All language subtitles for The Villains of Valley View s02e16 A Tale of Two Havocs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,240 --> 00:00:31,720
He's a polar bear.
2
00:00:33,260 --> 00:00:35,780
Well, it's better than what you watch. I
never get to watch anything because
3
00:00:35,780 --> 00:00:42,640
you're always talking about... What just
happened? It's
4
00:00:42,640 --> 00:00:46,860
pretty neat. I designed it to shoot an
invisible laser that temporarily
5
00:00:46,860 --> 00:00:49,180
people. I call it the silencer.
6
00:00:50,700 --> 00:00:53,880
Your talent for naming things truly
knows no bounds.
7
00:00:55,700 --> 00:00:57,380
Sorry, kids. Can't hear you.
8
00:00:59,040 --> 00:01:00,820
Oh, this is every parent's dream.
9
00:01:03,880 --> 00:01:04,879
I want a new dad!
10
00:01:07,780 --> 00:01:10,440
Attention, everyone. I think Amy has
something she wants to tell us.
11
00:01:11,300 --> 00:01:13,760
Okay, fine. You got me. I put glue in
your shoes.
12
00:01:15,620 --> 00:01:16,620
What?
13
00:01:17,040 --> 00:01:19,680
Oh. Guess you haven't tried to take
those off yet.
14
00:01:20,980 --> 00:01:23,540
I just came across a very interesting
video online.
15
00:01:36,330 --> 00:01:38,230
Have you been sneaking off to
Centropolis to be a villain?
16
00:01:40,490 --> 00:01:43,650
No. Oh, come on, Amy. Do you really
expect us to believe some other girl is
17
00:01:43,650 --> 00:01:45,790
running around in a Havoc suit claiming
to be you?
18
00:01:46,110 --> 00:01:50,330
Yes. Look, I don't know what's going on,
but I think someone's trying to steal
19
00:01:50,330 --> 00:01:51,330
my identity.
20
00:01:51,390 --> 00:01:53,430
Is it really stealing if nobody wants
it?
21
00:02:11,340 --> 00:02:12,340
So crazy.
22
00:02:12,500 --> 00:02:14,640
There's actually someone out there
pretending to be me.
23
00:02:14,860 --> 00:02:16,960
What, so I can't be Havoc with some
rando can?
24
00:02:18,680 --> 00:02:21,160
Yeah, I'm not buying it. This girl's too
upbeat.
25
00:02:21,460 --> 00:02:24,180
You're more of a downer who complains
about everyone and everything.
26
00:02:25,760 --> 00:02:29,260
Well, you know, I've got to do something
to balance all this out.
27
00:02:30,920 --> 00:02:33,580
Wait, do you think it's that villain,
Shadow?
28
00:02:33,860 --> 00:02:36,880
I mean, she did transform into you when
she tried to destroy us.
29
00:02:37,160 --> 00:02:38,160
Nah, that's impossible.
30
00:02:38,910 --> 00:02:40,530
Darling and I blasted her into the
ozone.
31
00:02:40,750 --> 00:02:44,590
Yeah. Sometimes I look up at the stars
and I swear I can still see her going.
32
00:02:46,110 --> 00:02:47,670
Yeah, I call her Amy's Comet.
33
00:02:49,230 --> 00:02:52,890
I don't get it. I'm the chosen one. Why
would this person imitate you when
34
00:02:52,890 --> 00:02:54,850
they'd look so much cooler imitating me?
35
00:02:55,110 --> 00:02:58,210
Oh, probably because they want to take a
shortcut to fame and not the long road
36
00:02:58,210 --> 00:02:59,210
to obscurity.
37
00:03:00,750 --> 00:03:03,370
I mean, why not copy me? I was at the
top of the Villain 100.
38
00:03:03,630 --> 00:03:04,409
What's that?
39
00:03:04,410 --> 00:03:06,330
It's a list that ranks the most
notorious villains.
40
00:03:07,070 --> 00:03:09,090
And I wouldn't say you were at the top.
I was top ten.
41
00:03:10,770 --> 00:03:13,410
I don't even want to know what you did
to get ranked that high.
42
00:03:13,650 --> 00:03:14,990
No, you do not.
43
00:03:16,750 --> 00:03:19,850
Anyway, this imposter's had their fun. I
better go stop them in Centropolis
44
00:03:19,850 --> 00:03:21,210
tonight before they tarnish my name.
45
00:03:21,430 --> 00:03:23,230
But my Save the Bees auction is tonight.
46
00:03:23,490 --> 00:03:26,670
I'm raising money to create new meadows
for the bees to forage in.
47
00:03:27,070 --> 00:03:29,310
Oh, well, that's way more important.
I'll just wait till tomorrow.
48
00:03:29,650 --> 00:03:30,950
Really? Thanks, Amy.
49
00:03:32,390 --> 00:03:34,210
Wait, you're being sarcastic, aren't
you?
50
00:03:34,450 --> 00:03:35,730
Yes. Yes, I am.
51
00:03:37,450 --> 00:03:40,510
If you're going, then I'm going, too.
You're my sister, and I want to give
52
00:03:40,510 --> 00:03:43,670
sketchy imposter a piece of my mind. Are
you just saying that to get out of
53
00:03:43,670 --> 00:03:44,670
going to my auction?
54
00:03:44,910 --> 00:03:45,910
Yes. Yes, I am.
55
00:03:50,890 --> 00:03:51,829
She's coming!
56
00:03:51,830 --> 00:03:52,830
Why?
57
00:03:56,630 --> 00:03:57,630
Hello?
58
00:03:58,350 --> 00:03:59,510
Mr. and Mrs. Madden?
59
00:04:01,030 --> 00:04:01,989
They're home.
60
00:04:01,990 --> 00:04:03,690
I can smell their fear.
61
00:04:05,310 --> 00:04:06,590
Hey, Hartley. Hey, Celia.
62
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Why are the lights off?
63
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
I don't know.
64
00:04:10,740 --> 00:04:14,480
You see, Jake, this is why we lock your
bedroom door from the outside.
65
00:04:17,680 --> 00:04:21,560
Seriously? Now you're all trying to get
out of going to my Save the Bees
66
00:04:21,560 --> 00:04:25,640
auction? Sorry, Holly, but what have
those bees ever done for us? They make
67
00:04:25,640 --> 00:04:27,600
honey that you put in your tea every
day.
68
00:04:28,640 --> 00:04:29,920
Oh, that's lovely.
69
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
Still not going?
70
00:04:32,840 --> 00:04:36,400
Oh, you're going to support my grandbaby
and the bees.
71
00:04:38,640 --> 00:04:42,260
Until one of those suckers stings me,
then there'll be even more endangerment.
72
00:04:43,700 --> 00:04:46,040
Come on. I could really use the support.
73
00:04:46,640 --> 00:04:50,720
Jake would be there. That's right. I
finally get to be an auctioneer. They
74
00:04:50,720 --> 00:04:54,380
command so much power with that gavel in
their hand. Going once, going twice,
75
00:04:54,460 --> 00:04:55,460
I'm going to the kitchen.
76
00:04:56,760 --> 00:05:01,940
You better know what he's doing. There's
lots of expensive items to bid on. I
77
00:05:01,940 --> 00:05:03,820
got my eye on the trip to Hawaii.
78
00:05:05,450 --> 00:05:06,510
There's a trip to Hawaii.
79
00:05:06,790 --> 00:05:07,790
Not for you.
80
00:05:08,990 --> 00:05:10,010
We'll come to the auction.
81
00:05:10,350 --> 00:05:11,350
Oh, great.
82
00:05:11,430 --> 00:05:12,870
I'm buzzing with excitement.
83
00:05:14,290 --> 00:05:15,289
Get it?
84
00:05:15,290 --> 00:05:16,710
Yeah, I got it.
85
00:05:18,290 --> 00:05:21,410
Eva, why would you want to waste our
night at that awful auction?
86
00:05:21,790 --> 00:05:23,910
Because we have the silencer device.
87
00:05:24,170 --> 00:05:27,450
So we can bid low, silence everyone
else, and then we'll get all the prizes,
88
00:05:27,470 --> 00:05:28,470
including Hawaii.
89
00:05:28,510 --> 00:05:29,510
You're a genius.
90
00:05:29,810 --> 00:05:33,010
Thank you. No, I was talking to myself
for inventing that amazing device.
91
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
We've looked everywhere.
92
00:05:41,840 --> 00:05:43,700
Why is it so hard to find this wannabe
Havoc?
93
00:05:43,980 --> 00:05:47,640
Yeah, who would have thought searching
an entire city to find one random person
94
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
would be so difficult?
95
00:05:51,100 --> 00:05:52,320
Look, it's her.
96
00:05:52,600 --> 00:05:53,940
Ah, told you it would be easy.
97
00:05:55,960 --> 00:05:57,380
Hey, Havoc heads.
98
00:05:57,860 --> 00:06:02,040
It's your favorite supervillain, Havoc.
Come and join me on this live heist as I
99
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
bust into this bank.
100
00:06:04,000 --> 00:06:06,080
And let me know in the comments how much
you want me to steal.
101
00:06:07,240 --> 00:06:10,440
Okay. First of all, I have never been
that excited about anything.
102
00:06:11,940 --> 00:06:14,820
And what kind of villain announces what
they're going to do before they do it?
103
00:06:15,600 --> 00:06:18,560
Amateur. What's next? You going to try
and pick that lock? Good thing I brought
104
00:06:18,560 --> 00:06:19,560
my lock pick.
105
00:06:21,820 --> 00:06:23,040
Just one more minute?
106
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
Maybe I can help.
107
00:06:36,270 --> 00:06:38,330
No, keep going. I want to see what I do
next.
108
00:06:39,970 --> 00:06:40,970
Wow.
109
00:06:41,130 --> 00:06:42,130
You're Havoc.
110
00:06:42,190 --> 00:06:45,710
Yeah? I think the real question is, who
are you? Your biggest fan.
111
00:06:48,570 --> 00:06:49,570
My name's Ellie.
112
00:06:49,830 --> 00:06:51,710
Well, hello, Ellie.
113
00:06:58,790 --> 00:07:03,690
So this is really happening? You're the
real Havoc? And we're both breathing the
114
00:07:03,690 --> 00:07:05,370
same smoggy Centropolis air?
115
00:07:05,690 --> 00:07:08,690
Yep, just two sets of lungs burning as
one.
116
00:07:10,030 --> 00:07:11,610
I look smoggier, too.
117
00:07:12,170 --> 00:07:15,190
Oh, yeah, that burns.
118
00:07:16,890 --> 00:07:20,530
Wait, how do I know this whole obsessed
fan thing isn't just some elaborate
119
00:07:20,530 --> 00:07:26,070
trap? I have posters of you all over my
room. I wear red every day just to be
120
00:07:26,070 --> 00:07:29,770
like you. I even cropped you into all of
our family photos.
121
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
Welcome to your wildest dream.
122
00:07:38,070 --> 00:07:40,270
No! Okay, wake up!
123
00:07:41,770 --> 00:07:45,950
I don't get it. If you're just a Havoc
fan, why are you making videos saying
124
00:07:45,950 --> 00:07:46,589
are her?
125
00:07:46,590 --> 00:07:47,590
Hello.
126
00:07:47,770 --> 00:07:48,770
Wildest dream.
127
00:07:50,230 --> 00:07:54,410
After you disappeared, everyone in
Centropolis said that your villain days
128
00:07:54,410 --> 00:07:58,030
over. Your ranking on the villain 100
list even took a hit. I mean, yeah,
129
00:07:58,090 --> 00:08:00,270
everyone dips now and then, but I'm
still top 10, right?
130
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
12?
131
00:08:03,410 --> 00:08:05,030
17 -ish?
132
00:08:08,110 --> 00:08:09,110
99. What?
133
00:08:09,470 --> 00:08:10,870
How did I drop so low?
134
00:08:11,090 --> 00:08:14,370
Because right before you disappeared,
you said you were going to do the most
135
00:08:14,370 --> 00:08:17,930
villainous thing of all time, extinguish
the beacon light on top of Superhero
136
00:08:17,930 --> 00:08:19,650
Tower. But you never did.
137
00:08:20,070 --> 00:08:22,630
I thought villains don't announce what
they're going to do before they do it.
138
00:08:23,070 --> 00:08:24,990
Well, yeah, except for when they want to
look really cool.
139
00:08:26,590 --> 00:08:30,010
Everyone started calling you weak and
said that your villain days are over,
140
00:08:30,130 --> 00:08:33,770
which is why you're only beating one
other villain on the list, some dude
141
00:08:33,770 --> 00:08:35,210
named... Flash form.
142
00:08:36,490 --> 00:08:37,530
I made the list.
143
00:08:37,890 --> 00:08:38,890
I made the list.
144
00:08:40,470 --> 00:08:42,650
I'm Flash form. Bit of an up -and
-comer.
145
00:08:44,070 --> 00:08:46,330
Can you move? You're blocking my view of
having.
146
00:08:47,890 --> 00:08:49,410
Aw, she's fun.
147
00:08:49,630 --> 00:08:50,630
I say we keep her.
148
00:08:52,030 --> 00:08:56,250
Anyways, I had to do something to keep
your legend alive, so I started making
149
00:08:56,250 --> 00:08:57,250
these imposter videos.
150
00:08:57,310 --> 00:09:00,930
Look, I really appreciate you having my
back, but I didn't quit.
151
00:09:01,150 --> 00:09:03,070
You know, I had just been on a...
152
00:09:03,500 --> 00:09:05,280
Secret, long -term, villain mission.
153
00:09:06,640 --> 00:09:10,740
I can't tell you what, but let's just
say, Beyonce might be one of us now.
154
00:09:12,440 --> 00:09:16,140
Well, now that you've met the object of
your weird obsession and there's clearly
155
00:09:16,140 --> 00:09:18,300
no phone number coming my way, we're
gonna bounce.
156
00:09:19,920 --> 00:09:21,880
Wait. Look, I can't leave.
157
00:09:22,100 --> 00:09:24,900
When I chose to stay in Valley View, I
left Havoc behind.
158
00:09:25,420 --> 00:09:29,180
Now people have completely forgotten
about me. I had no idea how badly my
159
00:09:29,180 --> 00:09:30,200
reputation was suffering.
160
00:09:30,440 --> 00:09:31,440
There's nothing you can do.
161
00:09:31,780 --> 00:09:32,780
Actually, there is.
162
00:09:35,150 --> 00:09:37,710
I'm going to do exactly what I said I
was going to do before I left.
163
00:09:40,130 --> 00:09:42,450
Take a good look at that light on top of
Superhero Tower.
164
00:09:42,670 --> 00:09:46,390
Because once I extinguish that flame on
livestream, Havoc's name will be in the
165
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
spotlight forever.
166
00:09:48,070 --> 00:09:50,170
Can anyone else feel their retinas
burning?
167
00:09:51,390 --> 00:09:52,390
Yeah, seriously.
168
00:09:52,730 --> 00:09:56,590
Between the smog and the blinding light,
how is anyone in this city still alive?
169
00:10:12,140 --> 00:10:12,999
Oh, dear.
170
00:10:13,000 --> 00:10:15,100
It's worse than I thought. You've
dressed the part.
171
00:10:16,860 --> 00:10:19,120
Betty bought her, bought some butter.
Betty bought her, bought some butter.
172
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
Betty bought her, bought some butter.
173
00:10:21,580 --> 00:10:22,620
Practicing my auction voice.
174
00:10:22,840 --> 00:10:24,340
Any chance we'll be auctioning off
butter?
175
00:10:27,440 --> 00:10:33,520
Okay, to win an item, the bidders have
to raise their paddles and say their
176
00:10:33,720 --> 00:10:36,920
So once you start the bidding... I'll
silence the competition.
177
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Done and done.
178
00:10:40,880 --> 00:10:44,540
Itty -bitty bidders, time to send Mama
to Honolulu.
179
00:10:46,840 --> 00:10:50,960
Okay, Grandma, I'm glad you're excited,
but everyone deserves a chance.
180
00:10:52,300 --> 00:10:55,420
Please win. I really need a break from
this dust bowl of a town.
181
00:10:56,740 --> 00:11:00,480
I wouldn't pack your bags just yet,
Celia. We need that vacation more than
182
00:11:00,580 --> 00:11:02,020
Mostly because of you.
183
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
Good luck.
184
00:11:04,340 --> 00:11:08,740
Everything I own, I won at an auction,
including my teeth.
185
00:11:13,710 --> 00:11:16,470
Hey, everyone, take your seats. The
auction is about to begin.
186
00:11:16,770 --> 00:11:19,770
First up, we have a hockey stick signed
by Dustin Brown.
187
00:11:20,010 --> 00:11:21,010
Can I get an opening bid?
188
00:11:21,210 --> 00:11:24,470
I don't know who that is, but a blunt
object is a blunt object.
189
00:11:26,670 --> 00:11:33,670
I'll bid... I heard a fifth needed a
team.
190
00:11:35,030 --> 00:11:36,970
I bid $15 .01.
191
00:11:37,790 --> 00:11:40,570
Actually, what a bee's going to do with
a penny. Just the 15.
192
00:11:43,560 --> 00:11:46,260
Sorry, Celia, you have to say your bid
out loud. Rules are rules.
193
00:11:46,540 --> 00:11:48,440
Do you not see this gavel? I'm basically
a judge.
194
00:11:50,880 --> 00:11:51,880
Out of order!
195
00:11:57,040 --> 00:11:59,340
Going once, going twice.
196
00:12:00,360 --> 00:12:02,980
Sold to the person who called hockey the
sport with a flat ball.
197
00:12:06,080 --> 00:12:08,580
Wow, I'm really good at auctions.
198
00:12:10,320 --> 00:12:14,240
Okay, now for the big prize. a week
-long trip to Hawaii.
199
00:12:16,920 --> 00:12:18,540
$15. Do I hear $20?
200
00:12:19,420 --> 00:12:21,760
We can't hear you.
201
00:12:23,260 --> 00:12:24,680
It's our last item.
202
00:12:24,900 --> 00:12:28,840
Isn't anyone going to bid more than $15
for a week -long trip to Hawaii?
203
00:12:29,100 --> 00:12:31,420
That's like $2 per life -changing
sunset.
204
00:12:35,200 --> 00:12:37,560
I told you, you have to say your bids
out loud.
205
00:12:38,140 --> 00:12:40,180
Going once, twice.
206
00:12:41,080 --> 00:12:43,520
Sold to the lady who definitely won't be
taking me to Hawaii.
207
00:12:45,940 --> 00:12:48,920
Come on, let's grab our stuff and get
out of here.
208
00:12:49,160 --> 00:12:52,660
We barely raised any money, and your
mom's won every item.
209
00:12:52,940 --> 00:12:56,100
Does that seem weird to you? A little
bit, but the auctioneering is flawless,
210
00:12:56,100 --> 00:12:57,100
I don't know what to tell you.
211
00:12:58,540 --> 00:13:01,560
Now that the auction's over, we should
probably unmute everyone.
212
00:13:02,520 --> 00:13:03,540
Even Celia?
213
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
Yeah.
214
00:13:09,040 --> 00:13:13,260
I hope you pasty punks slip off a
volcano, fall into the ocean, and become
215
00:13:13,260 --> 00:13:14,260
shark snack.
216
00:13:15,380 --> 00:13:17,220
Now I kind of wish I heard the rest of
it.
217
00:13:18,880 --> 00:13:23,560
Something weird's going on. I was
betting, but nothing came out. Oh,
218
00:13:23,560 --> 00:13:26,140
shame. We'll bring you a puka shell
necklace from the airport.
219
00:13:28,520 --> 00:13:33,420
Hardly. I have a bag full of cash and a
spirit that can't be broken. I am not
220
00:13:33,420 --> 00:13:35,320
leaving here until I win some.
221
00:13:45,610 --> 00:13:46,670
Stupid thing. We do.
222
00:13:47,210 --> 00:13:49,850
$50. Why do you want it? No reason.
223
00:13:50,150 --> 00:13:51,150
$100.
224
00:13:52,310 --> 00:13:54,490
$200. $300. Stop. You're going too fast.
225
00:13:54,810 --> 00:13:56,330
I haven't done my auction guy thing yet.
226
00:13:57,790 --> 00:13:59,470
Grandma, that's a lot of money.
227
00:13:59,750 --> 00:14:00,750
It'll be fine.
228
00:14:01,030 --> 00:14:02,610
I'll just raise their rent.
229
00:14:04,990 --> 00:14:07,450
I don't know what that thing is, but I
need it.
230
00:14:07,670 --> 00:14:08,730
How about a demonstration?
231
00:14:09,170 --> 00:14:11,330
It'd be worth this thing anyway. No,
Jay, don't!
232
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
Twice.
233
00:14:17,960 --> 00:14:21,340
Okay, now they're not saying their bids.
Don't know what that's all about, but
234
00:14:21,340 --> 00:14:22,360
sold, Celia.
235
00:14:24,680 --> 00:14:30,020
The only thing that beats a Hawaiian
vacation is watching you two suffer.
236
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
Aloha!
237
00:14:34,480 --> 00:14:38,940
Okay, I told everyone on my socials that
you'd be going live tonight to darken
238
00:14:38,940 --> 00:14:42,060
the superhero beacon. This is so great.
It's like having a personal assistant
239
00:14:42,060 --> 00:14:43,060
who worships me.
240
00:14:45,000 --> 00:14:49,800
I can't believe I'm part of an actual
villain mission with Havok and
241
00:14:51,620 --> 00:14:53,160
Flashform. It's Flashform.
242
00:14:53,420 --> 00:14:55,400
Hey, don't make this about you,
Flashlight.
243
00:14:56,680 --> 00:15:01,220
Look, your plan sounds great, but
Superhero Tower is 100 stories high.
244
00:15:01,280 --> 00:15:05,280
you're pretty amazing, but light isn't
one of the 34 variations of your sonic
245
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
power.
246
00:15:06,840 --> 00:15:08,780
Did I mention I also edit your wiki?
247
00:15:10,440 --> 00:15:14,520
Really? Well then, here's a little
update for you. Since I've been gone,
248
00:15:14,520 --> 00:15:17,300
figured out how to use my sonic powers
to propel me into the sky.
249
00:15:17,740 --> 00:15:18,740
No way!
250
00:15:19,440 --> 00:15:21,140
Just when I thought you couldn't get any
better!
251
00:15:21,340 --> 00:15:22,340
I did!
252
00:15:23,500 --> 00:15:27,020
Okay, but you've barely even used that
power. And you've never gone that high.
253
00:15:27,180 --> 00:15:29,180
Spoken like a true 100 on the villain
list.
254
00:15:31,140 --> 00:15:34,260
Havoc is the best villain that ever
lived. If she says she knows what she's
255
00:15:34,260 --> 00:15:36,740
doing, she knows what she's doing. Thank
you, fake me.
256
00:15:38,500 --> 00:15:41,080
Look, I can use my power to go as high
as I want and I'll prove it.
257
00:15:43,640 --> 00:15:46,220
Havoc, look out for that fire escape.
258
00:15:46,720 --> 00:15:50,280
Are you okay?
259
00:15:50,840 --> 00:15:52,040
Yeah, of course, I'm fine.
260
00:15:53,360 --> 00:15:55,840
I can also have one of you please stop
talking at the same time.
261
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
What are we going to do?
262
00:16:03,920 --> 00:16:07,810
The live stream starts in ten minutes
and thousands... of people are tuning in
263
00:16:07,810 --> 00:16:09,910
to see you finally darken Superhero
Tower.
264
00:16:10,290 --> 00:16:11,290
Don't worry.
265
00:16:11,630 --> 00:16:12,630
I'm ready.
266
00:16:14,310 --> 00:16:16,790
To lie down. I am ready to lie down.
267
00:16:18,610 --> 00:16:20,990
Ellie, cancel the live stream. No.
268
00:16:22,310 --> 00:16:25,930
My reputation is already bad enough. If
I cancel now, everyone will know I'm
269
00:16:25,930 --> 00:16:28,450
weak. We have to make this live stream
happen.
270
00:16:28,890 --> 00:16:29,890
Wait, I got it.
271
00:16:30,170 --> 00:16:33,630
Remember when Mom and Dad used the zip
line from building to building to get in
272
00:16:33,630 --> 00:16:34,489
and out of heists?
273
00:16:34,490 --> 00:16:35,490
Yeah, of course.
274
00:16:35,690 --> 00:16:37,410
They almost got caught because Dad kept
yelling, Whee!
275
00:16:39,210 --> 00:16:43,470
Well, I can turn invisible and run a
cable to the top of Superhero Tower.
276
00:16:43,710 --> 00:16:47,550
Then I'll shapeshift into you, zipline
over to destroy the beacon, then I'll
277
00:16:47,550 --> 00:16:49,890
zipline back while Ellie films the whole
thing. No way.
278
00:16:50,390 --> 00:16:53,110
It's too dangerous. Mom and Dad will
never forgive me if you fall.
279
00:16:55,390 --> 00:16:56,390
Then I'll do it.
280
00:16:56,610 --> 00:17:02,130
What? If there's one thing I've learned
from being Havoc's number one fan, it's
281
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
to never be afraid.
282
00:17:03,530 --> 00:17:04,530
You should be.
283
00:17:04,940 --> 00:17:06,760
I mean, the zip line's going to be
really high.
284
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
I'll be fine.
285
00:17:08,520 --> 00:17:10,560
I've looked up to you my entire life.
286
00:17:10,819 --> 00:17:12,420
I'm not turning my back on you now.
287
00:17:14,319 --> 00:17:15,319
Let's do this.
288
00:17:15,520 --> 00:17:16,520
That was beautiful.
289
00:17:16,680 --> 00:17:19,540
Your unhealthy obsession with me is so
inspiring.
290
00:17:23,240 --> 00:17:25,079
This auction was a total bust.
291
00:17:25,280 --> 00:17:29,280
We only made enough money to save eight
bees. Save eight bees till I hear nine.
292
00:17:31,020 --> 00:17:32,020
Sorry, reflex.
293
00:17:33,900 --> 00:17:36,140
What kind of projector doesn't project
anything?
294
00:17:36,600 --> 00:17:39,240
Maybe I can crack it open and strip it
for parts.
295
00:17:40,440 --> 00:17:44,340
I hate how much I love you.
296
00:17:46,020 --> 00:17:47,720
I was going to say the same.
297
00:17:49,620 --> 00:17:52,340
Celia, we really want that projector.
298
00:17:52,560 --> 00:17:56,660
And the more you say you want it, the
more I want to be buried with it.
299
00:17:57,980 --> 00:17:59,480
I'm going to the powder room.
300
00:17:59,780 --> 00:18:01,060
Taking this with me.
301
00:18:05,640 --> 00:18:06,680
of one of your father's devices.
302
00:18:07,100 --> 00:18:08,420
Wait, that wasn't a projector.
303
00:18:08,860 --> 00:18:10,460
They're going to strip me of my gavel.
304
00:18:11,720 --> 00:18:13,140
You're not a judge.
305
00:18:14,560 --> 00:18:18,620
We used it to silence everyone so we
could win all the prizes for cheap.
306
00:18:19,620 --> 00:18:21,720
I knew something was off.
307
00:18:22,040 --> 00:18:26,660
I can't believe you ruined my charitable
fundraiser. And just when I thought you
308
00:18:26,660 --> 00:18:29,520
all couldn't stoop lower, the floor
drops out.
309
00:18:30,880 --> 00:18:32,880
Can we focus on what's important?
310
00:18:33,390 --> 00:18:35,590
A villain device is in Celia's hands.
311
00:18:37,050 --> 00:18:38,050
I'll handle this.
312
00:18:38,770 --> 00:18:40,870
Celia, we need the projector back.
313
00:18:41,170 --> 00:18:43,090
Well, you're not getting it.
314
00:18:44,410 --> 00:18:45,830
You heard the lady. This deal's done.
315
00:18:47,950 --> 00:18:54,150
Although, some time on the beaches of
Hawaii might change my mind.
316
00:18:55,730 --> 00:18:58,410
Okay, fine. You can have it. And all the
other prizes.
317
00:18:58,650 --> 00:19:00,190
What? Never. I'm not gonna...
318
00:19:02,120 --> 00:19:03,240
They're all yours, Dad.
319
00:19:04,220 --> 00:19:05,220
Thank you.
320
00:19:05,520 --> 00:19:07,720
And I will need a ride to the airport.
321
00:19:12,800 --> 00:19:16,220
Okay, the zip line's connected from this
rooftop to Superhero Tower.
322
00:19:16,480 --> 00:19:20,140
I had to turn invisible and super speed
up 200 -plus stairs. No one cares.
323
00:19:20,140 --> 00:19:21,140
You're still 100.
324
00:19:22,580 --> 00:19:26,520
Okay, Ellie, this is your moment. You
should zip line across, destroy the
325
00:19:26,520 --> 00:19:28,560
using this sonic blast, then zip line
back.
326
00:19:28,840 --> 00:19:30,800
Wait, there's a sonic blast in here?
327
00:19:34,830 --> 00:19:35,830
Not anymore.
328
00:19:37,010 --> 00:19:38,050
Good thing I made a few.
329
00:19:39,590 --> 00:19:41,530
Hurry. The live shooting's about to
start.
330
00:19:42,150 --> 00:19:43,150
You ready?
331
00:19:43,670 --> 00:19:44,670
Yeah, of course.
332
00:19:48,410 --> 00:19:49,410
Wow, we're up high.
333
00:19:49,970 --> 00:19:52,730
Why couldn't the superheroes put their
beacon on the second floor?
334
00:19:55,030 --> 00:19:57,230
You sure she can do this? She looks
pretty scared.
335
00:19:57,450 --> 00:19:58,830
No, I'm not. I'll be fine.
336
00:19:59,090 --> 00:20:00,730
Look, you don't have to do this.
337
00:20:00,990 --> 00:20:02,290
Yeah, I do.
338
00:20:03,190 --> 00:20:05,050
You're my idol, and you need my help.
339
00:20:05,490 --> 00:20:06,550
I can't let you down.
340
00:20:08,190 --> 00:20:09,190
Ellie, wait.
341
00:20:09,910 --> 00:20:11,390
Look, I'm the one letting you down.
342
00:20:12,010 --> 00:20:15,150
You were just trying to clear my name,
and all I've done is put you in danger
343
00:20:15,150 --> 00:20:16,290
for my own selfish reasons.
344
00:20:16,670 --> 00:20:17,770
We don't have a choice.
345
00:20:18,010 --> 00:20:19,910
The live stream starts in ten seconds.
346
00:20:20,370 --> 00:20:23,390
Then I guess my reputation will just
have to take the hit because I can't let
347
00:20:23,390 --> 00:20:24,309
you do this.
348
00:20:24,310 --> 00:20:25,310
Are you sure?
349
00:20:25,530 --> 00:20:27,070
Yeah, I'm sure.
350
00:20:28,070 --> 00:20:29,530
It's all right. I got an idea.
351
00:20:30,930 --> 00:20:32,510
Yo, Flash from here.
352
00:20:33,110 --> 00:20:36,330
And I know you were tuning in to see
Havoc knock out the superhero's beacon
353
00:20:36,330 --> 00:20:40,570
light, but instead, I'm going to do it
to show you how she taught me to be the
354
00:20:40,570 --> 00:20:41,690
baddest new villain around.
355
00:20:42,330 --> 00:20:45,330
That's right. I taught him everything he
knows, which means I'm still amazing.
356
00:20:45,370 --> 00:20:46,750
Probably more amazing, actually.
357
00:20:47,950 --> 00:20:50,770
Uh, guys, I think the superheroes might
have been watching.
358
00:20:51,130 --> 00:20:52,830
They just cut down the other end of the
zip line.
359
00:20:55,850 --> 00:20:56,850
Uh -oh.
360
00:20:57,490 --> 00:21:01,110
And that's why you don't tell people
what you're going to do before you do
361
00:21:02,380 --> 00:21:03,600
Now they're flying this way.
362
00:21:04,740 --> 00:21:07,900
Sorry, technical difficulties. Remember
the name, Flashform.
363
00:21:12,440 --> 00:21:14,460
Okay, we lost them.
364
00:21:14,920 --> 00:21:18,100
They got blinded by their own beacon.
They should really rethink that thing.
365
00:21:19,800 --> 00:21:23,860
You know, Havoc, even though we didn't
get to complete our mission, I still got
366
00:21:23,860 --> 00:21:25,500
to hang out with my favorite villain.
367
00:21:25,820 --> 00:21:27,260
This was the best night ever.
368
00:21:27,540 --> 00:21:29,380
Yeah, I guess it was pretty good.
369
00:21:30,030 --> 00:21:31,730
Except for the part where I ate that
fire escape.
370
00:21:33,570 --> 00:21:34,570
But you know something?
371
00:21:35,370 --> 00:21:38,510
I would rather have one awesome fan like
you than be at the top of some dumb
372
00:21:38,510 --> 00:21:42,710
list. And I'd rather have one awesome
idol like you than fall to the bottom of
373
00:21:42,710 --> 00:21:43,710
some dumb building.
374
00:21:45,710 --> 00:21:47,990
And just so you know, I'm not going to
make any more Havoc videos.
375
00:21:48,750 --> 00:21:51,850
As long as you promise that you'll come
back one day to shut down the haters
376
00:21:51,850 --> 00:21:53,570
yourself. You can count on it.
377
00:21:55,850 --> 00:21:56,850
Wait.
378
00:21:56,950 --> 00:21:57,950
You hug now?
379
00:21:58,160 --> 00:21:59,420
Please don't put that on the wiki.
380
00:22:01,500 --> 00:22:04,820
Yes! I just jumped to 99 on the villain
100 list.
381
00:22:05,060 --> 00:22:06,880
Really? Well, then that means I moved
up, too.
382
00:22:07,280 --> 00:22:10,120
Actually, you dropped to 100.
383
00:22:10,800 --> 00:22:12,400
I'm higher than you now. What?
384
00:22:13,600 --> 00:22:14,960
I thought you said that list was dumb.
385
00:22:15,460 --> 00:22:16,259
No, Ellie.
386
00:22:16,260 --> 00:22:18,760
If you were really my fan, you'd know I
can turn on a dime.
387
00:22:22,540 --> 00:22:24,860
I can't believe you ruined my auction.
388
00:22:25,420 --> 00:22:29,480
Only did you deprive people from winning
prizes? You deprived the bees.
389
00:22:30,820 --> 00:22:32,200
You seem extra angry.
390
00:22:32,780 --> 00:22:36,540
Celia's not taking you to Hawaii, is
she? No! She's taking your boyfriend,
391
00:22:36,660 --> 00:22:37,660
Robert!
392
00:22:38,440 --> 00:22:41,440
Did you guys know Amy was attempting to
knock out the superhero beacon in
393
00:22:41,440 --> 00:22:42,640
Centropolis on a live stream tonight?
394
00:22:42,920 --> 00:22:44,340
No! Well, you do now.
395
00:22:45,880 --> 00:22:49,320
I thought we were just going to
Centropolis to look for your imposter.
396
00:22:49,320 --> 00:22:51,460
this I hear about a beacon in a live
stream?
397
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
I don't want to talk about it.
398
00:22:53,460 --> 00:22:54,460
I do.
399
00:22:54,520 --> 00:22:55,880
99, baby!
400
00:23:03,680 --> 00:23:06,320
Why is there a beehive on our front
porch?
401
00:23:06,640 --> 00:23:11,600
Oh, since you prevented me from raising
enough money to clear a meadow, the bees
402
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
live here now.
403
00:23:13,660 --> 00:23:14,820
Ow! Ow!
404
00:23:15,840 --> 00:23:20,820
Ow! Never mess with me.
405
00:23:26,610 --> 00:23:28,550
Where is my backpack?
406
00:23:29,330 --> 00:23:30,930
Oh, there it is.
407
00:23:31,930 --> 00:23:33,550
Don't move.
408
00:23:36,210 --> 00:23:40,210
I can't believe you dared to return to
Centropolis.
409
00:23:41,190 --> 00:23:42,450
No, I don't know.
410
00:23:49,490 --> 00:23:50,690
You're not Havoc.
411
00:23:52,880 --> 00:23:58,180
the live stream where is she she's gone
well
412
00:23:58,180 --> 00:24:04,980
you better not tell her you saw me
because when i do come
413
00:24:04,980 --> 00:24:11,120
face to face with her she's in for a big
surprise
31730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.