All language subtitles for Troppo s02e01 Bonds of Family.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:08,480 VOICEOVER: Last season on Troppo... 2 00:00:08,522 --> 00:00:11,282 Get out of the water, you idiot! There's a fucking croc! 3 00:00:14,849 --> 00:00:15,969 Who are you? 4 00:00:16,010 --> 00:00:17,770 Your new boss, if you play your cards right. 5 00:00:17,812 --> 00:00:19,092 I don't do cars. 6 00:00:20,014 --> 00:00:21,694 I killed someone when I was 16. 7 00:00:23,538 --> 00:00:26,858 You got one instinct and that's to run blind and stupid 8 00:00:26,902 --> 00:00:29,582 into shit you do not remotely understand. 9 00:00:29,625 --> 00:00:32,465 I understand you got a stink on you that won't wash off. 10 00:00:32,508 --> 00:00:35,148 What you did dishonours all cops. 11 00:00:36,792 --> 00:00:40,392 Whoever hurt that little girl didn't get away unscathed. 12 00:00:40,436 --> 00:00:41,676 Not a mark on you. 13 00:00:41,718 --> 00:00:44,758 Any idea when you might be wanting to come home? 14 00:00:44,801 --> 00:00:46,001 Wasn't the agreement. 15 00:00:46,042 --> 00:00:47,642 I'm breaking the agreement. 16 00:00:47,684 --> 00:00:51,404 Two men end up in the belly of a croc less than a month apart. 17 00:00:51,448 --> 00:00:52,928 That feel right to you? 18 00:00:52,970 --> 00:00:54,730 Who's Lars Hanson to you? 19 00:00:54,772 --> 00:00:56,492 He's a friend when no-one else was. 20 00:00:56,534 --> 00:00:59,534 If you unravel something in that nasty little direction... 21 00:01:00,218 --> 00:01:01,778 ..I'd like to know about it. 22 00:01:01,820 --> 00:01:03,980 How long you been nicking files? 23 00:01:04,422 --> 00:01:05,702 Argh! 24 00:01:05,744 --> 00:01:06,864 I know who killed him. 25 00:01:08,547 --> 00:01:09,587 Ah! 26 00:01:09,628 --> 00:01:13,188 Hallquist forced Bryce's hand into the snake tank 27 00:01:13,232 --> 00:01:14,872 and then he left him to die. 28 00:01:14,914 --> 00:01:17,354 I've got a special croc picked out for him. 29 00:01:17,396 --> 00:01:18,956 She was given a sentence 30 00:01:18,998 --> 00:01:21,478 that reflected the brutality of her crime. 31 00:01:21,521 --> 00:01:23,401 It wasn't supposed to happen like that. 32 00:01:23,443 --> 00:01:24,723 What did you do to her? 33 00:01:24,764 --> 00:01:26,244 We put it in her drink. 34 00:01:26,286 --> 00:01:28,246 You were drugged, and you were lied to. 35 00:01:28,288 --> 00:01:29,808 (SCREAMS) 36 00:01:30,971 --> 00:01:33,611 Wasn't her blood. We made a mistake. 37 00:01:51,433 --> 00:01:53,633 (UPBEAT POP MUSIC PLAYS ON STEREO) 38 00:02:02,005 --> 00:02:03,365 (HISSES) 39 00:02:25,870 --> 00:02:28,870 (UPBEAT POP MUSIC PLAYS IN DISTANCE) 40 00:02:36,362 --> 00:02:37,442 (MUSIC STOPS) 41 00:02:58,626 --> 00:03:01,266 Help me! Help me! Help me! 42 00:03:01,309 --> 00:03:03,309 Oh! Ohh! Oh! 43 00:03:24,454 --> 00:03:26,054 No. Ah. 44 00:03:29,619 --> 00:03:31,459 Ohh! 45 00:03:36,627 --> 00:03:37,907 (SCREAMS) 46 00:03:37,948 --> 00:03:40,028 (WOMAN SCREAMS) 47 00:03:44,596 --> 00:03:48,316 # Underneath all my skin and bones 48 00:03:48,360 --> 00:03:51,720 # Somebody take me home 49 00:03:52,204 --> 00:03:56,284 # The lies and the electric humming drones 50 00:03:56,328 --> 00:03:59,728 # Somebody take me home 51 00:03:59,772 --> 00:04:04,052 # 'Cause the night's so hot and my blood stays cold 52 00:04:04,097 --> 00:04:12,097 # The days are so long I couldn't hold myself together anymore 53 00:04:12,346 --> 00:04:14,506 # Somebody take me 54 00:04:14,548 --> 00:04:17,828 # Somebody take me home 55 00:04:18,392 --> 00:04:21,672 # Somebody take me home. # 56 00:04:42,699 --> 00:04:44,019 Perfect, huh? 57 00:04:45,782 --> 00:04:47,462 Who needs crocodiles? 58 00:05:15,094 --> 00:05:17,694 (POP MUSIC PLAYS, KIDS CHATTER) 59 00:05:37,598 --> 00:05:38,918 I've missed this. 60 00:05:40,041 --> 00:05:41,561 What? K-Pop? 61 00:05:44,606 --> 00:05:46,126 She misses you too. 62 00:05:49,251 --> 00:05:50,771 Hey, I was thinking, 63 00:05:50,812 --> 00:05:54,972 now that I'm a little more settled in Crimson Lake... 64 00:05:55,898 --> 00:05:57,938 ..Lily might come up for a visit. 65 00:05:58,340 --> 00:06:00,420 It's a long way, Ted. Ah. 66 00:06:00,463 --> 00:06:02,143 Just for a weekend. 67 00:06:02,185 --> 00:06:04,065 Look at her. She's growing up so fast 68 00:06:04,107 --> 00:06:05,987 I don't want to miss any more of it. 69 00:06:08,351 --> 00:06:09,391 Jesus, Kel. 70 00:06:10,514 --> 00:06:13,314 She's my kid too. Kelly! Cake time. 71 00:06:16,440 --> 00:06:18,600 Let your Mom back in the kitchen? (LAUGHS) 72 00:06:19,563 --> 00:06:22,203 Well, she's still got that whole heart scare thing 73 00:06:22,246 --> 00:06:24,006 hanging over my head. 74 00:06:24,048 --> 00:06:26,088 You'd think that us staying in Sydney to be nearer 75 00:06:26,130 --> 00:06:27,850 would be enough, but... 76 00:06:27,892 --> 00:06:30,132 Kids! Cake! 77 00:06:30,175 --> 00:06:31,855 (KIDS CHEER) 78 00:06:33,018 --> 00:06:35,298 Hey! I missed you! 79 00:06:36,662 --> 00:06:38,662 Hey! Where's Emma? She still your bestie? 80 00:06:38,704 --> 00:06:40,504 Emma couldn't come. 81 00:06:40,546 --> 00:06:42,306 Her family had something else on. 82 00:06:42,348 --> 00:06:44,908 No, no, no. Emma might be here later. 83 00:06:44,951 --> 00:06:47,431 OK. Um, did you see the dancing, Ted? 84 00:06:47,474 --> 00:06:48,994 Are you kidding? 85 00:06:49,035 --> 00:06:51,395 Ted? What's with the "Ted" stuff? 86 00:06:51,438 --> 00:06:52,838 I'm your dad. 87 00:06:53,880 --> 00:06:55,240 And I got you a present. 88 00:06:55,883 --> 00:06:57,163 Huh? 89 00:06:57,204 --> 00:07:00,324 Mum says we're doing presents after cake. 90 00:07:00,367 --> 00:07:01,927 Of course, of course. 91 00:07:01,969 --> 00:07:04,689 I'll put that right there. Thanks, Ted. 92 00:07:04,732 --> 00:07:06,292 OK. 93 00:07:07,415 --> 00:07:09,455 (KNOCK AT DOOR) That'll be Emma! 94 00:07:14,823 --> 00:07:15,863 Hi there. 95 00:07:16,465 --> 00:07:17,705 Your mum and dad at home? 96 00:07:18,147 --> 00:07:21,187 No. Not today. It's my birthday. 97 00:07:26,276 --> 00:07:27,876 Hey, peanut. 98 00:07:32,002 --> 00:07:33,642 The hell's going on? 99 00:07:34,484 --> 00:07:36,484 Warrant to search the premises. 100 00:07:47,498 --> 00:07:48,778 Jesus. 101 00:07:52,824 --> 00:07:54,264 Crean, right? 102 00:07:54,306 --> 00:07:55,666 Come here. 103 00:07:56,949 --> 00:07:58,949 You got a job to do, I get that. 104 00:07:58,991 --> 00:08:00,391 We're just about to do the cake. 105 00:08:00,432 --> 00:08:03,712 I need everyone to vacate the building. 106 00:08:03,756 --> 00:08:05,036 Why?! 107 00:08:05,078 --> 00:08:07,238 You didn't find anything the last 20 times. 108 00:08:07,280 --> 00:08:09,640 We have new information. That's bullshit. 109 00:08:09,683 --> 00:08:11,643 And you know it's bullshit. 110 00:08:11,685 --> 00:08:13,605 Sir, you need to step aside. 111 00:08:13,647 --> 00:08:15,967 It's her birthday. She's 10 years old. 112 00:08:16,009 --> 00:08:17,569 How old was Claire Bingley? 113 00:08:17,611 --> 00:08:20,851 You're not coming into my fucking house! 114 00:08:20,895 --> 00:08:22,735 Fucking cocksucker! 115 00:08:22,777 --> 00:08:24,417 Get the fuck off me! 116 00:08:24,458 --> 00:08:26,378 Ah! 117 00:08:27,422 --> 00:08:28,542 Pick him up. 118 00:08:33,749 --> 00:08:34,989 Dad! 119 00:08:35,030 --> 00:08:36,470 (CRIES) No! 120 00:08:36,512 --> 00:08:40,672 You picked the wrong day to play happy families, Conkaffey. 121 00:08:40,716 --> 00:08:41,796 What about Dad? 122 00:08:41,837 --> 00:08:42,917 Crawl back to your swamp 123 00:08:42,959 --> 00:08:46,679 before I have you arrested for obstructing. 124 00:08:59,336 --> 00:09:00,976 Even though... 125 00:09:01,018 --> 00:09:05,338 Even though I have all this tension in my body, I choose to release it. 126 00:09:06,544 --> 00:09:09,464 I even though I have all this tension in my body, 127 00:09:09,507 --> 00:09:12,587 I choose to calmly release it. 128 00:09:19,118 --> 00:09:21,318 Even though I have all this tension in my body, 129 00:09:21,360 --> 00:09:22,960 I choose to let it go. 130 00:09:25,284 --> 00:09:29,444 Even though I have all this tension in my body, 131 00:09:29,489 --> 00:09:31,089 I choose to release it. 132 00:09:35,856 --> 00:09:37,856 Even though I have all this tension in my body, 133 00:09:37,898 --> 00:09:39,338 I choose to release it. 134 00:10:28,272 --> 00:10:30,032 Same time next week? 135 00:10:30,074 --> 00:10:31,194 Not sure yet. 136 00:10:32,117 --> 00:10:33,597 (PHONE DINGS) Alright. 137 00:10:34,199 --> 00:10:35,279 Thanks. 138 00:10:49,415 --> 00:10:51,455 (ROCK MUSIC, CHATTER) 139 00:11:26,696 --> 00:11:27,816 Whoa! 140 00:11:28,898 --> 00:11:30,258 You're in a hurry. 141 00:11:30,820 --> 00:11:33,700 Let me guess. They looked nothing like their photo? 142 00:11:35,465 --> 00:11:37,345 Couldn't stop talking about their ex? 143 00:11:38,108 --> 00:11:39,228 Uh... 144 00:11:39,269 --> 00:11:41,829 No. No, um, I just... 145 00:11:42,353 --> 00:11:43,833 I mean, I, um... 146 00:11:45,036 --> 00:11:46,236 I couldn't. 147 00:11:46,837 --> 00:11:48,717 So you're new to this, then? 148 00:11:50,041 --> 00:11:51,961 What, you're gonna tell me it gets easier? 149 00:11:52,003 --> 00:11:54,483 Oh, no. No, it's a hellscape. 150 00:11:54,526 --> 00:11:56,286 At least until you find a good one. 151 00:11:56,328 --> 00:11:57,968 Any tips on how to do that? 152 00:11:58,770 --> 00:12:01,890 Um... don't overshare. Newbie error. 153 00:12:02,534 --> 00:12:04,454 That's not gonna be a problem. 154 00:12:06,659 --> 00:12:09,939 Well, I've got plenty more advice if you want to stay for a drink. 155 00:12:13,747 --> 00:12:14,947 Or not. 156 00:12:17,911 --> 00:12:19,391 Sure. Yeah. 157 00:12:21,115 --> 00:12:22,315 Cool. 158 00:12:22,356 --> 00:12:23,956 Beer? Beer. 159 00:12:26,160 --> 00:12:27,640 Back in a minute, then. 160 00:13:22,020 --> 00:13:23,820 (SIRENS WAIL) 161 00:13:31,951 --> 00:13:32,991 You haven't heard. 162 00:13:34,234 --> 00:13:35,354 What happened? 163 00:13:35,395 --> 00:13:37,875 Some nasty business out at the point. 164 00:13:50,651 --> 00:13:53,331 I'm on the ground, boss, and the whole town is out rubbernecking. 165 00:13:54,375 --> 00:13:56,175 It's reaching oven temperature out here, 166 00:13:56,217 --> 00:13:58,977 which would be great if I was still on my well-earned vacation 167 00:13:59,021 --> 00:14:01,141 and on the beach, murdering a margarita. 168 00:14:01,183 --> 00:14:03,063 Detective Sweeney? What? 169 00:14:03,105 --> 00:14:04,145 Gotta go. 170 00:14:04,667 --> 00:14:06,547 What the hell is that? 171 00:14:07,790 --> 00:14:09,710 Sorry. It's all we had on hand. 172 00:14:09,752 --> 00:14:10,992 So you ran out of yurts? 173 00:14:12,635 --> 00:14:14,835 They were discovered just after sunrise 174 00:14:14,878 --> 00:14:16,518 by an early morning communer with nature. 175 00:14:16,559 --> 00:14:18,479 If we hadn't put that up... 176 00:14:18,522 --> 00:14:20,282 ..they would be maggots by now. 177 00:14:20,324 --> 00:14:21,764 Fair call. 178 00:14:21,805 --> 00:14:23,885 OK, let's take a look, then. 179 00:14:23,927 --> 00:14:25,967 Looks like they've been here a day or two. 180 00:14:28,252 --> 00:14:29,772 Oh, Jesus. 181 00:14:31,696 --> 00:14:36,576 One male, looks like fully clothed, one female, partially clothed. 182 00:14:36,621 --> 00:14:38,261 No ideas as yet. 183 00:14:38,303 --> 00:14:39,383 (SNIFFS) Is that petrol? 184 00:14:41,506 --> 00:14:42,946 Looks like they were interrupted. 185 00:14:42,988 --> 00:14:44,028 Maybe... 186 00:14:44,590 --> 00:14:46,510 ..an ex, jilted lover. 187 00:14:47,273 --> 00:14:48,473 It's special sort of person 188 00:14:48,514 --> 00:14:50,274 who gets their kicks out of a human barbecue. 189 00:14:51,718 --> 00:14:53,078 Does the guy look a bit... 190 00:14:54,040 --> 00:14:55,160 ..crispier? 191 00:14:55,642 --> 00:14:57,042 Maybe 'cause he's on top? 192 00:14:57,604 --> 00:14:59,244 Maybe because he was the target. 193 00:15:00,647 --> 00:15:02,967 OK, we're gonna be here a while. 194 00:15:11,739 --> 00:15:13,699 Raf! Raf, stop! 195 00:15:15,543 --> 00:15:17,903 Oi, stop! You can't be back here! 196 00:15:17,946 --> 00:15:19,986 Get off me! Come on, mate! 197 00:15:20,028 --> 00:15:21,988 Is that him? Is it my dad? 198 00:15:22,030 --> 00:15:23,350 Calm down. Calm down. 199 00:15:23,392 --> 00:15:24,792 No-one's been identified. 200 00:15:24,833 --> 00:15:26,233 Is that my father?! 201 00:15:26,275 --> 00:15:28,155 Get up! Come on. Let me see ! 202 00:15:28,197 --> 00:15:30,317 That's not how it works. Go! It's been two nights. 203 00:15:30,359 --> 00:15:31,399 No-one's seen him. 204 00:15:32,081 --> 00:15:34,481 Back behind the line. There you go. 205 00:15:38,728 --> 00:15:40,248 Know who that is? 206 00:15:40,290 --> 00:15:42,050 Rafael Norton. 207 00:15:42,092 --> 00:15:44,972 His father runs a retreat a couple of clicks up the ridge. 208 00:15:46,216 --> 00:15:47,296 Come with me. 209 00:15:51,462 --> 00:15:52,822 Is this the father? 210 00:15:54,986 --> 00:15:56,146 Sergeant. 211 00:15:56,187 --> 00:15:58,267 Burns are the worst. 212 00:15:58,310 --> 00:16:01,150 But I need you to take a proper look at our gentleman. 213 00:16:13,526 --> 00:16:14,726 It's him. 214 00:16:14,767 --> 00:16:16,047 (GAGS) 215 00:16:17,130 --> 00:16:19,650 Right. One down, one to go. 216 00:16:22,095 --> 00:16:24,535 Cops around here have a habit of screwing things up. 217 00:16:24,578 --> 00:16:25,658 Can you not? 218 00:16:25,699 --> 00:16:28,499 I'm a private investigator, if you're worried about your father. 219 00:16:29,303 --> 00:16:30,743 Just leave us alone. 220 00:16:31,626 --> 00:16:33,546 I'm just saying, if you change your mind, 221 00:16:33,588 --> 00:16:34,988 I'd be happy to look into it. 222 00:16:35,029 --> 00:16:36,589 I said fuck off. 223 00:16:50,366 --> 00:16:51,606 What's her deal? 224 00:16:52,168 --> 00:16:53,648 Amanda Pharrell. 225 00:16:53,689 --> 00:16:56,209 Local PI. Did 12 years for murder. 226 00:16:56,252 --> 00:16:58,852 Should have been manslaughter. Four years, max. 227 00:16:58,895 --> 00:17:00,095 I heard about that. 228 00:17:00,857 --> 00:17:02,417 You work for Danford, right? 229 00:17:04,221 --> 00:17:05,541 Where's he doing his stretch? 230 00:17:05,983 --> 00:17:07,303 I didn't ask. 231 00:17:09,266 --> 00:17:10,826 Should we talk to the son? 232 00:17:11,869 --> 00:17:13,189 Not in front of this circus. 233 00:17:13,751 --> 00:17:16,951 Focus on identifying the woman and put those bodies on ice. 234 00:17:39,339 --> 00:17:40,499 Great. 235 00:17:42,582 --> 00:17:44,222 (PHONE RINGS) 236 00:17:53,194 --> 00:17:54,714 I wonder who let you in. 237 00:17:58,520 --> 00:18:00,280 Are you hungry? 238 00:18:00,322 --> 00:18:02,362 Yeah. I know what you want. 239 00:18:04,006 --> 00:18:05,126 There you go. 240 00:18:14,417 --> 00:18:15,897 Good to see you too. 241 00:18:54,620 --> 00:18:55,900 About time. 242 00:18:55,942 --> 00:18:58,502 While you were in Sydney, I found us a proper case. 243 00:19:02,549 --> 00:19:03,869 Wow. 244 00:19:03,910 --> 00:19:06,150 Those 10-year-olds party hard. 245 00:19:06,193 --> 00:19:08,113 You nick someone's fairy bread? 246 00:19:10,197 --> 00:19:13,157 My 10-year-old daughter is calling me Ted. 247 00:19:14,402 --> 00:19:15,642 Is that it? 248 00:19:16,284 --> 00:19:17,604 Don't take it personally. 249 00:19:17,645 --> 00:19:19,085 What other way to take it? 250 00:19:19,127 --> 00:19:21,167 My name should be Dad. 251 00:19:21,650 --> 00:19:23,690 Lily's just testing the boundaries. 252 00:19:23,732 --> 00:19:24,892 All kids do it. 253 00:19:24,933 --> 00:19:26,253 I did it with my dad. 254 00:19:26,295 --> 00:19:27,975 That's not reassuring. 255 00:19:32,141 --> 00:19:34,061 I don't think I can do this for much longer. 256 00:19:35,064 --> 00:19:36,784 Sure you can, Ted. 257 00:19:36,826 --> 00:19:39,426 We've been waiting six months for a case like this. 258 00:19:39,469 --> 00:19:40,909 Speak for yourself. 259 00:19:42,432 --> 00:19:44,432 That's not what I've been waiting for. 260 00:19:44,875 --> 00:19:46,875 Redemption point. What is that? 261 00:19:46,917 --> 00:19:49,437 Insurance fraud or missing cat? 262 00:19:49,480 --> 00:19:54,000 Two lovers whose sex was so hot they self-combusted. 263 00:19:54,045 --> 00:19:55,765 No off button with you, is there? 264 00:19:55,807 --> 00:19:57,007 Nup. 265 00:20:01,413 --> 00:20:02,573 Speak of the devil. 266 00:20:04,256 --> 00:20:06,216 You here to tell me to fuck off again? 267 00:20:06,258 --> 00:20:08,498 No. That's a good way to start. 268 00:20:08,540 --> 00:20:10,380 The cops told Raf it's his dad. 269 00:20:12,505 --> 00:20:14,625 Julian Norton and his lover were found dead 270 00:20:14,667 --> 00:20:15,907 at Haggerty's Waterhole. 271 00:20:15,948 --> 00:20:17,508 Their bodies were set on fire. 272 00:20:17,550 --> 00:20:19,390 Well, they don't really know what happened, but... 273 00:20:19,432 --> 00:20:20,872 Back up a second now. 274 00:20:20,914 --> 00:20:23,474 Who is this Julian guy? 275 00:20:23,517 --> 00:20:26,797 Julian runs, uh...ran Family Tree. 276 00:20:26,840 --> 00:20:29,120 It's a retreat that helps broken families get back together. 277 00:20:29,163 --> 00:20:30,883 And Raf's your boyfriend. Yeah. 278 00:20:31,725 --> 00:20:33,285 The cops are crawling all over the retreat. 279 00:20:33,327 --> 00:20:36,007 I'm just worried they're gonna try and pin this murder on him. 280 00:20:36,050 --> 00:20:37,370 Why would they do that? 281 00:20:38,333 --> 00:20:39,893 He's been in trouble before. 282 00:20:39,934 --> 00:20:41,534 Well, maybe he did do it. 283 00:20:42,657 --> 00:20:43,937 Case closed. 284 00:20:44,019 --> 00:20:47,659 Uh, no, there is no way that Raf killed his dad. 285 00:20:47,703 --> 00:20:49,383 Like, no way at all. 286 00:20:49,425 --> 00:20:51,305 Yeah. And I want you to prove it. 287 00:20:52,067 --> 00:20:53,827 I just thought you might wanna help, you know, 288 00:20:53,869 --> 00:20:55,789 because of your history. 289 00:20:55,832 --> 00:20:58,672 Yeah, well, lucky for you, Ted is an expert at broken families, 290 00:20:58,715 --> 00:21:00,395 aren't you, Ted? 291 00:21:00,436 --> 00:21:02,716 Look, money's not a problem. I can pay. 292 00:21:03,520 --> 00:21:05,640 I do just have one condition, though. 293 00:21:06,924 --> 00:21:09,284 No-one can know it's me that hired you. Not even Raf. 294 00:21:09,326 --> 00:21:11,206 I'll pay in cash, in person. No trace. 295 00:21:11,248 --> 00:21:13,088 Yeah. Fine. We love cash. 296 00:21:13,130 --> 00:21:14,650 You got an address? 297 00:21:14,692 --> 00:21:16,492 In case we need to find you. 298 00:21:16,534 --> 00:21:18,814 Ronnie's banana farm. She's my mum. 299 00:21:18,856 --> 00:21:20,656 It's not far from the retreat. 300 00:21:20,698 --> 00:21:22,858 Just please tell me you'll help Raf. 301 00:21:22,901 --> 00:21:24,341 I'll get you the cash. 302 00:21:25,143 --> 00:21:26,263 Thank you. 303 00:21:29,988 --> 00:21:32,308 Didn't really believe any of that, did you? 304 00:21:32,351 --> 00:21:34,711 I mean, something's got her shit scared. 305 00:21:34,754 --> 00:21:36,354 We should check it out. 306 00:21:37,677 --> 00:21:40,477 Expert on broken families, huh? 307 00:21:40,520 --> 00:21:43,080 But you're gonna fix it, right, Dad? 308 00:21:45,165 --> 00:21:46,565 I'll meet you there. 309 00:22:17,160 --> 00:22:19,160 No, really, take your time. 310 00:22:19,922 --> 00:22:22,402 They're already dead, so what's the rush? 311 00:22:23,286 --> 00:22:24,686 What happened in Sydney? 312 00:22:24,728 --> 00:22:26,848 You get a personality transplant? 313 00:22:32,096 --> 00:22:34,536 Alright. Snap out of it, Conkaffey. 314 00:22:37,101 --> 00:22:38,821 Give me that. 315 00:22:38,863 --> 00:22:40,263 Get your head in the game. 316 00:22:41,105 --> 00:22:43,265 You think this is really gonna work? 317 00:22:43,308 --> 00:22:45,308 We just need it to get through the front door. 318 00:22:45,350 --> 00:22:46,910 What's the worst that could happen? 319 00:22:53,118 --> 00:22:55,198 We are all devastated, 320 00:22:55,241 --> 00:22:58,121 but I assure you, you will receive a full refund. 321 00:23:01,688 --> 00:23:03,648 Um, I'm sorry. We're closed. 322 00:23:03,690 --> 00:23:05,290 You're not permitted in here. 323 00:23:05,332 --> 00:23:07,692 We're with the forensics team. And you are? 324 00:23:07,734 --> 00:23:10,574 Debbie Chandra, operating manager. 325 00:23:10,617 --> 00:23:12,097 Do you have IDs? 326 00:23:13,140 --> 00:23:16,020 Uh, if you could just direct us to the lead detective. 327 00:23:16,063 --> 00:23:17,663 Uh, her call was urgent. 328 00:23:17,705 --> 00:23:20,665 Detective Sweeney is taking statements with the guests. 329 00:23:20,708 --> 00:23:22,148 Thank you. 330 00:23:22,190 --> 00:23:24,390 Colin, being a journo doesn't give you carte blanche 331 00:23:24,432 --> 00:23:26,072 to invade our privacy like this. 332 00:23:27,315 --> 00:23:30,555 Alright, you find Raf, I'll check out Julian's office. 333 00:23:44,174 --> 00:23:45,974 Rafael. 334 00:23:46,016 --> 00:23:49,016 Hi. I'm sorry. I'll need you for a formal identification. 335 00:23:49,059 --> 00:23:50,659 Would you be able to do that? 336 00:23:50,701 --> 00:23:52,501 I'm his son. Yeah. Of course. 337 00:23:52,543 --> 00:23:56,063 I also have to ask, did your father have a partner, a girlfriend? 338 00:23:56,107 --> 00:23:57,147 No. No-one. 339 00:23:57,909 --> 00:23:58,949 You live together - 340 00:23:58,990 --> 00:24:01,030 any sense he was seeing someone casually? 341 00:24:01,072 --> 00:24:03,232 It doesn't make any sense, the way they found him. 342 00:24:03,274 --> 00:24:05,114 He hasn't been with anyone since Mum. 343 00:24:05,877 --> 00:24:06,917 Alright? 344 00:24:06,958 --> 00:24:09,318 Family Tree is, um... 345 00:24:09,361 --> 00:24:12,441 ..was his life, I suppose. 346 00:24:24,938 --> 00:24:26,098 Sorry. 347 00:24:26,700 --> 00:24:28,140 Looking for Debbie? 348 00:24:28,181 --> 00:24:31,421 Uh, through the, uh, reception, I think. 349 00:24:33,587 --> 00:24:35,587 Julian was an extraordinary man. 350 00:24:37,712 --> 00:24:39,232 He helped both my boys. 351 00:24:40,755 --> 00:24:43,355 I was losing them and he turned them around. 352 00:24:43,398 --> 00:24:45,518 Turned a thread into a lifeline. 353 00:24:47,082 --> 00:24:48,402 Yeah. 354 00:24:48,443 --> 00:24:52,523 Hard to imagine why anybody would want to do this to him. 355 00:24:53,689 --> 00:24:55,009 Well, greed. 356 00:24:55,050 --> 00:24:56,330 Pure and simple. 357 00:24:56,892 --> 00:24:59,492 And all over his ridiculous machine. 358 00:25:07,384 --> 00:25:10,424 Victim's E-Type Jag went missing same night. 359 00:25:10,467 --> 00:25:12,467 And there were no cars at the crime scene. 360 00:25:12,509 --> 00:25:13,669 Maybe he drove it there, 361 00:25:13,711 --> 00:25:16,431 mystery third person killer guy drove it away. 362 00:25:16,474 --> 00:25:20,914 Raf, um, you know Amanda. Uh, this is Ted Conkaffey. 363 00:25:20,958 --> 00:25:23,078 They've been hired to find out what happened to your dad. 364 00:25:23,962 --> 00:25:25,802 Who's...who's paying for that? 365 00:25:25,844 --> 00:25:28,844 Well, your father had a lot of grateful clients. 366 00:25:30,008 --> 00:25:32,328 You're the ex-cop, right? 367 00:25:32,371 --> 00:25:34,971 Must have hurt, giving you the boot the way they did. 368 00:25:35,014 --> 00:25:37,254 You want our help, you want to leave it to them? 369 00:25:38,137 --> 00:25:41,977 Mind if we do this now, before you start hiring wannabe detectives? 370 00:25:47,667 --> 00:25:49,707 Look, you work for me, so just keep going. 371 00:25:49,750 --> 00:25:51,350 I promise he'll come round. 372 00:25:57,077 --> 00:25:58,517 What is that? 373 00:25:59,000 --> 00:26:00,360 It's Family Tree stuff. 374 00:26:00,401 --> 00:26:02,641 There's lots of numbers and dollar signs. 375 00:26:03,524 --> 00:26:04,964 No-one else seemed interested in it. 376 00:26:05,006 --> 00:26:06,286 You have no shame. 377 00:26:07,449 --> 00:26:09,169 So, what are we looking for? 378 00:26:09,211 --> 00:26:11,051 Swanky car thief? Hmm? 379 00:26:11,093 --> 00:26:12,653 Jilted lover? 380 00:26:12,694 --> 00:26:15,934 Well, either way, find the car, find the murderer. 381 00:26:15,978 --> 00:26:19,418 Alright, so let's talk to somebody who knows their classics. 382 00:26:19,462 --> 00:26:23,862 Speaking of, how's that car, uh, therapy thing going? 383 00:26:23,907 --> 00:26:26,387 Amazing. Crushing it. Thanks for asking. 384 00:26:26,429 --> 00:26:28,789 Great. Why don't you throw your bike in the trunk? 385 00:26:28,832 --> 00:26:30,272 I'll drive you to town. 386 00:26:30,313 --> 00:26:32,753 No, thanks. I need the exercise. 387 00:26:32,796 --> 00:26:40,236 Sooner or later, you're gonna have to get into a car that moves. 388 00:26:42,206 --> 00:26:44,206 You should go see Val. 389 00:26:44,249 --> 00:26:46,049 You can hardly move yourself. 390 00:26:52,177 --> 00:26:53,377 Yeah. 391 00:26:53,418 --> 00:26:55,338 You can change your mind at any point. 392 00:26:55,381 --> 00:26:56,581 There's no shame in it. 393 00:26:56,622 --> 00:26:59,342 Plenty of people get to this point and they just can't go through. 394 00:26:59,385 --> 00:27:01,505 Yeah. Can we just get this done, please? 395 00:27:30,338 --> 00:27:33,178 Before I let you go, I'd like you to look at a second body. 396 00:27:33,222 --> 00:27:35,102 Would that be OK? I guess,. 397 00:27:35,144 --> 00:27:37,704 Detective, could I have a word? Not right now. 398 00:27:37,746 --> 00:27:39,866 I'm asking you to show us the second body. 399 00:27:41,711 --> 00:27:43,271 Is this the woman? 400 00:27:43,312 --> 00:27:45,792 We need to identify her as quickly as possible. 401 00:27:50,520 --> 00:27:51,680 Show me. 402 00:28:00,051 --> 00:28:01,691 No, I don't know who she is. 403 00:28:05,777 --> 00:28:07,297 One more thing. 404 00:28:07,338 --> 00:28:09,858 Her tattoos. That help at all? 405 00:28:12,064 --> 00:28:13,104 Are you sure? 406 00:28:13,145 --> 00:28:15,145 I've never fucking seen her before, alright? 407 00:28:16,028 --> 00:28:17,348 I think we're done. 408 00:28:36,170 --> 00:28:38,930 Interfere with my witness again, and we'll have a problem. 409 00:28:39,693 --> 00:28:42,733 That stunt was illegal, as well as irresponsible. 410 00:28:42,777 --> 00:28:45,217 I want you to send B samples of all forensic tests 411 00:28:45,259 --> 00:28:46,499 to the Brisbane lab. 412 00:28:47,422 --> 00:28:49,542 No harm in a second opinion, right? 413 00:28:56,752 --> 00:29:01,312 So, a classic e-type's worth around 250 K. 414 00:29:01,357 --> 00:29:03,317 I'd be too scared to drive it. 415 00:29:03,359 --> 00:29:05,919 Decided to get rid of that old shit heap of yours, eh, Ted? 416 00:29:05,962 --> 00:29:09,042 Are you kidding? This baby's priceless. 417 00:29:09,085 --> 00:29:11,245 You can't put a value on memories. 418 00:29:11,288 --> 00:29:13,048 Um, actually you can. 419 00:29:13,090 --> 00:29:15,450 Here's your car for 800 bucks. 420 00:29:16,453 --> 00:29:18,173 Oh, wait. No. Here's one for free. 421 00:29:18,215 --> 00:29:19,735 Just have to tow it away. 422 00:29:21,138 --> 00:29:25,018 We just wanted to pick your brain about Julian Norton's E-Type. 423 00:29:25,063 --> 00:29:26,583 Oh, yeah, I just heard. Poor guy. 424 00:29:26,624 --> 00:29:27,984 Horrible way to go. 425 00:29:28,026 --> 00:29:30,586 Yeah, his car's gone, too. Looks like somebody nicked it. 426 00:29:30,629 --> 00:29:31,909 Bold move. 427 00:29:31,950 --> 00:29:34,470 Resale like that sticks out like dog's balls around here. 428 00:29:35,193 --> 00:29:36,673 Beautiful piece of machinery. 429 00:29:37,076 --> 00:29:39,676 Like an English lady. All elegant like. 430 00:29:39,718 --> 00:29:41,438 Best chassis I've ever been under. 431 00:29:42,601 --> 00:29:43,881 Don't tell Tracy I said that. 432 00:29:43,923 --> 00:29:45,563 Thanks for painting the picture. 433 00:29:46,326 --> 00:29:48,126 Uh, has anyone been in touch about it? 434 00:29:48,168 --> 00:29:50,448 Nup. Can't sell it locally. 435 00:29:51,291 --> 00:29:53,131 Probably in a chop shop in Sydney by now. 436 00:29:53,173 --> 00:29:54,733 Fuckin animals. 437 00:29:54,775 --> 00:29:57,735 You'll, uh...you'll keep an ear out for us, yeah? 438 00:29:57,778 --> 00:30:00,378 Oath! But don't hold your breath. 439 00:30:10,071 --> 00:30:12,711 Little birdie tells me you need medical attention. 440 00:30:13,995 --> 00:30:16,635 Little birdie should mind her own damn business. 441 00:30:18,761 --> 00:30:20,281 Go on. Shirt off. 442 00:30:22,765 --> 00:30:23,805 Really? 443 00:30:25,808 --> 00:30:27,488 Alright. Ow. 444 00:30:27,530 --> 00:30:29,130 OK, OK. 445 00:30:29,172 --> 00:30:31,012 Ow. Just breathe. 446 00:30:32,095 --> 00:30:34,015 (BREATHES DEEPLY) 447 00:30:34,057 --> 00:30:35,617 And breathe. 448 00:30:36,900 --> 00:30:38,660 How are you finding our new... Shh! 449 00:30:41,385 --> 00:30:43,065 Nothing broken. 450 00:30:44,228 --> 00:30:45,988 But try not pissing people off. 451 00:30:46,030 --> 00:30:47,710 Better for your general health. 452 00:30:49,113 --> 00:30:52,033 How you finding our new friend from homicide? 453 00:30:52,077 --> 00:30:53,837 Unethical, unprofessional, 454 00:30:53,879 --> 00:30:56,359 and completely dismisses anything I have to say. 455 00:30:56,401 --> 00:30:58,761 I'm sure you have a lot to say. 456 00:30:58,804 --> 00:31:00,044 Not me, exactly. 457 00:31:00,766 --> 00:31:02,006 The deceased. 458 00:31:02,047 --> 00:31:04,007 Coffee? Thank you. 459 00:31:04,050 --> 00:31:07,490 Did, uh, Julian have anything interesting to say? 460 00:31:07,533 --> 00:31:11,213 His fingernails are crying out where he was attacked. 461 00:31:11,257 --> 00:31:12,657 There's red soil under them. 462 00:31:12,699 --> 00:31:14,139 Did his girlfriend say much? 463 00:31:14,181 --> 00:31:15,501 She did. 464 00:31:15,542 --> 00:31:16,942 Very chatty, that one. 465 00:31:16,984 --> 00:31:19,624 Seems to have been forgotten in the rush. 466 00:31:19,667 --> 00:31:21,387 She was a Gemini, 467 00:31:21,428 --> 00:31:23,948 and I would say attached to whoever wears 468 00:31:23,991 --> 00:31:25,391 the other half of that pendant. 469 00:31:26,594 --> 00:31:29,194 Roses and bulldogs mean something to her. 470 00:31:30,598 --> 00:31:31,998 It's nice line work. 471 00:31:33,642 --> 00:31:37,402 But the broken neck, shattered pelvis, crushed ribcage 472 00:31:37,446 --> 00:31:39,286 tells me she was not having sex with Julian. 473 00:31:39,328 --> 00:31:40,888 How's that? 474 00:31:40,930 --> 00:31:42,650 Newton's law. 475 00:31:42,691 --> 00:31:44,611 Or is it Matthew's? One of them. 476 00:31:45,454 --> 00:31:47,334 But for someone of that body mass 477 00:31:47,377 --> 00:31:50,257 to exert such force to crush the ribcage, 478 00:31:50,300 --> 00:31:52,300 they must have been jumping from 30m up. 479 00:31:53,263 --> 00:31:55,303 Like, from the top of a cliff? 480 00:31:56,947 --> 00:31:59,427 That would certainly do it. 481 00:31:59,470 --> 00:32:01,030 We certainly know a cliff. 482 00:32:02,273 --> 00:32:04,033 Next time you come to me, Ted. 483 00:32:04,075 --> 00:32:05,995 I don't make a habit of home visits. 484 00:32:08,599 --> 00:32:09,679 Thanks. 485 00:32:12,924 --> 00:32:14,884 I knew that bulldog was one of mine. 486 00:32:14,926 --> 00:32:16,246 Meet Erin. 487 00:32:18,971 --> 00:32:20,491 Does Erin have a surname? 488 00:32:21,093 --> 00:32:22,533 Erin the bikie. 489 00:32:22,575 --> 00:32:23,695 Come on. 490 00:32:48,443 --> 00:32:49,763 Oh, yeah. 491 00:32:50,765 --> 00:32:52,965 Cops are gonna love that we got here first. 492 00:32:53,008 --> 00:32:55,528 Serves them right for being so shit. 493 00:32:58,173 --> 00:33:00,253 It's like a vehicle backed up here. 494 00:33:02,217 --> 00:33:03,417 Ah. 495 00:33:04,540 --> 00:33:05,580 Look at that. 496 00:33:06,502 --> 00:33:07,862 Some blood? 497 00:33:07,904 --> 00:33:09,224 Looks like it. 498 00:33:11,788 --> 00:33:12,948 Scorch marks. 499 00:33:13,990 --> 00:33:15,230 Julian was set on fire 500 00:33:15,272 --> 00:33:18,272 before he took his first and last flying lesson. 501 00:33:20,758 --> 00:33:21,878 There's no red dirt. 502 00:33:23,761 --> 00:33:25,801 Someone drove his body here to dump it. 503 00:33:27,645 --> 00:33:28,725 That means... 504 00:33:30,008 --> 00:33:33,528 ..somewhere out there, there's another crime scene. 505 00:33:42,861 --> 00:33:45,301 Weird, calling it Redemption Point. 506 00:33:46,666 --> 00:33:47,786 I like it. 507 00:33:48,948 --> 00:33:50,788 Yeah, but you go off here... 508 00:33:51,871 --> 00:33:53,391 ..ain't no coming back. 509 00:33:56,356 --> 00:33:58,156 So, if Julian was dropped from up here, 510 00:33:58,198 --> 00:33:59,998 then Erin was down there with someone else. 511 00:34:00,801 --> 00:34:02,921 We need to find her phantom lover. 512 00:34:03,804 --> 00:34:05,484 (SIRENS WAIL) 513 00:34:10,091 --> 00:34:11,491 That's our cue. 514 00:34:13,455 --> 00:34:15,215 Pharrell, come on! 515 00:34:33,837 --> 00:34:35,517 Whisky or water? 516 00:34:35,558 --> 00:34:36,718 High end. 517 00:34:36,760 --> 00:34:37,920 Ah... 518 00:34:38,642 --> 00:34:39,682 Water. 519 00:34:40,444 --> 00:34:42,484 Yeah. How you doing, Wayne? 520 00:34:42,526 --> 00:34:44,246 I'm good. 521 00:34:44,288 --> 00:34:45,488 How was the visit? 522 00:34:46,811 --> 00:34:49,291 Yeah, Charlie's doing OK. 523 00:34:49,333 --> 00:34:51,693 Well, good. That's good to hear, pal. 524 00:34:54,859 --> 00:34:57,299 Saw you at the retreat before. Colin Finch. 525 00:34:57,342 --> 00:34:59,222 I'm a journalist. Yeah. 526 00:35:01,467 --> 00:35:03,427 I'm, uh...I'm writing a feature on Family Tree. 527 00:35:03,469 --> 00:35:05,909 How these sorts of places are springing up everywhere. 528 00:35:05,951 --> 00:35:07,111 Yeah. 529 00:35:08,154 --> 00:35:10,154 Doesn't explain why you're sniffing around 530 00:35:10,196 --> 00:35:11,716 while that poor kid lost a father. 531 00:35:13,279 --> 00:35:15,159 OK. Yeah. Well. 532 00:35:15,962 --> 00:35:17,562 My story just got better. 533 00:35:17,804 --> 00:35:18,964 Ah. 534 00:35:19,006 --> 00:35:21,446 And I can gather why you're not a fan. 535 00:35:23,250 --> 00:35:25,290 But, you know, some might say journos and PIs 536 00:35:25,332 --> 00:35:26,972 belong in the same leaky boat. 537 00:35:28,616 --> 00:35:31,416 So, uh, who hired you? 538 00:35:32,580 --> 00:35:33,780 It's not...not Debbie. 539 00:35:33,822 --> 00:35:36,382 She's a "respect the authorities" kind of person. 540 00:35:36,424 --> 00:35:39,944 And if it's Raf, you might want to ask him about the fight 541 00:35:39,988 --> 00:35:42,108 he had with his old man the night of his death. 542 00:35:43,832 --> 00:35:47,232 What was he yelling? Harsh, harsh words. 543 00:35:47,276 --> 00:35:50,116 Not exactly the behaviour of a devoted son. 544 00:35:50,159 --> 00:35:51,319 Yeah. 545 00:35:52,522 --> 00:35:53,922 And how do you know that? 546 00:35:55,205 --> 00:35:57,645 Julian gave me full access to Family Tree. 547 00:35:57,687 --> 00:35:58,767 I heard it. 548 00:35:59,609 --> 00:36:01,049 So, what do you reckon? 549 00:36:01,091 --> 00:36:02,251 Grief or guilt? 550 00:36:03,093 --> 00:36:05,453 In your line of work, I'd want to know. 551 00:37:14,370 --> 00:37:16,970 Raf? Maybe you should call it a night. 552 00:37:22,019 --> 00:37:23,579 Fuck off, Debbie. 553 00:37:23,620 --> 00:37:24,820 Excuse me? 554 00:37:25,262 --> 00:37:26,302 Raf! 555 00:38:22,524 --> 00:38:23,724 Can I help you? 556 00:38:37,380 --> 00:38:38,780 You again. 557 00:38:38,822 --> 00:38:40,462 Like a dog with a bone. 558 00:38:41,665 --> 00:38:43,065 That's just how you should want me, 559 00:38:43,106 --> 00:38:45,746 if you want to find out what happened to your dad. 560 00:38:46,750 --> 00:38:47,910 Got a couple of... 561 00:38:49,273 --> 00:38:50,473 ..questions. 562 00:38:53,838 --> 00:38:55,958 Good to keep busy 563 00:38:56,000 --> 00:38:58,480 and win over the mother in law while you're at it. 564 00:38:58,523 --> 00:39:00,443 Ronnie and Taylor are family to me. 565 00:39:01,606 --> 00:39:03,886 Well, they're family - where'd that leave Julian? 566 00:39:04,650 --> 00:39:07,330 I heard about a fight, Raf? 567 00:39:07,373 --> 00:39:08,733 Yeah. 568 00:39:08,774 --> 00:39:11,614 So we argued that night. Nothing unusual there. 569 00:39:12,098 --> 00:39:13,618 And I have to live with the fact 570 00:39:13,659 --> 00:39:16,819 that pretty much my last ever words to him were, "Fuck you, old man." 571 00:39:18,825 --> 00:39:19,905 That's rough. 572 00:39:20,987 --> 00:39:22,987 Knowing what that argument was about 573 00:39:23,030 --> 00:39:27,030 might help us understand his frame of mind. 574 00:39:36,044 --> 00:39:38,764 Uh, I've been working with Dad on this retreat stuff 575 00:39:38,807 --> 00:39:40,047 since I was 16. 576 00:39:41,289 --> 00:39:43,129 My mum died, and I kind of... 577 00:39:44,052 --> 00:39:45,612 ..went off the rails for a bit. 578 00:39:46,255 --> 00:39:47,295 Well. 579 00:39:47,336 --> 00:39:50,496 Dad found me on the street, really messed up. 580 00:39:51,180 --> 00:39:52,340 He got me clean. 581 00:39:53,583 --> 00:39:55,183 He saved my life. 582 00:39:55,264 --> 00:39:57,384 And then he built a brand around it. 583 00:39:58,067 --> 00:40:00,507 Made me his shining success story. 584 00:40:00,550 --> 00:40:02,790 Yeah, I've seen the poster. 585 00:40:02,833 --> 00:40:04,033 Do you know what it's like... 586 00:40:05,315 --> 00:40:08,675 ..having to relive your biggest mistakes over and over again 587 00:40:08,719 --> 00:40:10,119 in front of total strangers? 588 00:40:10,161 --> 00:40:11,201 I'm not... 589 00:40:12,243 --> 00:40:14,003 ..16 anymore. 590 00:40:14,485 --> 00:40:15,845 I want to move on. 591 00:40:17,208 --> 00:40:20,928 I told him I'm sick of being Family Tree's poster boy. 592 00:40:21,933 --> 00:40:22,973 He took off. 593 00:40:25,737 --> 00:40:27,217 And someone killed him. 594 00:40:32,745 --> 00:40:35,185 Hey, Wayne! No! 595 00:40:35,228 --> 00:40:36,828 Buying your own stool at the bar 596 00:40:36,869 --> 00:40:39,069 does not entitle you to free lunches. 597 00:40:39,112 --> 00:40:40,832 You know, Erin the bikie, right? 598 00:40:41,835 --> 00:40:44,195 Erin Aguerra? What's she done? 599 00:40:44,678 --> 00:40:46,278 Gone and got herself killed. 600 00:40:46,960 --> 00:40:48,000 No. 601 00:40:49,083 --> 00:40:50,443 That's awful. 602 00:40:50,484 --> 00:40:51,684 Bike brain? 603 00:40:51,726 --> 00:40:53,126 Still looking into it. 604 00:40:53,808 --> 00:40:56,288 Anyone special in her life I could talk to? 605 00:40:57,972 --> 00:40:59,972 There's the General, her husband. 606 00:41:00,014 --> 00:41:03,894 Shit bloke. Tied up with the local bikies. 607 00:41:03,939 --> 00:41:05,499 You don't want to mess with him. 608 00:41:08,344 --> 00:41:09,864 I mean it, Amanda! 609 00:41:11,947 --> 00:41:13,587 The General's an animal. 610 00:41:13,629 --> 00:41:16,189 Alright, well, anyone else I could talk to? 611 00:41:16,232 --> 00:41:17,952 Well, sometimes Erin came in here with another guy. 612 00:41:17,994 --> 00:41:19,154 What's his name? 613 00:41:20,236 --> 00:41:21,756 Zach MacArthur. 614 00:41:21,798 --> 00:41:23,478 Dodgy tradie. They call him Toolie. 615 00:41:24,441 --> 00:41:27,401 'Cause he works on the tools or 'cause he is one? 616 00:41:27,444 --> 00:41:29,084 Big on both counts. 617 00:41:29,126 --> 00:41:30,686 She knew how to pick 'em. 618 00:41:31,889 --> 00:41:36,009 Lives on the edge of town in a caravan he's never taken anywhere 619 00:41:36,053 --> 00:41:38,493 See? You were born to be a barman. 620 00:41:38,536 --> 00:41:39,816 Hey, Ted. 621 00:41:39,858 --> 00:41:41,938 (LAUGHS) It's better than running crop tours. 622 00:41:53,833 --> 00:41:55,513 Zach's got company. 623 00:41:56,075 --> 00:41:57,235 Yeah. 624 00:42:08,569 --> 00:42:14,889 (DISTANT VOICES) 625 00:42:16,017 --> 00:42:18,257 Argh! 626 00:42:18,299 --> 00:42:19,699 Please! Listen! 627 00:42:22,544 --> 00:42:24,384 Argh! 628 00:42:24,426 --> 00:42:26,746 The General's talkin'. Please! Please! 629 00:42:26,788 --> 00:42:29,588 Argh! Argh! 630 00:42:29,631 --> 00:42:31,591 I don't remember! Argh! 631 00:42:31,634 --> 00:42:32,754 Please! 632 00:42:34,236 --> 00:42:37,356 (INDISTINCT PLEADING) 633 00:42:37,400 --> 00:42:39,320 Why should we do that? 634 00:42:39,362 --> 00:42:41,162 I've told you everything I know. 635 00:42:41,204 --> 00:42:44,564 What are you doing? Please, please, please, don't do this. 636 00:42:44,608 --> 00:42:46,968 I'm not bullshitting, OK? That's what happened. 637 00:42:47,010 --> 00:42:50,690 This business with his missus got the General very upset. 638 00:42:52,536 --> 00:42:54,336 I'm sorry. 639 00:42:54,378 --> 00:42:57,138 OK? I'm so sorry she died, General. 640 00:42:57,181 --> 00:43:00,181 I'm a thousand times sorry, OK? No! Argh! 641 00:43:04,269 --> 00:43:06,149 (WHISPERS) Meet me on the main road. 642 00:43:10,716 --> 00:43:13,356 Her dying isn't the problem. 643 00:43:13,399 --> 00:43:15,399 I can hardly let another man bang my wife 644 00:43:15,441 --> 00:43:17,321 and get away with it, can I? 645 00:43:17,363 --> 00:43:19,123 Sends a bad message. 646 00:43:26,413 --> 00:43:29,453 I usually like to start down low. 647 00:43:30,297 --> 00:43:31,657 Work my way up. 648 00:43:34,301 --> 00:43:37,141 (ENGINE REVS) 649 00:43:40,788 --> 00:43:42,148 Who the fuck? 650 00:43:44,112 --> 00:43:45,832 Goddamn. My bike. 651 00:44:05,375 --> 00:44:08,735 I don't know who the fuck you are, but you gotta get me out of here. 652 00:44:08,779 --> 00:44:10,659 Come on! Fucking undo these things! 653 00:44:10,701 --> 00:44:12,621 Help me! They'll be back soon. 654 00:44:13,224 --> 00:44:14,424 Help you? 655 00:44:14,985 --> 00:44:16,465 The way you helped Erin? 656 00:44:16,507 --> 00:44:18,907 Please! OK. There was nothing I could do. 657 00:44:19,831 --> 00:44:22,671 Did you even check she was dead before you took off? 658 00:44:22,714 --> 00:44:24,114 Of course I did. 659 00:44:24,155 --> 00:44:26,515 But she was just this burning lump, OK? 660 00:44:26,558 --> 00:44:28,158 I couldn't... I couldn't do anything. 661 00:44:28,200 --> 00:44:29,800 Nah, you can do better than that. 662 00:44:31,243 --> 00:44:33,683 We were just... We were just messing around, OK? 663 00:44:33,726 --> 00:44:35,046 Having a bit of fun. 664 00:44:35,087 --> 00:44:37,207 And then it came out of the sky, this meteorite. 665 00:44:37,250 --> 00:44:38,730 And she was burning. 666 00:44:38,771 --> 00:44:40,731 There was this guy on top of her, I swear. 667 00:44:40,773 --> 00:44:43,093 Just fucking undo me, please! 668 00:44:45,659 --> 00:44:47,259 So you just left her there. 669 00:44:50,224 --> 00:44:51,984 There was nothing I could do. 670 00:44:53,027 --> 00:44:55,987 Uh, except maybe put her out? 671 00:45:02,156 --> 00:45:03,356 Please. 672 00:45:07,482 --> 00:45:09,162 (GASPS) 673 00:45:11,407 --> 00:45:14,287 You better be able to drive manual. Get the fuck up! 674 00:45:21,618 --> 00:45:22,818 Bike in the boot. 675 00:45:24,941 --> 00:45:26,741 Bike in the boot! Can we just go? 676 00:45:26,783 --> 00:45:27,983 Hurry the fuck up! 677 00:45:32,910 --> 00:45:34,310 Windows down. 678 00:45:39,637 --> 00:45:40,837 Crazy bitch. 679 00:45:41,479 --> 00:45:45,079 Even though there is tension... Even though there is tension... 680 00:45:47,125 --> 00:45:48,325 You fucking coming? 681 00:45:51,770 --> 00:45:53,330 Just fucking go! 682 00:46:12,673 --> 00:46:15,873 Stop the car. Stop the car! Stop the car! 683 00:46:15,916 --> 00:46:18,036 What are you doing? Out! 684 00:46:18,079 --> 00:46:20,879 What? Get out! Get in the back! 685 00:46:22,884 --> 00:46:25,444 And don't bleed all over my upholstery. 686 00:46:26,928 --> 00:46:28,128 It's priceless. 687 00:46:30,252 --> 00:46:32,772 Are you OK? Yep, good! I'm good. Drive. 688 00:46:32,815 --> 00:46:33,855 OK. 689 00:46:38,541 --> 00:46:40,341 Julian was burning when he went off that cliff. 690 00:46:40,383 --> 00:46:41,903 Tell him, Zach. 691 00:46:41,944 --> 00:46:43,504 I'll never forget it. 692 00:46:43,546 --> 00:46:46,226 It was like a fireball coming out of the sky or something. 693 00:46:47,070 --> 00:46:50,230 While that stupid pop song. All chirpy. 694 00:46:50,273 --> 00:46:51,633 Song? 695 00:46:51,675 --> 00:46:53,155 Some stupid love song. 696 00:46:53,197 --> 00:46:54,837 A radio somewhere, I don't know. 697 00:46:56,120 --> 00:46:57,680 (SIREN WAILS) 698 00:46:58,643 --> 00:47:00,123 Ah, shit. 699 00:47:22,989 --> 00:47:24,869 What?! Got you a present. 700 00:47:24,911 --> 00:47:26,471 Are you insane? 701 00:47:30,357 --> 00:47:31,637 Get down. 702 00:47:31,678 --> 00:47:33,638 I know. No seat belt. 703 00:47:33,680 --> 00:47:35,040 I'm not a traffic cop. 704 00:47:35,082 --> 00:47:36,282 No, you're homicide. 705 00:47:36,323 --> 00:47:37,643 And you're a PI. 706 00:47:37,685 --> 00:47:39,605 Clearly, we're both excellent at our jobs. 707 00:47:39,647 --> 00:47:42,327 Your job is to sniff around insurance stuff, 708 00:47:42,370 --> 00:47:44,330 missing pets, cheating spouses. 709 00:47:45,934 --> 00:47:49,494 Like it or not, Ted and I have been engaged to work out what happened 710 00:47:49,538 --> 00:47:51,458 to Julian Norton, so... 711 00:47:51,500 --> 00:47:53,940 I can't have you two contaminating my crime scenes 712 00:47:53,982 --> 00:47:55,702 and hassling victims' families 713 00:47:55,744 --> 00:47:57,904 or hounding my medical examiner for intel. 714 00:47:57,947 --> 00:47:59,507 We are professionals. 715 00:47:59,548 --> 00:48:01,948 Then, from one professional to another, 716 00:48:01,991 --> 00:48:03,831 stay away from my investigation. 717 00:48:07,237 --> 00:48:11,237 We'll do what we have to, because we owe it to our client. 718 00:48:12,322 --> 00:48:15,842 Interfere in police work again, and I won't hesitate to charge you. 719 00:48:16,687 --> 00:48:18,487 Oh, and for future reference, 720 00:48:18,529 --> 00:48:20,129 if you're not interested in someone, 721 00:48:20,171 --> 00:48:23,211 just have the guts to tell her to her face. 722 00:48:23,254 --> 00:48:25,174 I think she's leaving. 723 00:48:26,578 --> 00:48:27,818 Yeah, she's leaving. 724 00:48:41,754 --> 00:48:43,354 What was all that about? 725 00:48:46,840 --> 00:48:49,680 What are our thoughts on dropping me at the bus stop? 726 00:48:51,765 --> 00:48:53,725 Kinda need to make myself scarce. 727 00:48:55,569 --> 00:48:57,449 Actually, just one more thing. 728 00:48:57,491 --> 00:49:00,451 Um, if I could ask you a favour? 729 00:49:00,494 --> 00:49:01,614 Not for me. 730 00:49:04,258 --> 00:49:05,378 For Erin. 731 00:49:06,981 --> 00:49:09,141 We have to solve this, you know? 732 00:49:09,184 --> 00:49:10,704 Yeah. That's the job. 733 00:49:10,745 --> 00:49:13,865 No, I mean, before the cops. Like, way before the cops. 734 00:49:13,909 --> 00:49:17,149 Any particular cop or just cops in general? 735 00:49:23,880 --> 00:49:25,360 OK, I found this. 736 00:49:25,401 --> 00:49:28,121 Oh, crap you stole from the retreat. 737 00:49:28,164 --> 00:49:29,924 We went through this. No, this. 738 00:49:29,966 --> 00:49:31,806 White Hat Investments. 739 00:49:31,848 --> 00:49:34,448 Family Tree's been paying him 3k a month, every month. 740 00:49:36,213 --> 00:49:38,733 So? I checked. 741 00:49:38,776 --> 00:49:40,136 There's nothing online. 742 00:49:40,177 --> 00:49:43,257 Just company registration and street address. 743 00:49:43,301 --> 00:49:45,181 Alright, let's check it out on the way home. 744 00:49:45,223 --> 00:49:46,303 Thank you. 745 00:49:46,344 --> 00:49:48,904 Cops just dragged Raf in for questioning. 746 00:49:48,947 --> 00:49:50,547 Didn't they already take his statement? 747 00:49:50,589 --> 00:49:54,629 Prove he's innocent,? OK Whatever it takes. 748 00:49:55,314 --> 00:49:57,474 And if he's not? He is. 749 00:49:57,516 --> 00:49:58,676 I know he is. 750 00:50:05,525 --> 00:50:07,245 OK, like, I know we're worth it, 751 00:50:07,287 --> 00:50:09,327 but where does she get 10k from? 752 00:50:09,369 --> 00:50:11,049 It's a lot of bananas. 753 00:50:17,017 --> 00:50:19,697 Priors for break and enter, possess prohibited substance, 754 00:50:19,740 --> 00:50:22,660 marijuana, ecstasy, crystal methamphetamine. 755 00:50:22,703 --> 00:50:25,143 Oh, here's the bit that got me really interested. 756 00:50:25,186 --> 00:50:28,946 Resist arrest, assault police, violent assault police. 757 00:50:28,990 --> 00:50:30,910 You think I killed him? Stint in juvenile detention. 758 00:50:30,952 --> 00:50:31,992 That was years ago. 759 00:50:32,033 --> 00:50:33,993 True, but you're clearly capable of hurting people. 760 00:50:34,036 --> 00:50:35,516 Yeah, I was off my head. 761 00:50:35,557 --> 00:50:37,117 It's there in the report. 762 00:50:40,563 --> 00:50:44,363 He drove me crazy, alright? He did. But he was still my dad. 763 00:50:44,407 --> 00:50:46,527 I wouldn't do anything to hurt him. 764 00:50:49,773 --> 00:50:51,613 We need a sample for your DNA. 765 00:50:51,655 --> 00:50:53,015 This is bullshit. 766 00:50:53,056 --> 00:50:54,376 I can get a court order. 767 00:50:55,058 --> 00:50:56,418 Well, you better go get it. 768 00:51:05,109 --> 00:51:06,349 I had. 769 00:51:09,634 --> 00:51:11,234 67. 770 00:52:23,554 --> 00:52:25,514 (PHONE RINGS) 771 00:52:28,479 --> 00:52:31,799 Hey! Peanut! You got your present. 772 00:52:31,843 --> 00:52:34,643 I love my new phone. Thank you. 773 00:52:34,686 --> 00:52:38,806 Well, now you can call me any time you want. 774 00:52:38,851 --> 00:52:40,531 Really, Ted? 775 00:52:40,573 --> 00:52:42,693 A mobile phone for a 10-year-old. 776 00:52:42,735 --> 00:52:44,415 Don't all kids have them these days? 777 00:52:44,457 --> 00:52:46,537 Usually parents have that discussion 778 00:52:46,579 --> 00:52:48,979 before they buy their kids a phone. 779 00:52:49,022 --> 00:52:50,102 Together. 780 00:52:50,143 --> 00:52:52,983 Yeah, I know, I get it. 781 00:52:54,267 --> 00:52:55,307 Just... 782 00:52:56,830 --> 00:52:59,030 ..phone's about as close as I seem to be able 783 00:52:59,073 --> 00:53:00,513 to get these days. 784 00:53:01,275 --> 00:53:03,075 (SIGHS) I know. 785 00:53:04,959 --> 00:53:07,319 I'd still like her to come visit me. 786 00:53:07,362 --> 00:53:08,602 Crimson Lake. 787 00:53:09,163 --> 00:53:10,563 Just for the weekend, you know? 788 00:53:11,726 --> 00:53:12,766 Things are... 789 00:53:13,929 --> 00:53:15,129 ..good up here. 790 00:53:16,772 --> 00:53:18,012 Turn around. 791 00:53:19,054 --> 00:53:20,734 Ted, Lily needs stability. 792 00:53:20,776 --> 00:53:22,096 She needs routine. 793 00:53:22,137 --> 00:53:24,777 She needs a parent to make her dinner, put her to bed. 794 00:53:24,820 --> 00:53:26,260 I gotta go. 795 00:53:27,583 --> 00:53:29,623 Uh, my name is Ted... 796 00:53:29,666 --> 00:53:32,466 You people make me sick! 797 00:53:32,509 --> 00:53:34,669 Trespassing on private property. 798 00:53:34,711 --> 00:53:38,311 Busting in here with your drugs and your paint cans 799 00:53:38,355 --> 00:53:40,075 and your pissing in the corners. 800 00:53:40,117 --> 00:53:42,157 I wouldn't like that very much either. 801 00:53:42,199 --> 00:53:43,839 Shut up. 802 00:53:43,881 --> 00:53:48,001 I'm talking and I've had enough! 803 00:55:27,113 --> 00:55:29,113 Good to see you again, Amanda. 804 00:55:45,613 --> 00:55:47,813 Crazy lady! Shot me! 805 00:55:47,855 --> 00:55:49,615 Can you explain these bloodstains? 806 00:55:49,657 --> 00:55:51,257 You tried to frame me. 807 00:55:51,299 --> 00:55:54,539 Go near that girl again, I'm gonna have a little problem. 808 00:55:54,582 --> 00:55:57,742 So, do I get my own little compartment in there? 809 00:55:57,786 --> 00:55:59,026 Yep. 810 00:56:00,028 --> 00:56:01,268 I'm calling in the line, Ronnie. 811 00:56:01,310 --> 00:56:03,310 Where am I going to find that kind of money? 812 00:56:03,352 --> 00:56:04,832 It's a smooth transition. 813 00:56:05,714 --> 00:56:07,114 (BANG!) 814 00:56:07,997 --> 00:56:09,477 Get out of there! 815 00:56:09,519 --> 00:56:10,759 They're coming for me. 816 00:56:10,800 --> 00:56:12,000 Then maybe you. 817 00:56:47,840 --> 00:56:49,400 Captions by Red Bee Media 818 00:56:49,440 --> 00:56:51,600 Copyright Australian Broadcasting Corporation 819 00:56:51,650 --> 00:56:56,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.