All language subtitles for The Villains of Valley View s02e18 A Very Villain Christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:07,740 I was just looking at some old photos. 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,000 Did I ever tell you about the madam's first Christmas in Valley View? 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,600 It was definitely one I'll never forget. 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,120 Yay! It's the day before Christmas. 5 00:00:18,340 --> 00:00:19,400 The favorite day of the year. 6 00:00:19,680 --> 00:00:23,140 Wow, that is a lot of excitement for a fat guy coming down a chimney. 7 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Hey, guys. 8 00:00:26,700 --> 00:00:31,600 Here it is. Our first family Christmas tree. We cut it down ourselves. 9 00:00:32,240 --> 00:00:35,950 We? I cut it down. And I told you to do it. That's teamwork, Jake. 10 00:00:37,910 --> 00:00:38,910 Isn't this great? 11 00:00:39,150 --> 00:00:42,970 The smell of the trees, the cookies in the oven, and everyone's just a little 12 00:00:42,970 --> 00:00:44,030 bit nicer to each other. 13 00:00:45,130 --> 00:00:46,930 Did you just chop down my tree? 14 00:00:48,350 --> 00:00:51,810 Never mind the halls. I'm about to deck you in the... Ah, Grandma! 15 00:00:53,790 --> 00:00:54,790 It's the holidays. 16 00:00:55,190 --> 00:00:58,270 Remember what your anger management coach said. Show some compassion. 17 00:00:58,810 --> 00:01:00,710 And try to keep it together till your next appointment. 18 00:01:02,410 --> 00:01:07,590 Fine. Since I gave you a tree, you're about to help me finish my Christmas to 19 00:01:07,590 --> 00:01:10,930 -do list. The shopping, the wrapping, the decorating. 20 00:01:11,210 --> 00:01:12,210 You haven't done any of it? 21 00:01:12,490 --> 00:01:17,510 Nah. From Thanksgiving on, I just sit in a chair waiting for the cold in the air 22 00:01:17,510 --> 00:01:19,290 to match the cold in my heart. 23 00:01:20,510 --> 00:01:23,410 Well, Colby will be happy to help. Me? Why me? 24 00:01:23,870 --> 00:01:26,110 Because you seem like you'd be the least happy to help. 25 00:01:27,210 --> 00:01:31,270 Come on, elf boy. Time to clock you in to Celia's workshop. 26 00:01:31,770 --> 00:01:33,750 You're gonna look great in green tight. 27 00:01:37,890 --> 00:01:39,630 She's kidding about the tights, right? 28 00:01:40,250 --> 00:01:42,510 It's the pointy shoes you should be worried about. 29 00:01:46,730 --> 00:01:50,770 Oh, did you get the number one thing on both of our Christmas lists? I mean... 30 00:01:51,050 --> 00:01:53,630 It is the first time we're exchanging gifts on the biggest holiday of the 31 00:01:53,710 --> 00:01:54,870 but no pressure. 32 00:01:56,690 --> 00:02:00,330 We asked for bumps. You know those cool headphones that sound amazing and double 33 00:02:00,330 --> 00:02:02,050 as a weapon when you throw them like a boomerang? 34 00:02:02,790 --> 00:02:06,110 Those are the hottest gifts this year. They're almost impossible to find. 35 00:02:06,350 --> 00:02:09,570 But remember, Christmas isn't just about the presents. 36 00:02:09,949 --> 00:02:10,949 Of course not. 37 00:02:11,690 --> 00:02:14,890 But fair warning, me getting those headphones will determine whether or not 38 00:02:14,890 --> 00:02:15,890 have a happy new year. 39 00:02:17,250 --> 00:02:19,890 Oh, Amy, let them enjoy their new year. 40 00:02:20,490 --> 00:02:22,010 It's the rest of the year they should be worried about. 41 00:02:25,610 --> 00:02:26,630 Can you believe them? 42 00:02:26,910 --> 00:02:29,350 Like, we wouldn't get the top thing on their list. 43 00:02:29,870 --> 00:02:30,870 Seriously. 44 00:02:32,170 --> 00:02:34,830 I didn't buy them, did you? I didn't know there was a list. 45 00:02:54,700 --> 00:02:57,560 If you want to know what you're getting, you can just ask me. I already opened 46 00:02:57,560 --> 00:02:58,820 all your gifts and re -wrapped them again. 47 00:03:00,620 --> 00:03:02,500 Amy! I opened all of hers, too. 48 00:03:02,860 --> 00:03:04,980 Jake! I had to make sure her gifts weren't better than mine. 49 00:03:06,360 --> 00:03:09,080 They're not. Hope you like a sweater that says, Slay It Ain't So. 50 00:03:10,760 --> 00:03:14,940 I can't believe you two. All you care about are the presents. That is not what 51 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 Christmas is about. 52 00:03:16,679 --> 00:03:19,900 Yeah. I think the bigger problem is I opened all those gifts and I didn't see 53 00:03:19,900 --> 00:03:22,620 one pair of bumps. Neither did I. And it's almost Christmas. What if they 54 00:03:22,620 --> 00:03:24,720 get them? I'm losing my mind, Amy. I'm losing my mind. 55 00:03:26,080 --> 00:03:28,820 How do you think I feel? I was counting on those to tune you out. 56 00:03:31,420 --> 00:03:34,380 This gift wrapping thing is hard work. 57 00:03:34,860 --> 00:03:37,380 Next year everyone's getting their presents in old grocery bags. 58 00:03:39,040 --> 00:03:42,840 Two more gifts for under the tree. One for Amy, one for Jake. 59 00:03:43,140 --> 00:03:44,180 I can't wait any longer. 60 00:03:51,050 --> 00:03:51,709 What's this? 61 00:03:51,710 --> 00:03:52,910 Your number one gig? 62 00:03:53,590 --> 00:03:56,710 No, we wanted Bump. These are Zump. 63 00:03:58,150 --> 00:03:59,770 Bump, Zump. What's the difference? 64 00:04:00,070 --> 00:04:02,710 Oh, about $100 since you left the price tag on. 65 00:04:04,350 --> 00:04:05,710 These are knockoffs. 66 00:04:06,110 --> 00:04:09,450 Look, we tried every store in Bollywood and they're all sold out. Sorry. 67 00:04:09,690 --> 00:04:14,710 We hate to drop bad news and leave, but we also hate to drop bad news and stay. 68 00:04:18,730 --> 00:04:19,890 It's time for plan B. 69 00:04:20,540 --> 00:04:23,280 Buying them ourselves and reminding Mom and Dad they're horrible parents. 70 00:04:24,640 --> 00:04:28,000 Exactly. Valley View might not have any, but someplace in Texas has to have a 71 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 pair. To the Internet! 72 00:04:30,300 --> 00:04:32,280 You two are a lost cause. 73 00:04:35,220 --> 00:04:36,220 Oh, yes. 74 00:04:36,400 --> 00:04:39,560 Okay, this says a store a few times over has one pair left. 75 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 But we need two pairs. 76 00:04:41,680 --> 00:04:42,680 Oh, right. 77 00:04:52,180 --> 00:04:54,540 Yes, could you put your last pair of bumps on hold for me, please? 78 00:04:56,160 --> 00:04:58,380 Ma 'am, it's Christmas. That type of language is uncalled for. 79 00:05:03,700 --> 00:05:04,880 Look at those suckers. 80 00:05:05,740 --> 00:05:09,660 Putting in all that work decorating their houses for the holidays just to 81 00:05:09,660 --> 00:05:10,660 it down two weeks later. 82 00:05:12,020 --> 00:05:16,480 On the plus side, I do enjoy seeing the occasional middle -aged man fall off a 83 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 roof. 84 00:05:19,920 --> 00:05:21,080 Stephen's greetings, Madden. 85 00:05:22,070 --> 00:05:25,450 Yikes! Your house looks like where Holiday Cheer goes to die. 86 00:05:28,150 --> 00:05:29,370 Nope, still depressing. 87 00:05:30,650 --> 00:05:32,830 I guess the glasses weren't the problem. 88 00:05:33,910 --> 00:05:35,190 I beg to differ. 89 00:05:36,730 --> 00:05:39,550 Where are all your decorations? 90 00:05:40,670 --> 00:05:42,150 Not really our thing. 91 00:05:42,470 --> 00:05:46,470 Well, you two scrooges are missing out. Every Christmas Eve, the best decorated 92 00:05:46,470 --> 00:05:48,910 house in the neighborhood wins the grand prize. 93 00:05:50,310 --> 00:05:52,950 And suddenly... It is, I'll say. 94 00:05:54,710 --> 00:05:58,250 Well, you're a little late. The judging starts in a few hours. 95 00:05:58,510 --> 00:06:01,990 This year, I got an inflatable snow woman and I dressed her up as Jennifer 96 00:06:01,990 --> 00:06:02,990 Lopez. 97 00:06:03,170 --> 00:06:05,370 I call her Jay Snow. 98 00:06:08,110 --> 00:06:08,989 Get this. 99 00:06:08,990 --> 00:06:13,390 She dances as she throws snowballs at unsuspecting people passing by. 100 00:06:14,090 --> 00:06:15,190 It's not that impressive. 101 00:06:21,450 --> 00:06:22,450 That's impractical. 102 00:06:23,750 --> 00:06:26,330 And that's why I always win. 103 00:06:26,830 --> 00:06:28,070 Oh, dear. 104 00:06:28,630 --> 00:06:31,070 Jay Snow just took out Mr. Stoudemire's Yorkie. 105 00:06:31,430 --> 00:06:33,670 Well, that'll teach him to turn my snow yellow. 106 00:06:35,130 --> 00:06:36,130 Toodle. 107 00:06:38,210 --> 00:06:41,730 Time to make this house look like Christmas threw up all over it. 108 00:06:42,790 --> 00:06:46,690 I want to beat him, too, but there's barely any time to decorate. 109 00:06:46,930 --> 00:06:49,170 You know, money or labor. 110 00:06:51,210 --> 00:06:54,990 We'll just use our powers. You can amp up the lights to be the brightest on the 111 00:06:54,990 --> 00:06:58,930 block, and we'll get Kobe to do the rest. Because why have kids if not to 112 00:06:58,930 --> 00:06:59,950 them do our dirty work? 113 00:07:01,350 --> 00:07:03,890 I don't know. It still seems like a lot of effort. 114 00:07:07,910 --> 00:07:08,910 Okay. 115 00:07:09,110 --> 00:07:10,190 Now I'm in. 116 00:07:14,310 --> 00:07:18,270 There you are. 117 00:07:19,210 --> 00:07:23,120 You... You barely made a dent in my Christmas to -do list. I need a break. 118 00:07:23,340 --> 00:07:27,440 I've spent my entire day wrapping your presents, decorating your tree. I mean, 119 00:07:27,440 --> 00:07:29,220 even replaced the transmission in your car. 120 00:07:30,660 --> 00:07:35,540 Look, I really am grateful for your help. I even brought you this gift to 121 00:07:35,540 --> 00:07:36,540 my appreciation. 122 00:07:40,980 --> 00:07:41,980 What is it? 123 00:07:43,020 --> 00:07:45,120 It's a Christmas troll in a bowl. 124 00:07:45,380 --> 00:07:50,600 He keeps an eye on you to make sure you behave, or you won't get any presents on 125 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 Christmas morning. 126 00:07:51,740 --> 00:07:54,760 Yeah, right. I'm not a little kid, Celia. That's not going to work. 127 00:07:56,400 --> 00:07:59,060 Wait. Did that thing just wink at me? 128 00:08:00,440 --> 00:08:02,320 I don't know. Did he? 129 00:08:03,780 --> 00:08:08,240 I sure wish I had some help with my Christmas to -do list. 130 00:08:13,260 --> 00:08:14,260 You know what? 131 00:08:14,880 --> 00:08:16,600 Turns out I have more energy than I thought. 132 00:08:16,920 --> 00:08:20,120 Good, because I have a longer list than I thought. 133 00:08:27,180 --> 00:08:28,900 Bump! I need the bump! 134 00:08:30,240 --> 00:08:31,240 I need the more. 135 00:08:31,360 --> 00:08:32,359 I'll do anything. 136 00:08:32,360 --> 00:08:35,400 I'll wash your car. I'll clean your house. Don't have a house? I'll build 137 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 one. 138 00:08:36,919 --> 00:08:39,080 Sorry, you're out of luck. Just sold the last pair. 139 00:08:39,419 --> 00:08:40,419 To who? 140 00:08:40,460 --> 00:08:41,640 Whoever it is, we can take him. 141 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 To her. 142 00:08:45,760 --> 00:08:46,780 Happy holidays. 143 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Uh -oh. 144 00:08:50,820 --> 00:08:53,200 I don't suppose security could walk me out? 145 00:09:00,560 --> 00:09:01,600 Hartley, what are you doing? 146 00:09:01,840 --> 00:09:03,020 You know I wanted those headphones. 147 00:09:03,560 --> 00:09:05,660 Well, how do you know I wasn't buying them for you? 148 00:09:05,920 --> 00:09:06,759 Were you? 149 00:09:06,760 --> 00:09:08,560 No way. These babies are all mine. 150 00:09:10,720 --> 00:09:11,880 I'm sorry, but... 151 00:09:12,220 --> 00:09:16,020 I wanted them, too. And when I found out there was only one pair left, I had to 152 00:09:16,020 --> 00:09:16,739 get them. 153 00:09:16,740 --> 00:09:17,840 Well, it's official. 154 00:09:18,060 --> 00:09:19,480 My first Christmas is ruined. 155 00:09:19,960 --> 00:09:22,080 Ha! You didn't get them. 156 00:09:22,880 --> 00:09:23,880 Neither did you. 157 00:09:24,100 --> 00:09:25,180 You don't have to rub it in. 158 00:09:27,240 --> 00:09:31,300 I can't believe you bought all this stuff. 159 00:09:31,680 --> 00:09:35,000 Why would I buy it when it's sitting on people's houses right for the taking? 160 00:09:37,550 --> 00:09:40,110 Hey, Colby, give us a hand with these Christmas decorations. 161 00:09:40,690 --> 00:09:45,430 Sorry, I'm already helping Celia. But we're trying to create joy, like greed. 162 00:09:47,190 --> 00:09:49,630 And a good son would help us first. 163 00:09:51,990 --> 00:09:57,530 I... am happy to help. 164 00:09:58,430 --> 00:10:00,870 What do you need? You can start by untangling these. 165 00:10:07,660 --> 00:10:11,480 You know, a good son would stop there, but a great son will go hang these for 166 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 you. 167 00:10:15,640 --> 00:10:17,980 Guilt tricks are the secret to good parenting. 168 00:10:20,640 --> 00:10:21,559 Ha -ha! 169 00:10:21,560 --> 00:10:22,820 Well, that looked great cold. 170 00:10:23,520 --> 00:10:27,280 Okay, now use your kinetic manipulation to put that dog with the inflamed nose 171 00:10:27,280 --> 00:10:28,280 on top of the roof. 172 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 That's a reindeer. 173 00:10:32,320 --> 00:10:34,540 I don't care what it is, it just needs to fly. 174 00:10:47,020 --> 00:10:48,500 most dysfunctional activity scene. 175 00:10:49,980 --> 00:10:52,600 How is that reindeer floating in midair? 176 00:10:53,960 --> 00:10:57,580 We don't share secrets with our competition. 177 00:10:59,320 --> 00:11:05,660 Looks like he's played his last reindeer game. 178 00:11:07,060 --> 00:11:09,140 Mr. Tennyson, we're trying to work here. 179 00:11:09,340 --> 00:11:13,540 Well, you're wasting your time. The judges will be here in a couple of 180 00:11:13,680 --> 00:11:15,720 but it'll be fun to watch you fail. 181 00:11:17,260 --> 00:11:18,260 I'll tag you. 182 00:11:19,260 --> 00:11:20,260 Excuse us. 183 00:11:21,520 --> 00:11:23,560 How are we going to decorate Vass with him around? 184 00:11:23,940 --> 00:11:25,360 We can't use our powers. 185 00:11:25,640 --> 00:11:27,400 A fake wreath? 186 00:11:28,260 --> 00:11:30,780 Yikes. I didn't know you were those people. 187 00:11:32,620 --> 00:11:33,620 I got this. 188 00:11:36,980 --> 00:11:38,480 Oh, no. 189 00:11:38,840 --> 00:11:41,240 It looks like Jay Snow is deflating. 190 00:11:42,620 --> 00:11:45,360 I mean, you better hurry. She's blowing away. 191 00:11:53,260 --> 00:11:54,680 Snackoffs are as good as the real thing. 192 00:11:55,480 --> 00:11:57,360 All I hear is crackling. 193 00:11:58,880 --> 00:12:00,520 Yeah, I could use a snack, too. 194 00:12:06,280 --> 00:12:09,480 Oh, look. It's the ghost of Dole, my Christmas present. 195 00:12:10,940 --> 00:12:14,820 I just wanted to say I was wanting to get the headphones when I knew you both 196 00:12:14,820 --> 00:12:15,820 wanted them. 197 00:12:15,960 --> 00:12:19,020 So, in the spirit of Christmas, I returned them. 198 00:12:19,380 --> 00:12:22,200 Maybe now we can move past all this and... 199 00:12:22,410 --> 00:12:23,650 Enjoy your first Christmas here together. 200 00:12:24,270 --> 00:12:28,330 Wow, I can't believe you did that for a... Yeah, what a great friend. 201 00:12:28,930 --> 00:12:31,130 Just trying to spread some Christmas cheer. 202 00:12:32,070 --> 00:12:33,070 See you later. 203 00:12:35,350 --> 00:12:39,270 Wait, so if Harley returned the headphones, then that means there's one 204 00:12:39,270 --> 00:12:40,270 left. 205 00:12:48,650 --> 00:12:50,950 The work ethic has really improved. 206 00:12:52,200 --> 00:12:55,920 You didn't complain once about having to cook my Christmas Eve pie roast. 207 00:12:56,780 --> 00:13:00,560 Pie roast was easy. It was stuffing it inside the turkey that almost broke me. 208 00:13:02,000 --> 00:13:04,760 Wait, how'd the troll get over here? It keeps moving. 209 00:13:05,080 --> 00:13:06,180 Oh, he gets around. 210 00:13:06,780 --> 00:13:11,100 That's how he keeps an eye on you. And for the really naughty ones, that's how 211 00:13:11,100 --> 00:13:14,100 he takes matters into his own little tiny troll hand. 212 00:13:19,210 --> 00:13:22,870 I forgot to add a few minor home repairs to my to -do list. 213 00:13:23,930 --> 00:13:26,290 How are you at soundproofing a basement? 214 00:13:27,810 --> 00:13:29,170 Oh, I can't take this anymore. 215 00:13:30,890 --> 00:13:33,750 I mean, be right over. 216 00:13:38,990 --> 00:13:39,990 Hey, Colby. 217 00:13:40,490 --> 00:13:42,450 How did my troll in a bowl get over here? 218 00:13:43,190 --> 00:13:44,910 Your grandma gave it to me as a gift. 219 00:13:45,130 --> 00:13:47,390 She said being nice is the only way I'll get presents. 220 00:13:48,100 --> 00:13:49,580 He's been spying on me all day. 221 00:13:50,280 --> 00:13:51,280 He's everywhere. 222 00:13:52,560 --> 00:13:56,740 Colby, it's just a doll. It doesn't move, and it's definitely not watching 223 00:13:57,860 --> 00:14:00,000 But he is creepy, so I am going to turn him around. 224 00:14:01,880 --> 00:14:06,100 Well, if it's just a doll, then how do you explain it winking and nodding in 225 00:14:06,100 --> 00:14:07,100 response to what I said? 226 00:14:07,180 --> 00:14:09,620 My grandma uses a remote to make it do all that stuff. 227 00:14:10,160 --> 00:14:13,400 She can also make it dispense peppermints from a very unexpected 228 00:14:15,020 --> 00:14:16,460 I can't believe you fell for that. 229 00:14:16,890 --> 00:14:17,950 How was I supposed to know? 230 00:14:18,210 --> 00:14:20,850 I've never celebrated Christmas before. None of it makes sense. 231 00:14:21,350 --> 00:14:22,990 Eggnog, mistletoe, it's insanity. 232 00:14:24,310 --> 00:14:28,430 My grandma used the troll to trick you into being good. She's been doing it to 233 00:14:28,430 --> 00:14:29,430 me since I was four. 234 00:14:30,350 --> 00:14:32,770 Wait, is that why I'm such a good person? 235 00:14:34,370 --> 00:14:37,430 She totally used that thing to sucker me into doing whatever she wanted. 236 00:14:37,830 --> 00:14:39,210 Well, now it's my turn to get even. 237 00:14:45,000 --> 00:14:46,900 You were not kidding about those peppermints. 238 00:14:51,600 --> 00:14:52,600 No, 239 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 they're already closed. 240 00:14:57,440 --> 00:15:00,300 I can't believe we missed out on the last pair of bumps by ten minutes. 241 00:15:00,740 --> 00:15:03,340 Told you barreling through all those carolers wasn't going to save you any 242 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 It wasn't meant to. 243 00:15:05,960 --> 00:15:07,880 Let's hope that they're still here in a couple days. 244 00:15:08,080 --> 00:15:08,799 No way. 245 00:15:08,800 --> 00:15:11,940 Look, the whole point of Christmas is to have your gift on Christmas Day. Look, 246 00:15:12,020 --> 00:15:13,720 I want them too, but there's nothing we can do. 247 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 I'm going home. 248 00:15:18,200 --> 00:15:20,480 Oh, there's definitely something I can do. 249 00:15:22,900 --> 00:15:27,020 Who needs a chimney? 250 00:15:35,480 --> 00:15:38,700 I'll take those. How did you even get in here? 251 00:15:39,160 --> 00:15:41,880 Well, you were doing things the complicated way. I took the simple route 252 00:15:41,880 --> 00:15:43,760 used my super strength to rip the back door off its hinges. 253 00:15:44,620 --> 00:15:47,280 It just got really complicated once I tried to repair it. 254 00:15:49,900 --> 00:15:50,900 What are you doing? 255 00:15:50,940 --> 00:15:52,080 Checking for security cameras. 256 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 Already disabled them. 257 00:15:54,080 --> 00:15:54,999 Oh, good. 258 00:15:55,000 --> 00:15:56,380 Then no one will see me do that. 259 00:15:58,920 --> 00:15:59,920 Got him. 260 00:16:00,780 --> 00:16:01,780 Not so fast. 261 00:16:03,600 --> 00:16:04,600 Thank you. 262 00:16:04,860 --> 00:16:06,040 That's what I call express shipping. 263 00:16:08,180 --> 00:16:09,180 Uh, 264 00:16:11,240 --> 00:16:12,620 clean up. I'll lose her. 265 00:16:14,900 --> 00:16:15,900 Don't move. 266 00:16:17,500 --> 00:16:19,580 Good news, Jake. They're yours. 267 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 That's right. 268 00:16:25,460 --> 00:16:28,080 Gaze upon the dazzling display of your new champion. 269 00:16:28,460 --> 00:16:29,900 You may applaud now. 270 00:16:31,340 --> 00:16:33,580 What is going on here? 271 00:16:34,540 --> 00:16:36,440 How did you pull off this grander... 272 00:16:39,530 --> 00:16:42,790 how Jason knows where he can stay detached, then maybe we'll talk. 273 00:16:44,170 --> 00:16:45,170 Oh, great. 274 00:16:45,350 --> 00:16:46,890 The judges are only a couple of houses away. 275 00:16:47,330 --> 00:16:51,090 I can't believe the most pedestrian house in the neighborhood is going to 276 00:16:51,090 --> 00:16:52,090 grand prize. 277 00:16:52,490 --> 00:16:55,170 Aw, looks like your winning streak is over. 278 00:17:00,110 --> 00:17:01,290 It's probably for the best. 279 00:17:01,790 --> 00:17:05,010 I've had a very long day, and I'm not TV ready. 280 00:17:06,290 --> 00:17:07,290 TV ready? 281 00:17:07,390 --> 00:17:08,390 Yeah. 282 00:17:09,099 --> 00:17:13,839 gonna be interviewed live on the six o 'clock news wait that's the grand prize 283 00:17:13,839 --> 00:17:20,819 what'd you think it was cash not this podunk town honey wait so we're 284 00:17:20,819 --> 00:17:24,980 gonna be on tv in front of our house and everyone will know where we live this 285 00:17:24,980 --> 00:17:29,840 definitely isn't good for our whole villains in hiding things the judges are 286 00:17:29,840 --> 00:17:30,840 here 287 00:17:43,470 --> 00:17:44,730 Tell you what happened. 288 00:17:44,930 --> 00:17:47,090 You overloaded your fuse box. 289 00:17:47,730 --> 00:17:50,290 That's why I always start decorating in August. 290 00:17:51,610 --> 00:17:55,210 So I have plenty of time to reroute the electricity from Mrs. Stoudemire's house 291 00:17:55,210 --> 00:17:56,210 to mine. 292 00:17:58,130 --> 00:18:00,030 Let Ho -Ho go. 293 00:18:00,290 --> 00:18:01,810 Check out my display. 294 00:18:04,810 --> 00:18:08,390 Are we sure he's not a villain? 295 00:18:08,770 --> 00:18:10,530 Closest thing I've ever seen in one. 296 00:18:18,120 --> 00:18:19,720 I need my bedroom painted. 297 00:18:20,040 --> 00:18:24,760 And it's too cold to crack a window, so you're going to have to fight through 298 00:18:24,760 --> 00:18:25,760 the fumes. 299 00:18:27,260 --> 00:18:28,580 Leave the kid alone. 300 00:18:29,360 --> 00:18:31,580 What? Who said that? 301 00:18:31,900 --> 00:18:32,900 I did. 302 00:18:34,060 --> 00:18:35,560 But you can't talk. 303 00:18:35,960 --> 00:18:41,520 Oh, I can do lots of things, like spy on you when you're being bad. 304 00:18:42,040 --> 00:18:43,800 Me? I'm not bad. 305 00:18:48,840 --> 00:18:52,100 Christmas to -do list on Christmas Eve. 306 00:18:52,540 --> 00:18:53,540 Okay, I'm bad. 307 00:18:55,200 --> 00:18:56,640 But I'll be better. 308 00:18:56,920 --> 00:18:58,380 I don't believe you. 309 00:18:59,000 --> 00:19:00,360 Yeah, I don't believe me either. 310 00:19:01,540 --> 00:19:05,900 There's only one way to fix this. Buy each of the Maddens a Christmas gift. 311 00:19:06,180 --> 00:19:07,180 Already did. 312 00:19:07,420 --> 00:19:09,040 Really? No, I'm lying. 313 00:19:27,470 --> 00:19:28,470 She's gone. 314 00:19:30,710 --> 00:19:34,550 I normally don't like fooling my grandma, but she's been using that troll 315 00:19:34,550 --> 00:19:35,550 traumatize me for years. 316 00:19:36,030 --> 00:19:37,410 Hey, where's the real troll? 317 00:19:37,630 --> 00:19:38,630 Oh, I threw it away. 318 00:19:38,990 --> 00:19:40,590 Yes, I'm finally free. 319 00:19:41,110 --> 00:19:42,530 Time for Hartley to let loose. 320 00:19:46,470 --> 00:19:48,210 That may have been an overcorrection. 321 00:19:52,930 --> 00:19:55,370 Lisa, I am begging you, do not call the police. 322 00:19:56,200 --> 00:19:58,300 But if you do, her name is Amy. Amy Madden. 323 00:19:59,220 --> 00:20:00,220 And my name is Colby. 324 00:20:02,520 --> 00:20:06,360 We're sorry. This was all a stupid act of desperation that just got out of 325 00:20:07,240 --> 00:20:08,800 That's how I started my wedding vows. 326 00:20:09,980 --> 00:20:12,740 Look, we were just being selfish because we really wanted those headphones. 327 00:20:13,000 --> 00:20:15,560 You see, our friend got the last pair, but then she returned them because... If 328 00:20:15,560 --> 00:20:18,960 you couldn't have them, she didn't think it was fair for her to have me either. 329 00:20:19,740 --> 00:20:20,840 Told me the whole story. 330 00:20:21,700 --> 00:20:22,940 That girl can talk. 331 00:20:24,900 --> 00:20:25,900 But you're lucky. 332 00:20:26,170 --> 00:20:27,590 Friends like her are hard to find. 333 00:20:28,030 --> 00:20:29,030 Yeah. 334 00:20:29,250 --> 00:20:31,830 All we did was make her less of a priority than a pair of headphones. 335 00:20:32,770 --> 00:20:37,250 Just remember, presents come and go, but it's the people in your life, the ones 336 00:20:37,250 --> 00:20:39,490 you love and who love you back, that really matter. 337 00:20:40,330 --> 00:20:41,330 Especially at Christmas. 338 00:20:42,110 --> 00:20:45,150 Hartley's been saying that all day, but neither of us listened to her. 339 00:20:45,990 --> 00:20:47,050 Now we're going to jail. 340 00:20:48,050 --> 00:20:49,310 We're not going to jail. 341 00:20:50,130 --> 00:20:51,130 Are we? 342 00:20:52,530 --> 00:20:55,250 Well, technically you didn't steal anything yet. 343 00:20:55,800 --> 00:20:57,060 And it is Christmas Eve. 344 00:20:57,380 --> 00:21:01,020 So how about this? You two clean up the mess you made. You go home to your 345 00:21:01,020 --> 00:21:02,020 family. 346 00:21:02,120 --> 00:21:03,120 Where you belong. 347 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Thank you. 348 00:21:05,420 --> 00:21:06,420 Consider it a gift. 349 00:21:06,900 --> 00:21:08,580 Now it's your turn to pay it forward. 350 00:21:09,100 --> 00:21:13,040 And who knows? You might just realize it actually feels better to give than to 351 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 receive. 352 00:21:14,400 --> 00:21:15,880 Okay, let's not get crazy. 353 00:21:17,800 --> 00:21:19,300 You heard him, Colby. Clean this up. 354 00:21:26,800 --> 00:21:28,160 Do I smell French toast? 355 00:21:28,420 --> 00:21:32,380 And bacon and eggs. I made you all a big holiday breakfast. 356 00:21:32,760 --> 00:21:34,540 Wait, you did something nice for us. 357 00:21:34,840 --> 00:21:36,620 Oh, I don't like this at all. 358 00:21:38,480 --> 00:21:42,440 Let's just say I had a bowl of Christmas spirit dumped on my head. 359 00:21:43,940 --> 00:21:46,240 Okay, enough talking. It's time for presents. 360 00:21:46,720 --> 00:21:48,820 Oh, here, Hartley. Open yours first. 361 00:21:50,720 --> 00:21:52,600 To Hartley from Jake and Amy. 362 00:21:58,510 --> 00:21:59,510 You realize you were right. 363 00:21:59,650 --> 00:22:02,210 Christmas is about showing the people you love how much they mean to you. 364 00:22:02,610 --> 00:22:03,870 But how'd you get them? 365 00:22:04,950 --> 00:22:06,810 You know what? I don't need to know. 366 00:22:08,250 --> 00:22:09,290 Merry Christmas, Hartley. 367 00:22:10,690 --> 00:22:12,910 Just a heads up, we'll be borrowing them all the time. 368 00:22:13,290 --> 00:22:14,290 Like right now. 369 00:22:16,230 --> 00:22:17,390 Here you go, kid. 370 00:22:17,890 --> 00:22:18,890 Yes! 371 00:22:21,610 --> 00:22:23,350 A troll in a bowl? 372 00:22:24,710 --> 00:22:25,770 Isn't he cute? 373 00:22:26,770 --> 00:22:27,870 He's gonna watch. 374 00:22:30,620 --> 00:22:33,360 Don't even think about re -gifting that to me. 375 00:22:35,700 --> 00:22:38,820 Look, I know you couldn't get our top choice, but any gift at all will be... 376 00:22:38,820 --> 00:22:42,880 Yes! Boom! Oh, thank you for not making me pretend to like something I didn't 377 00:22:42,880 --> 00:22:43,880 want. 378 00:22:44,860 --> 00:22:48,140 But I thought you couldn't find them. We lied, so it'd be a surprise. 379 00:22:48,960 --> 00:22:52,260 Because lying is what Christmas is all about. 380 00:22:53,780 --> 00:22:54,780 Right, Harley? 381 00:22:55,950 --> 00:22:56,970 Yeah, sure, I give up. 382 00:22:58,590 --> 00:23:00,230 I got you all gifts, too. 383 00:23:00,490 --> 00:23:01,530 You don't say. 384 00:23:03,510 --> 00:23:04,930 Breakfast and presents? 385 00:23:05,430 --> 00:23:06,510 Call a doctor. 386 00:23:08,110 --> 00:23:09,450 Now, what did you get me? 387 00:23:13,570 --> 00:23:15,310 Merry Christmas, Celia. 388 00:23:19,210 --> 00:23:22,270 And that was the Madden's first Christmas in Valley View. 389 00:23:22,670 --> 00:23:26,110 It was also when I received the best gift ever because it was given with the 390 00:23:26,110 --> 00:23:27,330 true spirit of Christmas. 29088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.