Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:07,419
Are you even looking at anyone else?
2
00:00:07,421 --> 00:00:08,421
Raph?
3
00:00:11,026 --> 00:00:12,505
Can you explain these bloodstains?
4
00:00:12,507 --> 00:00:13,546
(SNAKE HISSES)
(GASPS)
5
00:00:13,549 --> 00:00:14,868
Twist's back.
6
00:00:14,870 --> 00:00:16,869
I'm looking
for Julian Naughton's killer.
7
00:00:16,873 --> 00:00:20,472
I love the new house.
I wish I could come see it for real.
8
00:00:20,477 --> 00:00:22,916
Lilly, my daughter,
is coming to visit.
9
00:00:22,920 --> 00:00:24,399
You don't know how to drive a stick.
10
00:00:24,402 --> 00:00:25,921
It's a smooth transition.
11
00:00:25,923 --> 00:00:27,082
(ENGINE REVS, TYRES SQUEAL)
12
00:00:27,085 --> 00:00:28,324
I'm calling in the loan, Ronnie.
13
00:00:28,326 --> 00:00:30,045
Where am I gonna find
that kind of money?
14
00:00:30,048 --> 00:00:31,567
Could be a message -
15
00:00:31,570 --> 00:00:33,049
they're coming for me.
16
00:00:33,052 --> 00:00:34,652
And then maybe you.
17
00:00:37,898 --> 00:00:39,217
You bury your past...
18
00:00:39,219 --> 00:00:40,899
..or you burn it.
19
00:00:44,025 --> 00:00:46,984
So imagine
you're driving in the Grand Prix.
20
00:00:46,989 --> 00:00:48,788
Two laps from the chequered flag.
21
00:00:48,791 --> 00:00:52,870
A car length in front of your rival.
Success is yours.
22
00:00:52,876 --> 00:00:55,155
And then...bang!
23
00:00:55,159 --> 00:00:56,718
(VIDEO FAST-FORWARDS)
24
00:00:56,721 --> 00:00:59,201
Your whole world goes sideways.
25
00:01:01,526 --> 00:01:03,325
In my case,
26
00:01:03,328 --> 00:01:05,248
it was the loss of my wife.
27
00:01:06,532 --> 00:01:08,131
Victoria.
28
00:01:08,134 --> 00:01:09,893
Raphael's mother.
29
00:01:09,896 --> 00:01:10,935
(VIDEO FAST-FORWARDS)
30
00:01:10,938 --> 00:01:15,457
Terrified. The same feelings that
brought you here to Family Tree.
31
00:01:15,463 --> 00:01:16,542
(VIDEO FAST-FORWARDS)
32
00:01:16,544 --> 00:01:19,543
Too busy
trying to look after myself,
33
00:01:19,548 --> 00:01:22,507
my dental practice, my staff,
34
00:01:22,512 --> 00:01:25,671
and I became blind to the signs.
35
00:01:25,675 --> 00:01:27,794
No way. Not him.
36
00:01:27,798 --> 00:01:30,878
That stuff happens
to other families, not to mine.
37
00:01:32,283 --> 00:01:33,682
Not to my kid.
38
00:01:33,685 --> 00:01:34,964
(VIDEO FAST-FORWARDS)
39
00:01:34,966 --> 00:01:37,245
Searched a dozen squat houses
to find him.
40
00:01:37,249 --> 00:01:40,809
Because we'd do anything
to protect our kids, right?
41
00:01:41,815 --> 00:01:43,735
Absolutely anything.
42
00:01:44,738 --> 00:01:45,777
(VIDEO REWINDS)
43
00:01:45,779 --> 00:01:49,099
Because we'd do anything
to protect our kids, right?
44
00:01:50,425 --> 00:01:52,465
Absolutely anything.
45
00:01:53,589 --> 00:01:55,189
They're our lifeblood.
46
00:01:56,913 --> 00:02:00,712
SONG:
# Underneath all my skin and bones
47
00:02:00,717 --> 00:02:04,556
# Somebody take me home
48
00:02:04,562 --> 00:02:08,521
# There lies
an electric hum and drone
49
00:02:08,527 --> 00:02:12,126
# Somebody take me home
50
00:02:12,131 --> 00:02:16,290
# 'Cause the knives are so hot,
my bloodstain's cold
51
00:02:16,296 --> 00:02:24,775
# Days are so long I couldn't
hold myself together anymore
52
00:02:24,786 --> 00:02:30,545
# Somebody take me
Somebody take me home
53
00:02:30,553 --> 00:02:33,952
# Somebody take me home
54
00:02:33,957 --> 00:02:37,997
# Somebody take me home. #
55
00:02:45,251 --> 00:02:47,330
I want him arrested!
56
00:02:47,333 --> 00:02:49,092
Arson. Trespass.
57
00:02:49,096 --> 00:02:50,575
Damage to property.
58
00:02:50,577 --> 00:02:52,496
Damage? To a rotting boat?
59
00:02:52,500 --> 00:02:54,899
Just do your damn job like you
should have done three years ago.
60
00:02:54,903 --> 00:02:57,062
Alright?
Oh, Max. Enough!
61
00:02:57,065 --> 00:02:59,024
What?
I'm glad it's gone.
62
00:02:59,028 --> 00:03:00,707
What good's it done us?
63
00:03:00,710 --> 00:03:02,389
It's not for us.
64
00:03:02,392 --> 00:03:04,511
Uh... Raph! Hold up there.
65
00:03:04,514 --> 00:03:06,153
Bart was a happy kid.
66
00:03:06,156 --> 00:03:07,996
He'd want us to be happy.
67
00:03:09,320 --> 00:03:11,759
Is that your handiwork back there?
Yeah.
68
00:03:11,763 --> 00:03:13,682
I'm over being the guy
who killed his best friend
69
00:03:13,685 --> 00:03:14,804
and got away with it.
70
00:03:14,806 --> 00:03:16,525
If you want the cops
bearing down on you,
71
00:03:16,529 --> 00:03:18,048
you're going the right way about it.
72
00:03:18,050 --> 00:03:20,009
Tell me you got something on my dad.
73
00:03:20,013 --> 00:03:21,092
You and your partner.
74
00:03:21,094 --> 00:03:23,893
Some evidence, links, something.
Just...
75
00:03:23,897 --> 00:03:25,376
We're working on it.
76
00:03:25,379 --> 00:03:27,218
Well, work faster.
77
00:03:27,221 --> 00:03:29,180
They didn't just kill him.
They fucking torched him.
78
00:03:29,184 --> 00:03:32,063
And that detective, she thinks
it's me.
79
00:03:32,067 --> 00:03:34,707
Look, you want my advice?
80
00:03:35,752 --> 00:03:37,791
Be cooperative. Alright?
81
00:03:37,794 --> 00:03:39,313
Just be honest with them.
82
00:03:39,316 --> 00:03:42,435
You do that,
it'll all come out in the wash.
83
00:03:42,440 --> 00:03:43,999
Yeah?
84
00:03:44,002 --> 00:03:45,402
How'd that work out for you?
85
00:03:46,525 --> 00:03:48,524
Raph? Raph!
86
00:03:48,527 --> 00:03:51,006
Get in. Get in.
87
00:03:51,010 --> 00:03:53,210
Hey, we need to talk to you!
88
00:04:03,986 --> 00:04:06,225
The snake keeps looking at me.
89
00:04:06,228 --> 00:04:08,027
Not my snake.
90
00:04:08,030 --> 00:04:09,709
Like I'm breakfast.
91
00:04:09,712 --> 00:04:10,831
I don't like it.
92
00:04:10,834 --> 00:04:13,713
And I don't like
getting up at the arse-crack of dawn
93
00:04:13,717 --> 00:04:15,116
to do sleave work, Deano.
94
00:04:15,119 --> 00:04:16,839
But here we are.
95
00:04:18,683 --> 00:04:21,883
Hair makes you look less intense.
96
00:04:23,489 --> 00:04:24,648
If you scratch it this time,
97
00:04:24,650 --> 00:04:26,770
I'm going to hunt you down
and feed you to my snake.
98
00:04:28,695 --> 00:04:30,575
Thought it wasn't yours.
99
00:04:31,579 --> 00:04:32,579
250.
100
00:04:42,312 --> 00:04:44,152
You just keep getting weirder.
101
00:05:03,017 --> 00:05:04,897
(SNAKE HISSES)
102
00:05:19,236 --> 00:05:20,595
You got something to say,
103
00:05:20,598 --> 00:05:22,678
now would be a good time
to spit it out.
104
00:05:24,282 --> 00:05:26,401
Debbie found the shirt.
105
00:05:26,405 --> 00:05:28,564
She turned it over to the cops.
106
00:05:28,567 --> 00:05:30,606
What's left of it, anyway.
107
00:05:30,610 --> 00:05:32,529
Your shirt?
Yeah.
108
00:05:32,532 --> 00:05:35,171
I did a shitty job of burning it.
109
00:05:35,175 --> 00:05:36,255
(SCOFFS)
110
00:05:37,258 --> 00:05:40,058
And why would you need
to burn a shirt?
111
00:05:41,303 --> 00:05:43,583
I was wearing it the night Dad...
112
00:05:45,548 --> 00:05:46,908
It has blood on it.
113
00:05:48,151 --> 00:05:49,470
Ha.
114
00:05:49,472 --> 00:05:50,591
Whose?
115
00:05:50,594 --> 00:05:51,634
Mine.
116
00:05:54,438 --> 00:05:56,877
Sweeney know about this?
117
00:05:56,881 --> 00:05:58,920
Yeah, yeah, she questioned me
about it.
118
00:05:58,924 --> 00:06:01,283
Alright. Then cut the bullshit.
119
00:06:01,287 --> 00:06:02,287
What else?
120
00:06:05,812 --> 00:06:08,612
There could be
someone else's blood on it.
121
00:06:11,178 --> 00:06:13,138
Jesus Christ.
122
00:06:16,945 --> 00:06:18,145
Raph, are you OK?
123
00:06:22,192 --> 00:06:23,192
Come here.
124
00:06:30,962 --> 00:06:32,682
(STARTS ENGINE)
125
00:06:42,416 --> 00:06:45,016
(CLATTERING)
126
00:06:47,142 --> 00:06:48,142
Fuck!
127
00:06:52,869 --> 00:06:53,869
(GROANS)
128
00:06:56,953 --> 00:06:58,152
OK.
129
00:06:58,155 --> 00:06:59,155
Ooph.
130
00:07:00,277 --> 00:07:04,196
So, fun fact - the mulga snake
is also known as the King Brown,
131
00:07:04,202 --> 00:07:07,721
even though technically
it's from the black snake family.
132
00:07:07,726 --> 00:07:11,085
Mulgas are also known to bite humans
while they sleep.
133
00:07:11,090 --> 00:07:14,809
They also deliver 180mg
of snake venom in one bite.
134
00:07:14,815 --> 00:07:18,014
(SPITS, COUGHS)
135
00:07:18,019 --> 00:07:20,339
Speaking of science...
136
00:07:21,303 --> 00:07:23,302
Oh, fuck off. Eugh!
137
00:07:23,305 --> 00:07:26,104
No.
Hey!
138
00:07:26,109 --> 00:07:29,229
Hey, some of that is still good.
139
00:07:31,875 --> 00:07:33,234
You're gross. You know that, right?
140
00:07:33,237 --> 00:07:34,916
Yeah.
141
00:07:34,919 --> 00:07:35,918
Well, aren't you gonna ask me
142
00:07:35,920 --> 00:07:37,359
how I know so much
about the mulga snake?
143
00:07:37,362 --> 00:07:42,081
Ah, I quit questioning your
freakish recall a long time ago.
144
00:07:42,088 --> 00:07:45,047
I got a new pet
courtesy of you know who.
145
00:07:45,051 --> 00:07:46,250
Yeah.
146
00:07:46,253 --> 00:07:48,092
Twist paid me a visit.
147
00:07:48,095 --> 00:07:50,854
Bryce can't help who his father was.
148
00:07:50,858 --> 00:07:52,777
Bryce?
Yep.
149
00:07:52,781 --> 00:07:54,741
Still think I'm not a target?
150
00:07:56,505 --> 00:07:58,264
Agh!
151
00:07:58,267 --> 00:08:00,106
Anyhoo, that's my news.
152
00:08:00,109 --> 00:08:01,269
What do you got?
153
00:08:04,795 --> 00:08:08,754
And when I went to pick up my car
from Mario's last night,
154
00:08:08,760 --> 00:08:14,200
I did happen to see a red 1960-'70
type Jag just flying down the road.
155
00:08:15,368 --> 00:08:17,807
You saw Julian's Jag?
Yeah.
156
00:08:17,811 --> 00:08:19,170
Somebody had it out for a joyride.
157
00:08:19,172 --> 00:08:21,011
And you're only just telling me now?
158
00:08:21,015 --> 00:08:22,734
You were off doing your snake thing.
159
00:08:22,737 --> 00:08:24,976
OK, well, spring cleaning
can wait, Conkaffey.
160
00:08:24,979 --> 00:08:26,858
Actually, it can't.
There's something I need.
161
00:08:26,862 --> 00:08:28,981
Julian was completely drenched
in leaded fuel
162
00:08:28,984 --> 00:08:30,223
before he was set alight.
163
00:08:30,226 --> 00:08:31,705
The Jag runs on leaded fuel,
164
00:08:31,707 --> 00:08:33,706
so whoever's got it
needs to fill her up eventually.
165
00:08:33,710 --> 00:08:35,829
Right? And what do we need
to make leaded fuel?
166
00:08:35,832 --> 00:08:36,911
Amanda...
167
00:08:36,914 --> 00:08:38,234
Meet me in the office
in half an hour.
168
00:08:39,276 --> 00:08:41,955
Oi, Simo,
I need a favour, like, yesterday.
169
00:08:41,960 --> 00:08:44,279
I need a list of everyone
who's bought lead additive from you
170
00:08:44,282 --> 00:08:45,922
in the last few weeks.
171
00:08:54,094 --> 00:08:55,213
Oi, Wayne?
172
00:08:55,216 --> 00:08:58,375
If you see Simo from the hardware
store, tell her I'm in my office.
173
00:08:58,379 --> 00:08:59,498
Yeah.
174
00:08:59,501 --> 00:09:02,580
She, uh, already stopped by.
175
00:09:02,584 --> 00:09:03,943
Come for the coffee,
176
00:09:03,946 --> 00:09:05,946
stay for the people
who bought lead additive.
177
00:09:09,192 --> 00:09:11,591
What happened to your compartment?
178
00:09:11,595 --> 00:09:15,234
What happened to you
not interfering with my case?
179
00:09:15,240 --> 00:09:17,359
I'm just looking for a missing car.
180
00:09:17,362 --> 00:09:18,682
A missing dead man's car.
181
00:09:21,768 --> 00:09:23,927
Can I have my list back?
182
00:09:23,930 --> 00:09:26,489
Suppose I can't stop you
from asking Simo again.
183
00:09:26,493 --> 00:09:27,773
(PHONE RINGS)
184
00:09:29,777 --> 00:09:31,096
Sweeney.
185
00:09:31,099 --> 00:09:33,018
The prints from the lab
are bleeding obvious.
186
00:09:33,021 --> 00:09:34,500
Says yes.
187
00:09:34,503 --> 00:09:36,462
Nasal tissue detected.
188
00:09:36,465 --> 00:09:38,944
Not a passive stain, though.
It was an impact stain.
189
00:09:38,948 --> 00:09:40,107
Meaning?
190
00:09:40,110 --> 00:09:42,709
Meaning blood nose
brought on by a punch.
191
00:09:42,713 --> 00:09:45,792
I could have told you that
if you'd asked.
192
00:09:45,796 --> 00:09:49,435
The interim report did find
blood smeared under the arm
193
00:09:49,441 --> 00:09:51,720
that are not a match
for Raph Norton.
194
00:09:51,724 --> 00:09:54,403
A-Negative?
Correct.
195
00:09:54,407 --> 00:09:55,767
His father's blood type.
196
00:09:57,490 --> 00:09:59,570
How long till we get a DNA report?
197
00:10:00,654 --> 00:10:02,334
(CAR ENGINE STARTS)
198
00:10:09,265 --> 00:10:11,825
Remember I said Raph messed up again?
199
00:10:13,309 --> 00:10:17,309
I'm going to need coffee to explain
this new level of dumb-fuckery.
200
00:10:18,716 --> 00:10:21,475
Reckon Debbie dobbed Raph in so
she could take over the family tree?
201
00:10:21,479 --> 00:10:22,719
Possibly.
202
00:10:23,802 --> 00:10:25,961
It's a good motive for murder, too.
203
00:10:25,965 --> 00:10:28,044
Except
Debbie's got about a dozen alibis
204
00:10:28,047 --> 00:10:30,566
for the night Julian was killed.
205
00:10:30,570 --> 00:10:32,289
Let's just worry about Raph.
206
00:10:32,292 --> 00:10:34,051
The kid can't burn a shirt right.
207
00:10:34,054 --> 00:10:35,813
No way he killed his dad.
208
00:10:35,817 --> 00:10:38,616
Can't work out if he's crazy stupid
or crazy scared.
209
00:10:38,620 --> 00:10:42,500
Well, what did you do
to avoid going back inside?
210
00:10:43,626 --> 00:10:44,945
I'd ask you the same thing,
211
00:10:44,948 --> 00:10:47,107
but we already know the answer,
don't we?
212
00:10:47,110 --> 00:10:48,749
Nothing.
213
00:10:48,752 --> 00:10:50,311
We've had this conversation.
214
00:10:50,314 --> 00:10:52,953
What about that...
that Innocent Ted website?
215
00:10:52,957 --> 00:10:54,276
You've seen that?
216
00:10:54,279 --> 00:10:55,558
I mean, come on.
217
00:10:55,560 --> 00:10:58,399
Not gonna bring me back my marriage
or convince anybody...
218
00:10:58,404 --> 00:11:01,204
Jesus, Mr Glass Half Empty.
219
00:11:03,370 --> 00:11:05,209
Sorry for the wait.
220
00:11:05,212 --> 00:11:06,531
What can I get you?
221
00:11:06,533 --> 00:11:10,252
Long black
and 12 years of my life back.
222
00:11:10,258 --> 00:11:12,218
I'll wait for you outside.
223
00:11:13,382 --> 00:11:14,622
Better make that two.
224
00:11:15,704 --> 00:11:17,503
You want to have a go as well?
225
00:11:17,507 --> 00:11:18,827
Would that make you feel better?
226
00:11:20,230 --> 00:11:23,510
'Cause I got to tell you, it's not
real high on my list of priorities.
227
00:11:25,837 --> 00:11:28,596
But I'm guessing
you probably beat yourself up enough
228
00:11:28,600 --> 00:11:29,960
for the both of us, huh?
229
00:11:43,057 --> 00:11:44,856
Uh, could I get my coffee?
230
00:11:44,860 --> 00:11:47,100
It's waiting for you right here.
231
00:11:50,747 --> 00:11:52,386
Come on, we're wasting time.
232
00:11:52,389 --> 00:11:54,469
I told you, it's not linear.
233
00:11:56,353 --> 00:11:58,633
Get in the goddamn car, Pharrell.
234
00:12:00,959 --> 00:12:02,359
All the windows down?
235
00:12:14,055 --> 00:12:16,335
(CAR ENGINE STARTS)
236
00:12:18,740 --> 00:12:20,739
Can you go any faster?
237
00:12:20,743 --> 00:12:23,702
If your head was inside the car,
it might help.
238
00:12:23,706 --> 00:12:24,746
It doesn't.
239
00:12:32,957 --> 00:12:34,436
See?
240
00:12:34,439 --> 00:12:35,518
Baby steps.
241
00:12:35,520 --> 00:12:36,519
Fuck you!
242
00:12:36,522 --> 00:12:37,722
(LAUGHS)
243
00:12:42,849 --> 00:12:46,248
If you're looking for his lordship,
he's in his cabin.
244
00:12:46,253 --> 00:12:47,533
I prefer 'boss'.
245
00:12:49,537 --> 00:12:53,137
Next time you have a problem, talk
to me before you call the police.
246
00:12:54,423 --> 00:12:56,662
What do you want?
247
00:12:56,666 --> 00:13:00,345
Did, uh, Julian have a run in
with any of these people?
248
00:13:00,350 --> 00:13:02,910
Julian didn't have an issue
with anyone.
249
00:13:04,275 --> 00:13:06,115
Try looking at it, Debbie.
250
00:13:10,162 --> 00:13:11,641
(SCOFFS)
251
00:13:11,644 --> 00:13:13,884
See any names pop out?
252
00:13:17,170 --> 00:13:18,169
Mario the mechanic.
253
00:13:18,172 --> 00:13:20,131
He serviced the Jag.
254
00:13:20,134 --> 00:13:21,773
What? Julian didn't always pay up?
255
00:13:21,776 --> 00:13:23,055
Paid.
256
00:13:23,058 --> 00:13:26,417
It's not all the nonsense
Mario was billing him for.
257
00:13:26,422 --> 00:13:27,781
Is that it?
258
00:13:27,783 --> 00:13:29,902
See, that wasn't so hard, was it?
259
00:13:29,906 --> 00:13:33,385
Does the name White Hat Investments
mean anything to you?
260
00:13:33,390 --> 00:13:34,749
Should it?
261
00:13:34,752 --> 00:13:38,871
Well, Family Tree rents a property
from them in town.
262
00:13:38,877 --> 00:13:40,077
Very well guarded.
263
00:13:41,360 --> 00:13:43,119
Uh, that...that's, um...
264
00:13:43,122 --> 00:13:45,682
That's Julian's thing.
I wasn't across that.
265
00:13:48,608 --> 00:13:51,007
I really do have work to do.
266
00:13:51,011 --> 00:13:52,251
By all means.
267
00:13:57,619 --> 00:14:00,618
Guess it's time
to visit our favourite mechanic.
268
00:14:00,623 --> 00:14:03,782
Maybe he can run you through
the basics of how a radiator works.
269
00:14:03,786 --> 00:14:06,105
I'm not letting you anywhere
near my car.
270
00:14:06,109 --> 00:14:07,148
Your car?
271
00:14:07,151 --> 00:14:09,870
Yeah, I'm buying an old flatbed.
272
00:14:09,874 --> 00:14:11,593
Mario's fixing it.
273
00:14:11,596 --> 00:14:15,555
Shouldn't you get more comfortable
in a car before you buy one?
274
00:14:15,561 --> 00:14:16,841
And then...
Nah.
275
00:14:19,445 --> 00:14:21,085
This is fucking ridiculous.
276
00:14:23,690 --> 00:14:25,609
I didn't kill him.
277
00:14:25,613 --> 00:14:26,732
We had an argument.
278
00:14:26,734 --> 00:14:28,493
I told him I was leaving
and he lost it.
279
00:14:28,496 --> 00:14:31,495
It got a little physical,
but he started it, I swear.
280
00:14:31,500 --> 00:14:32,579
A little physical?
281
00:14:32,581 --> 00:14:34,020
(HANDCUFFS CLICK)
282
00:14:34,023 --> 00:14:36,422
You OK, Raph?
283
00:14:36,426 --> 00:14:38,705
I thought we had an understanding.
284
00:14:38,708 --> 00:14:40,587
Are you arresting me?
285
00:14:40,591 --> 00:14:43,591
I'm taking you in
to amend your statement.
286
00:14:53,767 --> 00:14:56,006
I'm sick and tired
of you in this room.
287
00:14:56,009 --> 00:14:57,048
Yeah.
288
00:14:57,051 --> 00:14:58,810
That makes two of us.
289
00:14:58,813 --> 00:15:00,213
Three of us.
290
00:15:01,216 --> 00:15:03,376
(PHONE RINGS)
291
00:15:07,103 --> 00:15:08,662
If you didn't kill your father,
292
00:15:08,664 --> 00:15:10,544
stop acting like
you've got something to hide.
293
00:15:11,748 --> 00:15:14,427
(PHONE RINGS)
294
00:15:14,431 --> 00:15:16,350
I think I figured it out.
295
00:15:16,354 --> 00:15:19,594
The sooner you solve this case,
the sooner you get to go back home.
296
00:15:20,599 --> 00:15:22,998
Yeah. Back to the big smoke.
297
00:15:23,002 --> 00:15:25,161
That's why I look so good. Yeah?
298
00:15:25,164 --> 00:15:28,324
I tick all your boxes,
make it nice and easy for you.
299
00:15:29,770 --> 00:15:32,009
(PHONE RINGS)
300
00:15:32,013 --> 00:15:33,692
What?
301
00:15:33,695 --> 00:15:35,934
Do you even care that you're wrong?
302
00:15:35,937 --> 00:15:37,377
I'll be right there.
303
00:15:39,421 --> 00:15:40,740
Off you go.
304
00:15:40,743 --> 00:15:42,783
Or do you want to sit
in my interview room all day?
305
00:15:49,033 --> 00:15:50,352
What are you doing?
306
00:15:50,355 --> 00:15:51,554
We can hold him.
307
00:15:51,556 --> 00:15:53,915
There's not enough for a conviction.
Not without more evidence.
308
00:15:53,919 --> 00:15:56,679
Now, would you mind?
We've got a fire to put out.
309
00:16:10,819 --> 00:16:12,178
What do you think you're doing?
310
00:16:12,181 --> 00:16:13,940
Hey, you took your time.
311
00:16:13,943 --> 00:16:15,622
Convince me not to arrest you.
312
00:16:15,625 --> 00:16:17,144
You've got three seconds.
313
00:16:17,147 --> 00:16:19,306
You have the murderer in custody. No?
314
00:16:19,309 --> 00:16:21,148
I should be able to crack on
and bury him.
315
00:16:21,152 --> 00:16:22,271
And I should be on a beach
316
00:16:22,273 --> 00:16:24,632
sharing cocktails with someone
who looks good in a swimsuit.
317
00:16:24,636 --> 00:16:26,876
But... (LAUGHS) ..here we are.
318
00:16:29,882 --> 00:16:31,321
You let Raph go. Smart.
319
00:16:31,324 --> 00:16:32,443
Because he didn't do it.
320
00:16:32,445 --> 00:16:33,525
You have proof of that?
321
00:16:34,888 --> 00:16:36,527
Well...
322
00:16:36,530 --> 00:16:39,489
..I asked him in a particular way.
323
00:16:39,494 --> 00:16:41,733
Truth was his only option.
324
00:16:41,736 --> 00:16:44,615
So, you lay my nephew
325
00:16:44,620 --> 00:16:46,380
aside nice and gentle.
326
00:16:47,784 --> 00:16:49,743
Go round up some other suspects.
327
00:16:49,746 --> 00:16:52,146
Shouldn't be hard in this swamp town.
328
00:16:54,832 --> 00:16:57,591
Val, could you please return
the body of Mr Cole's brother
329
00:16:57,595 --> 00:16:59,514
to refrigeration?
330
00:16:59,518 --> 00:17:00,758
And miss all the fun?
331
00:17:01,921 --> 00:17:04,921
Mm.
Make sure you take good care of him.
332
00:17:08,609 --> 00:17:11,008
I've read your police file.
333
00:17:11,012 --> 00:17:12,491
Wildlife smuggling.
334
00:17:12,493 --> 00:17:15,252
Bryce Brierley's
unfortunate accident.
335
00:17:15,257 --> 00:17:18,737
See, I'm pretty much up to date
with where you swim in the swamp.
336
00:17:19,822 --> 00:17:22,461
There wasn't any evidence
in that file, was there?
337
00:17:22,465 --> 00:17:25,985
Just a couple
of unreliable witnesses.
338
00:17:27,752 --> 00:17:29,472
It's hard to build a case.
339
00:17:30,475 --> 00:17:32,474
If I didn't know you crept into town
340
00:17:32,477 --> 00:17:34,836
the night after
we found Julian's body,
341
00:17:34,840 --> 00:17:37,999
I'd be looking at you real hard
342
00:17:38,004 --> 00:17:40,003
and be delighted about it.
343
00:17:40,006 --> 00:17:41,366
(LAUGHS)
(LAUGHS)
344
00:17:42,730 --> 00:17:44,050
Well, look at you.
345
00:17:45,533 --> 00:17:47,412
Brash. Half a brain.
346
00:17:47,415 --> 00:17:49,655
Almost wish I'd done it.
347
00:17:52,261 --> 00:17:55,461
Find me at Family Tree
if you have some news.
348
00:17:59,750 --> 00:18:01,509
I couldn't wrestle him
to the ground.
349
00:18:01,512 --> 00:18:03,112
Not with these knees.
350
00:18:19,934 --> 00:18:23,133
Uh, you keep him talking.
I'll take care of the rest.
351
00:18:23,138 --> 00:18:26,217
OK, but we can't tell him today.
352
00:18:26,222 --> 00:18:27,661
You want to solve this case or what?
353
00:18:27,664 --> 00:18:31,223
Look, I have other things
I need to take care of today.
354
00:18:31,228 --> 00:18:33,067
Don't tell me you're actually
gonna work on your case?
355
00:18:33,070 --> 00:18:36,789
Look, I've been meaning to tell you
this, but, I mean, you should know...
356
00:18:36,795 --> 00:18:38,715
They're arresting you?
357
00:18:40,079 --> 00:18:41,318
No. What?
358
00:18:41,320 --> 00:18:43,159
You're dying?
Amanda.
359
00:18:43,162 --> 00:18:44,682
This is not...
You're leaving?
360
00:18:46,086 --> 00:18:48,245
Lilly's coming, for a visit.
361
00:18:48,248 --> 00:18:49,447
She's coming this weekend.
362
00:18:49,450 --> 00:18:51,009
I'm driving to the airport
to pick her up...
363
00:18:51,012 --> 00:18:52,492
What's this got to do with me?
364
00:18:53,655 --> 00:18:55,494
I just thought you should...
365
00:18:55,497 --> 00:18:56,816
You're my partner.
366
00:18:56,819 --> 00:18:58,778
I mean, I can't work on the case
that weekend.
367
00:18:58,781 --> 00:19:00,180
I've got to be with Lilly...
It's fine.
368
00:19:00,183 --> 00:19:01,382
Your daughter, your problem.
369
00:19:01,384 --> 00:19:02,624
Yeah.
370
00:19:03,467 --> 00:19:05,587
Don't tell me
you screwed it up again?
371
00:19:06,831 --> 00:19:08,510
Car is fine.
372
00:19:08,513 --> 00:19:09,832
It's Julian's Jag.
373
00:19:09,834 --> 00:19:11,753
Mate, I don't know
what else to tell you.
374
00:19:11,757 --> 00:19:13,636
Yeah? Well, how about the part
375
00:19:13,639 --> 00:19:16,158
where, uh, he refused to pay you
for the work you did?
376
00:19:16,162 --> 00:19:17,481
How about that?
377
00:19:17,484 --> 00:19:20,244
I told him it's a crime
against mechanical engineering.
378
00:19:21,208 --> 00:19:22,248
(DEVICE BEEPS)
379
00:19:26,534 --> 00:19:29,053
I'm not using plastic shit
on a beauty like that.
380
00:19:29,057 --> 00:19:32,576
But no, Mr Moneybags
wants the cheapest option.
381
00:19:32,582 --> 00:19:34,901
It's always the rich bastards
who screw you over.
382
00:19:34,904 --> 00:19:37,463
Sounds like a bit of resentment
there, Mario.
383
00:19:37,468 --> 00:19:39,747
Yeah, not enough to nick his car,
if that's what you're getting at.
384
00:19:39,750 --> 00:19:41,109
Oi!
385
00:19:41,112 --> 00:19:44,311
I've got a very specific system
going there. Do you mind?
386
00:19:44,316 --> 00:19:46,236
Sorry.
Thank you.
387
00:19:47,600 --> 00:19:50,559
Anybody else might have
had their eyes on this Jag?
388
00:19:50,563 --> 00:19:54,082
You know, like a collector,
a car trader or something like that?
389
00:19:54,088 --> 00:19:55,087
Uh...
390
00:19:55,089 --> 00:19:56,328
There is this one nut job.
391
00:19:56,330 --> 00:19:59,209
Pays me to let him smash up cars
after hours.
392
00:19:59,214 --> 00:20:00,813
Could be some kind of fetish.
393
00:20:00,816 --> 00:20:02,295
Is that the sort of thing you mean?
394
00:20:02,297 --> 00:20:05,136
Nah,
that doesn't sound like our guy.
395
00:20:05,141 --> 00:20:07,180
Well, if some locals got it,
396
00:20:07,183 --> 00:20:09,262
it's not like they'll be able
to enjoy it, will they?
397
00:20:09,266 --> 00:20:11,385
Sticks out like dogs.
Oh, shit.
398
00:20:11,388 --> 00:20:13,827
Sorry, I got to take this.
399
00:20:13,831 --> 00:20:15,350
Kelly, hi.
400
00:20:15,353 --> 00:20:17,632
Like I told you, it's probably
in some chop shop in Sydney by now.
401
00:20:17,636 --> 00:20:19,115
And that's the real tragedy here.
402
00:20:19,118 --> 00:20:20,637
Mm, except it's not.
403
00:20:20,639 --> 00:20:23,998
Ted saw someone take it out
for a joyride last night.
404
00:20:24,003 --> 00:20:25,763
When did you decide this?
405
00:20:27,327 --> 00:20:28,806
I had a plan.
406
00:20:28,809 --> 00:20:31,209
I don't understand what's changed.
407
00:20:33,375 --> 00:20:35,814
Yeah, well, whoever has it
must be thick as a brick.
408
00:20:35,818 --> 00:20:37,417
Right?
409
00:20:37,420 --> 00:20:39,219
Especially because the new
homicide cop
410
00:20:39,222 --> 00:20:41,342
reckons it's connected
to the murder.
411
00:20:42,466 --> 00:20:44,785
Yeah, well,
why would she think that?
412
00:20:44,788 --> 00:20:48,987
I don't know, but I pity the poor
bastard who gets caught with it,
413
00:20:48,994 --> 00:20:50,833
because she's sharp.
414
00:20:50,836 --> 00:20:52,155
She's a real bulldog.
415
00:20:52,157 --> 00:20:53,676
(BARKS)
416
00:20:53,679 --> 00:20:55,918
Call me when Bertha's ready.
417
00:20:55,922 --> 00:20:57,121
What, are you calling her Bertha?
418
00:20:57,123 --> 00:20:58,442
Keep an eye out for that Jag.
419
00:20:58,445 --> 00:21:00,165
Yes, Madam Sherlock.
420
00:21:10,740 --> 00:21:12,380
What the fuck?
421
00:21:14,384 --> 00:21:15,704
(PHONE RINGS)
422
00:21:19,670 --> 00:21:21,229
You've called Ted Conkaffey.
423
00:21:21,232 --> 00:21:22,312
Leave a message.
424
00:21:24,436 --> 00:21:25,916
Well, that was fast.
425
00:21:42,378 --> 00:21:43,698
Damn it, Ted!
426
00:22:15,778 --> 00:22:17,538
(MUTTERS) It's alright. Stay strong.
427
00:22:18,581 --> 00:22:21,020
(MUTTERS INDISTINCTLY) ..my body.
428
00:22:21,024 --> 00:22:22,744
Just let it go.
429
00:22:27,512 --> 00:22:28,551
(STARTS ENGINE)
430
00:22:28,553 --> 00:22:30,833
(ROCK'N'ROLL SONG BLARES ON RADIO)
431
00:22:45,053 --> 00:22:47,773
(MUTTERS INDISTINCTLY) ..my body.
I just...
432
00:22:55,305 --> 00:22:56,305
(MUSIC TURNS OFF)
433
00:22:58,509 --> 00:23:00,709
(BREATHES HEAVILY)
434
00:23:02,274 --> 00:23:04,754
(MUTTERS INDISTINCTLY)
435
00:23:06,238 --> 00:23:07,798
(MUTTERS INDISTINCTLY)
436
00:23:11,805 --> 00:23:15,045
(ENGINE REVS, GEARS SQUEAL)
437
00:23:30,428 --> 00:23:32,467
(WHIMPERS)
438
00:23:32,470 --> 00:23:33,629
Fuck!
439
00:23:33,631 --> 00:23:35,751
(WHIMPERS)
440
00:23:37,436 --> 00:23:38,435
Yep...
441
00:23:38,437 --> 00:23:39,437
Yeah. Ooh...
442
00:23:40,600 --> 00:23:42,280
(MUTTERS INDISTINCTLY)
443
00:24:02,266 --> 00:24:03,626
Oh, boy.
444
00:24:21,529 --> 00:24:22,768
Oh. Lill, what's that?
445
00:24:22,770 --> 00:24:24,609
Oh, that's a stick, Mum.
446
00:24:24,613 --> 00:24:26,732
(LAUGHS)
447
00:24:26,735 --> 00:24:28,334
Are you sure?
Mm-hm.
448
00:24:28,337 --> 00:24:29,536
Dad!
449
00:24:29,539 --> 00:24:30,659
Peanut!
450
00:24:31,701 --> 00:24:32,900
(LAUGHS) Hey, hey, hey!
451
00:24:32,903 --> 00:24:34,022
Hey!
452
00:24:34,024 --> 00:24:36,263
Oh, my God.
453
00:24:36,267 --> 00:24:38,866
I thought I wasn't going to see you
for a couple of more days.
454
00:24:38,870 --> 00:24:39,869
Surprise!
455
00:24:39,871 --> 00:24:40,950
(LAUGHS)
456
00:24:40,952 --> 00:24:42,151
Two days early?
457
00:24:42,154 --> 00:24:45,433
Yeah! I'd say I'm surprised.
458
00:24:45,438 --> 00:24:47,557
And your mom is here, too.
459
00:24:47,560 --> 00:24:49,559
She needs the holiday.
460
00:24:49,563 --> 00:24:51,122
Oh, is that right?
461
00:24:51,125 --> 00:24:53,244
When can I see the crocodiles?
462
00:24:53,247 --> 00:24:54,566
Oh. Yeah. Yeah.
463
00:24:54,569 --> 00:24:55,888
They're hiding, kid.
464
00:24:55,890 --> 00:24:57,569
They're very sneaky.
465
00:24:57,572 --> 00:24:58,771
I wouldn't get too close to the edge.
466
00:24:58,774 --> 00:25:00,653
They've been known to jump up.
On the jetty?
467
00:25:00,656 --> 00:25:03,215
The jetty, the riverbank.
468
00:25:03,219 --> 00:25:05,938
Shoot. I had one crawl
right across the lawn once.
469
00:25:05,942 --> 00:25:07,661
Oh, God.
Oh, cool.
470
00:25:07,664 --> 00:25:09,223
I should feed them.
471
00:25:09,226 --> 00:25:12,066
Ah, you should not feed them.
472
00:25:13,111 --> 00:25:14,470
Who wants to meet the geese?
473
00:25:14,473 --> 00:25:15,552
The geese!
474
00:25:15,554 --> 00:25:16,794
Watch yourself.
475
00:25:19,078 --> 00:25:21,237
Wow. That's great.
Yeah.
476
00:25:21,241 --> 00:25:22,520
A neighbour was getting rid of that.
477
00:25:22,522 --> 00:25:23,921
Do they like it?
478
00:25:23,924 --> 00:25:25,723
Uh, not as much as they should.
479
00:25:25,726 --> 00:25:27,086
(BOTH LAUGH)
480
00:25:29,771 --> 00:25:31,610
Crocodiles on the lawn.
481
00:25:31,613 --> 00:25:34,092
You never mentioned that
in your pitch.
482
00:25:34,096 --> 00:25:35,616
I wonder why.
483
00:25:47,592 --> 00:25:50,152
(CROCODILE GROWLING)
484
00:25:53,560 --> 00:25:56,800
(AMANDA BREATHING HEAVILY)
485
00:26:03,331 --> 00:26:06,530
(GROANS)
486
00:26:06,535 --> 00:26:09,855
(PHONE BEEPING)
487
00:26:11,261 --> 00:26:14,581
(PHONE RINGS)
488
00:26:17,789 --> 00:26:19,909
You've called Ted Conkaffey.
Leave a message.
489
00:26:24,517 --> 00:26:25,796
What the fuck, Conkaffey?!
490
00:26:25,798 --> 00:26:27,677
You just fucking left me there!
491
00:26:27,681 --> 00:26:29,681
Mario is on the move.
492
00:26:31,806 --> 00:26:33,006
(WHIMPERS) Fuck!
493
00:26:36,451 --> 00:26:38,090
(SOBS)
494
00:26:38,093 --> 00:26:39,612
(GEESE QUACK)
495
00:26:39,615 --> 00:26:41,774
Come on in.
(LAUGHS)
496
00:26:41,778 --> 00:26:42,938
Yeah.
497
00:26:45,302 --> 00:26:46,502
They're so big!
498
00:26:47,625 --> 00:26:49,024
Hello, Almond.
499
00:26:49,026 --> 00:26:50,666
Oh.
Sorry.
500
00:26:51,750 --> 00:26:53,549
Would have been ready
for the weekend.
501
00:26:53,552 --> 00:26:54,991
Dad, where's my room?
502
00:26:54,993 --> 00:26:56,392
Right over there, sweetheart.
503
00:26:56,395 --> 00:26:57,995
OK.
Those double doors.
504
00:27:00,200 --> 00:27:01,720
Across the way.
505
00:27:03,444 --> 00:27:08,723
So, want to tell me
why you drove up early from Sydney?
506
00:27:08,730 --> 00:27:12,409
After I paid for an unaccompanied
minor flight.
507
00:27:12,414 --> 00:27:13,693
Uh...
508
00:27:13,696 --> 00:27:17,615
Lilly was just, uh, uncomfortable
coming up here on her own.
509
00:27:17,621 --> 00:27:18,621
Mm.
510
00:27:19,463 --> 00:27:21,382
Lilly was?
511
00:27:21,385 --> 00:27:23,744
Honestly?
Please.
512
00:27:23,748 --> 00:27:26,347
I just...I don't...
I don't trust you right now.
513
00:27:26,351 --> 00:27:29,670
After the fight at the birthday
party and then the phone...
514
00:27:29,675 --> 00:27:30,874
That was a mistake.
515
00:27:30,877 --> 00:27:32,316
I should have run that by you.
516
00:27:32,318 --> 00:27:34,197
Look, Ted, it's your job
517
00:27:34,201 --> 00:27:36,160
and...and this...this place,
518
00:27:36,163 --> 00:27:37,402
the bloody wildlife...
519
00:27:37,404 --> 00:27:38,843
I'm her father.
520
00:27:38,846 --> 00:27:40,686
You don't think
I'm going to take care of her?
521
00:27:41,770 --> 00:27:44,610
I just don't think you've had to
in a long time.
522
00:27:45,614 --> 00:27:48,054
Mum! Come here.
523
00:27:51,421 --> 00:27:52,701
(LAUGHS)
524
00:27:53,984 --> 00:27:54,984
Look.
525
00:27:59,992 --> 00:28:01,232
Get out of the way.
526
00:28:06,159 --> 00:28:08,479
What do you think, Lill?
Mm-hm.
527
00:28:11,646 --> 00:28:13,605
You can...you can take my room.
528
00:28:13,608 --> 00:28:14,608
Mm.
529
00:28:15,410 --> 00:28:17,529
I booked the motel.
530
00:28:17,533 --> 00:28:19,813
No. I'm OK on the couch.
531
00:28:21,577 --> 00:28:24,377
(GEESE QUACK)
532
00:28:26,103 --> 00:28:27,582
Everybody out.
533
00:28:27,585 --> 00:28:29,024
Everybody out. Come on.
534
00:28:29,026 --> 00:28:32,665
There is all this tension
in my body. I choose to let it go.
535
00:28:32,671 --> 00:28:35,470
Even though there is all
this fucking tension in my body,
536
00:28:35,474 --> 00:28:36,474
I choose to let it...
537
00:28:37,957 --> 00:28:39,396
(GRUNTS, WHIMPERS)
538
00:28:39,399 --> 00:28:41,479
(SOBS)
539
00:28:43,364 --> 00:28:44,803
FUCK YOU!
540
00:28:44,805 --> 00:28:47,364
(SOBS)
541
00:28:47,368 --> 00:28:48,608
Please...
542
00:28:53,776 --> 00:28:55,015
Fuck it.
543
00:28:55,018 --> 00:28:56,378
(WHIMPERS)
544
00:29:00,344 --> 00:29:03,303
FUCKING FUCK!
545
00:29:03,308 --> 00:29:04,308
Fucking...
546
00:29:05,711 --> 00:29:08,030
Even though there is
all this tension in my body,
547
00:29:08,033 --> 00:29:09,232
I choose to let it go.
548
00:29:09,235 --> 00:29:10,234
FUCK IT!
549
00:29:10,236 --> 00:29:11,396
(SCREAMS)
550
00:29:12,399 --> 00:29:14,039
(WHIMPERS)
551
00:29:15,322 --> 00:29:16,562
FUCK!
552
00:29:20,248 --> 00:29:21,527
Fuck you.
553
00:29:21,530 --> 00:29:22,809
Fuck you!
554
00:29:22,811 --> 00:29:24,091
Fuck this!
555
00:29:25,094 --> 00:29:26,254
Fuck this!
556
00:29:33,144 --> 00:29:34,344
Fuck it.
557
00:29:36,347 --> 00:29:37,426
The fact that she let you go
558
00:29:37,429 --> 00:29:39,028
means they still don't have anything
on you.
559
00:29:39,031 --> 00:29:40,350
They're just trying to scare you.
560
00:29:40,352 --> 00:29:42,791
Just keep our heads down
and stay busy.
561
00:29:42,795 --> 00:29:44,474
Can't do it, I just...
562
00:29:44,477 --> 00:29:45,516
I'm done with this place.
563
00:29:45,518 --> 00:29:47,117
I want to leave, like we planned.
564
00:29:47,120 --> 00:29:49,239
Yeah. We will.
OK, so let's go.
565
00:29:49,243 --> 00:29:50,482
Raph.
566
00:29:50,484 --> 00:29:52,164
You haven't even buried him yet.
567
00:29:53,248 --> 00:29:54,248
Come here.
568
00:29:56,251 --> 00:29:58,410
It's gonna be OK, alright?
569
00:29:58,414 --> 00:29:59,694
Yeah, it doesn't feel like that.
570
00:30:20,761 --> 00:30:22,760
Gotta love the smell of a shed.
571
00:30:22,763 --> 00:30:24,922
Saw dust. Banana sap.
572
00:30:24,926 --> 00:30:27,686
Blood. Sweat. Tears.
573
00:30:30,212 --> 00:30:33,011
You can't just turn up on
my property when you feel like it.
574
00:30:33,015 --> 00:30:34,054
Your property?
575
00:30:34,057 --> 00:30:36,056
You mean this plantation
that's back on its feet
576
00:30:36,059 --> 00:30:37,498
thanks to yours truly?
577
00:30:37,501 --> 00:30:39,180
You'll get your money.
578
00:30:39,183 --> 00:30:41,782
Cutting back on pickers this season,
579
00:30:41,786 --> 00:30:43,785
and start repayments.
580
00:30:43,788 --> 00:30:47,027
That doesn't sound like very sound
business practice, Ronnie.
581
00:30:47,032 --> 00:30:48,231
You don't cut back.
582
00:30:48,234 --> 00:30:49,593
You expand.
583
00:30:49,595 --> 00:30:50,874
Yeah?
584
00:30:50,877 --> 00:30:52,076
How am I going to do that?
585
00:30:52,078 --> 00:30:54,757
Well, I've made a decision.
586
00:30:54,762 --> 00:30:56,601
I'm going to help you for now,
at least.
587
00:30:56,604 --> 00:31:00,923
And we are going to be partners
in this lovely tropical hideaway.
588
00:31:00,929 --> 00:31:02,169
No.
589
00:31:04,013 --> 00:31:08,212
I mean, your help
is a generous offer, but...
590
00:31:08,218 --> 00:31:09,578
It wasn't an offer, darling.
591
00:31:19,031 --> 00:31:21,390
I don't need a partner, Ezra.
592
00:31:21,394 --> 00:31:22,753
Oh, you do.
593
00:31:22,755 --> 00:31:24,994
You're just too busy
down in the weeds to see it.
594
00:31:24,998 --> 00:31:27,797
So I'll be doing the weeding
while you're expanding?
595
00:31:27,801 --> 00:31:30,601
It doesn't sound like much
of a partnership, if you ask me.
596
00:31:31,766 --> 00:31:33,885
This place has so much
untapped potential,
597
00:31:33,889 --> 00:31:36,528
and we are going to tap it...
598
00:31:36,532 --> 00:31:38,012
..together.
599
00:31:40,296 --> 00:31:41,296
OK?
600
00:31:44,501 --> 00:31:45,541
Right.
601
00:31:50,228 --> 00:31:52,228
I'll be seeing you, partner.
602
00:31:58,638 --> 00:31:59,638
Tayla.
603
00:32:04,085 --> 00:32:05,284
What did he want?
604
00:32:05,286 --> 00:32:06,685
Nothing.
605
00:32:06,688 --> 00:32:07,688
Mum?
606
00:32:08,931 --> 00:32:12,091
He's just worried about Raph,
that's all.
607
00:32:38,446 --> 00:32:39,446
(PHONE CAMERA CLICKS)
608
00:32:42,491 --> 00:32:43,570
(BEEPS)
609
00:32:43,572 --> 00:32:44,772
Shit.
610
00:33:02,075 --> 00:33:03,235
(CHIMES)
611
00:33:24,301 --> 00:33:25,740
LILLY: Let me see.
612
00:33:25,743 --> 00:33:29,262
Do I want chocolate or strawberry?
613
00:33:29,267 --> 00:33:31,386
Or should I try banana?
You know what, sweetie?
614
00:33:31,390 --> 00:33:33,309
You can have whatever you want.
615
00:33:33,312 --> 00:33:34,991
It's a no-brainer.
616
00:33:34,994 --> 00:33:36,273
It's chocolate all the way.
617
00:33:36,276 --> 00:33:37,995
Oh. Sorry.
618
00:33:37,998 --> 00:33:40,197
Come on.
Sweetie, people are waiting.
619
00:33:40,200 --> 00:33:41,479
No, no, no, not at all.
620
00:33:41,482 --> 00:33:44,481
I'm just waiting for my order.
621
00:33:44,486 --> 00:33:46,526
I bet you a tenner
she picks chocolate.
622
00:33:47,930 --> 00:33:49,369
Are you guys on holiday?
623
00:33:49,371 --> 00:33:50,930
Um...
624
00:33:50,933 --> 00:33:52,092
Sort of.
625
00:33:52,095 --> 00:33:53,454
She is.
626
00:33:53,456 --> 00:33:55,135
I'm visiting my dad.
627
00:33:55,138 --> 00:33:57,137
(PHONE CHIMES)
628
00:33:57,141 --> 00:33:58,221
Oh, you're...
629
00:33:59,504 --> 00:34:01,583
Oh, you're Kelly.
630
00:34:01,586 --> 00:34:03,226
I'm Colin.
631
00:34:05,551 --> 00:34:08,270
Do we have a decision
on the ice-cream?
632
00:34:08,274 --> 00:34:09,633
I think I'll pick...
633
00:34:09,636 --> 00:34:10,955
..chocolate.
634
00:34:10,957 --> 00:34:12,876
(LAUGHS) You owe me 10 bucks.
635
00:34:12,880 --> 00:34:14,679
She was always
going to pick chocolate.
636
00:34:14,682 --> 00:34:16,161
Exactly.
637
00:34:16,164 --> 00:34:18,243
Number 12?
Yep. That's me.
638
00:34:18,246 --> 00:34:19,845
Cheers, mate.
Thank you.
639
00:34:19,848 --> 00:34:21,168
Enjoy your stay.
640
00:34:22,291 --> 00:34:25,611
Uh, can we get one chocolate,
thanks?
641
00:34:30,701 --> 00:34:32,220
What was all that about?
642
00:34:32,223 --> 00:34:36,102
I don't know.
I think he wanted to say hi.
643
00:34:36,108 --> 00:34:38,547
You sure? The guy's a journalist.
644
00:34:38,551 --> 00:34:39,550
Oh.
Thank you.
645
00:34:39,552 --> 00:34:41,071
Well, he seemed genuine enough.
646
00:34:41,074 --> 00:34:44,474
Unless my head's completely fried
with this heat.
647
00:34:45,719 --> 00:34:47,559
Better eat that before it melts.
648
00:34:50,165 --> 00:34:51,485
Hop in, kid.
649
00:35:37,421 --> 00:35:38,701
OK.
650
00:35:41,066 --> 00:35:43,026
OK. OK.
651
00:36:48,026 --> 00:36:49,186
(BLEEPS)
652
00:36:50,549 --> 00:36:51,788
Motherfucker!
653
00:36:51,791 --> 00:36:52,791
(BLEEPS)
654
00:37:24,590 --> 00:37:25,590
(CHIMES)
655
00:37:35,283 --> 00:37:37,202
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS INSIDE)
656
00:37:37,205 --> 00:37:39,564
Oh, come on, mate. I'm sorry.
657
00:37:39,568 --> 00:37:41,767
Don't be like that.
You are such a dickhead!
658
00:37:41,771 --> 00:37:43,330
I had the munchies. I'm sorry.
659
00:37:43,333 --> 00:37:44,892
There's no way anyone saw me, OK?
660
00:37:44,895 --> 00:37:46,094
Yeah, well, they did.
661
00:37:46,096 --> 00:37:47,655
Now the cops are looking.
662
00:37:47,658 --> 00:37:48,857
Can't even keep it hidden.
663
00:37:48,859 --> 00:37:50,538
I covered it.
664
00:37:50,541 --> 00:37:53,460
I swear, I covered it.
WOMAN: Nathan? Nathan!
665
00:37:53,465 --> 00:37:55,505
Yeah, Mum?
Where's your brother?
666
00:37:56,669 --> 00:37:57,828
He's coming.
667
00:37:57,830 --> 00:37:58,950
Then go help him.
668
00:38:01,194 --> 00:38:02,273
What the fuck?
669
00:38:02,275 --> 00:38:03,755
What the fuck? No, no, no, no.
670
00:38:05,960 --> 00:38:07,199
Amanda!
671
00:38:07,201 --> 00:38:09,320
(LAUGHS) It tickles.
672
00:38:09,324 --> 00:38:13,243
OK, time for the geese to go to bed.
673
00:38:13,249 --> 00:38:15,368
You want to do the honours, peanut?
Yeah.
674
00:38:15,371 --> 00:38:18,650
Just make sure you close
the gate to their pen, OK?
675
00:38:18,655 --> 00:38:20,215
(PHONE CHIMES)
676
00:38:25,223 --> 00:38:26,503
Holy shit.
677
00:38:30,149 --> 00:38:32,468
What the hey?
678
00:38:32,472 --> 00:38:34,631
Jesus Christ.
679
00:38:34,634 --> 00:38:36,113
What is it?
680
00:38:36,116 --> 00:38:37,116
Uh...
681
00:38:38,399 --> 00:38:40,998
(PHONE RINGS)
682
00:38:41,002 --> 00:38:42,721
You've called Amanda.
Damn it.
683
00:38:42,724 --> 00:38:44,644
You stay where you are.
684
00:38:45,688 --> 00:38:47,607
Ted?
Oh. It's Amanda.
685
00:38:47,610 --> 00:38:49,810
She's run off on some lead and...
686
00:38:52,015 --> 00:38:53,735
..and it's probably nothing.
687
00:38:55,940 --> 00:38:57,100
Go.
688
00:38:58,463 --> 00:38:59,543
I...I...
689
00:39:00,826 --> 00:39:02,386
Is she in trouble or not?
690
00:39:03,309 --> 00:39:04,349
Go!
691
00:39:09,636 --> 00:39:11,316
(CROCODILE GROWLS)
692
00:39:17,606 --> 00:39:19,885
(PANTS, WHIMPERS)
693
00:39:19,889 --> 00:39:21,168
(SCREAMS)
694
00:39:21,170 --> 00:39:22,449
MARIO: She's in the racks.
695
00:39:22,452 --> 00:39:23,691
Yep, I got her.
696
00:39:23,693 --> 00:39:25,253
You go round the back.
697
00:40:33,377 --> 00:40:34,776
(GRUNTS)
698
00:40:34,779 --> 00:40:35,898
Whoa!
699
00:40:35,900 --> 00:40:38,219
OK, love. Settle down.
700
00:40:38,223 --> 00:40:40,343
Let's have a little chat.
701
00:40:43,189 --> 00:40:45,148
I'm so fucked.
702
00:40:45,151 --> 00:40:46,230
Fuck!
703
00:40:46,232 --> 00:40:48,271
I'm so fucking fucked!
704
00:40:48,275 --> 00:40:51,874
It's not an especially useful
observation at this point, Mario.
705
00:40:51,879 --> 00:40:53,478
Why did you have to follow me?
706
00:40:53,481 --> 00:40:56,320
Why did you have to lie to my face
about Julian Naughton's Jag?
707
00:40:56,325 --> 00:40:58,164
Oh, that flamin' car!
708
00:40:58,167 --> 00:40:59,806
I told you not to bring it here.
709
00:40:59,809 --> 00:41:01,288
Leaving it here wasn't the problem.
710
00:41:01,291 --> 00:41:03,411
It was your dead-shit son
taking it for a drive.
711
00:41:04,414 --> 00:41:05,493
Nathan, love,
712
00:41:05,496 --> 00:41:08,056
have you done something stupid?
713
00:41:09,741 --> 00:41:11,140
Hey, look at me.
714
00:41:11,142 --> 00:41:13,061
Are you on that shit again?
715
00:41:13,065 --> 00:41:14,105
Nah.
716
00:41:15,908 --> 00:41:17,907
What are we going to do about her?
717
00:41:17,911 --> 00:41:19,470
Listen. You're poaching, I get it.
718
00:41:19,472 --> 00:41:21,591
Times are tough, right?
I'm no fucking cop.
719
00:41:21,595 --> 00:41:23,554
I don't give a fuck
what you've got going on here.
720
00:41:23,557 --> 00:41:25,276
I'm just trying to work out
who killed Julian.
721
00:41:25,279 --> 00:41:26,718
None of us.
722
00:41:26,721 --> 00:41:28,560
Yes, I stole his car. I'm sorry.
723
00:41:28,563 --> 00:41:29,963
But big whoop!
724
00:41:30,966 --> 00:41:32,565
Last I saw him, he was still alive,
725
00:41:32,568 --> 00:41:35,727
and he was darting off into
the forest with his orange backpack.
726
00:41:35,732 --> 00:41:37,411
I'm a mechanic.
727
00:41:37,414 --> 00:41:39,973
I couldn't kill anyone if I tried.
728
00:41:39,977 --> 00:41:41,856
Not yet.
729
00:41:41,859 --> 00:41:43,898
Crocs are a protected species.
730
00:41:43,902 --> 00:41:45,941
She's seen us.
731
00:41:45,944 --> 00:41:48,264
I'm too old to go to jail.
732
00:41:50,670 --> 00:41:52,349
Right.
733
00:41:52,352 --> 00:41:54,351
I've had enough of this.
734
00:41:54,354 --> 00:41:56,313
(CAR ARRIVES)
735
00:41:56,317 --> 00:41:58,357
You expecting someone?
736
00:41:59,841 --> 00:42:01,200
It's her partner, the Yank.
737
00:42:01,203 --> 00:42:02,282
I'll go speak to him.
738
00:42:02,284 --> 00:42:03,443
We'll go speak to him.
739
00:42:03,445 --> 00:42:04,605
You stay there.
740
00:42:12,056 --> 00:42:14,136
Hey,
where do you think you're going?
741
00:42:25,672 --> 00:42:27,112
(CAR ENGINE STARTS)
742
00:42:34,403 --> 00:42:35,643
Where's the girl?
743
00:42:36,645 --> 00:42:38,605
How many pieces do you want her in?
744
00:42:47,658 --> 00:42:50,138
(RAP MUSIC PLAYS ON STEREO)
745
00:43:03,397 --> 00:43:06,317
(SLOW MOTION) Oh, fuck!
746
00:43:08,003 --> 00:43:09,643
Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit.
747
00:43:20,458 --> 00:43:24,458
(SIREN WAILS)
748
00:43:48,732 --> 00:43:50,732
Nathan, open up.
749
00:43:55,540 --> 00:43:57,059
In. Move.
750
00:43:57,062 --> 00:43:58,861
Move! Are you OK?
751
00:43:58,864 --> 00:44:00,983
Where the fuck did you disappear to?
752
00:44:00,987 --> 00:44:02,266
Not now.
753
00:44:02,268 --> 00:44:04,667
You told me to get you in the loop,
and then you just fucking disappear.
754
00:44:04,671 --> 00:44:05,950
How the fuck is that supposed
to work?
755
00:44:05,953 --> 00:44:07,192
That's not what I was doing.
756
00:44:07,194 --> 00:44:09,633
They were totally
gonna skin me alive!
757
00:44:09,637 --> 00:44:11,516
We would never have done that, love.
758
00:44:11,519 --> 00:44:12,879
Just trying to put the wind up ya.
759
00:44:15,124 --> 00:44:16,923
You can't shoot me, darl.
760
00:44:16,926 --> 00:44:18,565
Look at these two brain cells.
761
00:44:18,568 --> 00:44:20,527
They wouldn't last five minutes
without me.
762
00:44:20,530 --> 00:44:23,249
OK, we're gonna be leaving now.
763
00:44:23,253 --> 00:44:24,932
Don't do anything stupid.
764
00:44:24,935 --> 00:44:26,134
More stupid.
765
00:44:26,137 --> 00:44:27,296
Just having a bit of fun!
766
00:44:27,298 --> 00:44:28,617
How the hell did you get out here?
767
00:44:28,620 --> 00:44:30,379
My car, Bertha.
You drove?
768
00:44:30,382 --> 00:44:32,702
Well, you fucking racked off!
What was I supposed to do?
769
00:44:33,706 --> 00:44:35,385
Listen, there's something
I need to tell you.
770
00:44:35,388 --> 00:44:36,907
Will you fucking help me?
771
00:44:36,910 --> 00:44:38,269
Just fucking help me.
772
00:44:38,271 --> 00:44:40,390
Get it off. Get it off.
Here, here!
773
00:44:40,394 --> 00:44:41,833
Get it off.
Here.
774
00:44:41,836 --> 00:44:45,955
(SIREN WAILS)
775
00:44:45,961 --> 00:44:47,161
Cops.
776
00:44:48,844 --> 00:44:50,803
We're gonna have to get
our story straight.
777
00:44:50,806 --> 00:44:53,566
(PANTS)
778
00:44:55,652 --> 00:44:56,811
I want a lawyer.
779
00:44:56,814 --> 00:44:58,413
A lot of crocs in that shed.
780
00:44:58,416 --> 00:45:00,095
Trying to cop a feel, are ya?
(LAUGHS)
781
00:45:00,098 --> 00:45:01,097
Oh. What's this?
782
00:45:01,099 --> 00:45:02,379
Oregano.
783
00:45:03,582 --> 00:45:04,741
Mate, this is bullshit!
784
00:45:04,743 --> 00:45:05,982
They're the ones who locked us in!
785
00:45:05,985 --> 00:45:07,265
(DOOR SLAMS)
786
00:45:13,113 --> 00:45:14,993
(EXHALES HEAVILY)
787
00:45:17,278 --> 00:45:20,717
Next time - and we both know
there'll be a next time -
788
00:45:20,722 --> 00:45:24,801
try not to get taken hostage
by the croc family Manson.
789
00:45:24,807 --> 00:45:27,007
What, you think
you could have done better?
790
00:45:32,216 --> 00:45:33,856
I wouldn't have gone in there at all.
791
00:45:35,260 --> 00:45:36,260
I got a kid.
792
00:45:37,262 --> 00:45:38,581
I got a family.
793
00:45:38,584 --> 00:45:40,063
That's what I've been trying
to tell you.
794
00:45:40,066 --> 00:45:42,266
So what the fuck are you doing
up here, hiding in the swamp?
795
00:45:43,310 --> 00:45:46,230
If you want your family back,
it's no secret where they live.
796
00:45:58,808 --> 00:46:00,688
Statement's on the counter.
797
00:46:09,020 --> 00:46:11,459
I picked up Mario in the Jag.
798
00:46:11,463 --> 00:46:12,982
Congrats. He didn't do it.
799
00:46:12,985 --> 00:46:15,225
No, he didn't.
800
00:46:16,509 --> 00:46:19,069
So I suppose you're stuck here
till you find out who did.
801
00:46:20,234 --> 00:46:22,793
What happens if you don't catch him?
What then?
802
00:46:22,797 --> 00:46:24,316
No, it's not likely.
803
00:46:24,319 --> 00:46:25,558
I'm a gun.
804
00:46:25,560 --> 00:46:26,839
Yeah, so am I.
805
00:46:26,842 --> 00:46:28,521
Ah, so it's a race, then?
806
00:46:28,524 --> 00:46:29,564
That it?
807
00:46:31,808 --> 00:46:34,248
You only just figuring that out now?
808
00:46:59,521 --> 00:47:01,800
Is Amanda alright?
809
00:47:01,804 --> 00:47:02,804
Yeah.
810
00:47:04,087 --> 00:47:05,887
Yeah.
(SIGHS)
811
00:47:07,491 --> 00:47:08,850
You look...
812
00:47:08,852 --> 00:47:10,612
Insane.
(LAUGHS)
813
00:47:11,616 --> 00:47:12,815
..like shit.
814
00:47:12,817 --> 00:47:14,096
Yeah.
815
00:47:14,099 --> 00:47:16,259
I'm getting that a lot these days.
816
00:47:21,708 --> 00:47:22,868
Close call?
817
00:47:26,434 --> 00:47:28,394
Are we going to talk about why
you're really here?
818
00:47:30,238 --> 00:47:31,638
I thought we did.
819
00:47:46,698 --> 00:47:49,298
She's only ever smiling
when you see her.
820
00:47:51,584 --> 00:47:55,383
Well, she's excited
to see her dad...and his geese.
821
00:47:55,388 --> 00:47:59,948
This new, exciting life.
822
00:48:01,876 --> 00:48:02,955
Kell...
No, you just don't...
823
00:48:02,957 --> 00:48:05,237
You don't see the other side
of things.
824
00:48:06,602 --> 00:48:08,121
(SCOFFS)
825
00:48:08,124 --> 00:48:10,203
You don't hear the whispering
at school.
826
00:48:10,206 --> 00:48:12,405
You're not dealing
with her night terrors.
827
00:48:12,409 --> 00:48:15,849
You don't know
about her internet search history.
828
00:48:18,656 --> 00:48:20,615
Oh, Jesus.
I mean, it's been years.
829
00:48:20,619 --> 00:48:24,738
And the cops are still raiding
the house - on her fucking birthday.
830
00:48:24,744 --> 00:48:28,903
The one day of the year
that's supposed to be all about her.
831
00:48:28,909 --> 00:48:30,428
Yeah. Yep.
832
00:48:30,430 --> 00:48:34,990
I don't know what else to do
except just...be with her.
833
00:48:36,358 --> 00:48:37,717
(SIGHS)
834
00:48:37,719 --> 00:48:38,919
All the time.
835
00:48:41,043 --> 00:48:44,122
I mean, until they figure out
who really attacked Claire,
836
00:48:44,127 --> 00:48:46,286
there's nothing else I can do.
837
00:48:46,289 --> 00:48:47,529
I'm trying.
838
00:48:51,616 --> 00:48:53,096
I'm trying, Kell.
839
00:49:20,491 --> 00:49:22,210
So, of course I know why you're here
840
00:49:22,213 --> 00:49:24,172
sweating your arse off
in the tropics.
841
00:49:24,175 --> 00:49:26,255
And you do sweat, by the way.
842
00:49:28,861 --> 00:49:30,901
Jesus. You've been shopping?
843
00:49:32,385 --> 00:49:35,145
What, you reckon you can make it up
to your kid with cheese?
844
00:49:36,149 --> 00:49:37,708
Like, you say
it's to protect your family.
845
00:49:37,711 --> 00:49:40,030
But how long until
you don't have a family to protect?
846
00:49:40,034 --> 00:49:41,433
If you really want them back,
847
00:49:41,436 --> 00:49:43,595
then fucking solve
the Claire Bingley case!
848
00:49:43,598 --> 00:49:45,717
And I know you reckon
there's nothing you can do,
849
00:49:45,721 --> 00:49:47,720
but that's fucking bullshit,
because I've seen you.
850
00:49:47,723 --> 00:49:50,562
When you want the truth,
you go at it over and over again
851
00:49:50,567 --> 00:49:52,606
until you find a glitch
in the evidence.
852
00:49:52,609 --> 00:49:56,208
So, like, if you're not doing that,
then...
853
00:49:56,214 --> 00:49:58,573
..you know, like, maybe deep down
854
00:49:58,576 --> 00:50:00,976
you don't really want
your family back.
855
00:50:04,023 --> 00:50:05,183
Who are you?
856
00:50:10,951 --> 00:50:11,951
I'm no-one.
857
00:50:16,438 --> 00:50:17,438
Amanda.
858
00:50:21,123 --> 00:50:23,642
Amanda, wait.
I didn't know.
859
00:50:23,646 --> 00:50:25,166
Neither did I.
860
00:50:26,650 --> 00:50:27,969
(GRUNTS, PANTS)
861
00:50:27,972 --> 00:50:29,851
(CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS)
862
00:50:29,854 --> 00:50:30,854
Amanda.
863
00:50:34,780 --> 00:50:35,780
Amanda.
864
00:50:46,354 --> 00:50:48,034
Just a fucking idiot.
865
00:50:58,528 --> 00:51:00,487
Keep your friends close,
your enemies closer, right?
866
00:51:00,491 --> 00:51:01,490
You got me for today.
867
00:51:01,492 --> 00:51:03,211
But you're gonna have to take
the lead for a beat.
868
00:51:03,214 --> 00:51:05,533
You don't owe me anything,
and I don't owe you shit.
869
00:51:05,537 --> 00:51:07,256
(WHIMPERS)
What the hell is he doing?
870
00:51:07,259 --> 00:51:09,218
Gifts and therapy.
871
00:51:09,221 --> 00:51:10,340
You spoil me.
872
00:51:10,343 --> 00:51:13,022
I like my adversaries
to be at their very best.
873
00:51:13,026 --> 00:51:14,305
I've done something stupid.
874
00:51:14,307 --> 00:51:15,666
I was so desperate.
875
00:51:15,669 --> 00:51:17,788
We haven't been formally introduced.
Kelly.
876
00:51:17,792 --> 00:51:19,671
DNA results for Raph Naughton.
877
00:51:19,674 --> 00:51:21,153
That could be motive.
878
00:51:21,156 --> 00:51:23,516
We're talking about you
playing games with a sociopath.
879
00:51:24,800 --> 00:51:25,920
Hi.
Hi.
880
00:51:33,840 --> 00:51:35,839
Captions by Red Bee Media
881
00:51:35,840 --> 00:51:37,840
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
882
00:51:37,890 --> 00:51:42,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.