All language subtitles for The Villains of Valley View s02e08 The Scare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:08,060 Amy, what's wrong? I got your text saying help in all caps. 2 00:00:08,380 --> 00:00:12,920 Oh, I'm going to need you to run home and grab my math homework. And Hartley, 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,180 I'm going to need you to do my math homework. 4 00:00:17,020 --> 00:00:18,940 I am not doing your math homework. 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,980 I figured she'd say that, which is why I already wrote my name on hers. 6 00:00:25,460 --> 00:00:27,480 Hey, out of my way, Minnie Madden. 7 00:00:28,620 --> 00:00:29,920 Jem, I'm taller than you. 8 00:00:30,340 --> 00:00:33,000 Well, I'm not updating my burns just because you had a growth spurt. 9 00:00:35,480 --> 00:00:37,440 Hey, no one talks to my brother like that. 10 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 Except me. 11 00:00:39,320 --> 00:00:40,320 And my other brother. 12 00:00:40,780 --> 00:00:42,020 And my mom. And my dad. 13 00:00:42,840 --> 00:00:44,420 Okay, a lot of people do. But not you. 14 00:00:46,200 --> 00:00:49,840 Fine. I don't need to talk about him when I can talk about you. 15 00:00:52,020 --> 00:00:53,020 Attention, everyone. 16 00:00:53,580 --> 00:00:56,040 I've got some very exciting news. 17 00:00:56,620 --> 00:00:59,680 As you all know, I recently started my own online gossip channel. 18 00:00:59,960 --> 00:01:00,980 Yeah, we know and we don't care. 19 00:01:02,400 --> 00:01:03,620 Well, you're gonna care. 20 00:01:04,190 --> 00:01:07,710 Because during tonight's live stream, I'm going to drop the biggest bomb yet. 21 00:01:08,230 --> 00:01:12,150 And it's all about... you. 22 00:01:13,470 --> 00:01:16,830 Did she just touch me? She touched me. Hartley, she touched me! 23 00:01:18,110 --> 00:01:21,630 You see, Amy's been keeping a juicy secret from everyone. 24 00:01:21,890 --> 00:01:24,430 And her perfect little friend Hartley has been covering for her. 25 00:01:24,830 --> 00:01:28,510 But tonight, I'm going to share video evidence that'll expose everything and 26 00:01:28,510 --> 00:01:29,590 take them both down. 27 00:01:30,010 --> 00:01:31,010 Hope you're ready. 28 00:01:32,650 --> 00:01:36,350 Because once word gets out, your lives will never be the same. 29 00:01:37,090 --> 00:01:38,850 Have a great day. Bye. 30 00:01:40,970 --> 00:01:44,450 You don't actually think Jim knows I'm Havoc? 31 00:02:05,070 --> 00:02:05,908 I don't get it. 32 00:02:05,910 --> 00:02:07,910 What evidence could Jim possibly have that we're villains? 33 00:02:08,229 --> 00:02:12,490 Well, you do use your powers to get whatever you want, whenever you want, so 34 00:02:12,490 --> 00:02:14,090 that might have something to do with it. 35 00:02:15,470 --> 00:02:17,650 Hartley, this is no time for the blame game. 36 00:02:19,830 --> 00:02:21,610 Whatever. My life's over anyway. 37 00:02:21,910 --> 00:02:25,370 When people find out I'll be keeping your secret, I'll be burned at the 38 00:02:26,870 --> 00:02:30,950 I'm a supervillain, not a witch. No one's gonna... Oh, wait, no, people do 39 00:02:30,950 --> 00:02:32,930 of hate villains. You're right. They're gonna roast you like a little 40 00:02:32,930 --> 00:02:33,930 marshmallow. 41 00:02:35,290 --> 00:02:37,610 We have to warn your family and get you out of town. 42 00:02:37,870 --> 00:02:41,870 I know you just changed your name to Amy, but I always thought you looked 43 00:02:41,870 --> 00:02:42,870 Jennifer. 44 00:02:43,590 --> 00:02:44,710 Look, will you relax? 45 00:02:45,070 --> 00:02:48,510 We just have to get a hold of whatever video footage Jen has before she drops 46 00:02:48,510 --> 00:02:50,810 tonight. Getting that evidence is going to be impossible. 47 00:02:51,710 --> 00:02:54,330 Jen keeps her gossip files on her laptop at home. 48 00:02:54,570 --> 00:02:56,870 Well, then I guess we'll just have to sneak into her house to get it. 49 00:02:57,170 --> 00:02:59,110 What? No way. I'm not doing that. 50 00:02:59,430 --> 00:03:01,990 Fine. But when they burn you at the stake, I wouldn't wear that. 51 00:03:02,590 --> 00:03:03,590 Looks real flammable. 52 00:03:13,710 --> 00:03:16,610 Eva, you said you were making popcorn. This is just corn. Where's the pop? 53 00:03:19,270 --> 00:03:22,790 Next time, could you do that before it's in my lap? 54 00:03:24,650 --> 00:03:27,710 Hey, what's with the huge box out front? Did you guys order something? 55 00:03:27,990 --> 00:03:28,728 I didn't. 56 00:03:28,730 --> 00:03:31,470 Do -it -yourself helicopter kit, but that won't be here till Tuesday. 57 00:03:32,970 --> 00:03:37,870 You know what this means? If we didn't order it, then... Free stuff! 58 00:03:39,650 --> 00:03:44,010 What do you think's in there? I don't know. Whatever it is, it's all mine. 59 00:03:44,450 --> 00:03:51,410 That was great, Celia. We 60 00:03:51,410 --> 00:03:53,630 really got him. Jake, you knew about this? 61 00:03:53,830 --> 00:03:55,730 Yep. We've been planning to scare you for weeks. 62 00:03:55,990 --> 00:03:58,050 You should be happy I talked you out of using the bear traps. 63 00:03:59,450 --> 00:04:04,430 I needed an inside accomplice. And nothing makes me happier than turning 64 00:04:04,430 --> 00:04:08,450 members against each other. That's why I've been banned from my last five 65 00:04:08,450 --> 00:04:09,450 reunions. 66 00:04:10,250 --> 00:04:15,130 Well, you messed with the wrong people, Celia. Yep, that's for sure. Because we 67 00:04:15,130 --> 00:04:17,310 know how to scare better than anyone. 68 00:04:17,630 --> 00:04:20,529 Are you issuing me a scare challenge? 69 00:04:20,910 --> 00:04:22,610 Bring it. Game on. 70 00:04:22,950 --> 00:04:25,390 We're going to take you and Jake down. 71 00:04:25,730 --> 00:04:26,730 Watch it, Shady. 72 00:04:26,970 --> 00:04:28,850 You're writing a check your butt can't cash. 73 00:04:29,110 --> 00:04:33,390 Which reminds me, you paid your rent with a check my butt can't cash. Pay up. 74 00:04:38,150 --> 00:04:43,290 Amy, I'm sorry, but I can't let you break into Jem's house. I know you want 75 00:04:43,290 --> 00:04:47,210 footage, but there's got to be a less illegal way to get it. I agree. That's 76 00:04:47,210 --> 00:04:48,790 I reached out to Jem when we talked things through. 77 00:04:49,370 --> 00:04:50,630 She agreed to give me the video. 78 00:04:50,870 --> 00:04:54,490 Jem? The same person who aggressively booped you this morning? 79 00:04:56,140 --> 00:04:57,700 If you don't believe me, ask her yourself. 80 00:04:59,440 --> 00:05:00,960 Hey, girl. Thanks for coming. 81 00:05:01,420 --> 00:05:02,420 Jem, hi. 82 00:05:03,160 --> 00:05:05,460 Wow, I guess I really misjudged you two. 83 00:05:05,740 --> 00:05:06,740 People can change. 84 00:05:07,100 --> 00:05:08,520 Yep, whole new Jem. 85 00:05:09,220 --> 00:05:11,160 I forgot my key, but my butler will let us in. 86 00:05:15,940 --> 00:05:16,940 Oh, look. 87 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 You're home early. 88 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Yay. 89 00:05:20,420 --> 00:05:21,420 Good to see you, too. 90 00:05:22,240 --> 00:05:23,240 Yeah. 91 00:05:23,460 --> 00:05:26,720 Wallet. I'd be offended if I weren't already dead inside. 92 00:05:27,980 --> 00:05:28,980 You know what, Wallace? 93 00:05:29,740 --> 00:05:31,120 You two deserve better. 94 00:05:31,380 --> 00:05:32,740 Take the rest of the day off. 95 00:05:32,960 --> 00:05:35,660 Ooh, 364 -day year. 96 00:05:36,120 --> 00:05:37,120 You're too kind. 97 00:05:41,460 --> 00:05:44,280 All right, let's ransack this place and fund that video. 98 00:05:44,700 --> 00:05:46,800 Wait, I thought you were going to give it to us. 99 00:05:47,120 --> 00:05:50,600 Oh, I'm not, Jem. Like you said, people can't change. 100 00:05:55,720 --> 00:06:00,660 Okay, next time one of you uses the power to trick me, I'm gonna... You mow 101 00:06:00,660 --> 00:06:02,780 it quietly, but at least you'll know I'm really mad. 102 00:06:04,100 --> 00:06:07,580 Sorry, but any chance I get to be a villain, I'm taking it. I even wore my 103 00:06:07,580 --> 00:06:09,440 Flashform underwear just so I could feel the part. 104 00:06:12,660 --> 00:06:16,440 Look, we had to do this. Would you rather my secret be exposed and we never 105 00:06:16,440 --> 00:06:17,440 each other again? 106 00:06:17,460 --> 00:06:18,460 Of course not. 107 00:06:18,800 --> 00:06:22,780 I just... Wish you would have told me before you tricked me. Yeah, I don't 108 00:06:22,780 --> 00:06:24,620 really think you get how this whole trick thing works. 109 00:06:26,120 --> 00:06:28,900 Come on, we only have an hour until Jem's back from her mani -pedi. 110 00:06:29,920 --> 00:06:31,380 How do you know that? 111 00:06:31,860 --> 00:06:34,020 Oh, because I broke into her phone. 112 00:06:35,460 --> 00:06:36,940 After I broke into her locker. 113 00:06:38,480 --> 00:06:39,980 You're fuming quietly, aren't you? 114 00:06:41,300 --> 00:06:42,540 Let's just make this quick. 115 00:06:42,900 --> 00:06:43,900 You heard her, Colby? 116 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 How do you know it's hers? 117 00:06:52,540 --> 00:06:53,540 It's hers. Let's go. 118 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 Hello? 119 00:06:57,360 --> 00:06:59,480 Wallace, you know I don't do doorknobs. 120 00:07:00,740 --> 00:07:02,340 It's Jim. How is she back so soon? 121 00:07:02,580 --> 00:07:04,640 That was only time for a mani or a pedi, not both. 122 00:07:06,220 --> 00:07:08,880 Oh, what? So just because I'm a villain, I have to let my cuticles run wild? 123 00:07:22,730 --> 00:07:24,450 I need you to peel the fuzzy part off my kiwis. 124 00:07:26,750 --> 00:07:29,390 We got to get out of here before she makes them baby bird it to her. 125 00:07:33,070 --> 00:07:34,070 Call Butler. 126 00:07:39,130 --> 00:07:40,850 Why are kiwis so hard to peel? 127 00:07:46,890 --> 00:07:48,070 You're going to eat that? 128 00:07:49,190 --> 00:07:50,910 What? I like a hairy fruit. 129 00:07:53,520 --> 00:07:55,780 Jim just went in the other room. Now's our chance to get out of here. 130 00:07:56,080 --> 00:07:57,080 Let's go. 131 00:07:59,340 --> 00:08:00,340 Let's not go. 132 00:08:03,520 --> 00:08:05,320 Miss Jim, I'm back. 133 00:08:06,940 --> 00:08:11,440 I think you've already scuffed up my nice, clean floors with your overpriced, 134 00:08:11,460 --> 00:08:12,460 chunky shoes. 135 00:08:13,880 --> 00:08:15,340 Wallace, where have you been? 136 00:08:15,900 --> 00:08:16,900 Enjoying life. 137 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 You know, I can't spend all my time spritzing your closet with Ariana Grande 138 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 perfume. 139 00:08:23,690 --> 00:08:26,910 You said you could take today off. You did, when I let you and your two friends 140 00:08:26,910 --> 00:08:27,849 in earlier. 141 00:08:27,850 --> 00:08:28,850 Uh -oh. 142 00:08:29,970 --> 00:08:30,970 What two friends? 143 00:08:31,090 --> 00:08:32,350 You know I only have one. 144 00:08:33,270 --> 00:08:34,450 And she lives in the mirror. 145 00:08:36,470 --> 00:08:38,510 I'm surprised her reflection can stand her. 146 00:08:40,169 --> 00:08:41,610 I'm surprised she has a reflection. 147 00:08:43,610 --> 00:08:45,150 Whatever. Have you seen my laptop? 148 00:08:45,510 --> 00:08:46,990 It was in my room, and now it's gone. 149 00:08:47,720 --> 00:08:50,080 How am I supposed to ruin someone's life if I don't have my laptop? 150 00:08:50,320 --> 00:08:53,180 Well, if it makes you feel any better, you're ruining mine right now. 151 00:08:55,200 --> 00:08:58,440 Don't worry. I've set up locators on everything you own. 152 00:08:58,840 --> 00:09:01,180 Just tap the laptop locator on the app. 153 00:09:01,700 --> 00:09:02,960 Locator? Oh, no. 154 00:09:03,240 --> 00:09:06,360 You know, for someone who hates his job, he's really good at it. 155 00:09:10,960 --> 00:09:12,500 Ah, the simple things. 156 00:09:13,100 --> 00:09:17,500 Sunny day, tall decaf mocha, two pumps of agave, light on the oat milk, three 157 00:09:17,500 --> 00:09:19,140 ice cubes, and a dash of nutmeg. 158 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Jake. 159 00:09:22,480 --> 00:09:23,480 Jake! 160 00:09:26,580 --> 00:09:28,120 Dickie Spooks? That's right. 161 00:09:28,580 --> 00:09:31,860 Your scariest childhood toy is back. 162 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 You want to play? 163 00:09:33,880 --> 00:09:36,560 But... I thought Mom threw you away. 164 00:09:36,900 --> 00:09:37,900 Oh, she did. 165 00:09:38,430 --> 00:09:43,850 But I spent the last ten years crawling my way out of the trash heap with my 166 00:09:43,850 --> 00:09:45,190 tiny doll hands. 167 00:09:45,530 --> 00:09:48,290 Now, come give Dickie a hug! 168 00:09:53,470 --> 00:09:54,470 Hey, 169 00:09:54,950 --> 00:09:56,970 who's winning the scat challenge now? 170 00:09:57,270 --> 00:10:01,310 I told you I could make a new Dickie Spooks. I still feel bad about giving 171 00:10:01,310 --> 00:10:04,770 five -year -old son a doll possessed by an evil spirit, but non -possessed dolls 172 00:10:04,770 --> 00:10:05,770 are just so expensive. 173 00:10:07,630 --> 00:10:10,730 Did you know Jake could jump so high? Well, now that you mention it, I did 174 00:10:11,170 --> 00:10:12,210 Look at him go. 175 00:10:12,530 --> 00:10:16,590 All that adrenaline from the scare must have gone to his legs and made his super 176 00:10:16,590 --> 00:10:17,489 strength react. 177 00:10:17,490 --> 00:10:18,750 Oh, well, that's fun. 178 00:10:20,290 --> 00:10:21,290 Yoo -hoo! 179 00:10:21,330 --> 00:10:22,330 What? See ya. 180 00:10:22,490 --> 00:10:23,690 Staring at the sun, huh? 181 00:10:23,930 --> 00:10:24,930 Keep going. 182 00:10:25,010 --> 00:10:28,750 When you feel a burning sensation in the back of your eyeballs, just push 183 00:10:28,750 --> 00:10:29,750 through it. 184 00:10:30,630 --> 00:10:31,630 Here. 185 00:10:32,040 --> 00:10:37,280 I felt bad about scaring you, so I came to offer a token of my apology. 186 00:10:37,600 --> 00:10:42,340 Nice try, but we weren't born yesterday. This is clearly a snake disguised as a 187 00:10:42,340 --> 00:10:43,340 plant! 188 00:10:44,920 --> 00:10:46,280 Nope, it's just a plant. 189 00:10:47,200 --> 00:10:49,060 That cost me 30 bucks. 190 00:10:49,460 --> 00:10:50,980 Now I'm getting a snake. 191 00:10:51,640 --> 00:10:52,640 Hey, wait! 192 00:10:52,800 --> 00:10:55,780 So, you really were being genuine? 193 00:10:56,280 --> 00:10:57,280 Yeah. 194 00:10:57,960 --> 00:10:59,040 So what do you say? 195 00:10:59,500 --> 00:11:00,560 No more scares? 196 00:11:02,510 --> 00:11:03,409 More scare. 197 00:11:03,410 --> 00:11:04,410 Good. 198 00:11:07,170 --> 00:11:09,770 What's wrong? 199 00:11:14,830 --> 00:11:16,430 Can't find the locator app? 200 00:11:16,690 --> 00:11:17,690 Of course I can. 201 00:11:17,790 --> 00:11:19,550 But first I have to post my hourly selfie. 202 00:11:21,870 --> 00:11:24,590 Well, back up. I don't want your old on my socials. 203 00:11:25,730 --> 00:11:27,370 You're the reason I look like this. 204 00:11:29,550 --> 00:11:32,010 Okay. Now I'll turn on the locator app. 205 00:11:32,980 --> 00:11:37,580 Amy, we have to do something. Any second the laptop is going to... Do what? 206 00:11:38,660 --> 00:11:40,520 She probably can't even tell where it's coming from. 207 00:11:42,300 --> 00:11:44,360 It sounds like it's coming from under the table. 208 00:11:45,440 --> 00:11:46,520 What? I said probably. 209 00:11:48,500 --> 00:11:49,720 Well, I didn't put it there. 210 00:11:50,000 --> 00:11:51,220 You must have moved it. 211 00:11:51,520 --> 00:11:56,340 Oh, I assure you, when I snap, I'm going to do a lot more than move your laptop. 212 00:11:58,320 --> 00:12:00,280 Oh, that's it. We're dead. 213 00:12:00,920 --> 00:12:01,920 Colby, do something. 214 00:12:08,050 --> 00:12:09,850 Wait, that was coming from over there. 215 00:12:12,530 --> 00:12:15,010 You've just been saved by my kinetic manipulation. 216 00:12:15,810 --> 00:12:17,990 20 % gratuity is standard these days. 217 00:12:22,790 --> 00:12:25,050 Wait, that was coming from over here. 218 00:12:26,190 --> 00:12:27,610 Are you playing a trick on me? 219 00:12:28,090 --> 00:12:31,810 Yes, it's that old trick where I wait on your hand and foot your entire life and 220 00:12:31,810 --> 00:12:33,850 then move your laptop around. 221 00:12:46,860 --> 00:12:50,480 you doing here? Well, isn't it obvious we're hiding and eating hairy fruit? 222 00:12:58,400 --> 00:13:00,340 You broke into my house? 223 00:13:01,380 --> 00:13:03,260 That's what I get for being a celebrity. 224 00:13:05,060 --> 00:13:08,120 Okay, just because you did background work in a local mattress commercial, it 225 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 doesn't make you a celebrity. 226 00:13:10,240 --> 00:13:13,820 And just to be clear, we didn't break in. Your butler let us in. 227 00:13:14,040 --> 00:13:15,760 You can arrest someone for that, right? 228 00:13:18,120 --> 00:13:19,120 Don't answer me! 229 00:13:20,640 --> 00:13:22,280 You let them in? 230 00:13:22,480 --> 00:13:24,280 Yes, because you told me to. 231 00:13:24,500 --> 00:13:25,499 How is that possible? 232 00:13:25,500 --> 00:13:27,280 When I got home, you weren't even here. 233 00:13:27,900 --> 00:13:28,900 So typical. 234 00:13:30,120 --> 00:13:34,120 You know, I think I will take the rest of the day off. I'm due for some self 235 00:13:34,120 --> 00:13:36,780 -care. My job does not define me. 236 00:13:37,000 --> 00:13:38,840 My job does not define me. 237 00:13:39,320 --> 00:13:40,320 Wallace, out! 238 00:13:43,100 --> 00:13:44,220 I know why you're here. 239 00:13:44,700 --> 00:13:47,380 You're trying to steal my evidence so I can't expose your secret. 240 00:13:48,639 --> 00:13:53,600 Well, joke's on you. You know, I was going to go live tonight, but why wait 241 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 I can do it right now? 242 00:13:54,780 --> 00:13:57,400 Jem, please don't do this. 243 00:13:57,780 --> 00:14:01,560 It's one thing to be mean to people, but do you really want to ruin someone's 244 00:14:01,560 --> 00:14:03,020 life? Uh, yeah. 245 00:14:04,200 --> 00:14:08,260 Really? Because I'm pretty sure I remember you being on the receiving end 246 00:14:08,260 --> 00:14:09,960 and not liking it too much. 247 00:14:10,580 --> 00:14:11,720 What are you talking about? 248 00:14:12,820 --> 00:14:16,640 Ten years ago? Your first little Miss Valleyview pageant? You were there for 249 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 that? 250 00:14:18,320 --> 00:14:20,460 Whatever she's about to say, it never happened. 251 00:14:20,680 --> 00:14:21,800 And yet I'm all ears. 252 00:14:24,040 --> 00:14:27,000 Oh, it definitely happened. And I saw the whole thing. 253 00:14:27,280 --> 00:14:29,540 Your mom made you wear a feathery yellow dress. 254 00:14:30,060 --> 00:14:33,380 And one of the other contestants changed your sash to say Big Bird. 255 00:14:34,160 --> 00:14:35,780 Big Bird? That's great. 256 00:14:37,540 --> 00:14:38,920 But mean. Very mean. 257 00:14:39,240 --> 00:14:40,240 Go on, Hartley. 258 00:14:41,740 --> 00:14:42,740 Everyone laughed. 259 00:14:42,800 --> 00:14:46,480 And you took it so hard, you dropped out of the pageant and ran home crying. 260 00:14:46,660 --> 00:14:47,660 Wrong! 261 00:14:48,100 --> 00:14:50,200 I left because my mascara was running. 262 00:14:50,680 --> 00:14:52,740 Yeah, because one six -year -old hasn't had that happen. 263 00:14:54,460 --> 00:14:56,680 And that's when everything about you changed. 264 00:14:57,320 --> 00:15:02,020 The way you dressed, the way you acted, the way you treated people. 265 00:15:02,960 --> 00:15:04,000 I don't get it. 266 00:15:04,220 --> 00:15:07,920 If that girl was so mean to you, then why are you mean to everyone else? 267 00:15:09,720 --> 00:15:12,180 Because she knows if she hurts people first, they can't hurt her. 268 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 Right? 269 00:15:15,300 --> 00:15:18,640 Oh, so now Chunky Boots Magoo is going to school me on life? 270 00:15:20,360 --> 00:15:21,600 You know nothing about me. 271 00:15:22,660 --> 00:15:23,660 My life is fine. 272 00:15:24,360 --> 00:15:25,760 It's yours that's about to be destroyed. 273 00:15:26,040 --> 00:15:30,500 Yeah? Well, not if I have anything to do with it. Give it to me. No, it's mine. 274 00:15:30,700 --> 00:15:32,140 You don't want to make a fight with me. 275 00:15:34,140 --> 00:15:39,300 I'm sorry, I forgot my... I don't know what's going on, but I'm rooting for the 276 00:15:39,300 --> 00:15:40,300 one who's not Jim. 277 00:15:45,200 --> 00:15:47,140 I can't believe I put Celia in the hospital. 278 00:15:47,560 --> 00:15:48,660 Oh, just hope she's okay. 279 00:15:49,040 --> 00:15:50,380 She's going to be so mad at us. 280 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 Not necessarily. 281 00:15:52,760 --> 00:15:57,020 I made her a get -well card that says, hope you're feeling better by next fall. 282 00:15:58,360 --> 00:15:59,380 Get it? Next fall. 283 00:15:59,740 --> 00:16:02,000 Oh. She's going to come after me first, isn't she? 284 00:16:03,680 --> 00:16:06,740 Well, she better, because I'm counting on that to give me time to get away. 285 00:16:08,220 --> 00:16:11,220 Look, I'm sure Celia's fine. She probably just got a little banged up. 286 00:16:11,760 --> 00:16:12,760 Yo -ho. 287 00:16:16,280 --> 00:16:17,860 Celia? What's left of me? 288 00:16:19,140 --> 00:16:20,960 You poor thing. 289 00:16:22,040 --> 00:16:23,140 Are you okay? 290 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 We feel horrible. 291 00:16:24,740 --> 00:16:26,000 Is there anything we can do? 292 00:16:26,380 --> 00:16:27,380 Actually, yeah. 293 00:16:27,440 --> 00:16:31,760 I told the doctor that I have a nice family that can take care of me. 294 00:16:32,200 --> 00:16:35,540 Great. Well, you just tell us where they live and we'll roll you right on over. 295 00:16:37,120 --> 00:16:38,820 I think she's talking about us. 296 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Am I right? 297 00:16:42,320 --> 00:16:45,020 You can tell me I'm wrong. Please tell me I'm wrong. 298 00:16:46,420 --> 00:16:50,640 Of course I'm talking about you. You did this to me, so you're going to nurse me 299 00:16:50,640 --> 00:16:52,580 back to health. Well, how long are we talking? 300 00:16:52,980 --> 00:16:54,900 Six months till I'm out of this cast. 301 00:16:56,080 --> 00:17:00,040 Then there's the skin grafts, the spinal taps. 302 00:17:00,940 --> 00:17:04,280 It's going to be a long, painful winter. 303 00:17:06,240 --> 00:17:09,160 That reminds me, which one of you was on bedpan duty? 304 00:17:10,460 --> 00:17:11,460 Jake. 305 00:17:12,970 --> 00:17:16,010 If you wanted to be a good person, knock yourself out. 306 00:17:16,250 --> 00:17:18,109 I will turn all of you in. 307 00:17:20,770 --> 00:17:22,170 Celia, will you excuse us? 308 00:17:23,069 --> 00:17:24,109 What are we going to do? 309 00:17:24,430 --> 00:17:29,670 Oh, we have no choice. Our son did this to her, and so we have to help take care 310 00:17:29,670 --> 00:17:30,509 of her. 311 00:17:30,510 --> 00:17:33,810 Friendly reminder, if you hadn't scared your son, this never would have 312 00:17:33,810 --> 00:17:34,810 happened. 313 00:17:35,630 --> 00:17:36,630 Sorry. 314 00:17:39,850 --> 00:17:43,650 I can't yell or my ribs will collapse into my diaphragm. 315 00:17:44,910 --> 00:17:50,690 Could you roll me to the couch, or as I like to call it, my new home? 316 00:17:51,930 --> 00:17:52,930 Sure. 317 00:17:59,350 --> 00:18:00,350 Gotcha! 318 00:18:03,210 --> 00:18:05,030 Oh, you should have seen your faces. 319 00:18:07,150 --> 00:18:12,560 Wait a minute. So you played us. Yep, I'm fine. 320 00:18:12,760 --> 00:18:17,580 I had the EMTs say we were going to the hospital, but we actually went for 321 00:18:17,580 --> 00:18:19,640 pizza. Just don't tell anyone. 322 00:18:20,160 --> 00:18:21,500 They missed a few calls. 323 00:18:22,900 --> 00:18:24,380 I can't believe you. 324 00:18:24,780 --> 00:18:27,660 Seriously, Celia, we really thought you were hurt. 325 00:18:27,940 --> 00:18:29,260 Well, it serves you right. 326 00:18:29,820 --> 00:18:34,160 You were so desperate to win the challenge, you had Jake jump off of the 327 00:18:34,160 --> 00:18:34,919 scare me. 328 00:18:34,920 --> 00:18:38,400 Oh, no, actually, they scared me so bad, all the adrenaline rushed to my feet 329 00:18:38,400 --> 00:18:39,400 and made my... 330 00:18:40,010 --> 00:18:41,990 Yep, you're right. I jumped off the roof. 331 00:18:46,150 --> 00:18:48,150 Get your hands off my laptop! 332 00:18:49,290 --> 00:18:51,950 Your giant thumbs are crinkling my thicker faces! 333 00:18:53,250 --> 00:18:56,390 Look, Gemma, I know you don't like me, but please don't do this. 334 00:18:57,130 --> 00:18:59,930 It's going to cause a lot more damage than you can possibly imagine. 335 00:19:00,390 --> 00:19:05,590 Yeah, Amy's my best friend, and if you reveal her secret, I may never see her 336 00:19:05,590 --> 00:19:07,770 again. And if you show this video... 337 00:19:08,110 --> 00:19:09,810 You could destroy our whole family. 338 00:19:10,070 --> 00:19:11,990 Well, that's Amy's fault, not mine. 339 00:19:12,510 --> 00:19:15,230 She should have thought about that when she became a hypnotist. 340 00:19:17,290 --> 00:19:18,290 Hypnotist? 341 00:19:19,730 --> 00:19:21,210 Yeah, that's right. 342 00:19:21,630 --> 00:19:22,670 I know your secret. 343 00:19:23,050 --> 00:19:26,450 I overheard you two talking at the roundup about sonic hypnosis. 344 00:19:27,790 --> 00:19:28,790 Oh. 345 00:19:31,950 --> 00:19:35,050 Wait, uh, what did you think I was talking about? That. 346 00:19:36,370 --> 00:19:37,370 You got me. 347 00:19:37,410 --> 00:19:40,550 I'm a hypnotist. I'm just inching my way towards close -up magic. 348 00:19:42,410 --> 00:19:44,770 Wait, then what video evidence are you fighting over? 349 00:19:44,990 --> 00:19:48,330 Evidence that she's been hypnotizing people into giving her what she wants. 350 00:19:49,210 --> 00:19:50,990 Oh, no, don't show people that. 351 00:19:53,570 --> 00:19:57,350 Two days ago, when the lunch lady told you she was out of chicken parm, you 352 00:19:57,350 --> 00:20:01,030 stared her down with your little... hypno -eyes. 353 00:20:03,090 --> 00:20:05,670 That's not what we call them in the hypnosis community, but continue. 354 00:20:07,750 --> 00:20:10,810 Once you had her in your trance, the lunch lady got to take hers. 355 00:20:11,570 --> 00:20:13,430 And Gladys never shares with anyone. 356 00:20:13,730 --> 00:20:17,390 Not true. She once shared a very long story about her varicose veins. 357 00:20:17,830 --> 00:20:19,690 Just what you want to hear before eating spaghetti. 358 00:20:21,550 --> 00:20:25,430 Wait, we went through all of this and you don't even know that Amy's a... 359 00:20:25,430 --> 00:20:29,310 Hartley, you're getting very sleepy. Look into my eyes and shut it. 360 00:20:31,880 --> 00:20:33,520 Luckily, I recorded the whole thing. 361 00:20:33,740 --> 00:20:37,280 Now everyone will know you've been hypnotizing your way around school with 362 00:20:37,280 --> 00:20:38,420 Hartley by your side. 363 00:20:39,060 --> 00:20:40,060 Busted! 364 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 Now, gimme! 365 00:21:00,620 --> 00:21:02,420 Bucks have broken on the way down. Wow. 366 00:21:02,780 --> 00:21:04,020 Boy, is that lucky. 367 00:21:07,060 --> 00:21:08,160 Uh, yeah. 368 00:21:09,000 --> 00:21:11,420 Clearly, the universe was looking out for you. 369 00:21:11,740 --> 00:21:16,080 So, um, maybe you should take some of that good fortune and send it back out 370 00:21:16,080 --> 00:21:17,080 into the world. 371 00:21:17,420 --> 00:21:20,080 What? None of those words make any sense to me. 372 00:21:22,220 --> 00:21:26,000 She's saying to be nicer to people. 373 00:21:31,820 --> 00:21:34,060 Well, I mean, I was just given a second chance. 374 00:21:34,900 --> 00:21:36,020 Maybe you should get one, too. 375 00:21:36,940 --> 00:21:38,380 Okay, I won't ruin your life. 376 00:21:39,800 --> 00:21:44,440 Oh, are you sure? I mean, my hypnotist secret is so shameful. 377 00:21:47,460 --> 00:21:51,560 Well, I mean, you're not going to tell anyone about the pageant thing, right? 378 00:21:53,160 --> 00:21:54,160 Of course not. 379 00:21:55,380 --> 00:21:56,380 Thanks. 380 00:21:58,060 --> 00:21:59,300 And just for the record... 381 00:21:59,920 --> 00:22:02,360 My matches commercial was shown in three different counties. 382 00:22:03,900 --> 00:22:04,900 Got it. 383 00:22:09,580 --> 00:22:11,880 I have to say, I'm really impressed. 384 00:22:12,140 --> 00:22:14,380 You actually saved your enemy's life. 385 00:22:15,040 --> 00:22:19,260 Eh. It was really just saving Wallace from having to mop up the aftermath. 386 00:22:22,680 --> 00:22:24,640 Oh, hi, Jeff. Good morning. 387 00:22:25,160 --> 00:22:27,840 Wow, I'm really nailing this not being mean thing. 388 00:22:29,960 --> 00:22:30,919 Yes, you were right. 389 00:22:30,920 --> 00:22:32,360 I can be a nicer person. 390 00:22:32,620 --> 00:22:34,260 All you said was good morning. 391 00:22:34,540 --> 00:22:35,540 I know. 392 00:22:35,780 --> 00:22:37,820 Look at me turning over a new leaf. 393 00:22:39,580 --> 00:22:42,280 Well, I'm proud of you. You know how you could really blossom? 394 00:22:42,560 --> 00:22:43,980 By joining the Sunshine Club. 395 00:22:44,940 --> 00:22:46,220 And just like that, I'm done. 396 00:22:48,060 --> 00:22:50,380 You know, she's starting to grow on me. 29757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.