All language subtitles for The Villains of Valley View s02e11 Hidden Hero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,790 So I said, hey lady, there's a line. 2 00:00:06,010 --> 00:00:08,330 And she looked at me and she said, I don't do lines. 3 00:00:08,790 --> 00:00:11,050 And she blew right past me and walked straight up to the front. 4 00:00:11,670 --> 00:00:13,310 People can be so rude. 5 00:00:14,090 --> 00:00:16,210 Oh, no, this wasn't people. It was my mom. 6 00:00:18,690 --> 00:00:22,110 Guys, you are not going to believe what just happened. Oh, let me guess. Another 7 00:00:22,110 --> 00:00:24,810 one of your nose hairs popped out while you were waiting tables at the Roundup. 8 00:00:25,810 --> 00:00:27,110 I'm pretty sure it's a health hazard. 9 00:00:28,670 --> 00:00:31,830 Last time he served me, I found one floating in my tortilla soup. 10 00:00:33,930 --> 00:00:35,310 Some countries think it's good luck. 11 00:00:35,830 --> 00:00:36,830 I've heard. 12 00:00:37,650 --> 00:00:39,330 I'm not talking about my nose hairs. 13 00:00:39,530 --> 00:00:41,290 That's the problem. I really think we should be. 14 00:00:42,470 --> 00:00:46,430 On my way home, I saw a car crash into a pole. The driver passed out, and there 15 00:00:46,430 --> 00:00:48,150 were all these people around, but nobody could help him. 16 00:00:48,450 --> 00:00:49,450 So what did you do? 17 00:00:49,630 --> 00:00:53,130 Nothing. I couldn't use my super strength because people would see. The 18 00:00:53,130 --> 00:00:56,430 had to wait for the jaws of life when I was standing right there with these jaws 19 00:00:56,430 --> 00:00:57,430 of life. 20 00:00:58,850 --> 00:01:01,270 Yes, you were the real victim in that accident. 21 00:01:02,940 --> 00:01:05,600 Everyone applauded the rescue team, but all I could think about was how much 22 00:01:05,600 --> 00:01:06,600 faster I could have done it. 23 00:01:07,180 --> 00:01:09,540 Well, there are other things you can do to help people. 24 00:01:10,080 --> 00:01:13,720 Yesterday, I dropped off a bag of gently used clothes at a local shelter. 25 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 What a rush. 26 00:01:16,520 --> 00:01:18,540 Wait, is that why I'm missing three of my favorite shirts? 27 00:01:20,180 --> 00:01:21,320 Thanks for your donation. 28 00:01:23,540 --> 00:01:26,120 Anybody can throw Amy's hideous shirts in a garbage bag. 29 00:01:27,420 --> 00:01:31,020 But with my powers, I can do so much more, which got me thinking. 30 00:01:31,600 --> 00:01:34,600 There aren't any superheroes around here, and this town deserves someone to 31 00:01:34,600 --> 00:01:40,160 out for them. So I've decided to become Valley View's first ever secret hero. 32 00:01:42,380 --> 00:01:44,820 Any chance you could also become my secret brother? 33 00:02:05,740 --> 00:02:07,020 something bad happen to someone. 34 00:02:08,120 --> 00:02:09,900 Yeah, that's probably not a thing heroes say. 35 00:02:11,900 --> 00:02:13,920 Attention dispatch, I have an urgent 10 -100. 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,400 Ooh, what's a 10 -100? 37 00:02:17,700 --> 00:02:18,760 A bathroom break? 38 00:02:19,840 --> 00:02:21,120 They can handle that on their own. 39 00:02:22,720 --> 00:02:26,080 What are you doing? I've been up all night listening to the police scanner. 40 00:02:26,080 --> 00:02:28,860 lets me know who's in distress so I can rush in before anyone else and save the 41 00:02:28,860 --> 00:02:32,380 day. Wow, you're really doing this. Ew, you're really doing this? 42 00:02:34,320 --> 00:02:37,840 Yeah. Last night, I moved a boulder out of the road, stopped a construction 43 00:02:37,840 --> 00:02:41,740 crane from tipping over. I even used my super -strength stomp to scare off some 44 00:02:41,740 --> 00:02:44,340 burglars. Wait, you sacrificed sleep for that? 45 00:02:45,820 --> 00:02:49,120 But, Jake, you can't just run around town using your villain powers. You're 46 00:02:49,120 --> 00:02:50,120 going to get us all caught. 47 00:02:50,480 --> 00:02:53,580 I say the same thing to you all the time, and you never listen to me. 48 00:02:54,040 --> 00:02:57,200 Well, yeah, but we've been over this. I'm always right, and you're always 49 00:02:58,620 --> 00:03:02,360 He does have a point. You do use your powers in public a lot. 50 00:03:02,830 --> 00:03:06,250 Yesterday at school, you used your sonic blast to reheat a breakfast burrito. 51 00:03:07,130 --> 00:03:10,870 Hey, if I'm hungry in the morning, a lot of people are in danger. 52 00:03:12,170 --> 00:03:14,570 And it didn't seem to bother you when I heated up your onion rings. 53 00:03:15,870 --> 00:03:19,470 I said you use your powers a lot. Not that they don't come in handy. 54 00:03:20,990 --> 00:03:22,810 Look, I'm not going to get us caught. 55 00:03:23,050 --> 00:03:24,290 I'm a secret hero, remember? 56 00:03:24,650 --> 00:03:25,850 No one's going to know it's me. 57 00:03:28,670 --> 00:03:29,670 Huh? Huh? 58 00:03:30,030 --> 00:03:30,929 What do you think? 59 00:03:30,930 --> 00:03:33,250 I don't want to look too good. I'm supposed to be blending in. 60 00:03:34,770 --> 00:03:36,110 I like where this is going. 61 00:03:36,390 --> 00:03:38,850 Are you sure you don't want to cover your whole face, like, all the time? 62 00:03:42,230 --> 00:03:44,450 It's fine to me if you're saving people anonymously. 63 00:03:44,890 --> 00:03:47,710 You know, a true hero doesn't do it for the recognition. 64 00:03:48,150 --> 00:03:49,150 That's right, Hartley. 65 00:03:49,430 --> 00:03:52,490 When it comes to enriching the soul, there's no need to keep score. 66 00:03:53,230 --> 00:03:54,730 But just for the record, I'm 4 -0. 67 00:03:56,350 --> 00:03:59,290 Now, if you'll excuse me, this hero needs to get back to his scanner. 68 00:04:00,750 --> 00:04:03,650 We've got an APB out on a gigantic nerd in the kitchen. 69 00:04:05,250 --> 00:04:07,430 Oh, I think I've got a lead on this one. 70 00:04:12,450 --> 00:04:14,550 Hey, guys, look what I just learned how to do. 71 00:04:17,430 --> 00:04:18,829 Oh, juggling. 72 00:04:19,290 --> 00:04:20,290 That's great. 73 00:04:20,470 --> 00:04:22,630 Son of a genius with the skills of a seal. 74 00:04:26,280 --> 00:04:28,160 I've been tearing through your house looking for you. 75 00:04:28,440 --> 00:04:30,240 You sneaked through our house when we weren't there. 76 00:04:30,460 --> 00:04:32,180 I sleep in your house when you're not there. 77 00:04:34,140 --> 00:04:39,040 Anyway, I heard you're running the Roundup's annual Iron Tongue Hot Pepper 78 00:04:39,040 --> 00:04:40,900 Eating Contest at the fair this weekend. 79 00:04:41,160 --> 00:04:44,160 That's right. Now I'm supervisor, I'm in charge of all sorts of stuff. 80 00:04:44,720 --> 00:04:48,860 It took a while, but I finally worked my way up. You could have just said yes. 81 00:04:50,800 --> 00:04:56,160 Anyway... I'm the reigning champ, but no one has signed up to challenge me this 82 00:04:56,160 --> 00:04:59,680 year. So I'll just take the $300 in prize money now. 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,560 Did someone say prize money? 84 00:05:01,880 --> 00:05:02,880 How do I win? 85 00:05:03,160 --> 00:05:05,880 I bet you've been asking yourself that your whole life. 86 00:05:07,780 --> 00:05:11,460 Each contestant has to eat an extremely hot pepper called the poltergeist. 87 00:05:11,700 --> 00:05:12,700 The poltergeist? 88 00:05:13,000 --> 00:05:16,080 That's the hottest pepper known to man. I saw a guy eat one online. 89 00:05:16,340 --> 00:05:19,120 You'd think cough up a lung is just an expression, but nope. 90 00:05:20,330 --> 00:05:23,030 Not an issue when your insides are half titanium. 91 00:05:26,430 --> 00:05:31,410 Anyway, whoever goes the longest without drinking milk to stop the extreme 92 00:05:31,410 --> 00:05:33,250 burning in their mouth wins the contest. 93 00:05:33,690 --> 00:05:35,250 Sounds easy. I'm in. 94 00:05:35,930 --> 00:05:40,830 I accept your challenge, but you're going to wish I hadn't. I'm the queen of 95 00:05:40,830 --> 00:05:41,729 pepper eating. 96 00:05:41,730 --> 00:05:44,590 I have the esophagus of a dragon. 97 00:05:44,890 --> 00:05:48,070 If only you had the wings of one so you could fly far, far away. 98 00:05:51,950 --> 00:05:52,489 I'm sorry. 99 00:05:52,490 --> 00:05:56,510 You think you can win a hot pepper contest? The same guy who says vanilla 100 00:05:56,510 --> 00:05:57,530 cream has too much bite. 101 00:05:58,730 --> 00:06:02,050 Oh, I know I can win, and I won't have to eat anything spicy. 102 00:06:02,530 --> 00:06:06,910 I'll just genetically modify two peppers, one not spicy for me and one 103 00:06:06,910 --> 00:06:10,810 spicy for Celia, and then you can swap them for the peppers we're supposed to 104 00:06:10,810 --> 00:06:11,669 eat in the contest. 105 00:06:11,670 --> 00:06:13,810 Uh -uh, no way. I'm in charge of this contest. 106 00:06:14,070 --> 00:06:16,470 If my boss finds out I had a hand in fixing it, I'll be fired. 107 00:06:16,690 --> 00:06:18,710 Oh, come on. Celia beats me at everything. 108 00:06:19,360 --> 00:06:22,100 The bull riding, the scare contest, the race to the moon. 109 00:06:23,300 --> 00:06:25,120 Okay, that last one may have been a dream I had. 110 00:06:26,180 --> 00:06:29,920 But I can't keep letting Celia make a fool out of me. Besides, don't you want 111 00:06:29,920 --> 00:06:31,120 see me win that prize money? 112 00:06:31,420 --> 00:06:35,420 Not as much as I want to see you scream your face off as the extremely hot 113 00:06:35,420 --> 00:06:37,240 pepper burns a hole in your stomach. 114 00:06:51,530 --> 00:06:53,090 What's everybody so excited about? 115 00:06:53,870 --> 00:06:57,030 Did that weird teacher who tap dances finally win the big Twinkle Toes 116 00:06:57,030 --> 00:06:58,030 tournament? 117 00:06:58,710 --> 00:06:59,710 Mr. Clawson? 118 00:06:59,790 --> 00:07:02,210 No. He retired from dancing last year. Oh. 119 00:07:02,710 --> 00:07:03,930 So he tapped out. 120 00:07:04,650 --> 00:07:05,990 You get it? He tapped out. 121 00:07:06,830 --> 00:07:08,590 I really need to be on stage somewhere. 122 00:07:11,050 --> 00:07:15,130 Apparently there's some super cool secret hero who's been saving people all 123 00:07:15,130 --> 00:07:16,530 town and everyone's talking about it. 124 00:07:17,390 --> 00:07:18,630 Me. I'm the hero. 125 00:07:20,290 --> 00:07:22,760 Jake? This is exactly what I was worried about. 126 00:07:23,060 --> 00:07:27,600 Once people start talking about a secret hero... Oh, no, no. Super cool secret 127 00:07:27,600 --> 00:07:29,240 hero. Their words, not mine. 128 00:07:30,660 --> 00:07:31,660 Yeah, whatever. 129 00:07:31,880 --> 00:07:34,900 It's only a matter of time until people start digging around and they find out 130 00:07:34,900 --> 00:07:35,539 it's you. 131 00:07:35,540 --> 00:07:38,320 Yeah, and then they'll discover our secret and we're all going down. 132 00:07:39,340 --> 00:07:40,400 Our secret? 133 00:07:40,960 --> 00:07:43,080 At this point, you broke me, you bought me. 134 00:07:44,540 --> 00:07:47,360 Relax. No one has any proof of what I did. 135 00:07:48,020 --> 00:07:50,580 Besides, it's nice to hear that my heroic deeds are making an impact. 136 00:07:51,560 --> 00:07:52,800 Reminds me of when I was chaos. 137 00:07:53,220 --> 00:07:55,200 I was on the tip of everyone's tongues. 138 00:07:55,980 --> 00:07:58,260 Except most of those tongues were saying that they hated me. 139 00:07:59,620 --> 00:08:00,800 Oh, I know mine was. 140 00:08:04,380 --> 00:08:06,840 Careful up there, Bodhi. 141 00:08:07,240 --> 00:08:08,260 Can I give you a hand? 142 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 Nope, I got it. 143 00:08:11,040 --> 00:08:12,280 Nope, still got it. 144 00:08:12,980 --> 00:08:13,980 Bodhi! 145 00:08:15,020 --> 00:08:16,020 Gotcha! 146 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 What just happened? 147 00:08:18,980 --> 00:08:20,660 Harley saved me. She's a hero. 148 00:08:22,270 --> 00:08:24,110 What? No, I'm the hero. 149 00:08:24,710 --> 00:08:25,790 You didn't save me. 150 00:08:26,730 --> 00:08:31,170 No, that's true. He hasn't helped anyone, and he can't tell you any 151 00:08:40,070 --> 00:08:43,409 Thanks again for saving me, Hartley. Can I get a selfie with my hero? 152 00:08:43,669 --> 00:08:46,330 Oh, uh, well, I wouldn't call myself a hero. 153 00:08:46,870 --> 00:08:49,950 But you and ten other people did, so get this girl a cake! 154 00:08:54,470 --> 00:08:57,030 Wow, Hartley. You're like the new celebrity of the school. 155 00:08:57,430 --> 00:09:00,330 Which isn't saying much since the last celebrity was the kid who stacked ten 156 00:09:00,330 --> 00:09:01,330 cookies on his forehead. 157 00:09:02,410 --> 00:09:04,430 Oh, please. She's no cookie head, Larry. 158 00:09:06,610 --> 00:09:07,610 What's wrong, Jake? 159 00:09:07,710 --> 00:09:08,609 You seem upset. 160 00:09:08,610 --> 00:09:09,610 Me? 161 00:09:09,710 --> 00:09:13,970 No, I'm not upset. It's just you saved one kid from falling off a ladder. Does 162 00:09:13,970 --> 00:09:15,010 that really make you a hero? 163 00:09:15,610 --> 00:09:19,670 Peaches. Now, they're the real heroes. They catch you from falling off life 164 00:09:19,670 --> 00:09:20,670 ladder. 165 00:09:22,220 --> 00:09:25,920 He's mad because you're the new hero who stole his thunder. 166 00:09:26,560 --> 00:09:28,380 I wasn't trying to steal anything. 167 00:09:28,740 --> 00:09:30,600 And what happened to you not needing credit? 168 00:09:30,900 --> 00:09:34,180 Oh, grow up, Hartley. Everyone who does good things says they don't want credit, 169 00:09:34,240 --> 00:09:35,880 but we all know they're really in it for the credit. 170 00:09:37,640 --> 00:09:41,120 You know, this is exactly how Cookie Head Larry fell from grace. 171 00:09:42,280 --> 00:09:46,340 Look, I'm sorry. I saved a ton of people this week, and you caught one very 172 00:09:46,340 --> 00:09:47,340 light, clumsy kid. 173 00:09:48,360 --> 00:09:50,680 What? Was I just supposed to let him fall? 174 00:09:51,360 --> 00:09:52,660 That would have been the polite thing to do. 175 00:09:54,240 --> 00:09:57,500 And you didn't save a ton of people. It was like eight at best. 176 00:09:57,840 --> 00:10:00,700 Hey, don't forget the baby. It could grow up to cure disease, and then all 177 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 people count, too. 178 00:10:02,760 --> 00:10:04,460 Jake, it's not a contest. 179 00:10:04,880 --> 00:10:05,980 Oh, I know it's not a contest. 180 00:10:06,340 --> 00:10:09,540 I'm just going to spend all night saving even more people so that by tomorrow 181 00:10:09,540 --> 00:10:11,820 I'm the one everyone's talking about again, not you. 182 00:10:12,720 --> 00:10:14,700 That's the literal definition of a contest. 183 00:10:15,960 --> 00:10:18,580 Bet I could come up with a better definition than you. You have a problem. 184 00:10:25,580 --> 00:10:26,580 Ah, the county fair. 185 00:10:27,200 --> 00:10:31,260 Dangerous rides, teenagers operating them. What could possibly go wrong? 186 00:10:32,740 --> 00:10:35,700 I don't know, but are Ferris wheels supposed to wobble like that? 187 00:10:37,220 --> 00:10:39,080 Son, these are the memories you'll treasure. 188 00:10:39,320 --> 00:10:42,920 Fixing a pepper -eating contest so your daddy can rub his victory in a senior 189 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 citizen's face. 190 00:10:45,440 --> 00:10:48,680 Wait, I thought Mom told you she didn't want you fixing the contest. 191 00:10:49,020 --> 00:10:50,640 I'm not fixing the contest. You are. 192 00:10:50,980 --> 00:10:55,350 What? Your mother's expecting me to rig the contest. But with your invisibility, 193 00:10:55,390 --> 00:10:57,630 you can get the job done. She won't have a clue. 194 00:10:58,010 --> 00:11:01,050 Hold up. So if Mom gets fired, it's my fault? 195 00:11:01,310 --> 00:11:04,530 Yes. But on the bright side, we'll remember you fondly. 196 00:11:05,550 --> 00:11:07,750 Now, these are the genetically modified peppers. 197 00:11:08,250 --> 00:11:09,630 But the back says banana. 198 00:11:09,970 --> 00:11:11,190 Yeah, it's code. 199 00:11:11,530 --> 00:11:14,550 My pepper isn't spicy, so it'll be like eating a banana. 200 00:11:15,250 --> 00:11:19,310 But Celia's pepper is ten times spicier than a poltergeist pepper, so it'll be 201 00:11:19,310 --> 00:11:21,390 like eating a banana on the sun. 202 00:11:22,910 --> 00:11:24,350 Okay, well, do they taste like bananas? 203 00:11:24,910 --> 00:11:27,410 No. Well, then what's the point of bringing up bananas? It's a frame of 204 00:11:27,410 --> 00:11:28,410 reference! 205 00:11:29,710 --> 00:11:33,430 The point is Celia will lose and I'll win the money. Now go make it happen. 206 00:11:34,530 --> 00:11:38,050 I mean, thanks for your help, my oddly gifted son. 207 00:11:41,710 --> 00:11:42,710 Fried butter, huh? 208 00:11:43,370 --> 00:11:45,990 That seems like a good idea before you hop on a roller coaster. 209 00:11:50,090 --> 00:11:51,830 Oh, hey, Cole. Oh, hey, Mom. 210 00:11:52,630 --> 00:11:53,630 What's in the bag? 211 00:11:53,930 --> 00:12:00,790 Uh, well, you see, the thing is... Okay, let me guess. Your father wants to rig 212 00:12:00,790 --> 00:12:02,770 the contest, even though I told him not to. 213 00:12:03,770 --> 00:12:04,930 Want to see me juggle again? 214 00:12:11,280 --> 00:12:12,920 What's up with you? You look exhausted. 215 00:12:13,200 --> 00:12:17,700 I spent all night saving lives just so people would start talking about me 216 00:12:17,700 --> 00:12:21,440 again. But the only person they want to talk about is Hartley. Oh, come on. I 217 00:12:21,440 --> 00:12:23,700 mean, she saved one kid. People can't be talking that much. 218 00:12:26,580 --> 00:12:30,020 Well, we do live in Valley View. These people do a countdown to butterfly 219 00:12:30,020 --> 00:12:31,020 season. 220 00:12:34,960 --> 00:12:38,220 Sorry you had to see that. 221 00:12:40,300 --> 00:12:43,360 So Hartley made the news. You should be happy for her. I mean, isn't the whole 222 00:12:43,360 --> 00:12:46,240 thing with you disgustingly nice people that you support each other? 223 00:12:48,020 --> 00:12:49,020 Yeah, you're right. 224 00:12:49,320 --> 00:12:52,640 I shouldn't let it get to me. Hartley did a good thing. It doesn't take away 225 00:12:52,640 --> 00:12:54,340 from all I've done just because she's getting a little attention. 226 00:12:56,080 --> 00:13:01,560 I've been so busy making the hero round, I didn't even get to show you the video 227 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 my grandma sent me. 228 00:13:09,329 --> 00:13:11,050 She's a hero, hero, hero. 229 00:13:11,330 --> 00:13:14,010 Really save me. She's a hero, hero, hero. 230 00:13:15,630 --> 00:13:16,830 It went viral? 231 00:13:17,930 --> 00:13:22,010 Must have if my grandma thought. The only videos she watches are backyard 232 00:13:22,010 --> 00:13:23,210 and deep fryer disasters. 233 00:13:25,130 --> 00:13:26,950 Well, I better go get ready for the fair. 234 00:13:27,190 --> 00:13:31,270 The fair? Yeah. The fair committee is presenting me with the Valley View Hero 235 00:13:31,270 --> 00:13:32,270 Award. 236 00:13:32,470 --> 00:13:33,890 Didn't you read about it in the newspaper? 237 00:13:34,750 --> 00:13:36,670 Nope. Must have missed it. 238 00:13:38,860 --> 00:13:40,220 It's right behind you. Do you want me to get it? 239 00:13:43,180 --> 00:13:44,960 You're not going to accept the award, are you? 240 00:13:45,320 --> 00:13:46,320 Why wouldn't I? 241 00:13:46,360 --> 00:13:48,500 Because you said a true hero doesn't do it for the recognition. 242 00:13:48,920 --> 00:13:51,080 Well, I didn't do it for the recognition. 243 00:13:52,020 --> 00:13:55,680 But if they want to give it to me, then I might as well pack my bags and check 244 00:13:55,680 --> 00:13:57,120 into my suite at the Hero Hotel. 245 00:14:01,200 --> 00:14:02,200 Unbelievable. 246 00:14:02,340 --> 00:14:05,500 For the part where Hartley's accepting the award or the part of you that 247 00:14:05,500 --> 00:14:06,800 any of this was a good idea. 248 00:14:08,330 --> 00:14:09,309 You know what? 249 00:14:09,310 --> 00:14:11,910 I just figured out why Hartley's getting the attention that I'm not. 250 00:14:12,130 --> 00:14:14,610 It's because I've been saving people as a secret hero. 251 00:14:15,130 --> 00:14:16,130 Well, not anymore. 252 00:14:16,710 --> 00:14:19,870 It's time to show everyone that Jake Madden is the real hero of Valley View. 253 00:14:20,410 --> 00:14:22,630 But first, I gotta take a nap. This hero is sleepy. 254 00:14:27,130 --> 00:14:28,130 Jake. 255 00:14:32,880 --> 00:14:35,860 I know you're an egomaniac who's willing to scrape the bottom of the barrel just 256 00:14:35,860 --> 00:14:39,100 to get an ounce of validation, but I won't let you use your powers to do it. 257 00:14:39,520 --> 00:14:40,880 I'm not using my powers. 258 00:14:41,240 --> 00:14:42,240 Oh. 259 00:14:42,720 --> 00:14:45,040 Well, then forget all the other stuff I just said, but I'm standing by the 260 00:14:45,040 --> 00:14:46,040 egomaniac part. 261 00:14:47,600 --> 00:14:50,820 What are you up to? Oh, I used my super strength to loosen the dead branch off 262 00:14:50,820 --> 00:14:54,000 of this baby. While the crowd's watching Hartley give her speech, I'm going to 263 00:14:54,000 --> 00:14:57,240 discreetly super stomp the ground and shake the tree. The branch will come 264 00:14:57,280 --> 00:14:58,380 and I'll rush over and catch it. 265 00:14:58,720 --> 00:15:00,400 You just said you weren't using your powers. 266 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 Yeah, I was lying, so you go away. 267 00:15:04,080 --> 00:15:06,560 No way. I'm not letting you use your powers in public. You're going to get 268 00:15:06,560 --> 00:15:07,519 caught. 269 00:15:07,520 --> 00:15:10,940 Relax. No one's going to even notice me stomp my foot. I'll just look like a 270 00:15:10,940 --> 00:15:12,020 grown man throwing a tantrum. 271 00:15:13,080 --> 00:15:15,160 Oh, that's so cute. You think you look like a grown man. 272 00:15:16,480 --> 00:15:19,660 And no one will be near the branch when it falls, so no one will get hurt. It's 273 00:15:19,660 --> 00:15:20,619 a simple story. 274 00:15:20,620 --> 00:15:23,980 Branch falls, Jake is the hero, Jake goes viral, the whole world loves Jake. 275 00:15:27,340 --> 00:15:30,400 Yeah, the whole world should know, Jake. That would be bad for our entire 276 00:15:30,400 --> 00:15:34,180 family. Plus, there's no way I'm letting you ruin Hartley's award ceremony just 277 00:15:34,180 --> 00:15:35,280 so you can get an ego boost. 278 00:15:35,560 --> 00:15:37,400 Yeah? Well, good luck trying to stop me. 279 00:15:37,780 --> 00:15:39,480 I don't need luck. 280 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 I've got this. 281 00:15:43,240 --> 00:15:44,240 I can't move. 282 00:15:44,760 --> 00:15:47,180 Oh, so I can't use my powers, but you can use yours? 283 00:15:47,480 --> 00:15:50,580 Hey, if I didn't have double standards, I wouldn't have any standards at all. 284 00:15:54,900 --> 00:15:55,960 Hello, Celia. 285 00:15:56,480 --> 00:15:57,940 Can't you see I'm pepper prepping? 286 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 What is that? 287 00:16:01,060 --> 00:16:04,260 You said we were eating peppers. That's not peppers. That's salsa. No one said 288 00:16:04,260 --> 00:16:05,219 we were eating salsa. 289 00:16:05,220 --> 00:16:07,340 Relax, Twitchy. This is just my pregame. 290 00:16:07,580 --> 00:16:08,940 Time to heat things up. 291 00:16:11,500 --> 00:16:13,500 Oh, I'm barely gonna taste that. 292 00:16:15,640 --> 00:16:16,800 Mama needs a waterfall. 293 00:16:18,840 --> 00:16:20,920 Yeah, yeah, you made your point. Are you done? 294 00:16:21,240 --> 00:16:22,240 Nope. 295 00:16:23,420 --> 00:16:24,420 Now I'm done. 296 00:16:31,180 --> 00:16:34,780 Okay, Celia, you drink all the salsa you want. You're no match for my iron 297 00:16:34,780 --> 00:16:35,780 tongue. 298 00:16:36,220 --> 00:16:38,080 Hey, did you swap the bananas? 299 00:16:38,640 --> 00:16:39,720 Yep, good to go. 300 00:16:44,120 --> 00:16:46,580 Is she... Is she drinking salsa? 301 00:16:49,680 --> 00:16:52,160 Yeah, that's nothing. You should see what she can do with a jar of mayo. 302 00:17:00,720 --> 00:17:01,559 to begin. 303 00:17:01,560 --> 00:17:06,040 Remember, whoever goes the longest without drinking their milk wins. 304 00:17:06,680 --> 00:17:10,920 Oh, and since my husband is competing, please be aware that the first two rows 305 00:17:10,920 --> 00:17:12,060 may get cries on. 306 00:17:13,420 --> 00:17:16,260 Good luck, Celia. May the best pepper eater win. 307 00:17:16,740 --> 00:17:21,359 I will destroy you and no one will remember your name. 308 00:17:22,839 --> 00:17:24,940 Well, that's darker than I thought we were going. 309 00:17:26,800 --> 00:17:30,620 Lady and gentleman, start your 310 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 Just eat. 311 00:17:42,080 --> 00:17:44,040 It's too hot. I can't take it. 312 00:17:44,860 --> 00:17:47,360 Oh, look who can't handle the heat. 313 00:17:47,700 --> 00:17:49,640 This is how a real champ does it. 314 00:17:52,140 --> 00:17:53,140 I was kidding. 315 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 I'm fine. 316 00:17:55,920 --> 00:17:58,020 This pepper went down easier than ever. 317 00:17:58,320 --> 00:18:00,720 I say it was like eating a banana, but that's confusing. 318 00:18:04,400 --> 00:18:07,800 So if you're fine, that means that I just ate... The wrong one? 319 00:18:09,160 --> 00:18:10,380 Hot, hot, hot! 320 00:18:10,820 --> 00:18:14,280 Mm -hmm. You're about to find out what burning the candle at both ends feels 321 00:18:14,280 --> 00:18:15,280 like. 322 00:18:15,960 --> 00:18:17,420 How does she know? 323 00:18:18,020 --> 00:18:19,180 She always knows. 324 00:18:47,760 --> 00:18:54,720 better clap get your stupid sonic band off me oh are 325 00:18:54,720 --> 00:19:01,660 you gonna nix your stupid plan yes are you lying again yeah just let 326 00:19:01,660 --> 00:19:05,520 me have this i want to be a hero oh begging so heroic 327 00:19:26,310 --> 00:19:28,670 Should I tell him there's no dunk tank? 328 00:19:30,150 --> 00:19:31,150 No. 329 00:19:34,690 --> 00:19:37,750 It was really bad. Dad could have gotten seriously hurt. I know. 330 00:19:38,170 --> 00:19:39,670 I don't think I could feel any worse. 331 00:19:40,210 --> 00:19:42,450 My granddaughter's a hero again! 332 00:19:43,710 --> 00:19:46,290 I was wrong. I feel worse. 333 00:19:48,630 --> 00:19:50,750 I should never have tried to fake being a hero. 334 00:19:50,970 --> 00:19:52,890 You faked being a hero? 335 00:19:53,350 --> 00:19:54,350 Uh -oh. 336 00:19:56,350 --> 00:19:59,050 Jake, did you set up that tree branch to fall? 337 00:19:59,330 --> 00:20:00,510 What? No. 338 00:20:01,430 --> 00:20:02,930 Nature's just finally fighting back. 339 00:20:05,010 --> 00:20:06,010 Okay, look. 340 00:20:07,670 --> 00:20:08,670 I'm sorry. 341 00:20:09,010 --> 00:20:12,190 Being a hero is a lot of work, especially when you don't get any 342 00:20:12,970 --> 00:20:16,730 I know I shouldn't be in it for that, but when I saw the attention you were 343 00:20:16,730 --> 00:20:17,790 getting, I wanted some, too. 344 00:20:18,510 --> 00:20:19,930 No, I get it. 345 00:20:20,370 --> 00:20:23,110 Why do you think I got so... caught up in all of this. 346 00:20:23,590 --> 00:20:25,830 Doing good things is a thankless job. 347 00:20:26,530 --> 00:20:30,290 I've cleaned up the school hundreds of times, and do you think anyone thanks 348 00:20:30,430 --> 00:20:32,290 No. They just make more of a mess. 349 00:20:32,770 --> 00:20:33,830 People are horrible. 350 00:20:34,090 --> 00:20:35,110 By they, I meant you. 351 00:20:37,010 --> 00:20:39,990 You know, I thought so, but I wasn't 100%. Thanks for clarifying. 352 00:20:41,910 --> 00:20:43,750 Hartley, I should have never tried to steal your spotlight. 353 00:20:44,370 --> 00:20:47,170 I've only been a hero for a couple days, but you've been a good person your 354 00:20:47,170 --> 00:20:48,170 whole life. 355 00:20:48,530 --> 00:20:50,070 You deserve this award more than anyone. 356 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 Thanks. 357 00:20:52,010 --> 00:20:53,930 From now on, I think I'll leave the do -gooding to you. 358 00:20:54,370 --> 00:20:56,270 My secret hero days are over. 359 00:20:56,570 --> 00:20:57,930 Did they ever really begin? 360 00:21:01,490 --> 00:21:05,030 Jake, you don't need to do big things to be a hero. 361 00:21:05,290 --> 00:21:07,090 You can help people in small ways. 362 00:21:07,690 --> 00:21:09,990 The world also needs everyday heroes. 363 00:21:11,070 --> 00:21:12,870 Yeah, I guess you're right. 364 00:21:13,330 --> 00:21:14,550 There's no need to force it. 365 00:21:14,850 --> 00:21:16,690 I don't need an award for doing good deeds. 366 00:21:17,490 --> 00:21:18,490 Me neither. 367 00:21:21,100 --> 00:21:22,860 I got one, so I'm going to go show it off. 368 00:21:27,940 --> 00:21:33,700 I knew putting a low setting on this freeze ray would come in handy. 369 00:21:35,440 --> 00:21:36,660 Well, did you learn your lesson? 370 00:21:37,000 --> 00:21:39,480 Yeah. Next time, I'll choose a more loyal accomplice. 371 00:21:40,920 --> 00:21:43,340 Yeah, and next time, I'll choose someone who knows more about bananas. 372 00:21:45,320 --> 00:21:47,920 Oh, at least my first contact was a bit there. 373 00:21:48,320 --> 00:21:50,040 People are already buying tickets for next year. 374 00:21:50,480 --> 00:21:55,360 Also, it's no longer a contest, just people paying to watch you eat pepper 375 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 cry. 376 00:21:59,040 --> 00:22:02,020 Let me guess, you're here to rub your victory in my face. 377 00:22:02,600 --> 00:22:05,460 Nah, you being the joke of the town is enough for me. 378 00:22:06,760 --> 00:22:11,760 I thought these ice pops might soothe your burning tongue. Oh, that's actually 379 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 sweet of you, Celia. 380 00:22:13,240 --> 00:22:15,640 Mmm, it's an unusual flavor, what is it? 381 00:22:16,899 --> 00:22:17,899 Habanero pepper. 382 00:22:23,280 --> 00:22:27,220 How much do I owe for the eye pop? 30445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.