All language subtitles for Troppo s02e08 Familial Shockwaves.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,222 --> 00:00:10,821 We'd do anything to protect our kids, right? Absolutely anything. 2 00:00:10,828 --> 00:00:15,067 The real Julian was a back-stabbing, self-serving bastard. 3 00:00:15,073 --> 00:00:17,952 We have to leave. We can't just leave, Mum. 4 00:00:17,957 --> 00:00:20,476 It's only a matter of time before the cops work it out too. 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,479 It should be yours. 6 00:00:22,483 --> 00:00:24,403 No, Mum. I just want you. 7 00:00:25,407 --> 00:00:28,326 Hey. A house. When you come home. 8 00:00:28,330 --> 00:00:31,449 Well, what if I came with you? Back to Sydney. 9 00:00:31,455 --> 00:00:33,574 SWEENEY: If you're not interested in someone, 10 00:00:33,577 --> 00:00:35,256 have the guts to tell her to her face. 11 00:00:35,259 --> 00:00:37,218 I need to be driving this. 12 00:00:37,222 --> 00:00:39,061 OK. 13 00:00:39,064 --> 00:00:42,424 You want forgiveness. It's never gonna happen. 14 00:00:43,430 --> 00:00:45,549 The last three people to see Brooke alive - 15 00:00:45,553 --> 00:00:48,912 Twist, Tegan from the servo and Colin. 16 00:00:48,917 --> 00:00:50,636 COLIN: What are you doing in my room? 17 00:00:50,639 --> 00:00:53,599 DNA belonging to Colin Finch. Let's see how the lab likes this. 18 00:00:57,168 --> 00:00:58,767 (DOG BARKS) 19 00:00:58,770 --> 00:01:01,289 I did have a brother, before you killed him. 20 00:01:01,293 --> 00:01:03,613 (SHOUTS INDISTINCTLY) (DOGS BARK) 21 00:01:04,617 --> 00:01:07,417 I'm starting to think maybe Gav was right about you all along. 22 00:01:08,783 --> 00:01:10,262 Gasoline. 23 00:01:10,265 --> 00:01:11,984 He was gonna torch the crop! 24 00:01:11,987 --> 00:01:14,306 Looks like pieces of a broken tail light. 25 00:01:14,310 --> 00:01:16,309 What's that smell? Jeez. 26 00:01:16,312 --> 00:01:18,871 The man who decided to mess with my suppliers... 27 00:01:18,876 --> 00:01:20,435 Own goal. 28 00:01:20,438 --> 00:01:22,797 A Bichon Frise puppy was dropped off at a shelter 29 00:01:22,801 --> 00:01:24,520 20 minutes from where they found Claire. 30 00:01:24,523 --> 00:01:26,322 Do you still have his number? 31 00:01:26,325 --> 00:01:28,924 I sync it to every breeder I know, to blacklist him. 32 00:01:28,929 --> 00:01:30,849 MAN: (ON PHONE) Colin Finch. 33 00:02:03,093 --> 00:02:04,933 (GROANS) 34 00:02:13,186 --> 00:02:14,746 Aarrgh! 35 00:02:20,235 --> 00:02:22,355 (YELLS) 36 00:02:41,702 --> 00:02:45,461 # Underneath the mask Skin and bone 37 00:02:45,467 --> 00:02:48,986 # Somebody take me home 38 00:02:48,992 --> 00:02:53,431 # The lies and electric hum and drone 39 00:02:53,438 --> 00:02:56,837 # Somebody take me home 40 00:02:56,842 --> 00:03:01,041 # 'Cause the nights are so hot My blood stays cold 41 00:03:01,047 --> 00:03:04,806 # Days are so long I couldn't hold 42 00:03:04,812 --> 00:03:09,411 # Myself together anymore 43 00:03:09,418 --> 00:03:11,817 # Somebody take me 44 00:03:11,821 --> 00:03:15,740 # Somebody take me home 45 00:03:15,746 --> 00:03:19,426 # Somebody take me home. # 46 00:03:20,633 --> 00:03:22,993 (CAR ENGINE IDLES) 47 00:03:31,927 --> 00:03:33,887 (GRUNTS) 48 00:03:42,581 --> 00:03:44,381 (GROANS) 49 00:03:56,639 --> 00:03:58,319 Raph! 50 00:04:21,471 --> 00:04:23,351 Ah, god dammit! 51 00:04:34,808 --> 00:04:36,888 (SIRENS WAIL) 52 00:04:54,393 --> 00:04:56,753 Ah! What's this? 53 00:05:24,672 --> 00:05:26,432 (SIREN SHUTS OFF) 54 00:05:28,838 --> 00:05:30,917 Mum, it's the police. 55 00:05:30,921 --> 00:05:33,081 It's OK. It's OK, Lil. It's alright. 56 00:05:38,490 --> 00:05:42,010 Lil...where did you get this bracelet? 57 00:05:45,619 --> 00:05:48,378 It's alright, darling. You're not in trouble. Where did you get it? 58 00:05:48,383 --> 00:05:51,702 In my drawer. It must be a surprise from Dad. 59 00:05:51,707 --> 00:05:53,306 Can I take a look at it? 60 00:05:53,309 --> 00:05:54,868 (KNOCK AT DOOR) 61 00:05:54,871 --> 00:05:56,790 HENCH: Conkaffey! 62 00:05:56,794 --> 00:05:59,033 Come on. Open up. (KNOCKS) 63 00:05:59,037 --> 00:06:00,956 MAN: Need you to open the door now, big man, 64 00:06:00,959 --> 00:06:02,759 or we'll be coming through it. 65 00:06:10,972 --> 00:06:13,211 Is everything alright? Looks that way. 66 00:06:13,215 --> 00:06:15,614 Mrs Conkaffey, is Ted here? 67 00:06:15,618 --> 00:06:17,617 We have a warrant to search the house. 68 00:06:17,621 --> 00:06:19,661 (SIGHS) You're kidding. 69 00:06:22,507 --> 00:06:24,906 I'm sorry but we need you to vacate while we search. 70 00:06:24,910 --> 00:06:27,509 Yeah, I know the drill. 71 00:06:27,513 --> 00:06:30,392 Lil, outside, please. 72 00:06:30,397 --> 00:06:32,676 Fine. I'll feed the crocs. 73 00:06:32,680 --> 00:06:35,759 Lucky my dad's not here. He'd kick your arse. 74 00:06:35,764 --> 00:06:38,363 I take it this is Detective Crane's idea 75 00:06:38,367 --> 00:06:40,766 for a little game of hide-and-seek. 76 00:06:40,771 --> 00:06:43,330 Sorry. Go on. Knock yourselves out. 77 00:06:43,334 --> 00:06:45,334 Go. Everywhere. Be thorough. 78 00:07:06,083 --> 00:07:08,042 He got Raph. 79 00:07:08,046 --> 00:07:09,926 Linda T-boned me. 80 00:07:11,730 --> 00:07:13,689 Dragged him from the car. 81 00:07:13,693 --> 00:07:16,372 Shit. So Khalid's gone and... Yeah. 82 00:07:16,376 --> 00:07:18,215 They'll want him... 83 00:07:18,219 --> 00:07:20,179 to get at Twist, for sure. 84 00:07:21,343 --> 00:07:23,022 OK. Well, don't look at me. 85 00:07:23,025 --> 00:07:25,345 I didn't tell anyone except for Twist that he has a son. 86 00:07:26,750 --> 00:07:29,110 Well, I guess the word is out. 87 00:07:30,435 --> 00:07:31,914 Are you OK? 88 00:07:31,917 --> 00:07:34,356 And I don't mean a Conkaffey 'OK'. 89 00:07:34,360 --> 00:07:36,239 Yeah. Just a few bruises. 90 00:07:36,242 --> 00:07:38,401 Ted, one of the Bichon breeders called. 91 00:07:38,405 --> 00:07:40,764 Ah, later! Amanda, come on. 92 00:07:40,768 --> 00:07:42,967 Some random guy bought a puppy from her 93 00:07:42,971 --> 00:07:45,130 two days before Claire was attacked. 94 00:07:45,134 --> 00:07:47,173 She still had his number. 95 00:07:47,176 --> 00:07:48,775 It's Colin. 96 00:07:48,778 --> 00:07:50,417 What? Colin! 97 00:07:50,420 --> 00:07:53,539 The fucking journo! He's the guy! He's the one who attacked Claire. 98 00:07:53,544 --> 00:07:56,303 What... That doesn't make any sense. 99 00:07:56,308 --> 00:07:59,988 I called the number. Colin answered. He's the guy. 100 00:08:01,234 --> 00:08:03,873 What the hell is he doing up here in Crimson Lake? 101 00:08:03,878 --> 00:08:06,477 Well, he didn't come all this way just to write a story. 102 00:08:06,481 --> 00:08:08,801 He's here for you. 103 00:08:10,286 --> 00:08:12,046 What the hell would he want with me? 104 00:08:15,493 --> 00:08:17,412 Go. Go! 105 00:08:17,415 --> 00:08:19,015 Go! 106 00:08:33,956 --> 00:08:36,436 (GEESE HONK) 107 00:08:37,761 --> 00:08:40,120 Boss, drawing a blank here. 108 00:08:40,124 --> 00:08:41,963 There's nothing hiding in the kitchen. 109 00:08:41,967 --> 00:08:44,287 Then do the bedroom. Use your initiative! 110 00:08:49,537 --> 00:08:51,456 If she's there, I'll fuckin' kill 'em! 111 00:08:51,459 --> 00:08:53,418 Hey! Lilly! Lilly! Chill, big fella. 112 00:08:53,422 --> 00:08:55,621 We're just giving your place a quick colonoscopy. 113 00:08:55,624 --> 00:08:57,103 What? Executing a warrant. 114 00:08:57,106 --> 00:08:59,505 You know what that is. You've been served plenty of them. 115 00:08:59,509 --> 00:09:01,348 Hey! Hey. We're almost done. 116 00:09:01,352 --> 00:09:03,311 You people will never be done. 117 00:09:03,314 --> 00:09:05,273 This was not my call. This came from Sydney. 118 00:09:05,277 --> 00:09:07,236 Your wife and daughter are out the back. 119 00:09:07,239 --> 00:09:08,878 You two, back inside. 120 00:09:08,882 --> 00:09:10,561 Kelly and Lilly OK? 121 00:09:10,564 --> 00:09:12,283 Another search warrant? 122 00:09:12,286 --> 00:09:14,365 That can't be a coincidence. 123 00:09:14,369 --> 00:09:16,289 Should we tell them about Raph? 124 00:09:17,292 --> 00:09:19,331 No. Not yet. 125 00:09:19,335 --> 00:09:21,574 You heard what Khalid said about police 126 00:09:21,578 --> 00:09:23,697 when we found what was left of Sharon. 127 00:09:23,701 --> 00:09:25,981 No. We don't want them doing anything rash. 128 00:09:27,465 --> 00:09:29,744 You should be with your family. 129 00:09:29,748 --> 00:09:30,987 Yeah. 130 00:09:30,990 --> 00:09:32,229 KELLY: Lil? 131 00:09:32,232 --> 00:09:35,151 You find anything, you call me on Lilly's phone. 132 00:09:35,155 --> 00:09:37,314 We do stupid, we do it together. 133 00:09:37,318 --> 00:09:39,158 That's the company motto right there. 134 00:09:40,362 --> 00:09:42,521 Hey, kiddo. Hey, baby. 135 00:09:42,525 --> 00:09:44,084 Hey. 136 00:09:44,087 --> 00:09:47,326 KELLY: You alright? What happened? 137 00:09:47,331 --> 00:09:49,530 Feeling like the spare wheel, Farrell? 138 00:09:49,534 --> 00:09:51,414 You got lamington on your face. 139 00:09:59,146 --> 00:10:00,826 Watch yourself down there. 140 00:10:02,951 --> 00:10:04,950 Something's going on here. 141 00:10:04,954 --> 00:10:06,714 They're looking for this. 142 00:10:08,799 --> 00:10:10,518 It's Claire Bingley's. 143 00:10:10,521 --> 00:10:13,960 Yeah. Lilly found it in her bedroom, gift-wrapped. 144 00:10:13,965 --> 00:10:16,244 It was never recovered after the attack, was it? 145 00:10:16,248 --> 00:10:19,048 So someone's been holding on to that the whole time. 146 00:10:20,254 --> 00:10:21,973 It's Colin. What? 147 00:10:21,976 --> 00:10:23,535 Yeah. Why? 148 00:10:23,538 --> 00:10:26,018 Because he's the sick fuck who attacked Claire. 149 00:10:27,022 --> 00:10:28,781 This fuckin' guy. 150 00:10:28,785 --> 00:10:31,224 He's gonna be behind all this new information 151 00:10:31,228 --> 00:10:32,947 the cops keep saying they have. 152 00:10:32,950 --> 00:10:35,789 Maybe he tried to plant this down in Sydney but he couldn't get close. 153 00:10:35,794 --> 00:10:39,073 Up here...he's been playing with us. 154 00:10:39,078 --> 00:10:41,158 Circling us. 155 00:10:42,202 --> 00:10:44,122 Fucking with our lives. 156 00:10:45,806 --> 00:10:47,645 I cooked him dinner! 157 00:10:47,649 --> 00:10:49,968 I mean, he gave Lilly a ride home. 158 00:10:49,972 --> 00:10:52,531 Jesus, he was in her bedroom, Ted! 159 00:10:52,535 --> 00:10:54,614 We've gotta tell the police. 160 00:10:54,618 --> 00:10:56,377 Tell them what? 161 00:10:56,380 --> 00:11:00,219 That the smoking-gun bracelet that's been missing for three years 162 00:11:00,225 --> 00:11:02,704 suddenly appears, out of thin air, in our house? 163 00:11:02,708 --> 00:11:04,267 OK, well... Would you buy that? 164 00:11:04,270 --> 00:11:06,430 Well, then, what? What? 165 00:11:08,035 --> 00:11:11,635 After these clowns leave, I'm gonna pay Colin a little visit. 166 00:11:20,531 --> 00:11:22,371 (MESSAGE ALERT BLEEPS) 167 00:11:29,303 --> 00:11:30,782 (PHONE RINGS) 168 00:11:30,784 --> 00:11:32,383 Hench. 169 00:11:32,386 --> 00:11:35,066 We have a DNA match for Brooke's killer - Colin Finch. 170 00:11:36,352 --> 00:11:40,111 What? Wait - since when do we have his DNA? 171 00:11:40,116 --> 00:11:42,155 It was an informal sample. 172 00:11:42,159 --> 00:11:45,518 I'm sorry I asked. Let's just go get a formal sample. 173 00:11:45,523 --> 00:11:49,162 We need to pick him up at the motel. Now, before he gets the travel bug. 174 00:11:49,168 --> 00:11:51,327 I'm still at Conkaffey's on a wild goose chase. 175 00:11:51,331 --> 00:11:53,531 Look, I'll be there, 15 minutes, OK? 176 00:11:54,655 --> 00:11:56,414 Oi! You lot! 177 00:11:56,417 --> 00:11:57,816 Wind it up! 178 00:11:57,819 --> 00:12:00,258 So it was Finch after all? Looks that way. 179 00:12:00,262 --> 00:12:02,621 What's going on? Nothing. 180 00:12:02,625 --> 00:12:05,344 Come on, guys. I was on the job for 20 years. 181 00:12:05,349 --> 00:12:07,188 I know a call-out when I see one. 182 00:12:07,191 --> 00:12:09,150 You know a perp when you see one, do you? 183 00:12:09,154 --> 00:12:11,393 'Cause it looks like your journo mate offed Brooke. 184 00:12:11,397 --> 00:12:13,597 Finch? What? 185 00:12:24,093 --> 00:12:25,732 I need your car. 186 00:12:25,735 --> 00:12:28,974 I know you're burning to be the one to put him away right now... 187 00:12:28,979 --> 00:12:31,338 I'm burning to do more than that. I know. Me too. 188 00:12:31,342 --> 00:12:33,101 But if you go anywhere near him right now, 189 00:12:33,105 --> 00:12:35,624 you could blow the murder case that could put him away forever. 190 00:12:35,628 --> 00:12:39,627 Can you...just... not be Ted for a minute? 191 00:12:39,633 --> 00:12:42,073 Let the police do their job. 192 00:12:52,370 --> 00:12:53,929 OFFICER: Boss, where do you want us? 193 00:12:53,932 --> 00:12:55,571 You two take the back. Copy that. 194 00:12:55,574 --> 00:12:57,614 Hench, you and me through the front door. 195 00:13:08,510 --> 00:13:10,549 Colin Finch! OFFICER: Stop right there! 196 00:13:10,553 --> 00:13:11,913 Finch, stop! Police! 197 00:13:14,718 --> 00:13:16,877 Hold him. COLIN: Aarrgh! 198 00:13:16,881 --> 00:13:18,721 Fuck! (GROANS) 199 00:13:19,725 --> 00:13:21,444 Oh! Broke my wrist! 200 00:13:21,447 --> 00:13:23,166 Lucky I don't break your fuckin' neck! 201 00:13:23,169 --> 00:13:25,208 Come on, come on. Secure him. 202 00:13:25,212 --> 00:13:27,411 HENCH: Get him up. Up! Ready? 203 00:13:27,415 --> 00:13:29,255 I want to see his face. 204 00:13:30,419 --> 00:13:31,898 Prick. 205 00:13:31,901 --> 00:13:33,901 Aarrgh! 206 00:13:35,105 --> 00:13:37,304 Fried chicken right there. 207 00:13:37,308 --> 00:13:39,468 Resisting arrest. 208 00:13:41,233 --> 00:13:42,993 Better call an ambo. 209 00:13:47,681 --> 00:13:52,241 Could this be our last search warrant? 210 00:13:53,248 --> 00:13:54,967 Ever? 211 00:13:54,970 --> 00:13:58,930 Might be able to...clear my name. 212 00:14:00,257 --> 00:14:02,376 Get what's left of my old life back. 213 00:14:02,380 --> 00:14:04,779 I think it's time we got out of here. 214 00:14:04,783 --> 00:14:06,623 (CHICKENS CLUCK) 215 00:14:09,189 --> 00:14:10,748 Yeah. 216 00:14:10,751 --> 00:14:12,551 Yeah, I figured. 217 00:14:16,278 --> 00:14:18,278 If we can find a suitcase. 218 00:14:24,608 --> 00:14:26,528 You could come home too. 219 00:14:29,455 --> 00:14:31,295 Home? 220 00:14:36,864 --> 00:14:38,664 Well, uh... 221 00:14:39,668 --> 00:14:41,707 ..I'm a little out of practice 222 00:14:41,711 --> 00:14:45,110 at what a family man does, so... 223 00:14:45,115 --> 00:14:47,474 Oh, come on. Don't kid yourself. 224 00:14:47,478 --> 00:14:49,318 You were never in practice. 225 00:14:50,922 --> 00:14:52,842 Can we bring the geese, Dad? 226 00:14:55,088 --> 00:14:57,447 Oh, so it's 'Dad' now, is it? 227 00:14:57,451 --> 00:14:59,331 You're always Dad, Ted. 228 00:15:02,617 --> 00:15:04,337 Come here. 229 00:15:24,606 --> 00:15:27,166 (PHONE RINGS) 230 00:15:33,137 --> 00:15:35,376 Tayla, have you heard from Raph? 231 00:15:35,380 --> 00:15:37,500 TWIST: Where are you? 232 00:15:39,665 --> 00:15:41,585 I'll meet you at your office. 233 00:15:44,471 --> 00:15:46,390 What do you want? 234 00:15:46,394 --> 00:15:48,154 Take an educated guess. 235 00:16:31,011 --> 00:16:35,130 That's the second time I've been standing over one of your victims 236 00:16:35,137 --> 00:16:37,217 when someone turns up wanting answers. 237 00:16:38,301 --> 00:16:41,021 I didn't kill anybody. No. It was the dogs, right? 238 00:16:42,466 --> 00:16:45,466 And with Bryce, it was a snake. I'm starting to see a pattern here. 239 00:16:46,872 --> 00:16:50,391 At least, when I kill someone, I get my hands dirty. 240 00:16:50,396 --> 00:16:52,996 I own it. No, you wear it. 241 00:16:54,001 --> 00:16:57,121 Like spikes. Only they're not as sharp these days. 242 00:16:59,728 --> 00:17:01,328 Now... 243 00:17:03,734 --> 00:17:05,693 ..before you choose to use that thing, 244 00:17:05,696 --> 00:17:07,495 I want to hire you and the hat. 245 00:17:07,498 --> 00:17:09,578 Direct this time. No more games. 246 00:17:11,023 --> 00:17:12,502 Why? 247 00:17:12,505 --> 00:17:14,784 So you can use the information we get to kill someone else? 248 00:17:14,788 --> 00:17:16,388 Nah. 249 00:17:18,513 --> 00:17:20,512 So I can save my son's life. 250 00:17:20,515 --> 00:17:22,314 MAN: (ON VIDEO) Tell him to come get you. 251 00:17:22,318 --> 00:17:24,397 Tell him to come and get you. This is my fault. 252 00:17:24,400 --> 00:17:26,239 RAPH: Aaah! (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 253 00:17:26,243 --> 00:17:27,803 I'm not asking for me. 254 00:17:32,531 --> 00:17:34,531 What do they want? A swap. 255 00:17:35,535 --> 00:17:37,174 Me for him. 256 00:17:37,177 --> 00:17:39,136 At Redemption Point Bridge. 257 00:17:39,139 --> 00:17:42,538 Nah. There's no way you'll let that happen. 258 00:17:42,544 --> 00:17:44,503 There's gotta be some sort of a work-around 259 00:17:44,506 --> 00:17:46,185 where you come out on top, right? 260 00:17:46,188 --> 00:17:47,827 You'd think so, yeah. 261 00:17:47,830 --> 00:17:50,349 No, I am willing to take his place. 262 00:17:50,354 --> 00:17:52,314 But it can't happen without you. 263 00:17:54,079 --> 00:17:55,878 What's the catch? No catch. 264 00:17:55,881 --> 00:17:58,520 Just you and Ted get him out of there as soon as possible. 265 00:17:58,524 --> 00:18:01,564 I don't trust that soccer tragic as far as I could kick him. 266 00:18:03,290 --> 00:18:05,129 But you trust me? 267 00:18:05,133 --> 00:18:07,453 You'll do the right thing. It's your default. 268 00:18:10,820 --> 00:18:14,979 Hey - you might even get to see them kill me. 269 00:18:14,985 --> 00:18:17,265 That's gotta be worth the price of admission, right? 270 00:18:27,802 --> 00:18:29,882 (CHUCKLES) See? 271 00:18:31,086 --> 00:18:32,606 Safe hands. 272 00:18:37,735 --> 00:18:39,214 (GRUNTS) 273 00:18:39,217 --> 00:18:41,177 (VEHICLE APPROACHES) 274 00:18:43,783 --> 00:18:45,983 They got him. They got Colin. 275 00:18:57,921 --> 00:18:59,721 If you're gonna go, go. 276 00:19:01,125 --> 00:19:03,125 So...so it's over? 277 00:19:06,652 --> 00:19:08,372 They got him. 278 00:19:10,737 --> 00:19:12,217 Mmm. Mmm. 279 00:19:13,421 --> 00:19:15,260 It's over. Oh, thank god. 280 00:19:15,263 --> 00:19:17,663 Oh, yes, it's over. (LAUGHS) 281 00:19:19,669 --> 00:19:21,349 Oh! 282 00:19:23,794 --> 00:19:26,314 Khalid wants to exchange Raph for Twist. 283 00:19:28,120 --> 00:19:30,480 I can take care of it but it's happening right now. 284 00:19:31,524 --> 00:19:33,243 I'm coming. 285 00:19:33,246 --> 00:19:35,485 I just... (EXHALES) 286 00:19:35,489 --> 00:19:38,249 I gotta finish what we started. Yeah, just go. 287 00:19:43,179 --> 00:19:45,178 When we're done with this, 288 00:19:45,182 --> 00:19:48,101 we give all the Claire Bingley evidence to your friend. 289 00:19:48,105 --> 00:19:50,424 Put the nail in Colin's coffin for good. 290 00:19:50,428 --> 00:19:52,308 About time, Conkaffey. 291 00:20:26,755 --> 00:20:29,755 TED: Just so you know, I'm not doing this for you. 292 00:20:31,962 --> 00:20:34,081 TWIST: As soon as Raph reaches this side, just go. 293 00:20:34,085 --> 00:20:36,004 No matter what happens, leave, OK? 294 00:20:36,007 --> 00:20:37,846 KHALID: Let's go! 295 00:20:37,850 --> 00:20:40,090 Do you trust Khalid to play it straight? 296 00:20:42,976 --> 00:20:45,016 What you know stays between us from here on. 297 00:20:46,781 --> 00:20:48,660 Raph doesn't need to find out. 298 00:20:48,664 --> 00:20:50,224 They might have already told him. 299 00:20:51,307 --> 00:20:53,826 Raph should know who his father is. 300 00:20:53,830 --> 00:20:55,790 You've got your own kid to fuck up. 301 00:20:56,794 --> 00:20:58,594 How about, leave mine to me. 302 00:20:59,638 --> 00:21:01,358 What if you don't come back? 303 00:21:03,042 --> 00:21:05,561 You tell Raph and I will haunt you forever. 304 00:21:05,565 --> 00:21:07,525 You know what I'm capable of alive. 305 00:21:08,529 --> 00:21:10,409 Imagine me, a ghost. 306 00:21:13,375 --> 00:21:15,815 I'm a little offended that you don't think I can handle them. 307 00:21:42,333 --> 00:21:44,413 You OK? Did they hurt you? 308 00:21:46,058 --> 00:21:47,818 No. I...I'm fine. 309 00:21:51,424 --> 00:21:53,503 You can't go over there. 310 00:21:53,507 --> 00:21:55,466 What if they kill you? 311 00:21:55,470 --> 00:21:57,150 I'll just kill 'em right back. 312 00:21:58,674 --> 00:22:00,553 Alright. Just keep moving, OK? Keep walking. 313 00:22:00,556 --> 00:22:02,235 Gonna get you out of here. 314 00:22:02,238 --> 00:22:04,157 One of them said that you're my dad. 315 00:22:04,161 --> 00:22:05,881 It's a joke, right? 316 00:22:08,807 --> 00:22:10,886 (SCOFFS) Oh, come on. 317 00:22:10,890 --> 00:22:12,889 You think I could spawn this masterpiece? 318 00:22:12,892 --> 00:22:14,612 They're just fucking with you. 319 00:22:15,696 --> 00:22:18,456 Alright! Enough chit-chat! Let's move it! Let's move it! 320 00:22:28,993 --> 00:22:30,473 You alright? 321 00:22:31,476 --> 00:22:33,075 Yeah. 322 00:22:33,078 --> 00:22:34,678 Stay behind us. 323 00:22:38,245 --> 00:22:40,925 TWIST: Thought you were a smart guy. Check him. 324 00:22:45,134 --> 00:22:47,654 Blowing the business opportunity of a lifetime here. 325 00:22:48,939 --> 00:22:50,658 How long do you reckon I'll be in business 326 00:22:50,661 --> 00:22:52,460 if I don't make an example out of you, mate? 327 00:22:52,463 --> 00:22:54,943 Double your profits, halve your risk. 328 00:22:56,468 --> 00:22:59,547 Instead of buying leaf and bark off this clown, 329 00:22:59,552 --> 00:23:01,632 I'll process it for you here. 330 00:23:04,799 --> 00:23:06,558 Hey! Raph! Raph! 331 00:23:06,561 --> 00:23:08,400 Stop! (MEN SHOUT) 332 00:23:08,404 --> 00:23:10,523 No, Raph! Stay there! 333 00:23:10,526 --> 00:23:12,325 Let him go! 334 00:23:12,329 --> 00:23:14,128 Stop, Raph! 335 00:23:14,131 --> 00:23:17,050 Why didn't you tell me? Put the gun away, you moron! 336 00:23:17,055 --> 00:23:18,534 Raph! 337 00:23:18,537 --> 00:23:20,297 Was Julian in it? 338 00:23:21,300 --> 00:23:23,299 Did Julian know? Put the gun down, mate. 339 00:23:23,303 --> 00:23:24,782 You're not taking him! 340 00:23:24,785 --> 00:23:26,784 Let him go! 341 00:23:26,787 --> 00:23:28,146 Get down! 342 00:23:28,149 --> 00:23:29,748 (GUNSHOT) TWIST: Ah, shit! 343 00:23:29,751 --> 00:23:32,031 TED: It's OK! It's OK. 344 00:23:36,600 --> 00:23:38,079 Come on. 345 00:23:38,082 --> 00:23:40,001 (SPEAKS INDISTINCTLY) Go. 346 00:23:40,004 --> 00:23:41,843 No! Get him out of here! 347 00:23:41,847 --> 00:23:43,327 Let him go! 348 00:23:44,570 --> 00:23:47,729 He's my fucking father! 349 00:23:47,734 --> 00:23:49,614 TED: Walk away! 350 00:24:25,864 --> 00:24:28,144 They're gonna kill him, aren't they? 351 00:24:43,126 --> 00:24:45,925 DR VAL: You're doing remarkably well... 352 00:24:45,929 --> 00:24:47,568 considering. 353 00:24:47,572 --> 00:24:49,251 Blood pressure down a bit. 354 00:24:49,254 --> 00:24:52,614 Heart rate up. Just mild shock, it seems. 355 00:24:55,101 --> 00:24:56,581 Is he alright? 356 00:24:58,105 --> 00:24:59,984 Val says I'm lucky. 357 00:24:59,988 --> 00:25:03,348 Val says you'll come back tomorrow, for a check-up. 358 00:25:07,677 --> 00:25:09,876 I was all packed and ready to go. 359 00:25:09,880 --> 00:25:11,799 Sweetie, I was really worried about you. 360 00:25:11,803 --> 00:25:13,643 I'm sorry. I'm...I'm OK. 361 00:25:15,327 --> 00:25:17,127 I think he was in real trouble. 362 00:25:18,331 --> 00:25:21,690 I'm not sorry. Not for him. Not after the hell he put Mum through. 363 00:25:21,695 --> 00:25:23,455 He's my father. 364 00:25:25,340 --> 00:25:27,140 What? What do you mean? 365 00:25:29,425 --> 00:25:32,545 He is my biological father. 366 00:25:33,671 --> 00:25:35,751 Not Julian. 367 00:25:41,721 --> 00:25:43,441 (CHUCKLES MIRTHLESSLY) 368 00:25:45,366 --> 00:25:47,686 Losing two dads in two weeks. 369 00:25:50,172 --> 00:25:51,732 Must be a world record, hey? 370 00:25:57,141 --> 00:25:59,421 A few bumps and scratches. You'll live. 371 00:26:00,786 --> 00:26:02,745 What's going on there? 372 00:26:02,748 --> 00:26:04,387 Your friend's in room 1. The journo. 373 00:26:04,391 --> 00:26:06,830 Turns out he killed Brooke. 374 00:26:06,834 --> 00:26:09,233 Always the charming ones. No, no, no, no, no. 375 00:26:09,237 --> 00:26:11,676 There is only room for one bat-shit crazy in this friendship. 376 00:26:11,680 --> 00:26:13,279 I am not crazy. 377 00:26:13,282 --> 00:26:14,961 I'm angry. 378 00:26:14,964 --> 00:26:18,483 I'm angry. You are so close. 379 00:26:18,489 --> 00:26:20,128 Don't fuck it up now! 380 00:26:20,131 --> 00:26:23,130 Will you quit buzzing around like the world's most annoying bee? 381 00:26:23,135 --> 00:26:25,015 I'm not gonna do anything stupid. 382 00:26:32,146 --> 00:26:33,625 Ted! 383 00:26:33,628 --> 00:26:35,907 I thought you two weren't interfering with my case. 384 00:26:35,911 --> 00:26:37,630 This was my case, 385 00:26:37,633 --> 00:26:39,312 long before it was yours. 386 00:26:39,316 --> 00:26:40,795 How's that? 387 00:26:40,797 --> 00:26:42,517 Finch attacked Claire Bingley. 388 00:26:43,521 --> 00:26:45,440 He's in Crimson Lake because of Ted. 389 00:26:45,443 --> 00:26:47,002 Are you sure about that? 390 00:26:47,005 --> 00:26:49,884 Yeah. We have evidence. We'll bring it in. 391 00:26:49,889 --> 00:26:52,408 If this is true about Claire, how does Brooke fit in? 392 00:26:52,412 --> 00:26:54,251 She's not a kid. 393 00:26:54,255 --> 00:26:57,734 We think...she saw something she shouldn't have and... 394 00:26:57,739 --> 00:26:59,459 I need to see him cuffed. 395 00:27:00,543 --> 00:27:02,263 As in, not going anywhere. 396 00:27:15,162 --> 00:27:16,922 There's only one place he's going. 397 00:27:17,965 --> 00:27:20,525 We found Brooke's earring in his possession. 398 00:27:21,530 --> 00:27:25,649 Once we get a formal DNA match to the blood and skin under her nail, 399 00:27:25,655 --> 00:27:27,295 he's a lock. 400 00:27:29,300 --> 00:27:30,779 Give me your evidence. 401 00:27:30,782 --> 00:27:32,462 I'll make sure it gets to Crane in Sydney. 402 00:27:50,487 --> 00:27:53,326 I'm sensing a move. Maybe back to the city. 403 00:27:53,331 --> 00:27:54,810 Maybe. 404 00:27:54,813 --> 00:27:57,853 Well, I don't need to hide out anymore. 405 00:27:59,018 --> 00:28:01,137 That all you've been doing here? 406 00:28:01,141 --> 00:28:02,620 Really? 407 00:28:02,623 --> 00:28:05,943 Feels like it might be a bit more than that. 408 00:28:07,069 --> 00:28:09,068 Has been for me, anyhow. 409 00:28:09,071 --> 00:28:10,791 (CAR HORN BEEPS) 410 00:28:12,075 --> 00:28:14,474 (BEEPS HORN) Yeah! 411 00:28:14,478 --> 00:28:16,317 Thought you were in a rush to get home. 412 00:28:16,321 --> 00:28:18,080 D is for 'drive'. 413 00:28:18,083 --> 00:28:19,763 Let's go. 414 00:28:20,927 --> 00:28:23,366 Back into something already? 415 00:28:23,370 --> 00:28:25,369 What? Brake light's broken. 416 00:28:25,372 --> 00:28:27,971 Case you hadn't noticed. Better get it fixed. 417 00:28:27,976 --> 00:28:30,575 That is such a dad thing to say. 418 00:28:30,579 --> 00:28:32,458 How am I supposed to notice 419 00:28:32,461 --> 00:28:35,220 if the only time it does or doesn't work is when I'm driving it? 420 00:28:35,225 --> 00:28:36,784 Hey, don't shoot the messenger, OK? 421 00:28:36,787 --> 00:28:38,746 I'm just telling you your light's cracked. 422 00:28:38,750 --> 00:28:41,590 Well, then, it must have been like that when I got it, 'cause I... 423 00:28:43,395 --> 00:28:45,715 No. No, no. No. 424 00:28:54,970 --> 00:28:56,489 Crack like this... 425 00:28:56,492 --> 00:28:58,651 You bought this car off Mario, right? 426 00:28:58,655 --> 00:29:00,935 He said it used to belong to Ronnie. 427 00:29:02,420 --> 00:29:05,420 Don't tell me you've been driving me around in a murder weapon. 428 00:29:08,388 --> 00:29:10,068 God damn it. 429 00:29:29,815 --> 00:29:32,734 Smells like diesel. Yeuch. 430 00:29:32,739 --> 00:29:34,898 If she's planning on torching this place, 431 00:29:34,902 --> 00:29:37,821 it's gonna be a multimillion-dollar barbecue. 432 00:29:37,826 --> 00:29:39,986 You're a hard woman to find. 433 00:29:41,350 --> 00:29:43,469 You worked it out, didn't you? 434 00:29:43,473 --> 00:29:45,993 Burning it down isn't gonna bring Julian back. 435 00:29:48,720 --> 00:29:51,639 Might have known Mario couldn't bring himself 436 00:29:51,643 --> 00:29:53,243 to get rid of that ute. 437 00:29:54,287 --> 00:29:56,926 Should have driven it into the swamp or something. 438 00:29:56,930 --> 00:29:58,609 Done it properly. 439 00:29:58,612 --> 00:30:00,252 Well, sometimes people... 440 00:30:01,296 --> 00:30:03,176 ..they want to get caught. 441 00:30:05,141 --> 00:30:06,741 Maybe that's me. 442 00:30:07,944 --> 00:30:09,504 Either way... 443 00:30:11,509 --> 00:30:13,509 ..I'm not very good at killing. 444 00:30:14,633 --> 00:30:16,313 Can't get it out of my head. 445 00:30:19,880 --> 00:30:21,960 We thought maybe it was an accident. 446 00:30:24,085 --> 00:30:25,765 The first, I suppose. 447 00:30:27,209 --> 00:30:29,529 Just...wrong place, wrong time. 448 00:30:37,222 --> 00:30:38,902 He just came out of nowhere. 449 00:30:42,028 --> 00:30:44,588 (GROANS) 450 00:30:47,315 --> 00:30:49,394 If only he'd just shut up. 451 00:30:49,398 --> 00:30:51,477 I'm going to the police! 452 00:30:51,481 --> 00:30:53,640 Aarrgh! 453 00:30:53,643 --> 00:30:55,882 I've seen your drugs out there in the forest! 454 00:30:55,886 --> 00:30:57,806 I'm gonna burn 'em to the ground! 455 00:30:59,090 --> 00:31:01,009 Saw Tayla there. 456 00:31:01,013 --> 00:31:03,093 You're going to jail. So's your daughter. 457 00:31:04,097 --> 00:31:06,337 You are not dragging my son down with you. 458 00:31:12,267 --> 00:31:16,147 Something...inside me took over. 459 00:31:25,605 --> 00:31:27,125 It's all a blur. 460 00:31:52,880 --> 00:31:54,640 That's fucked-up, Ron. 461 00:31:58,046 --> 00:32:01,165 I'll sort him out. You get rid of the ute. 462 00:32:01,170 --> 00:32:02,770 Hey. Ronnie? 463 00:32:04,174 --> 00:32:05,894 You were never here. 464 00:32:20,275 --> 00:32:22,515 Stand back, if you want your eyebrows. 465 00:32:38,699 --> 00:32:40,699 He said he'd take care of Julian. 466 00:32:43,906 --> 00:32:45,706 But I never thought he'd do that. 467 00:32:49,032 --> 00:32:51,511 (JULIAN YELLS) 468 00:32:51,515 --> 00:32:53,835 (MOANS) 469 00:32:59,205 --> 00:33:00,404 No. 470 00:33:00,407 --> 00:33:02,167 No! 471 00:33:03,411 --> 00:33:06,051 (SCREAMS) 472 00:33:08,097 --> 00:33:10,617 (CONTINUES SCREAMING) 473 00:33:15,026 --> 00:33:16,946 (WOMAN SCREAMS) 474 00:33:19,511 --> 00:33:21,430 It's horrible... 475 00:33:21,434 --> 00:33:23,353 what happened to that young woman. 476 00:33:23,356 --> 00:33:24,916 (SNIFFLES) 477 00:33:27,362 --> 00:33:28,962 Everything... 478 00:33:34,250 --> 00:33:36,090 Everything I did was wrong. 479 00:33:38,936 --> 00:33:40,576 I know. 480 00:33:43,783 --> 00:33:46,463 I just wanted to protect my girl. 481 00:33:49,070 --> 00:33:50,950 Give her a start in life. 482 00:33:55,438 --> 00:33:57,678 Julian didn't know what that meant. 483 00:34:11,098 --> 00:34:12,657 Mum? 484 00:34:12,660 --> 00:34:14,460 Where's my mum? Mum! 485 00:34:16,144 --> 00:34:17,823 What have you done? 486 00:34:17,827 --> 00:34:19,586 What the fuck's going on? 487 00:34:19,589 --> 00:34:21,748 Settle down, Tayla, and listen. 488 00:34:21,752 --> 00:34:23,271 Your mum's been charged 489 00:34:23,274 --> 00:34:25,953 in relation to the deaths of Julian Norton and Erin Aguera. 490 00:34:25,957 --> 00:34:27,916 In relation to... What does that mean? 491 00:34:27,920 --> 00:34:29,839 She came in of her own accord. 492 00:34:29,842 --> 00:34:31,841 Made a full confession. 493 00:34:31,845 --> 00:34:34,565 Tayla, your mum's been charged with attempted murder. 494 00:34:35,569 --> 00:34:37,048 No. 495 00:34:37,051 --> 00:34:38,570 She wouldn't do that. 496 00:34:38,573 --> 00:34:40,532 Step through, please. Thank you. 497 00:34:40,536 --> 00:34:42,175 Mum? 498 00:34:42,178 --> 00:34:44,258 HENCH: Tayla, step back... It's OK. 499 00:34:45,662 --> 00:34:47,502 I was just trying to protect you. 500 00:34:48,546 --> 00:34:50,346 Tell Raph I'm so sorry. 501 00:34:54,634 --> 00:34:56,314 This way. 502 00:35:04,006 --> 00:35:05,886 I need to go home. 503 00:35:08,011 --> 00:35:09,890 Give me your car keys? 504 00:35:09,894 --> 00:35:11,974 Bertha's evidence. You can't just take it. 505 00:35:12,978 --> 00:35:14,898 That's a bit rich, coming from you. 506 00:35:17,544 --> 00:35:20,384 Don't you dare leave without saying goodbye. 507 00:35:21,909 --> 00:35:23,669 I wouldn't dream of it. 508 00:35:33,604 --> 00:35:36,124 (VEHICLE APPROACHES) 509 00:35:53,950 --> 00:35:55,709 TAYLA: I'm so sorry. 510 00:35:55,713 --> 00:35:57,953 It was Mum. It was Mum who... (VOICE FADES) 511 00:36:07,448 --> 00:36:09,168 (STARTS ENGINE) 512 00:36:29,997 --> 00:36:31,597 (SIGHS) 513 00:36:33,001 --> 00:36:34,920 Looks like you won. 514 00:36:34,923 --> 00:36:38,003 Beat the cops. Solved Julian's murder. 515 00:36:39,449 --> 00:36:41,249 Doesn't really feel like winning. 516 00:36:44,015 --> 00:36:47,535 So I guess you'll be going back home...too. 517 00:36:49,542 --> 00:36:51,181 I guess. 518 00:36:51,184 --> 00:36:53,423 I've got lots of work to do first, though. 519 00:36:53,427 --> 00:36:55,027 And I type very... 520 00:36:56,111 --> 00:36:58,151 ..very slowly, so... 521 00:36:59,155 --> 00:37:01,194 I could have your fingers broken. 522 00:37:01,197 --> 00:37:03,476 I've got contacts. I know dangerous people. 523 00:37:03,480 --> 00:37:06,040 Mmm. You are dangerous people. 524 00:37:09,768 --> 00:37:12,168 Are you sure you don't want to come in for a drink? 525 00:37:14,975 --> 00:37:16,815 I need to get back to process Ronnie. 526 00:37:21,463 --> 00:37:24,143 I reckon I have about a week before I leave. 527 00:37:25,709 --> 00:37:27,709 After that, if you wanted, you could... 528 00:37:29,514 --> 00:37:31,154 ..come visit me, maybe. 529 00:37:34,560 --> 00:37:36,160 Thanks for the lift. 530 00:37:37,564 --> 00:37:40,324 Tell your mate I need Ronnie's ute tonight. 531 00:37:41,449 --> 00:37:43,089 (PHONE RINGS) 532 00:37:46,696 --> 00:37:48,296 What's going on? 533 00:37:49,299 --> 00:37:51,018 Finch escaped. 534 00:37:51,021 --> 00:37:52,740 What? 535 00:37:52,744 --> 00:37:54,583 What the hell? How did that happen? 536 00:37:54,586 --> 00:37:56,945 We had to un-cuff him to get him into the X-ray and... 537 00:37:56,949 --> 00:37:58,428 he... 538 00:37:58,431 --> 00:38:00,471 We've torn the hospital apart but he's gone. 539 00:38:01,955 --> 00:38:03,554 He's got my pistol. 540 00:38:03,558 --> 00:38:06,637 Oh, great work. That's just fucking great. 541 00:38:06,642 --> 00:38:09,481 Why didn't you give him the keys to your car as well? 542 00:38:09,485 --> 00:38:11,004 Uh... 543 00:38:11,007 --> 00:38:12,767 Are you fucking kidding me?! 544 00:38:14,131 --> 00:38:15,611 (STARTS ENGINE) 545 00:38:37,882 --> 00:38:39,761 Hey! What's this? 546 00:38:39,764 --> 00:38:43,363 You doing a...special family dinner? 547 00:38:43,369 --> 00:38:45,368 Finally, Ted. You took forever! 548 00:38:45,371 --> 00:38:46,930 We're having cake! 549 00:38:46,933 --> 00:38:48,493 COLIN: Ted? 550 00:38:50,178 --> 00:38:51,857 Ted. 551 00:38:51,860 --> 00:38:53,459 You made it. 552 00:38:53,462 --> 00:38:55,542 We were about to send out a search party. 553 00:38:56,906 --> 00:38:59,866 Look what I found in the fridge. 554 00:39:01,312 --> 00:39:04,392 Oh, oh - easy. Easy there, cowboy. 555 00:39:06,399 --> 00:39:08,998 We're about to sing happy birthday for Lilly. 556 00:39:09,002 --> 00:39:12,281 Seeing as she missed out on Sydney, huh? 557 00:39:12,286 --> 00:39:14,205 Ooh! 558 00:39:14,209 --> 00:39:15,769 Why don't you take a seat? 559 00:39:36,678 --> 00:39:38,317 You ready? Mm-hm. 560 00:39:38,320 --> 00:39:39,920 Yeah? 561 00:39:43,246 --> 00:39:44,806 (CHUCKLES) 562 00:39:46,010 --> 00:39:47,610 OK. 563 00:39:52,258 --> 00:39:56,337 COLIN, KELLY: (SING) # Happy birthday to you 564 00:39:56,343 --> 00:40:00,822 # Happy birthday to you... # 565 00:40:00,829 --> 00:40:06,068 (PHONE BUZZES) # Happy birthday, dear Lilly 566 00:40:06,075 --> 00:40:11,275 # Happy birthday to you. # 567 00:40:18,692 --> 00:40:22,371 Hey, kid. Tell Dad the cops are having a meltdown about Bertha. 568 00:40:22,377 --> 00:40:24,017 I'm coming to get her. 569 00:40:25,460 --> 00:40:27,499 (COLIN LAUGHS) Can we cut the cake? 570 00:40:27,503 --> 00:40:30,822 So, Lilly, I have a present for you. 571 00:40:30,827 --> 00:40:32,746 But I've hidden it in the goose house. 572 00:40:32,750 --> 00:40:34,710 What is it? Why don't you go find out? 573 00:40:42,763 --> 00:40:46,203 Ted, the cake should really be for us. 574 00:40:47,929 --> 00:40:49,969 It's nearly our anniversary. 575 00:40:51,214 --> 00:40:53,053 Yeah. 576 00:40:53,056 --> 00:40:56,415 Three years since our lives crossed by pure chance 577 00:40:56,420 --> 00:40:58,660 outside Claire Bingley's house. 578 00:40:59,745 --> 00:41:02,104 So, smartypants. 579 00:41:02,108 --> 00:41:03,668 How did you work it out? 580 00:41:05,993 --> 00:41:07,793 A little white dog. 581 00:41:08,997 --> 00:41:10,636 Ah. 582 00:41:10,639 --> 00:41:12,358 (CHUCKLES) 583 00:41:12,361 --> 00:41:14,840 I couldn't bring myself to put her down. 584 00:41:14,844 --> 00:41:17,364 It's kind of ironic when you think about it now. 585 00:41:18,489 --> 00:41:20,369 (GEESE HONK) 586 00:41:24,897 --> 00:41:27,697 Ormond! Where's my present? 587 00:41:30,384 --> 00:41:32,063 You'd better not have eaten it. 588 00:41:32,066 --> 00:41:36,505 Since Claire, we have been inextricably bound. 589 00:41:36,512 --> 00:41:41,111 Me and you, the perpetrator and the scapegoat. 590 00:41:41,118 --> 00:41:44,277 Hold on - my husband is nothing like you. 591 00:41:44,282 --> 00:41:46,681 You're so right, Kelly! 592 00:41:46,685 --> 00:41:50,404 So right - he's a classic tragic hero, 593 00:41:50,410 --> 00:41:54,689 a decent man wronged and desperately trying to prove his innocence, 594 00:41:54,696 --> 00:41:56,735 suffering for my sins. 595 00:41:56,738 --> 00:42:01,377 And you're a gutless predator who likes to stalk children. 596 00:42:01,384 --> 00:42:02,903 Hmm? 597 00:42:02,906 --> 00:42:05,585 I think you're missing the point. No. 598 00:42:05,590 --> 00:42:07,310 I got it. 599 00:42:09,435 --> 00:42:12,434 You don't have the guts to own up to what you did, 600 00:42:12,438 --> 00:42:16,157 so...gotta pin it on someone else. 601 00:42:16,163 --> 00:42:18,723 Well, someone has to pay, right, Ted? 602 00:42:19,808 --> 00:42:23,047 And ever since I saw you with her and phoned in your number plate, 603 00:42:23,052 --> 00:42:25,131 I've enjoyed watching you suffer, 604 00:42:25,135 --> 00:42:29,254 while I've been free to go on being the old Colin Finch, journalist. 605 00:42:29,260 --> 00:42:31,899 It's quite biblical, when you think about it, Ted - 606 00:42:31,903 --> 00:42:33,622 you've been my proxy for the punishment. 607 00:42:33,626 --> 00:42:36,465 What are you doing here, Colin? What the fuck do you want? 608 00:42:36,469 --> 00:42:39,268 Well, that's exactly what I'm trying to tell you, Kelly, 609 00:42:39,273 --> 00:42:41,153 if you'd shut the fuck up. 610 00:42:43,358 --> 00:42:47,197 See, as long as you were suffering, I had stand-ins. 611 00:42:47,203 --> 00:42:50,322 And I didn't have to wear it and as long as I wasn't wearing it, 612 00:42:50,327 --> 00:42:52,327 no-one would see me coming. 613 00:42:53,411 --> 00:42:55,011 See, Claire... 614 00:42:57,216 --> 00:43:00,456 ..Claire was my first but thanks to you, partner... 615 00:43:01,462 --> 00:43:03,701 Sit down, Ted. KELLY: OK. Alright. 616 00:43:03,704 --> 00:43:05,223 Sit down! Colin! 617 00:43:05,226 --> 00:43:07,025 You want us to suffer? 618 00:43:07,029 --> 00:43:09,148 Look at us! 619 00:43:09,151 --> 00:43:10,990 We're suffering. Yeah. 620 00:43:10,994 --> 00:43:12,513 But you see, all that decency 621 00:43:12,516 --> 00:43:14,955 was starting to make him look dangerously innocent. 622 00:43:14,959 --> 00:43:17,958 You and Pharrell had some wins 623 00:43:17,963 --> 00:43:20,723 and then you two looked like you might be getting back together. 624 00:43:23,330 --> 00:43:25,289 Why would you care? 625 00:43:25,292 --> 00:43:27,451 Well, if the cops weren't looking at you anymore, 626 00:43:27,455 --> 00:43:29,094 they might start looking at... 627 00:43:29,097 --> 00:43:30,936 someone else. 628 00:43:30,940 --> 00:43:33,300 I needed you convicted. 629 00:43:44,757 --> 00:43:48,036 Amanda! Can you help me look? 630 00:43:48,042 --> 00:43:49,561 Look for what? 631 00:43:49,564 --> 00:43:51,884 Colin said there's a present in the goose house. 632 00:43:52,888 --> 00:43:54,967 He did? When did he say that? 633 00:43:54,971 --> 00:43:56,850 Just now. He's inside. 634 00:43:56,853 --> 00:43:58,573 With Mum and Ted. 635 00:44:00,938 --> 00:44:03,777 Hey, Lil. You trust me, right? 636 00:44:03,782 --> 00:44:05,581 Yeah. Yeah? Come here. 637 00:44:05,584 --> 00:44:07,503 I need you to do me a massive favour. 638 00:44:07,507 --> 00:44:09,227 Get in. Get in! 639 00:44:10,911 --> 00:44:13,270 Alright. I need you to stay in the car till I come back. 640 00:44:13,274 --> 00:44:15,153 Got it? Pinky swear. 641 00:44:15,157 --> 00:44:16,836 Is everything OK? 642 00:44:16,839 --> 00:44:19,198 Everything's amazing. You're amazing. 643 00:44:19,202 --> 00:44:21,601 Lock the door. Lock the door. 644 00:44:21,605 --> 00:44:23,285 (LOCK CLUNKS) Good. 645 00:44:29,615 --> 00:44:31,174 TED: What are you doing here? 646 00:44:31,177 --> 00:44:33,617 You could be in another state by now. 647 00:44:35,062 --> 00:44:37,622 That door is closed. 648 00:44:39,428 --> 00:44:42,108 Colin, have you thought about just turning yourself in? 649 00:44:43,153 --> 00:44:44,753 (LAUGHS) 650 00:44:45,796 --> 00:44:47,795 I can't go to jail, Kelly! 651 00:44:47,799 --> 00:44:49,598 No. No, I'm not doing that. 652 00:44:49,601 --> 00:44:52,321 There's special treatment waiting for me there, isn't there, Ted? 653 00:44:54,647 --> 00:44:58,367 Yeah. And I can't run forever. 654 00:45:01,216 --> 00:45:03,576 Doesn't leave you a whole lot of options, does it? 655 00:45:10,628 --> 00:45:12,667 What would you suggest, Ted? 656 00:45:12,671 --> 00:45:14,511 I mean, we're in this together, right? 657 00:45:17,156 --> 00:45:21,675 We will never be, "In this together." 658 00:45:21,682 --> 00:45:23,202 Got that? 659 00:45:27,410 --> 00:45:28,889 Well, then. 660 00:45:28,892 --> 00:45:31,852 Oh, I mean, I do enjoy watching you suffer. 661 00:45:32,977 --> 00:45:34,617 Aarrgh! (GUNSHOT) 662 00:45:39,145 --> 00:45:41,585 (BOTH GRUNT) 663 00:45:42,589 --> 00:45:43,868 TED: Go! 664 00:45:43,871 --> 00:45:45,631 (AMANDA YELLS) 665 00:45:50,640 --> 00:45:52,039 Aaah! 666 00:45:52,041 --> 00:45:54,201 TED: Are you OK? AMANDA: Hold it on. Hold it on! 667 00:45:56,367 --> 00:45:59,726 KELLY: Go, go! Get him! Go! Quickly! Go! Go! 668 00:45:59,731 --> 00:46:00,851 Go! 669 00:46:08,943 --> 00:46:10,743 Where are you gonna go, Colin? 670 00:46:12,988 --> 00:46:14,747 Please. 671 00:46:14,751 --> 00:46:16,190 Do us all a favour. 672 00:46:16,193 --> 00:46:19,712 Ahh! Oh, yeah. Come on, Ted. 673 00:46:19,717 --> 00:46:21,757 Come on. You know you want to, pal. 674 00:46:22,881 --> 00:46:25,760 For Claire. Huh? For Kelly? 675 00:46:25,765 --> 00:46:27,965 Ooh, for Lilly. 676 00:46:29,049 --> 00:46:30,968 Alright. 677 00:46:30,972 --> 00:46:32,772 Get on your knees. 678 00:46:33,775 --> 00:46:35,135 Get down. 679 00:46:36,178 --> 00:46:38,057 Now! You... (CHUCKLES) 680 00:46:38,061 --> 00:46:40,780 You just...you don't have it in you, do you? 681 00:46:40,784 --> 00:46:42,064 Huh? 682 00:46:43,067 --> 00:46:45,066 AMANDA: Ted, you want to give me the gun? 683 00:46:45,070 --> 00:46:46,549 I'm good. 684 00:46:46,552 --> 00:46:48,312 We do stupid together, remember? 685 00:46:50,196 --> 00:46:52,796 Come on, Ted! Come on. 686 00:46:53,801 --> 00:46:55,360 Oh. 687 00:46:55,363 --> 00:46:57,802 You just...you can't do it, can you? 688 00:46:57,806 --> 00:46:59,685 You're still doing the right thing, 689 00:46:59,689 --> 00:47:01,688 even though... you know I will never... 690 00:47:01,691 --> 00:47:02,970 Shut up. 691 00:47:02,973 --> 00:47:04,452 ..be out of your life. 692 00:47:04,455 --> 00:47:05,655 Shut up. 693 00:47:07,018 --> 00:47:08,858 He has ruined enough of your life! 694 00:47:11,143 --> 00:47:12,982 COLIN: Maybe. 695 00:47:12,986 --> 00:47:14,826 Maybe I could...I could... 696 00:47:15,829 --> 00:47:17,829 ..I could start writing to Lilly, from prison. 697 00:47:20,115 --> 00:47:21,594 (SCREAMS) 698 00:47:21,597 --> 00:47:23,437 (COLIN GROANS) 699 00:47:26,323 --> 00:47:28,002 You son-of-a-bitch. 700 00:47:28,005 --> 00:47:29,805 (GROANS) 701 00:47:34,974 --> 00:47:37,454 (COUGHS, WHIMPERS) 702 00:47:39,460 --> 00:47:40,980 AMANDA: Crocs. 703 00:47:44,907 --> 00:47:47,186 Colin, get out of the water. 704 00:47:47,190 --> 00:47:49,549 Fucking crocs! (GROWLING NEARBY) 705 00:47:49,553 --> 00:47:51,673 Colin, fucking move! 706 00:47:58,805 --> 00:48:01,285 (CROC SNARLS) (GASPS) 707 00:48:27,762 --> 00:48:29,642 It's over, Conkaffey. 708 00:48:43,703 --> 00:48:45,182 It's over. 709 00:48:45,185 --> 00:48:46,944 It really is over. 710 00:48:46,947 --> 00:48:48,627 It's all over. 711 00:48:49,831 --> 00:48:51,471 Here. 712 00:48:52,594 --> 00:48:54,233 We need to get you to a doctor. 713 00:48:54,236 --> 00:48:56,396 (SIREN APPROACHES) 714 00:50:14,660 --> 00:50:16,340 (KNOCKS) 715 00:50:18,425 --> 00:50:20,224 Are you stalking me? 716 00:50:20,227 --> 00:50:22,546 (CHUCKLES) Do I need to call the cops? 717 00:50:22,550 --> 00:50:24,390 You still open for business? 718 00:50:25,794 --> 00:50:27,474 What do you need a PI for? 719 00:50:28,558 --> 00:50:32,237 I thought we were only handy for insurance things, missing pets, 720 00:50:32,243 --> 00:50:33,922 cheating spouses... 721 00:50:33,925 --> 00:50:36,085 Have you been holding on to that all this time? 722 00:50:37,289 --> 00:50:41,089 Yeah, I've got the memory of a Loxodonta africana. 723 00:50:43,297 --> 00:50:45,097 I want one of these. 724 00:50:46,101 --> 00:50:48,100 I met someone recently and... 725 00:50:48,103 --> 00:50:51,423 I want to let them know they made an indelible impression. 726 00:50:53,390 --> 00:50:55,870 I don't need to warn you about tattoos. 727 00:50:57,435 --> 00:50:58,914 They're forever. 728 00:50:58,917 --> 00:51:01,716 Every time you look in the mirror, you'll be reminded of them. 729 00:51:01,721 --> 00:51:03,280 Every time? Every time. 730 00:51:03,283 --> 00:51:05,122 It's a huge commitment. 731 00:51:05,125 --> 00:51:06,925 Yeah, I'm OK with that. 732 00:51:09,130 --> 00:51:10,609 Alright. 733 00:51:10,612 --> 00:51:12,131 Well... 734 00:51:12,134 --> 00:51:14,253 what reminds you of this person? 735 00:51:14,257 --> 00:51:16,136 Not sure. 736 00:51:16,139 --> 00:51:18,018 Ooh, maybe a bat. 737 00:51:18,022 --> 00:51:20,181 She's bat-shit crazy. 738 00:51:20,184 --> 00:51:22,383 Or a shark - she thinks she's an apex predator. 739 00:51:22,387 --> 00:51:23,986 She sounds amazing. 740 00:51:23,989 --> 00:51:25,708 Oh, she's full of herself 741 00:51:25,712 --> 00:51:28,832 and the worst holiday fling I've ever had. 742 00:51:30,277 --> 00:51:32,037 But I won't forget her. 743 00:51:33,482 --> 00:51:35,282 Don't want to. 744 00:51:44,055 --> 00:51:45,814 Well, let me see what I can do. 745 00:51:45,817 --> 00:51:47,537 Sounds dangerous. 746 00:51:48,541 --> 00:51:50,660 How do I know I can trust you? 747 00:51:50,664 --> 00:51:52,504 Well, that's the point, isn't it? 748 00:51:53,828 --> 00:51:55,587 (TATTOO GUN BUZZES) 749 00:51:55,590 --> 00:51:57,030 (LAUGHS) 750 00:51:58,073 --> 00:51:59,793 (TATTOO GUN BUZZES) 751 00:52:19,221 --> 00:52:21,501 It's beautiful. What do the numbers mean? 752 00:52:22,985 --> 00:52:24,984 Latitude and longitude for Crimson Lake. 753 00:52:24,988 --> 00:52:27,228 So you can always find your way back here. 754 00:52:28,312 --> 00:52:29,912 In fairer seas. 755 00:52:41,089 --> 00:52:43,409 Right. Say, uh... Say, 'crime scene'. 756 00:52:44,493 --> 00:52:46,012 Crime scene. (CHUCKLES) 757 00:52:46,015 --> 00:52:47,535 (PHONE CAMERA CLICKS) 758 00:53:29,751 --> 00:53:31,591 Better watch out. 759 00:53:32,996 --> 00:53:34,716 I know where to find you. 760 00:54:00,711 --> 00:54:02,870 You on a health kick these days? 761 00:54:02,874 --> 00:54:04,873 They're for Ted's geese. 762 00:54:04,877 --> 00:54:07,556 Still can't find anyone who wants 'em. 763 00:54:07,560 --> 00:54:09,360 Oh, I've got plenty of takers. 764 00:54:10,364 --> 00:54:13,363 As pets, Barb, not Sunday lunch. 765 00:54:13,368 --> 00:54:16,367 Hey - you two were in the city paper again. 766 00:54:16,372 --> 00:54:18,371 I saved you a copy. 767 00:54:18,374 --> 00:54:21,374 Recycle it. It's better for the environment. 768 00:54:38,440 --> 00:54:40,399 (GEESE HONK) 769 00:54:40,403 --> 00:54:43,562 Alright, you lot. Special treat. 770 00:54:43,567 --> 00:54:45,367 This shit's gourmet. 771 00:54:46,410 --> 00:54:48,729 He was boring, seriously bogged-down 772 00:54:48,733 --> 00:54:51,852 and a real grump - he never would have brought you lettuce. 773 00:54:51,857 --> 00:54:54,217 TED: You're god-damn right. 774 00:54:55,782 --> 00:54:58,222 You spoil them, they start taking liberties. 775 00:55:03,873 --> 00:55:06,432 What are you doing here? Did you forget something? 776 00:55:06,436 --> 00:55:09,436 Now I know who NOT to call to do my eulogy. 777 00:55:14,206 --> 00:55:15,726 Did you fuck it up? 778 00:55:16,890 --> 00:55:20,010 I told you, if you fucked it up, I would never speak to you again. 779 00:55:26,622 --> 00:55:28,222 What about Lil? 780 00:55:31,388 --> 00:55:33,468 You know, she really loved it up here. 781 00:55:40,039 --> 00:55:41,959 She's still coming up to visit. 782 00:55:46,488 --> 00:55:49,688 You literally spent the entire year trying to get back to Sydney. 783 00:55:52,055 --> 00:55:54,495 How could you give up after one month? 784 00:55:57,181 --> 00:55:58,741 I guess that... 785 00:55:59,745 --> 00:56:02,225 ..place I was trying to get back to... 786 00:56:03,510 --> 00:56:05,350 ..just wasn't there anymore. 787 00:56:09,317 --> 00:56:11,036 I hate to say it 788 00:56:11,039 --> 00:56:15,519 but I feel more at home up here with you misfits and crazies. 789 00:56:18,329 --> 00:56:20,768 Yeah, I'm not sure if we can make room for one more. 790 00:56:20,772 --> 00:56:22,332 I'll have to check the guest list. 791 00:56:28,262 --> 00:56:30,662 Just can't not be Ted. 792 00:56:32,547 --> 00:56:34,187 Apparently... 793 00:56:35,351 --> 00:56:38,471 ..you're the only person on the planet who'll put up with me. 794 00:56:39,556 --> 00:56:41,916 Yeah, don't push your luck, Conkaffey. 795 00:56:45,163 --> 00:56:46,923 Well... What are you doing? 796 00:56:48,087 --> 00:56:50,406 I'm hugging you. It's what people do, isn't it? 797 00:56:50,410 --> 00:56:51,889 No. 798 00:56:51,892 --> 00:56:53,571 No? No, I don't do hugs. 799 00:56:53,574 --> 00:56:55,573 I don't do touching 800 00:56:55,577 --> 00:56:57,336 and I don't like people touching my shit. 801 00:56:57,339 --> 00:56:59,018 You got that? 802 00:56:59,021 --> 00:57:01,340 Gimme a beer, smart-arse. 803 00:57:01,344 --> 00:57:03,143 Alright. Just this once. 804 00:57:03,147 --> 00:57:06,706 Come on, geese. Let's get you back in the house where you belong. 805 00:57:06,711 --> 00:57:08,670 Oh - now who's spoiling them? 806 00:57:08,674 --> 00:57:11,073 They're my geese. They do what I want. 807 00:57:11,077 --> 00:57:13,596 I've been baby-sitting those geese for a month, mate. 808 00:57:13,600 --> 00:57:16,720 And I'm pretty sure they're sick of you blabbering at 'em all the time. 809 00:57:18,600 --> 00:57:21,600 Captions by Red Bee Media 810 00:57:26,920 --> 00:57:29,920 Copyright Australian Broadcasting Corporation 811 00:57:29,970 --> 00:57:34,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.