Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,222 --> 00:00:10,821
We'd do anything to protect our
kids, right? Absolutely anything.
2
00:00:10,828 --> 00:00:15,067
The real Julian was a back-stabbing,
self-serving bastard.
3
00:00:15,073 --> 00:00:17,952
We have to leave.
We can't just leave, Mum.
4
00:00:17,957 --> 00:00:20,476
It's only a matter of time
before the cops work it out too.
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,479
It should be yours.
6
00:00:22,483 --> 00:00:24,403
No, Mum. I just want you.
7
00:00:25,407 --> 00:00:28,326
Hey. A house.
When you come home.
8
00:00:28,330 --> 00:00:31,449
Well, what if I came with you?
Back to Sydney.
9
00:00:31,455 --> 00:00:33,574
SWEENEY: If you're not
interested in someone,
10
00:00:33,577 --> 00:00:35,256
have the guts
to tell her to her face.
11
00:00:35,259 --> 00:00:37,218
I need to be driving this.
12
00:00:37,222 --> 00:00:39,061
OK.
13
00:00:39,064 --> 00:00:42,424
You want forgiveness.
It's never gonna happen.
14
00:00:43,430 --> 00:00:45,549
The last three people
to see Brooke alive -
15
00:00:45,553 --> 00:00:48,912
Twist, Tegan from the servo
and Colin.
16
00:00:48,917 --> 00:00:50,636
COLIN: What are you doing
in my room?
17
00:00:50,639 --> 00:00:53,599
DNA belonging to Colin Finch.
Let's see how the lab likes this.
18
00:00:57,168 --> 00:00:58,767
(DOG BARKS)
19
00:00:58,770 --> 00:01:01,289
I did have a brother,
before you killed him.
20
00:01:01,293 --> 00:01:03,613
(SHOUTS INDISTINCTLY)
(DOGS BARK)
21
00:01:04,617 --> 00:01:07,417
I'm starting to think maybe Gav was
right about you all along.
22
00:01:08,783 --> 00:01:10,262
Gasoline.
23
00:01:10,265 --> 00:01:11,984
He was gonna torch the crop!
24
00:01:11,987 --> 00:01:14,306
Looks like pieces
of a broken tail light.
25
00:01:14,310 --> 00:01:16,309
What's that smell?
Jeez.
26
00:01:16,312 --> 00:01:18,871
The man who decided
to mess with my suppliers...
27
00:01:18,876 --> 00:01:20,435
Own goal.
28
00:01:20,438 --> 00:01:22,797
A Bichon Frise puppy
was dropped off at a shelter
29
00:01:22,801 --> 00:01:24,520
20 minutes from where
they found Claire.
30
00:01:24,523 --> 00:01:26,322
Do you still have his number?
31
00:01:26,325 --> 00:01:28,924
I sync it to every breeder I know,
to blacklist him.
32
00:01:28,929 --> 00:01:30,849
MAN: (ON PHONE) Colin Finch.
33
00:02:03,093 --> 00:02:04,933
(GROANS)
34
00:02:13,186 --> 00:02:14,746
Aarrgh!
35
00:02:20,235 --> 00:02:22,355
(YELLS)
36
00:02:41,702 --> 00:02:45,461
# Underneath the mask
Skin and bone
37
00:02:45,467 --> 00:02:48,986
# Somebody take me home
38
00:02:48,992 --> 00:02:53,431
# The lies and electric hum
and drone
39
00:02:53,438 --> 00:02:56,837
# Somebody take me home
40
00:02:56,842 --> 00:03:01,041
# 'Cause the nights are so hot
My blood stays cold
41
00:03:01,047 --> 00:03:04,806
# Days are so long
I couldn't hold
42
00:03:04,812 --> 00:03:09,411
# Myself together anymore
43
00:03:09,418 --> 00:03:11,817
# Somebody take me
44
00:03:11,821 --> 00:03:15,740
# Somebody take me home
45
00:03:15,746 --> 00:03:19,426
# Somebody take me home. #
46
00:03:20,633 --> 00:03:22,993
(CAR ENGINE IDLES)
47
00:03:31,927 --> 00:03:33,887
(GRUNTS)
48
00:03:42,581 --> 00:03:44,381
(GROANS)
49
00:03:56,639 --> 00:03:58,319
Raph!
50
00:04:21,471 --> 00:04:23,351
Ah, god dammit!
51
00:04:34,808 --> 00:04:36,888
(SIRENS WAIL)
52
00:04:54,393 --> 00:04:56,753
Ah! What's this?
53
00:05:24,672 --> 00:05:26,432
(SIREN SHUTS OFF)
54
00:05:28,838 --> 00:05:30,917
Mum, it's the police.
55
00:05:30,921 --> 00:05:33,081
It's OK. It's OK, Lil. It's alright.
56
00:05:38,490 --> 00:05:42,010
Lil...where did you get
this bracelet?
57
00:05:45,619 --> 00:05:48,378
It's alright, darling. You're not
in trouble. Where did you get it?
58
00:05:48,383 --> 00:05:51,702
In my drawer. It must be
a surprise from Dad.
59
00:05:51,707 --> 00:05:53,306
Can I take a look at it?
60
00:05:53,309 --> 00:05:54,868
(KNOCK AT DOOR)
61
00:05:54,871 --> 00:05:56,790
HENCH: Conkaffey!
62
00:05:56,794 --> 00:05:59,033
Come on. Open up. (KNOCKS)
63
00:05:59,037 --> 00:06:00,956
MAN: Need you to open the door now,
big man,
64
00:06:00,959 --> 00:06:02,759
or we'll be coming through it.
65
00:06:10,972 --> 00:06:13,211
Is everything alright?
Looks that way.
66
00:06:13,215 --> 00:06:15,614
Mrs Conkaffey, is Ted here?
67
00:06:15,618 --> 00:06:17,617
We have a warrant
to search the house.
68
00:06:17,621 --> 00:06:19,661
(SIGHS) You're kidding.
69
00:06:22,507 --> 00:06:24,906
I'm sorry but we need you
to vacate while we search.
70
00:06:24,910 --> 00:06:27,509
Yeah, I know the drill.
71
00:06:27,513 --> 00:06:30,392
Lil, outside, please.
72
00:06:30,397 --> 00:06:32,676
Fine. I'll feed the crocs.
73
00:06:32,680 --> 00:06:35,759
Lucky my dad's not here.
He'd kick your arse.
74
00:06:35,764 --> 00:06:38,363
I take it this is
Detective Crane's idea
75
00:06:38,367 --> 00:06:40,766
for a little game of hide-and-seek.
76
00:06:40,771 --> 00:06:43,330
Sorry.
Go on. Knock yourselves out.
77
00:06:43,334 --> 00:06:45,334
Go. Everywhere. Be thorough.
78
00:07:06,083 --> 00:07:08,042
He got Raph.
79
00:07:08,046 --> 00:07:09,926
Linda T-boned me.
80
00:07:11,730 --> 00:07:13,689
Dragged him from the car.
81
00:07:13,693 --> 00:07:16,372
Shit. So Khalid's gone and...
Yeah.
82
00:07:16,376 --> 00:07:18,215
They'll want him...
83
00:07:18,219 --> 00:07:20,179
to get at Twist, for sure.
84
00:07:21,343 --> 00:07:23,022
OK. Well, don't look at me.
85
00:07:23,025 --> 00:07:25,345
I didn't tell anyone except
for Twist that he has a son.
86
00:07:26,750 --> 00:07:29,110
Well, I guess the word is out.
87
00:07:30,435 --> 00:07:31,914
Are you OK?
88
00:07:31,917 --> 00:07:34,356
And I don't mean a Conkaffey 'OK'.
89
00:07:34,360 --> 00:07:36,239
Yeah. Just a few bruises.
90
00:07:36,242 --> 00:07:38,401
Ted, one of the Bichon breeders
called.
91
00:07:38,405 --> 00:07:40,764
Ah, later! Amanda, come on.
92
00:07:40,768 --> 00:07:42,967
Some random guy
bought a puppy from her
93
00:07:42,971 --> 00:07:45,130
two days before Claire was attacked.
94
00:07:45,134 --> 00:07:47,173
She still had his number.
95
00:07:47,176 --> 00:07:48,775
It's Colin.
96
00:07:48,778 --> 00:07:50,417
What?
Colin!
97
00:07:50,420 --> 00:07:53,539
The fucking journo! He's the guy!
He's the one who attacked Claire.
98
00:07:53,544 --> 00:07:56,303
What... That doesn't make any sense.
99
00:07:56,308 --> 00:07:59,988
I called the number. Colin answered.
He's the guy.
100
00:08:01,234 --> 00:08:03,873
What the hell is he doing up here
in Crimson Lake?
101
00:08:03,878 --> 00:08:06,477
Well, he didn't come all this way
just to write a story.
102
00:08:06,481 --> 00:08:08,801
He's here for you.
103
00:08:10,286 --> 00:08:12,046
What the hell would he want with me?
104
00:08:15,493 --> 00:08:17,412
Go. Go!
105
00:08:17,415 --> 00:08:19,015
Go!
106
00:08:33,956 --> 00:08:36,436
(GEESE HONK)
107
00:08:37,761 --> 00:08:40,120
Boss, drawing a blank here.
108
00:08:40,124 --> 00:08:41,963
There's nothing hiding
in the kitchen.
109
00:08:41,967 --> 00:08:44,287
Then do the bedroom.
Use your initiative!
110
00:08:49,537 --> 00:08:51,456
If she's there,
I'll fuckin' kill 'em!
111
00:08:51,459 --> 00:08:53,418
Hey! Lilly! Lilly!
Chill, big fella.
112
00:08:53,422 --> 00:08:55,621
We're just giving your place
a quick colonoscopy.
113
00:08:55,624 --> 00:08:57,103
What?
Executing a warrant.
114
00:08:57,106 --> 00:08:59,505
You know what that is.
You've been served plenty of them.
115
00:08:59,509 --> 00:09:01,348
Hey! Hey. We're almost done.
116
00:09:01,352 --> 00:09:03,311
You people will never be done.
117
00:09:03,314 --> 00:09:05,273
This was not my call.
This came from Sydney.
118
00:09:05,277 --> 00:09:07,236
Your wife and daughter
are out the back.
119
00:09:07,239 --> 00:09:08,878
You two, back inside.
120
00:09:08,882 --> 00:09:10,561
Kelly and Lilly OK?
121
00:09:10,564 --> 00:09:12,283
Another search warrant?
122
00:09:12,286 --> 00:09:14,365
That can't be a coincidence.
123
00:09:14,369 --> 00:09:16,289
Should we tell them about Raph?
124
00:09:17,292 --> 00:09:19,331
No. Not yet.
125
00:09:19,335 --> 00:09:21,574
You heard what Khalid said
about police
126
00:09:21,578 --> 00:09:23,697
when we found
what was left of Sharon.
127
00:09:23,701 --> 00:09:25,981
No. We don't want them
doing anything rash.
128
00:09:27,465 --> 00:09:29,744
You should be with your family.
129
00:09:29,748 --> 00:09:30,987
Yeah.
130
00:09:30,990 --> 00:09:32,229
KELLY: Lil?
131
00:09:32,232 --> 00:09:35,151
You find anything,
you call me on Lilly's phone.
132
00:09:35,155 --> 00:09:37,314
We do stupid, we do it together.
133
00:09:37,318 --> 00:09:39,158
That's the company motto
right there.
134
00:09:40,362 --> 00:09:42,521
Hey, kiddo. Hey, baby.
135
00:09:42,525 --> 00:09:44,084
Hey.
136
00:09:44,087 --> 00:09:47,326
KELLY: You alright? What happened?
137
00:09:47,331 --> 00:09:49,530
Feeling like the spare wheel,
Farrell?
138
00:09:49,534 --> 00:09:51,414
You got lamington on your face.
139
00:09:59,146 --> 00:10:00,826
Watch yourself down there.
140
00:10:02,951 --> 00:10:04,950
Something's going on here.
141
00:10:04,954 --> 00:10:06,714
They're looking for this.
142
00:10:08,799 --> 00:10:10,518
It's Claire Bingley's.
143
00:10:10,521 --> 00:10:13,960
Yeah. Lilly found it in her bedroom,
gift-wrapped.
144
00:10:13,965 --> 00:10:16,244
It was never recovered
after the attack, was it?
145
00:10:16,248 --> 00:10:19,048
So someone's been holding on
to that the whole time.
146
00:10:20,254 --> 00:10:21,973
It's Colin.
What?
147
00:10:21,976 --> 00:10:23,535
Yeah.
Why?
148
00:10:23,538 --> 00:10:26,018
Because he's the sick fuck
who attacked Claire.
149
00:10:27,022 --> 00:10:28,781
This fuckin' guy.
150
00:10:28,785 --> 00:10:31,224
He's gonna be behind
all this new information
151
00:10:31,228 --> 00:10:32,947
the cops keep saying they have.
152
00:10:32,950 --> 00:10:35,789
Maybe he tried to plant this down in
Sydney but he couldn't get close.
153
00:10:35,794 --> 00:10:39,073
Up here...he's been playing with us.
154
00:10:39,078 --> 00:10:41,158
Circling us.
155
00:10:42,202 --> 00:10:44,122
Fucking with our lives.
156
00:10:45,806 --> 00:10:47,645
I cooked him dinner!
157
00:10:47,649 --> 00:10:49,968
I mean, he gave Lilly a ride home.
158
00:10:49,972 --> 00:10:52,531
Jesus, he was in her bedroom, Ted!
159
00:10:52,535 --> 00:10:54,614
We've gotta tell the police.
160
00:10:54,618 --> 00:10:56,377
Tell them what?
161
00:10:56,380 --> 00:11:00,219
That the smoking-gun bracelet
that's been missing for three years
162
00:11:00,225 --> 00:11:02,704
suddenly appears, out of thin air,
in our house?
163
00:11:02,708 --> 00:11:04,267
OK, well...
Would you buy that?
164
00:11:04,270 --> 00:11:06,430
Well, then, what? What?
165
00:11:08,035 --> 00:11:11,635
After these clowns leave,
I'm gonna pay Colin a little visit.
166
00:11:20,531 --> 00:11:22,371
(MESSAGE ALERT BLEEPS)
167
00:11:29,303 --> 00:11:30,782
(PHONE RINGS)
168
00:11:30,784 --> 00:11:32,383
Hench.
169
00:11:32,386 --> 00:11:35,066
We have a DNA match for
Brooke's killer - Colin Finch.
170
00:11:36,352 --> 00:11:40,111
What? Wait - since when
do we have his DNA?
171
00:11:40,116 --> 00:11:42,155
It was an informal sample.
172
00:11:42,159 --> 00:11:45,518
I'm sorry I asked.
Let's just go get a formal sample.
173
00:11:45,523 --> 00:11:49,162
We need to pick him up at the motel.
Now, before he gets the travel bug.
174
00:11:49,168 --> 00:11:51,327
I'm still at Conkaffey's
on a wild goose chase.
175
00:11:51,331 --> 00:11:53,531
Look, I'll be there, 15 minutes, OK?
176
00:11:54,655 --> 00:11:56,414
Oi! You lot!
177
00:11:56,417 --> 00:11:57,816
Wind it up!
178
00:11:57,819 --> 00:12:00,258
So it was Finch after all?
Looks that way.
179
00:12:00,262 --> 00:12:02,621
What's going on?
Nothing.
180
00:12:02,625 --> 00:12:05,344
Come on, guys. I was on the job
for 20 years.
181
00:12:05,349 --> 00:12:07,188
I know a call-out when I see one.
182
00:12:07,191 --> 00:12:09,150
You know a perp when you see one,
do you?
183
00:12:09,154 --> 00:12:11,393
'Cause it looks like
your journo mate offed Brooke.
184
00:12:11,397 --> 00:12:13,597
Finch? What?
185
00:12:24,093 --> 00:12:25,732
I need your car.
186
00:12:25,735 --> 00:12:28,974
I know you're burning to be the one
to put him away right now...
187
00:12:28,979 --> 00:12:31,338
I'm burning to do more than that.
I know. Me too.
188
00:12:31,342 --> 00:12:33,101
But if you go
anywhere near him right now,
189
00:12:33,105 --> 00:12:35,624
you could blow the murder case
that could put him away forever.
190
00:12:35,628 --> 00:12:39,627
Can you...just...
not be Ted for a minute?
191
00:12:39,633 --> 00:12:42,073
Let the police do their job.
192
00:12:52,370 --> 00:12:53,929
OFFICER: Boss, where do you want us?
193
00:12:53,932 --> 00:12:55,571
You two take the back.
Copy that.
194
00:12:55,574 --> 00:12:57,614
Hench, you and me
through the front door.
195
00:13:08,510 --> 00:13:10,549
Colin Finch!
OFFICER: Stop right there!
196
00:13:10,553 --> 00:13:11,913
Finch, stop! Police!
197
00:13:14,718 --> 00:13:16,877
Hold him.
COLIN: Aarrgh!
198
00:13:16,881 --> 00:13:18,721
Fuck! (GROANS)
199
00:13:19,725 --> 00:13:21,444
Oh! Broke my wrist!
200
00:13:21,447 --> 00:13:23,166
Lucky I don't break
your fuckin' neck!
201
00:13:23,169 --> 00:13:25,208
Come on, come on. Secure him.
202
00:13:25,212 --> 00:13:27,411
HENCH: Get him up. Up!
Ready?
203
00:13:27,415 --> 00:13:29,255
I want to see his face.
204
00:13:30,419 --> 00:13:31,898
Prick.
205
00:13:31,901 --> 00:13:33,901
Aarrgh!
206
00:13:35,105 --> 00:13:37,304
Fried chicken right there.
207
00:13:37,308 --> 00:13:39,468
Resisting arrest.
208
00:13:41,233 --> 00:13:42,993
Better call an ambo.
209
00:13:47,681 --> 00:13:52,241
Could this be our last
search warrant?
210
00:13:53,248 --> 00:13:54,967
Ever?
211
00:13:54,970 --> 00:13:58,930
Might be able to...clear my name.
212
00:14:00,257 --> 00:14:02,376
Get what's left of my old life back.
213
00:14:02,380 --> 00:14:04,779
I think it's time
we got out of here.
214
00:14:04,783 --> 00:14:06,623
(CHICKENS CLUCK)
215
00:14:09,189 --> 00:14:10,748
Yeah.
216
00:14:10,751 --> 00:14:12,551
Yeah, I figured.
217
00:14:16,278 --> 00:14:18,278
If we can find a suitcase.
218
00:14:24,608 --> 00:14:26,528
You could come home too.
219
00:14:29,455 --> 00:14:31,295
Home?
220
00:14:36,864 --> 00:14:38,664
Well, uh...
221
00:14:39,668 --> 00:14:41,707
..I'm a little out of practice
222
00:14:41,711 --> 00:14:45,110
at what a family man does, so...
223
00:14:45,115 --> 00:14:47,474
Oh, come on. Don't kid yourself.
224
00:14:47,478 --> 00:14:49,318
You were never in practice.
225
00:14:50,922 --> 00:14:52,842
Can we bring the geese, Dad?
226
00:14:55,088 --> 00:14:57,447
Oh, so it's 'Dad' now, is it?
227
00:14:57,451 --> 00:14:59,331
You're always Dad, Ted.
228
00:15:02,617 --> 00:15:04,337
Come here.
229
00:15:24,606 --> 00:15:27,166
(PHONE RINGS)
230
00:15:33,137 --> 00:15:35,376
Tayla, have you heard from Raph?
231
00:15:35,380 --> 00:15:37,500
TWIST: Where are you?
232
00:15:39,665 --> 00:15:41,585
I'll meet you at your office.
233
00:15:44,471 --> 00:15:46,390
What do you want?
234
00:15:46,394 --> 00:15:48,154
Take an educated guess.
235
00:16:31,011 --> 00:16:35,130
That's the second time I've been
standing over one of your victims
236
00:16:35,137 --> 00:16:37,217
when someone turns up
wanting answers.
237
00:16:38,301 --> 00:16:41,021
I didn't kill anybody.
No. It was the dogs, right?
238
00:16:42,466 --> 00:16:45,466
And with Bryce, it was a snake.
I'm starting to see a pattern here.
239
00:16:46,872 --> 00:16:50,391
At least, when I kill someone,
I get my hands dirty.
240
00:16:50,396 --> 00:16:52,996
I own it.
No, you wear it.
241
00:16:54,001 --> 00:16:57,121
Like spikes. Only they're
not as sharp these days.
242
00:16:59,728 --> 00:17:01,328
Now...
243
00:17:03,734 --> 00:17:05,693
..before you choose
to use that thing,
244
00:17:05,696 --> 00:17:07,495
I want to hire you and the hat.
245
00:17:07,498 --> 00:17:09,578
Direct this time. No more games.
246
00:17:11,023 --> 00:17:12,502
Why?
247
00:17:12,505 --> 00:17:14,784
So you can use the information
we get to kill someone else?
248
00:17:14,788 --> 00:17:16,388
Nah.
249
00:17:18,513 --> 00:17:20,512
So I can save my son's life.
250
00:17:20,515 --> 00:17:22,314
MAN: (ON VIDEO)
Tell him to come get you.
251
00:17:22,318 --> 00:17:24,397
Tell him to come and get you.
This is my fault.
252
00:17:24,400 --> 00:17:26,239
RAPH: Aaah!
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
253
00:17:26,243 --> 00:17:27,803
I'm not asking for me.
254
00:17:32,531 --> 00:17:34,531
What do they want?
A swap.
255
00:17:35,535 --> 00:17:37,174
Me for him.
256
00:17:37,177 --> 00:17:39,136
At Redemption Point Bridge.
257
00:17:39,139 --> 00:17:42,538
Nah. There's no way
you'll let that happen.
258
00:17:42,544 --> 00:17:44,503
There's gotta be
some sort of a work-around
259
00:17:44,506 --> 00:17:46,185
where you come out on top, right?
260
00:17:46,188 --> 00:17:47,827
You'd think so, yeah.
261
00:17:47,830 --> 00:17:50,349
No, I am willing to take his place.
262
00:17:50,354 --> 00:17:52,314
But it can't happen without you.
263
00:17:54,079 --> 00:17:55,878
What's the catch?
No catch.
264
00:17:55,881 --> 00:17:58,520
Just you and Ted get him out of there
as soon as possible.
265
00:17:58,524 --> 00:18:01,564
I don't trust that soccer tragic
as far as I could kick him.
266
00:18:03,290 --> 00:18:05,129
But you trust me?
267
00:18:05,133 --> 00:18:07,453
You'll do the right thing.
It's your default.
268
00:18:10,820 --> 00:18:14,979
Hey - you might even
get to see them kill me.
269
00:18:14,985 --> 00:18:17,265
That's gotta be worth
the price of admission, right?
270
00:18:27,802 --> 00:18:29,882
(CHUCKLES) See?
271
00:18:31,086 --> 00:18:32,606
Safe hands.
272
00:18:37,735 --> 00:18:39,214
(GRUNTS)
273
00:18:39,217 --> 00:18:41,177
(VEHICLE APPROACHES)
274
00:18:43,783 --> 00:18:45,983
They got him. They got Colin.
275
00:18:57,921 --> 00:18:59,721
If you're gonna go, go.
276
00:19:01,125 --> 00:19:03,125
So...so it's over?
277
00:19:06,652 --> 00:19:08,372
They got him.
278
00:19:10,737 --> 00:19:12,217
Mmm.
Mmm.
279
00:19:13,421 --> 00:19:15,260
It's over.
Oh, thank god.
280
00:19:15,263 --> 00:19:17,663
Oh, yes, it's over.
(LAUGHS)
281
00:19:19,669 --> 00:19:21,349
Oh!
282
00:19:23,794 --> 00:19:26,314
Khalid wants to exchange Raph
for Twist.
283
00:19:28,120 --> 00:19:30,480
I can take care of it
but it's happening right now.
284
00:19:31,524 --> 00:19:33,243
I'm coming.
285
00:19:33,246 --> 00:19:35,485
I just...
(EXHALES)
286
00:19:35,489 --> 00:19:38,249
I gotta finish what we started.
Yeah, just go.
287
00:19:43,179 --> 00:19:45,178
When we're done with this,
288
00:19:45,182 --> 00:19:48,101
we give all the Claire Bingley
evidence to your friend.
289
00:19:48,105 --> 00:19:50,424
Put the nail in Colin's coffin
for good.
290
00:19:50,428 --> 00:19:52,308
About time, Conkaffey.
291
00:20:26,755 --> 00:20:29,755
TED: Just so you know,
I'm not doing this for you.
292
00:20:31,962 --> 00:20:34,081
TWIST: As soon as Raph
reaches this side, just go.
293
00:20:34,085 --> 00:20:36,004
No matter what happens, leave, OK?
294
00:20:36,007 --> 00:20:37,846
KHALID: Let's go!
295
00:20:37,850 --> 00:20:40,090
Do you trust Khalid
to play it straight?
296
00:20:42,976 --> 00:20:45,016
What you know stays between us
from here on.
297
00:20:46,781 --> 00:20:48,660
Raph doesn't need to find out.
298
00:20:48,664 --> 00:20:50,224
They might have already told him.
299
00:20:51,307 --> 00:20:53,826
Raph should know who his father is.
300
00:20:53,830 --> 00:20:55,790
You've got your own kid to fuck up.
301
00:20:56,794 --> 00:20:58,594
How about, leave mine to me.
302
00:20:59,638 --> 00:21:01,358
What if you don't come back?
303
00:21:03,042 --> 00:21:05,561
You tell Raph
and I will haunt you forever.
304
00:21:05,565 --> 00:21:07,525
You know what I'm capable of alive.
305
00:21:08,529 --> 00:21:10,409
Imagine me, a ghost.
306
00:21:13,375 --> 00:21:15,815
I'm a little offended that
you don't think I can handle them.
307
00:21:42,333 --> 00:21:44,413
You OK? Did they hurt you?
308
00:21:46,058 --> 00:21:47,818
No. I...I'm fine.
309
00:21:51,424 --> 00:21:53,503
You can't go over there.
310
00:21:53,507 --> 00:21:55,466
What if they kill you?
311
00:21:55,470 --> 00:21:57,150
I'll just kill 'em right back.
312
00:21:58,674 --> 00:22:00,553
Alright. Just keep moving, OK?
Keep walking.
313
00:22:00,556 --> 00:22:02,235
Gonna get you out of here.
314
00:22:02,238 --> 00:22:04,157
One of them said that you're my dad.
315
00:22:04,161 --> 00:22:05,881
It's a joke, right?
316
00:22:08,807 --> 00:22:10,886
(SCOFFS) Oh, come on.
317
00:22:10,890 --> 00:22:12,889
You think I could
spawn this masterpiece?
318
00:22:12,892 --> 00:22:14,612
They're just fucking with you.
319
00:22:15,696 --> 00:22:18,456
Alright! Enough chit-chat!
Let's move it! Let's move it!
320
00:22:28,993 --> 00:22:30,473
You alright?
321
00:22:31,476 --> 00:22:33,075
Yeah.
322
00:22:33,078 --> 00:22:34,678
Stay behind us.
323
00:22:38,245 --> 00:22:40,925
TWIST: Thought you were a smart guy.
Check him.
324
00:22:45,134 --> 00:22:47,654
Blowing the business opportunity
of a lifetime here.
325
00:22:48,939 --> 00:22:50,658
How long do you reckon
I'll be in business
326
00:22:50,661 --> 00:22:52,460
if I don't make an example
out of you, mate?
327
00:22:52,463 --> 00:22:54,943
Double your profits, halve your risk.
328
00:22:56,468 --> 00:22:59,547
Instead of buying leaf and bark
off this clown,
329
00:22:59,552 --> 00:23:01,632
I'll process it for you here.
330
00:23:04,799 --> 00:23:06,558
Hey! Raph! Raph!
331
00:23:06,561 --> 00:23:08,400
Stop!
(MEN SHOUT)
332
00:23:08,404 --> 00:23:10,523
No, Raph!
Stay there!
333
00:23:10,526 --> 00:23:12,325
Let him go!
334
00:23:12,329 --> 00:23:14,128
Stop, Raph!
335
00:23:14,131 --> 00:23:17,050
Why didn't you tell me?
Put the gun away, you moron!
336
00:23:17,055 --> 00:23:18,534
Raph!
337
00:23:18,537 --> 00:23:20,297
Was Julian in it?
338
00:23:21,300 --> 00:23:23,299
Did Julian know?
Put the gun down, mate.
339
00:23:23,303 --> 00:23:24,782
You're not taking him!
340
00:23:24,785 --> 00:23:26,784
Let him go!
341
00:23:26,787 --> 00:23:28,146
Get down!
342
00:23:28,149 --> 00:23:29,748
(GUNSHOT)
TWIST: Ah, shit!
343
00:23:29,751 --> 00:23:32,031
TED: It's OK! It's OK.
344
00:23:36,600 --> 00:23:38,079
Come on.
345
00:23:38,082 --> 00:23:40,001
(SPEAKS INDISTINCTLY)
Go.
346
00:23:40,004 --> 00:23:41,843
No!
Get him out of here!
347
00:23:41,847 --> 00:23:43,327
Let him go!
348
00:23:44,570 --> 00:23:47,729
He's my fucking father!
349
00:23:47,734 --> 00:23:49,614
TED: Walk away!
350
00:24:25,864 --> 00:24:28,144
They're gonna kill him, aren't they?
351
00:24:43,126 --> 00:24:45,925
DR VAL: You're doing
remarkably well...
352
00:24:45,929 --> 00:24:47,568
considering.
353
00:24:47,572 --> 00:24:49,251
Blood pressure down a bit.
354
00:24:49,254 --> 00:24:52,614
Heart rate up.
Just mild shock, it seems.
355
00:24:55,101 --> 00:24:56,581
Is he alright?
356
00:24:58,105 --> 00:24:59,984
Val says I'm lucky.
357
00:24:59,988 --> 00:25:03,348
Val says you'll come back tomorrow,
for a check-up.
358
00:25:07,677 --> 00:25:09,876
I was all packed and ready to go.
359
00:25:09,880 --> 00:25:11,799
Sweetie, I was really
worried about you.
360
00:25:11,803 --> 00:25:13,643
I'm sorry. I'm...I'm OK.
361
00:25:15,327 --> 00:25:17,127
I think he was in real trouble.
362
00:25:18,331 --> 00:25:21,690
I'm not sorry. Not for him. Not
after the hell he put Mum through.
363
00:25:21,695 --> 00:25:23,455
He's my father.
364
00:25:25,340 --> 00:25:27,140
What? What do you mean?
365
00:25:29,425 --> 00:25:32,545
He is my biological father.
366
00:25:33,671 --> 00:25:35,751
Not Julian.
367
00:25:41,721 --> 00:25:43,441
(CHUCKLES MIRTHLESSLY)
368
00:25:45,366 --> 00:25:47,686
Losing two dads in two weeks.
369
00:25:50,172 --> 00:25:51,732
Must be a world record, hey?
370
00:25:57,141 --> 00:25:59,421
A few bumps and scratches.
You'll live.
371
00:26:00,786 --> 00:26:02,745
What's going on there?
372
00:26:02,748 --> 00:26:04,387
Your friend's in room 1. The journo.
373
00:26:04,391 --> 00:26:06,830
Turns out he killed Brooke.
374
00:26:06,834 --> 00:26:09,233
Always the charming ones.
No, no, no, no, no.
375
00:26:09,237 --> 00:26:11,676
There is only room for one
bat-shit crazy in this friendship.
376
00:26:11,680 --> 00:26:13,279
I am not crazy.
377
00:26:13,282 --> 00:26:14,961
I'm angry.
378
00:26:14,964 --> 00:26:18,483
I'm angry.
You are so close.
379
00:26:18,489 --> 00:26:20,128
Don't fuck it up now!
380
00:26:20,131 --> 00:26:23,130
Will you quit buzzing around
like the world's most annoying bee?
381
00:26:23,135 --> 00:26:25,015
I'm not gonna do anything stupid.
382
00:26:32,146 --> 00:26:33,625
Ted!
383
00:26:33,628 --> 00:26:35,907
I thought you two weren't
interfering with my case.
384
00:26:35,911 --> 00:26:37,630
This was my case,
385
00:26:37,633 --> 00:26:39,312
long before it was yours.
386
00:26:39,316 --> 00:26:40,795
How's that?
387
00:26:40,797 --> 00:26:42,517
Finch attacked Claire Bingley.
388
00:26:43,521 --> 00:26:45,440
He's in Crimson Lake because of Ted.
389
00:26:45,443 --> 00:26:47,002
Are you sure about that?
390
00:26:47,005 --> 00:26:49,884
Yeah. We have evidence.
We'll bring it in.
391
00:26:49,889 --> 00:26:52,408
If this is true about Claire,
how does Brooke fit in?
392
00:26:52,412 --> 00:26:54,251
She's not a kid.
393
00:26:54,255 --> 00:26:57,734
We think...she saw something
she shouldn't have and...
394
00:26:57,739 --> 00:26:59,459
I need to see him cuffed.
395
00:27:00,543 --> 00:27:02,263
As in, not going anywhere.
396
00:27:15,162 --> 00:27:16,922
There's only one place he's going.
397
00:27:17,965 --> 00:27:20,525
We found Brooke's earring
in his possession.
398
00:27:21,530 --> 00:27:25,649
Once we get a formal DNA match to
the blood and skin under her nail,
399
00:27:25,655 --> 00:27:27,295
he's a lock.
400
00:27:29,300 --> 00:27:30,779
Give me your evidence.
401
00:27:30,782 --> 00:27:32,462
I'll make sure it gets to Crane
in Sydney.
402
00:27:50,487 --> 00:27:53,326
I'm sensing a move.
Maybe back to the city.
403
00:27:53,331 --> 00:27:54,810
Maybe.
404
00:27:54,813 --> 00:27:57,853
Well, I don't need
to hide out anymore.
405
00:27:59,018 --> 00:28:01,137
That all you've been doing here?
406
00:28:01,141 --> 00:28:02,620
Really?
407
00:28:02,623 --> 00:28:05,943
Feels like it might be
a bit more than that.
408
00:28:07,069 --> 00:28:09,068
Has been for me, anyhow.
409
00:28:09,071 --> 00:28:10,791
(CAR HORN BEEPS)
410
00:28:12,075 --> 00:28:14,474
(BEEPS HORN)
Yeah!
411
00:28:14,478 --> 00:28:16,317
Thought you were in a rush
to get home.
412
00:28:16,321 --> 00:28:18,080
D is for 'drive'.
413
00:28:18,083 --> 00:28:19,763
Let's go.
414
00:28:20,927 --> 00:28:23,366
Back into something already?
415
00:28:23,370 --> 00:28:25,369
What?
Brake light's broken.
416
00:28:25,372 --> 00:28:27,971
Case you hadn't noticed.
Better get it fixed.
417
00:28:27,976 --> 00:28:30,575
That is such a dad thing to say.
418
00:28:30,579 --> 00:28:32,458
How am I supposed to notice
419
00:28:32,461 --> 00:28:35,220
if the only time it does or doesn't
work is when I'm driving it?
420
00:28:35,225 --> 00:28:36,784
Hey, don't shoot the messenger, OK?
421
00:28:36,787 --> 00:28:38,746
I'm just telling you
your light's cracked.
422
00:28:38,750 --> 00:28:41,590
Well, then, it must have been
like that when I got it, 'cause I...
423
00:28:43,395 --> 00:28:45,715
No.
No, no. No.
424
00:28:54,970 --> 00:28:56,489
Crack like this...
425
00:28:56,492 --> 00:28:58,651
You bought this car off Mario, right?
426
00:28:58,655 --> 00:29:00,935
He said it used to belong to Ronnie.
427
00:29:02,420 --> 00:29:05,420
Don't tell me you've been driving me
around in a murder weapon.
428
00:29:08,388 --> 00:29:10,068
God damn it.
429
00:29:29,815 --> 00:29:32,734
Smells like diesel.
Yeuch.
430
00:29:32,739 --> 00:29:34,898
If she's planning on
torching this place,
431
00:29:34,902 --> 00:29:37,821
it's gonna be
a multimillion-dollar barbecue.
432
00:29:37,826 --> 00:29:39,986
You're a hard woman to find.
433
00:29:41,350 --> 00:29:43,469
You worked it out, didn't you?
434
00:29:43,473 --> 00:29:45,993
Burning it down isn't gonna
bring Julian back.
435
00:29:48,720 --> 00:29:51,639
Might have known
Mario couldn't bring himself
436
00:29:51,643 --> 00:29:53,243
to get rid of that ute.
437
00:29:54,287 --> 00:29:56,926
Should have driven it
into the swamp or something.
438
00:29:56,930 --> 00:29:58,609
Done it properly.
439
00:29:58,612 --> 00:30:00,252
Well, sometimes people...
440
00:30:01,296 --> 00:30:03,176
..they want to get caught.
441
00:30:05,141 --> 00:30:06,741
Maybe that's me.
442
00:30:07,944 --> 00:30:09,504
Either way...
443
00:30:11,509 --> 00:30:13,509
..I'm not very good at killing.
444
00:30:14,633 --> 00:30:16,313
Can't get it out of my head.
445
00:30:19,880 --> 00:30:21,960
We thought maybe it was an accident.
446
00:30:24,085 --> 00:30:25,765
The first, I suppose.
447
00:30:27,209 --> 00:30:29,529
Just...wrong place, wrong time.
448
00:30:37,222 --> 00:30:38,902
He just came out of nowhere.
449
00:30:42,028 --> 00:30:44,588
(GROANS)
450
00:30:47,315 --> 00:30:49,394
If only he'd just shut up.
451
00:30:49,398 --> 00:30:51,477
I'm going to the police!
452
00:30:51,481 --> 00:30:53,640
Aarrgh!
453
00:30:53,643 --> 00:30:55,882
I've seen your drugs
out there in the forest!
454
00:30:55,886 --> 00:30:57,806
I'm gonna burn 'em to the ground!
455
00:30:59,090 --> 00:31:01,009
Saw Tayla there.
456
00:31:01,013 --> 00:31:03,093
You're going to jail.
So's your daughter.
457
00:31:04,097 --> 00:31:06,337
You are not dragging my son down
with you.
458
00:31:12,267 --> 00:31:16,147
Something...inside me took over.
459
00:31:25,605 --> 00:31:27,125
It's all a blur.
460
00:31:52,880 --> 00:31:54,640
That's fucked-up, Ron.
461
00:31:58,046 --> 00:32:01,165
I'll sort him out.
You get rid of the ute.
462
00:32:01,170 --> 00:32:02,770
Hey. Ronnie?
463
00:32:04,174 --> 00:32:05,894
You were never here.
464
00:32:20,275 --> 00:32:22,515
Stand back, if you want
your eyebrows.
465
00:32:38,699 --> 00:32:40,699
He said he'd take care of Julian.
466
00:32:43,906 --> 00:32:45,706
But I never thought he'd do that.
467
00:32:49,032 --> 00:32:51,511
(JULIAN YELLS)
468
00:32:51,515 --> 00:32:53,835
(MOANS)
469
00:32:59,205 --> 00:33:00,404
No.
470
00:33:00,407 --> 00:33:02,167
No!
471
00:33:03,411 --> 00:33:06,051
(SCREAMS)
472
00:33:08,097 --> 00:33:10,617
(CONTINUES SCREAMING)
473
00:33:15,026 --> 00:33:16,946
(WOMAN SCREAMS)
474
00:33:19,511 --> 00:33:21,430
It's horrible...
475
00:33:21,434 --> 00:33:23,353
what happened to that young woman.
476
00:33:23,356 --> 00:33:24,916
(SNIFFLES)
477
00:33:27,362 --> 00:33:28,962
Everything...
478
00:33:34,250 --> 00:33:36,090
Everything I did was wrong.
479
00:33:38,936 --> 00:33:40,576
I know.
480
00:33:43,783 --> 00:33:46,463
I just wanted to protect my girl.
481
00:33:49,070 --> 00:33:50,950
Give her a start in life.
482
00:33:55,438 --> 00:33:57,678
Julian didn't know what that meant.
483
00:34:11,098 --> 00:34:12,657
Mum?
484
00:34:12,660 --> 00:34:14,460
Where's my mum? Mum!
485
00:34:16,144 --> 00:34:17,823
What have you done?
486
00:34:17,827 --> 00:34:19,586
What the fuck's going on?
487
00:34:19,589 --> 00:34:21,748
Settle down, Tayla, and listen.
488
00:34:21,752 --> 00:34:23,271
Your mum's been charged
489
00:34:23,274 --> 00:34:25,953
in relation to the deaths
of Julian Norton and Erin Aguera.
490
00:34:25,957 --> 00:34:27,916
In relation to...
What does that mean?
491
00:34:27,920 --> 00:34:29,839
She came in of her own accord.
492
00:34:29,842 --> 00:34:31,841
Made a full confession.
493
00:34:31,845 --> 00:34:34,565
Tayla, your mum's been charged
with attempted murder.
494
00:34:35,569 --> 00:34:37,048
No.
495
00:34:37,051 --> 00:34:38,570
She wouldn't do that.
496
00:34:38,573 --> 00:34:40,532
Step through, please. Thank you.
497
00:34:40,536 --> 00:34:42,175
Mum?
498
00:34:42,178 --> 00:34:44,258
HENCH: Tayla, step back...
It's OK.
499
00:34:45,662 --> 00:34:47,502
I was just trying to protect you.
500
00:34:48,546 --> 00:34:50,346
Tell Raph I'm so sorry.
501
00:34:54,634 --> 00:34:56,314
This way.
502
00:35:04,006 --> 00:35:05,886
I need to go home.
503
00:35:08,011 --> 00:35:09,890
Give me your car keys?
504
00:35:09,894 --> 00:35:11,974
Bertha's evidence.
You can't just take it.
505
00:35:12,978 --> 00:35:14,898
That's a bit rich, coming from you.
506
00:35:17,544 --> 00:35:20,384
Don't you dare leave
without saying goodbye.
507
00:35:21,909 --> 00:35:23,669
I wouldn't dream of it.
508
00:35:33,604 --> 00:35:36,124
(VEHICLE APPROACHES)
509
00:35:53,950 --> 00:35:55,709
TAYLA: I'm so sorry.
510
00:35:55,713 --> 00:35:57,953
It was Mum. It was Mum who...
(VOICE FADES)
511
00:36:07,448 --> 00:36:09,168
(STARTS ENGINE)
512
00:36:29,997 --> 00:36:31,597
(SIGHS)
513
00:36:33,001 --> 00:36:34,920
Looks like you won.
514
00:36:34,923 --> 00:36:38,003
Beat the cops.
Solved Julian's murder.
515
00:36:39,449 --> 00:36:41,249
Doesn't really feel like winning.
516
00:36:44,015 --> 00:36:47,535
So I guess you'll be
going back home...too.
517
00:36:49,542 --> 00:36:51,181
I guess.
518
00:36:51,184 --> 00:36:53,423
I've got lots of work
to do first, though.
519
00:36:53,427 --> 00:36:55,027
And I type very...
520
00:36:56,111 --> 00:36:58,151
..very slowly, so...
521
00:36:59,155 --> 00:37:01,194
I could have your fingers broken.
522
00:37:01,197 --> 00:37:03,476
I've got contacts.
I know dangerous people.
523
00:37:03,480 --> 00:37:06,040
Mmm. You are dangerous people.
524
00:37:09,768 --> 00:37:12,168
Are you sure you don't
want to come in for a drink?
525
00:37:14,975 --> 00:37:16,815
I need to get back to process Ronnie.
526
00:37:21,463 --> 00:37:24,143
I reckon I have about a week
before I leave.
527
00:37:25,709 --> 00:37:27,709
After that, if you wanted,
you could...
528
00:37:29,514 --> 00:37:31,154
..come visit me, maybe.
529
00:37:34,560 --> 00:37:36,160
Thanks for the lift.
530
00:37:37,564 --> 00:37:40,324
Tell your mate
I need Ronnie's ute tonight.
531
00:37:41,449 --> 00:37:43,089
(PHONE RINGS)
532
00:37:46,696 --> 00:37:48,296
What's going on?
533
00:37:49,299 --> 00:37:51,018
Finch escaped.
534
00:37:51,021 --> 00:37:52,740
What?
535
00:37:52,744 --> 00:37:54,583
What the hell? How did that happen?
536
00:37:54,586 --> 00:37:56,945
We had to un-cuff him
to get him into the X-ray and...
537
00:37:56,949 --> 00:37:58,428
he...
538
00:37:58,431 --> 00:38:00,471
We've torn the hospital apart
but he's gone.
539
00:38:01,955 --> 00:38:03,554
He's got my pistol.
540
00:38:03,558 --> 00:38:06,637
Oh, great work.
That's just fucking great.
541
00:38:06,642 --> 00:38:09,481
Why didn't you give him
the keys to your car as well?
542
00:38:09,485 --> 00:38:11,004
Uh...
543
00:38:11,007 --> 00:38:12,767
Are you fucking kidding me?!
544
00:38:14,131 --> 00:38:15,611
(STARTS ENGINE)
545
00:38:37,882 --> 00:38:39,761
Hey! What's this?
546
00:38:39,764 --> 00:38:43,363
You doing a...special family dinner?
547
00:38:43,369 --> 00:38:45,368
Finally, Ted. You took forever!
548
00:38:45,371 --> 00:38:46,930
We're having cake!
549
00:38:46,933 --> 00:38:48,493
COLIN: Ted?
550
00:38:50,178 --> 00:38:51,857
Ted.
551
00:38:51,860 --> 00:38:53,459
You made it.
552
00:38:53,462 --> 00:38:55,542
We were about to send out
a search party.
553
00:38:56,906 --> 00:38:59,866
Look what I found in the fridge.
554
00:39:01,312 --> 00:39:04,392
Oh, oh - easy. Easy there, cowboy.
555
00:39:06,399 --> 00:39:08,998
We're about to sing happy birthday
for Lilly.
556
00:39:09,002 --> 00:39:12,281
Seeing as she missed out
on Sydney, huh?
557
00:39:12,286 --> 00:39:14,205
Ooh!
558
00:39:14,209 --> 00:39:15,769
Why don't you take a seat?
559
00:39:36,678 --> 00:39:38,317
You ready?
Mm-hm.
560
00:39:38,320 --> 00:39:39,920
Yeah?
561
00:39:43,246 --> 00:39:44,806
(CHUCKLES)
562
00:39:46,010 --> 00:39:47,610
OK.
563
00:39:52,258 --> 00:39:56,337
COLIN, KELLY: (SING)
# Happy birthday to you
564
00:39:56,343 --> 00:40:00,822
# Happy birthday to you... #
565
00:40:00,829 --> 00:40:06,068
(PHONE BUZZES)
# Happy birthday, dear Lilly
566
00:40:06,075 --> 00:40:11,275
# Happy birthday to you. #
567
00:40:18,692 --> 00:40:22,371
Hey, kid. Tell Dad the cops are
having a meltdown about Bertha.
568
00:40:22,377 --> 00:40:24,017
I'm coming to get her.
569
00:40:25,460 --> 00:40:27,499
(COLIN LAUGHS)
Can we cut the cake?
570
00:40:27,503 --> 00:40:30,822
So, Lilly, I have a present for you.
571
00:40:30,827 --> 00:40:32,746
But I've hidden it
in the goose house.
572
00:40:32,750 --> 00:40:34,710
What is it?
Why don't you go find out?
573
00:40:42,763 --> 00:40:46,203
Ted, the cake should really
be for us.
574
00:40:47,929 --> 00:40:49,969
It's nearly our anniversary.
575
00:40:51,214 --> 00:40:53,053
Yeah.
576
00:40:53,056 --> 00:40:56,415
Three years since our lives
crossed by pure chance
577
00:40:56,420 --> 00:40:58,660
outside Claire Bingley's house.
578
00:40:59,745 --> 00:41:02,104
So, smartypants.
579
00:41:02,108 --> 00:41:03,668
How did you work it out?
580
00:41:05,993 --> 00:41:07,793
A little white dog.
581
00:41:08,997 --> 00:41:10,636
Ah.
582
00:41:10,639 --> 00:41:12,358
(CHUCKLES)
583
00:41:12,361 --> 00:41:14,840
I couldn't bring myself
to put her down.
584
00:41:14,844 --> 00:41:17,364
It's kind of ironic
when you think about it now.
585
00:41:18,489 --> 00:41:20,369
(GEESE HONK)
586
00:41:24,897 --> 00:41:27,697
Ormond! Where's my present?
587
00:41:30,384 --> 00:41:32,063
You'd better not have eaten it.
588
00:41:32,066 --> 00:41:36,505
Since Claire, we have been
inextricably bound.
589
00:41:36,512 --> 00:41:41,111
Me and you, the perpetrator
and the scapegoat.
590
00:41:41,118 --> 00:41:44,277
Hold on - my husband
is nothing like you.
591
00:41:44,282 --> 00:41:46,681
You're so right, Kelly!
592
00:41:46,685 --> 00:41:50,404
So right - he's a classic
tragic hero,
593
00:41:50,410 --> 00:41:54,689
a decent man wronged and desperately
trying to prove his innocence,
594
00:41:54,696 --> 00:41:56,735
suffering for my sins.
595
00:41:56,738 --> 00:42:01,377
And you're a gutless predator
who likes to stalk children.
596
00:42:01,384 --> 00:42:02,903
Hmm?
597
00:42:02,906 --> 00:42:05,585
I think you're missing the point.
No.
598
00:42:05,590 --> 00:42:07,310
I got it.
599
00:42:09,435 --> 00:42:12,434
You don't have the guts
to own up to what you did,
600
00:42:12,438 --> 00:42:16,157
so...gotta pin it on someone else.
601
00:42:16,163 --> 00:42:18,723
Well, someone has to pay,
right, Ted?
602
00:42:19,808 --> 00:42:23,047
And ever since I saw you with her
and phoned in your number plate,
603
00:42:23,052 --> 00:42:25,131
I've enjoyed watching you suffer,
604
00:42:25,135 --> 00:42:29,254
while I've been free to go on being
the old Colin Finch, journalist.
605
00:42:29,260 --> 00:42:31,899
It's quite biblical,
when you think about it, Ted -
606
00:42:31,903 --> 00:42:33,622
you've been my proxy
for the punishment.
607
00:42:33,626 --> 00:42:36,465
What are you doing here, Colin?
What the fuck do you want?
608
00:42:36,469 --> 00:42:39,268
Well, that's exactly what
I'm trying to tell you, Kelly,
609
00:42:39,273 --> 00:42:41,153
if you'd shut the fuck up.
610
00:42:43,358 --> 00:42:47,197
See, as long as you were suffering,
I had stand-ins.
611
00:42:47,203 --> 00:42:50,322
And I didn't have to wear it
and as long as I wasn't wearing it,
612
00:42:50,327 --> 00:42:52,327
no-one would see me coming.
613
00:42:53,411 --> 00:42:55,011
See, Claire...
614
00:42:57,216 --> 00:43:00,456
..Claire was my first but thanks to
you, partner...
615
00:43:01,462 --> 00:43:03,701
Sit down, Ted.
KELLY: OK. Alright.
616
00:43:03,704 --> 00:43:05,223
Sit down!
Colin!
617
00:43:05,226 --> 00:43:07,025
You want us to suffer?
618
00:43:07,029 --> 00:43:09,148
Look at us!
619
00:43:09,151 --> 00:43:10,990
We're suffering.
Yeah.
620
00:43:10,994 --> 00:43:12,513
But you see, all that decency
621
00:43:12,516 --> 00:43:14,955
was starting to make him
look dangerously innocent.
622
00:43:14,959 --> 00:43:17,958
You and Pharrell had some wins
623
00:43:17,963 --> 00:43:20,723
and then you two looked like
you might be getting back together.
624
00:43:23,330 --> 00:43:25,289
Why would you care?
625
00:43:25,292 --> 00:43:27,451
Well, if the cops weren't
looking at you anymore,
626
00:43:27,455 --> 00:43:29,094
they might start looking at...
627
00:43:29,097 --> 00:43:30,936
someone else.
628
00:43:30,940 --> 00:43:33,300
I needed you convicted.
629
00:43:44,757 --> 00:43:48,036
Amanda! Can you help me look?
630
00:43:48,042 --> 00:43:49,561
Look for what?
631
00:43:49,564 --> 00:43:51,884
Colin said there's a present
in the goose house.
632
00:43:52,888 --> 00:43:54,967
He did? When did he say that?
633
00:43:54,971 --> 00:43:56,850
Just now. He's inside.
634
00:43:56,853 --> 00:43:58,573
With Mum and Ted.
635
00:44:00,938 --> 00:44:03,777
Hey, Lil. You trust me, right?
636
00:44:03,782 --> 00:44:05,581
Yeah.
Yeah? Come here.
637
00:44:05,584 --> 00:44:07,503
I need you to do me
a massive favour.
638
00:44:07,507 --> 00:44:09,227
Get in. Get in!
639
00:44:10,911 --> 00:44:13,270
Alright. I need you to stay
in the car till I come back.
640
00:44:13,274 --> 00:44:15,153
Got it? Pinky swear.
641
00:44:15,157 --> 00:44:16,836
Is everything OK?
642
00:44:16,839 --> 00:44:19,198
Everything's amazing.
You're amazing.
643
00:44:19,202 --> 00:44:21,601
Lock the door. Lock the door.
644
00:44:21,605 --> 00:44:23,285
(LOCK CLUNKS)
Good.
645
00:44:29,615 --> 00:44:31,174
TED: What are you doing here?
646
00:44:31,177 --> 00:44:33,617
You could be in another state by now.
647
00:44:35,062 --> 00:44:37,622
That door is closed.
648
00:44:39,428 --> 00:44:42,108
Colin, have you thought about
just turning yourself in?
649
00:44:43,153 --> 00:44:44,753
(LAUGHS)
650
00:44:45,796 --> 00:44:47,795
I can't go to jail, Kelly!
651
00:44:47,799 --> 00:44:49,598
No. No, I'm not doing that.
652
00:44:49,601 --> 00:44:52,321
There's special treatment waiting
for me there, isn't there, Ted?
653
00:44:54,647 --> 00:44:58,367
Yeah. And I can't run forever.
654
00:45:01,216 --> 00:45:03,576
Doesn't leave you a whole lot
of options, does it?
655
00:45:10,628 --> 00:45:12,667
What would you suggest, Ted?
656
00:45:12,671 --> 00:45:14,511
I mean, we're in this
together, right?
657
00:45:17,156 --> 00:45:21,675
We will never be, "In this together."
658
00:45:21,682 --> 00:45:23,202
Got that?
659
00:45:27,410 --> 00:45:28,889
Well, then.
660
00:45:28,892 --> 00:45:31,852
Oh, I mean, I do enjoy
watching you suffer.
661
00:45:32,977 --> 00:45:34,617
Aarrgh!
(GUNSHOT)
662
00:45:39,145 --> 00:45:41,585
(BOTH GRUNT)
663
00:45:42,589 --> 00:45:43,868
TED: Go!
664
00:45:43,871 --> 00:45:45,631
(AMANDA YELLS)
665
00:45:50,640 --> 00:45:52,039
Aaah!
666
00:45:52,041 --> 00:45:54,201
TED: Are you OK?
AMANDA: Hold it on. Hold it on!
667
00:45:56,367 --> 00:45:59,726
KELLY: Go, go! Get him! Go!
Quickly! Go! Go!
668
00:45:59,731 --> 00:46:00,851
Go!
669
00:46:08,943 --> 00:46:10,743
Where are you gonna go, Colin?
670
00:46:12,988 --> 00:46:14,747
Please.
671
00:46:14,751 --> 00:46:16,190
Do us all a favour.
672
00:46:16,193 --> 00:46:19,712
Ahh! Oh, yeah. Come on, Ted.
673
00:46:19,717 --> 00:46:21,757
Come on. You know you want to, pal.
674
00:46:22,881 --> 00:46:25,760
For Claire. Huh? For Kelly?
675
00:46:25,765 --> 00:46:27,965
Ooh, for Lilly.
676
00:46:29,049 --> 00:46:30,968
Alright.
677
00:46:30,972 --> 00:46:32,772
Get on your knees.
678
00:46:33,775 --> 00:46:35,135
Get down.
679
00:46:36,178 --> 00:46:38,057
Now!
You... (CHUCKLES)
680
00:46:38,061 --> 00:46:40,780
You just...you don't
have it in you, do you?
681
00:46:40,784 --> 00:46:42,064
Huh?
682
00:46:43,067 --> 00:46:45,066
AMANDA: Ted, you want to
give me the gun?
683
00:46:45,070 --> 00:46:46,549
I'm good.
684
00:46:46,552 --> 00:46:48,312
We do stupid together, remember?
685
00:46:50,196 --> 00:46:52,796
Come on, Ted! Come on.
686
00:46:53,801 --> 00:46:55,360
Oh.
687
00:46:55,363 --> 00:46:57,802
You just...you can't do it, can you?
688
00:46:57,806 --> 00:46:59,685
You're still doing the right thing,
689
00:46:59,689 --> 00:47:01,688
even though...
you know I will never...
690
00:47:01,691 --> 00:47:02,970
Shut up.
691
00:47:02,973 --> 00:47:04,452
..be out of your life.
692
00:47:04,455 --> 00:47:05,655
Shut up.
693
00:47:07,018 --> 00:47:08,858
He has ruined enough of your life!
694
00:47:11,143 --> 00:47:12,982
COLIN: Maybe.
695
00:47:12,986 --> 00:47:14,826
Maybe I could...I could...
696
00:47:15,829 --> 00:47:17,829
..I could start writing to Lilly,
from prison.
697
00:47:20,115 --> 00:47:21,594
(SCREAMS)
698
00:47:21,597 --> 00:47:23,437
(COLIN GROANS)
699
00:47:26,323 --> 00:47:28,002
You son-of-a-bitch.
700
00:47:28,005 --> 00:47:29,805
(GROANS)
701
00:47:34,974 --> 00:47:37,454
(COUGHS, WHIMPERS)
702
00:47:39,460 --> 00:47:40,980
AMANDA: Crocs.
703
00:47:44,907 --> 00:47:47,186
Colin, get out of the water.
704
00:47:47,190 --> 00:47:49,549
Fucking crocs!
(GROWLING NEARBY)
705
00:47:49,553 --> 00:47:51,673
Colin, fucking move!
706
00:47:58,805 --> 00:48:01,285
(CROC SNARLS)
(GASPS)
707
00:48:27,762 --> 00:48:29,642
It's over, Conkaffey.
708
00:48:43,703 --> 00:48:45,182
It's over.
709
00:48:45,185 --> 00:48:46,944
It really is over.
710
00:48:46,947 --> 00:48:48,627
It's all over.
711
00:48:49,831 --> 00:48:51,471
Here.
712
00:48:52,594 --> 00:48:54,233
We need to get you to a doctor.
713
00:48:54,236 --> 00:48:56,396
(SIREN APPROACHES)
714
00:50:14,660 --> 00:50:16,340
(KNOCKS)
715
00:50:18,425 --> 00:50:20,224
Are you stalking me?
716
00:50:20,227 --> 00:50:22,546
(CHUCKLES)
Do I need to call the cops?
717
00:50:22,550 --> 00:50:24,390
You still open for business?
718
00:50:25,794 --> 00:50:27,474
What do you need a PI for?
719
00:50:28,558 --> 00:50:32,237
I thought we were only handy for
insurance things, missing pets,
720
00:50:32,243 --> 00:50:33,922
cheating spouses...
721
00:50:33,925 --> 00:50:36,085
Have you been holding on to that
all this time?
722
00:50:37,289 --> 00:50:41,089
Yeah, I've got the memory
of a Loxodonta africana.
723
00:50:43,297 --> 00:50:45,097
I want one of these.
724
00:50:46,101 --> 00:50:48,100
I met someone recently and...
725
00:50:48,103 --> 00:50:51,423
I want to let them know they made
an indelible impression.
726
00:50:53,390 --> 00:50:55,870
I don't need to warn you
about tattoos.
727
00:50:57,435 --> 00:50:58,914
They're forever.
728
00:50:58,917 --> 00:51:01,716
Every time you look in the mirror,
you'll be reminded of them.
729
00:51:01,721 --> 00:51:03,280
Every time?
Every time.
730
00:51:03,283 --> 00:51:05,122
It's a huge commitment.
731
00:51:05,125 --> 00:51:06,925
Yeah, I'm OK with that.
732
00:51:09,130 --> 00:51:10,609
Alright.
733
00:51:10,612 --> 00:51:12,131
Well...
734
00:51:12,134 --> 00:51:14,253
what reminds you of this person?
735
00:51:14,257 --> 00:51:16,136
Not sure.
736
00:51:16,139 --> 00:51:18,018
Ooh, maybe a bat.
737
00:51:18,022 --> 00:51:20,181
She's bat-shit crazy.
738
00:51:20,184 --> 00:51:22,383
Or a shark - she thinks
she's an apex predator.
739
00:51:22,387 --> 00:51:23,986
She sounds amazing.
740
00:51:23,989 --> 00:51:25,708
Oh, she's full of herself
741
00:51:25,712 --> 00:51:28,832
and the worst holiday fling
I've ever had.
742
00:51:30,277 --> 00:51:32,037
But I won't forget her.
743
00:51:33,482 --> 00:51:35,282
Don't want to.
744
00:51:44,055 --> 00:51:45,814
Well, let me see what I can do.
745
00:51:45,817 --> 00:51:47,537
Sounds dangerous.
746
00:51:48,541 --> 00:51:50,660
How do I know I can trust you?
747
00:51:50,664 --> 00:51:52,504
Well, that's the point, isn't it?
748
00:51:53,828 --> 00:51:55,587
(TATTOO GUN BUZZES)
749
00:51:55,590 --> 00:51:57,030
(LAUGHS)
750
00:51:58,073 --> 00:51:59,793
(TATTOO GUN BUZZES)
751
00:52:19,221 --> 00:52:21,501
It's beautiful.
What do the numbers mean?
752
00:52:22,985 --> 00:52:24,984
Latitude and longitude
for Crimson Lake.
753
00:52:24,988 --> 00:52:27,228
So you can always
find your way back here.
754
00:52:28,312 --> 00:52:29,912
In fairer seas.
755
00:52:41,089 --> 00:52:43,409
Right. Say, uh...
Say, 'crime scene'.
756
00:52:44,493 --> 00:52:46,012
Crime scene. (CHUCKLES)
757
00:52:46,015 --> 00:52:47,535
(PHONE CAMERA CLICKS)
758
00:53:29,751 --> 00:53:31,591
Better watch out.
759
00:53:32,996 --> 00:53:34,716
I know where to find you.
760
00:54:00,711 --> 00:54:02,870
You on a health kick these days?
761
00:54:02,874 --> 00:54:04,873
They're for Ted's geese.
762
00:54:04,877 --> 00:54:07,556
Still can't find anyone
who wants 'em.
763
00:54:07,560 --> 00:54:09,360
Oh, I've got plenty of takers.
764
00:54:10,364 --> 00:54:13,363
As pets, Barb, not Sunday lunch.
765
00:54:13,368 --> 00:54:16,367
Hey - you two were
in the city paper again.
766
00:54:16,372 --> 00:54:18,371
I saved you a copy.
767
00:54:18,374 --> 00:54:21,374
Recycle it. It's better
for the environment.
768
00:54:38,440 --> 00:54:40,399
(GEESE HONK)
769
00:54:40,403 --> 00:54:43,562
Alright, you lot. Special treat.
770
00:54:43,567 --> 00:54:45,367
This shit's gourmet.
771
00:54:46,410 --> 00:54:48,729
He was boring, seriously bogged-down
772
00:54:48,733 --> 00:54:51,852
and a real grump - he never
would have brought you lettuce.
773
00:54:51,857 --> 00:54:54,217
TED: You're god-damn right.
774
00:54:55,782 --> 00:54:58,222
You spoil them,
they start taking liberties.
775
00:55:03,873 --> 00:55:06,432
What are you doing here?
Did you forget something?
776
00:55:06,436 --> 00:55:09,436
Now I know who NOT to call
to do my eulogy.
777
00:55:14,206 --> 00:55:15,726
Did you fuck it up?
778
00:55:16,890 --> 00:55:20,010
I told you, if you fucked it up,
I would never speak to you again.
779
00:55:26,622 --> 00:55:28,222
What about Lil?
780
00:55:31,388 --> 00:55:33,468
You know, she really loved it
up here.
781
00:55:40,039 --> 00:55:41,959
She's still coming up to visit.
782
00:55:46,488 --> 00:55:49,688
You literally spent the entire year
trying to get back to Sydney.
783
00:55:52,055 --> 00:55:54,495
How could you give up
after one month?
784
00:55:57,181 --> 00:55:58,741
I guess that...
785
00:55:59,745 --> 00:56:02,225
..place I was trying
to get back to...
786
00:56:03,510 --> 00:56:05,350
..just wasn't there anymore.
787
00:56:09,317 --> 00:56:11,036
I hate to say it
788
00:56:11,039 --> 00:56:15,519
but I feel more at home up here
with you misfits and crazies.
789
00:56:18,329 --> 00:56:20,768
Yeah, I'm not sure if we can
make room for one more.
790
00:56:20,772 --> 00:56:22,332
I'll have to check the guest list.
791
00:56:28,262 --> 00:56:30,662
Just can't not be Ted.
792
00:56:32,547 --> 00:56:34,187
Apparently...
793
00:56:35,351 --> 00:56:38,471
..you're the only person on the
planet who'll put up with me.
794
00:56:39,556 --> 00:56:41,916
Yeah, don't push your luck,
Conkaffey.
795
00:56:45,163 --> 00:56:46,923
Well...
What are you doing?
796
00:56:48,087 --> 00:56:50,406
I'm hugging you.
It's what people do, isn't it?
797
00:56:50,410 --> 00:56:51,889
No.
798
00:56:51,892 --> 00:56:53,571
No?
No, I don't do hugs.
799
00:56:53,574 --> 00:56:55,573
I don't do touching
800
00:56:55,577 --> 00:56:57,336
and I don't like people
touching my shit.
801
00:56:57,339 --> 00:56:59,018
You got that?
802
00:56:59,021 --> 00:57:01,340
Gimme a beer, smart-arse.
803
00:57:01,344 --> 00:57:03,143
Alright. Just this once.
804
00:57:03,147 --> 00:57:06,706
Come on, geese. Let's get you back
in the house where you belong.
805
00:57:06,711 --> 00:57:08,670
Oh - now who's spoiling them?
806
00:57:08,674 --> 00:57:11,073
They're my geese.
They do what I want.
807
00:57:11,077 --> 00:57:13,596
I've been baby-sitting those geese
for a month, mate.
808
00:57:13,600 --> 00:57:16,720
And I'm pretty sure they're sick of
you blabbering at 'em all the time.
809
00:57:18,600 --> 00:57:21,600
Captions by Red Bee Media
810
00:57:26,920 --> 00:57:29,920
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
811
00:57:29,970 --> 00:57:34,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.