All language subtitles for tifa-forbidden-desires-raizenstudio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,220 What a busy night today. 2 00:00:06,860 --> 00:00:08,020 Hmm, I wonder. 3 00:00:08,220 --> 00:00:09,660 Maybe he's just what I need. 4 00:00:10,300 --> 00:00:12,600 Maybe he wants to do nasty things to me. 5 00:00:13,160 --> 00:00:16,360 I can't help but imagine all the ways he might want to touch me. 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,580 All the things he might want to do to me. 7 00:00:20,700 --> 00:00:25,800 And it's making me wet just from thinking about him. 8 00:00:37,539 --> 00:00:40,340 Closing time, sir. You'll have to finish up and head home. 9 00:00:41,420 --> 00:00:42,660 I'm in no rush, miss. 10 00:00:42,860 --> 00:00:45,280 Just enjoying the ambience of your fine establishment. 11 00:00:50,600 --> 00:00:52,120 I'm feeling so weird. 12 00:00:52,720 --> 00:00:55,660 I want him to kiss me right here, right now. 13 00:00:55,880 --> 00:00:58,340 I want to taste him and feel his hands on me. 14 00:00:58,840 --> 00:01:00,360 I bet a dick is dirty in here. 15 00:01:01,320 --> 00:01:02,580 The way I like it. 16 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Oh, 17 00:01:04,260 --> 00:01:05,379 I can tell by that look. 18 00:01:05,770 --> 00:01:08,290 She's already doing dirty things to me using her eyes. 19 00:01:09,690 --> 00:01:11,590 Is there something else keeping you here? 20 00:01:12,730 --> 00:01:14,150 You catch on quick, miss. 21 00:01:14,510 --> 00:01:16,910 I was hoping to have a bit of company for the night. 22 00:01:31,870 --> 00:01:34,070 All right, but it's going to cost you. 23 00:01:35,280 --> 00:01:37,140 I wouldn't expect anything less, miss. 24 00:01:37,420 --> 00:01:41,120 I have a feeling that spending the night with you would be worth every penny. 25 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 Come on, then. 26 00:01:45,620 --> 00:01:47,780 Let's go make some memories and fuck me silly. 27 00:01:50,660 --> 00:01:52,160 It's going to be a wild night. 28 00:02:00,160 --> 00:02:02,400 Oh, wow. This is a nice place you have. 29 00:02:11,310 --> 00:02:14,990 I'm glad you like it. But you should be admiring me, not my apartment. 30 00:02:15,570 --> 00:02:16,830 So, are you ready? 31 00:02:19,070 --> 00:02:21,710 So, what are you going to do to this pretty little face? 32 00:02:21,970 --> 00:02:24,750 I think I'll start by kissing those luscious lips of yours. 33 00:02:25,030 --> 00:02:26,610 Oh, yes. Let's make it sloppy. 34 00:02:41,160 --> 00:02:42,160 Amen. 35 00:10:32,140 --> 00:10:33,600 Thank you. 36 00:11:12,940 --> 00:11:15,740 Thank you. 37 00:13:06,570 --> 00:13:07,570 Okay. Okay. 38 00:14:19,080 --> 00:14:20,080 Oh, my God. 39 00:15:58,250 --> 00:15:59,730 Guess I shouldn't be too surprised. 40 00:16:00,270 --> 00:16:03,630 Tifa always had a soft spot for helping others, no matter their age. 41 00:16:04,030 --> 00:16:05,830 But this takes it to a whole new level. 42 00:16:06,190 --> 00:16:09,650 Wonder if she's just playing the Good Samaritan, or if there's something more 43 00:16:09,650 --> 00:16:10,650 this odd pairing. 44 00:16:11,710 --> 00:16:12,810 Should I say something? 45 00:16:13,310 --> 00:16:16,090 Nah, best to let Tifa handle her personal affairs. 46 00:16:16,570 --> 00:16:20,310 She's a grown woman, after all. But I might have to tease her about this 47 00:16:20,870 --> 00:16:22,410 Can't let her live it down easily. 48 00:16:24,270 --> 00:16:27,510 So, a few days later, let's set the scene once again. 49 00:16:28,080 --> 00:16:32,260 The air is thick with anticipation as I find myself strolling through the dark, 50 00:16:32,380 --> 00:16:33,820 grimy corners of the city. 51 00:16:37,700 --> 00:16:43,060 And there she is, Tifa, the fiery temptress of Midgar, standing at the 52 00:16:43,060 --> 00:16:47,360 of the seedy alleyway. Her eyes gleam with a mix of excitement and secrecy as 53 00:16:47,360 --> 00:16:49,440 she scans the shadows for her chosen companions. 54 00:16:51,700 --> 00:16:55,520 I suppose everyone has their secret desires and unconventional pleasures. 55 00:16:55,940 --> 00:16:57,120 Who am I to judge? 56 00:16:57,640 --> 00:16:59,640 But really, Tifa, armpit sucking? 57 00:17:00,120 --> 00:17:01,920 That's a whole new level of adventurous. 58 00:17:02,440 --> 00:17:05,280 I wonder what led her down this particular path of exploration. 4330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.