Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,230 --> 00:00:22,670
Can you...
Can you hear me from there?
4
00:00:22,710 --> 00:00:24,450
Can you hear me from there?
5
00:00:24,500 --> 00:00:25,670
These things are amazing.
6
00:00:25,710 --> 00:00:26,930
This was the best thing
we ever bought.
7
00:00:26,980 --> 00:00:28,060
Can you hear me?
8
00:00:28,110 --> 00:00:29,460
You don't...
You don't have to test...
9
00:00:29,500 --> 00:00:30,850
Can you hear me? Can you
hear me? Can you hear me?
10
00:00:30,890 --> 00:00:32,070
Can you hear me?
Can you hear me?
11
00:00:32,110 --> 00:00:33,070
Can you hear me?
12
00:00:33,110 --> 00:00:34,680
Sorry.
We're making a movie.
13
00:00:34,720 --> 00:00:35,940
So are we.
14
00:00:35,980 --> 00:00:36,940
You're making a movie too?
15
00:00:36,990 --> 00:00:37,940
Yeah. About what?
16
00:00:37,990 --> 00:00:38,940
It's a horror film.
17
00:00:38,990 --> 00:00:39,950
You're kidding me.
18
00:00:39,990 --> 00:00:41,340
No.
19
00:00:41,380 --> 00:00:42,340
We're making a movie
about bullies in our school.
20
00:00:42,380 --> 00:00:43,780
Oh. What's your movie about?
21
00:00:43,820 --> 00:00:46,040
Ours... Okay, so ours is
about this monster.
22
00:00:46,080 --> 00:00:48,260
And he is killing...
So, basically,
23
00:00:48,300 --> 00:00:49,820
our last... We just...
24
00:00:49,870 --> 00:00:52,440
So, basically, he's, umm,
he's a murderer.
25
00:00:52,480 --> 00:00:55,260
And there's this
secret government agency.
26
00:00:55,310 --> 00:00:58,400
And they were sent out to, umm,
find the killer
27
00:00:58,440 --> 00:01:00,660
and, umm, arrest him,
28
00:01:00,710 --> 00:01:02,620
'cause they don't know
it's a monster
29
00:01:02,660 --> 00:01:04,060
until they find out later.
30
00:01:04,100 --> 00:01:06,670
Then there's also
these two detectives
31
00:01:06,710 --> 00:01:10,890
who, uhh, are now dead but are...
And they're from England.
32
00:01:10,930 --> 00:01:13,670
And they both got
brutally murdered in a forest.
33
00:01:13,720 --> 00:01:15,200
This is insane.
34
00:01:15,240 --> 00:01:16,420
Yeah.
35
00:01:16,460 --> 00:01:19,160
Our movie is about
two students in a school
36
00:01:19,200 --> 00:01:21,250
who get bullied by this gang
called The Dirties.
37
00:01:21,290 --> 00:01:23,380
And so, they decide to
take revenge on them by...
38
00:01:23,420 --> 00:01:24,730
Killing them.
39
00:01:24,770 --> 00:01:27,250
Yeah, they basically get
this huge military gun.
40
00:01:27,300 --> 00:01:30,040
And they go out and they snipe
them from a long way away.
41
00:01:30,080 --> 00:01:31,650
And they go to this club
called The Rectum.
42
00:01:31,690 --> 00:01:32,910
And they kill them there.
43
00:01:32,950 --> 00:01:33,910
Whoa.
44
00:01:33,960 --> 00:01:35,390
Yeah, you'll... Oh, it's amazing.
45
00:01:35,440 --> 00:01:36,830
They're... It's the same club
from Irréversible.
46
00:01:36,870 --> 00:01:38,740
And then there's a scene
where they're doing...
47
00:01:38,790 --> 00:01:40,570
where The Dirties
are doing cocaine.
48
00:01:40,610 --> 00:01:42,490
And we jump in with guns.
49
00:01:42,530 --> 00:01:44,750
And we're, like, "Die,
you cocksucker motherfucker!"
50
00:01:44,790 --> 00:01:46,190
[Imitating gunfire]
51
00:01:46,230 --> 00:01:47,880
Like that line from
Usual Suspects.
52
00:01:47,930 --> 00:01:49,410
He plays the other guy.
53
00:01:49,450 --> 00:01:51,060
Yeah, I'm the other guy.
54
00:01:51,100 --> 00:01:54,190
And there's... We have a scene
where, uhh... Hold on a second.
55
00:01:54,240 --> 00:01:55,190
There's a scene where...
56
00:01:55,240 --> 00:01:56,590
BOY:
I've got to go, Paddy.
57
00:01:56,630 --> 00:01:59,680
BOY 2:
What? I know.
I'm coming, one second.
58
00:01:59,720 --> 00:02:00,980
It's okay.
We got to go too.
59
00:02:01,030 --> 00:02:02,720
It's incomplete.
Take the script.
60
00:02:02,770 --> 00:02:03,990
Hey, our movie's called
The Dirties.
61
00:02:04,030 --> 00:02:04,990
Yours is called
The Visitor?
62
00:02:05,030 --> 00:02:05,990
Yeah.
63
00:02:06,030 --> 00:02:07,080
It's nice meeting you guys.
64
00:02:07,120 --> 00:02:08,380
It's not done. Nice meeting you.
65
00:02:08,420 --> 00:02:09,380
I hope your movie's wicked.
66
00:02:09,430 --> 00:02:10,690
Just give me, like, 30 seconds.
67
00:02:10,730 --> 00:02:12,340
You know what you need to get?
Wireless mics.
68
00:02:12,390 --> 00:02:14,040
Okay, it's not complete though.
69
00:02:14,080 --> 00:02:15,170
Peace.
70
00:02:15,210 --> 00:02:19,220
Now, who do those kids
remind you of?
71
00:02:19,260 --> 00:02:20,440
You're the one with
the braces.
72
00:02:20,480 --> 00:02:22,440
I'm the smart one
who wrote this script.
73
00:02:22,480 --> 00:02:25,880
That's us. You know what
we should have told them?
74
00:02:25,920 --> 00:02:27,050
It gets better.
75
00:02:27,100 --> 00:02:28,790
But that's a lie.
76
00:02:28,840 --> 00:02:29,790
Straight up lie to them.
77
00:02:29,840 --> 00:02:31,270
Huge lie.
78
00:02:31,320 --> 00:02:32,540
We should have told them
"Stop now..." It gets worse...
79
00:02:32,580 --> 00:02:35,450
Stop now! And worse and worse.
80
00:02:35,500 --> 00:02:39,930
[Laughing]
81
00:02:39,980 --> 00:02:43,760
If I was the last woman
on Earth...
82
00:02:43,810 --> 00:02:45,550
You'd still be a man.
83
00:02:45,590 --> 00:02:49,990
All right,
all right, all right.
84
00:02:50,030 --> 00:02:54,690
All right, Rouch,
two tangos out front, let's go.
85
00:02:54,730 --> 00:02:57,300
I say we blow
that faggot's dick off,
86
00:02:57,340 --> 00:03:01,040
the one with the green bandana.
He won't be fucking tonight.
87
00:03:03,390 --> 00:03:04,740
It's a tough shot.
88
00:03:04,790 --> 00:03:07,830
His dick looks to be
the size of a small pepper.
89
00:03:07,880 --> 00:03:10,840
[Laughing]
90
00:03:14,750 --> 00:03:17,710
This movie is
going to be so good.
91
00:03:17,760 --> 00:03:19,370
Let's go.
92
00:03:19,410 --> 00:03:20,670
Yeah, I'm ready.
93
00:03:20,710 --> 00:03:23,240
Okay, action. Action, action.
94
00:03:23,280 --> 00:03:27,720
What are you doing?
I thought we had it.
95
00:03:27,770 --> 00:03:31,550
Jared, come on, man.
Okay, go up against this thing.
96
00:03:31,590 --> 00:03:36,160
Okay, detectives, detectives.
97
00:03:36,210 --> 00:03:38,300
Okay, action.
98
00:03:38,340 --> 00:03:39,520
You know what they call
99
00:03:39,560 --> 00:03:41,000
a Quarter Pounder with Cheese
in France?
100
00:03:41,040 --> 00:03:42,780
They don't call it
a Quarter Pounder with Cheese?
101
00:03:42,820 --> 00:03:44,170
No, you idiot.
102
00:03:44,220 --> 00:03:45,570
They call it
a Royale with Cheese
103
00:03:45,610 --> 00:03:47,180
because of the metric system.
104
00:03:47,220 --> 00:03:49,700
"Royale with Cheese"? Then what
do you they call a Whopper?
105
00:03:49,740 --> 00:03:51,350
They call it a Royale with...
106
00:03:51,400 --> 00:03:53,180
I should be doing
this whole thing as Bane.
107
00:03:53,230 --> 00:03:55,140
They call it
a Royale with Cheese!
108
00:03:55,180 --> 00:03:56,140
Hold on.
109
00:03:56,180 --> 00:03:58,190
Dirties, watch out.
110
00:03:58,230 --> 00:03:59,620
Ooh!
111
00:03:59,670 --> 00:04:00,750
You okay, buddy?
112
00:04:00,800 --> 00:04:05,280
Fuck.
113
00:04:05,320 --> 00:04:07,630
Sorry about that.
114
00:04:07,670 --> 00:04:09,370
Thanks. You all right?
115
00:04:09,420 --> 00:04:12,030
Yeah, thanks.
116
00:04:12,070 --> 00:04:13,810
Let go of my hand, buddy.
117
00:04:13,850 --> 00:04:15,940
Well, I'm... What are you doing?
What are you doing?
118
00:04:15,990 --> 00:04:17,380
Let go of my hand.
119
00:04:17,420 --> 00:04:18,380
Let go of his hand. It's over.
120
00:04:18,420 --> 00:04:19,380
I'm not... I'm not holding...
121
00:04:19,430 --> 00:04:20,560
You got a crush on me?
122
00:04:20,600 --> 00:04:21,690
I'm not hold...
I'm not holding your hand.
123
00:04:21,730 --> 00:04:23,260
He wants to hold your hand, man,
shit.
124
00:04:23,300 --> 00:04:24,820
Let go of my hand.
125
00:04:24,870 --> 00:04:26,820
Dude, I'm not holding your hand.
I'm not holding your hand!
126
00:04:26,870 --> 00:04:28,700
Oh, you want to do
a little pulling?
127
00:04:28,740 --> 00:04:30,610
You take care of
this man right here.
128
00:04:30,650 --> 00:04:35,090
[Static crackling]
129
00:04:35,140 --> 00:04:39,140
Hey, can we interview any
of you... any of you guys
130
00:04:39,180 --> 00:04:41,360
for a movie we're making?
It's so easy.
131
00:04:41,400 --> 00:04:46,100
We just ask you questions
about bullies. That's all.
132
00:04:46,150 --> 00:04:47,110
It's fun.
133
00:04:47,150 --> 00:04:48,410
I can do it, yeah.
134
00:04:48,450 --> 00:04:50,020
Yeah, it's simple.
And it's kind of fun.
135
00:04:50,060 --> 00:04:52,330
You get to wear
a wireless microphone.
136
00:04:52,370 --> 00:04:54,370
Oh, God. I just, like, attach it
to your shirt or something?
137
00:04:54,420 --> 00:04:55,940
Yeah.
138
00:04:55,980 --> 00:04:57,330
Uh-oh.
139
00:04:57,380 --> 00:04:58,810
This things are really wicked.
140
00:04:58,860 --> 00:05:00,600
Okay.
141
00:05:00,640 --> 00:05:03,560
Uhh, so can you tell us what...
142
00:05:03,600 --> 00:05:05,990
what do you think about
bullying in general?
143
00:05:06,040 --> 00:05:08,000
Uhh...
144
00:05:08,040 --> 00:05:09,820
Apart from that it sucks.
Actually, no...
145
00:05:09,870 --> 00:05:11,300
Yeah, that's all I can
think of saying, actually.
146
00:05:11,350 --> 00:05:12,480
I was going to say
what advice do you have
147
00:05:12,520 --> 00:05:14,180
for people who
get bullied a lot?
148
00:05:14,220 --> 00:05:16,530
Umm...
149
00:05:16,570 --> 00:05:18,180
Well, you got to
talk to somebody?
150
00:05:18,220 --> 00:05:21,840
Like, and there are many, many
teachers that you can talk to,
151
00:05:21,880 --> 00:05:23,840
both genders.
152
00:05:23,880 --> 00:05:25,930
There's lots of support,
certainly in this school.
153
00:05:25,970 --> 00:05:27,540
But I think just about
in every school,
154
00:05:27,580 --> 00:05:30,710
there's certainly, uhh,
kids know who's...
155
00:05:30,760 --> 00:05:32,720
who's safe, I think,
in terms of teachers.
156
00:05:32,760 --> 00:05:34,760
And if they don't, they've just
got to take that leap.
157
00:05:34,810 --> 00:05:36,720
It's, like, uhh,
probably the, you know,
158
00:05:36,760 --> 00:05:38,160
it's a big step
they got to take.
159
00:05:38,200 --> 00:05:40,250
Teachers don't really do much
160
00:05:40,290 --> 00:05:41,860
'cause there's been, like,
fights breaking out in the hall.
161
00:05:41,900 --> 00:05:43,550
And the teachers try
to get involved.
162
00:05:43,600 --> 00:05:46,160
And somebody will, like,
punch the teacher, so...
163
00:05:46,210 --> 00:05:48,820
I don't know,
just if you can't talk to them
164
00:05:48,860 --> 00:05:52,260
and they're keeping it up,
no one wants to help you,
165
00:05:52,300 --> 00:05:55,260
then I guess you're up to...
166
00:05:55,300 --> 00:05:58,310
Fight back. I don't know, like, you have to.
167
00:05:58,350 --> 00:06:03,270
♪ Malkovich, Malkovich ♪
168
00:06:06,840 --> 00:06:11,800
♪ Malkovich, Malkovich ♪
169
00:06:11,840 --> 00:06:14,060
You know,
if people don't get this,
170
00:06:14,110 --> 00:06:17,980
it is going to backfire so hard.
I'm going to get beaten up.
171
00:06:18,020 --> 00:06:20,630
You already get beaten up
all the time.
172
00:06:20,680 --> 00:06:24,770
I'm going to get beaten to
death, if they see this.
173
00:06:24,810 --> 00:06:26,290
I'm going to get
beaten to death.
174
00:06:26,330 --> 00:06:27,340
Why don't we... Listen to this.
175
00:06:27,380 --> 00:06:28,900
Why don't we just get
a real girl?
176
00:06:28,950 --> 00:06:30,340
We bring the cameras to class.
177
00:06:30,380 --> 00:06:34,730
And we film Chrissy after
she's done her presentation.
178
00:06:34,780 --> 00:06:38,780
And we just put that, wholesale,
into the movie.
179
00:06:38,830 --> 00:06:43,220
So, this is Krissy B.and Chrissy H.
180
00:06:43,260 --> 00:06:44,610
Hi.
181
00:06:44,660 --> 00:06:47,360
And this is our projectfor film class.
182
00:06:47,400 --> 00:06:49,530
Come with us. Let's go.
183
00:06:49,580 --> 00:06:52,360
[WHISPERING]:
We're going to kill these guys.
184
00:06:52,400 --> 00:06:54,710
Guys, shut up.
185
00:06:54,750 --> 00:06:56,150
Fuck.
186
00:06:56,190 --> 00:06:58,500
The Dirties is
going to kill this.
187
00:06:58,540 --> 00:06:59,930
Hey, Matt, you want to shut up?
188
00:06:59,980 --> 00:07:02,680
Fuck you.
189
00:07:02,720 --> 00:07:03,680
MAN IN FILM:
My fashion?
190
00:07:03,720 --> 00:07:04,680
Your fashion.
191
00:07:04,720 --> 00:07:07,810
Umm, well...
192
00:07:07,850 --> 00:07:10,640
Pussy, pussy, pussy.
Pussy, pussy, pussy.
193
00:07:10,680 --> 00:07:11,990
Well, when I was younger, my sister,
194
00:07:12,030 --> 00:07:13,560
she was older than me.
195
00:07:13,600 --> 00:07:15,340
But she's not a celebrity, I don't think.
196
00:07:15,380 --> 00:07:16,520
Oh, you said "Celebrity".
197
00:07:16,560 --> 00:07:20,560
Move your big fucking head.
198
00:07:20,610 --> 00:07:23,870
Matt? You like big dicks?
199
00:07:23,910 --> 00:07:27,350
Hey, yo, what size
are your mom's tits?
200
00:07:27,400 --> 00:07:32,360
MAN:
Okay, good. Evan, can you
get the lights, please?
201
00:07:32,400 --> 00:07:34,360
Excellent, okay.
202
00:07:34,400 --> 00:07:39,360
So, folks, do we have
any questions for these ladies
203
00:07:39,410 --> 00:07:40,970
about the film?
204
00:07:41,020 --> 00:07:44,540
About their movie?
205
00:07:44,590 --> 00:07:46,850
Anyone have any questions? Matt?
206
00:07:46,890 --> 00:07:49,070
Matt, big Matt.
207
00:07:49,110 --> 00:07:50,550
Yeah, I was wondering
why you shouted
208
00:07:50,590 --> 00:07:53,070
"Help, please save me"
in the movie.
209
00:07:53,120 --> 00:07:54,470
What?
210
00:07:54,510 --> 00:07:57,430
Why did you shout, uhh,
"Help, please save me"?
211
00:07:57,470 --> 00:07:59,080
I didn't say that.
212
00:07:59,120 --> 00:08:00,340
Didn't say what?
213
00:08:00,390 --> 00:08:01,340
Sorry?
214
00:08:01,390 --> 00:08:02,560
I didn't say that.
215
00:08:02,600 --> 00:08:04,220
Didn't say what?
216
00:08:04,260 --> 00:08:08,870
I didn't say"Help, please save me".
217
00:08:08,920 --> 00:08:11,140
Didn't say that.
218
00:08:14,660 --> 00:08:17,920
Help, please save...Help, please save me.
219
00:08:20,410 --> 00:08:22,450
Purple glove!
220
00:08:22,490 --> 00:08:26,110
Don't let them detectivesanywhere near this compound.
221
00:08:26,150 --> 00:08:27,110
This my house!
222
00:08:27,150 --> 00:08:28,670
Help, please save me.
223
00:08:28,720 --> 00:08:29,940
Yo, bitch, shut the fuck...Are you kidding me?
224
00:08:29,980 --> 00:08:32,030
You want a tasteof purple glove?
225
00:08:32,070 --> 00:08:34,330
[Laughing]
226
00:08:34,380 --> 00:08:36,330
You don't think this is funny?
227
00:08:36,380 --> 00:08:37,470
We can't use this.
228
00:08:37,510 --> 00:08:38,680
Why? It's hilarious.
229
00:08:38,730 --> 00:08:40,030
Chrissy's going to
flip her noodle
230
00:08:40,080 --> 00:08:42,040
when she sees this.
231
00:08:42,080 --> 00:08:44,690
What do we care what Chrissy
thinks about this movie?
232
00:08:44,730 --> 00:08:46,430
Of course she's going to be mad.
We stole her image.
233
00:08:46,470 --> 00:08:47,870
So, then let's take it out.
234
00:08:47,910 --> 00:08:49,220
I don't think that...
it's good if she's mad.
235
00:08:49,260 --> 00:08:51,870
What...
You were behind this before.
236
00:08:51,910 --> 00:08:53,570
It's bad... It's bad if Chrissy
237
00:08:53,610 --> 00:08:55,090
flips out.
238
00:08:55,140 --> 00:08:57,920
No, it's bad for you.
239
00:08:57,960 --> 00:09:00,490
It's bad for you, yeah.
240
00:09:00,530 --> 00:09:01,880
What are you doing?
241
00:09:01,920 --> 00:09:03,360
I'm fucking with your mic.
242
00:09:03,400 --> 00:09:04,880
You're letting
your hopeless crush
243
00:09:04,930 --> 00:09:06,360
get in the way of our movie.
244
00:09:06,410 --> 00:09:08,020
It's not a hopeless crush.
245
00:09:08,060 --> 00:09:11,110
In Grade Three, she gave a note
to her friend to give to me
246
00:09:11,150 --> 00:09:14,760
that said "I like you
as a ten out of ten."
247
00:09:14,810 --> 00:09:16,680
Bullshit.
248
00:09:16,720 --> 00:09:19,250
It's not bullshit.
That happened in Grade Three.
249
00:09:19,290 --> 00:09:20,900
You're making this up 'cause you
want me to take out the shot.
250
00:09:20,940 --> 00:09:22,680
You want... You want me to think
that you have a chance with...
251
00:09:22,730 --> 00:09:24,030
No, I'm telling you the truth,
252
00:09:24,080 --> 00:09:25,510
which is why I want you
to take out the shot.
253
00:09:25,560 --> 00:09:26,910
Hot Chrissy had a crush on you
254
00:09:26,950 --> 00:09:27,910
in Grade Three?
255
00:09:27,950 --> 00:09:30,170
Yeah, a long time ago, but yeah.
256
00:09:30,210 --> 00:09:32,610
What happened?
You flip your noodle?
257
00:09:32,650 --> 00:09:36,310
One more time, okay,
riverbank scene Foley, take two,
258
00:09:36,350 --> 00:09:41,010
old man passing by off-screen
with change in his pockets.
259
00:09:43,790 --> 00:09:47,010
[Imitating bird squawking]
260
00:09:47,060 --> 00:09:49,760
[BRITISH ACCENT]
Hey, give that back!
Get down from there!
261
00:09:49,800 --> 00:09:52,760
All right.
Oh, I haven't eaten in days.
262
00:09:52,800 --> 00:09:55,200
Get away from here, beggar!
You're not welcome!
263
00:09:55,240 --> 00:09:57,500
All right, fine. I'll go.
264
00:09:57,550 --> 00:09:59,630
What are you doing?
What are you doing?
265
00:09:59,680 --> 00:10:01,900
This is background
character voices.
266
00:10:01,940 --> 00:10:04,600
It's Foley,
like in Baldur's Gate
267
00:10:04,640 --> 00:10:05,990
how, like,
when you pass by the inn,
268
00:10:06,030 --> 00:10:07,160
they always had
that conversation
269
00:10:07,210 --> 00:10:08,730
between the two people.
270
00:10:08,770 --> 00:10:12,260
"Well, I just got into town
and I don't..." and it drifts.
271
00:10:12,300 --> 00:10:13,910
You know what I mean?
It kind of fades out.
272
00:10:13,950 --> 00:10:16,170
There's video game characters in
the background of every scene.
273
00:10:16,220 --> 00:10:19,130
This is old beggar and seagull.
274
00:10:19,180 --> 00:10:22,140
[Imitating bird squawking]
275
00:10:22,180 --> 00:10:25,440
Hey, well, that bird has
my supper then. Here we are.
276
00:10:25,490 --> 00:10:30,450
Don't laugh. Dude, I've got to
get a clean take.
277
00:10:30,490 --> 00:10:34,540
Stop laughing. You don't
understand how Foley works.
278
00:10:34,580 --> 00:10:38,670
Why are you in your underwear?
It's Foley.
279
00:10:38,720 --> 00:10:41,070
You know what, if Chrissy
actually had a crush on you,
280
00:10:41,110 --> 00:10:43,030
we could have just asked her
to be in the movie for real.
281
00:10:43,070 --> 00:10:44,590
She doesn't still have
a crush on me.
282
00:10:44,640 --> 00:10:47,030
Yeah, but maybe she does.
She liked you in Grade Three.
283
00:10:47,070 --> 00:10:49,900
That stuff doesn't just go away.
284
00:10:49,950 --> 00:10:52,120
How's... How could we figure out
if she still likes you?
285
00:10:52,170 --> 00:10:55,780
I know what we do! We will put
a microphone on her locker!
286
00:10:55,820 --> 00:10:58,390
[Laughing]
287
00:10:58,430 --> 00:11:00,830
That's what... That's a
great idea! That's not crazy!
288
00:11:00,870 --> 00:11:02,700
If we put a microphone
on her locker,
289
00:11:02,740 --> 00:11:05,740
and then we'll get Owen
to walk by,
290
00:11:05,790 --> 00:11:07,220
like that.
291
00:11:07,270 --> 00:11:10,360
And then she'll say either
"Oh my God, there goes Owen"
292
00:11:10,400 --> 00:11:14,360
or "This fucking faggot,
get him out of there."
293
00:11:14,410 --> 00:11:15,930
Yeah, that's actually
a pretty good plan.
294
00:11:15,970 --> 00:11:19,370
And you do that walk
from Malcolm X.
295
00:11:19,410 --> 00:11:22,500
Do you know that one that
Spike Lee teaches Denzel?
296
00:11:22,540 --> 00:11:26,500
And then in Grade...
I don't know what grade.
297
00:11:26,550 --> 00:11:28,330
This girl was 16 or something.
298
00:11:28,380 --> 00:11:29,550
She got this butterfly tattoo.
299
00:11:29,590 --> 00:11:31,340
Now she has...
It's very cartoonish.
300
00:11:31,380 --> 00:11:33,080
I don't like it at all.
301
00:11:33,120 --> 00:11:34,560
MATT:
It didn't take. It didn't take.
They didn't notice.
302
00:11:34,600 --> 00:11:36,340
Oh, they didn't notice.
They didn't notice.
303
00:11:36,380 --> 00:11:39,870
Remember, grab the brim and
swing that arm like that.
304
00:11:39,910 --> 00:11:41,350
Go. Go, go, go.
305
00:11:41,390 --> 00:11:43,740
I don't know.
306
00:11:43,780 --> 00:11:45,000
I didn't think about that.
307
00:11:45,040 --> 00:11:46,960
I think... You know that,
I think I want to...
308
00:11:50,400 --> 00:11:52,360
I think I'mgoing to have to have
309
00:11:52,400 --> 00:11:54,050
a hunt down thing this year,
310
00:11:54,100 --> 00:11:56,360
'cause last year is whenI did it all the way down.
311
00:11:56,400 --> 00:11:59,060
You can hear everything
they're saying.
312
00:11:59,100 --> 00:12:01,500
These... This girl is so stupid.
313
00:12:01,540 --> 00:12:03,020
Oh, shut up.
314
00:12:03,060 --> 00:12:04,980
He didn't bring one.
315
00:12:05,020 --> 00:12:07,500
Hey, Chrissy, there's your boyfriend.
316
00:12:07,550 --> 00:12:10,810
Eww. Owen?
317
00:12:10,850 --> 00:12:14,160
[Laughing]
318
00:12:14,200 --> 00:12:16,160
It would have been better
if they didn't laugh
319
00:12:16,210 --> 00:12:18,160
like it was a joke afterwards.
320
00:12:18,210 --> 00:12:20,210
[Laughing]
321
00:12:20,250 --> 00:12:24,340
Okay, so, uhh, so, The Dirties,
what am I supposed to say?
322
00:12:24,390 --> 00:12:28,000
You say "The Dirties? You let me
worry about the The Dirties.
323
00:12:28,040 --> 00:12:31,570
You two work on your grades.
You're both flunk... failing."
324
00:12:31,610 --> 00:12:33,220
The Dirties? You let me worry
about The Dirties.
325
00:12:33,270 --> 00:12:36,230
You work on your grades.
You're both... Uhh, failing?
326
00:12:36,270 --> 00:12:37,530
Yeah.
327
00:12:37,580 --> 00:12:38,710
And then we're going to
go back...
328
00:12:38,750 --> 00:12:40,320
"Listen, the deputy
wants this case!"
329
00:12:40,360 --> 00:12:42,450
"The deputy"?
Deputy doesn't want this case.
330
00:12:42,490 --> 00:12:44,710
Your own teacher's telling me
to do you on this.
331
00:12:44,760 --> 00:12:46,850
I told you this guy's useless.
332
00:12:46,890 --> 00:12:48,240
Listen, why don't you go and...
333
00:12:48,280 --> 00:12:49,500
Why don't you go above
the deputy's head?
334
00:12:49,540 --> 00:12:51,370
Chain of command.
335
00:12:51,420 --> 00:12:52,890
Told you this guy's useless.
336
00:12:52,940 --> 00:12:54,290
That's it!
337
00:12:54,330 --> 00:12:56,030
Give me your badges.
338
00:12:56,070 --> 00:13:00,290
And now... Ah!
339
00:13:00,340 --> 00:13:01,600
"No" or "Ah"?
340
00:13:01,640 --> 00:13:02,770
Go "Ah!"
341
00:13:02,820 --> 00:13:05,170
Ah!
342
00:13:05,210 --> 00:13:07,260
[Knocking]
343
00:13:07,300 --> 00:13:09,690
Mr. Muldoon?
344
00:13:09,740 --> 00:13:11,040
Okay, come on.
345
00:13:11,090 --> 00:13:12,650
Get it from...
346
00:13:12,700 --> 00:13:14,310
Get it from the exact same angle
that you had it from before
347
00:13:14,350 --> 00:13:16,050
so that we're in
the exact same spot.
348
00:13:16,090 --> 00:13:18,220
Okay.
349
00:13:18,270 --> 00:13:19,920
Is this right?
350
00:13:19,970 --> 00:13:21,270
Yeah.
351
00:13:21,310 --> 00:13:22,880
Well, where... What did I say?
What did he say?
352
00:13:22,920 --> 00:13:26,320
When he says "Chain of command",
we say "This guy's useless."
353
00:13:26,360 --> 00:13:27,760
Let me do my McNulty line first.
354
00:13:27,800 --> 00:13:29,540
God, this is going to be
fucking amazing.
355
00:13:29,580 --> 00:13:30,580
You know what's amazing?
356
00:13:30,630 --> 00:13:32,020
Is that even after
all these years,
357
00:13:32,060 --> 00:13:34,500
Kurt Cobain still looks better
than Courtney Love.
358
00:13:34,550 --> 00:13:37,500
That's funny: "Kurt Cobain still
looks better..."
359
00:13:37,550 --> 00:13:39,030
It's not original.
It's stolen. It's stolen.
360
00:13:39,070 --> 00:13:42,340
Well, well, well,
Matt and Owen.
361
00:13:42,380 --> 00:13:46,340
Hey, Owen, tell your mom I had a
good time in her bed last night.
362
00:13:46,380 --> 00:13:50,000
Matt, have you tried her
apple custard?
363
00:13:50,040 --> 00:13:52,210
Ugh.
364
00:13:52,260 --> 00:13:53,220
Who is this guy?
365
00:13:53,260 --> 00:13:54,220
It was delicious.
366
00:13:54,260 --> 00:13:56,000
I'll bet, man.
367
00:13:56,040 --> 00:13:59,050
What the fuck is he talking
about? "Her apple custard"?
368
00:13:59,090 --> 00:14:01,140
You on us?
369
00:14:01,180 --> 00:14:02,700
This is supposed to do look
really cinematic, this shot,
370
00:14:02,750 --> 00:14:04,140
'cause it's the last shot
of the movie.
371
00:14:04,180 --> 00:14:06,100
[Birds squawking]
372
00:14:08,490 --> 00:14:09,450
That's it.
373
00:14:09,490 --> 00:14:10,670
The Dirties... The Dirties...
374
00:14:10,710 --> 00:14:12,020
You know what's so funny?
I can't...
375
00:14:12,060 --> 00:14:13,320
I'm so excited about this
being the last shot,
376
00:14:13,370 --> 00:14:16,280
I'm thinking about...
I know. I want to do it too.
377
00:14:16,330 --> 00:14:18,460
But what do you... What do you
think about this for an idea:
378
00:14:18,500 --> 00:14:23,200
if at the end of this,
we shoot a montage of us, like,
379
00:14:23,250 --> 00:14:24,730
jumping around,
exciting and celebrating this?
380
00:14:24,770 --> 00:14:26,290
Celebrating finishing the movie?
381
00:14:26,340 --> 00:14:29,690
And we can put in that wicked
song by "Best Coast".
382
00:14:29,730 --> 00:14:32,990
[Best Coast "When I'm With You" playing]
383
00:14:33,040 --> 00:14:35,820
♪ The world is lazy ♪
384
00:14:35,870 --> 00:14:38,870
♪ But you and me ♪
385
00:14:38,910 --> 00:14:41,960
♪ We're just crazy ♪
386
00:14:42,000 --> 00:14:45,220
♪ So when I'm with you
I have fun ♪
387
00:14:45,270 --> 00:14:48,230
♪ And when I'm with you,
I have fun ♪
388
00:14:48,270 --> 00:14:51,400
♪ And when I'm with you,
I have fun ♪
389
00:14:51,450 --> 00:14:54,450
♪ And when I'm with you,
I have fun ♪
390
00:14:57,540 --> 00:15:00,370
♪ Every since I was ♪
391
00:15:00,410 --> 00:15:04,030
♪ A little girl ♪
392
00:15:04,070 --> 00:15:07,590
♪ My mama always told me
there'd be ♪
393
00:15:07,640 --> 00:15:09,600
♪ Boys like you ♪
394
00:15:09,640 --> 00:15:11,030
♪ So, when I'm with you ♪
395
00:15:11,080 --> 00:15:13,170
♪ I have fun ♪
396
00:15:13,210 --> 00:15:16,560
♪ Yeah, when I'm with you,
I have fun ♪
397
00:15:16,600 --> 00:15:19,690
♪ Yeah, when I'm with you,
I have fun ♪
398
00:15:19,740 --> 00:15:22,440
♪ Yeah, when I'm with you,
I have fun ♪
399
00:15:25,700 --> 00:15:29,360
Come on, Rouch.There they are, man.
400
00:15:29,400 --> 00:15:32,310
Now stay low. And keep quiet.
401
00:15:36,280 --> 00:15:40,240
All right, we gotthree footlongs going east
402
00:15:40,280 --> 00:15:42,410
in front of the school, all smoking.
403
00:15:42,460 --> 00:15:45,680
Use the smoke for wind-age.
404
00:15:45,720 --> 00:15:48,850
Hit man 225, this is hit man3-Romeo-Actual.
405
00:15:48,900 --> 00:15:51,860
We have contact with Dirties, 245 yards.
406
00:15:51,900 --> 00:15:55,900
All right, Rouch, that dirtywith the green bandana,
407
00:15:55,950 --> 00:15:57,340
let's blow his dick off.
408
00:15:57,380 --> 00:15:59,860
Should be a tough shot, 400 yards.
409
00:15:59,910 --> 00:16:01,910
And his dick looks to bethe size of a small pepper.
410
00:16:01,950 --> 00:16:04,260
Take down these faggots.
411
00:16:04,300 --> 00:16:05,520
Don't... Don't say "Faggot".
412
00:16:05,570 --> 00:16:13,700
♪
413
00:16:13,750 --> 00:16:17,450
That's me doing The Joker
from Dark Knight.
414
00:16:22,230 --> 00:16:24,670
Let's try this out.Let's find the most women.
415
00:16:24,720 --> 00:16:26,410
Yo, you get the stuff? Oh!
416
00:16:26,460 --> 00:16:28,500
The Dirties.
417
00:16:28,550 --> 00:16:30,980
Give me the keys, cocksucking motherfucker.
418
00:16:31,030 --> 00:16:33,380
Give me the keys, you cocksucking motherfucker!
419
00:16:33,420 --> 00:16:35,200
[Fake gunshots]
420
00:16:35,250 --> 00:16:39,290
Ah!Ah!
421
00:16:39,340 --> 00:16:40,860
What am I going to dowith you guys?
422
00:16:40,910 --> 00:16:42,690
The fucking Dirtiesare running this school,
423
00:16:42,730 --> 00:16:45,690
you stupid motherfucker.
424
00:16:45,740 --> 00:16:48,870
The Dirties? You let meworry about The Dirties.
425
00:16:48,910 --> 00:16:50,180
You should be worryingabout yourselves.
426
00:16:50,220 --> 00:16:51,870
Did you knowyou're both failing?
427
00:16:51,920 --> 00:16:53,530
Oh, we're failing?
428
00:16:53,570 --> 00:16:55,530
Guess what, newsflash:We don't give a fuck, man.
429
00:16:55,570 --> 00:16:57,530
We're out here to kill.
430
00:16:57,570 --> 00:16:59,530
Too many extracurriculars, Matt.
431
00:16:59,580 --> 00:17:04,230
"Too many extracurriculars"?"Too many extracurriculars"?
432
00:17:04,280 --> 00:17:05,800
We need to getthe fucking Dirties.
433
00:17:05,840 --> 00:17:06,580
And then we're going tofucking come for you,
434
00:17:06,630 --> 00:17:07,580
you son of a bitch.
435
00:17:07,630 --> 00:17:09,320
Chain of command.
436
00:17:09,370 --> 00:17:12,370
This guy was fucking useless.He's a bureaucrat.
437
00:17:12,410 --> 00:17:14,680
That's it. Give me your badges.
438
00:17:14,720 --> 00:17:17,380
"Badges"? "Badges"?
439
00:17:17,420 --> 00:17:20,210
We don't needno stinking badges!
440
00:17:21,600 --> 00:17:24,080
Give me the keys, you cocksucker motherfucker!
441
00:17:24,120 --> 00:17:27,040
[Distorted screaming]
442
00:17:29,080 --> 00:17:31,000
[Audio stopping]
443
00:17:50,760 --> 00:17:54,890
Uhh, okay, umm,
444
00:17:54,940 --> 00:17:57,160
you guys got to
make some changes.
445
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
Wait. Hold on. Hold on.
Hold on. Hold on.
446
00:17:59,240 --> 00:18:00,810
You got to make some changes.
447
00:18:00,850 --> 00:18:04,600
You got to cut the swearing.
Uhh, the guns have got to go.
448
00:18:04,640 --> 00:18:06,340
No, no.
We can bleep the swearing.
449
00:18:06,380 --> 00:18:07,340
The guns have got to go.
450
00:18:07,380 --> 00:18:08,510
I don't think we can have a film
451
00:18:08,560 --> 00:18:10,040
where you're
shooting your teacher.
452
00:18:10,080 --> 00:18:11,910
I don't think that works either.
453
00:18:11,950 --> 00:18:13,210
You're going to gut it!
454
00:18:13,260 --> 00:18:14,430
You're talking about
gutting the movie!
455
00:18:14,480 --> 00:18:15,390
I'm not gutting...
I'm not gutting it.
456
00:18:15,430 --> 00:18:16,830
Listen. Think of it like this.
457
00:18:16,870 --> 00:18:19,610
You've made an R-rated movie.
You're the directors.
458
00:18:19,660 --> 00:18:21,480
That's your director's cut,
okay?
459
00:18:21,530 --> 00:18:23,620
Now think of it
like I'm your producer.
460
00:18:23,660 --> 00:18:24,790
And I'm saying "Listen.
461
00:18:24,840 --> 00:18:26,530
"If you want to get it
into theatres,
462
00:18:26,580 --> 00:18:28,620
"we need to put
a PG rating on it,
463
00:18:28,670 --> 00:18:31,360
PG-13." You got to take
all that stuff out.
464
00:18:31,410 --> 00:18:33,670
Take a chance with us.
Take a risk.
465
00:18:33,710 --> 00:18:36,930
Take a risk with us.
466
00:18:36,980 --> 00:18:38,850
Okay... Come on!
467
00:18:38,890 --> 00:18:40,370
Listen. Here's what
we're going to do.
468
00:18:40,420 --> 00:18:42,370
You guys are going to take
this... this footage, okay...
469
00:18:42,420 --> 00:18:44,070
you've got...
you've got a great rough cut.
470
00:18:44,120 --> 00:18:46,770
You're going to
take out that stuff.
471
00:18:46,810 --> 00:18:48,030
You're going to
bring it tomorrow.
472
00:18:48,080 --> 00:18:49,690
You're going to show me
a better version
473
00:18:49,730 --> 00:18:51,910
without all that stuff in it,
okay?
474
00:18:51,950 --> 00:18:54,910
Just... You're going to
tighten it up.
475
00:18:54,950 --> 00:18:57,170
The challenge for you
is to make...
476
00:18:57,220 --> 00:19:01,260
Okay, folks, can I have
your attention, please?
477
00:19:01,310 --> 00:19:04,180
Can I have your attention
up here?
478
00:19:04,220 --> 00:19:08,490
Teacher teaching class now.
Thank you. Quiet, please.
479
00:19:08,530 --> 00:19:11,400
Okay, we got something really
exciting for you today.
480
00:19:11,450 --> 00:19:14,970
Matt and Owen have made... made a
bit of an epic for you guys.
481
00:19:15,020 --> 00:19:18,720
Uhh, I, uhh, I saw
a sneak peek the other day.
482
00:19:18,760 --> 00:19:23,500
And it was extreme but, uhh,
but really great stuff.
483
00:19:23,550 --> 00:19:25,500
Umm, it's got everything.
484
00:19:25,550 --> 00:19:28,680
It's action, comedy, uhh,
bit of a romance
485
00:19:28,730 --> 00:19:32,160
and a bit of a gender-bender.
486
00:19:32,210 --> 00:19:34,380
Genre-bender,
it's a genre-bender.
487
00:19:34,430 --> 00:19:35,380
What's that?
488
00:19:35,430 --> 00:19:37,080
It's a... It's a genre-bender.
489
00:19:37,120 --> 00:19:39,950
Genre-bender. Do you...
490
00:19:40,000 --> 00:19:43,300
Do you guys want to come and
talk about it a little bit? No?
491
00:19:43,350 --> 00:19:47,740
Okay, so, uhh,
then without further ado,
492
00:19:47,790 --> 00:19:51,660
uhh, let's... let's go.
Can we have the lights, please?
493
00:19:51,700 --> 00:19:54,840
Okay.
494
00:19:54,880 --> 00:19:57,930
Ready?
495
00:19:57,970 --> 00:20:00,840
Okay.
496
00:20:07,590 --> 00:20:09,640
Are you fucking kidding me?
497
00:20:13,420 --> 00:20:15,990
BOY:
"The Dirties"!
498
00:20:25,040 --> 00:20:26,910
Thanks for meeting me onsuch short notice, rookie.
499
00:20:26,960 --> 00:20:28,700
I just don't trust 'em.
500
00:20:28,740 --> 00:20:30,700
The park was the only placeI could think of.
501
00:20:30,740 --> 00:20:33,140
I need to know I can trust you.
502
00:20:33,180 --> 00:20:34,620
Of course you can trust me.
503
00:20:34,660 --> 00:20:35,750
Will you signa blood oath with me?
504
00:20:35,790 --> 00:20:37,270
Show me the knife.
505
00:20:37,320 --> 00:20:40,360
BOY:
"This is Detective Johnson."
506
00:20:40,410 --> 00:20:43,710
Guys, just watch... watch the...
watch the piece, okay?
507
00:20:43,760 --> 00:20:46,190
No going back now, rookie.
508
00:20:46,240 --> 00:20:48,500
BOY:
They're going to share AIDS.
509
00:20:48,540 --> 00:20:51,720
You sure The Dirties are here?
510
00:20:51,760 --> 00:20:53,640
This is the place, the Rectum Lounge.
511
00:20:53,680 --> 00:20:55,070
It's going to be awkward.
512
00:20:55,120 --> 00:20:56,730
I used to dateone of the singers here.
513
00:20:56,770 --> 00:20:58,730
I hear she's a knockout.
514
00:20:58,770 --> 00:21:01,990
Shut up, man. That's my wife.
515
00:21:02,040 --> 00:21:06,740
BOY:
What is this movie?
516
00:21:06,780 --> 00:21:10,000
Can we please be quiet?
517
00:21:10,040 --> 00:21:12,520
Let's give them our attention,
please.
518
00:21:12,570 --> 00:21:14,870
This place has character.
519
00:21:14,920 --> 00:21:17,530
But I don't think it'sthe hideout of The Dirties.
520
00:21:17,570 --> 00:21:19,620
That's my girl.
521
00:21:22,190 --> 00:21:24,100
She's probably doesn't evenrecognize me.
522
00:21:24,140 --> 00:21:27,540
We both look likedifferent people.
523
00:21:27,580 --> 00:21:32,370
♪ Malkovich, Malkovich ♪
524
00:21:32,410 --> 00:21:35,290
That's you? That's you?
525
00:21:35,330 --> 00:21:40,290
♪ Malkovich ♪
526
00:21:40,330 --> 00:21:45,250
Matt, come on! Come on!
527
00:21:45,300 --> 00:21:49,690
♪ Malkovich, Malkovich ♪
528
00:21:49,740 --> 00:21:51,000
[Door slamming]
529
00:21:51,040 --> 00:21:52,830
It's like she's tryingto signal us.
530
00:21:52,870 --> 00:21:57,830
♪ Malkovich, Malkovich ♪
531
00:21:57,870 --> 00:22:06,320
♪
532
00:22:09,410 --> 00:22:11,980
What the fuck? What the fuck?
533
00:22:12,020 --> 00:22:16,720
Fuck you, Dirties! Fuck you!
534
00:22:16,760 --> 00:22:18,110
Fuck. Fuck.
535
00:22:18,160 --> 00:22:19,110
Dude, are you okay?
536
00:22:19,160 --> 00:22:20,110
Fuck away from me.
537
00:22:20,160 --> 00:22:21,550
Is it bleeding? Is it bleeding?
538
00:22:21,590 --> 00:22:26,510
Jesus Christ! Jesus Christ!
539
00:22:26,550 --> 00:22:28,990
Fuck.
540
00:22:29,040 --> 00:22:29,990
Dude, let me see. Let me see.
541
00:22:30,040 --> 00:22:30,990
No, fuck off.
542
00:22:31,040 --> 00:22:32,820
What are you mad at me for?
543
00:22:32,870 --> 00:22:35,350
I'm just...
Just don't touch me.
544
00:22:35,390 --> 00:22:38,960
[Panting]
545
00:22:39,000 --> 00:22:40,480
Did you see that?
546
00:22:40,530 --> 00:22:42,180
No. What happened?
547
00:22:42,220 --> 00:22:43,530
My friend got hit with a rock.
548
00:22:43,570 --> 00:22:44,880
Come on, let's go.
Let's go. Let's go.
549
00:22:44,920 --> 00:22:46,790
Come on!
550
00:22:46,840 --> 00:22:48,930
Okay. Fuck.
551
00:22:48,970 --> 00:22:52,190
[Panting]
552
00:22:52,230 --> 00:22:53,890
Goddamn.
553
00:22:55,980 --> 00:22:57,720
Do you need help?
554
00:22:57,760 --> 00:22:58,720
Uhh, he's okay. I'm okay.
555
00:22:58,760 --> 00:22:59,720
He just got hit.
556
00:22:59,760 --> 00:23:00,810
Hit by what?
557
00:23:00,850 --> 00:23:03,460
By a stone.
558
00:23:03,500 --> 00:23:05,420
[Panting]
559
00:23:12,380 --> 00:23:13,860
Fuck.
560
00:23:16,260 --> 00:23:17,740
Fuck!
561
00:23:19,480 --> 00:23:22,350
What we should have done is
just actually shot those guys.
562
00:23:22,390 --> 00:23:25,740
If we'd actually just gone
and killed all The Dirties,
563
00:23:25,790 --> 00:23:28,660
you imagine that... If we showed
that movie to class? Oh my God.
564
00:23:28,700 --> 00:23:30,010
What? A movie of everybody dead?
565
00:23:30,050 --> 00:23:33,710
No! If you go...
If we went in... We...
566
00:23:33,750 --> 00:23:36,320
If we just went and shot...
What did Muldoon say?
567
00:23:36,360 --> 00:23:38,370
You can't... This... You can't
make a school shooting movie?
568
00:23:38,410 --> 00:23:40,850
If we made a movie
where we went in
569
00:23:40,890 --> 00:23:42,630
and we just shot the bad guys...
570
00:23:42,670 --> 00:23:43,630
Yeah, that's what we did
in our movie.
571
00:23:43,680 --> 00:23:45,550
But if we actually did it,
572
00:23:45,590 --> 00:23:46,850
if we actually went
with real guns
573
00:23:46,900 --> 00:23:48,720
and actually killed
only the bad guys
574
00:23:48,770 --> 00:23:51,470
but we just blew them away,
all on camera,
575
00:23:51,510 --> 00:23:54,600
Muldoon's, like, "You know guys,
this is really...
576
00:23:54,640 --> 00:23:56,120
You didn't listen to me."
577
00:23:56,170 --> 00:23:57,520
Yeah.
578
00:23:57,560 --> 00:23:59,000
"I thought I said
it was too dark before
579
00:23:59,040 --> 00:24:00,390
"when you were pretending
to kill these guys.
580
00:24:00,430 --> 00:24:03,000
"Now you actually kill them?
581
00:24:03,040 --> 00:24:07,700
Oh, you're actually
going to kill these guys."
582
00:24:07,740 --> 00:24:11,700
Oh, that's funny.
583
00:24:11,750 --> 00:24:13,880
Oh, this is so sick.
584
00:24:13,920 --> 00:24:16,710
And the key is going to be
making sure
585
00:24:16,750 --> 00:24:18,800
that everybody knows we're
just there for The Dirties.
586
00:24:18,840 --> 00:24:21,060
They know that we're just there
to get the bad guys.
587
00:24:21,100 --> 00:24:23,240
And we could wear... We could
wear shirts that are, like,
588
00:24:23,280 --> 00:24:24,980
"We're just here for the
bad guys." We have a megaphone.
589
00:24:25,020 --> 00:24:26,540
It's, like, "Everybody...
Everybody, don't worry.
590
00:24:26,590 --> 00:24:29,070
"I know we look dangerous.
And we are.
591
00:24:29,110 --> 00:24:31,940
"But we're not here to kill
anybody who didn't bully us.
592
00:24:31,980 --> 00:24:34,770
"If you bullied us, holy shit,
593
00:24:34,810 --> 00:24:36,860
you should be scared...""You're going to fucking die."
594
00:24:36,900 --> 00:24:37,860
"'Cause we are actually
going to kill you."
595
00:24:37,900 --> 00:24:39,730
Actually, this is a wicked idea.
596
00:24:39,770 --> 00:24:44,690
We got to write this stuff down:
The Dirties 2.
597
00:24:50,960 --> 00:24:53,090
Oh, my God.
598
00:24:58,050 --> 00:25:00,880
You guys want some popcorn?
599
00:25:07,150 --> 00:25:10,200
She probably doesn't evenrecognize me.
600
00:25:10,240 --> 00:25:12,850
We both look likedifferent people.
601
00:25:12,890 --> 00:25:17,810
♪ Malkovich, Malkovich ♪
602
00:25:18,940 --> 00:25:21,030
♪ Malkovich ♪
603
00:25:21,080 --> 00:25:24,170
♪ Malkovich ♪
604
00:25:24,210 --> 00:25:29,130
♪ Malkovich, Malkovich ♪
605
00:25:30,520 --> 00:25:33,520
♪ Malkovich, Malkovich ♪
606
00:25:33,570 --> 00:25:36,530
[Whistling]
607
00:25:36,570 --> 00:25:38,220
That's another thing about
writing songs: even any...
608
00:25:38,270 --> 00:25:39,880
Owen, what about this?
609
00:25:39,920 --> 00:25:44,880
For the shooting?
610
00:25:44,930 --> 00:25:46,100
[Imitating gunfire]
611
00:25:46,150 --> 00:25:48,450
I guess it's not safe
because this...
612
00:25:48,500 --> 00:25:50,060
What are we... We're promoting
a choking hazard.
613
00:25:50,110 --> 00:25:53,070
What did they say as a kid?
You'll die?
614
00:25:53,110 --> 00:25:54,590
Bags used to say that.
615
00:25:54,630 --> 00:25:56,630
"Put this over child's head
and the child will die."
616
00:25:56,680 --> 00:25:58,030
They say you'll suffocate.
617
00:25:58,070 --> 00:26:01,730
Will suffocate.
Well, what the hell is this?
618
00:26:04,690 --> 00:26:05,900
I'm fine.
619
00:26:05,950 --> 00:26:09,080
What about this shirt?
Is this shirt too much?
620
00:26:09,130 --> 00:26:11,950
Wear tearaways,
both of us wear tearaways,
621
00:26:12,000 --> 00:26:13,560
until we walk into the school.
622
00:26:13,610 --> 00:26:14,780
And people are, like,
623
00:26:14,830 --> 00:26:15,700
"Oh my God,
look at those gay tearaways."
624
00:26:15,740 --> 00:26:18,050
And we're like...
625
00:26:21,220 --> 00:26:24,100
Is this a perfect...
626
00:26:24,140 --> 00:26:28,710
Crazy killers always obsessed
with Catcher in the Rye.
627
00:26:28,750 --> 00:26:31,100
I like how you're wearing
that hunting hat
628
00:26:31,150 --> 00:26:34,890
the way you like it. No, wrong.
That's better.
629
00:26:34,930 --> 00:26:35,850
The point is isn't this wicked?
630
00:26:35,890 --> 00:26:36,980
Yes.
631
00:26:37,020 --> 00:26:38,550
School shooting...
632
00:26:38,590 --> 00:26:39,590
The Catcher in the Rye themed
school shooting...
633
00:26:39,630 --> 00:26:40,940
It's like we're planning a prom.
634
00:26:40,980 --> 00:26:44,070
Nice.
635
00:26:44,120 --> 00:26:46,340
Pass it.
636
00:26:46,380 --> 00:26:48,290
No!
637
00:26:48,340 --> 00:26:50,340
[Laughing]
638
00:26:50,380 --> 00:26:53,340
Keep it here.
639
00:26:53,390 --> 00:26:56,260
I hate this stupid game.
This makes no fucking sense.
640
00:26:56,300 --> 00:27:00,050
We're trying to make this play.
641
00:27:00,090 --> 00:27:03,000
[Chattering]
642
00:27:08,100 --> 00:27:11,010
[Water running]
643
00:27:20,980 --> 00:27:22,550
Great.
644
00:27:31,250 --> 00:27:35,910
[Chattering]
645
00:27:37,000 --> 00:27:39,170
Just any pair of jeans
and any shirt.
646
00:27:39,220 --> 00:27:40,560
Can you bring two?
647
00:27:40,610 --> 00:27:43,960
Can you bring some for Owen too?
648
00:27:44,000 --> 00:27:45,660
No, my phone got soaked.
649
00:27:45,700 --> 00:27:49,180
That's why I'm calling you
on a payphone.
650
00:27:49,230 --> 00:27:53,750
No, I didn't... No, I didn't
do it. Mom, Mom, Mom...
651
00:27:53,790 --> 00:27:58,190
No, it just got thrown
in the toilet.
652
00:27:58,230 --> 00:28:03,110
I'm telling you that's why
I'm calling you on a payphone.
653
00:28:03,150 --> 00:28:04,980
Just... Can you brings clothes
to the school?
654
00:28:05,020 --> 00:28:08,330
I'm in my gym clothes.
Thank you.
655
00:28:08,370 --> 00:28:10,290
Fucking bitch.
656
00:28:12,030 --> 00:28:14,990
[IMITATING OLD WOMAN]:
"Did you...
Why is your phone wet?
657
00:28:15,030 --> 00:28:17,250
"Why don't you call me
on your cell phone?
658
00:28:17,300 --> 00:28:19,780
Why didn't you call me
on your cell phone?"
659
00:28:22,820 --> 00:28:26,570
Okay, well, Matt,
is she bringing them now?
660
00:28:26,610 --> 00:28:29,050
Yeah, go to class.
I'll wait here for her.
661
00:28:32,140 --> 00:28:35,490
[Imitating gunfire]
662
00:28:36,970 --> 00:28:39,880
Oh yeah?
What's this, motherfucker?
663
00:28:39,930 --> 00:28:43,240
What the fuck is this? What the
fuck is this? Who did this?
664
00:28:43,280 --> 00:28:44,580
[Imitating gunfire]
665
00:28:44,630 --> 00:28:46,760
You did? Well...
666
00:29:06,260 --> 00:29:09,170
[Chattering]
667
00:29:13,180 --> 00:29:14,480
Hi.
668
00:29:14,530 --> 00:29:16,050
I'm trying to get blueprints
of my high school
669
00:29:16,090 --> 00:29:18,750
for a school project I'm doing.
It's called Westmount High.
670
00:29:18,790 --> 00:29:20,710
WOMAN:
You're looking
just for the plans?
671
00:29:20,750 --> 00:29:21,710
Yeah.
672
00:29:21,750 --> 00:29:22,970
If you ask the guy at reception
673
00:29:23,010 --> 00:29:24,360
he'll give you
the number for records.
674
00:29:24,410 --> 00:29:26,370
Thank you so much.
675
00:29:33,070 --> 00:29:34,330
Hi.
676
00:29:34,370 --> 00:29:35,810
I'm trying to get blueprints
of my school, uhh,
677
00:29:35,850 --> 00:29:37,030
for a project I'm doing.
678
00:29:37,070 --> 00:29:39,160
Blueprints of your school...
679
00:29:42,690 --> 00:29:47,650
For 17... But sometimes, if you
do school, condos, hospitals...
680
00:29:47,690 --> 00:29:50,740
Okay, thanks a lot, man.
See you.
681
00:29:54,090 --> 00:29:56,480
Is it not at all a concern,
do you think,
682
00:29:56,530 --> 00:29:59,920
that they gave me everything
with no...
683
00:29:59,960 --> 00:30:04,320
I didn't even have to show them
my student card.
684
00:30:04,360 --> 00:30:06,750
They gave me everything.
685
00:30:06,800 --> 00:30:09,320
How much does it cost
to print this?
686
00:30:22,250 --> 00:30:25,860
What was the name of that guy
who threw the rock at... Owen?
687
00:30:31,390 --> 00:30:34,040
BOY:
My left. No, wait, your left.
688
00:30:34,090 --> 00:30:35,650
My left as well?
689
00:30:35,700 --> 00:30:38,050
Yeah.
690
00:30:38,090 --> 00:30:42,350
Just don't make it obvious.
Don't... Don't make it obvious.
691
00:30:42,400 --> 00:30:44,570
I don't care. Is she going to
see me at this length?
692
00:30:44,620 --> 00:30:46,230
I have no idea.
693
00:30:46,270 --> 00:30:49,800
I'm just an appreciator.
It's like a piece of art.
694
00:30:49,840 --> 00:30:50,880
It's pretty sweet.
695
00:30:50,930 --> 00:30:52,100
Owen is obsessed with her.
696
00:30:52,150 --> 00:30:53,280
I'm not obsessed with her.
697
00:30:53,320 --> 00:30:55,150
You are...
You are obsessed with her.
698
00:30:55,190 --> 00:30:56,190
I'm not obsessed with her.
699
00:30:56,240 --> 00:30:57,410
Yes, you're obsessed with her.
700
00:30:57,460 --> 00:31:00,330
If there's anything
I learned in my time...
701
00:31:00,370 --> 00:31:01,680
I'm not obsessed with her.
702
00:31:01,720 --> 00:31:04,120
Yes, you are.
703
00:31:04,160 --> 00:31:06,200
What the fuck did you just do?
704
00:31:06,250 --> 00:31:08,210
I'm sorry.
705
00:31:10,640 --> 00:31:12,780
Why don't you try paying fucking
attention? Look at this.
706
00:31:12,820 --> 00:31:14,910
You got fucking shit all over my
shirt. This shirt is expensive.
707
00:31:14,950 --> 00:31:16,210
Okay, I'm sorry.
708
00:31:16,260 --> 00:31:17,260
Why don't you try looking at me?
709
00:31:17,300 --> 00:31:18,300
Why you looking
at the ground for?
710
00:31:18,350 --> 00:31:19,390
Look at me. I'm right here. I will.
711
00:31:19,440 --> 00:31:20,870
You just ruined
my fucking lunch,
712
00:31:20,910 --> 00:31:22,440
knocked shit on the ground,
got it on my shirt. Shit.
713
00:31:22,480 --> 00:31:24,050
You apologize for that. Get up.
714
00:31:24,090 --> 00:31:25,440
Okay, I'm sorry.
715
00:31:25,480 --> 00:31:28,230
What the fuck was that?
716
00:31:28,270 --> 00:31:29,840
I'm sorry.
717
00:31:29,880 --> 00:31:30,750
I didn't mean to interrupt your
lunch or anything like that.
718
00:31:30,790 --> 00:31:32,270
So, how about you go...
719
00:31:32,320 --> 00:31:34,670
What the fuck are you guys
doing? Grow the fuck up. Shit.
720
00:31:34,710 --> 00:31:35,760
Finish your fucking game.
721
00:31:35,800 --> 00:31:36,760
Pick that shit up.
722
00:31:36,800 --> 00:31:38,890
Have a good fucking day.
723
00:31:54,990 --> 00:31:58,910
Feeny! Feeny!
724
00:32:00,910 --> 00:32:02,870
Fe-ee-eeny!
725
00:32:02,910 --> 00:32:07,700
[Dog barking]
726
00:32:07,740 --> 00:32:09,440
Feeny!
727
00:32:17,580 --> 00:32:18,540
Oh!
728
00:32:18,580 --> 00:32:21,800
Come on. I'm breaking you out.
729
00:32:21,850 --> 00:32:23,460
[Inaudible]
730
00:32:23,500 --> 00:32:25,370
That's... I know.
I'm springing you.
731
00:32:25,410 --> 00:32:27,110
[Inaudible]
732
00:32:27,150 --> 00:32:28,550
Put... Put on your mic.
Put on your mic.
733
00:32:28,590 --> 00:32:32,290
They can't hear you.
Put your mic on.
734
00:32:32,330 --> 00:32:33,600
Put your mic on for one second.
735
00:32:33,640 --> 00:32:35,860
It'll take you two seconds.
Put your mic on.
736
00:32:35,900 --> 00:32:38,250
This is a classic breakout.
737
00:32:43,210 --> 00:32:45,260
I can't come out, obviously.
738
00:32:45,300 --> 00:32:47,260
Get your bike.
739
00:32:47,310 --> 00:32:50,660
I'm springing you, Jimmy!
740
00:32:50,700 --> 00:32:53,140
♪ One, two, three, four ♪
741
00:32:53,180 --> 00:32:58,140
♪ ["Pursuit of Happiness" by Lissie] ♪
742
00:32:58,190 --> 00:33:08,110
♪
743
00:33:16,900 --> 00:33:21,380
♪ Crush a bit, little bit,
roll it up, take a hit ♪
744
00:33:21,430 --> 00:33:25,520
♪ Feeling lit, feeling light,
2:00 a.m., summer night ♪
745
00:33:25,560 --> 00:33:27,520
♪ I don't care,
hands on the wheel ♪
746
00:33:27,560 --> 00:33:29,300
♪ Driving drunk,
I'm doing my thing ♪
747
00:33:29,350 --> 00:33:31,000
♪ Rolling the Midwest side ♪
748
00:33:31,040 --> 00:33:33,570
♪ And out living my life,
getting out dreams ♪
749
00:33:33,610 --> 00:33:35,830
♪ People told me
slow my roll ♪
750
00:33:35,880 --> 00:33:37,830
♪ I'm screaming out
"Fuck that" ♪
751
00:33:37,880 --> 00:33:39,620
♪ I'm gon' do just what I want ♪
752
00:33:39,660 --> 00:33:41,880
♪ And there ain't
no turning back ♪
753
00:33:41,930 --> 00:33:46,060
♪ If I fall, if I die,
know I lived it to the fullest ♪
754
00:33:46,100 --> 00:33:50,280
♪ If I fall, if I die, know I
lived and missed some bullets ♪
755
00:33:50,320 --> 00:33:54,200
♪ I'm on the pursuit of
happiness and I know ♪
756
00:33:54,240 --> 00:33:58,200
♪ Everything that shine
ain't always gonna be gold ♪
757
00:33:58,250 --> 00:34:02,690
♪ Hey, I'll be fine
once I get it ♪
758
00:34:02,730 --> 00:34:06,080
♪ I'll be good ♪
759
00:34:06,120 --> 00:34:09,470
[Speaking gibberish] [Laughing]
760
00:34:09,520 --> 00:34:11,520
Wait. What was it?
What's that called?
761
00:34:11,560 --> 00:34:16,480
[Speaking gibberish]
762
00:34:16,530 --> 00:34:18,000
What is it? What is it?
What is that called?
763
00:34:18,050 --> 00:34:19,790
I don't know.
I call it double talk or...
764
00:34:19,830 --> 00:34:21,970
You call it double talk?
You invented it?
765
00:34:22,010 --> 00:34:23,360
No. Some people call it double
talk. Some call it gibberish.
766
00:34:23,400 --> 00:34:24,660
The girls I learned it from
767
00:34:24,710 --> 00:34:28,060
at camp when I was a kid
called it double talk.
768
00:34:28,100 --> 00:34:29,840
How do you do it?
769
00:34:29,890 --> 00:34:33,590
[Speaking gibberish]
770
00:34:33,630 --> 00:34:37,940
You know, Nico Popeil told me
in Grade Six...
771
00:34:37,980 --> 00:34:40,940
She was, like,
"Yeah, me and Mark
772
00:34:40,980 --> 00:34:42,250
"are supposed to have sex today.
773
00:34:42,290 --> 00:34:44,770
But then stuff started
coming out of there."
774
00:34:44,810 --> 00:34:47,030
And it was Grade Six.
775
00:34:47,080 --> 00:34:49,380
And I was still wearing, like,
Ninja Teddy sweatpants.
776
00:34:49,430 --> 00:34:51,600
And I was, like, "What?"
777
00:34:51,650 --> 00:34:54,040
"Ninja Teddy"?
778
00:34:54,080 --> 00:34:56,520
Yeah,
Ryan Gilhooly once told me,
779
00:34:56,570 --> 00:34:59,130
when I was in the arcade
right by the school...
780
00:34:59,180 --> 00:35:02,400
Remember we used to be right by
that arcade by the school?
781
00:35:02,440 --> 00:35:06,620
Ryan Gilhooly told me "Hey, yo,
Johnson, sweatpants are out."
782
00:35:08,620 --> 00:35:12,100
And I just walked away. I left
two quarters on the machine.
783
00:35:12,150 --> 00:35:13,230
Really?
784
00:35:13,280 --> 00:35:15,800
Oh, it killed me.
It killed me.
785
00:35:15,850 --> 00:35:20,590
It was the first time
I really got bullied, like...
786
00:35:20,630 --> 00:35:22,630
like, just for being myself.
787
00:35:22,680 --> 00:35:26,550
You know what I mean?
788
00:35:26,600 --> 00:35:29,080
What was the name of that guy
who threw the rock at you?
789
00:35:33,250 --> 00:35:35,210
Shawn.
790
00:35:37,690 --> 00:35:41,220
What's his last name?
791
00:35:41,260 --> 00:35:43,220
Spearing.
792
00:35:57,020 --> 00:36:00,760
Who else is, like,
a Dirty for sure?
793
00:36:08,990 --> 00:36:10,900
Jackman.
794
00:36:20,560 --> 00:36:21,650
Dylan.
795
00:36:24,870 --> 00:36:26,610
Hold this.
796
00:36:26,660 --> 00:36:31,180
Oh, so it's 8 x...
797
00:36:31,220 --> 00:36:35,190
Well, that's way more than
enough, 8 x 62.
798
00:36:35,230 --> 00:36:36,710
Grab the other end of this.
799
00:36:36,750 --> 00:36:39,020
This is funny, eh?
800
00:36:39,060 --> 00:36:40,280
This is when the Pythagorean
theorem would probably
801
00:36:40,320 --> 00:36:42,890
really help us.
802
00:36:42,930 --> 00:36:44,850
Move back there. What's wrong
with you? What's going on?
803
00:36:44,890 --> 00:36:46,760
Are you sure would should be
doing this right now?
804
00:36:46,810 --> 00:36:48,720
Doing what?
We're measuring the school.
805
00:36:48,760 --> 00:36:50,110
There's nothing wrong with this.
806
00:36:50,160 --> 00:36:52,070
But it looks... it looks bad.
807
00:36:55,600 --> 00:36:56,860
You're being such a freak.
808
00:36:56,900 --> 00:36:58,690
What do you think
people are going to think?
809
00:36:58,730 --> 00:37:01,210
We're dangerous because we're
measuring things in the hallway?
810
00:37:01,250 --> 00:37:03,040
We look totally innocent.
Look at you.
811
00:37:03,080 --> 00:37:04,040
We don't look innocent.
We look ridiculous.
812
00:37:04,080 --> 00:37:05,560
No, we don't!
813
00:37:05,610 --> 00:37:06,830
We look very conspicuous.
814
00:37:06,870 --> 00:37:09,740
I look like
Encyclopedia Brown.
815
00:37:09,790 --> 00:37:11,180
What does this look like to you?
What does this look like to you?
816
00:37:11,220 --> 00:37:12,400
You're walking by.
817
00:37:12,440 --> 00:37:13,400
You're just a regular person.
818
00:37:13,440 --> 00:37:15,050
I don't know.
819
00:37:15,090 --> 00:37:16,710
Jared, what does this look like?
Here I am measuring something.
820
00:37:16,750 --> 00:37:18,320
Okay, but you...
821
00:37:18,360 --> 00:37:19,270
And I took a picture of it.
What does it honestly look like?
822
00:37:19,320 --> 00:37:20,270
It looks like...
823
00:37:20,320 --> 00:37:21,930
Well, what's it look like?
824
00:37:21,970 --> 00:37:23,710
Here, I'll measure your chest.
Does this look dangerous to you.
825
00:37:23,760 --> 00:37:25,190
Okay, stop, stop.
Please stop.
826
00:37:25,240 --> 00:37:28,020
Does this look dangerous,
Chrissy? I'm measuring Owen.
827
00:37:28,060 --> 00:37:29,370
We're planning
a school shooting.
828
00:37:29,410 --> 00:37:30,370
Really?
829
00:37:30,410 --> 00:37:31,370
Yeah.
830
00:37:31,420 --> 00:37:32,590
Awesome.
831
00:37:32,630 --> 00:37:33,680
You want us to kill anybody
for you or...
832
00:37:33,720 --> 00:37:35,380
Yeah, maybe Mr. Bird.
833
00:37:35,420 --> 00:37:38,600
Actually, actually, Chrissy,
did you do the bio?
834
00:37:38,640 --> 00:37:41,990
Uhh, no, actually, I haven't.
Have you?
835
00:37:42,030 --> 00:37:43,430
No, but Owen did. He's going to
text it to me later.
836
00:37:43,470 --> 00:37:45,520
You want him to text it to you?
837
00:37:45,560 --> 00:37:46,520
Sure. Here.
838
00:37:46,560 --> 00:37:47,520
Actually, yeah.
839
00:37:47,560 --> 00:37:48,480
Put your number in this.
840
00:37:53,700 --> 00:37:56,570
Good luck with your shooting.
841
00:37:56,610 --> 00:37:57,880
Don't tell anybody.
842
00:37:57,920 --> 00:38:00,750
I won't.
843
00:38:00,790 --> 00:38:04,580
Okay, I think she's going to
talk. We got to get rid of her.
844
00:38:04,620 --> 00:38:06,060
Okay...
845
00:38:06,100 --> 00:38:07,020
We got to get rid of her.
She knows the whole plan.
846
00:38:07,060 --> 00:38:08,020
Okay...
847
00:38:08,060 --> 00:38:09,020
She saw me measuring you.
848
00:38:09,060 --> 00:38:10,540
I understand.
849
00:38:10,580 --> 00:38:12,890
I even told her... I even told
her about the shooting!
850
00:38:12,940 --> 00:38:15,550
She's got to die. Fuck!
851
00:38:15,590 --> 00:38:17,550
Dude, we got to
kill your girlfriend.
852
00:38:17,590 --> 00:38:19,030
Can you...
Can you give me the phone?
853
00:38:19,070 --> 00:38:20,680
How am I going to text her
bio homework?
854
00:38:20,730 --> 00:38:21,860
I have no... I don't know why
she bought that.
855
00:38:21,900 --> 00:38:24,210
I have no idea why she said yes.
856
00:38:24,250 --> 00:38:26,640
She's an idiot.
Maybe she just likes you.
857
00:38:26,690 --> 00:38:28,040
Think so?
858
00:38:28,080 --> 00:38:29,520
Well, why is she agreeing
859
00:38:29,560 --> 00:38:31,560
to have you text her
an entire bio lab?
860
00:38:31,610 --> 00:38:33,000
It doesn't even make sense.
861
00:38:33,040 --> 00:38:34,700
No, it doesn't.
862
00:38:34,740 --> 00:38:36,570
So, we'll get home, do the
bio homework as soon as we...
863
00:38:36,610 --> 00:38:39,880
[Crashing]
864
00:38:39,920 --> 00:38:41,310
I'm okay. I'm okay.
865
00:38:41,350 --> 00:38:43,010
What are you... Come on!
866
00:38:43,050 --> 00:38:45,840
What are you freaking out for?
867
00:38:45,880 --> 00:38:49,620
Oh! If I have this here...
868
00:38:52,890 --> 00:38:55,850
Okay, text Chrissy and tell her
to call you at 9:00.
869
00:38:55,890 --> 00:38:57,760
Why? What happens at 9:00?
870
00:38:57,810 --> 00:38:58,760
Just do it!
871
00:38:58,810 --> 00:39:00,070
That's Chrissy. Are you ready...
872
00:39:00,110 --> 00:39:01,240
Hold on. Hold on.
Hold on. Hold on.
873
00:39:01,290 --> 00:39:02,810
With your stuff?
874
00:39:02,850 --> 00:39:05,770
[TV blaring]
875
00:39:10,250 --> 00:39:12,210
Hello?
876
00:39:15,260 --> 00:39:18,520
Hi. Sorry.
I'm... I'm at a party. I can't...
877
00:39:18,570 --> 00:39:23,530
I can't really hear you.
Who is this?
878
00:39:23,570 --> 00:39:25,140
Okay, sorry.
879
00:39:25,180 --> 00:39:26,530
I'm going to go somewhere where
I can hear you better, okay?
880
00:39:26,570 --> 00:39:28,230
It's just really noisy here
at this party.
881
00:39:28,270 --> 00:39:30,230
[TV blaring]
882
00:39:33,280 --> 00:39:36,370
No, no, no, it's fine,
just one sec.
883
00:39:36,410 --> 00:39:38,320
[TV blaring]
884
00:39:41,280 --> 00:39:44,110
[Volume decreasing]
885
00:39:44,160 --> 00:39:45,770
[Insects chirping on stereo]
886
00:39:45,810 --> 00:39:50,730
Hi. Okay, Chrissy, sorry.
Can you hear me now?
887
00:39:50,770 --> 00:39:53,300
Okay, great. Sorry, what were
you calling about?
888
00:39:53,340 --> 00:39:57,600
[Insects chirping on stereo]
889
00:39:57,650 --> 00:40:00,260
Oh, right, the homework.
890
00:40:00,300 --> 00:40:02,740
Yeah, I mean,
I did a little bit of it.
891
00:40:02,780 --> 00:40:07,140
I mean, it's just school.
Who cares?
892
00:40:07,180 --> 00:40:09,700
Umm, so just give me
what you've got, guys.
893
00:40:09,750 --> 00:40:11,490
And then I can give you
some marks for them.
894
00:40:11,530 --> 00:40:13,450
Yeah, ready to go.
895
00:40:18,230 --> 00:40:22,280
[Indistinct chattering]
896
00:40:22,330 --> 00:40:23,540
Have you ever read
Don't Care High?
897
00:40:23,590 --> 00:40:25,020
Yes. Korman?
898
00:40:25,070 --> 00:40:26,810
With all the spare lockers?
899
00:40:26,850 --> 00:40:29,420
Oh, right, the guy is, like,
the baron of spare lockers.
900
00:40:29,460 --> 00:40:31,810
Hi, Owen.
901
00:40:31,860 --> 00:40:32,860
Did you see that?
902
00:40:32,900 --> 00:40:35,030
[Laughing]
903
00:40:35,080 --> 00:40:38,300
Did you get that?
904
00:40:38,340 --> 00:40:40,000
It's not that she just said hi.
905
00:40:40,040 --> 00:40:42,080
It's that she said hi in front
of everybody in the hallway.
906
00:40:42,130 --> 00:40:43,960
That's not just a regular hi.
907
00:40:44,000 --> 00:40:46,180
It's not, like, "Hi, how are
you?" while you're walking home.
908
00:40:46,220 --> 00:40:47,390
It was in front of everybody.
909
00:40:47,440 --> 00:40:48,390
Do you understand... Yeah.
910
00:40:48,440 --> 00:40:49,400
Just how big that is?
911
00:40:49,440 --> 00:40:50,790
I under... Okay, what about this?
912
00:40:50,830 --> 00:40:53,310
Now, I sit in the... in the
hallway. I play guitar.
913
00:40:53,360 --> 00:40:55,180
I'm just waiting. She walks by.
914
00:40:55,230 --> 00:40:56,490
I play, like,
some romantic song.
915
00:40:56,530 --> 00:40:59,490
She's, like,
"Owen, that's the best song."
916
00:40:59,540 --> 00:41:00,750
What are you talking about?
917
00:41:00,800 --> 00:41:02,410
Girls like guitar.
You don't like that?
918
00:41:02,450 --> 00:41:04,500
You sound like me coming up with
a terrible plan.
919
00:41:04,540 --> 00:41:06,150
Okay... That plan sucks.
920
00:41:06,200 --> 00:41:07,890
What are you, like,
a Spanish gangster?
921
00:41:07,940 --> 00:41:09,550
Okay... Waiting for her?
922
00:41:09,590 --> 00:41:12,330
Listen. That's fine. Then you do
you coming up with a good plan.
923
00:41:12,380 --> 00:41:13,850
I will come up with a good plan.
924
00:41:13,900 --> 00:41:15,120
Tell me a good plan right now.
925
00:41:15,160 --> 00:41:16,770
Let me do it after
I get back from my cottage.
926
00:41:16,810 --> 00:41:18,640
All weekend? Me waiting?
927
00:41:18,690 --> 00:41:20,560
Sitting on this news?
Tell me a plan. I need a plan.
928
00:41:20,600 --> 00:41:21,860
Well, I can't come up with
something right now.
929
00:41:21,910 --> 00:41:23,520
Yes, you can. Wait three days.
930
00:41:23,560 --> 00:41:25,000
I'll be back... Come up with a plan right now.
931
00:41:25,040 --> 00:41:26,260
I need a plan.
932
00:41:26,300 --> 00:41:27,260
Are you bullying me? Listen.
933
00:41:27,300 --> 00:41:28,740
I can wait for you
934
00:41:28,780 --> 00:41:30,220
to come back from your cottage
is what I'm telling you.
935
00:41:30,260 --> 00:41:31,830
Well, I'm not... Let me come to
your cottage with you.
936
00:41:31,870 --> 00:41:33,570
You know,
I'm just going up there
937
00:41:33,610 --> 00:41:35,140
to fire guns
with my cousin Nelson.
938
00:41:35,180 --> 00:41:37,970
Is he the scary guy
who always wears sunglasses?
939
00:41:38,010 --> 00:41:39,140
Yeah.
940
00:41:39,180 --> 00:41:41,750
I... I like guns.
941
00:41:45,150 --> 00:41:55,160
♪
942
00:42:06,390 --> 00:42:08,870
So, you want to
close your left eye
943
00:42:08,910 --> 00:42:11,910
and then line up the sights.
944
00:42:11,960 --> 00:42:13,650
Like, what does
"Line up the sights" mean?
945
00:42:13,700 --> 00:42:18,660
Put this white one level and
in between that little notch.
946
00:42:18,700 --> 00:42:20,050
Like that?
947
00:42:20,100 --> 00:42:21,180
But that's not going to, like,
kick back
948
00:42:21,230 --> 00:42:22,530
and hit me in the face
or something?
949
00:42:22,580 --> 00:42:24,530
Uhh...
950
00:42:26,930 --> 00:42:30,150
Well, on the count of what?
Count down from 50?
951
00:42:30,190 --> 00:42:32,110
Whoa, shit.
952
00:42:44,550 --> 00:42:46,690
Holy shit.
953
00:42:46,730 --> 00:42:48,950
Do you want to
buzz one by my head
954
00:42:48,990 --> 00:42:52,130
just so I see what it's like?
955
00:42:52,170 --> 00:42:53,350
Just so I can feel it?
956
00:42:53,390 --> 00:42:54,830
All right?
957
00:42:54,870 --> 00:42:57,220
Just buzz one by me.
958
00:42:57,260 --> 00:43:00,050
It'll be like I'm riding
my bike past a bee.
959
00:43:00,090 --> 00:43:03,050
Whoa!
960
00:43:03,090 --> 00:43:07,880
Hold on, guys. I need a drink.
961
00:43:07,930 --> 00:43:11,360
♪ ["Tinfoil" by Limblifter] ♪
962
00:43:11,410 --> 00:43:21,330
♪
963
00:43:21,370 --> 00:43:24,770
♪ Embryo ♪
964
00:43:24,810 --> 00:43:28,290
♪ Grew up missing out
on most stuff ♪
965
00:43:28,340 --> 00:43:30,640
♪ But weeds know ♪
966
00:43:30,690 --> 00:43:35,650
♪ Just where or when
to crop up ♪
967
00:43:35,690 --> 00:43:38,220
♪ Ursula ♪
968
00:43:38,260 --> 00:43:42,440
♪ What's inside
your jar of mayo? ♪
969
00:43:42,480 --> 00:43:45,050
♪ Expire ♪
970
00:43:45,090 --> 00:43:48,530
♪ Cover it all up with tinfoil ♪
971
00:43:48,570 --> 00:43:51,710
♪ It seems so corrode ♪
972
00:43:51,750 --> 00:43:55,320
Oh! Fuck!
973
00:43:55,360 --> 00:43:59,020
Oh my God!
974
00:43:59,060 --> 00:44:02,150
♪ So we don't spoil ♪
975
00:44:02,200 --> 00:44:05,770
♪ Corrode, corrode ♪
976
00:44:05,810 --> 00:44:08,200
♪ Me so slow ♪
977
00:44:08,250 --> 00:44:12,470
♪ It boils, won't spoil ♪
978
00:44:12,510 --> 00:44:15,560
♪ In tinfoil ♪
979
00:44:15,600 --> 00:44:17,080
[Gun firing]
980
00:44:26,530 --> 00:44:29,440
[Inaudible]
981
00:44:36,540 --> 00:44:39,450
[Inaudible]
982
00:44:47,550 --> 00:44:48,900
See?
983
00:44:52,600 --> 00:44:55,990
Oh my God! I hate you!
984
00:44:56,030 --> 00:44:58,950
[Laughing]
985
00:45:05,520 --> 00:45:07,700
Why you do that after
you get me to trust you?
986
00:45:07,740 --> 00:45:08,740
Because...
987
00:45:08,790 --> 00:45:09,920
This is why I don't trust you.
988
00:45:09,960 --> 00:45:11,140
Yeah, but it's good to
trust somebody
989
00:45:11,180 --> 00:45:13,270
and not trust somebody
at the same time.
990
00:45:13,310 --> 00:45:17,360
It'll be fine.
It'll be fine.
991
00:45:17,400 --> 00:45:18,530
Nelson said it doesn't matter.
992
00:45:18,580 --> 00:45:19,840
But where is Nelson?
993
00:45:19,880 --> 00:45:21,930
Nelson's up at the fire.
Watch out. Watch out.
994
00:45:21,970 --> 00:45:23,670
Watch out.
There's mud on the ground.
995
00:45:23,710 --> 00:45:24,670
Matt?
996
00:45:24,710 --> 00:45:25,670
Just come on. Matt!
997
00:45:25,720 --> 00:45:27,240
Owen, come on!
998
00:45:27,280 --> 00:45:29,330
Nelson, you're sure it's okay
that we're here with you guys?
999
00:45:29,370 --> 00:45:30,500
Yeah.
1000
00:45:30,550 --> 00:45:32,370
Wicked. This is your friend?
1001
00:45:32,420 --> 00:45:34,510
Yeah, this is Scott.
I don't think you met Scott.
1002
00:45:34,550 --> 00:45:35,680
This is Matt Johnson. Nice to meet you.
1003
00:45:35,730 --> 00:45:36,680
Hey, Scott. I'm Matt. How's it going?
1004
00:45:36,730 --> 00:45:38,900
Nice to meet you.
1005
00:45:38,950 --> 00:45:40,820
I don't know if it's all right
to be wearing this but...
1006
00:45:40,860 --> 00:45:43,430
It's the only coat I had.
I guess I could take it off.
1007
00:45:43,470 --> 00:45:45,000
No, it's okay.
1008
00:45:45,040 --> 00:45:46,260
It's the only one
we had at the cottage.
1009
00:45:46,300 --> 00:45:48,260
I know I look like
an Indian chief.
1010
00:45:48,300 --> 00:45:52,870
My plan right now is for us to
go back home and bake a cake
1011
00:45:52,920 --> 00:45:55,880
and then have Owen
run into the cafeteria
1012
00:45:55,920 --> 00:45:58,530
and pretend he stole it
from a Home Ec. class
1013
00:45:58,570 --> 00:46:00,710
and put it in front of
her and her friends,
1014
00:46:00,750 --> 00:46:02,190
sort of at the cool table,
and be, like,
1015
00:46:02,230 --> 00:46:03,840
"Chrissy, I just stole this cake
from a Home Ec. class.
1016
00:46:03,880 --> 00:46:05,450
Do you want to eat it?"
1017
00:46:05,490 --> 00:46:07,020
And then she'll think "Oh, man,
1018
00:46:07,060 --> 00:46:08,540
this guy's bad-ass
'cause he stole a cake."
1019
00:46:08,580 --> 00:46:09,720
Do you think that'll work?
1020
00:46:09,760 --> 00:46:11,760
Umm, I don't know.
1021
00:46:11,800 --> 00:46:13,680
Cake plan!
1022
00:46:13,720 --> 00:46:15,980
GIRL:
I don't know if that'll work.
I think that's kind of corny.
1023
00:46:16,030 --> 00:46:17,290
No, no, no, no...
1024
00:46:17,330 --> 00:46:18,510
I think you're thinking, like,
in movies.
1025
00:46:18,550 --> 00:46:20,160
That's, like, what you do on...
1026
00:46:20,200 --> 00:46:21,900
But that stuff
actually works.
1027
00:46:21,950 --> 00:46:23,950
And it's not like he gives her
the cake, "Will you marry me?"
1028
00:46:23,990 --> 00:46:27,780
I play guitar.
And that's just a general thing.
1029
00:46:27,820 --> 00:46:29,910
And I find some way
to show that I play guitar...
1030
00:46:29,950 --> 00:46:32,000
And it's what you love... In public is the point.
1031
00:46:32,040 --> 00:46:34,220
It's what you love, yeah. Right.
1032
00:46:34,260 --> 00:46:35,790
I mean, that's good.
It shows, like, off you totally.
1033
00:46:35,830 --> 00:46:36,790
Right.
1034
00:46:36,830 --> 00:46:37,790
I think that'd be super cool.
1035
00:46:37,830 --> 00:46:39,010
That's what I'm going to do.
1036
00:46:39,050 --> 00:46:40,400
That's better than
the cake thing.
1037
00:46:40,440 --> 00:46:42,400
Yeah. And then if she says
anything, just, like,
1038
00:46:42,440 --> 00:46:43,660
"Yeah, maybe we should get a
coffee or something some time."
1039
00:46:43,710 --> 00:46:44,840
And if she doesn't,
1040
00:46:44,880 --> 00:46:46,270
it's no big deal... No, not at all.
1041
00:46:46,320 --> 00:46:47,320
'Cause it's nothing lost.
1042
00:46:47,360 --> 00:46:49,410
No, nothing lost,
nothing gained.
1043
00:46:49,450 --> 00:46:50,580
Just don't be creepy
about it.
1044
00:46:50,630 --> 00:46:51,800
I'm not creepy. No, I'm just saying...
1045
00:46:51,840 --> 00:46:52,800
Cake plan's creepy.
1046
00:46:52,850 --> 00:46:53,890
The cake is creepy.
1047
00:46:53,930 --> 00:46:54,930
I'm not creepy. Don't do the cake.
1048
00:46:54,980 --> 00:46:56,200
Don't do the cake one.
1049
00:46:56,240 --> 00:46:57,850
So, the key is to act paranoid.
1050
00:46:57,890 --> 00:46:59,200
As soon as you run up to her,
1051
00:46:59,240 --> 00:47:00,810
you got to act like
you actually are in trouble.
1052
00:47:00,850 --> 00:47:02,030
And then if you don't sit down,
you're going to be...
1053
00:47:02,070 --> 00:47:03,030
you're going to get fucked.
1054
00:47:03,070 --> 00:47:04,510
Okay.
1055
00:47:04,550 --> 00:47:05,640
So, you say, "Hey, Chrissy,
can I sit down, please?
1056
00:47:05,680 --> 00:47:07,160
I really need to sit down
so badly."
1057
00:47:07,210 --> 00:47:09,690
"Hey. Fuck, I just stole this
cake from Home Ec. class."
1058
00:47:09,730 --> 00:47:11,040
Exactly..."Can I sit down?"
1059
00:47:11,080 --> 00:47:12,080
And once you're sitting down,
it's fine.
1060
00:47:12,130 --> 00:47:13,520
"I got to sit down."
1061
00:47:13,560 --> 00:47:14,870
And then what you're trying to
do is get to a point
1062
00:47:14,910 --> 00:47:16,090
where you and her are just
eating a cake together
1063
00:47:16,130 --> 00:47:19,610
and it's a casual...
casual lunch date.
1064
00:47:19,660 --> 00:47:21,130
Okay. And it's nothing.
1065
00:47:21,180 --> 00:47:23,530
And if it doesn't work,
if she's, like, "No! Fuck you!",
1066
00:47:23,570 --> 00:47:27,180
you just LeBron James her.
Have some flour.
1067
00:47:32,540 --> 00:47:35,580
Okay, I just stole this cake
from a Home Ec. class.
1068
00:47:35,630 --> 00:47:38,630
We should eat it.
You guys want to eat it?
1069
00:47:38,670 --> 00:47:39,630
All right. Yeah, okay.
1070
00:47:39,680 --> 00:47:41,020
Come sit down.
1071
00:47:41,070 --> 00:47:43,720
Okay. I, uhh, I grabbed some
forks and plates too.
1072
00:47:43,770 --> 00:47:44,720
Nice.
1073
00:47:44,770 --> 00:47:45,720
Yeah.
1074
00:47:45,770 --> 00:47:47,290
You really had this planned out.
1075
00:47:47,340 --> 00:47:48,860
Hold on. That's a class's cake?
Some other kids made that?
1076
00:47:48,900 --> 00:47:50,950
Yeah. It was... It was just
sitting there. So, I grabbed it.
1077
00:47:50,990 --> 00:47:54,120
So, they're going to fail now
because of you.
1078
00:47:54,170 --> 00:47:57,820
I'm sorry. Did I offend you?
1079
00:47:57,870 --> 00:47:59,870
No.
1080
00:47:59,910 --> 00:48:02,220
Ooh, whose birthday?
1081
00:48:02,260 --> 00:48:03,530
Evan got us a cake.
1082
00:48:03,570 --> 00:48:07,050
Owen got us a cake.
1083
00:48:07,090 --> 00:48:09,530
Whatever.
1084
00:48:09,570 --> 00:48:10,920
It's so good.
1085
00:48:10,970 --> 00:48:13,270
Yeah, no, you can...
Yeah, take some.
1086
00:48:13,320 --> 00:48:15,410
Dig in, buddy.
1087
00:48:15,450 --> 00:48:16,490
What do you think?
1088
00:48:16,540 --> 00:48:19,190
It's actually so good.
1089
00:48:19,240 --> 00:48:21,500
[Chattering]
1090
00:48:21,540 --> 00:48:23,020
What the fuck was that?
1091
00:48:23,070 --> 00:48:24,200
What are you talking about?
That was amazing.
1092
00:48:24,240 --> 00:48:27,240
What was that?
That wasn't the plan.
1093
00:48:27,290 --> 00:48:28,250
Chrissy loved it.
1094
00:48:28,290 --> 00:48:30,290
Not Chrissy, dude, the Dirties.
1095
00:48:30,330 --> 00:48:31,600
You gave the cake
to The Dirties.
1096
00:48:31,640 --> 00:48:34,860
I watched you. You gave the cake
to The Dirties.
1097
00:48:34,900 --> 00:48:36,210
I did. But who cares?
It was for Chrissy.
1098
00:48:36,250 --> 00:48:37,470
And she thought it was amazing.
1099
00:48:37,520 --> 00:48:39,390
Dude, I... Everybody thought
it was amazing.
1100
00:48:39,430 --> 00:48:44,350
What the fuck is wrong with you?
1101
00:48:44,390 --> 00:48:45,520
Chrissy thought it was great.
1102
00:48:45,570 --> 00:48:46,700
Fucking idiot, dude.
1103
00:48:46,740 --> 00:48:49,700
[Humming]
1104
00:49:28,260 --> 00:49:31,700
[WHISPERING]:
We should get
Catcher in the Rye.
1105
00:49:31,740 --> 00:49:35,750
That'd be funny,
if we just get all of these.
1106
00:49:35,790 --> 00:49:37,050
Wait. Wait.
1107
00:49:37,100 --> 00:49:39,010
Should we check all these out?
We'd seem crazy.
1108
00:49:39,060 --> 00:49:41,060
There's six copies of
Catcher in the Rye.
1109
00:49:41,100 --> 00:49:43,670
We should check all these out
right now. Take these three.
1110
00:49:43,710 --> 00:49:44,970
Why do we want to seem crazy?
1111
00:49:45,020 --> 00:49:48,240
'Cause it's funny.
It makes us seem funny.
1112
00:49:48,280 --> 00:49:49,540
Okay.
1113
00:49:49,590 --> 00:49:51,070
Come on, you phony.
1114
00:49:51,110 --> 00:49:53,070
Okay.
1115
00:49:53,110 --> 00:49:55,030
WOMAN:
You know what's going to happen,
right?
1116
00:49:55,070 --> 00:49:58,030
1 in 38 means...
1117
00:49:58,070 --> 00:50:02,820
[CHRISSY WHISPERING]:
Hey, Owen.
1118
00:50:02,860 --> 00:50:04,080
What's up?
1119
00:50:04,120 --> 00:50:08,040
What does the word
"Arbitrary" mean?
1120
00:50:08,080 --> 00:50:11,300
It means, like, I had a decision
that was made for reasons
1121
00:50:11,350 --> 00:50:13,520
that don't really matter,
or by someone
1122
00:50:13,570 --> 00:50:16,090
who didn't really have the
right to make the decision.
1123
00:50:16,140 --> 00:50:19,530
Like, that decision
was just arbitrary.
1124
00:50:19,570 --> 00:50:21,660
It means the decision
doesn't even matter.
1125
00:50:21,710 --> 00:50:23,750
You didn't have a right to
make... to make the decision.
1126
00:50:23,800 --> 00:50:24,880
Does that make sense?
1127
00:50:24,930 --> 00:50:26,190
Yeah.
1128
00:50:26,230 --> 00:50:27,190
Okay.
1129
00:50:27,230 --> 00:50:29,150
Okay, thanks.
1130
00:50:30,590 --> 00:50:31,850
What was that?
1131
00:50:31,890 --> 00:50:33,500
Did she straight up ask you
what that meant?
1132
00:50:33,540 --> 00:50:35,550
She just said "What does
the word 'arbitrary' mean?"
1133
00:50:35,590 --> 00:50:38,810
I told her. And then she said
"Okay, thanks."
1134
00:50:38,850 --> 00:50:41,680
She's an idiot. What's she
reading? The Grapes of Wrath?
1135
00:50:41,730 --> 00:50:44,160
She doesn't know
what "Arbitrary" means?
1136
00:50:44,210 --> 00:50:45,900
I'll go tell her.
That's a terrible definition.
1137
00:50:45,950 --> 00:50:48,690
It's not a terrible...
Define it in a better way.
1138
00:50:48,730 --> 00:50:51,390
"Arbitrary"?
1139
00:50:51,430 --> 00:50:54,170
You don't get this much time.
1140
00:50:54,220 --> 00:50:55,740
What does the word
"Arbitrary" mean?
1141
00:50:55,780 --> 00:50:56,920
Sorry.
1142
00:50:56,960 --> 00:51:00,620
"Arbitrary" means...
1143
00:51:00,660 --> 00:51:02,880
What does the word
"Arbitrary" mean?
1144
00:51:02,920 --> 00:51:04,530
"Arbitrary" mean...
1145
00:51:04,580 --> 00:51:09,320
"Arbitrary" is when you know
what something means but... No.
1146
00:51:09,360 --> 00:51:11,230
She's an idiot.Maybe she just likes you.
1147
00:51:11,280 --> 00:51:12,840
I just couldn't believe you'd
do anything this stupid.
1148
00:51:12,890 --> 00:51:14,800
Like, why are you...
1149
00:51:16,460 --> 00:51:17,810
What are you doing?
1150
00:51:17,850 --> 00:51:19,420
But I didn't mean...
I didn't do it on purpose.
1151
00:51:19,460 --> 00:51:22,070
It was that I was so focussed
on this idea...
1152
00:51:22,110 --> 00:51:25,510
[Laughing]
1153
00:51:25,550 --> 00:51:28,510
I was really shocked too.
1154
00:51:28,560 --> 00:51:30,170
And then it goes into
this thing...
1155
00:51:30,210 --> 00:51:32,210
No, just play it. Play it.
1156
00:51:32,260 --> 00:51:34,740
Well, you know what this is.
This is when we did the plan.
1157
00:51:34,780 --> 00:51:37,040
Yeah, but I haven't... All right,
but I just hadn't seen...
1158
00:51:37,090 --> 00:51:38,040
Just do it!
1159
00:51:38,090 --> 00:51:40,180
Okay, that's Chrissy.
1160
00:51:40,220 --> 00:51:41,440
See, I cut it so that one thing
1161
00:51:41,480 --> 00:51:42,740
just happens
right after another.
1162
00:51:42,790 --> 00:51:45,010
Well, how does this look?
'Cause there's...
1163
00:51:45,050 --> 00:51:48,180
[TV blaring on video]
1164
00:51:48,230 --> 00:51:50,140
Like, it looks amazing.
1165
00:51:50,190 --> 00:51:52,010
This is awesome.
1166
00:51:52,060 --> 00:51:53,970
You haven't seen
any of this stuff, eh?
1167
00:51:54,020 --> 00:51:55,930
From this new cut.
1168
00:51:55,970 --> 00:51:59,500
No. That last scene's
so, like, ridiculous.
1169
00:51:59,540 --> 00:52:02,150
Here. Did you... Did you see
the stuff of us biking?
1170
00:52:02,200 --> 00:52:05,160
Check this out.
1171
00:52:05,200 --> 00:52:06,810
♪ I'm gon' do just what I want ♪
1172
00:52:06,860 --> 00:52:09,160
♪ And there ain't
no turning back ♪
1173
00:52:09,210 --> 00:52:11,860
♪ If I fall, if I die ♪
1174
00:52:11,900 --> 00:52:12,860
Watch.
1175
00:52:12,900 --> 00:52:16,040
What are those?
1176
00:52:16,080 --> 00:52:18,300
The blueprints.
1177
00:52:18,340 --> 00:52:19,960
What do you mean?
1178
00:52:20,000 --> 00:52:21,830
Uhh...
1179
00:52:21,870 --> 00:52:24,790
They're the blueprints
of the school.
1180
00:52:24,830 --> 00:52:26,570
Oh, I haven't... I didn't even
told you any of this stuff.
1181
00:52:26,610 --> 00:52:27,920
What do you mean?
1182
00:52:27,960 --> 00:52:29,830
Yeah, I meant to tell you this.
Hold on a second.
1183
00:52:29,880 --> 00:52:32,490
Uhh, I'll show you.
Check it out.
1184
00:52:32,530 --> 00:52:37,490
I've got them all marked off,
like, with, like, what, uhh...
1185
00:52:37,540 --> 00:52:40,450
what each room is for and, like,
1186
00:52:40,500 --> 00:52:42,670
who uses each room and when
and shit like that.
1187
00:52:42,720 --> 00:52:45,240
Look at this.
They're fucking huge, eh?
1188
00:52:45,280 --> 00:52:49,810
And look. I put The Dirties on
top of it like that. And look.
1189
00:52:49,850 --> 00:52:52,770
Every single room, I've got,
like, labelled, like, the gym
1190
00:52:52,810 --> 00:52:56,560
and, like, Mr. Mac's class
and Muldoon's.
1191
00:52:56,600 --> 00:52:58,650
It's got everything.
It's got everything.
1192
00:52:58,690 --> 00:53:03,170
I've got the times and...
Hold on a second...
1193
00:53:03,220 --> 00:53:05,650
and, like, the period changes.
Look at this.
1194
00:53:05,700 --> 00:53:07,350
I got where people
normally hang out
1195
00:53:07,390 --> 00:53:09,220
and all the locker
configurations of everybody.
1196
00:53:09,270 --> 00:53:14,230
I got a special page just for,
umm, just for The Dirties,
1197
00:53:14,270 --> 00:53:18,190
like, where all The Dirties
hang out outside the school.
1198
00:53:18,230 --> 00:53:21,280
♪ It's possible ♪
1199
00:53:21,320 --> 00:53:25,190
♪ Anything's possible ♪
1200
00:53:25,240 --> 00:53:28,720
♪ This might be a river,
now mightn't it be ♪
1201
00:53:28,760 --> 00:53:32,420
♪ Connecting McElligot's pool
with the sea ♪
1202
00:53:32,460 --> 00:53:34,640
♪ Then maybe some fish
might be swimming ♪
1203
00:53:34,680 --> 00:53:37,380
♪ Anything's possible ♪
1204
00:53:37,420 --> 00:53:41,470
♪ It's possible ♪
1205
00:53:41,510 --> 00:53:42,820
♪ Anything's possible ♪
1206
00:53:42,860 --> 00:53:47,830
[Imitating gunfire]
1207
00:53:47,870 --> 00:53:51,260
♪ Anything's possible ♪
1208
00:53:51,310 --> 00:53:53,350
[Imitating gunfire]
1209
00:53:53,400 --> 00:54:03,320
♪
1210
00:54:15,070 --> 00:54:30,040
♪
1211
00:54:47,490 --> 00:54:49,190
The first note, right?
1212
00:54:49,230 --> 00:54:50,710
[Humming]
1213
00:54:50,760 --> 00:54:52,630
Right there on that note, yeah.
1214
00:54:52,670 --> 00:54:57,290
[Humming]
1215
00:54:57,330 --> 00:55:00,200
Yeah, now altogether
in one big phrase, right?
1216
00:55:02,330 --> 00:55:03,900
Sorry, Mr. Bird.
I'll get it.
1217
00:55:03,950 --> 00:55:08,170
Yeah, you're getting it.
You're getting it.
1218
00:55:08,210 --> 00:55:09,600
Yeah.
1219
00:55:09,650 --> 00:55:12,820
[Humming]
1220
00:55:12,870 --> 00:55:14,910
All at once.
Yeah, don't go back to that.
1221
00:55:14,960 --> 00:55:16,700
Let me...
Let me show you something.
1222
00:55:16,740 --> 00:55:18,790
Let me show you something.
1223
00:55:18,830 --> 00:55:22,180
It's all like speaking
a different language, right?
1224
00:55:22,220 --> 00:55:23,830
So, this is going to be
a sentence that we're playing.
1225
00:55:23,880 --> 00:55:25,580
It's a phrase
with its own rhythms
1226
00:55:25,620 --> 00:55:27,710
and phonetic way of
delivering it, okay?
1227
00:55:27,750 --> 00:55:31,020
So, you go...
1228
00:55:31,060 --> 00:55:32,540
See?
1229
00:55:32,580 --> 00:55:34,020
Yeah, it sounds so good when you
play it compared to me.
1230
00:55:34,060 --> 00:55:35,590
Well, you just
separate your hands, right?
1231
00:55:35,630 --> 00:55:37,630
I don't know.
I'm not going to be...
1232
00:55:37,670 --> 00:55:39,150
I'm trying to learn this for,
like, tomorrow.
1233
00:55:39,200 --> 00:55:40,760
I'm not going to be able
to get it like you.
1234
00:55:40,810 --> 00:55:42,680
Why do you got to learn it for
tomorrow? You got lots of time.
1235
00:55:42,720 --> 00:55:43,850
You got to practice this
every single day.
1236
00:55:43,900 --> 00:55:45,420
And let me tell you,
1237
00:55:45,460 --> 00:55:46,640
the girls are going to come
after you after you learn it.
1238
00:55:46,680 --> 00:55:51,470
What's this guy's name?
Is it "D"? Dylan?
1239
00:55:53,690 --> 00:55:57,480
You don't know
what this guy's name is?
1240
00:55:57,520 --> 00:56:05,480
♪
1241
00:56:05,530 --> 00:56:08,180
Where did you get
all those pictures?
1242
00:56:08,230 --> 00:56:09,530
Just from footage.
1243
00:56:09,580 --> 00:56:12,360
Oh, you printed it from, like,
from screenshots?
1244
00:56:12,400 --> 00:56:14,930
Yeah.
1245
00:56:14,970 --> 00:56:16,190
Why?
1246
00:56:16,230 --> 00:56:18,850
For the movie.
It's all The Dirties.
1247
00:56:18,890 --> 00:56:20,410
What if your mom
sees that stuff?
1248
00:56:20,460 --> 00:56:21,890
My mom never comes down here.
1249
00:56:21,940 --> 00:56:24,330
When was the last time
you saw my mom in the basement?
1250
00:56:24,370 --> 00:56:26,070
Even if she did,
what would she think?
1251
00:56:26,110 --> 00:56:28,120
Oh, wow, there's some
fucking pictures of kids.
1252
00:56:28,160 --> 00:56:30,380
She would think this is for
a movie. It is for a movie.
1253
00:56:30,420 --> 00:56:32,030
And if she said
"Matt, why do you have pictures
1254
00:56:32,080 --> 00:56:33,640
of bullies at your school?",
1255
00:56:33,690 --> 00:56:35,380
I'd be, like, "It's for
the movie, Mom. Don't worry."
1256
00:56:35,430 --> 00:56:36,690
She'd be, like,
"All right, I don't even know
1257
00:56:36,730 --> 00:56:37,870
"why I asked you that,
blah, blah, blah.
1258
00:56:37,910 --> 00:56:39,480
"Hey, Stephen,
did you hear Matthew's
1259
00:56:39,520 --> 00:56:41,610
fucking doing blah, blah, blah?"
She wouldn't even say that.
1260
00:56:41,650 --> 00:56:46,350
"Okay, I'm off to work. Bye."
1261
00:56:46,400 --> 00:56:49,700
Why don't you go tell my mom.
Go upstairs.
1262
00:56:49,750 --> 00:56:53,270
"Mrs... Mrs. Johnson, uhh..."
1263
00:56:53,320 --> 00:56:55,140
"Mrs. Johnson,
your son's fucking crazy.
1264
00:56:55,190 --> 00:56:56,840
"He's got a bunch of pictures
of people on the wall
1265
00:56:56,880 --> 00:56:58,840
that he thinks he's
going to kill later."
1266
00:56:58,890 --> 00:57:02,630
Take the pictures down or
something. I don't want to be...
1267
00:57:02,670 --> 00:57:04,240
No.
1268
00:57:04,280 --> 00:57:07,810
Okay, I'm going home.
1269
00:57:07,850 --> 00:57:09,680
What?
1270
00:57:09,720 --> 00:57:11,200
Owen... I'm going.
1271
00:57:13,810 --> 00:57:16,730
[Playing guitar]
1272
00:57:23,820 --> 00:57:28,790
[Indistinct chattering]
1273
00:57:28,830 --> 00:57:32,750
[Guitar playing continues]
1274
00:57:38,840 --> 00:57:42,580
[Chattering]
1275
00:57:49,720 --> 00:57:51,420
Tarantino...
1276
00:57:51,460 --> 00:57:53,420
Nice haircut, dude.
1277
00:57:53,460 --> 00:57:54,900
Excuse me.
1278
00:57:54,940 --> 00:57:56,070
Step off!
1279
00:57:56,120 --> 00:57:57,600
Look at this guy!
1280
00:57:57,640 --> 00:57:59,160
Huh?
1281
00:57:59,210 --> 00:58:03,650
[Grunting]
1282
00:58:03,690 --> 00:58:07,610
[Imitating fighting sounds]
1283
00:58:09,480 --> 00:58:12,870
This is like, uhh, when
Snake Eyes made that mistake.
1284
00:58:12,920 --> 00:58:15,180
Can you please back...
Can you please back up?
1285
00:58:15,220 --> 00:58:16,830
Just let me...
1286
00:58:16,880 --> 00:58:18,270
Do the Snake Eyes bit
in a minute. But just at least...
1287
00:58:18,310 --> 00:58:19,710
I have to be here to do
the Snake Eyes bit.
1288
00:58:19,750 --> 00:58:20,970
Just back up by, like, a foot.
You're being insane.
1289
00:58:21,010 --> 00:58:22,530
Yeah, but it won't look as good
unless I'm like this.
1290
00:58:22,580 --> 00:58:24,360
It doesn't matter how good it
looks! It's just me.
1291
00:58:24,410 --> 00:58:25,840
Do you hear yourself?
1292
00:58:25,890 --> 00:58:27,280
"It doesn't matter how good it
looks"? This is a movie.
1293
00:58:27,320 --> 00:58:30,020
This is not a movie right now.
This is just you and me.
1294
00:58:30,060 --> 00:58:31,760
Trust me. This is a movie.
1295
00:58:31,800 --> 00:58:34,760
Trust me. I'll... We'll go home.
I'll show you the footage.
1296
00:58:34,810 --> 00:58:35,770
This is sick. You'll be, like, "Holy shit.
1297
00:58:35,810 --> 00:58:37,250
What a wicked movie."
1298
00:58:37,290 --> 00:58:39,160
This is sick how you act
like this all the time now.
1299
00:58:39,200 --> 00:58:40,680
What are you talking about?
1300
00:58:40,730 --> 00:58:43,030
How it's always a movie for you,
how you're always acting,
1301
00:58:43,080 --> 00:58:45,080
it's pathetic.
1302
00:58:45,120 --> 00:58:46,990
Why are you acting so strange?
1303
00:58:47,040 --> 00:58:48,820
I'm not acting strange.
1304
00:58:48,870 --> 00:58:50,350
Owen, you're acting very... I'm acting the way that I...
1305
00:58:50,390 --> 00:58:54,040
Whoa! I take a step forward
and I just...
1306
00:58:54,090 --> 00:58:55,790
This is exactly
what I'm describing.
1307
00:58:55,830 --> 00:58:58,270
But you understand what I'm
saying? You're really upset.
1308
00:58:58,310 --> 00:58:59,920
And I'm trying to comfort you.
1309
00:58:59,960 --> 00:59:01,750
And I'm, like,
"Listen, Owen. Relax."
1310
00:59:01,790 --> 00:59:03,490
Matt, I don't care if you think
that would make... Whoa!
1311
00:59:03,530 --> 00:59:04,840
A good shot in some film
that you're making
1312
00:59:04,880 --> 00:59:06,230
that I'm not making.
1313
00:59:06,270 --> 00:59:08,890
The scene is Danny Glover
in Royal Tenenbaums.
1314
00:59:08,930 --> 00:59:11,190
"I don't know, Percy.
She's... Ah!"
1315
00:59:11,240 --> 00:59:15,540
Shut up! Shut up!
1316
00:59:15,590 --> 00:59:17,370
I don't think it's funny.
1317
00:59:17,420 --> 00:59:19,370
So, if I don't think it's funny,
who's it for?
1318
00:59:21,420 --> 00:59:24,070
Is this about Chrissy?
1319
00:59:24,120 --> 00:59:25,420
Chrissy has nothing to do...
1320
00:59:25,470 --> 00:59:27,210
How would this have anything
to do with Chrissy?
1321
00:59:27,250 --> 00:59:28,910
I don't know because
I definitely don't think
1322
00:59:28,950 --> 00:59:30,470
like I did anything wrong here.
1323
00:59:30,520 --> 00:59:32,080
You're acting.
1324
00:59:32,130 --> 00:59:33,870
You're always acting. I'm not always acting.
1325
00:59:33,910 --> 00:59:35,520
Yes, you're always acting. I'm never acting!
I'm never acting!
1326
00:59:35,560 --> 00:59:38,050
You're acting even right now!
Always, you're conscious of...
1327
00:59:38,090 --> 00:59:39,310
I don't know
what's real with you
1328
00:59:39,350 --> 00:59:40,480
and what's not real with you. This is real.
1329
00:59:40,530 --> 00:59:43,570
This... I'm being real.
I'm being real. Look.
1330
00:59:43,620 --> 00:59:45,180
I'm standing on a cliff
1331
00:59:45,230 --> 00:59:47,620
saying I want to do a shot of us
doing kung fu. That's real.
1332
00:59:47,660 --> 00:59:49,100
It's not real when you're
doing the kung fu
1333
00:59:49,140 --> 00:59:50,410
and when you're looking and
you're doing the back away
1334
00:59:50,450 --> 00:59:51,800
and little fake-outs
and little voices...
1335
00:59:51,840 --> 00:59:54,970
Relax. Relax.
Fucking ridiculous.
1336
00:59:55,020 --> 00:59:56,540
We're leaving?
1337
00:59:56,590 --> 00:59:58,410
This is a good time now for you
to end the scene, I guess.
1338
00:59:58,460 --> 01:00:01,890
Well, cut from there.
That's from the school.
1339
01:00:10,900 --> 01:00:15,340
[Speaking gibberish]
1340
01:00:15,390 --> 01:00:17,130
[Laughing]
1341
01:00:17,170 --> 01:00:20,520
BOY:
You know what, I'm getting
flashbacks from Grade Five.
1342
01:00:20,570 --> 01:00:25,480
[Speaking gibberish]
1343
01:00:28,620 --> 01:00:30,580
GIRL: Sorry?
1344
01:00:30,620 --> 01:00:35,490
[Speaking gibberish on video]
1345
01:01:07,740 --> 01:01:10,270
Don't you be calling meand my friend again.
1346
01:01:10,310 --> 01:01:13,530
Fucking...
1347
01:01:13,580 --> 01:01:16,800
Fucking try that... I'm nottrying to fuck with you.
1348
01:01:16,840 --> 01:01:18,880
Get the fuck down.Get the fuck down.
1349
01:01:21,670 --> 01:01:24,590
[Video forwarding, rewinding]
1350
01:01:33,380 --> 01:01:35,730
I'm not trying...
1351
01:01:40,340 --> 01:01:42,340
It's funny, eh?
1352
01:01:42,390 --> 01:01:47,350
You see something happen to you
on, uhh, on camera,
1353
01:01:47,390 --> 01:01:49,520
it's like it's not even...
1354
01:01:49,570 --> 01:01:51,180
it's like it's not
even happening to you.
1355
01:01:51,220 --> 01:01:54,050
It's like it's happening to
a different person. It's crazy.
1356
01:01:54,090 --> 01:01:57,400
Fucking try that... I'm nottrying to fuck with you!
1357
01:01:57,450 --> 01:01:59,060
Get the fuck down!Get the fuck down!
1358
01:01:59,100 --> 01:02:00,490
I am not trying...
1359
01:02:00,540 --> 01:02:03,890
Oh! Sweatpants are out, Jackman.
1360
01:02:07,800 --> 01:02:12,760
Yo, that's what I say,
1361
01:02:12,810 --> 01:02:15,330
hit 'em with the Gilhooly.
1362
01:02:15,380 --> 01:02:19,510
Sweatpants are out, Jackman!
1363
01:02:19,550 --> 01:02:21,900
You've got about 45 minutes.
1364
01:02:21,950 --> 01:02:23,910
Yeah, then the storm starts?
1365
01:02:23,950 --> 01:02:27,210
Usually, it's about
an hour before.
1366
01:02:27,260 --> 01:02:30,220
Storm's coming.
1367
01:02:31,740 --> 01:02:33,830
I hope the storm
doesn't blow you
1368
01:02:33,870 --> 01:02:36,220
like your mom
blew me last night.
1369
01:02:36,270 --> 01:02:37,700
What?
1370
01:02:37,750 --> 01:02:39,440
You heard me.
1371
01:02:39,490 --> 01:02:41,920
I don't...
The storm's going to blow...
1372
01:02:41,970 --> 01:02:43,270
Yeah, you heard me.
1373
01:02:43,320 --> 01:02:44,270
You know what?
1374
01:02:44,320 --> 01:02:45,930
Fuck it.
1375
01:02:45,970 --> 01:02:46,800
You know, Laren, we're coming to
school with guns to kill you.
1376
01:02:46,840 --> 01:02:47,800
Okay. Do you know that?
1377
01:02:47,840 --> 01:02:49,240
Yeah.
1378
01:02:49,280 --> 01:02:50,190
Yeah, we're coming to school
with guns to kill you.
1379
01:02:50,240 --> 01:02:51,370
No, we're not.
1380
01:02:51,410 --> 01:02:52,460
He's not going to
fucking tell anybody.
1381
01:02:52,500 --> 01:02:53,540
We're not.
1382
01:02:53,590 --> 01:02:54,550
And that's why
you guys are pussies.
1383
01:02:54,590 --> 01:02:55,850
You're dead. Shut up.
1384
01:02:55,890 --> 01:02:56,940
You're dead. You're dead.
You're dead.
1385
01:02:56,980 --> 01:02:58,200
You can't fight
your own battles.
1386
01:02:58,250 --> 01:03:00,600
I just finished
telling you we are.
1387
01:03:00,640 --> 01:03:03,420
Stop it.
1388
01:03:03,470 --> 01:03:06,690
This is insane!
1389
01:03:06,730 --> 01:03:09,600
Owen, tell me if this
sounds like anybody, okay?
1390
01:03:09,650 --> 01:03:14,040
"Joy, grief, anxiety, amusement,
they can all be mimicked on cue.
1391
01:03:14,090 --> 01:03:16,000
"He knows the
facial expressions,
1392
01:03:16,050 --> 01:03:18,310
"the voice modulations
and the body language.
1393
01:03:18,350 --> 01:03:20,480
"He's not just conning you
with a scheme.
1394
01:03:20,530 --> 01:03:23,490
"His entire life is a con,
1395
01:03:23,530 --> 01:03:26,270
"his entire personality
a fabrication
1396
01:03:26,320 --> 01:03:28,490
"with the purpose of
deceiving people.
1397
01:03:28,540 --> 01:03:31,760
"Psychopaths take great personal
pride in the deception and...
1398
01:03:31,800 --> 01:03:34,850
"in their deceptions and extract
tremendous joy from them.
1399
01:03:34,890 --> 01:03:37,330
"Lies become
the psychopath's occupation.
1400
01:03:37,370 --> 01:03:41,200
And when the truth will work,
they lie for sport."
1401
01:03:41,240 --> 01:03:44,380
This is exactly what you
were saying about me.
1402
01:03:44,420 --> 01:03:46,250
Who are you...
Who are you on the phone with?
1403
01:03:46,290 --> 01:03:49,910
I'm not on the phone.
1404
01:03:55,390 --> 01:04:00,350
Are you hearing this?
I could be a psychopath.
1405
01:04:00,390 --> 01:04:03,010
Owen, I could be a psychopath.
1406
01:04:06,400 --> 01:04:09,190
Who are you texting?
What are you doing?
1407
01:04:09,230 --> 01:04:11,010
Dude, this shit is insane.
1408
01:04:11,060 --> 01:04:14,540
And you're not...
You're not even laughing.
1409
01:04:14,580 --> 01:04:17,020
I'm sick of talking about this.
Let's do something else.
1410
01:04:17,060 --> 01:04:18,800
What do you mean
"Do something else"?
1411
01:04:18,850 --> 01:04:21,070
I don't know, play...
Let's play a video game.
1412
01:04:21,110 --> 01:04:22,940
Let's play Magic cards.
1413
01:04:22,980 --> 01:04:27,200
You're not even a bit concerned
that I could be a psychopath?
1414
01:04:27,250 --> 01:04:28,680
I'm not going to
play this game with you.
1415
01:04:28,730 --> 01:04:29,860
What game?
1416
01:04:29,900 --> 01:04:31,430
I'm talking about the game
that you play.
1417
01:04:31,470 --> 01:04:33,430
You're a pussy who likes to
pretend like you're a big shot
1418
01:04:33,470 --> 01:04:34,780
or like you're tough.
1419
01:04:34,820 --> 01:04:36,340
You're the one trying to
be a big shot.
1420
01:04:36,390 --> 01:04:38,690
Look at you, on the phone all
the time with some hot girl,
1421
01:04:38,740 --> 01:04:42,310
trying to make me feel like
a loser. You're the pussy.
1422
01:04:42,350 --> 01:04:45,920
No, you are a pussy.
You talk big.
1423
01:04:45,960 --> 01:04:48,010
And you don't do shit.
That's a pussy.
1424
01:04:48,050 --> 01:04:49,750
At least I'm not deluding myself
1425
01:04:49,790 --> 01:04:51,790
into thinking that
some girl likes me
1426
01:04:51,840 --> 01:04:53,660
when she doesn't
give a fuck about me.
1427
01:04:53,710 --> 01:04:55,580
She's an idiot girl, man!
1428
01:04:55,620 --> 01:04:57,320
The only reason
she even knows you exist
1429
01:04:57,360 --> 01:04:59,190
is 'cause of my plans
that I gave you.
1430
01:04:59,240 --> 01:05:00,190
You don't know what the fuck
you're talking about.
1431
01:05:00,240 --> 01:05:01,500
Yes, I do. No, you don't.
1432
01:05:01,540 --> 01:05:04,680
I... Yes, I do! You're...
You're nothing, man!
1433
01:05:04,720 --> 01:05:06,850
You could...
You're nothing without me!
1434
01:05:06,900 --> 01:05:09,640
I'm your only friend.
I am your only friend.
1435
01:05:09,680 --> 01:05:12,030
You act like you're
Mr. Big Shot Confident
1436
01:05:12,070 --> 01:05:13,510
on top of the fucking world.
1437
01:05:13,550 --> 01:05:15,210
But nobody likes you.
And no one wants to talk to you.
1438
01:05:15,250 --> 01:05:16,560
And no one wants to
be around you.
1439
01:05:16,600 --> 01:05:17,860
And nobody wants to see you.
1440
01:05:17,910 --> 01:05:18,950
And when you're really upset,
1441
01:05:18,990 --> 01:05:20,910
you light into me
and get mad at me
1442
01:05:20,950 --> 01:05:22,690
about this fucking girl
who you're jealous of!
1443
01:05:22,740 --> 01:05:23,870
You're jealous of... I'm not jealous.
1444
01:05:23,910 --> 01:05:25,130
The one other person
who ever talks to me!
1445
01:05:25,170 --> 01:05:26,570
I'm not jealous at all! Yes, you're jealous!
1446
01:05:26,610 --> 01:05:28,350
You're absolutely jealous. She's retarded. I don't care.
1447
01:05:28,400 --> 01:05:29,480
You are absolutely jealous. I just don't want to see
my best friend...
1448
01:05:29,530 --> 01:05:30,270
If you don't care... Throw his life away.
1449
01:05:30,310 --> 01:05:31,660
Then why do you bring it up?
1450
01:05:31,700 --> 01:05:33,180
Why would you ever bring it up
if you didn't care?
1451
01:05:33,230 --> 01:05:35,710
You do care. You are jealous.
You have no other friends.
1452
01:05:35,750 --> 01:05:37,140
And it's your fault
and your problem.
1453
01:05:37,190 --> 01:05:38,540
And you fucking
do it to yourself!
1454
01:05:38,580 --> 01:05:39,800
And I'm not going to
go along with it anymore.
1455
01:05:39,840 --> 01:05:41,360
And you know it's fucking true.
1456
01:05:41,410 --> 01:05:45,670
[Grunting]
1457
01:05:45,720 --> 01:05:47,680
Fuck you. Get the fuck off.
1458
01:05:47,720 --> 01:05:51,420
Man, I'm not fucking
doing this anymore.
1459
01:05:57,250 --> 01:06:00,210
[Panting]
1460
01:06:15,660 --> 01:06:20,620
♪ ["Free Medicine"] ♪
1461
01:06:20,660 --> 01:06:27,500
♪
1462
01:06:27,540 --> 01:06:32,020
♪ Don't you know when it snows ♪
1463
01:06:32,070 --> 01:06:35,640
♪ You'll be crying for the sun ♪
1464
01:06:35,680 --> 01:06:38,330
♪ Hang on ♪
1465
01:06:38,380 --> 01:06:43,250
♪ Don't let it get you down ♪
1466
01:06:43,300 --> 01:06:45,650
♪ Can't you see ♪
1467
01:06:45,690 --> 01:06:49,040
♪ The light will come again? ♪
1468
01:06:49,080 --> 01:06:53,390
♪ It always does, my friend ♪
1469
01:06:53,440 --> 01:06:56,740
♪ It always does,
my friend ♪
1470
01:06:58,920 --> 01:07:03,840
♪ Well, I'm sitting in
a basement ♪
1471
01:07:03,880 --> 01:07:06,540
♪ And I'm watching the TV ♪
1472
01:07:06,580 --> 01:07:10,020
♪ And I'm drinking something
from a drinking box ♪
1473
01:07:10,060 --> 01:07:12,630
♪ And I don't know
what it could be ♪
1474
01:07:12,670 --> 01:07:17,550
♪ I sit here in the morning ♪
1475
01:07:17,590 --> 01:07:21,290
♪ I sit here late at night ♪
1476
01:07:21,330 --> 01:07:24,730
♪ I wish I was doing something ♪
1477
01:07:24,770 --> 01:07:28,430
♪ 'Cause all this sitting
just ain't right ♪
1478
01:07:28,470 --> 01:07:30,560
[Inaudible]
1479
01:07:30,600 --> 01:07:34,300
♪ If I was a bird,
I'd fly away ♪
1480
01:07:34,350 --> 01:07:36,830
♪ From this place ♪
1481
01:07:36,870 --> 01:07:41,050
♪ But if I was a bird,
I'd be in the air ♪
1482
01:07:41,090 --> 01:07:44,010
♪ And I'd never see
your face ♪
1483
01:07:44,050 --> 01:07:48,320
♪ But I think I'd get along ♪
1484
01:07:48,360 --> 01:07:50,450
♪ I think I could get ♪
1485
01:07:50,490 --> 01:07:53,760
Is this too cheesy?
Is this way too cheesy?
1486
01:07:53,800 --> 01:07:57,980
This is not... This is not
like me, eh, to do this.
1487
01:08:24,140 --> 01:08:25,050
[Clicking]
1488
01:08:51,730 --> 01:08:52,690
[Clicking]
1489
01:08:59,480 --> 01:09:01,430
Die, you cocksucker motherfuck...
1490
01:09:01,480 --> 01:09:04,220
That scary if I
come out like that?
1491
01:09:04,260 --> 01:09:06,180
The yellow glove, for some
reason, seems menacing.
1492
01:09:06,220 --> 01:09:07,830
I don't know why.
1493
01:09:07,880 --> 01:09:09,310
When I took it from upstairs,
I was, like,
1494
01:09:09,350 --> 01:09:11,530
"This is what you wear
when you go to kill somebody"
1495
01:09:11,570 --> 01:09:16,010
because it seems like
The Cleaner.
1496
01:09:16,060 --> 01:09:20,890
[BRITISH ACCENT]:
Ah! You got blood on my glove!
1497
01:09:20,930 --> 01:09:22,980
[NORMAL VOICE]:
And this shirt might be
too neon green.
1498
01:09:23,020 --> 01:09:27,850
Look at that,
extended family as bears.
1499
01:09:27,900 --> 01:09:30,680
Is that too weird?
1500
01:09:30,720 --> 01:09:34,290
You got to picture all this
stuff stained with blood.
1501
01:09:36,600 --> 01:09:38,690
Ooh.
1502
01:09:38,730 --> 01:09:40,690
Do I seem crazy to you at all?
1503
01:09:40,730 --> 01:09:42,430
WOMAN:
Why? Who thinks
you're crazy?
1504
01:09:42,470 --> 01:09:45,700
I don't know.
1505
01:09:45,740 --> 01:09:47,350
I don't seem crazy, do I?
1506
01:09:47,390 --> 01:09:51,270
No, you don't. You're not crazy,
although you say whacky things.
1507
01:09:51,310 --> 01:09:52,480
I think...
I don't know why you do that.
1508
01:09:52,530 --> 01:09:54,700
I think you do it
just for effect.
1509
01:09:54,750 --> 01:09:56,230
That's what Owen thinks too.
1510
01:09:56,270 --> 01:09:57,620
Well, what do you do?
1511
01:09:57,660 --> 01:10:00,880
Like, I mean, these things
come out of the ether,
1512
01:10:00,930 --> 01:10:03,230
like, what... like,
completely de-contextualized,
1513
01:10:03,280 --> 01:10:05,110
like, what is that?
1514
01:10:05,150 --> 01:10:06,760
I don't know.
I was just thinking about it.
1515
01:10:06,800 --> 01:10:09,550
I was reading a book about...
1516
01:10:09,590 --> 01:10:11,030
Well, what does "Crazy" mean?
1517
01:10:11,070 --> 01:10:13,110
"Crazy" technically means
when you lose your ability
1518
01:10:13,160 --> 01:10:16,770
to tell the difference between
your thoughts and reality.
1519
01:10:16,810 --> 01:10:21,080
That's what "Crazy" means.
1520
01:10:21,120 --> 01:10:25,820
When you lose your reality test,
okay?
1521
01:10:25,870 --> 01:10:28,170
Yeah.
1522
01:10:28,220 --> 01:10:32,000
You're kind of a wild guy.
1523
01:10:32,050 --> 01:10:33,740
I'm just wondering why
you're worrying about...
1524
01:10:33,790 --> 01:10:34,880
[Laughing]
1525
01:10:34,920 --> 01:10:36,400
Like, where did that
come from?
1526
01:10:36,440 --> 01:10:37,700
I don't know.
1527
01:10:37,750 --> 01:10:39,010
Or do you think you're crazy?
1528
01:10:39,050 --> 01:10:42,140
No, I don't think
I'm crazy.
1529
01:10:42,190 --> 01:10:45,190
I don't know why
I'm asking.
1530
01:10:45,230 --> 01:10:47,100
Hmm.
1531
01:10:50,850 --> 01:10:53,850
[Insects chirping]
1532
01:11:14,780 --> 01:11:16,960
Had to burn my notebooks.
1533
01:11:43,730 --> 01:11:46,120
You may have to
put these in yourself,
1534
01:11:46,160 --> 01:11:49,560
at the end.
1535
01:11:49,600 --> 01:11:52,600
I'll render them but...
1536
01:11:54,170 --> 01:11:57,090
[Phone ringing]
1537
01:12:21,110 --> 01:12:23,240
[Knocking]
1538
01:12:26,940 --> 01:12:27,990
Are you a student?
1539
01:12:28,030 --> 01:12:29,380
Yep. Sorry. I'm just here early.
1540
01:12:29,420 --> 01:12:30,600
Okay, come on in.
1541
01:12:30,640 --> 01:12:32,820
Thanks, man.
1542
01:14:32,630 --> 01:14:34,550
Hey, Josh.
1543
01:15:04,270 --> 01:15:09,240
[Singing in foreign language]
1544
01:15:15,940 --> 01:15:17,460
You're here early.
1545
01:15:17,510 --> 01:15:20,160
Hey. Yeah, sorry. We're shooting
a project for Mr. Muldoon.
1546
01:15:20,200 --> 01:15:23,290
Wow. Good luck.
1547
01:15:23,340 --> 01:15:24,290
Hey, Mark.
1548
01:15:24,340 --> 01:15:25,340
How's it going?
1549
01:15:25,380 --> 01:15:27,340
Sorry.
1550
01:15:28,470 --> 01:15:32,390
[Indistinct chattering]
1551
01:16:04,200 --> 01:16:07,120
[Beeping]
1552
01:16:13,950 --> 01:16:14,910
[Beeping stopping]
1553
01:16:37,670 --> 01:16:41,590
[Indistinct chattering]
1554
01:16:53,950 --> 01:16:56,910
[Bell ringing]
1555
01:17:16,670 --> 01:17:17,630
[Gun firing]
1556
01:17:17,670 --> 01:17:18,890
Let go of my hand, dude.
1557
01:17:18,930 --> 01:17:21,240
Ah!
1558
01:17:23,540 --> 01:17:25,500
[Screaming]
1559
01:17:25,550 --> 01:17:27,500
Sweatpants are out, dude.
1560
01:17:27,550 --> 01:17:29,200
It's okay.
I'm only here for the bad guys.
1561
01:17:29,250 --> 01:17:33,030
Owen? Owen?
1562
01:17:33,080 --> 01:17:34,380
[Screaming]
1563
01:17:34,420 --> 01:17:35,950
Owen!
1564
01:17:35,990 --> 01:17:38,040
Go, go, go!
1565
01:17:38,080 --> 01:17:39,820
Hey, Owen!
1566
01:17:39,860 --> 01:17:44,520
Let's go! Come on! Get out!
Let's go! Get out! Go!
1567
01:17:44,570 --> 01:17:46,480
What the fuck is he doing?
1568
01:17:46,520 --> 01:17:49,740
Owen! Owen!
1569
01:17:49,790 --> 01:17:52,750
[Screaming]
1570
01:17:52,790 --> 01:17:55,840
Owen!
1571
01:17:55,880 --> 01:17:57,530
Fuck.
1572
01:18:01,630 --> 01:18:05,540
[Rattling]
1573
01:18:06,630 --> 01:18:09,550
[Panting]
1574
01:18:14,510 --> 01:18:16,810
What are you doing?
1575
01:18:16,860 --> 01:18:19,210
It's me.
1576
01:18:23,650 --> 01:18:29,610
♪
1577
01:18:29,650 --> 01:18:32,400
♪ There goes the one ♪
1578
01:18:32,440 --> 01:18:36,790
♪ With the strangest ideas ♪
1579
01:18:38,230 --> 01:18:41,540
♪ Shifting and sliding
and breaking fast away ♪
1580
01:18:45,190 --> 01:18:49,760
♪ Endlessly running away ♪
1581
01:18:49,800 --> 01:18:53,370
♪ From his fears ♪
1582
01:18:53,420 --> 01:18:56,640
♪ Not coming back ♪
1583
01:18:56,680 --> 01:18:58,200
♪ Not today ♪
1584
01:19:01,560 --> 01:19:05,470
♪ Don't tell me ♪
1585
01:19:05,520 --> 01:19:09,350
♪ I'm calmer than
I've ever been ♪
1586
01:19:09,390 --> 01:19:13,870
♪ Did you see ♪
1587
01:19:13,920 --> 01:19:17,530
♪ See who's coming after me? ♪
1588
01:19:17,570 --> 01:19:21,310
♪ Don't tell me ♪
1589
01:19:21,360 --> 01:19:24,800
♪ I'm calmer than
I've ever been ♪
1590
01:19:24,840 --> 01:19:29,760
♪ Did you see ♪
1591
01:19:29,800 --> 01:19:32,800
♪ See who's coming after me? ♪
1592
01:19:32,850 --> 01:19:41,200
♪
1593
01:19:41,250 --> 01:19:43,860
♪ Dripping a hole ♪
1594
01:19:43,900 --> 01:19:46,900
♪ Through the roof of ♪
1595
01:19:46,950 --> 01:19:49,470
♪ My heaven ♪
1596
01:19:49,520 --> 01:19:52,870
♪ Creeping and taking ♪
1597
01:19:52,910 --> 01:19:55,830
♪ A peek in my life ♪
1598
01:19:57,440 --> 01:20:01,310
♪ Finding the space ♪
1599
01:20:01,350 --> 01:20:05,180
♪ It could silently enter ♪
1600
01:20:05,230 --> 01:20:09,190
♪ Gone for a long
lonely drive ♪
1601
01:20:13,370 --> 01:20:17,760
♪ Don't tell me ♪
1602
01:20:17,810 --> 01:20:20,760
♪ I'm calmer than
I've ever been ♪
1603
01:20:20,810 --> 01:20:25,330
♪ Did you see ♪
1604
01:20:25,380 --> 01:20:28,210
♪ See who's coming after me? ♪
1605
01:20:28,250 --> 01:20:33,210
♪ Don't tell me ♪
1606
01:20:33,260 --> 01:20:36,300
♪ I'm calmer than
I've ever been ♪
1607
01:20:36,350 --> 01:20:41,310
♪ Did you see ♪
1608
01:20:41,350 --> 01:20:44,220
♪ See who's coming after me? ♪
1609
01:20:44,270 --> 01:20:49,010
♪ One face full of disgrace ♪
1610
01:20:49,050 --> 01:20:52,930
♪ I won't ever wait,
I won't ever wait ♪
1611
01:20:52,970 --> 01:20:56,890
♪ One face full of disgrace ♪
1612
01:20:56,930 --> 01:21:01,070
♪ I won't ever wait,
I won't ever wait ♪
1613
01:21:01,110 --> 01:21:05,070
♪ One face full of disgrace ♪
1614
01:21:05,110 --> 01:21:08,990
♪ I won't ever wait,
I won't ever wait ♪
1615
01:21:09,030 --> 01:21:12,900
♪ One face full of disgrace ♪
1616
01:21:12,950 --> 01:21:17,210
♪ I won't ever wait,
I won't ever wait ♪
1617
01:21:17,260 --> 01:21:27,220
♪
1618
01:21:53,380 --> 01:21:56,690
♪ You're free to leave,
you won't be missed ♪
1619
01:21:56,730 --> 01:22:01,080
♪ If you end it all,
no one would notice ♪
1620
01:22:01,130 --> 01:22:04,430
♪ You're free to leave,
you won't be missed ♪
1621
01:22:04,480 --> 01:22:09,130
♪ If you end it all,
no one would notice ♪
1622
01:22:09,180 --> 01:22:12,400
♪ You're free to leave,
you won't be missed ♪
1623
01:22:12,440 --> 01:22:17,100
♪ If you end it all,
no one would notice ♪
1624
01:22:17,140 --> 01:22:20,360
♪ You're free to leave,
you won't be missed ♪
1625
01:22:20,410 --> 01:22:25,020
♪ If you end it all,
no one would notice ♪
1626
01:22:25,060 --> 01:22:28,370
♪ You're free to leave,
you won't be missed ♪
1627
01:22:28,410 --> 01:22:31,370
♪ If you end it all,
no one would notice ♪
113392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.