Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:10,886
Baran, is this you?
2
00:00:16,475 --> 00:00:19,144
It began after a bad case
of viral meningitis
3
00:00:19,228 --> 00:00:20,938
when I was five.
4
00:00:21,021 --> 00:00:23,273
They tried every
anti-seizure medication,
5
00:00:23,357 --> 00:00:27,236
but I still had episodes
every few months or so.
6
00:00:27,319 --> 00:00:28,445
No one's ever noticed before.
7
00:00:28,529 --> 00:00:29,988
They just think I'm thoughtful.
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,408
Are you driving?
9
00:00:33,492 --> 00:00:36,495
I couldn't
until laser ablation
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,831
to my left temporal lobe
12 years ago.
11
00:00:39,915 --> 00:00:42,668
Between that and the Keppra,
I've been seizure-free,
12
00:00:42,751 --> 00:00:46,380
cleared by Neurology to drive
and to work as an attending.
13
00:00:48,215 --> 00:00:50,425
How long, uh,
between the seizure
14
00:00:50,509 --> 00:00:52,302
you had today and the last one?
15
00:00:52,386 --> 00:00:55,597
It's been well over a year.
16
00:00:57,808 --> 00:00:59,184
But I had two today.
17
00:01:03,897 --> 00:01:05,357
I don't know why.
18
00:01:05,440 --> 00:01:08,610
It could be sleep deprivation,
new job stress.
19
00:01:08,694 --> 00:01:11,863
I--I haven't had to deal
with Peds cases
20
00:01:11,947 --> 00:01:13,407
since Afghanistan.
21
00:01:13,490 --> 00:01:15,158
What are your options now?
22
00:01:15,242 --> 00:01:17,286
Um...
23
00:01:17,369 --> 00:01:20,831
up my Keppra or maybe try
24
00:01:20,914 --> 00:01:22,457
one of the newer
anti-seizure meds.
25
00:01:22,541 --> 00:01:25,294
But if that doesn't work,
I'm left with two choices--
26
00:01:25,377 --> 00:01:29,715
um, a temporal lobectomy,
which could impair my speech,
27
00:01:29,798 --> 00:01:32,175
or get a neuromodulation
device,
28
00:01:32,259 --> 00:01:33,927
which can sense
and stop the seizures
29
00:01:34,011 --> 00:01:35,762
almost immediately.
30
00:01:35,846 --> 00:01:37,598
You need to disclose this.
31
00:01:37,681 --> 00:01:39,641
I know. I have a plan.
32
00:01:39,725 --> 00:01:40,726
Hey, Robby,
Dana's looking for you.
33
00:01:40,809 --> 00:01:41,977
She's in Peds.
34
00:01:42,060 --> 00:01:43,312
Yeah, OK,
I'll be right there.
35
00:01:44,771 --> 00:01:45,897
Sounds like
you're needed in Peds,
36
00:01:45,981 --> 00:01:48,025
and I have patients to see.
37
00:01:48,108 --> 00:01:49,943
Robby, pregnant woman
with severe headache
38
00:01:50,027 --> 00:01:51,653
on her way in by ambulance.
39
00:01:51,737 --> 00:01:54,156
Find Abbot
or a night shift resident.
40
00:02:09,254 --> 00:02:11,089
Need you to turn out
your pockets.
41
00:02:17,387 --> 00:02:19,222
OK. Show me your hands.
42
00:02:47,209 --> 00:02:48,543
Come here often?
43
00:02:57,344 --> 00:02:58,762
What's going on?
44
00:02:58,845 --> 00:03:00,514
Oh, sorry--false alarm.
45
00:03:00,597 --> 00:03:02,724
We thought she spiked a fever,
but it was the wrong chart
46
00:03:02,808 --> 00:03:05,143
from our analog hell.
47
00:03:05,227 --> 00:03:07,729
You know anybody who might
consider kinship adoption?
48
00:03:07,813 --> 00:03:09,481
Doctors and nurses qualify.
49
00:03:09,564 --> 00:03:11,108
Don't look at me.
50
00:03:11,191 --> 00:03:13,235
Hey, can your staff
keep an eye on Dr. Al-Hashimi
51
00:03:13,318 --> 00:03:14,277
until she leaves?
52
00:03:14,361 --> 00:03:16,738
Why?
53
00:03:16,822 --> 00:03:18,907
Uh, because I think
she's tired,
54
00:03:18,990 --> 00:03:20,492
and I don't want her
to make any mistakes.
55
00:03:20,575 --> 00:03:22,577
Oh, great advice.
Maybe you should take it.
56
00:03:22,661 --> 00:03:23,829
Yeah.
57
00:03:23,912 --> 00:03:25,288
I'm gonna go get
some fresh air.
58
00:03:25,372 --> 00:03:26,832
Grab some for me
while you're out there.
59
00:03:26,915 --> 00:03:27,958
Your lungs wouldn't know
what to do with it.
60
00:03:28,041 --> 00:03:29,000
Screw you!
61
00:03:29,084 --> 00:03:30,669
In front of the baby? Nice.
62
00:03:33,588 --> 00:03:35,132
Yeah.
63
00:03:35,215 --> 00:03:37,008
We are the night crawlers.
64
00:03:37,092 --> 00:03:39,970
We deal with the weirdest
and the wildest because...
65
00:03:40,053 --> 00:03:42,514
all: We are the weirdest
and the wildest of them all.
66
00:03:42,597 --> 00:03:43,640
That is right, and tonight,
67
00:03:43,724 --> 00:03:44,975
they are really gonna be
crawling.
68
00:03:45,058 --> 00:03:46,351
Now go get some!
69
00:03:46,435 --> 00:03:47,394
all: Hooah!
70
00:03:51,898 --> 00:03:53,400
Sorry to wake you.
71
00:03:53,483 --> 00:03:54,901
I--I was thinking.
72
00:03:58,780 --> 00:04:00,031
Doubt PTX.
73
00:04:00,115 --> 00:04:02,284
You're supposed
to be leaving.
74
00:04:02,367 --> 00:04:03,452
I am.
75
00:04:05,746 --> 00:04:07,247
You know,
this spirit quest of yours
76
00:04:07,330 --> 00:04:09,124
has a lot of people
up in arms around here.
77
00:04:09,207 --> 00:04:10,584
Everyone's gonna be fine
without me,
78
00:04:10,667 --> 00:04:12,210
and it's hardly a spirit quest.
79
00:04:12,294 --> 00:04:13,920
Whatever it is,
it seems you've given people
80
00:04:14,004 --> 00:04:15,172
the impression
you might not be coming back.
81
00:04:15,255 --> 00:04:16,631
Well, who knows
82
00:04:16,715 --> 00:04:18,091
what the future has in store
for any of us?
83
00:04:18,175 --> 00:04:19,468
Yeah, saying shit
like that right there
84
00:04:19,551 --> 00:04:20,510
isn't helping.
85
00:04:20,594 --> 00:04:21,928
People are worried about you.
86
00:04:22,012 --> 00:04:23,847
Dr. Abbot,
the patient in South 21,
87
00:04:23,930 --> 00:04:25,307
Digby, he's missing again.
88
00:04:25,390 --> 00:04:26,683
Sounds like
a day shift problem.
89
00:04:26,767 --> 00:04:28,935
Not if he was
handed off already.
90
00:04:33,190 --> 00:04:34,733
Best I can do
under the circumstances.
91
00:04:34,816 --> 00:04:36,026
Thank you.
92
00:04:36,109 --> 00:04:37,527
Hey, don't leave
before I get back, yeah?
93
00:04:37,611 --> 00:04:39,362
Hell, I feel like
I live here now.
94
00:04:42,783 --> 00:04:44,034
Your friend fixing your bike?
95
00:04:44,117 --> 00:04:45,285
Ambulance clipped it
96
00:04:45,368 --> 00:04:47,162
while it was just
parked here today.
97
00:04:47,245 --> 00:04:49,372
Jesus Christ.
98
00:04:49,456 --> 00:04:50,999
That's a sign
if I've ever seen one.
99
00:04:52,626 --> 00:04:54,377
Yeah, here's the thing--
when people worry about you,
100
00:04:54,461 --> 00:04:56,129
it makes me think that
I should be worried about you,
101
00:04:56,213 --> 00:04:57,798
and I don't like worrying
about things.
102
00:04:57,881 --> 00:04:59,007
Ooh. Now you're a shrink?
103
00:04:59,090 --> 00:05:00,091
No, I'm trying
to be your friend.
104
00:05:00,175 --> 00:05:01,259
You got--you got Dana convinced
105
00:05:01,343 --> 00:05:03,053
that you're gonna
hurt yourself.
106
00:05:03,136 --> 00:05:04,596
- Dana's got her own issues.
- That sounds like projection.
107
00:05:04,679 --> 00:05:05,931
Are you seriously trying
to have this fucking
108
00:05:06,014 --> 00:05:07,516
conversation with me
right now, man?
109
00:05:07,599 --> 00:05:09,100
I--I'm not the one
110
00:05:09,184 --> 00:05:11,478
who spends his free time
getting shot at.
111
00:05:11,561 --> 00:05:13,063
Hooah!
112
00:05:13,146 --> 00:05:15,398
Hey, Dr. Robby,
this is Judith Lastrade--
113
00:05:15,482 --> 00:05:17,651
36 weeks pregnant
with two days of headache,
114
00:05:17,734 --> 00:05:20,153
now a 10 out of 10
with blurred vision.
115
00:05:20,237 --> 00:05:23,365
BP 174/120, heart rate 92.
116
00:05:23,448 --> 00:05:25,450
- No relief with fentanyl.
- Judith, I'm Dr. Abbot.
117
00:05:25,534 --> 00:05:26,868
Any weakness
in your arms or legs?
118
00:05:26,952 --> 00:05:28,411
No, no. Is this a stroke?
119
00:05:28,495 --> 00:05:29,788
We need to check
for everything.
120
00:05:29,871 --> 00:05:32,541
Pitting edema
with severe preeclampsia.
121
00:05:32,624 --> 00:05:34,459
Where are you doing
your prenatal care?
122
00:05:34,543 --> 00:05:35,710
Nowhere.
123
00:05:35,794 --> 00:05:37,212
It's a wild pregnancy.
124
00:05:37,295 --> 00:05:39,130
I want a free birth.
125
00:05:41,341 --> 00:05:44,678
This 81-year-old nun
presents with red, itchy eyes
126
00:05:44,761 --> 00:05:47,848
with secretions
for the past two days.
127
00:05:47,931 --> 00:05:50,350
Patient complains
of no URI symptoms,
128
00:05:50,433 --> 00:05:51,935
- no contact with any chemical...
- Hey.
129
00:05:52,018 --> 00:05:53,311
Agents,
no known exposures--
130
00:05:53,395 --> 00:05:54,855
Want half a Monster?
131
00:05:54,938 --> 00:05:56,523
Oh, no, thanks.
132
00:05:56,606 --> 00:05:58,024
I--I don't really want
to stay awake
133
00:05:58,108 --> 00:06:00,151
any longer than I have to.
134
00:06:00,235 --> 00:06:01,695
Yeah, I hear you.
135
00:06:03,238 --> 00:06:05,240
Did you find your ID badge?
136
00:06:05,323 --> 00:06:06,783
Uh, no.
137
00:06:06,867 --> 00:06:09,077
You any closer to deciding
what's next for you?
138
00:06:09,160 --> 00:06:10,996
Uh, yeah, I'm seriously
considering law school.
139
00:06:11,079 --> 00:06:12,497
What?
What are you talking about?
140
00:06:12,581 --> 00:06:14,457
You're gonna be a great doctor.
141
00:06:15,917 --> 00:06:19,129
I mean, no offense, but look
what this place does to you.
142
00:06:19,212 --> 00:06:20,797
Langdon's an addict.
143
00:06:20,881 --> 00:06:23,508
Is a person with
a substance use disorder.
144
00:06:23,592 --> 00:06:25,468
McKay was on house arrest.
145
00:06:25,552 --> 00:06:26,970
Dana's a time bomb.
146
00:06:27,053 --> 00:06:28,680
Santos is one
of the angriest people
147
00:06:28,763 --> 00:06:30,181
you are ever going to meet.
148
00:06:30,265 --> 00:06:31,683
Sarcastic, yes.
Cynical, definitely.
149
00:06:31,766 --> 00:06:33,226
I don't know
if she's, you know--
150
00:06:33,310 --> 00:06:34,644
Mel?
151
00:06:35,729 --> 00:06:38,648
Samira has no life.
152
00:06:38,732 --> 00:06:41,860
Abbot's an adrenaline junkie
who gets shot at for fun.
153
00:06:41,943 --> 00:06:44,738
Robby's got, like, PTSD
or something way fucking worse.
154
00:06:44,821 --> 00:06:45,989
OK, well, I--I mean,
155
00:06:46,072 --> 00:06:48,033
I'd hate to know
what you think about me.
156
00:06:49,701 --> 00:06:51,286
I don't know, I just--
157
00:06:51,369 --> 00:06:53,914
the more time I spend here,
158
00:06:53,997 --> 00:06:55,165
the more I realize
the importance
159
00:06:55,248 --> 00:06:57,834
of my mental health.
160
00:06:58,960 --> 00:07:00,003
Mm.
161
00:07:00,086 --> 00:07:01,296
For patients and for us.
162
00:07:01,379 --> 00:07:03,882
And this is...
163
00:07:03,965 --> 00:07:05,050
Yeah.
164
00:07:05,133 --> 00:07:06,343
Well, you know,
165
00:07:06,426 --> 00:07:09,179
maybe that's
what you should focus on.
166
00:07:10,347 --> 00:07:12,515
- What?
- Mental health.
167
00:07:12,599 --> 00:07:14,809
Clearly, you have
a passion for it, right?
168
00:07:14,893 --> 00:07:16,353
I mean, that's--that's great.
169
00:07:16,436 --> 00:07:17,437
I don't know if
I'd call it a passion.
170
00:07:17,520 --> 00:07:19,606
I would call it, like, a...
171
00:07:22,567 --> 00:07:24,110
Oh, my God.
172
00:07:26,071 --> 00:07:28,156
You might be right.
173
00:07:29,783 --> 00:07:31,326
Oh, you're a genius, Whitaker.
174
00:07:31,409 --> 00:07:32,577
Oh, OK.
175
00:07:34,245 --> 00:07:36,164
CTG is on.
176
00:07:36,247 --> 00:07:38,458
- CTG?
- Cardiotocography.
177
00:07:38,541 --> 00:07:41,878
Measures the baby's heart rate
and checks for contractions.
178
00:07:41,962 --> 00:07:43,463
Fetal heart rate 128.
179
00:07:43,546 --> 00:07:45,006
Normal range, Nazely?
180
00:07:45,090 --> 00:07:46,883
110 to 160.
181
00:07:46,967 --> 00:07:48,760
So the baby's OK?
182
00:07:48,843 --> 00:07:49,970
Right now, yes.
183
00:07:50,053 --> 00:07:51,388
128 is reassuring.
184
00:07:51,471 --> 00:07:53,598
BP's 170/119.
185
00:07:53,682 --> 00:07:55,392
6 grams of magnesium
running in.
186
00:07:55,475 --> 00:07:56,977
Your next move, Crus?
187
00:07:57,060 --> 00:07:59,604
20 of labetalol,
IV push over two minutes.
188
00:07:59,688 --> 00:08:01,147
Uh, what's happening?
189
00:08:01,231 --> 00:08:03,191
Uh, you have a condition
called preeclampsia.
190
00:08:03,274 --> 00:08:04,442
And how did it happen?
191
00:08:04,526 --> 00:08:06,695
Uh, nobody really knows,
actually.
192
00:08:06,778 --> 00:08:09,030
It affects about 10%
of the pregnancies.
193
00:08:09,114 --> 00:08:10,490
High blood pressure, headaches,
194
00:08:10,573 --> 00:08:12,951
protein in the urine,
and swollen ankles.
195
00:08:13,034 --> 00:08:15,245
OK, well,
it's a wild pregnancy,
196
00:08:15,328 --> 00:08:17,455
so that means no medical care.
197
00:08:17,539 --> 00:08:19,499
Then why are you here?
198
00:08:21,042 --> 00:08:23,253
I just need to get rid
of this headache.
199
00:08:25,463 --> 00:08:28,425
Well, if we don't lower
your blood pressure
200
00:08:28,508 --> 00:08:31,344
and treat with magnesium,
there can be problems.
201
00:08:31,428 --> 00:08:32,595
Like what?
202
00:08:32,679 --> 00:08:34,222
Seizures, bleeding,
203
00:08:34,305 --> 00:08:36,307
even death,
for you and the baby.
204
00:08:36,391 --> 00:08:38,143
Oh, my God.
205
00:08:38,226 --> 00:08:39,853
Robby, your VIP's
ready to go.
206
00:08:39,936 --> 00:08:41,938
OK, I'll be right there.
207
00:08:42,022 --> 00:08:43,565
- You good?
- Yeah, I'm good.
208
00:08:43,648 --> 00:08:46,276
I got it.
With my eyes closed.
209
00:08:46,359 --> 00:08:47,610
But I won't. Maybe one eye.
210
00:08:49,029 --> 00:08:50,071
Hey--
211
00:08:53,491 --> 00:08:54,826
Hey, Becca.
How you feeling?
212
00:08:54,909 --> 00:08:57,078
I'm better. Thanks.
213
00:08:58,663 --> 00:08:59,956
Where are you?
214
00:09:00,040 --> 00:09:01,875
I'm at Adam's house.
215
00:09:01,958 --> 00:09:03,626
Can I call you later?
We're watching a movie.
216
00:09:03,710 --> 00:09:04,878
Oh, sure.
I just--I thought
217
00:09:04,961 --> 00:09:06,421
you were gonna see
the fireworks.
218
00:09:06,504 --> 00:09:09,007
Nope, we decided
to watch "Elf" instead.
219
00:09:09,090 --> 00:09:10,341
Ah.
220
00:09:10,425 --> 00:09:12,343
- Of course you did.
- OK.
221
00:09:12,427 --> 00:09:14,054
- I'll call you tomorrow!
- Tomorrow? Wait.
222
00:09:14,137 --> 00:09:16,347
Uh, are--are you
spending the night?
223
00:09:16,431 --> 00:09:18,224
Um, uh, yes.
224
00:09:18,308 --> 00:09:19,976
His parents invited me.
225
00:09:20,060 --> 00:09:21,478
They--they need
to ask me that.
226
00:09:21,561 --> 00:09:23,938
Are--are you
staying here too?
227
00:09:24,022 --> 00:09:27,984
No, they--they needed to ask
if it was OK if you stayed.
228
00:09:28,068 --> 00:09:29,360
Why?
229
00:09:29,444 --> 00:09:34,032
Be--because, uh,
it's polite.
230
00:09:34,115 --> 00:09:36,326
It's the right--
it's the right thing to do.
231
00:09:36,409 --> 00:09:39,412
Um, I need to talk to them.
232
00:09:39,496 --> 00:09:42,123
Um, they're not here.
They're at a barbecue.
233
00:09:42,207 --> 00:09:44,250
OK, um,
can you have them call me
234
00:09:44,334 --> 00:09:45,585
as soon as they get home?
235
00:09:45,668 --> 00:09:47,462
- Yes.
- Can you promise?
236
00:09:47,545 --> 00:09:49,339
I promise.
OK, bye, Mel!
237
00:09:49,422 --> 00:09:50,799
Bye. Have fun--
238
00:09:52,217 --> 00:09:53,718
Thanks for fixing my bike.
239
00:09:53,802 --> 00:09:55,970
Well, you keep me running,
I'll keep her going.
240
00:09:57,889 --> 00:10:01,351
You know, the Cree don't have
a word for goodbye.
241
00:10:01,434 --> 00:10:02,519
You know a lot of Cree?
242
00:10:03,520 --> 00:10:04,479
A bit.
243
00:10:04,562 --> 00:10:05,438
I got around, man.
244
00:10:05,522 --> 00:10:06,731
I don't doubt it.
245
00:10:09,359 --> 00:10:11,736
Look, I'll come back
for all this other shit...
246
00:10:11,820 --> 00:10:13,113
Great.
247
00:10:13,196 --> 00:10:14,572
If you promise to come back
248
00:10:14,656 --> 00:10:16,449
and let me take
the Bonnie for a ride.
249
00:10:16,533 --> 00:10:17,659
Uh, I don't know.
250
00:10:17,742 --> 00:10:19,035
I've seen you ride, old man.
251
00:10:19,119 --> 00:10:20,495
Fuck you.
252
00:10:20,578 --> 00:10:22,413
I mean it.
253
00:10:22,497 --> 00:10:23,665
We got a deal?
254
00:10:26,793 --> 00:10:28,628
I'll think about it.
255
00:10:41,808 --> 00:10:43,768
This looks like an ambush.
256
00:10:43,852 --> 00:10:45,436
We got a slight hiccup
in chairs.
257
00:10:45,520 --> 00:10:46,521
ICE is back?
258
00:10:46,604 --> 00:10:48,523
No, we got a dead body.
259
00:10:48,606 --> 00:10:50,150
- Somebody died out there?
- Yeah.
260
00:10:50,233 --> 00:10:51,943
Poor devil checked in
at 5:00 this morning.
261
00:10:52,026 --> 00:10:53,444
He was a DNR.
262
00:10:53,528 --> 00:10:54,612
- What was his chief complaint?
- Hemorrhoids
263
00:10:54,696 --> 00:10:56,156
- and constipation.
- No shit.
264
00:10:56,239 --> 00:10:58,491
Hence the constipation.
265
00:10:58,575 --> 00:11:00,243
Throw me a slow one,
I'm gonna hit it.
266
00:11:00,326 --> 00:11:01,911
Tell the night shift.
I'm saying that's when he died.
267
00:11:01,995 --> 00:11:03,163
We all in agreement on that?
268
00:11:03,246 --> 00:11:04,539
To the grave.
269
00:11:04,622 --> 00:11:06,291
Just like poor Jasper.
270
00:11:06,374 --> 00:11:07,792
You're on fire.
271
00:11:07,876 --> 00:11:09,294
Just getting my second wind.
272
00:11:10,628 --> 00:11:11,796
How's the headache?
273
00:11:11,880 --> 00:11:13,131
Still a 10.
274
00:11:13,214 --> 00:11:14,632
More fentanyl?
275
00:11:14,716 --> 00:11:17,051
- Yep.
- BP's good. Another 50.
276
00:11:17,135 --> 00:11:18,511
Hey, Abbot.
277
00:11:18,595 --> 00:11:20,471
Attending and resident
are stuck in the OR.
278
00:11:20,555 --> 00:11:22,307
Oh, you're
the next best thing.
279
00:11:22,390 --> 00:11:23,683
Better, some would say.
280
00:11:23,766 --> 00:11:25,018
Mm.
281
00:11:25,101 --> 00:11:26,561
- What do you got?
- This is Judith.
282
00:11:26,644 --> 00:11:29,022
G1, P0 with no prenatal care.
283
00:11:29,105 --> 00:11:31,107
Preeclampsia
with severe hypertension.
284
00:11:31,191 --> 00:11:33,568
Hi, Judith.
Nurse Garvin from OB.
285
00:11:33,651 --> 00:11:34,986
Some jelly on the belly.
286
00:11:35,069 --> 00:11:36,571
Gonna take a quick look
with ultrasound.
287
00:11:36,654 --> 00:11:38,489
No, no, no.
Ultrasound can harm the baby.
288
00:11:38,573 --> 00:11:40,491
- Not true.
- Not doing the ultrasound
289
00:11:40,575 --> 00:11:42,619
could end up harming you
and the baby.
290
00:11:44,579 --> 00:11:47,582
OK.
Just do it as fast as you can.
291
00:11:47,665 --> 00:11:50,043
Why no prenatal care, Judith?
292
00:11:51,169 --> 00:11:53,504
I wanted a free birth--
293
00:11:53,588 --> 00:11:55,673
no doctors, no hospital,
no medicine.
294
00:11:55,757 --> 00:11:58,509
Mm. You have a midwife?
295
00:11:58,593 --> 00:11:59,594
A birth doula?
296
00:11:59,677 --> 00:12:02,013
No, I don't need one.
297
00:12:02,096 --> 00:12:03,306
Women have been having
children on their own
298
00:12:03,389 --> 00:12:04,557
for thousands of years.
299
00:12:04,641 --> 00:12:06,100
Yeah, with
an infant mortality rate
300
00:12:06,184 --> 00:12:08,978
of 30% for most of those
thousands of years.
301
00:12:09,062 --> 00:12:11,272
- Femur length 7 centimeters.
- 37 weeks.
302
00:12:11,356 --> 00:12:13,233
They'll probably induce.
303
00:12:13,316 --> 00:12:15,151
What? No.
304
00:12:15,235 --> 00:12:16,527
No, no, no, no. Absolutely not.
305
00:12:16,611 --> 00:12:18,071
At 37 weeks,
306
00:12:18,154 --> 00:12:20,281
the cure for preeclampsia
is to deliver the baby.
307
00:12:20,365 --> 00:12:22,075
We need to get you upstairs
so the OB doctors
308
00:12:22,158 --> 00:12:24,827
can induce labor
to save you and your baby.
309
00:12:24,911 --> 00:12:27,330
No. No, no, no, no. Mm-mm.
310
00:12:29,707 --> 00:12:31,334
Yep, that's
definitely Jasper.
311
00:12:31,417 --> 00:12:32,627
He was alive and kicking
312
00:12:32,710 --> 00:12:34,003
when my shift ended
this morning.
313
00:12:34,087 --> 00:12:35,380
This is definitely
a day shift patient.
314
00:12:35,463 --> 00:12:36,714
Now he's not a patient.
315
00:12:36,798 --> 00:12:38,258
He's a DB that
we gotta deal with.
316
00:12:40,802 --> 00:12:42,011
Is this dude dead?
317
00:12:42,095 --> 00:12:43,513
both: Nope.
318
00:12:43,596 --> 00:12:45,348
All right, Mr. Reed,
time to take you back
319
00:12:45,431 --> 00:12:46,808
and get you checked out, OK?
320
00:12:46,891 --> 00:12:48,226
- He sure looks dead.
- Are you a doctor?
321
00:12:48,309 --> 00:12:50,561
- No, but he--
- Has hypernarcolepsy.
322
00:12:50,645 --> 00:12:52,313
- It's no joke.
- Mm-hmm.
323
00:12:52,397 --> 00:12:53,564
Excuse me.
324
00:12:54,649 --> 00:12:56,526
Oh, sometimes I hate nights.
325
00:12:56,609 --> 00:12:57,777
- Yep.
- Oof.
326
00:13:08,746 --> 00:13:10,039
Wow.
327
00:13:10,123 --> 00:13:13,251
Crazy how muggy
it still is out here.
328
00:13:13,334 --> 00:13:15,962
You, uh--you seen Robby?
329
00:13:16,045 --> 00:13:18,131
Uh, not for a bit.
330
00:13:18,214 --> 00:13:19,465
You catch up on your charts
331
00:13:19,549 --> 00:13:20,967
from the beginning
of the shift?
332
00:13:21,050 --> 00:13:22,218
Yeah.
333
00:13:22,302 --> 00:13:23,303
What are you still
doing here?
334
00:13:23,386 --> 00:13:25,096
Uh, just gonna...
335
00:13:25,179 --> 00:13:27,515
You staying
for the fireworks?
336
00:13:27,598 --> 00:13:28,891
Yeah.
337
00:13:28,975 --> 00:13:30,310
I was supposed to see them
with Becca,
338
00:13:30,393 --> 00:13:34,314
but she is
at her boyfriend Adam's
339
00:13:34,397 --> 00:13:36,232
family's house instead.
340
00:13:40,570 --> 00:13:46,701
Your sister seems like
she's, uh, pretty put-together.
341
00:13:46,784 --> 00:13:47,994
Yeah.
342
00:13:48,077 --> 00:13:50,788
Uh, a lot more than I realized.
343
00:13:52,707 --> 00:13:54,125
How was your day?
344
00:13:56,002 --> 00:13:58,421
I've had better.
345
00:13:58,504 --> 00:13:59,547
You?
346
00:14:02,508 --> 00:14:04,844
Yeah.
347
00:14:04,927 --> 00:14:08,139
But then again,
I've had a lot worse.
348
00:14:08,222 --> 00:14:10,683
Hell, I did a closed cervical
reduction, like, an hour ago.
349
00:14:10,767 --> 00:14:12,977
Oh, I heard.
That must have been so intense.
350
00:14:14,687 --> 00:14:16,814
My hands are still shaking.
351
00:14:16,898 --> 00:14:18,858
Hey, um, do you think
you could teach me
352
00:14:18,941 --> 00:14:20,985
how to do that sometime?
353
00:14:21,069 --> 00:14:22,445
Uh, yeah.
354
00:14:22,528 --> 00:14:23,654
- Yeah?
- Yeah, sure. I mean,
355
00:14:23,738 --> 00:14:25,239
I hope you never
have to use it.
356
00:14:25,323 --> 00:14:27,200
I could have paralyzed
that guy.
357
00:14:27,283 --> 00:14:29,911
Yeah, but you didn't.
358
00:14:29,994 --> 00:14:33,206
No, I didn't.
359
00:14:33,289 --> 00:14:35,625
Thank you...
360
00:14:35,708 --> 00:14:37,752
by the way, for...
361
00:14:37,835 --> 00:14:40,463
talking me down earlier.
362
00:14:40,546 --> 00:14:42,382
I'm sorry I snapped.
363
00:14:43,966 --> 00:14:45,259
It's OK.
364
00:14:53,434 --> 00:14:56,020
Dr. Mohan, you ever heard
of kinship fostering?
365
00:14:56,104 --> 00:14:57,772
It's where a nurse
or doctor can
366
00:14:57,855 --> 00:14:59,273
- become an emergency foster--
- Oh, no.
367
00:14:59,357 --> 00:15:00,775
I don't need any kids.
368
00:15:00,858 --> 00:15:02,944
I need to find a job first.
369
00:15:03,027 --> 00:15:05,363
Candice O'Grady is
an 82-year-old female
370
00:15:05,446 --> 00:15:07,907
brought in by her son
for intractable vomiting.
371
00:15:07,990 --> 00:15:10,910
No fever, no chills,
no abdominal pain, no rash.
372
00:15:12,036 --> 00:15:13,955
Beep.
373
00:15:14,038 --> 00:15:17,333
Oh, I've already got one
I can barely keep up with.
374
00:15:17,417 --> 00:15:19,252
What about Sleeping Beauty
over here?
375
00:15:19,335 --> 00:15:21,295
She's already babysitting
Whitaker.
376
00:15:21,379 --> 00:15:23,339
Well, if you know anyone
who'd like to help us out
377
00:15:23,423 --> 00:15:25,299
with Baby Jane Doe,
have them call the main desk.
378
00:15:25,383 --> 00:15:26,926
Sure thing.
379
00:15:27,009 --> 00:15:30,096
I'd take her myself,
but Benji'd kill me.
380
00:15:31,556 --> 00:15:33,266
BP's 164/114.
381
00:15:33,349 --> 00:15:34,642
Another 40 of labetalol.
382
00:15:34,725 --> 00:15:35,768
Mag bolus is in.
383
00:15:35,852 --> 00:15:37,437
Now infusing 2 grams an hour.
384
00:15:37,520 --> 00:15:38,688
Labs are coming back.
385
00:15:38,771 --> 00:15:40,982
Hemoglobin 7.5, platelets 40.
386
00:15:41,065 --> 00:15:42,984
LFTs are sky high.
387
00:15:43,067 --> 00:15:44,735
- HELLP syndrome.
- Hemolytic anemia,
388
00:15:44,819 --> 00:15:47,113
elevated liver enzymes,
and low platelets.
389
00:15:47,196 --> 00:15:48,489
They're cleaning a room.
390
00:15:48,573 --> 00:15:50,408
We can bring her up
in ten minutes.
391
00:15:50,491 --> 00:15:51,659
How you doing, Judith?
392
00:15:53,744 --> 00:15:55,830
I--I--
393
00:15:56,747 --> 00:15:57,874
Oh, she's seizing.
394
00:15:57,957 --> 00:15:59,542
Oh, shit.
395
00:15:59,625 --> 00:16:02,086
10 of IV diazepam.
Have another 10 ready.
396
00:16:02,170 --> 00:16:04,088
With all the movement,
we can't get a fetal heartbeat.
397
00:16:04,172 --> 00:16:06,382
Putting on 15 liters by mask.
Should we intubate?
398
00:16:06,466 --> 00:16:08,384
Hold intubation.
Let's try to break this.
399
00:16:08,468 --> 00:16:10,303
We don't want to mask seizures
with paralysis
400
00:16:10,386 --> 00:16:11,888
unless we have to.
401
00:16:11,971 --> 00:16:13,431
OK, um...
402
00:16:15,975 --> 00:16:17,685
Crus, CTG isn't reading.
403
00:16:17,768 --> 00:16:19,145
- Check with ultrasound.
- On it.
404
00:16:19,228 --> 00:16:20,730
Nazely, what's the diagnosis?
405
00:16:20,813 --> 00:16:23,774
Um, with the seizure,
now it's eclampsia.
406
00:16:25,067 --> 00:16:27,028
- Fetal heart rate is about 90.
- Way too low.
407
00:16:27,111 --> 00:16:28,279
Mom's sats are going down.
408
00:16:28,362 --> 00:16:29,739
Time to tube her?
409
00:16:29,822 --> 00:16:31,407
Set up for it, but wait.
410
00:16:31,491 --> 00:16:32,742
Another 10 of diazepam.
411
00:16:32,825 --> 00:16:35,244
Push 4 grams of Keppra.
412
00:16:38,080 --> 00:16:39,499
History of hypertension
413
00:16:39,582 --> 00:16:40,833
presents to the emergency
department
414
00:16:40,917 --> 00:16:43,169
with a chief complaint
of dizziness
415
00:16:43,252 --> 00:16:45,379
after inadvertently
ingesting 80 milligrams--
416
00:16:45,463 --> 00:16:46,672
Hey, how are you guys
making out?
417
00:16:46,756 --> 00:16:47,757
Yeah, we're getting there.
418
00:16:47,840 --> 00:16:49,509
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
419
00:16:49,592 --> 00:16:51,385
- No.
- Can I talk to you for a sec?
420
00:16:56,974 --> 00:16:58,226
So I just wanted
to let you know that I've been
421
00:16:58,309 --> 00:16:59,477
checking out some
of your online posts--
422
00:16:59,560 --> 00:17:00,686
Look, I was just
trying to help
423
00:17:00,770 --> 00:17:02,271
get some health messages
out there,
424
00:17:02,355 --> 00:17:03,814
- especially for young people.
- I think they're great.
425
00:17:03,898 --> 00:17:05,816
Really good.
426
00:17:05,900 --> 00:17:07,818
- You do?
- Yeah.
427
00:17:07,902 --> 00:17:10,071
Yeah, um, keep it up.
428
00:17:10,154 --> 00:17:11,489
OK.
429
00:17:11,572 --> 00:17:13,824
As long as you follow
the HIPAA laws.
430
00:17:13,908 --> 00:17:15,243
I do.
431
00:17:15,326 --> 00:17:17,078
And wait until
you're done charting.
432
00:17:17,161 --> 00:17:18,162
Sure.
433
00:17:20,706 --> 00:17:24,961
Actually, Dr. Robby--sorry,
um, can I ask you a question?
434
00:17:25,044 --> 00:17:26,170
Shoot.
435
00:17:26,254 --> 00:17:27,672
Um, I--I may be
436
00:17:27,755 --> 00:17:30,466
considering
emergency psychiatry.
437
00:17:31,759 --> 00:17:33,928
Very cool.
438
00:17:34,011 --> 00:17:35,680
Think I could do it?
439
00:17:37,932 --> 00:17:39,392
I think that you could do
440
00:17:39,475 --> 00:17:41,978
anything that you put
your mind to, Victoria.
441
00:17:46,148 --> 00:17:47,483
OK.
442
00:17:47,567 --> 00:17:49,193
Pulse ox is 88.
443
00:17:50,486 --> 00:17:52,446
Dr. Abbot?
444
00:17:52,530 --> 00:17:54,615
- Intubate?
- Let's do it.
445
00:17:54,699 --> 00:17:57,952
Nazely, what do you suggest
for rapid sequence induction?
446
00:17:58,035 --> 00:17:59,161
Etomidate and roc.
447
00:17:59,245 --> 00:18:00,329
Mm, not quite.
448
00:18:00,413 --> 00:18:01,455
120 of propofol,
449
00:18:01,539 --> 00:18:02,456
60 of succinylcholine.
450
00:18:02,540 --> 00:18:03,916
Why is that, Crus?
451
00:18:04,000 --> 00:18:05,626
Propofol
for the anti-seizure effect,
452
00:18:05,710 --> 00:18:07,253
sux to avoid
prolonged paralysis
453
00:18:07,336 --> 00:18:09,338
- so we can check her neuro exam.
- Exactly.
454
00:18:09,422 --> 00:18:10,673
Pushing the propofol.
455
00:18:10,756 --> 00:18:12,174
Once she's flat
for intubation,
456
00:18:12,258 --> 00:18:13,759
we need to displace
the uterus to the left.
457
00:18:13,843 --> 00:18:15,386
Nazely, that's you.
Big hug, both arms.
458
00:18:15,469 --> 00:18:17,722
- Get the baby off the vena cava.
- Sux is on board.
459
00:18:17,805 --> 00:18:20,474
But after she's paralyzed,
the seizing stops, right?
460
00:18:20,558 --> 00:18:21,976
It might look like that,
461
00:18:22,059 --> 00:18:24,020
but an ongoing seizure
will still fry the brain.
462
00:18:24,103 --> 00:18:25,855
We monitor with EEG.
463
00:18:25,938 --> 00:18:27,732
- Is there time for that?
- Wait and see.
464
00:18:28,941 --> 00:18:30,151
Paralytics kicked in.
465
00:18:30,234 --> 00:18:31,736
Let's go.
Roll her to her back.
466
00:18:32,778 --> 00:18:34,405
Intubate, then EEG
467
00:18:34,488 --> 00:18:36,949
to see if her brain is
still seizing.
468
00:18:37,033 --> 00:18:38,492
I need first pass success.
469
00:18:38,576 --> 00:18:39,744
You and me both.
470
00:18:48,669 --> 00:18:50,004
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
471
00:18:50,087 --> 00:18:51,213
No.
472
00:18:51,297 --> 00:18:53,591
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
473
00:18:53,674 --> 00:18:55,384
Al-Hashimi?
474
00:18:55,468 --> 00:18:57,970
With how this day's going,
she probably quit.
475
00:18:58,054 --> 00:19:01,223
Last I saw her, she was
in Peds with Baby Jane Doe.
476
00:19:01,307 --> 00:19:03,643
Nope, I was just in there.
477
00:19:03,726 --> 00:19:04,644
Want me to page her?
478
00:19:04,727 --> 00:19:06,437
Uh, no, that's OK.
479
00:19:06,520 --> 00:19:07,813
I will find her.
480
00:19:12,443 --> 00:19:13,653
Hello.
481
00:19:16,489 --> 00:19:18,824
Hey, how did our people do
at the deposition?
482
00:19:18,908 --> 00:19:21,369
Oh, well,
Dr. Ellis is a pit bull.
483
00:19:21,452 --> 00:19:23,454
Dr. King is a petunia.
484
00:19:23,537 --> 00:19:24,789
They were pretty brutal
with her.
485
00:19:24,872 --> 00:19:26,666
- She's sensitive.
- Very.
486
00:19:26,749 --> 00:19:28,250
And I'm afraid it isn't over.
487
00:19:28,334 --> 00:19:29,418
They want to call her back.
488
00:19:29,502 --> 00:19:31,253
Oh, that's unfortunate.
489
00:19:31,337 --> 00:19:32,505
Maybe I should go with you
490
00:19:32,588 --> 00:19:34,173
to break that news to her,
actually.
491
00:19:34,256 --> 00:19:36,008
- Misery loves company.
- Um, hey, while I have you,
492
00:19:36,092 --> 00:19:38,761
can I pose a hypothetical
to you?
493
00:19:38,844 --> 00:19:40,763
If a doctor suspects
another physician
494
00:19:40,846 --> 00:19:43,057
of having a medical condition
that could negatively
495
00:19:43,140 --> 00:19:45,184
affect the way they
would treat a patient,
496
00:19:45,267 --> 00:19:46,894
where would
disclosing that fall
497
00:19:46,977 --> 00:19:48,896
on the HIPAA violation scale?
498
00:19:49,980 --> 00:19:51,899
First, do no harm.
499
00:19:54,402 --> 00:19:56,821
Dr. King, do you have a second?
500
00:19:59,448 --> 00:20:02,159
Mm...
501
00:20:04,036 --> 00:20:05,996
Good lung sliding
bilaterally.
502
00:20:06,080 --> 00:20:08,082
Fetal heart rate
borderline at 98.
503
00:20:09,625 --> 00:20:11,711
Roll her to the left again.
That can help.
504
00:20:11,794 --> 00:20:13,963
One, two, three.
505
00:20:14,964 --> 00:20:18,342
OK, all set here.
506
00:20:18,426 --> 00:20:19,844
EEG monitor's good to go.
507
00:20:19,927 --> 00:20:21,637
That was fast.
508
00:20:21,721 --> 00:20:23,097
Still seizing
while paralyzed.
509
00:20:23,180 --> 00:20:25,641
It's nonconvulsive status.
510
00:20:25,725 --> 00:20:27,017
What's she had so far?
511
00:20:27,101 --> 00:20:28,686
30 of diazepam,
a full load of mag,
512
00:20:28,769 --> 00:20:29,895
Keppra, and propofol.
513
00:20:29,979 --> 00:20:31,272
Damn. What's your next step?
514
00:20:31,355 --> 00:20:32,481
Any ideas?
515
00:20:32,565 --> 00:20:34,734
Hmm? Nazely?
516
00:20:34,817 --> 00:20:36,652
Dilantin? Valproate?
517
00:20:36,736 --> 00:20:37,987
Mm, infusion is too long.
518
00:20:38,070 --> 00:20:39,530
So is onset of action.
519
00:20:39,613 --> 00:20:40,990
Push 100 of ketamine.
520
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
That's had results
with refractory status.
521
00:20:43,325 --> 00:20:45,536
She also has HELLP syndrome--
hemoglobin only 7,
522
00:20:45,619 --> 00:20:48,456
- platelets down to 30.
- Two units whole blood?
523
00:20:48,539 --> 00:20:50,875
O-neg is going up on
the rapid infuser as we speak.
524
00:20:50,958 --> 00:20:52,960
Uh, put the AP pads on,
just in case.
525
00:20:53,043 --> 00:20:55,755
And 10 of Decadron IV push
for the inflammatory storm.
526
00:20:55,838 --> 00:20:57,882
- Fetal heart rate up to 104.
- Hmm.
527
00:20:57,965 --> 00:20:59,216
- Little better.
- Yeah.
528
00:20:59,300 --> 00:21:01,594
She should be upstairs with OB.
529
00:21:01,677 --> 00:21:05,347
She will be
after we break this seizure.
530
00:21:05,431 --> 00:21:08,559
There was a delay
in history-taking
531
00:21:08,642 --> 00:21:11,687
due to a malfunctioning
VRI interpretation device.
532
00:21:11,771 --> 00:21:14,273
During this time,
there was a normal CBC
533
00:21:14,356 --> 00:21:15,941
and comprehensive
metabolic panel
534
00:21:16,025 --> 00:21:17,693
that came back from the lab.
535
00:21:19,195 --> 00:21:21,030
What's wrong with you,
Malfeasance?
536
00:21:21,113 --> 00:21:24,033
I have to do
another deposition.
537
00:21:24,116 --> 00:21:25,993
Oh, that sucks.
538
00:21:26,076 --> 00:21:27,912
You must have really messed up.
539
00:21:29,079 --> 00:21:30,706
Dude, I'm joking.
540
00:21:30,790 --> 00:21:31,791
You gotta lighten up.
541
00:21:31,874 --> 00:21:33,501
It's all just bullshit.
542
00:21:36,086 --> 00:21:37,379
God, you know what?
Fuck all this.
543
00:21:37,463 --> 00:21:38,798
Do you want to go get a drink?
544
00:21:39,965 --> 00:21:40,925
Me?
545
00:21:41,008 --> 00:21:42,593
Yes, you.
546
00:21:42,676 --> 00:21:44,929
You--you do go out, don't you?
547
00:21:45,012 --> 00:21:47,139
Well, I'm usually with Becca.
548
00:21:47,223 --> 00:21:48,432
Well, bring her along.
549
00:21:48,516 --> 00:21:49,767
Can she drive?
550
00:21:49,850 --> 00:21:52,061
No, and she's
with her boyfriend.
551
00:21:53,103 --> 00:21:54,522
OK, Becca.
552
00:21:56,232 --> 00:21:58,108
So it's just you and me.
553
00:22:00,319 --> 00:22:02,655
Do you like karaoke?
554
00:22:02,738 --> 00:22:04,532
You do karaoke?
555
00:22:04,615 --> 00:22:08,911
Well, what I do is more like
primal scream therapy.
556
00:22:08,994 --> 00:22:10,621
There's nothing like
getting wasted
557
00:22:10,704 --> 00:22:12,122
and just absolutely wailing
558
00:22:12,206 --> 00:22:14,917
to shake off a shit show
like today.
559
00:22:15,000 --> 00:22:16,794
I could use a fun night.
560
00:22:18,254 --> 00:22:20,047
You and me both, sister.
561
00:22:20,130 --> 00:22:21,799
There's been no improvement.
562
00:22:21,882 --> 00:22:23,384
Still seizing on the EEG.
563
00:22:23,467 --> 00:22:25,094
- Neurology has been called.
- OK. Got it.
564
00:22:25,177 --> 00:22:27,054
OB says send her up.
They have an OR ready.
565
00:22:27,137 --> 00:22:28,514
About time.
566
00:22:28,597 --> 00:22:30,224
Baby's been bradying down
a bit more.
567
00:22:30,307 --> 00:22:31,767
This one looks like
it took a turn for the worse.
568
00:22:31,851 --> 00:22:33,602
Eclampsia,
refractory seizures,
569
00:22:33,686 --> 00:22:35,896
HELLP syndrome with anemia
and thrombocytopenia.
570
00:22:35,980 --> 00:22:37,898
Yeah,
about as bad as it gets.
571
00:22:37,982 --> 00:22:39,817
V-fib!
572
00:22:39,900 --> 00:22:41,861
Chest compressions, Nazely.
573
00:22:41,944 --> 00:22:44,613
Charge to 200.
574
00:22:44,697 --> 00:22:46,073
Prep the belly.
575
00:22:46,156 --> 00:22:47,408
Get a baby warmer.
576
00:22:47,491 --> 00:22:49,076
Call the NICU. Start a timer.
577
00:22:49,159 --> 00:22:50,911
Charged.
578
00:22:50,995 --> 00:22:52,162
Clear.
579
00:22:54,081 --> 00:22:55,332
Continue compressions.
580
00:22:55,416 --> 00:22:57,751
We'll check a rhythm
in a minute.
581
00:22:57,835 --> 00:22:59,044
Gown up.
582
00:22:59,128 --> 00:23:00,379
Robby, it's you and me.
583
00:23:00,462 --> 00:23:02,381
Nazely,
what's the four-minute rule?
584
00:23:02,464 --> 00:23:04,633
Uh, not sure.
585
00:23:04,717 --> 00:23:06,427
Pregnant patient
with a viable fetus,
586
00:23:06,510 --> 00:23:08,053
you have four minutes
after cardiac arrest
587
00:23:08,137 --> 00:23:10,347
- to save the baby.
- And the mom.
588
00:23:10,431 --> 00:23:12,641
We don't call it a postmortem
C-section anymore.
589
00:23:12,725 --> 00:23:13,893
It's a resuscitative
hysterotomy
590
00:23:13,976 --> 00:23:15,394
to try to save them both.
591
00:23:15,477 --> 00:23:16,687
But she doesn't want
any medical intervention.
592
00:23:16,770 --> 00:23:18,105
That doesn't matter.
593
00:23:18,188 --> 00:23:19,607
Mom and baby are both dead
if we do nothing.
594
00:23:19,690 --> 00:23:21,400
OK, charge to 200.
595
00:23:21,483 --> 00:23:23,485
One more rhythm check and then
Abbot and I are gonna cut.
596
00:23:24,820 --> 00:23:27,323
Ellis, you and Crus
on Mom resuscitation.
597
00:23:27,406 --> 00:23:28,782
Shen, you and Nazely
take the baby.
598
00:23:28,866 --> 00:23:30,284
OK, hold compressions.
599
00:23:32,036 --> 00:23:33,537
Still V-fib.
600
00:23:33,621 --> 00:23:34,747
Clear.
601
00:23:36,081 --> 00:23:37,541
No change.
Resume compression, amp of epi.
602
00:23:37,625 --> 00:23:38,626
OK, showtime.
603
00:23:38,709 --> 00:23:40,294
We need to get this baby out
right now.
604
00:23:40,377 --> 00:23:41,420
OK, take a break.
605
00:23:44,048 --> 00:23:47,468
OK, 10 blade. Good.
606
00:23:47,551 --> 00:23:49,678
First incision is
from the xiphoid
607
00:23:49,762 --> 00:23:51,430
to the pubic symphysis
608
00:23:51,513 --> 00:23:54,391
through the skin
to the linea alba.
609
00:23:54,475 --> 00:23:56,560
Units three and four
on the infuser.
610
00:23:56,644 --> 00:23:59,396
Second incision goes
through the peritoneum,
611
00:23:59,480 --> 00:24:01,190
exposing the uterus.
612
00:24:01,273 --> 00:24:02,900
Where do you need me?
613
00:24:02,983 --> 00:24:05,152
You're with the baby.
Nazely's got the bag mask.
614
00:24:05,235 --> 00:24:07,363
You're on suction.
Stand by for intubation.
615
00:24:07,446 --> 00:24:08,864
Bladder retractors.
616
00:24:08,948 --> 00:24:10,532
Neonatal monitor
and pulse ox ready to go.
617
00:24:10,616 --> 00:24:12,952
Ellis, gentle traction.
618
00:24:13,035 --> 00:24:15,037
OK, making a small
vertical incision
619
00:24:15,120 --> 00:24:18,666
through the lower uterus
so as not to cut the baby.
620
00:24:18,749 --> 00:24:20,459
Mm-hmm.
621
00:24:20,542 --> 00:24:22,002
- Got it?
- Yep, I got it.
622
00:24:22,086 --> 00:24:23,420
- OK.
- OK.
623
00:24:23,504 --> 00:24:26,590
Using scissors
to extend superiorly.
624
00:24:28,133 --> 00:24:30,135
Ellis, hand retract
the uterus with me.
625
00:24:30,219 --> 00:24:32,054
Amniotic fluid looks good.
626
00:24:33,764 --> 00:24:35,391
Give me some fundal pressure.
627
00:24:35,474 --> 00:24:36,850
Breech position.
628
00:24:39,311 --> 00:24:42,398
OK, baby's out.
629
00:24:42,481 --> 00:24:44,233
- It's a girl.
- All right.
630
00:24:45,985 --> 00:24:48,904
Milking the cord.
631
00:24:48,988 --> 00:24:51,407
Clamping.
632
00:24:51,490 --> 00:24:53,409
Cutting.
633
00:24:53,492 --> 00:24:55,035
OK, blue and flaccid.
Coming to you, Shen.
634
00:24:55,119 --> 00:24:56,161
- You ready?
- Yeah, you got her.
635
00:24:56,245 --> 00:24:58,205
I got it, yep.
636
00:24:58,288 --> 00:24:59,581
OK.
637
00:25:03,293 --> 00:25:05,629
Poor tone, no movement.
638
00:25:05,713 --> 00:25:08,298
Keep the blow-by closer.
639
00:25:08,382 --> 00:25:09,717
She's really blue.
640
00:25:09,800 --> 00:25:12,553
Some blue is normal,
but not this much.
641
00:25:12,636 --> 00:25:14,471
- Do we need to intubate?
- Not yet, no.
642
00:25:14,555 --> 00:25:17,224
They usually pink up
with stimulation and blow-by.
643
00:25:17,307 --> 00:25:19,018
OK, removing the placenta.
644
00:25:19,101 --> 00:25:21,395
Sweeping to the left,
trying to get it in one piece.
645
00:25:23,313 --> 00:25:24,523
- Looks intact.
- Yeah.
646
00:25:24,606 --> 00:25:26,650
Nicely done.
647
00:25:26,734 --> 00:25:28,652
10 of IV Pitocin
to contract the uterus.
648
00:25:28,736 --> 00:25:30,863
And lots of massage.
649
00:25:30,946 --> 00:25:32,489
Heart rate 76.
650
00:25:32,573 --> 00:25:34,116
Less than 100 means
we need to bag.
651
00:25:34,199 --> 00:25:35,284
Suction first.
652
00:25:35,367 --> 00:25:36,452
OK.
653
00:25:38,495 --> 00:25:39,830
Hey, Jord, charge to 200.
654
00:25:39,913 --> 00:25:42,708
Stand by for the next
rhythm check.
655
00:25:42,791 --> 00:25:44,418
She grimaced. Good sign.
656
00:25:44,501 --> 00:25:45,461
Bagging.
657
00:25:45,544 --> 00:25:47,463
Pulse ox 45%.
658
00:25:47,546 --> 00:25:49,089
Oh, I've never seen it
that low.
659
00:25:49,173 --> 00:25:50,883
It's not as bad as it sounds.
660
00:25:50,966 --> 00:25:52,926
I'm more worried
about the heart rate.
661
00:25:53,010 --> 00:25:55,095
McKay, get ready with an IO
in case we need epi.
662
00:25:55,179 --> 00:25:56,513
OK.
663
00:25:58,432 --> 00:26:00,851
Rhythm check.
Hold compressions.
664
00:26:00,934 --> 00:26:01,935
Still V-fib.
665
00:26:02,019 --> 00:26:03,437
- OK, shock it.
- Clear.
666
00:26:04,521 --> 00:26:05,939
Resume compressions.
667
00:26:06,023 --> 00:26:07,441
Shen, how's she doing
over there?
668
00:26:07,524 --> 00:26:08,734
Heart rate's up to 104.
669
00:26:08,817 --> 00:26:09,985
Uh, at one minute,
670
00:26:10,069 --> 00:26:12,321
she's 0 for color,
2 for heart rate,
671
00:26:12,404 --> 00:26:13,655
1 for reflex, tone, breathing.
672
00:26:13,739 --> 00:26:15,282
APGAR of 5.
673
00:26:15,365 --> 00:26:17,201
5 out of 10. Not great.
674
00:26:17,284 --> 00:26:18,911
Pulse ox 58%.
675
00:26:18,994 --> 00:26:20,829
- Intubation?
- Uh, not yet.
676
00:26:20,913 --> 00:26:22,915
O2 sat in the 60s is normal
at one minute.
677
00:26:22,998 --> 00:26:25,793
Her heart rate and pulse ox
are trending higher.
678
00:26:25,876 --> 00:26:27,211
Let's keep doing
what we're doing.
679
00:26:27,294 --> 00:26:28,754
A little tincture of time.
680
00:26:28,837 --> 00:26:30,422
Hold compressions.
681
00:26:30,506 --> 00:26:32,508
Looks like sinus.
682
00:26:32,591 --> 00:26:34,176
Can't feel a carotid.
683
00:26:34,259 --> 00:26:35,552
No.
684
00:26:35,636 --> 00:26:37,554
Heart's barely pumping.
It's PEA.
685
00:26:37,638 --> 00:26:38,847
Back on compressions.
686
00:26:38,931 --> 00:26:40,349
Transfuse two more units.
687
00:26:40,432 --> 00:26:41,767
She needs more red cells
and platelets.
688
00:26:41,850 --> 00:26:43,477
Ongoing blood loss
from the uterus.
689
00:26:43,560 --> 00:26:45,062
Give me all the lap pads
we got, please.
690
00:26:52,569 --> 00:26:53,821
Yeah.
691
00:26:53,904 --> 00:26:54,905
OK, yeah, thanks.
692
00:26:54,988 --> 00:26:56,365
I appreciate it, honey.
693
00:26:56,448 --> 00:26:58,283
Oh, gotta go.
694
00:26:58,367 --> 00:26:59,618
Whoa, whoa, whoa!
695
00:26:59,701 --> 00:27:00,619
Hold up.
696
00:27:00,702 --> 00:27:02,121
Is there a problem here?
697
00:27:02,204 --> 00:27:04,206
Yeah, you two aren't leaving
empty-handed.
698
00:27:04,289 --> 00:27:05,290
What?
699
00:27:06,500 --> 00:27:08,043
One of you follow me.
700
00:27:09,753 --> 00:27:11,505
Rape kits are supposed
to be picked up
701
00:27:11,588 --> 00:27:14,424
within 72 hours
of collecting 'em.
702
00:27:14,508 --> 00:27:17,177
This one's been here
for over two weeks.
703
00:27:17,261 --> 00:27:18,887
That's not on us.
704
00:27:18,971 --> 00:27:20,472
Well, it's on somebody.
705
00:27:20,556 --> 00:27:21,974
It's not bad enough
these poor women
706
00:27:22,057 --> 00:27:23,559
go through an assault,
plus the indignity
707
00:27:23,642 --> 00:27:25,227
of the whole
collection process,
708
00:27:25,310 --> 00:27:26,979
but nobody from
the police department
709
00:27:27,062 --> 00:27:29,565
even has the human decency
to come get these things?
710
00:27:29,648 --> 00:27:30,691
Like nobody there
gives a flying fuck?
711
00:27:30,774 --> 00:27:32,276
OK, we got it.
712
00:27:32,359 --> 00:27:34,236
We'll see that these get
put into evidence properly.
713
00:27:34,319 --> 00:27:35,487
Thank you.
714
00:27:37,656 --> 00:27:38,824
How hard was that?
715
00:27:42,703 --> 00:27:43,829
Units five and six are in.
716
00:27:43,912 --> 00:27:45,247
Down to a slow ooze here.
717
00:27:45,330 --> 00:27:46,707
Hold compressions.
718
00:27:50,294 --> 00:27:52,254
Looks like sinus.
719
00:27:52,337 --> 00:27:53,672
- And I got a weak carotid.
- OK.
720
00:27:53,755 --> 00:27:55,174
Cycle the BP.
721
00:27:55,257 --> 00:27:57,259
Better filling,
better squeeze.
722
00:27:57,342 --> 00:27:58,886
No seizure activity
on the EEG.
723
00:27:58,969 --> 00:28:00,387
That's progress.
That's progress.
724
00:28:00,470 --> 00:28:01,430
We're at five minutes.
725
00:28:01,513 --> 00:28:03,390
Uh, heart rate is 132.
726
00:28:03,473 --> 00:28:05,058
Uh, pulse ox 79%.
727
00:28:05,142 --> 00:28:06,935
Nazely, the APGAR?
728
00:28:07,019 --> 00:28:08,520
Um...
729
00:28:08,604 --> 00:28:10,647
1 off for color,
1 off for tone,
730
00:28:10,731 --> 00:28:13,233
1 off for respiration
with hypoxia, total of 7.
731
00:28:13,317 --> 00:28:14,610
Respiration score is
for observed breathing,
732
00:28:14,693 --> 00:28:16,028
not pulse ox.
733
00:28:16,111 --> 00:28:17,571
Sat of 80 is normal
at five minutes.
734
00:28:17,654 --> 00:28:19,031
With no crying,
she still gets 1 off.
735
00:28:19,114 --> 00:28:20,073
Yeah.
736
00:28:23,327 --> 00:28:24,328
Ah!
737
00:28:24,411 --> 00:28:25,913
She just scored
the winning point!
738
00:28:25,996 --> 00:28:28,290
APGAR of 8 is pretty normal.
739
00:28:31,585 --> 00:28:33,837
Holy shit. What did I miss?
740
00:28:33,921 --> 00:28:36,590
Eclampsia with status,
HELLP syndrome,
741
00:28:36,673 --> 00:28:39,760
cardiac arrest,
resuscitative hysterotomy.
742
00:28:39,843 --> 00:28:42,095
I was in the OR
with a septic twin C-section.
743
00:28:42,179 --> 00:28:43,347
Got your text 12 minutes ago.
744
00:28:43,430 --> 00:28:44,890
Shit happens fast down here.
745
00:28:44,973 --> 00:28:47,434
Resuscitative hysterotomy
in 36 seconds.
746
00:28:47,517 --> 00:28:49,728
- Impressive.
- BP's 102/64.
747
00:28:49,811 --> 00:28:50,938
Hemoglobin is up to 9.
748
00:28:51,021 --> 00:28:52,981
That'll do.
749
00:28:53,065 --> 00:28:54,399
NICU's sending a team down.
750
00:28:54,483 --> 00:28:56,735
We can take Mom.
You guys are rock stars.
751
00:28:56,818 --> 00:28:59,238
We like to be referred to
as crawlers of the night.
752
00:29:02,491 --> 00:29:03,784
If you're not careful,
753
00:29:03,867 --> 00:29:05,327
you're gonna get stuck
here all night.
754
00:29:05,410 --> 00:29:07,829
Nah, Henny said she'd
be here in 30 minutes.
755
00:29:07,913 --> 00:29:10,415
- How's Mom and baby?
- Whew.
756
00:29:10,499 --> 00:29:12,376
They're both gonna go upstairs.
757
00:29:12,459 --> 00:29:14,544
Good. You leaving now?
758
00:29:14,628 --> 00:29:16,213
Yeah, pretty soon.
759
00:29:16,296 --> 00:29:19,341
I gotta find Whitaker,
I gotta find Al-Hashimi,
760
00:29:19,424 --> 00:29:21,593
and I gotta find Langdon
before I leave.
761
00:29:21,677 --> 00:29:24,096
You missed Langdon.
He just checked out.
762
00:29:27,474 --> 00:29:28,600
Shit.
763
00:29:52,082 --> 00:29:53,417
Can I help you?
764
00:29:53,500 --> 00:29:56,962
Uh, yeah, I'm Dr. Langdon
from the ED.
765
00:29:57,045 --> 00:29:59,881
I was just, uh,
checking in on the status
766
00:29:59,965 --> 00:30:02,551
of someone we sent up here
earlier.
767
00:30:02,634 --> 00:30:05,178
Patient's name is, uh, Cohen.
768
00:30:05,262 --> 00:30:06,430
Let me check.
769
00:30:06,513 --> 00:30:07,723
What was she up here for?
770
00:30:07,806 --> 00:30:09,558
Uh, clean out
a nasty neck fash.
771
00:30:12,311 --> 00:30:13,895
Oh, yeah, she's good.
772
00:30:13,979 --> 00:30:17,024
She's in 4202,
recovering nicely.
773
00:30:17,107 --> 00:30:19,609
Great, great.
774
00:30:19,693 --> 00:30:22,529
I mean, she was--she was
in not-great shape earlier.
775
00:30:22,612 --> 00:30:24,656
It was a good catch.
776
00:30:24,740 --> 00:30:28,660
Saved her life, even if
we couldn't save her leg.
777
00:30:28,744 --> 00:30:31,621
Uh, was it below the knee?
778
00:30:31,705 --> 00:30:33,498
Unfortunately, it was above.
779
00:30:50,474 --> 00:30:53,518
My cell phone
and the building manager's.
780
00:30:53,602 --> 00:30:55,437
He can help if there's
any emergencies.
781
00:30:55,520 --> 00:30:57,564
Yeah,
what kind of emergencies?
782
00:30:57,647 --> 00:30:58,940
Whatever.
783
00:30:59,024 --> 00:30:59,941
And follow up with Duke
784
00:31:00,025 --> 00:31:00,942
in a couple days, yeah?
785
00:31:01,026 --> 00:31:01,985
Yeah.
786
00:31:02,069 --> 00:31:04,404
You, um--you sure about this?
787
00:31:04,488 --> 00:31:06,239
I trust you, Whitaker.
788
00:31:06,323 --> 00:31:07,991
Great.
789
00:31:08,075 --> 00:31:09,451
Any questions?
790
00:31:09,534 --> 00:31:12,537
Uh, when are you back,
exactly?
791
00:31:12,621 --> 00:31:13,997
You know, I'll text you.
792
00:31:14,081 --> 00:31:15,916
I'm trying to keep my dates
kind of fluid.
793
00:31:17,334 --> 00:31:19,378
I think this is your ride.
794
00:31:19,461 --> 00:31:21,421
Yeah, uh, yes.
795
00:31:21,505 --> 00:31:23,965
I--I promise I'll check in
on your house tomorrow.
796
00:31:24,049 --> 00:31:25,509
Sounds good.
797
00:31:26,676 --> 00:31:28,303
- Hey.
- Hey.
798
00:31:28,387 --> 00:31:31,390
OK. Hey, Theo.
799
00:31:31,473 --> 00:31:33,225
You're up late, huh?
800
00:31:33,308 --> 00:31:34,601
What you got there?
801
00:31:37,521 --> 00:31:39,856
OK.
802
00:31:39,940 --> 00:31:41,525
He's been fussy all day.
803
00:31:41,608 --> 00:31:43,693
I think he's got
another tooth coming in.
804
00:31:43,777 --> 00:31:45,404
Aw, right on, big guy.
805
00:31:45,487 --> 00:31:48,698
Are you ready to get funky?
806
00:31:48,782 --> 00:31:49,783
Yeah?
807
00:32:09,761 --> 00:32:11,096
Hey.
808
00:32:11,179 --> 00:32:13,098
Any luck picking an elective?
809
00:32:14,599 --> 00:32:15,934
Don't know.
810
00:32:17,436 --> 00:32:19,563
Maybe I will go
into geriatrics.
811
00:32:21,148 --> 00:32:23,108
It's a smart choice.
812
00:32:26,862 --> 00:32:28,405
I know that life can be
challenging,
813
00:32:28,488 --> 00:32:29,781
especially when
it doesn't work out
814
00:32:29,865 --> 00:32:31,116
the way you expected.
815
00:32:31,199 --> 00:32:32,325
OK.
816
00:32:37,247 --> 00:32:38,623
I thought I would be married
817
00:32:38,707 --> 00:32:40,750
with two kids in college
by now.
818
00:32:42,085 --> 00:32:44,754
Maybe have some property
with a pond,
819
00:32:44,838 --> 00:32:47,007
and we could play hockey on it
in the wintertime.
820
00:32:49,176 --> 00:32:50,343
And yet look at me now.
821
00:32:50,427 --> 00:32:54,473
No wife, no kids, no pond.
822
00:32:57,976 --> 00:33:00,103
It's never too late.
823
00:33:00,187 --> 00:33:02,606
Do you really believe that?
824
00:33:02,689 --> 00:33:03,982
Yeah.
825
00:33:04,065 --> 00:33:05,692
Only for me, or for you too?
826
00:33:05,775 --> 00:33:07,319
OK.
827
00:33:07,402 --> 00:33:08,945
I see what you did there.
828
00:33:10,197 --> 00:33:12,866
Was that true, or something
you just said to make a point?
829
00:33:19,039 --> 00:33:21,708
Have you worked things out
with your mom?
830
00:33:24,002 --> 00:33:25,545
We're not talking.
831
00:33:28,840 --> 00:33:33,136
I am sorry that, um,
I let it distract me.
832
00:33:34,679 --> 00:33:36,264
She was treating me
like a child,
833
00:33:36,348 --> 00:33:37,682
and I was letting her.
834
00:33:42,938 --> 00:33:44,397
Have a good trip.
835
00:33:45,565 --> 00:33:46,691
Please be safe.
836
00:33:48,693 --> 00:33:51,029
We need you here.
837
00:33:51,112 --> 00:33:53,198
Even if you can be
a dick sometimes.
838
00:33:56,117 --> 00:33:57,285
Good luck.
839
00:33:58,662 --> 00:33:59,996
You too.
840
00:34:09,130 --> 00:34:11,174
Hey, I didn't think
you were still here.
841
00:34:11,258 --> 00:34:13,677
I was just talking
to the neurologist on call.
842
00:34:15,095 --> 00:34:16,805
And?
843
00:34:16,888 --> 00:34:20,141
We had a nice chat.
844
00:34:20,225 --> 00:34:22,811
She agrees I can work
with double coverage.
845
00:34:22,894 --> 00:34:25,230
That's not her call to make.
846
00:34:25,313 --> 00:34:26,606
You can't do anything critical
847
00:34:26,690 --> 00:34:28,108
where a five-second lapse
in consciousness
848
00:34:28,191 --> 00:34:29,943
could potentially
kill a patient.
849
00:34:31,820 --> 00:34:32,988
I agree.
850
00:34:36,491 --> 00:34:37,701
But 90% of our patients
851
00:34:37,784 --> 00:34:38,994
don't require
critical procedures.
852
00:34:39,077 --> 00:34:41,162
And the ones that do?
853
00:34:41,246 --> 00:34:43,540
Will be handled by
whomever is working with me.
854
00:34:43,623 --> 00:34:45,458
Unless they're also tied up
with a critical patient.
855
00:34:45,542 --> 00:34:46,835
What if it's a double
or triple trauma?
856
00:34:46,918 --> 00:34:48,837
- Robby, I can handle it.
- No, you can't.
857
00:34:48,920 --> 00:34:50,255
And I can't let you.
858
00:34:50,338 --> 00:34:51,673
I am fully capable
of handling--
859
00:34:51,756 --> 00:34:53,258
No, you are not
fully capable,
860
00:34:53,341 --> 00:34:54,718
and you know it.
861
00:34:58,513 --> 00:34:59,889
What do you want from me?
862
00:34:59,973 --> 00:35:01,016
I want what's best
for this department--
863
00:35:01,099 --> 00:35:02,475
patients and staff.
864
00:35:02,559 --> 00:35:04,728
Best-case scenario,
you get a handle on this,
865
00:35:04,811 --> 00:35:06,313
you're seizure-free
for six months,
866
00:35:06,396 --> 00:35:07,522
you get your
driver's license back,
867
00:35:07,606 --> 00:35:08,815
you are cleared to work.
868
00:35:08,898 --> 00:35:11,151
I am cleared
for my driver's license.
869
00:35:11,234 --> 00:35:13,320
You shouldn't be driving
at all like this.
870
00:35:13,403 --> 00:35:15,780
If you were a patient,
we would have to report you.
871
00:35:15,864 --> 00:35:17,365
I am not
your fucking patient.
872
00:35:17,449 --> 00:35:18,491
No, but I cannot let you work
873
00:35:18,575 --> 00:35:19,868
in my emergency department
874
00:35:19,951 --> 00:35:21,703
until you're fully capable
of doing so.
875
00:35:21,786 --> 00:35:23,413
That is not
your fucking call!
876
00:35:23,496 --> 00:35:24,956
You're fucking-A right,
that's my call!
877
00:35:25,040 --> 00:35:26,916
I'm trying to protect you
and my patients,
878
00:35:27,000 --> 00:35:28,251
and you know I'm right
about this.
879
00:35:28,335 --> 00:35:30,003
Oh, "my department,"
"my patients."
880
00:35:30,086 --> 00:35:31,504
All you fucking think about
is yourself!
881
00:35:31,588 --> 00:35:32,797
Do you hear yourself?
882
00:35:32,881 --> 00:35:33,840
You didn't rat out Langdon
883
00:35:33,923 --> 00:35:35,383
for stealing fucking drugs.
884
00:35:35,467 --> 00:35:36,968
No, but I kicked him
out of this department
885
00:35:37,052 --> 00:35:38,887
until he got the appropriate
help that he needs,
886
00:35:38,970 --> 00:35:40,764
and the same goes for you.
887
00:35:40,847 --> 00:35:42,390
You've got until Monday
to let the administration know,
888
00:35:42,474 --> 00:35:43,558
or I will.
889
00:35:50,690 --> 00:35:52,484
I am finished.
890
00:35:52,567 --> 00:35:54,319
Last chart.
891
00:35:55,487 --> 00:35:56,905
- You and me both.
- Really?
892
00:35:56,988 --> 00:35:58,448
Is this a thing?
I finished a while ago.
893
00:35:59,991 --> 00:36:01,785
I never want to hear
that fucking bell again.
894
00:36:06,373 --> 00:36:07,791
- Where's Dana?
- Not sure.
895
00:36:07,874 --> 00:36:09,334
A bunch of day shift
just headed to the roof
896
00:36:09,417 --> 00:36:10,543
to watch the fireworks.
897
00:36:10,627 --> 00:36:11,836
You want me to call her?
898
00:36:11,920 --> 00:36:13,380
No, that's OK.
899
00:36:15,298 --> 00:36:16,716
Yo.
900
00:36:16,800 --> 00:36:18,468
Thanks for your help in there.
901
00:36:20,387 --> 00:36:22,597
- Almost out?
- Yep, just about.
902
00:36:24,891 --> 00:36:26,559
Is this where you try
to talk me out of going?
903
00:36:26,643 --> 00:36:27,560
Me?
904
00:36:27,644 --> 00:36:29,354
No, not a chance.
905
00:36:29,437 --> 00:36:30,563
Why, are you having
second thoughts?
906
00:36:30,647 --> 00:36:31,564
- Nope.
- No?
907
00:36:31,648 --> 00:36:33,191
Nope.
908
00:36:33,274 --> 00:36:35,193
Don't have to convince me.
909
00:36:35,276 --> 00:36:36,528
I mean, it is a little strange
the only place
910
00:36:36,611 --> 00:36:38,071
you talked about going
is somewhere
911
00:36:38,154 --> 00:36:39,364
they used to drive buffalo
off a cliff to die.
912
00:36:39,447 --> 00:36:40,657
- Here it comes.
- I looked it up,
913
00:36:40,740 --> 00:36:42,367
and as far
as summer vacations go,
914
00:36:42,450 --> 00:36:44,119
it's not exactly
a holiday hotspot.
915
00:36:44,202 --> 00:36:47,247
I mean, what's in
the fucking gift shop, man?
916
00:36:47,330 --> 00:36:48,456
It's just one place
I'm going.
917
00:36:48,540 --> 00:36:50,041
As long as it's not the last.
918
00:36:50,125 --> 00:36:52,210
Don't be pulling a "Thelma
and Louise" out there.
919
00:36:52,293 --> 00:36:54,421
I am minutes from taking
a three-month vacation.
920
00:36:54,504 --> 00:36:55,964
When's the last time
you took any time off, Jack?
921
00:36:56,047 --> 00:36:57,841
Yeah, but I've dealt
with my demons.
922
00:36:59,217 --> 00:37:01,761
It's a process.
923
00:37:01,845 --> 00:37:04,472
You want to know why
I never killed myself?
924
00:37:04,556 --> 00:37:07,892
After what I saw,
lived through?
925
00:37:07,976 --> 00:37:11,521
Losing my leg, losing my wife?
926
00:37:12,814 --> 00:37:14,899
Because it comes
for all of us, man.
927
00:37:14,983 --> 00:37:16,109
You and I know it
more than most.
928
00:37:16,192 --> 00:37:17,819
We see it every shift,
929
00:37:17,902 --> 00:37:19,988
but we can't let ourselves
succumb to it.
930
00:37:21,114 --> 00:37:22,907
Yes, life can suck.
931
00:37:24,284 --> 00:37:26,244
It can be unbearable
932
00:37:26,327 --> 00:37:28,079
and--and brutal
933
00:37:28,163 --> 00:37:30,790
and ugly and heartbreaking.
934
00:37:30,874 --> 00:37:34,961
But it's also beautiful--
and hilarious.
935
00:37:35,044 --> 00:37:37,255
And that woman today...
936
00:37:40,300 --> 00:37:41,843
Her baby, they'd both be
in the morgue
937
00:37:41,926 --> 00:37:43,762
if you hadn't been here.
938
00:37:43,845 --> 00:37:45,597
That's us.
That's you and me.
939
00:37:45,680 --> 00:37:48,558
That's what we're here for.
940
00:37:48,641 --> 00:37:51,186
The most important things
I've ever done in my life
941
00:37:51,269 --> 00:37:53,855
have been in this hospital.
942
00:37:53,938 --> 00:37:56,316
Nothing will ever matter more
than what I've done
943
00:37:56,399 --> 00:37:59,319
in this hospital,
but it is killing me.
944
00:38:00,987 --> 00:38:03,031
You know how they say
that a part of you dies
945
00:38:03,114 --> 00:38:04,657
when you lose someone you love?
946
00:38:04,741 --> 00:38:07,035
I'm not convinced that
a part of you doesn't die
947
00:38:07,118 --> 00:38:09,204
every time you see
a fellow human pass.
948
00:38:09,287 --> 00:38:13,708
And I've seen
so many people die
949
00:38:13,792 --> 00:38:16,753
that I feel like it's leaching
something from my soul.
950
00:38:18,505 --> 00:38:20,507
Go on a cruise, man.
951
00:38:22,926 --> 00:38:25,678
Knock off this
helmetless motorcycle shit.
952
00:38:25,762 --> 00:38:27,764
Yeah, people talk.
953
00:38:27,847 --> 00:38:29,140
That's death-wish behavior.
954
00:38:29,224 --> 00:38:30,600
I'm tired of being
a role model.
955
00:38:30,683 --> 00:38:32,519
I'm tired of feeling
like you can't get ahead.
956
00:38:32,602 --> 00:38:34,270
I'm tired of feeling
like I'm drowning every day.
957
00:38:34,354 --> 00:38:35,563
I'm tired of all of it.
958
00:38:35,647 --> 00:38:36,773
You need to get away
for a while,
959
00:38:36,856 --> 00:38:38,191
and you need to get some help.
960
00:38:38,274 --> 00:38:41,653
You need this place
as much as it needs you.
961
00:38:46,115 --> 00:38:48,117
Am I fucked up?
962
00:38:48,201 --> 00:38:49,786
100%.
963
00:38:53,331 --> 00:38:55,458
But nobody works here
as long as you and me
964
00:38:55,542 --> 00:38:56,626
and doesn't get screwed up.
965
00:38:56,709 --> 00:38:59,796
You--you gotta find somebody
966
00:38:59,879 --> 00:39:02,549
to help you dance
through the darkness.
967
00:39:06,636 --> 00:39:08,263
Did you just make that up?
968
00:39:10,515 --> 00:39:12,016
Maybe it's a song lyric.
969
00:39:12,100 --> 00:39:13,601
I don't--
maybe my therapist said it.
970
00:39:13,685 --> 00:39:15,603
I don't know.
971
00:39:18,439 --> 00:39:19,774
Some dude just pulled up.
972
00:39:19,858 --> 00:39:21,860
Looks like he blew
half his face off.
973
00:39:24,737 --> 00:39:26,531
How can you not love
this place?
974
00:39:28,992 --> 00:39:32,328
Look, don't make me
look stupid.
975
00:39:32,412 --> 00:39:34,789
You come back to us
in one piece.
976
00:39:38,209 --> 00:39:39,586
I'm still your
emergency contact,
977
00:39:39,669 --> 00:39:42,005
and I do not want
to be contacted.
978
00:39:44,382 --> 00:39:45,508
All right, night crawlers,
979
00:39:45,592 --> 00:39:46,801
what the hell's going on
out here?
980
00:39:52,390 --> 00:39:53,641
25-year-old man...
981
00:39:53,725 --> 00:39:54,934
history,
982
00:39:55,018 --> 00:39:56,269
no meds, no allergies.
983
00:41:22,689 --> 00:41:24,565
More than 2,000 years ago,
984
00:41:24,649 --> 00:41:26,734
the Chinese were throwing
bamboo into fire
985
00:41:26,818 --> 00:41:28,736
to make explosions.
986
00:41:28,820 --> 00:41:30,279
They went on
to invent gunpowder.
987
00:41:30,363 --> 00:41:32,490
And boom! The rest is history.
988
00:41:34,158 --> 00:41:37,203
They had chemicals to get
the different colors, you know?
989
00:41:37,286 --> 00:41:39,956
Sodium gives you yellow,
strontium gives you red,
990
00:41:40,039 --> 00:41:43,042
and barium is green.
991
00:41:43,126 --> 00:41:46,629
Who knew chemistry could be
so damn pretty?
992
00:42:55,615 --> 00:42:57,325
- Hey.
- Hey.
993
00:42:57,408 --> 00:42:59,744
- I thought you'd left already.
- On my way out.
994
00:42:59,827 --> 00:43:03,706
Hey, I'm sorry that
I didn't find the time today
995
00:43:03,790 --> 00:43:04,874
to have that conversation.
996
00:43:04,957 --> 00:43:06,209
Yeah, that's all right.
997
00:43:06,292 --> 00:43:08,127
Seems like you
didn't really want to.
998
00:43:08,211 --> 00:43:09,462
I didn't.
999
00:43:12,465 --> 00:43:13,841
Did you?
1000
00:43:13,925 --> 00:43:16,177
Uh...
1001
00:43:16,260 --> 00:43:18,971
yeah, actually.
1002
00:43:19,055 --> 00:43:22,058
Look, I'm doing the work.
1003
00:43:22,141 --> 00:43:24,519
I'm--I've been sober 186 days.
1004
00:43:24,602 --> 00:43:26,771
I'm going to meetings.
I'm taking the drug tests.
1005
00:43:26,854 --> 00:43:29,065
- That's good.
- And you're still riding me.
1006
00:43:32,110 --> 00:43:35,446
What would have happened
if I'd paralyzed that guy?
1007
00:43:35,530 --> 00:43:37,115
I don't know.
1008
00:43:37,198 --> 00:43:38,699
What would have happened
if I hadn't been here today?
1009
00:43:38,783 --> 00:43:40,409
You'd still be
questioning yourself.
1010
00:43:40,493 --> 00:43:42,161
Now you know you can do it.
You're welcome.
1011
00:43:42,245 --> 00:43:43,746
Oh, so that's--
that's how you teach now?
1012
00:43:43,830 --> 00:43:45,706
Sometimes.
1013
00:43:45,790 --> 00:43:48,042
You know who I saw in rehab?
1014
00:43:48,126 --> 00:43:50,711
I saw a bunch of guys
just like you.
1015
00:43:50,795 --> 00:43:52,004
The only difference is,
1016
00:43:52,088 --> 00:43:55,133
they've accepted
that they need help.
1017
00:43:55,216 --> 00:43:57,176
I think you're afraid
to admit that
1018
00:43:57,260 --> 00:43:59,846
the mighty Dr. Robinavitch
isn't perfect.
1019
00:43:59,929 --> 00:44:01,889
Oh, I never claimed
to be perfect.
1020
00:44:01,973 --> 00:44:05,143
No, but you expect it
of yourself,
1021
00:44:05,226 --> 00:44:07,603
and it's not realistic, man.
1022
00:44:07,687 --> 00:44:09,939
How can any of us live up
to your standards
1023
00:44:10,022 --> 00:44:11,691
if you can't even do it?
1024
00:44:13,151 --> 00:44:16,028
You need help, Robby.
1025
00:44:16,112 --> 00:44:17,822
You need help.
1026
00:44:20,700 --> 00:44:21,826
Finished?
1027
00:44:23,077 --> 00:44:25,371
You don't gotta be honest
with me, man.
1028
00:44:25,454 --> 00:44:27,415
At least be honest
with yourself.
1029
00:44:42,972 --> 00:44:45,266
She is due for a new bottle.
1030
00:44:45,349 --> 00:44:48,060
I was hoping to get her some
formula before I clocked out.
1031
00:44:49,812 --> 00:44:52,106
I'll stay with her.
1032
00:44:52,190 --> 00:44:53,399
Thanks.
1033
00:44:55,693 --> 00:44:57,820
Why are you--will you hit
those lights on your way out?
1034
00:44:57,904 --> 00:45:00,865
- Yep.
- Why are you crying?
1035
00:45:00,948 --> 00:45:03,451
Why are you crying, little one?
1036
00:45:03,534 --> 00:45:06,037
You're OK. You're safe.
1037
00:45:06,120 --> 00:45:08,331
Yeah, you're not alone.
1038
00:45:15,296 --> 00:45:17,757
Yeah, you're OK.
1039
00:45:17,840 --> 00:45:21,052
Do you need to be
swaddled again?
1040
00:45:21,135 --> 00:45:22,803
Is that it?
1041
00:45:22,887 --> 00:45:24,764
I can do that. Look.
1042
00:45:24,847 --> 00:45:27,350
Aww.
1043
00:45:27,433 --> 00:45:31,103
I wish somebody
would swaddle me.
1044
00:45:31,187 --> 00:45:33,522
Yes, I do.
1045
00:45:33,606 --> 00:45:35,608
Oh.
1046
00:45:38,069 --> 00:45:41,030
You got off to kind of
a rough start,
1047
00:45:41,113 --> 00:45:44,158
didn't you, little one?
1048
00:45:44,242 --> 00:45:46,327
Yeah, you did.
1049
00:45:48,663 --> 00:45:51,249
Well, that makes two of us.
1050
00:45:54,919 --> 00:45:56,879
I got abandoned too.
1051
00:46:00,299 --> 00:46:02,635
When I was eight.
1052
00:46:06,222 --> 00:46:11,602
But I got through
all of that, and so will you.
1053
00:46:11,686 --> 00:46:15,606
I got a good feeling that
you're gonna be just fine.
1054
00:46:15,690 --> 00:46:19,110
Everything's gonna be
just fine.
1055
00:46:19,193 --> 00:46:22,029
You got so many
wonderful things to see
1056
00:46:22,113 --> 00:46:25,241
and so many people to love
ahead of you.
1057
00:46:27,493 --> 00:46:32,456
So many wonderful
things to see,
1058
00:46:32,540 --> 00:46:34,583
people to love ahead of you.
1059
00:46:40,798 --> 00:46:43,050
Shh.
1060
00:46:43,134 --> 00:46:47,847
It's OK. It's gonna be OK.
1061
00:46:47,930 --> 00:46:49,515
It's OK.
73046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.