37,222 Ni siquiera podrían llamarle como jurado 4611 01:42:37,222 --> 01:42:37,621 Ni siquiera podrían llamarle como jurado 4612 01:42:37,862 --> 01:42:38,822 de la voz, me temo. 4613 01:42:39,061 --> 01:42:39,222 Pero bueno, en segundo lugar, para abrir una causa no hace 4614 01:42:39,222 --> 01:42:41,222 Pero bueno, en segundo lugar, para abrir una causa no hace 4615 01:42:41,222 --> 01:42:41,461 Pero bueno, en segundo lugar, para abrir una causa no hace 4616 01:42:41,702 --> 01:42:42,461 falta algo ahí. 4617 01:42:42,702 --> 01:42:43,222 Una Fiscalía, una denuncia, una querella, alguna cosa. 4618 01:42:43,222 --> 01:42:44,422 Una Fiscalía, una denuncia, una querella, alguna cosa. 4619 01:42:44,661 --> 01:42:45,222 Ya no estás en la onda. 4620 01:42:45,222 --> 01:42:47,222 Ya no estás en la onda. 4621 01:42:47,222 --> 01:42:48,422 Ya no estás en la onda. 4622 01:42:51,581 --> 01:42:53,222 No, no creías denuncias, Ya no, ahora solamente un tweet o Mira, 4623 01:42:53,222 --> 01:42:54,461 No, no creías denuncias, Ya no, ahora solamente un tweet o Mira, 4624 01:42:54,702 --> 01:42:55,222 aquí lo tienes, te voy a enseñar uno. 4625 01:42:55,222 --> 01:42:56,382 aquí lo tienes, te voy a enseñar uno. 4626 01:42:57,822 --> 01:42:58,621 Eso es un perro. 4627 01:42:58,862 --> 01:42:59,222 Sí, pero lo hacemos. 4628 01:42:59,222 --> 01:42:59,661 Sí, pero lo hacemos. 4629 01:42:59,862 --> 01:43:01,222 Aquí está. 4630 01:43:01,222 --> 01:43:03,222 Aquí está. 4631 01:43:03,222 --> 01:43:03,902 Aquí está. 4632 01:43:04,141 --> 01:43:04,942 Wyoming, que pone Wyoming. 4633 01:43:05,181 --> 01:43:05,222 Wyoming pa'lante. 4634 01:43:05,222 --> 01:43:07,222 Wyoming pa'lante. 4635 01:43:07,222 --> 01:43:07,742 Wyoming pa'lante. 4636 01:43:07,981 --> 01:43:09,222 Hostia, esto acojona porque aquí no sabe quién hace caso a quién. 4637 01:43:09,222 --> 01:43:10,621 Hostia, esto acojona porque aquí no sabe quién hace caso a quién. 4638 01:43:10,862 --> 01:43:11,222 Quién antes. 4639 01:43:11,222 --> 01:43:13,222 Quién antes. 4640 01:43:13,222 --> 01:43:13,342 Quién antes. 4641 01:43:13,581 --> 01:43:15,222 Pues gracias por el aviso, señor Garzón, pero ya le digo 4642 01:43:15,222 --> 01:43:16,742 Pues gracias por el aviso, señor Garzón, pero ya le digo 4643 01:43:16,981 --> 01:43:17,222 que aquí ha pinchado en hueso porque yo me voy a mantener firme 4644 01:43:17,222 --> 01:43:19,222 que aquí ha pinchado en hueso porque yo me voy a mantener firme 4645 01:43:19,222 --> 01:43:19,862 que aquí ha pinchado en hueso porque yo me voy a mantener firme 4646 01:43:20,101 --> 01:43:21,222 y no voy a renunciar a mis principios. 4647 01:43:21,222 --> 01:43:21,782 y no voy a renunciar a mis principios. 4648 01:43:22,021 --> 01:43:23,222 Aunque viendo cómo las gasta el señor Rodríguez, 4649 01:43:23,222 --> 01:43:23,702 Aunque viendo cómo las gasta el señor Rodríguez, 4650 01:43:23,942 --> 01:43:25,222 pues lo mismo tengo que cambiar de plató. 4651 01:43:25,222 --> 01:43:26,942 pues lo mismo tengo que cambiar de plató. 4652 01:43:27,181 --> 01:43:27,222 Así que desde el lunes probablemente emitiremos desde Soto del Real 4653 01:43:27,222 --> 01:43:29,222 Así que desde el lunes probablemente emitiremos desde Soto del Real 4654 01:43:29,222 --> 01:43:29,581 Así que desde el lunes probablemente emitiremos desde Soto del Real 4655 01:43:29,822 --> 01:43:30,981 un fuerte aplauso para Baltasar Garzón. 4656 01:43:31,262 --> 01:43:33,222 Mucha suerte. 4657 01:43:33,222 --> 01:43:33,501 Mucha suerte. 4658 01:43:33,742 --> 01:43:35,222 Vamos a hacer otra pausa ligerita 4659 01:43:49,221 --> 01:43:49,862 Muchas gracias. 4660 01:43:49,862 --> 01:43:50,621 Muchas gracias. 4661 01:43:50,862 --> 01:43:51,862 Muchas gracias, amigos. 4662 01:43:51,862 --> 01:43:53,861 Muchas gracias, amigos. 4663 01:43:53,861 --> 01:43:54,621 Muchas gracias, amigos. 4664 01:43:56,661 --> 01:43:57,861 Ahora sí estamos llegando al final de este pedazo de fiesta 4665 01:43:57,861 --> 01:43:59,301 Ahora sí estamos llegando al final de este pedazo de fiesta 4666 01:43:59,542 --> 01:43:59,861 para celebrar los 20 años del intermedio. 4667 01:43:59,861 --> 01:44:00,981 para celebrar los 20 años del intermedio. 4668 01:44:01,222 --> 01:44:01,861 Solo nos queda ponerle un broche musical. 4669 01:44:01,861 --> 01:44:03,861 Solo nos queda ponerle un broche musical. 4670 01:44:03,861 --> 01:44:04,981 Solo nos queda ponerle un broche musical. 4671 01:44:05,222 --> 01:44:05,861 El problema es que no tenemos ningún cantante aquí de cabecera 4672 01:44:05,861 --> 01:44:07,782 El problema es que no tenemos ningún cantante aquí de cabecera 4673 01:44:08,021 --> 01:44:09,421 en el equipo, así que por favor, 4674 01:44:09,661 --> 01:44:09,862 un cantante en la sala, por favor. 4675 01:44:09,862 --> 01:44:11,101 un cantante en la sala, por favor. 4676 01:44:11,341 --> 01:44:11,862 Alguien que venga. 4677 01:44:11,862 --> 01:44:12,142 Alguien que venga. 4678 01:44:12,381 --> 01:44:13,341 Caramba, qué casualidad! 4679 01:44:13,582 --> 01:44:13,862 Víctor Manuel. 4680 01:44:13,862 --> 01:44:15,862 Víctor Manuel. 4681 01:44:15,862 --> 01:44:17,341 Víctor Manuel. 4682 01:44:21,822 --> 01:44:21,862 Gloria a Dios en las alturas. 4683 01:44:21,862 --> 01:44:23,262 Gloria a Dios en las alturas. 4684 01:44:23,502 --> 01:44:23,862 Recogieron las. 4685 01:44:23,862 --> 01:44:25,862 Recogieron las. 4686 01:44:25,862 --> 01:44:27,301 Recogieron las. 4687 01:44:28,182 --> 01:44:29,862 Basuras de mi calle y en la oscura y hoy sembrada de bombillas. 4688 01:44:29,862 --> 01:44:31,301 Basuras de mi calle y en la oscura y hoy sembrada de bombillas. 4689 01:44:31,582 --> 01:44:31,862 Colgaron de un cordel. 4690 01:44:31,862 --> 01:44:33,862 Colgaron de un cordel. 4691 01:44:33,862 --> 01:44:35,222 Colgaron de un cordel. 4692 01:44:35,222 --> 01:44:35,301 Colgaron de un cordel. 4693 01:44:38,741 --> 01:44:39,862 De esquina a esquina un cartel y banderas de papel verdes, 4694 01:44:39,862 --> 01:44:41,421 De esquina a esquina un cartel y banderas de papel verdes, 4695 01:44:41,662 --> 01:44:41,861 rojas y amarillas. 4696 01:44:41,861 --> 01:44:43,861 rojas y amarillas. 4697 01:44:43,861 --> 01:44:45,382 rojas y amarillas. 4698 01:44:45,621 --> 01:44:45,861 Y al darles el sol, la espalda, revolotean las faldas bajo un manto 4699 01:44:45,861 --> 01:44:47,861 Y al darles el sol, la espalda, revolotean las faldas bajo un manto 4700 01:44:47,861 --> 01:44:48,581 Y al darles el sol, la espalda, revolotean las faldas bajo un manto 4701 01:44:48,861 --> 01:44:49,861 de guirnaldas para que el cielo no vea. 4702 01:44:49,861 --> 01:44:51,861 de guirnaldas para que el cielo no vea. 4703 01:44:51,861 --> 01:44:52,621 de guirnaldas para que el cielo no vea. 4704 01:44:58,621 --> 01:44:59,861 En la noche de San Juan cómo comparten su pan, 4705 01:44:59,861 --> 01:45:01,022 En la noche de San Juan cómo comparten su pan, 4706 01:45:01,262 --> 01:45:01,861 su mujer y su gabán gentes de 100.000 raleas. 4707 01:45:01,861 --> 01:45:03,182 su mujer y su gabán gentes de 100.000 raleas. 4708 01:45:03,421 --> 01:45:03,861 A jugar! 4709 01:45:03,861 --> 01:45:04,221 A jugar! 4710 01:45:04,462 --> 01:45:05,262 Y allí os espero. 4711 01:45:05,501 --> 01:45:05,861 Si queréis. 4712 01:45:05,861 --> 01:45:06,302 Si queréis. 4713 01:45:06,542 --> 01:45:07,341 Venir, pues. 4714 01:45:07,581 --> 01:45:07,861 Cae la noche. 4715 01:45:07,861 --> 01:45:09,861 Cae la noche. 4716 01:45:09,861 --> 01:45:10,462 Cae la noche. 4717 01:45:10,701 --> 01:45:11,861 Ya se van nuestras miserias a dormir. 4718 01:45:11,861 --> 01:45:13,861 Ya se van nuestras miserias a dormir. 4719 01:45:13,861 --> 01:45:14,462 Ya se van nuestras miserias a dormir. 4720 01:45:20,182 --> 01:45:21,861 Vamos subiendo la cuesta que arriba mi calle se vistió de fiesta. 4721 01:45:21,861 --> 01:45:23,861 Vamos subiendo la cuesta que arriba mi calle se vistió de fiesta. 4722 01:45:23,861 --> 01:45:24,182 Vamos subiendo la cuesta que arriba mi calle se vistió de fiesta. 4723 01:45:34,981 --> 01:45:35,861 Hoy el noble y el villano, el prohombre y el gusano bailan 4724 01:45:35,861 --> 01:45:37,542 Hoy el noble y el villano, el prohombre y el gusano bailan 4725 01:45:37,781 --> 01:45:37,861 y se da en la mano sin importarles la facha. 4726 01:45:37,861 --> 01:45:39,861 y se da en la mano sin importarles la facha. 4727 01:45:39,861 --> 01:45:41,542 y se da en la mano sin importarles la facha. 4728 01:45:43,262 --> 01:45:43,861 Juntos los encuentra el sol a la sombra de un farol, 4729 01:45:43,861 --> 01:45:45,861 Juntos los encuentra el sol a la sombra de un farol, 4730 01:45:45,861 --> 01:45:47,262 Juntos los encuentra el sol a la sombra de un farol, 4731 01:45:48,741 --> 01:45:49,861 empapados en alcohol, piropeando a una muchacha 4732 01:45:49,861 --> 01:45:50,461 empapados en alcohol, piropeando a una muchacha 4733 01:45:50,701 --> 01:45:51,861 y con la resaca a cuestas vuelve el pobre a su pobreza. 4734 01:45:51,861 --> 01:45:53,861 y con la resaca a cuestas vuelve el pobre a su pobreza. 4735 01:45:53,861 --> 01:45:54,461 y con la resaca a cuestas vuelve el pobre a su pobreza. 4736 01:45:54,901 --> 01:45:55,861 Vuelve el rico a su riqueza y el Señor cura a sus misas. 4737 01:45:55,861 --> 01:45:57,861 Vuelve el rico a su riqueza y el Señor cura a sus misas. 4738 01:45:57,861 --> 01:45:58,021 Vuelve el rico a su riqueza y el Señor cura a sus misas. 4739 01:45:58,262 --> 01:45:59,861 Se despertó el bien y el mal. 4740 01:45:59,861 --> 01:46:01,861 Se despertó el bien y el mal. 4741 01:46:01,861 --> 01:46:02,021 Se despertó el bien y el mal. 4742 01:46:04,662 --> 01:46:05,861 La zorra pobre al portal, la zorra rica al rosal y el avaro 4743 01:46:05,861 --> 01:46:07,782 La zorra pobre al portal, la zorra rica al rosal y el avaro 4744 01:46:08,021 --> 01:46:09,861 a las divisas. 4745 01:46:09,861 --> 01:46:10,421 a las divisas. 4746 01:46:10,662 --> 01:46:11,861 Se acabó el sol nos dice que llegó el final. 4747 01:46:11,861 --> 01:46:13,861 Se acabó el sol nos dice que llegó el final. 4748 01:46:13,861 --> 01:46:14,421 Se acabó el sol nos dice que llegó el final. 4749 01:46:16,222 --> 01:46:17,861 Por una noche se olvidó que cada uno es cada cual. 4750 01:46:17,861 --> 01:46:19,861 Por una noche se olvidó que cada uno es cada cual. 4751 01:46:19,861 --> 01:46:20,222 Por una noche se olvidó que cada uno es cada cual. 4752 01:46:24,861 --> 01:46:25,861 Vamos bajando la cuesta que en "El Intermedio" 4753 01:46:25,861 --> 01:46:26,822 Vamos bajando la cuesta que en "El Intermedio" 4754 01:46:27,062 --> 01:46:27,861 se acabó la fiesta. 4755 01:46:27,861 --> 01:46:28,102 se acabó la fiesta. 4756 01:46:28,382 --> 01:46:29,861 Esta. 4757 01:46:29,861 --> 01:46:31,861 Esta. 4758 01:46:31,861 --> 01:46:32,102 Esta. 4759 01:46:32,421 --> 01:46:33,861 Muchas gracias a todos por venir. 4760 01:46:33,861 --> 01:46:34,301 Muchas gracias a todos por venir. 4761 01:46:34,542 --> 01:46:35,861 Ana Belén y Víctor Manuel. 4762 01:46:35,861 --> 01:46:35,981 Ana Belén y Víctor Manuel. 4763 01:46:36,222 --> 01:46:37,861 Este es el intermedio, amigos. 4764 01:46:37,861 --> 01:46:39,861 Este es el intermedio, amigos. 4765 01:46:39,861 --> 01:46:40,021 Este es el intermedio, amigos. 4766 01:46:42,062 --> 01:46:43,861 No solo somos el mejor programa de la historia de la televisión, 4767 01:46:43,861 --> 01:46:44,942 No solo somos el mejor programa de la historia de la televisión, 4768 01:46:45,181 --> 01:46:45,861 sino que además vamos la mejor fiestas en otros 20 años más. 4769 01:46:45,861 --> 01:46:47,861 sino que además vamos la mejor fiestas en otros 20 años más. 4770 01:46:47,861 --> 01:46:48,942 sino que además vamos la mejor fiestas en otros 20 años más. 4771 01:46:50,181 --> 01:46:51,861 Pero no mejor porque es imposible aquí, en "El Intermedio". 4772 01:46:51,861 --> 01:46:53,861 Pero no mejor porque es imposible aquí, en "El Intermedio". 4773 01:46:53,861 --> 01:46:54,181 Pero no mejor porque es imposible 353967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.