All language subtitles for Troppo s02e03 Find the Car, Nail the Killer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:07,419 Are you even looking at anyone else? 2 00:00:07,421 --> 00:00:08,421 Raph? 3 00:00:11,026 --> 00:00:12,505 Can you explain these bloodstains? 4 00:00:12,507 --> 00:00:13,546 (SNAKE HISSES) (GASPS) 5 00:00:13,549 --> 00:00:14,868 Twist's back. 6 00:00:14,870 --> 00:00:16,869 I'm looking for Julian Naughton's killer. 7 00:00:16,873 --> 00:00:20,472 I love the new house. I wish I could come see it for real. 8 00:00:20,477 --> 00:00:22,916 Lilly, my daughter, is coming to visit. 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,399 You don't know how to drive a stick. 10 00:00:24,402 --> 00:00:25,921 It's a smooth transition. 11 00:00:25,923 --> 00:00:27,082 (ENGINE REVS, TYRES SQUEAL) 12 00:00:27,085 --> 00:00:28,324 I'm calling in the loan, Ronnie. 13 00:00:28,326 --> 00:00:30,045 Where am I gonna find that kind of money? 14 00:00:30,048 --> 00:00:31,567 Could be a message - 15 00:00:31,570 --> 00:00:33,049 they're coming for me. 16 00:00:33,052 --> 00:00:34,652 And then maybe you. 17 00:00:37,898 --> 00:00:39,217 You bury your past... 18 00:00:39,219 --> 00:00:40,899 ..or you burn it. 19 00:00:44,025 --> 00:00:46,984 So imagine you're driving in the Grand Prix. 20 00:00:46,989 --> 00:00:48,788 Two laps from the chequered flag. 21 00:00:48,791 --> 00:00:52,870 A car length in front of your rival. Success is yours. 22 00:00:52,876 --> 00:00:55,155 And then...bang! 23 00:00:55,159 --> 00:00:56,718 (VIDEO FAST-FORWARDS) 24 00:00:56,721 --> 00:00:59,201 Your whole world goes sideways. 25 00:01:01,526 --> 00:01:03,325 In my case, 26 00:01:03,328 --> 00:01:05,248 it was the loss of my wife. 27 00:01:06,532 --> 00:01:08,131 Victoria. 28 00:01:08,134 --> 00:01:09,893 Raphael's mother. 29 00:01:09,896 --> 00:01:10,935 (VIDEO FAST-FORWARDS) 30 00:01:10,938 --> 00:01:15,457 Terrified. The same feelings that brought you here to Family Tree. 31 00:01:15,463 --> 00:01:16,542 (VIDEO FAST-FORWARDS) 32 00:01:16,544 --> 00:01:19,543 Too busy trying to look after myself, 33 00:01:19,548 --> 00:01:22,507 my dental practice, my staff, 34 00:01:22,512 --> 00:01:25,671 and I became blind to the signs. 35 00:01:25,675 --> 00:01:27,794 No way. Not him. 36 00:01:27,798 --> 00:01:30,878 That stuff happens to other families, not to mine. 37 00:01:32,283 --> 00:01:33,682 Not to my kid. 38 00:01:33,685 --> 00:01:34,964 (VIDEO FAST-FORWARDS) 39 00:01:34,966 --> 00:01:37,245 Searched a dozen squat houses to find him. 40 00:01:37,249 --> 00:01:40,809 Because we'd do anything to protect our kids, right? 41 00:01:41,815 --> 00:01:43,735 Absolutely anything. 42 00:01:44,738 --> 00:01:45,777 (VIDEO REWINDS) 43 00:01:45,779 --> 00:01:49,099 Because we'd do anything to protect our kids, right? 44 00:01:50,425 --> 00:01:52,465 Absolutely anything. 45 00:01:53,589 --> 00:01:55,189 They're our lifeblood. 46 00:01:56,913 --> 00:02:00,712 SONG: # Underneath all my skin and bones 47 00:02:00,717 --> 00:02:04,556 # Somebody take me home 48 00:02:04,562 --> 00:02:08,521 # There lies an electric hum and drone 49 00:02:08,527 --> 00:02:12,126 # Somebody take me home 50 00:02:12,131 --> 00:02:16,290 # 'Cause the knives are so hot, my bloodstain's cold 51 00:02:16,296 --> 00:02:24,775 # Days are so long I couldn't hold myself together anymore 52 00:02:24,786 --> 00:02:30,545 # Somebody take me Somebody take me home 53 00:02:30,553 --> 00:02:33,952 # Somebody take me home 54 00:02:33,957 --> 00:02:37,997 # Somebody take me home. # 55 00:02:45,251 --> 00:02:47,330 I want him arrested! 56 00:02:47,333 --> 00:02:49,092 Arson. Trespass. 57 00:02:49,096 --> 00:02:50,575 Damage to property. 58 00:02:50,577 --> 00:02:52,496 Damage? To a rotting boat? 59 00:02:52,500 --> 00:02:54,899 Just do your damn job like you should have done three years ago. 60 00:02:54,903 --> 00:02:57,062 Alright? Oh, Max. Enough! 61 00:02:57,065 --> 00:02:59,024 What? I'm glad it's gone. 62 00:02:59,028 --> 00:03:00,707 What good's it done us? 63 00:03:00,710 --> 00:03:02,389 It's not for us. 64 00:03:02,392 --> 00:03:04,511 Uh... Raph! Hold up there. 65 00:03:04,514 --> 00:03:06,153 Bart was a happy kid. 66 00:03:06,156 --> 00:03:07,996 He'd want us to be happy. 67 00:03:09,320 --> 00:03:11,759 Is that your handiwork back there? Yeah. 68 00:03:11,763 --> 00:03:13,682 I'm over being the guy who killed his best friend 69 00:03:13,685 --> 00:03:14,804 and got away with it. 70 00:03:14,806 --> 00:03:16,525 If you want the cops bearing down on you, 71 00:03:16,529 --> 00:03:18,048 you're going the right way about it. 72 00:03:18,050 --> 00:03:20,009 Tell me you got something on my dad. 73 00:03:20,013 --> 00:03:21,092 You and your partner. 74 00:03:21,094 --> 00:03:23,893 Some evidence, links, something. Just... 75 00:03:23,897 --> 00:03:25,376 We're working on it. 76 00:03:25,379 --> 00:03:27,218 Well, work faster. 77 00:03:27,221 --> 00:03:29,180 They didn't just kill him. They fucking torched him. 78 00:03:29,184 --> 00:03:32,063 And that detective, she thinks it's me. 79 00:03:32,067 --> 00:03:34,707 Look, you want my advice? 80 00:03:35,752 --> 00:03:37,791 Be cooperative. Alright? 81 00:03:37,794 --> 00:03:39,313 Just be honest with them. 82 00:03:39,316 --> 00:03:42,435 You do that, it'll all come out in the wash. 83 00:03:42,440 --> 00:03:43,999 Yeah? 84 00:03:44,002 --> 00:03:45,402 How'd that work out for you? 85 00:03:46,525 --> 00:03:48,524 Raph? Raph! 86 00:03:48,527 --> 00:03:51,006 Get in. Get in. 87 00:03:51,010 --> 00:03:53,210 Hey, we need to talk to you! 88 00:04:03,986 --> 00:04:06,225 The snake keeps looking at me. 89 00:04:06,228 --> 00:04:08,027 Not my snake. 90 00:04:08,030 --> 00:04:09,709 Like I'm breakfast. 91 00:04:09,712 --> 00:04:10,831 I don't like it. 92 00:04:10,834 --> 00:04:13,713 And I don't like getting up at the arse-crack of dawn 93 00:04:13,717 --> 00:04:15,116 to do sleave work, Deano. 94 00:04:15,119 --> 00:04:16,839 But here we are. 95 00:04:18,683 --> 00:04:21,883 Hair makes you look less intense. 96 00:04:23,489 --> 00:04:24,648 If you scratch it this time, 97 00:04:24,650 --> 00:04:26,770 I'm going to hunt you down and feed you to my snake. 98 00:04:28,695 --> 00:04:30,575 Thought it wasn't yours. 99 00:04:31,579 --> 00:04:32,579 250. 100 00:04:42,312 --> 00:04:44,152 You just keep getting weirder. 101 00:05:03,017 --> 00:05:04,897 (SNAKE HISSES) 102 00:05:19,236 --> 00:05:20,595 You got something to say, 103 00:05:20,598 --> 00:05:22,678 now would be a good time to spit it out. 104 00:05:24,282 --> 00:05:26,401 Debbie found the shirt. 105 00:05:26,405 --> 00:05:28,564 She turned it over to the cops. 106 00:05:28,567 --> 00:05:30,606 What's left of it, anyway. 107 00:05:30,610 --> 00:05:32,529 Your shirt? Yeah. 108 00:05:32,532 --> 00:05:35,171 I did a shitty job of burning it. 109 00:05:35,175 --> 00:05:36,255 (SCOFFS) 110 00:05:37,258 --> 00:05:40,058 And why would you need to burn a shirt? 111 00:05:41,303 --> 00:05:43,583 I was wearing it the night Dad... 112 00:05:45,548 --> 00:05:46,908 It has blood on it. 113 00:05:48,151 --> 00:05:49,470 Ha. 114 00:05:49,472 --> 00:05:50,591 Whose? 115 00:05:50,594 --> 00:05:51,634 Mine. 116 00:05:54,438 --> 00:05:56,877 Sweeney know about this? 117 00:05:56,881 --> 00:05:58,920 Yeah, yeah, she questioned me about it. 118 00:05:58,924 --> 00:06:01,283 Alright. Then cut the bullshit. 119 00:06:01,287 --> 00:06:02,287 What else? 120 00:06:05,812 --> 00:06:08,612 There could be someone else's blood on it. 121 00:06:11,178 --> 00:06:13,138 Jesus Christ. 122 00:06:16,945 --> 00:06:18,145 Raph, are you OK? 123 00:06:22,192 --> 00:06:23,192 Come here. 124 00:06:30,962 --> 00:06:32,682 (STARTS ENGINE) 125 00:06:42,416 --> 00:06:45,016 (CLATTERING) 126 00:06:47,142 --> 00:06:48,142 Fuck! 127 00:06:52,869 --> 00:06:53,869 (GROANS) 128 00:06:56,953 --> 00:06:58,152 OK. 129 00:06:58,155 --> 00:06:59,155 Ooph. 130 00:07:00,277 --> 00:07:04,196 So, fun fact - the mulga snake is also known as the King Brown, 131 00:07:04,202 --> 00:07:07,721 even though technically it's from the black snake family. 132 00:07:07,726 --> 00:07:11,085 Mulgas are also known to bite humans while they sleep. 133 00:07:11,090 --> 00:07:14,809 They also deliver 180mg of snake venom in one bite. 134 00:07:14,815 --> 00:07:18,014 (SPITS, COUGHS) 135 00:07:18,019 --> 00:07:20,339 Speaking of science... 136 00:07:21,303 --> 00:07:23,302 Oh, fuck off. Eugh! 137 00:07:23,305 --> 00:07:26,104 No. Hey! 138 00:07:26,109 --> 00:07:29,229 Hey, some of that is still good. 139 00:07:31,875 --> 00:07:33,234 You're gross. You know that, right? 140 00:07:33,237 --> 00:07:34,916 Yeah. 141 00:07:34,919 --> 00:07:35,918 Well, aren't you gonna ask me 142 00:07:35,920 --> 00:07:37,359 how I know so much about the mulga snake? 143 00:07:37,362 --> 00:07:42,081 Ah, I quit questioning your freakish recall a long time ago. 144 00:07:42,088 --> 00:07:45,047 I got a new pet courtesy of you know who. 145 00:07:45,051 --> 00:07:46,250 Yeah. 146 00:07:46,253 --> 00:07:48,092 Twist paid me a visit. 147 00:07:48,095 --> 00:07:50,854 Bryce can't help who his father was. 148 00:07:50,858 --> 00:07:52,777 Bryce? Yep. 149 00:07:52,781 --> 00:07:54,741 Still think I'm not a target? 150 00:07:56,505 --> 00:07:58,264 Agh! 151 00:07:58,267 --> 00:08:00,106 Anyhoo, that's my news. 152 00:08:00,109 --> 00:08:01,269 What do you got? 153 00:08:04,795 --> 00:08:08,754 And when I went to pick up my car from Mario's last night, 154 00:08:08,760 --> 00:08:14,200 I did happen to see a red 1960-'70 type Jag just flying down the road. 155 00:08:15,368 --> 00:08:17,807 You saw Julian's Jag? Yeah. 156 00:08:17,811 --> 00:08:19,170 Somebody had it out for a joyride. 157 00:08:19,172 --> 00:08:21,011 And you're only just telling me now? 158 00:08:21,015 --> 00:08:22,734 You were off doing your snake thing. 159 00:08:22,737 --> 00:08:24,976 OK, well, spring cleaning can wait, Conkaffey. 160 00:08:24,979 --> 00:08:26,858 Actually, it can't. There's something I need. 161 00:08:26,862 --> 00:08:28,981 Julian was completely drenched in leaded fuel 162 00:08:28,984 --> 00:08:30,223 before he was set alight. 163 00:08:30,226 --> 00:08:31,705 The Jag runs on leaded fuel, 164 00:08:31,707 --> 00:08:33,706 so whoever's got it needs to fill her up eventually. 165 00:08:33,710 --> 00:08:35,829 Right? And what do we need to make leaded fuel? 166 00:08:35,832 --> 00:08:36,911 Amanda... 167 00:08:36,914 --> 00:08:38,234 Meet me in the office in half an hour. 168 00:08:39,276 --> 00:08:41,955 Oi, Simo, I need a favour, like, yesterday. 169 00:08:41,960 --> 00:08:44,279 I need a list of everyone who's bought lead additive from you 170 00:08:44,282 --> 00:08:45,922 in the last few weeks. 171 00:08:54,094 --> 00:08:55,213 Oi, Wayne? 172 00:08:55,216 --> 00:08:58,375 If you see Simo from the hardware store, tell her I'm in my office. 173 00:08:58,379 --> 00:08:59,498 Yeah. 174 00:08:59,501 --> 00:09:02,580 She, uh, already stopped by. 175 00:09:02,584 --> 00:09:03,943 Come for the coffee, 176 00:09:03,946 --> 00:09:05,946 stay for the people who bought lead additive. 177 00:09:09,192 --> 00:09:11,591 What happened to your compartment? 178 00:09:11,595 --> 00:09:15,234 What happened to you not interfering with my case? 179 00:09:15,240 --> 00:09:17,359 I'm just looking for a missing car. 180 00:09:17,362 --> 00:09:18,682 A missing dead man's car. 181 00:09:21,768 --> 00:09:23,927 Can I have my list back? 182 00:09:23,930 --> 00:09:26,489 Suppose I can't stop you from asking Simo again. 183 00:09:26,493 --> 00:09:27,773 (PHONE RINGS) 184 00:09:29,777 --> 00:09:31,096 Sweeney. 185 00:09:31,099 --> 00:09:33,018 The prints from the lab are bleeding obvious. 186 00:09:33,021 --> 00:09:34,500 Says yes. 187 00:09:34,503 --> 00:09:36,462 Nasal tissue detected. 188 00:09:36,465 --> 00:09:38,944 Not a passive stain, though. It was an impact stain. 189 00:09:38,948 --> 00:09:40,107 Meaning? 190 00:09:40,110 --> 00:09:42,709 Meaning blood nose brought on by a punch. 191 00:09:42,713 --> 00:09:45,792 I could have told you that if you'd asked. 192 00:09:45,796 --> 00:09:49,435 The interim report did find blood smeared under the arm 193 00:09:49,441 --> 00:09:51,720 that are not a match for Raph Norton. 194 00:09:51,724 --> 00:09:54,403 A-Negative? Correct. 195 00:09:54,407 --> 00:09:55,767 His father's blood type. 196 00:09:57,490 --> 00:09:59,570 How long till we get a DNA report? 197 00:10:00,654 --> 00:10:02,334 (CAR ENGINE STARTS) 198 00:10:09,265 --> 00:10:11,825 Remember I said Raph messed up again? 199 00:10:13,309 --> 00:10:17,309 I'm going to need coffee to explain this new level of dumb-fuckery. 200 00:10:18,716 --> 00:10:21,475 Reckon Debbie dobbed Raph in so she could take over the family tree? 201 00:10:21,479 --> 00:10:22,719 Possibly. 202 00:10:23,802 --> 00:10:25,961 It's a good motive for murder, too. 203 00:10:25,965 --> 00:10:28,044 Except Debbie's got about a dozen alibis 204 00:10:28,047 --> 00:10:30,566 for the night Julian was killed. 205 00:10:30,570 --> 00:10:32,289 Let's just worry about Raph. 206 00:10:32,292 --> 00:10:34,051 The kid can't burn a shirt right. 207 00:10:34,054 --> 00:10:35,813 No way he killed his dad. 208 00:10:35,817 --> 00:10:38,616 Can't work out if he's crazy stupid or crazy scared. 209 00:10:38,620 --> 00:10:42,500 Well, what did you do to avoid going back inside? 210 00:10:43,626 --> 00:10:44,945 I'd ask you the same thing, 211 00:10:44,948 --> 00:10:47,107 but we already know the answer, don't we? 212 00:10:47,110 --> 00:10:48,749 Nothing. 213 00:10:48,752 --> 00:10:50,311 We've had this conversation. 214 00:10:50,314 --> 00:10:52,953 What about that... that Innocent Ted website? 215 00:10:52,957 --> 00:10:54,276 You've seen that? 216 00:10:54,279 --> 00:10:55,558 I mean, come on. 217 00:10:55,560 --> 00:10:58,399 Not gonna bring me back my marriage or convince anybody... 218 00:10:58,404 --> 00:11:01,204 Jesus, Mr Glass Half Empty. 219 00:11:03,370 --> 00:11:05,209 Sorry for the wait. 220 00:11:05,212 --> 00:11:06,531 What can I get you? 221 00:11:06,533 --> 00:11:10,252 Long black and 12 years of my life back. 222 00:11:10,258 --> 00:11:12,218 I'll wait for you outside. 223 00:11:13,382 --> 00:11:14,622 Better make that two. 224 00:11:15,704 --> 00:11:17,503 You want to have a go as well? 225 00:11:17,507 --> 00:11:18,827 Would that make you feel better? 226 00:11:20,230 --> 00:11:23,510 'Cause I got to tell you, it's not real high on my list of priorities. 227 00:11:25,837 --> 00:11:28,596 But I'm guessing you probably beat yourself up enough 228 00:11:28,600 --> 00:11:29,960 for the both of us, huh? 229 00:11:43,057 --> 00:11:44,856 Uh, could I get my coffee? 230 00:11:44,860 --> 00:11:47,100 It's waiting for you right here. 231 00:11:50,747 --> 00:11:52,386 Come on, we're wasting time. 232 00:11:52,389 --> 00:11:54,469 I told you, it's not linear. 233 00:11:56,353 --> 00:11:58,633 Get in the goddamn car, Pharrell. 234 00:12:00,959 --> 00:12:02,359 All the windows down? 235 00:12:14,055 --> 00:12:16,335 (CAR ENGINE STARTS) 236 00:12:18,740 --> 00:12:20,739 Can you go any faster? 237 00:12:20,743 --> 00:12:23,702 If your head was inside the car, it might help. 238 00:12:23,706 --> 00:12:24,746 It doesn't. 239 00:12:32,957 --> 00:12:34,436 See? 240 00:12:34,439 --> 00:12:35,518 Baby steps. 241 00:12:35,520 --> 00:12:36,519 Fuck you! 242 00:12:36,522 --> 00:12:37,722 (LAUGHS) 243 00:12:42,849 --> 00:12:46,248 If you're looking for his lordship, he's in his cabin. 244 00:12:46,253 --> 00:12:47,533 I prefer 'boss'. 245 00:12:49,537 --> 00:12:53,137 Next time you have a problem, talk to me before you call the police. 246 00:12:54,423 --> 00:12:56,662 What do you want? 247 00:12:56,666 --> 00:13:00,345 Did, uh, Julian have a run in with any of these people? 248 00:13:00,350 --> 00:13:02,910 Julian didn't have an issue with anyone. 249 00:13:04,275 --> 00:13:06,115 Try looking at it, Debbie. 250 00:13:10,162 --> 00:13:11,641 (SCOFFS) 251 00:13:11,644 --> 00:13:13,884 See any names pop out? 252 00:13:17,170 --> 00:13:18,169 Mario the mechanic. 253 00:13:18,172 --> 00:13:20,131 He serviced the Jag. 254 00:13:20,134 --> 00:13:21,773 What? Julian didn't always pay up? 255 00:13:21,776 --> 00:13:23,055 Paid. 256 00:13:23,058 --> 00:13:26,417 It's not all the nonsense Mario was billing him for. 257 00:13:26,422 --> 00:13:27,781 Is that it? 258 00:13:27,783 --> 00:13:29,902 See, that wasn't so hard, was it? 259 00:13:29,906 --> 00:13:33,385 Does the name White Hat Investments mean anything to you? 260 00:13:33,390 --> 00:13:34,749 Should it? 261 00:13:34,752 --> 00:13:38,871 Well, Family Tree rents a property from them in town. 262 00:13:38,877 --> 00:13:40,077 Very well guarded. 263 00:13:41,360 --> 00:13:43,119 Uh, that...that's, um... 264 00:13:43,122 --> 00:13:45,682 That's Julian's thing. I wasn't across that. 265 00:13:48,608 --> 00:13:51,007 I really do have work to do. 266 00:13:51,011 --> 00:13:52,251 By all means. 267 00:13:57,619 --> 00:14:00,618 Guess it's time to visit our favourite mechanic. 268 00:14:00,623 --> 00:14:03,782 Maybe he can run you through the basics of how a radiator works. 269 00:14:03,786 --> 00:14:06,105 I'm not letting you anywhere near my car. 270 00:14:06,109 --> 00:14:07,148 Your car? 271 00:14:07,151 --> 00:14:09,870 Yeah, I'm buying an old flatbed. 272 00:14:09,874 --> 00:14:11,593 Mario's fixing it. 273 00:14:11,596 --> 00:14:15,555 Shouldn't you get more comfortable in a car before you buy one? 274 00:14:15,561 --> 00:14:16,841 And then... Nah. 275 00:14:19,445 --> 00:14:21,085 This is fucking ridiculous. 276 00:14:23,690 --> 00:14:25,609 I didn't kill him. 277 00:14:25,613 --> 00:14:26,732 We had an argument. 278 00:14:26,734 --> 00:14:28,493 I told him I was leaving and he lost it. 279 00:14:28,496 --> 00:14:31,495 It got a little physical, but he started it, I swear. 280 00:14:31,500 --> 00:14:32,579 A little physical? 281 00:14:32,581 --> 00:14:34,020 (HANDCUFFS CLICK) 282 00:14:34,023 --> 00:14:36,422 You OK, Raph? 283 00:14:36,426 --> 00:14:38,705 I thought we had an understanding. 284 00:14:38,708 --> 00:14:40,587 Are you arresting me? 285 00:14:40,591 --> 00:14:43,591 I'm taking you in to amend your statement. 286 00:14:53,767 --> 00:14:56,006 I'm sick and tired of you in this room. 287 00:14:56,009 --> 00:14:57,048 Yeah. 288 00:14:57,051 --> 00:14:58,810 That makes two of us. 289 00:14:58,813 --> 00:15:00,213 Three of us. 290 00:15:01,216 --> 00:15:03,376 (PHONE RINGS) 291 00:15:07,103 --> 00:15:08,662 If you didn't kill your father, 292 00:15:08,664 --> 00:15:10,544 stop acting like you've got something to hide. 293 00:15:11,748 --> 00:15:14,427 (PHONE RINGS) 294 00:15:14,431 --> 00:15:16,350 I think I figured it out. 295 00:15:16,354 --> 00:15:19,594 The sooner you solve this case, the sooner you get to go back home. 296 00:15:20,599 --> 00:15:22,998 Yeah. Back to the big smoke. 297 00:15:23,002 --> 00:15:25,161 That's why I look so good. Yeah? 298 00:15:25,164 --> 00:15:28,324 I tick all your boxes, make it nice and easy for you. 299 00:15:29,770 --> 00:15:32,009 (PHONE RINGS) 300 00:15:32,013 --> 00:15:33,692 What? 301 00:15:33,695 --> 00:15:35,934 Do you even care that you're wrong? 302 00:15:35,937 --> 00:15:37,377 I'll be right there. 303 00:15:39,421 --> 00:15:40,740 Off you go. 304 00:15:40,743 --> 00:15:42,783 Or do you want to sit in my interview room all day? 305 00:15:49,033 --> 00:15:50,352 What are you doing? 306 00:15:50,355 --> 00:15:51,554 We can hold him. 307 00:15:51,556 --> 00:15:53,915 There's not enough for a conviction. Not without more evidence. 308 00:15:53,919 --> 00:15:56,679 Now, would you mind? We've got a fire to put out. 309 00:16:10,819 --> 00:16:12,178 What do you think you're doing? 310 00:16:12,181 --> 00:16:13,940 Hey, you took your time. 311 00:16:13,943 --> 00:16:15,622 Convince me not to arrest you. 312 00:16:15,625 --> 00:16:17,144 You've got three seconds. 313 00:16:17,147 --> 00:16:19,306 You have the murderer in custody. No? 314 00:16:19,309 --> 00:16:21,148 I should be able to crack on and bury him. 315 00:16:21,152 --> 00:16:22,271 And I should be on a beach 316 00:16:22,273 --> 00:16:24,632 sharing cocktails with someone who looks good in a swimsuit. 317 00:16:24,636 --> 00:16:26,876 But... (LAUGHS) ..here we are. 318 00:16:29,882 --> 00:16:31,321 You let Raph go. Smart. 319 00:16:31,324 --> 00:16:32,443 Because he didn't do it. 320 00:16:32,445 --> 00:16:33,525 You have proof of that? 321 00:16:34,888 --> 00:16:36,527 Well... 322 00:16:36,530 --> 00:16:39,489 ..I asked him in a particular way. 323 00:16:39,494 --> 00:16:41,733 Truth was his only option. 324 00:16:41,736 --> 00:16:44,615 So, you lay my nephew 325 00:16:44,620 --> 00:16:46,380 aside nice and gentle. 326 00:16:47,784 --> 00:16:49,743 Go round up some other suspects. 327 00:16:49,746 --> 00:16:52,146 Shouldn't be hard in this swamp town. 328 00:16:54,832 --> 00:16:57,591 Val, could you please return the body of Mr Cole's brother 329 00:16:57,595 --> 00:16:59,514 to refrigeration? 330 00:16:59,518 --> 00:17:00,758 And miss all the fun? 331 00:17:01,921 --> 00:17:04,921 Mm. Make sure you take good care of him. 332 00:17:08,609 --> 00:17:11,008 I've read your police file. 333 00:17:11,012 --> 00:17:12,491 Wildlife smuggling. 334 00:17:12,493 --> 00:17:15,252 Bryce Brierley's unfortunate accident. 335 00:17:15,257 --> 00:17:18,737 See, I'm pretty much up to date with where you swim in the swamp. 336 00:17:19,822 --> 00:17:22,461 There wasn't any evidence in that file, was there? 337 00:17:22,465 --> 00:17:25,985 Just a couple of unreliable witnesses. 338 00:17:27,752 --> 00:17:29,472 It's hard to build a case. 339 00:17:30,475 --> 00:17:32,474 If I didn't know you crept into town 340 00:17:32,477 --> 00:17:34,836 the night after we found Julian's body, 341 00:17:34,840 --> 00:17:37,999 I'd be looking at you real hard 342 00:17:38,004 --> 00:17:40,003 and be delighted about it. 343 00:17:40,006 --> 00:17:41,366 (LAUGHS) (LAUGHS) 344 00:17:42,730 --> 00:17:44,050 Well, look at you. 345 00:17:45,533 --> 00:17:47,412 Brash. Half a brain. 346 00:17:47,415 --> 00:17:49,655 Almost wish I'd done it. 347 00:17:52,261 --> 00:17:55,461 Find me at Family Tree if you have some news. 348 00:17:59,750 --> 00:18:01,509 I couldn't wrestle him to the ground. 349 00:18:01,512 --> 00:18:03,112 Not with these knees. 350 00:18:19,934 --> 00:18:23,133 Uh, you keep him talking. I'll take care of the rest. 351 00:18:23,138 --> 00:18:26,217 OK, but we can't tell him today. 352 00:18:26,222 --> 00:18:27,661 You want to solve this case or what? 353 00:18:27,664 --> 00:18:31,223 Look, I have other things I need to take care of today. 354 00:18:31,228 --> 00:18:33,067 Don't tell me you're actually gonna work on your case? 355 00:18:33,070 --> 00:18:36,789 Look, I've been meaning to tell you this, but, I mean, you should know... 356 00:18:36,795 --> 00:18:38,715 They're arresting you? 357 00:18:40,079 --> 00:18:41,318 No. What? 358 00:18:41,320 --> 00:18:43,159 You're dying? Amanda. 359 00:18:43,162 --> 00:18:44,682 This is not... You're leaving? 360 00:18:46,086 --> 00:18:48,245 Lilly's coming, for a visit. 361 00:18:48,248 --> 00:18:49,447 She's coming this weekend. 362 00:18:49,450 --> 00:18:51,009 I'm driving to the airport to pick her up... 363 00:18:51,012 --> 00:18:52,492 What's this got to do with me? 364 00:18:53,655 --> 00:18:55,494 I just thought you should... 365 00:18:55,497 --> 00:18:56,816 You're my partner. 366 00:18:56,819 --> 00:18:58,778 I mean, I can't work on the case that weekend. 367 00:18:58,781 --> 00:19:00,180 I've got to be with Lilly... It's fine. 368 00:19:00,183 --> 00:19:01,382 Your daughter, your problem. 369 00:19:01,384 --> 00:19:02,624 Yeah. 370 00:19:03,467 --> 00:19:05,587 Don't tell me you screwed it up again? 371 00:19:06,831 --> 00:19:08,510 Car is fine. 372 00:19:08,513 --> 00:19:09,832 It's Julian's Jag. 373 00:19:09,834 --> 00:19:11,753 Mate, I don't know what else to tell you. 374 00:19:11,757 --> 00:19:13,636 Yeah? Well, how about the part 375 00:19:13,639 --> 00:19:16,158 where, uh, he refused to pay you for the work you did? 376 00:19:16,162 --> 00:19:17,481 How about that? 377 00:19:17,484 --> 00:19:20,244 I told him it's a crime against mechanical engineering. 378 00:19:21,208 --> 00:19:22,248 (DEVICE BEEPS) 379 00:19:26,534 --> 00:19:29,053 I'm not using plastic shit on a beauty like that. 380 00:19:29,057 --> 00:19:32,576 But no, Mr Moneybags wants the cheapest option. 381 00:19:32,582 --> 00:19:34,901 It's always the rich bastards who screw you over. 382 00:19:34,904 --> 00:19:37,463 Sounds like a bit of resentment there, Mario. 383 00:19:37,468 --> 00:19:39,747 Yeah, not enough to nick his car, if that's what you're getting at. 384 00:19:39,750 --> 00:19:41,109 Oi! 385 00:19:41,112 --> 00:19:44,311 I've got a very specific system going there. Do you mind? 386 00:19:44,316 --> 00:19:46,236 Sorry. Thank you. 387 00:19:47,600 --> 00:19:50,559 Anybody else might have had their eyes on this Jag? 388 00:19:50,563 --> 00:19:54,082 You know, like a collector, a car trader or something like that? 389 00:19:54,088 --> 00:19:55,087 Uh... 390 00:19:55,089 --> 00:19:56,328 There is this one nut job. 391 00:19:56,330 --> 00:19:59,209 Pays me to let him smash up cars after hours. 392 00:19:59,214 --> 00:20:00,813 Could be some kind of fetish. 393 00:20:00,816 --> 00:20:02,295 Is that the sort of thing you mean? 394 00:20:02,297 --> 00:20:05,136 Nah, that doesn't sound like our guy. 395 00:20:05,141 --> 00:20:07,180 Well, if some locals got it, 396 00:20:07,183 --> 00:20:09,262 it's not like they'll be able to enjoy it, will they? 397 00:20:09,266 --> 00:20:11,385 Sticks out like dogs. Oh, shit. 398 00:20:11,388 --> 00:20:13,827 Sorry, I got to take this. 399 00:20:13,831 --> 00:20:15,350 Kelly, hi. 400 00:20:15,353 --> 00:20:17,632 Like I told you, it's probably in some chop shop in Sydney by now. 401 00:20:17,636 --> 00:20:19,115 And that's the real tragedy here. 402 00:20:19,118 --> 00:20:20,637 Mm, except it's not. 403 00:20:20,639 --> 00:20:23,998 Ted saw someone take it out for a joyride last night. 404 00:20:24,003 --> 00:20:25,763 When did you decide this? 405 00:20:27,327 --> 00:20:28,806 I had a plan. 406 00:20:28,809 --> 00:20:31,209 I don't understand what's changed. 407 00:20:33,375 --> 00:20:35,814 Yeah, well, whoever has it must be thick as a brick. 408 00:20:35,818 --> 00:20:37,417 Right? 409 00:20:37,420 --> 00:20:39,219 Especially because the new homicide cop 410 00:20:39,222 --> 00:20:41,342 reckons it's connected to the murder. 411 00:20:42,466 --> 00:20:44,785 Yeah, well, why would she think that? 412 00:20:44,788 --> 00:20:48,987 I don't know, but I pity the poor bastard who gets caught with it, 413 00:20:48,994 --> 00:20:50,833 because she's sharp. 414 00:20:50,836 --> 00:20:52,155 She's a real bulldog. 415 00:20:52,157 --> 00:20:53,676 (BARKS) 416 00:20:53,679 --> 00:20:55,918 Call me when Bertha's ready. 417 00:20:55,922 --> 00:20:57,121 What, are you calling her Bertha? 418 00:20:57,123 --> 00:20:58,442 Keep an eye out for that Jag. 419 00:20:58,445 --> 00:21:00,165 Yes, Madam Sherlock. 420 00:21:10,740 --> 00:21:12,380 What the fuck? 421 00:21:14,384 --> 00:21:15,704 (PHONE RINGS) 422 00:21:19,670 --> 00:21:21,229 You've called Ted Conkaffey. 423 00:21:21,232 --> 00:21:22,312 Leave a message. 424 00:21:24,436 --> 00:21:25,916 Well, that was fast. 425 00:21:42,378 --> 00:21:43,698 Damn it, Ted! 426 00:22:15,778 --> 00:22:17,538 (MUTTERS) It's alright. Stay strong. 427 00:22:18,581 --> 00:22:21,020 (MUTTERS INDISTINCTLY) ..my body. 428 00:22:21,024 --> 00:22:22,744 Just let it go. 429 00:22:27,512 --> 00:22:28,551 (STARTS ENGINE) 430 00:22:28,553 --> 00:22:30,833 (ROCK'N'ROLL SONG BLARES ON RADIO) 431 00:22:45,053 --> 00:22:47,773 (MUTTERS INDISTINCTLY) ..my body. I just... 432 00:22:55,305 --> 00:22:56,305 (MUSIC TURNS OFF) 433 00:22:58,509 --> 00:23:00,709 (BREATHES HEAVILY) 434 00:23:02,274 --> 00:23:04,754 (MUTTERS INDISTINCTLY) 435 00:23:06,238 --> 00:23:07,798 (MUTTERS INDISTINCTLY) 436 00:23:11,805 --> 00:23:15,045 (ENGINE REVS, GEARS SQUEAL) 437 00:23:30,428 --> 00:23:32,467 (WHIMPERS) 438 00:23:32,470 --> 00:23:33,629 Fuck! 439 00:23:33,631 --> 00:23:35,751 (WHIMPERS) 440 00:23:37,436 --> 00:23:38,435 Yep... 441 00:23:38,437 --> 00:23:39,437 Yeah. Ooh... 442 00:23:40,600 --> 00:23:42,280 (MUTTERS INDISTINCTLY) 443 00:24:02,266 --> 00:24:03,626 Oh, boy. 444 00:24:21,529 --> 00:24:22,768 Oh. Lill, what's that? 445 00:24:22,770 --> 00:24:24,609 Oh, that's a stick, Mum. 446 00:24:24,613 --> 00:24:26,732 (LAUGHS) 447 00:24:26,735 --> 00:24:28,334 Are you sure? Mm-hm. 448 00:24:28,337 --> 00:24:29,536 Dad! 449 00:24:29,539 --> 00:24:30,659 Peanut! 450 00:24:31,701 --> 00:24:32,900 (LAUGHS) Hey, hey, hey! 451 00:24:32,903 --> 00:24:34,022 Hey! 452 00:24:34,024 --> 00:24:36,263 Oh, my God. 453 00:24:36,267 --> 00:24:38,866 I thought I wasn't going to see you for a couple of more days. 454 00:24:38,870 --> 00:24:39,869 Surprise! 455 00:24:39,871 --> 00:24:40,950 (LAUGHS) 456 00:24:40,952 --> 00:24:42,151 Two days early? 457 00:24:42,154 --> 00:24:45,433 Yeah! I'd say I'm surprised. 458 00:24:45,438 --> 00:24:47,557 And your mom is here, too. 459 00:24:47,560 --> 00:24:49,559 She needs the holiday. 460 00:24:49,563 --> 00:24:51,122 Oh, is that right? 461 00:24:51,125 --> 00:24:53,244 When can I see the crocodiles? 462 00:24:53,247 --> 00:24:54,566 Oh. Yeah. Yeah. 463 00:24:54,569 --> 00:24:55,888 They're hiding, kid. 464 00:24:55,890 --> 00:24:57,569 They're very sneaky. 465 00:24:57,572 --> 00:24:58,771 I wouldn't get too close to the edge. 466 00:24:58,774 --> 00:25:00,653 They've been known to jump up. On the jetty? 467 00:25:00,656 --> 00:25:03,215 The jetty, the riverbank. 468 00:25:03,219 --> 00:25:05,938 Shoot. I had one crawl right across the lawn once. 469 00:25:05,942 --> 00:25:07,661 Oh, God. Oh, cool. 470 00:25:07,664 --> 00:25:09,223 I should feed them. 471 00:25:09,226 --> 00:25:12,066 Ah, you should not feed them. 472 00:25:13,111 --> 00:25:14,470 Who wants to meet the geese? 473 00:25:14,473 --> 00:25:15,552 The geese! 474 00:25:15,554 --> 00:25:16,794 Watch yourself. 475 00:25:19,078 --> 00:25:21,237 Wow. That's great. Yeah. 476 00:25:21,241 --> 00:25:22,520 A neighbour was getting rid of that. 477 00:25:22,522 --> 00:25:23,921 Do they like it? 478 00:25:23,924 --> 00:25:25,723 Uh, not as much as they should. 479 00:25:25,726 --> 00:25:27,086 (BOTH LAUGH) 480 00:25:29,771 --> 00:25:31,610 Crocodiles on the lawn. 481 00:25:31,613 --> 00:25:34,092 You never mentioned that in your pitch. 482 00:25:34,096 --> 00:25:35,616 I wonder why. 483 00:25:47,592 --> 00:25:50,152 (CROCODILE GROWLING) 484 00:25:53,560 --> 00:25:56,800 (AMANDA BREATHING HEAVILY) 485 00:26:03,331 --> 00:26:06,530 (GROANS) 486 00:26:06,535 --> 00:26:09,855 (PHONE BEEPING) 487 00:26:11,261 --> 00:26:14,581 (PHONE RINGS) 488 00:26:17,789 --> 00:26:19,909 You've called Ted Conkaffey. Leave a message. 489 00:26:24,517 --> 00:26:25,796 What the fuck, Conkaffey?! 490 00:26:25,798 --> 00:26:27,677 You just fucking left me there! 491 00:26:27,681 --> 00:26:29,681 Mario is on the move. 492 00:26:31,806 --> 00:26:33,006 (WHIMPERS) Fuck! 493 00:26:36,451 --> 00:26:38,090 (SOBS) 494 00:26:38,093 --> 00:26:39,612 (GEESE QUACK) 495 00:26:39,615 --> 00:26:41,774 Come on in. (LAUGHS) 496 00:26:41,778 --> 00:26:42,938 Yeah. 497 00:26:45,302 --> 00:26:46,502 They're so big! 498 00:26:47,625 --> 00:26:49,024 Hello, Almond. 499 00:26:49,026 --> 00:26:50,666 Oh. Sorry. 500 00:26:51,750 --> 00:26:53,549 Would have been ready for the weekend. 501 00:26:53,552 --> 00:26:54,991 Dad, where's my room? 502 00:26:54,993 --> 00:26:56,392 Right over there, sweetheart. 503 00:26:56,395 --> 00:26:57,995 OK. Those double doors. 504 00:27:00,200 --> 00:27:01,720 Across the way. 505 00:27:03,444 --> 00:27:08,723 So, want to tell me why you drove up early from Sydney? 506 00:27:08,730 --> 00:27:12,409 After I paid for an unaccompanied minor flight. 507 00:27:12,414 --> 00:27:13,693 Uh... 508 00:27:13,696 --> 00:27:17,615 Lilly was just, uh, uncomfortable coming up here on her own. 509 00:27:17,621 --> 00:27:18,621 Mm. 510 00:27:19,463 --> 00:27:21,382 Lilly was? 511 00:27:21,385 --> 00:27:23,744 Honestly? Please. 512 00:27:23,748 --> 00:27:26,347 I just...I don't... I don't trust you right now. 513 00:27:26,351 --> 00:27:29,670 After the fight at the birthday party and then the phone... 514 00:27:29,675 --> 00:27:30,874 That was a mistake. 515 00:27:30,877 --> 00:27:32,316 I should have run that by you. 516 00:27:32,318 --> 00:27:34,197 Look, Ted, it's your job 517 00:27:34,201 --> 00:27:36,160 and...and this...this place, 518 00:27:36,163 --> 00:27:37,402 the bloody wildlife... 519 00:27:37,404 --> 00:27:38,843 I'm her father. 520 00:27:38,846 --> 00:27:40,686 You don't think I'm going to take care of her? 521 00:27:41,770 --> 00:27:44,610 I just don't think you've had to in a long time. 522 00:27:45,614 --> 00:27:48,054 Mum! Come here. 523 00:27:51,421 --> 00:27:52,701 (LAUGHS) 524 00:27:53,984 --> 00:27:54,984 Look. 525 00:27:59,992 --> 00:28:01,232 Get out of the way. 526 00:28:06,159 --> 00:28:08,479 What do you think, Lill? Mm-hm. 527 00:28:11,646 --> 00:28:13,605 You can...you can take my room. 528 00:28:13,608 --> 00:28:14,608 Mm. 529 00:28:15,410 --> 00:28:17,529 I booked the motel. 530 00:28:17,533 --> 00:28:19,813 No. I'm OK on the couch. 531 00:28:21,577 --> 00:28:24,377 (GEESE QUACK) 532 00:28:26,103 --> 00:28:27,582 Everybody out. 533 00:28:27,585 --> 00:28:29,024 Everybody out. Come on. 534 00:28:29,026 --> 00:28:32,665 There is all this tension in my body. I choose to let it go. 535 00:28:32,671 --> 00:28:35,470 Even though there is all this fucking tension in my body, 536 00:28:35,474 --> 00:28:36,474 I choose to let it... 537 00:28:37,957 --> 00:28:39,396 (GRUNTS, WHIMPERS) 538 00:28:39,399 --> 00:28:41,479 (SOBS) 539 00:28:43,364 --> 00:28:44,803 FUCK YOU! 540 00:28:44,805 --> 00:28:47,364 (SOBS) 541 00:28:47,368 --> 00:28:48,608 Please... 542 00:28:53,776 --> 00:28:55,015 Fuck it. 543 00:28:55,018 --> 00:28:56,378 (WHIMPERS) 544 00:29:00,344 --> 00:29:03,303 FUCKING FUCK! 545 00:29:03,308 --> 00:29:04,308 Fucking... 546 00:29:05,711 --> 00:29:08,030 Even though there is all this tension in my body, 547 00:29:08,033 --> 00:29:09,232 I choose to let it go. 548 00:29:09,235 --> 00:29:10,234 FUCK IT! 549 00:29:10,236 --> 00:29:11,396 (SCREAMS) 550 00:29:12,399 --> 00:29:14,039 (WHIMPERS) 551 00:29:15,322 --> 00:29:16,562 FUCK! 552 00:29:20,248 --> 00:29:21,527 Fuck you. 553 00:29:21,530 --> 00:29:22,809 Fuck you! 554 00:29:22,811 --> 00:29:24,091 Fuck this! 555 00:29:25,094 --> 00:29:26,254 Fuck this! 556 00:29:33,144 --> 00:29:34,344 Fuck it. 557 00:29:36,347 --> 00:29:37,426 The fact that she let you go 558 00:29:37,429 --> 00:29:39,028 means they still don't have anything on you. 559 00:29:39,031 --> 00:29:40,350 They're just trying to scare you. 560 00:29:40,352 --> 00:29:42,791 Just keep our heads down and stay busy. 561 00:29:42,795 --> 00:29:44,474 Can't do it, I just... 562 00:29:44,477 --> 00:29:45,516 I'm done with this place. 563 00:29:45,518 --> 00:29:47,117 I want to leave, like we planned. 564 00:29:47,120 --> 00:29:49,239 Yeah. We will. OK, so let's go. 565 00:29:49,243 --> 00:29:50,482 Raph. 566 00:29:50,484 --> 00:29:52,164 You haven't even buried him yet. 567 00:29:53,248 --> 00:29:54,248 Come here. 568 00:29:56,251 --> 00:29:58,410 It's gonna be OK, alright? 569 00:29:58,414 --> 00:29:59,694 Yeah, it doesn't feel like that. 570 00:30:20,761 --> 00:30:22,760 Gotta love the smell of a shed. 571 00:30:22,763 --> 00:30:24,922 Saw dust. Banana sap. 572 00:30:24,926 --> 00:30:27,686 Blood. Sweat. Tears. 573 00:30:30,212 --> 00:30:33,011 You can't just turn up on my property when you feel like it. 574 00:30:33,015 --> 00:30:34,054 Your property? 575 00:30:34,057 --> 00:30:36,056 You mean this plantation that's back on its feet 576 00:30:36,059 --> 00:30:37,498 thanks to yours truly? 577 00:30:37,501 --> 00:30:39,180 You'll get your money. 578 00:30:39,183 --> 00:30:41,782 Cutting back on pickers this season, 579 00:30:41,786 --> 00:30:43,785 and start repayments. 580 00:30:43,788 --> 00:30:47,027 That doesn't sound like very sound business practice, Ronnie. 581 00:30:47,032 --> 00:30:48,231 You don't cut back. 582 00:30:48,234 --> 00:30:49,593 You expand. 583 00:30:49,595 --> 00:30:50,874 Yeah? 584 00:30:50,877 --> 00:30:52,076 How am I going to do that? 585 00:30:52,078 --> 00:30:54,757 Well, I've made a decision. 586 00:30:54,762 --> 00:30:56,601 I'm going to help you for now, at least. 587 00:30:56,604 --> 00:31:00,923 And we are going to be partners in this lovely tropical hideaway. 588 00:31:00,929 --> 00:31:02,169 No. 589 00:31:04,013 --> 00:31:08,212 I mean, your help is a generous offer, but... 590 00:31:08,218 --> 00:31:09,578 It wasn't an offer, darling. 591 00:31:19,031 --> 00:31:21,390 I don't need a partner, Ezra. 592 00:31:21,394 --> 00:31:22,753 Oh, you do. 593 00:31:22,755 --> 00:31:24,994 You're just too busy down in the weeds to see it. 594 00:31:24,998 --> 00:31:27,797 So I'll be doing the weeding while you're expanding? 595 00:31:27,801 --> 00:31:30,601 It doesn't sound like much of a partnership, if you ask me. 596 00:31:31,766 --> 00:31:33,885 This place has so much untapped potential, 597 00:31:33,889 --> 00:31:36,528 and we are going to tap it... 598 00:31:36,532 --> 00:31:38,012 ..together. 599 00:31:40,296 --> 00:31:41,296 OK? 600 00:31:44,501 --> 00:31:45,541 Right. 601 00:31:50,228 --> 00:31:52,228 I'll be seeing you, partner. 602 00:31:58,638 --> 00:31:59,638 Tayla. 603 00:32:04,085 --> 00:32:05,284 What did he want? 604 00:32:05,286 --> 00:32:06,685 Nothing. 605 00:32:06,688 --> 00:32:07,688 Mum? 606 00:32:08,931 --> 00:32:12,091 He's just worried about Raph, that's all. 607 00:32:38,446 --> 00:32:39,446 (PHONE CAMERA CLICKS) 608 00:32:42,491 --> 00:32:43,570 (BEEPS) 609 00:32:43,572 --> 00:32:44,772 Shit. 610 00:33:02,075 --> 00:33:03,235 (CHIMES) 611 00:33:24,301 --> 00:33:25,740 LILLY: Let me see. 612 00:33:25,743 --> 00:33:29,262 Do I want chocolate or strawberry? 613 00:33:29,267 --> 00:33:31,386 Or should I try banana? You know what, sweetie? 614 00:33:31,390 --> 00:33:33,309 You can have whatever you want. 615 00:33:33,312 --> 00:33:34,991 It's a no-brainer. 616 00:33:34,994 --> 00:33:36,273 It's chocolate all the way. 617 00:33:36,276 --> 00:33:37,995 Oh. Sorry. 618 00:33:37,998 --> 00:33:40,197 Come on. Sweetie, people are waiting. 619 00:33:40,200 --> 00:33:41,479 No, no, no, not at all. 620 00:33:41,482 --> 00:33:44,481 I'm just waiting for my order. 621 00:33:44,486 --> 00:33:46,526 I bet you a tenner she picks chocolate. 622 00:33:47,930 --> 00:33:49,369 Are you guys on holiday? 623 00:33:49,371 --> 00:33:50,930 Um... 624 00:33:50,933 --> 00:33:52,092 Sort of. 625 00:33:52,095 --> 00:33:53,454 She is. 626 00:33:53,456 --> 00:33:55,135 I'm visiting my dad. 627 00:33:55,138 --> 00:33:57,137 (PHONE CHIMES) 628 00:33:57,141 --> 00:33:58,221 Oh, you're... 629 00:33:59,504 --> 00:34:01,583 Oh, you're Kelly. 630 00:34:01,586 --> 00:34:03,226 I'm Colin. 631 00:34:05,551 --> 00:34:08,270 Do we have a decision on the ice-cream? 632 00:34:08,274 --> 00:34:09,633 I think I'll pick... 633 00:34:09,636 --> 00:34:10,955 ..chocolate. 634 00:34:10,957 --> 00:34:12,876 (LAUGHS) You owe me 10 bucks. 635 00:34:12,880 --> 00:34:14,679 She was always going to pick chocolate. 636 00:34:14,682 --> 00:34:16,161 Exactly. 637 00:34:16,164 --> 00:34:18,243 Number 12? Yep. That's me. 638 00:34:18,246 --> 00:34:19,845 Cheers, mate. Thank you. 639 00:34:19,848 --> 00:34:21,168 Enjoy your stay. 640 00:34:22,291 --> 00:34:25,611 Uh, can we get one chocolate, thanks? 641 00:34:30,701 --> 00:34:32,220 What was all that about? 642 00:34:32,223 --> 00:34:36,102 I don't know. I think he wanted to say hi. 643 00:34:36,108 --> 00:34:38,547 You sure? The guy's a journalist. 644 00:34:38,551 --> 00:34:39,550 Oh. Thank you. 645 00:34:39,552 --> 00:34:41,071 Well, he seemed genuine enough. 646 00:34:41,074 --> 00:34:44,474 Unless my head's completely fried with this heat. 647 00:34:45,719 --> 00:34:47,559 Better eat that before it melts. 648 00:34:50,165 --> 00:34:51,485 Hop in, kid. 649 00:35:37,421 --> 00:35:38,701 OK. 650 00:35:41,066 --> 00:35:43,026 OK. OK. 651 00:36:48,026 --> 00:36:49,186 (BLEEPS) 652 00:36:50,549 --> 00:36:51,788 Motherfucker! 653 00:36:51,791 --> 00:36:52,791 (BLEEPS) 654 00:37:24,590 --> 00:37:25,590 (CHIMES) 655 00:37:35,283 --> 00:37:37,202 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS INSIDE) 656 00:37:37,205 --> 00:37:39,564 Oh, come on, mate. I'm sorry. 657 00:37:39,568 --> 00:37:41,767 Don't be like that. You are such a dickhead! 658 00:37:41,771 --> 00:37:43,330 I had the munchies. I'm sorry. 659 00:37:43,333 --> 00:37:44,892 There's no way anyone saw me, OK? 660 00:37:44,895 --> 00:37:46,094 Yeah, well, they did. 661 00:37:46,096 --> 00:37:47,655 Now the cops are looking. 662 00:37:47,658 --> 00:37:48,857 Can't even keep it hidden. 663 00:37:48,859 --> 00:37:50,538 I covered it. 664 00:37:50,541 --> 00:37:53,460 I swear, I covered it. WOMAN: Nathan? Nathan! 665 00:37:53,465 --> 00:37:55,505 Yeah, Mum? Where's your brother? 666 00:37:56,669 --> 00:37:57,828 He's coming. 667 00:37:57,830 --> 00:37:58,950 Then go help him. 668 00:38:01,194 --> 00:38:02,273 What the fuck? 669 00:38:02,275 --> 00:38:03,755 What the fuck? No, no, no, no. 670 00:38:05,960 --> 00:38:07,199 Amanda! 671 00:38:07,201 --> 00:38:09,320 (LAUGHS) It tickles. 672 00:38:09,324 --> 00:38:13,243 OK, time for the geese to go to bed. 673 00:38:13,249 --> 00:38:15,368 You want to do the honours, peanut? Yeah. 674 00:38:15,371 --> 00:38:18,650 Just make sure you close the gate to their pen, OK? 675 00:38:18,655 --> 00:38:20,215 (PHONE CHIMES) 676 00:38:25,223 --> 00:38:26,503 Holy shit. 677 00:38:30,149 --> 00:38:32,468 What the hey? 678 00:38:32,472 --> 00:38:34,631 Jesus Christ. 679 00:38:34,634 --> 00:38:36,113 What is it? 680 00:38:36,116 --> 00:38:37,116 Uh... 681 00:38:38,399 --> 00:38:40,998 (PHONE RINGS) 682 00:38:41,002 --> 00:38:42,721 You've called Amanda. Damn it. 683 00:38:42,724 --> 00:38:44,644 You stay where you are. 684 00:38:45,688 --> 00:38:47,607 Ted? Oh. It's Amanda. 685 00:38:47,610 --> 00:38:49,810 She's run off on some lead and... 686 00:38:52,015 --> 00:38:53,735 ..and it's probably nothing. 687 00:38:55,940 --> 00:38:57,100 Go. 688 00:38:58,463 --> 00:38:59,543 I...I... 689 00:39:00,826 --> 00:39:02,386 Is she in trouble or not? 690 00:39:03,309 --> 00:39:04,349 Go! 691 00:39:09,636 --> 00:39:11,316 (CROCODILE GROWLS) 692 00:39:17,606 --> 00:39:19,885 (PANTS, WHIMPERS) 693 00:39:19,889 --> 00:39:21,168 (SCREAMS) 694 00:39:21,170 --> 00:39:22,449 MARIO: She's in the racks. 695 00:39:22,452 --> 00:39:23,691 Yep, I got her. 696 00:39:23,693 --> 00:39:25,253 You go round the back. 697 00:40:33,377 --> 00:40:34,776 (GRUNTS) 698 00:40:34,779 --> 00:40:35,898 Whoa! 699 00:40:35,900 --> 00:40:38,219 OK, love. Settle down. 700 00:40:38,223 --> 00:40:40,343 Let's have a little chat. 701 00:40:43,189 --> 00:40:45,148 I'm so fucked. 702 00:40:45,151 --> 00:40:46,230 Fuck! 703 00:40:46,232 --> 00:40:48,271 I'm so fucking fucked! 704 00:40:48,275 --> 00:40:51,874 It's not an especially useful observation at this point, Mario. 705 00:40:51,879 --> 00:40:53,478 Why did you have to follow me? 706 00:40:53,481 --> 00:40:56,320 Why did you have to lie to my face about Julian Naughton's Jag? 707 00:40:56,325 --> 00:40:58,164 Oh, that flamin' car! 708 00:40:58,167 --> 00:40:59,806 I told you not to bring it here. 709 00:40:59,809 --> 00:41:01,288 Leaving it here wasn't the problem. 710 00:41:01,291 --> 00:41:03,411 It was your dead-shit son taking it for a drive. 711 00:41:04,414 --> 00:41:05,493 Nathan, love, 712 00:41:05,496 --> 00:41:08,056 have you done something stupid? 713 00:41:09,741 --> 00:41:11,140 Hey, look at me. 714 00:41:11,142 --> 00:41:13,061 Are you on that shit again? 715 00:41:13,065 --> 00:41:14,105 Nah. 716 00:41:15,908 --> 00:41:17,907 What are we going to do about her? 717 00:41:17,911 --> 00:41:19,470 Listen. You're poaching, I get it. 718 00:41:19,472 --> 00:41:21,591 Times are tough, right? I'm no fucking cop. 719 00:41:21,595 --> 00:41:23,554 I don't give a fuck what you've got going on here. 720 00:41:23,557 --> 00:41:25,276 I'm just trying to work out who killed Julian. 721 00:41:25,279 --> 00:41:26,718 None of us. 722 00:41:26,721 --> 00:41:28,560 Yes, I stole his car. I'm sorry. 723 00:41:28,563 --> 00:41:29,963 But big whoop! 724 00:41:30,966 --> 00:41:32,565 Last I saw him, he was still alive, 725 00:41:32,568 --> 00:41:35,727 and he was darting off into the forest with his orange backpack. 726 00:41:35,732 --> 00:41:37,411 I'm a mechanic. 727 00:41:37,414 --> 00:41:39,973 I couldn't kill anyone if I tried. 728 00:41:39,977 --> 00:41:41,856 Not yet. 729 00:41:41,859 --> 00:41:43,898 Crocs are a protected species. 730 00:41:43,902 --> 00:41:45,941 She's seen us. 731 00:41:45,944 --> 00:41:48,264 I'm too old to go to jail. 732 00:41:50,670 --> 00:41:52,349 Right. 733 00:41:52,352 --> 00:41:54,351 I've had enough of this. 734 00:41:54,354 --> 00:41:56,313 (CAR ARRIVES) 735 00:41:56,317 --> 00:41:58,357 You expecting someone? 736 00:41:59,841 --> 00:42:01,200 It's her partner, the Yank. 737 00:42:01,203 --> 00:42:02,282 I'll go speak to him. 738 00:42:02,284 --> 00:42:03,443 We'll go speak to him. 739 00:42:03,445 --> 00:42:04,605 You stay there. 740 00:42:12,056 --> 00:42:14,136 Hey, where do you think you're going? 741 00:42:25,672 --> 00:42:27,112 (CAR ENGINE STARTS) 742 00:42:34,403 --> 00:42:35,643 Where's the girl? 743 00:42:36,645 --> 00:42:38,605 How many pieces do you want her in? 744 00:42:47,658 --> 00:42:50,138 (RAP MUSIC PLAYS ON STEREO) 745 00:43:03,397 --> 00:43:06,317 (SLOW MOTION) Oh, fuck! 746 00:43:08,003 --> 00:43:09,643 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 747 00:43:20,458 --> 00:43:24,458 (SIREN WAILS) 748 00:43:48,732 --> 00:43:50,732 Nathan, open up. 749 00:43:55,540 --> 00:43:57,059 In. Move. 750 00:43:57,062 --> 00:43:58,861 Move! Are you OK? 751 00:43:58,864 --> 00:44:00,983 Where the fuck did you disappear to? 752 00:44:00,987 --> 00:44:02,266 Not now. 753 00:44:02,268 --> 00:44:04,667 You told me to get you in the loop, and then you just fucking disappear. 754 00:44:04,671 --> 00:44:05,950 How the fuck is that supposed to work? 755 00:44:05,953 --> 00:44:07,192 That's not what I was doing. 756 00:44:07,194 --> 00:44:09,633 They were totally gonna skin me alive! 757 00:44:09,637 --> 00:44:11,516 We would never have done that, love. 758 00:44:11,519 --> 00:44:12,879 Just trying to put the wind up ya. 759 00:44:15,124 --> 00:44:16,923 You can't shoot me, darl. 760 00:44:16,926 --> 00:44:18,565 Look at these two brain cells. 761 00:44:18,568 --> 00:44:20,527 They wouldn't last five minutes without me. 762 00:44:20,530 --> 00:44:23,249 OK, we're gonna be leaving now. 763 00:44:23,253 --> 00:44:24,932 Don't do anything stupid. 764 00:44:24,935 --> 00:44:26,134 More stupid. 765 00:44:26,137 --> 00:44:27,296 Just having a bit of fun! 766 00:44:27,298 --> 00:44:28,617 How the hell did you get out here? 767 00:44:28,620 --> 00:44:30,379 My car, Bertha. You drove? 768 00:44:30,382 --> 00:44:32,702 Well, you fucking racked off! What was I supposed to do? 769 00:44:33,706 --> 00:44:35,385 Listen, there's something I need to tell you. 770 00:44:35,388 --> 00:44:36,907 Will you fucking help me? 771 00:44:36,910 --> 00:44:38,269 Just fucking help me. 772 00:44:38,271 --> 00:44:40,390 Get it off. Get it off. Here, here! 773 00:44:40,394 --> 00:44:41,833 Get it off. Here. 774 00:44:41,836 --> 00:44:45,955 (SIREN WAILS) 775 00:44:45,961 --> 00:44:47,161 Cops. 776 00:44:48,844 --> 00:44:50,803 We're gonna have to get our story straight. 777 00:44:50,806 --> 00:44:53,566 (PANTS) 778 00:44:55,652 --> 00:44:56,811 I want a lawyer. 779 00:44:56,814 --> 00:44:58,413 A lot of crocs in that shed. 780 00:44:58,416 --> 00:45:00,095 Trying to cop a feel, are ya? (LAUGHS) 781 00:45:00,098 --> 00:45:01,097 Oh. What's this? 782 00:45:01,099 --> 00:45:02,379 Oregano. 783 00:45:03,582 --> 00:45:04,741 Mate, this is bullshit! 784 00:45:04,743 --> 00:45:05,982 They're the ones who locked us in! 785 00:45:05,985 --> 00:45:07,265 (DOOR SLAMS) 786 00:45:13,113 --> 00:45:14,993 (EXHALES HEAVILY) 787 00:45:17,278 --> 00:45:20,717 Next time - and we both know there'll be a next time - 788 00:45:20,722 --> 00:45:24,801 try not to get taken hostage by the croc family Manson. 789 00:45:24,807 --> 00:45:27,007 What, you think you could have done better? 790 00:45:32,216 --> 00:45:33,856 I wouldn't have gone in there at all. 791 00:45:35,260 --> 00:45:36,260 I got a kid. 792 00:45:37,262 --> 00:45:38,581 I got a family. 793 00:45:38,584 --> 00:45:40,063 That's what I've been trying to tell you. 794 00:45:40,066 --> 00:45:42,266 So what the fuck are you doing up here, hiding in the swamp? 795 00:45:43,310 --> 00:45:46,230 If you want your family back, it's no secret where they live. 796 00:45:58,808 --> 00:46:00,688 Statement's on the counter. 797 00:46:09,020 --> 00:46:11,459 I picked up Mario in the Jag. 798 00:46:11,463 --> 00:46:12,982 Congrats. He didn't do it. 799 00:46:12,985 --> 00:46:15,225 No, he didn't. 800 00:46:16,509 --> 00:46:19,069 So I suppose you're stuck here till you find out who did. 801 00:46:20,234 --> 00:46:22,793 What happens if you don't catch him? What then? 802 00:46:22,797 --> 00:46:24,316 No, it's not likely. 803 00:46:24,319 --> 00:46:25,558 I'm a gun. 804 00:46:25,560 --> 00:46:26,839 Yeah, so am I. 805 00:46:26,842 --> 00:46:28,521 Ah, so it's a race, then? 806 00:46:28,524 --> 00:46:29,564 That it? 807 00:46:31,808 --> 00:46:34,248 You only just figuring that out now? 808 00:46:59,521 --> 00:47:01,800 Is Amanda alright? 809 00:47:01,804 --> 00:47:02,804 Yeah. 810 00:47:04,087 --> 00:47:05,887 Yeah. (SIGHS) 811 00:47:07,491 --> 00:47:08,850 You look... 812 00:47:08,852 --> 00:47:10,612 Insane. (LAUGHS) 813 00:47:11,616 --> 00:47:12,815 ..like shit. 814 00:47:12,817 --> 00:47:14,096 Yeah. 815 00:47:14,099 --> 00:47:16,259 I'm getting that a lot these days. 816 00:47:21,708 --> 00:47:22,868 Close call? 817 00:47:26,434 --> 00:47:28,394 Are we going to talk about why you're really here? 818 00:47:30,238 --> 00:47:31,638 I thought we did. 819 00:47:46,698 --> 00:47:49,298 She's only ever smiling when you see her. 820 00:47:51,584 --> 00:47:55,383 Well, she's excited to see her dad...and his geese. 821 00:47:55,388 --> 00:47:59,948 This new, exciting life. 822 00:48:01,876 --> 00:48:02,955 Kell... No, you just don't... 823 00:48:02,957 --> 00:48:05,237 You don't see the other side of things. 824 00:48:06,602 --> 00:48:08,121 (SCOFFS) 825 00:48:08,124 --> 00:48:10,203 You don't hear the whispering at school. 826 00:48:10,206 --> 00:48:12,405 You're not dealing with her night terrors. 827 00:48:12,409 --> 00:48:15,849 You don't know about her internet search history. 828 00:48:18,656 --> 00:48:20,615 Oh, Jesus. I mean, it's been years. 829 00:48:20,619 --> 00:48:24,738 And the cops are still raiding the house - on her fucking birthday. 830 00:48:24,744 --> 00:48:28,903 The one day of the year that's supposed to be all about her. 831 00:48:28,909 --> 00:48:30,428 Yeah. Yep. 832 00:48:30,430 --> 00:48:34,990 I don't know what else to do except just...be with her. 833 00:48:36,358 --> 00:48:37,717 (SIGHS) 834 00:48:37,719 --> 00:48:38,919 All the time. 835 00:48:41,043 --> 00:48:44,122 I mean, until they figure out who really attacked Claire, 836 00:48:44,127 --> 00:48:46,286 there's nothing else I can do. 837 00:48:46,289 --> 00:48:47,529 I'm trying. 838 00:48:51,616 --> 00:48:53,096 I'm trying, Kell. 839 00:49:20,491 --> 00:49:22,210 So, of course I know why you're here 840 00:49:22,213 --> 00:49:24,172 sweating your arse off in the tropics. 841 00:49:24,175 --> 00:49:26,255 And you do sweat, by the way. 842 00:49:28,861 --> 00:49:30,901 Jesus. You've been shopping? 843 00:49:32,385 --> 00:49:35,145 What, you reckon you can make it up to your kid with cheese? 844 00:49:36,149 --> 00:49:37,708 Like, you say it's to protect your family. 845 00:49:37,711 --> 00:49:40,030 But how long until you don't have a family to protect? 846 00:49:40,034 --> 00:49:41,433 If you really want them back, 847 00:49:41,436 --> 00:49:43,595 then fucking solve the Claire Bingley case! 848 00:49:43,598 --> 00:49:45,717 And I know you reckon there's nothing you can do, 849 00:49:45,721 --> 00:49:47,720 but that's fucking bullshit, because I've seen you. 850 00:49:47,723 --> 00:49:50,562 When you want the truth, you go at it over and over again 851 00:49:50,567 --> 00:49:52,606 until you find a glitch in the evidence. 852 00:49:52,609 --> 00:49:56,208 So, like, if you're not doing that, then... 853 00:49:56,214 --> 00:49:58,573 ..you know, like, maybe deep down 854 00:49:58,576 --> 00:50:00,976 you don't really want your family back. 855 00:50:04,023 --> 00:50:05,183 Who are you? 856 00:50:10,951 --> 00:50:11,951 I'm no-one. 857 00:50:16,438 --> 00:50:17,438 Amanda. 858 00:50:21,123 --> 00:50:23,642 Amanda, wait. I didn't know. 859 00:50:23,646 --> 00:50:25,166 Neither did I. 860 00:50:26,650 --> 00:50:27,969 (GRUNTS, PANTS) 861 00:50:27,972 --> 00:50:29,851 (CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 862 00:50:29,854 --> 00:50:30,854 Amanda. 863 00:50:34,780 --> 00:50:35,780 Amanda. 864 00:50:46,354 --> 00:50:48,034 Just a fucking idiot. 865 00:50:58,528 --> 00:51:00,487 Keep your friends close, your enemies closer, right? 866 00:51:00,491 --> 00:51:01,490 You got me for today. 867 00:51:01,492 --> 00:51:03,211 But you're gonna have to take the lead for a beat. 868 00:51:03,214 --> 00:51:05,533 You don't owe me anything, and I don't owe you shit. 869 00:51:05,537 --> 00:51:07,256 (WHIMPERS) What the hell is he doing? 870 00:51:07,259 --> 00:51:09,218 Gifts and therapy. 871 00:51:09,221 --> 00:51:10,340 You spoil me. 872 00:51:10,343 --> 00:51:13,022 I like my adversaries to be at their very best. 873 00:51:13,026 --> 00:51:14,305 I've done something stupid. 874 00:51:14,307 --> 00:51:15,666 I was so desperate. 875 00:51:15,669 --> 00:51:17,788 We haven't been formally introduced. Kelly. 876 00:51:17,792 --> 00:51:19,671 DNA results for Raph Naughton. 877 00:51:19,674 --> 00:51:21,153 That could be motive. 878 00:51:21,156 --> 00:51:23,516 We're talking about you playing games with a sociopath. 879 00:51:24,800 --> 00:51:25,920 Hi. Hi. 880 00:51:33,840 --> 00:51:35,839 Captions by Red Bee Media 881 00:51:35,840 --> 00:51:37,840 Copyright Australian Broadcasting Corporation 882 00:51:37,890 --> 00:51:42,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.