All language subtitles for The Villains of Valley View s02e08 The Scare
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,060
Amy, what's wrong? I got your text
saying help in all caps.
2
00:00:08,380 --> 00:00:12,920
Oh, I'm going to need you to run home
and grab my math homework. And Hartley,
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,180
I'm going to need you to do my math
homework.
4
00:00:17,020 --> 00:00:18,940
I am not doing your math homework.
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,980
I figured she'd say that, which is why I
already wrote my name on hers.
6
00:00:25,460 --> 00:00:27,480
Hey, out of my way, Minnie Madden.
7
00:00:28,620 --> 00:00:29,920
Jem, I'm taller than you.
8
00:00:30,340 --> 00:00:33,000
Well, I'm not updating my burns just
because you had a growth spurt.
9
00:00:35,480 --> 00:00:37,440
Hey, no one talks to my brother like
that.
10
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
Except me.
11
00:00:39,320 --> 00:00:40,320
And my other brother.
12
00:00:40,780 --> 00:00:42,020
And my mom. And my dad.
13
00:00:42,840 --> 00:00:44,420
Okay, a lot of people do. But not you.
14
00:00:46,200 --> 00:00:49,840
Fine. I don't need to talk about him
when I can talk about you.
15
00:00:52,020 --> 00:00:53,020
Attention, everyone.
16
00:00:53,580 --> 00:00:56,040
I've got some very exciting news.
17
00:00:56,620 --> 00:00:59,680
As you all know, I recently started my
own online gossip channel.
18
00:00:59,960 --> 00:01:00,980
Yeah, we know and we don't care.
19
00:01:02,400 --> 00:01:03,620
Well, you're gonna care.
20
00:01:04,190 --> 00:01:07,710
Because during tonight's live stream,
I'm going to drop the biggest bomb yet.
21
00:01:08,230 --> 00:01:12,150
And it's all about... you.
22
00:01:13,470 --> 00:01:16,830
Did she just touch me? She touched me.
Hartley, she touched me!
23
00:01:18,110 --> 00:01:21,630
You see, Amy's been keeping a juicy
secret from everyone.
24
00:01:21,890 --> 00:01:24,430
And her perfect little friend Hartley
has been covering for her.
25
00:01:24,830 --> 00:01:28,510
But tonight, I'm going to share video
evidence that'll expose everything and
26
00:01:28,510 --> 00:01:29,590
take them both down.
27
00:01:30,010 --> 00:01:31,010
Hope you're ready.
28
00:01:32,650 --> 00:01:36,350
Because once word gets out, your lives
will never be the same.
29
00:01:37,090 --> 00:01:38,850
Have a great day. Bye.
30
00:01:40,970 --> 00:01:44,450
You don't actually think Jim knows I'm
Havoc?
31
00:02:05,070 --> 00:02:05,908
I don't get it.
32
00:02:05,910 --> 00:02:07,910
What evidence could Jim possibly have
that we're villains?
33
00:02:08,229 --> 00:02:12,490
Well, you do use your powers to get
whatever you want, whenever you want, so
34
00:02:12,490 --> 00:02:14,090
that might have something to do with it.
35
00:02:15,470 --> 00:02:17,650
Hartley, this is no time for the blame
game.
36
00:02:19,830 --> 00:02:21,610
Whatever. My life's over anyway.
37
00:02:21,910 --> 00:02:25,370
When people find out I'll be keeping
your secret, I'll be burned at the
38
00:02:26,870 --> 00:02:30,950
I'm a supervillain, not a witch. No
one's gonna... Oh, wait, no, people do
39
00:02:30,950 --> 00:02:32,930
of hate villains. You're right. They're
gonna roast you like a little
40
00:02:32,930 --> 00:02:33,930
marshmallow.
41
00:02:35,290 --> 00:02:37,610
We have to warn your family and get you
out of town.
42
00:02:37,870 --> 00:02:41,870
I know you just changed your name to
Amy, but I always thought you looked
43
00:02:41,870 --> 00:02:42,870
Jennifer.
44
00:02:43,590 --> 00:02:44,710
Look, will you relax?
45
00:02:45,070 --> 00:02:48,510
We just have to get a hold of whatever
video footage Jen has before she drops
46
00:02:48,510 --> 00:02:50,810
tonight. Getting that evidence is going
to be impossible.
47
00:02:51,710 --> 00:02:54,330
Jen keeps her gossip files on her laptop
at home.
48
00:02:54,570 --> 00:02:56,870
Well, then I guess we'll just have to
sneak into her house to get it.
49
00:02:57,170 --> 00:02:59,110
What? No way. I'm not doing that.
50
00:02:59,430 --> 00:03:01,990
Fine. But when they burn you at the
stake, I wouldn't wear that.
51
00:03:02,590 --> 00:03:03,590
Looks real flammable.
52
00:03:13,710 --> 00:03:16,610
Eva, you said you were making popcorn.
This is just corn. Where's the pop?
53
00:03:19,270 --> 00:03:22,790
Next time, could you do that before it's
in my lap?
54
00:03:24,650 --> 00:03:27,710
Hey, what's with the huge box out front?
Did you guys order something?
55
00:03:27,990 --> 00:03:28,728
I didn't.
56
00:03:28,730 --> 00:03:31,470
Do -it -yourself helicopter kit, but
that won't be here till Tuesday.
57
00:03:32,970 --> 00:03:37,870
You know what this means? If we didn't
order it, then... Free stuff!
58
00:03:39,650 --> 00:03:44,010
What do you think's in there? I don't
know. Whatever it is, it's all mine.
59
00:03:44,450 --> 00:03:51,410
That was great, Celia. We
60
00:03:51,410 --> 00:03:53,630
really got him. Jake, you knew about
this?
61
00:03:53,830 --> 00:03:55,730
Yep. We've been planning to scare you
for weeks.
62
00:03:55,990 --> 00:03:58,050
You should be happy I talked you out of
using the bear traps.
63
00:03:59,450 --> 00:04:04,430
I needed an inside accomplice. And
nothing makes me happier than turning
64
00:04:04,430 --> 00:04:08,450
members against each other. That's why
I've been banned from my last five
65
00:04:08,450 --> 00:04:09,450
reunions.
66
00:04:10,250 --> 00:04:15,130
Well, you messed with the wrong people,
Celia. Yep, that's for sure. Because we
67
00:04:15,130 --> 00:04:17,310
know how to scare better than anyone.
68
00:04:17,630 --> 00:04:20,529
Are you issuing me a scare challenge?
69
00:04:20,910 --> 00:04:22,610
Bring it. Game on.
70
00:04:22,950 --> 00:04:25,390
We're going to take you and Jake down.
71
00:04:25,730 --> 00:04:26,730
Watch it, Shady.
72
00:04:26,970 --> 00:04:28,850
You're writing a check your butt can't
cash.
73
00:04:29,110 --> 00:04:33,390
Which reminds me, you paid your rent
with a check my butt can't cash. Pay up.
74
00:04:38,150 --> 00:04:43,290
Amy, I'm sorry, but I can't let you
break into Jem's house. I know you want
75
00:04:43,290 --> 00:04:47,210
footage, but there's got to be a less
illegal way to get it. I agree. That's
76
00:04:47,210 --> 00:04:48,790
I reached out to Jem when we talked
things through.
77
00:04:49,370 --> 00:04:50,630
She agreed to give me the video.
78
00:04:50,870 --> 00:04:54,490
Jem? The same person who aggressively
booped you this morning?
79
00:04:56,140 --> 00:04:57,700
If you don't believe me, ask her
yourself.
80
00:04:59,440 --> 00:05:00,960
Hey, girl. Thanks for coming.
81
00:05:01,420 --> 00:05:02,420
Jem, hi.
82
00:05:03,160 --> 00:05:05,460
Wow, I guess I really misjudged you two.
83
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
People can change.
84
00:05:07,100 --> 00:05:08,520
Yep, whole new Jem.
85
00:05:09,220 --> 00:05:11,160
I forgot my key, but my butler will let
us in.
86
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
Oh, look.
87
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
You're home early.
88
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
Yay.
89
00:05:20,420 --> 00:05:21,420
Good to see you, too.
90
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
Yeah.
91
00:05:23,460 --> 00:05:26,720
Wallet. I'd be offended if I weren't
already dead inside.
92
00:05:27,980 --> 00:05:28,980
You know what, Wallace?
93
00:05:29,740 --> 00:05:31,120
You two deserve better.
94
00:05:31,380 --> 00:05:32,740
Take the rest of the day off.
95
00:05:32,960 --> 00:05:35,660
Ooh, 364 -day year.
96
00:05:36,120 --> 00:05:37,120
You're too kind.
97
00:05:41,460 --> 00:05:44,280
All right, let's ransack this place and
fund that video.
98
00:05:44,700 --> 00:05:46,800
Wait, I thought you were going to give
it to us.
99
00:05:47,120 --> 00:05:50,600
Oh, I'm not, Jem. Like you said, people
can't change.
100
00:05:55,720 --> 00:06:00,660
Okay, next time one of you uses the
power to trick me, I'm gonna... You mow
101
00:06:00,660 --> 00:06:02,780
it quietly, but at least you'll know I'm
really mad.
102
00:06:04,100 --> 00:06:07,580
Sorry, but any chance I get to be a
villain, I'm taking it. I even wore my
103
00:06:07,580 --> 00:06:09,440
Flashform underwear just so I could feel
the part.
104
00:06:12,660 --> 00:06:16,440
Look, we had to do this. Would you
rather my secret be exposed and we never
105
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
each other again?
106
00:06:17,460 --> 00:06:18,460
Of course not.
107
00:06:18,800 --> 00:06:22,780
I just... Wish you would have told me
before you tricked me. Yeah, I don't
108
00:06:22,780 --> 00:06:24,620
really think you get how this whole
trick thing works.
109
00:06:26,120 --> 00:06:28,900
Come on, we only have an hour until
Jem's back from her mani -pedi.
110
00:06:29,920 --> 00:06:31,380
How do you know that?
111
00:06:31,860 --> 00:06:34,020
Oh, because I broke into her phone.
112
00:06:35,460 --> 00:06:36,940
After I broke into her locker.
113
00:06:38,480 --> 00:06:39,980
You're fuming quietly, aren't you?
114
00:06:41,300 --> 00:06:42,540
Let's just make this quick.
115
00:06:42,900 --> 00:06:43,900
You heard her, Colby?
116
00:06:49,420 --> 00:06:50,420
How do you know it's hers?
117
00:06:52,540 --> 00:06:53,540
It's hers. Let's go.
118
00:06:55,980 --> 00:06:56,980
Hello?
119
00:06:57,360 --> 00:06:59,480
Wallace, you know I don't do doorknobs.
120
00:07:00,740 --> 00:07:02,340
It's Jim. How is she back so soon?
121
00:07:02,580 --> 00:07:04,640
That was only time for a mani or a pedi,
not both.
122
00:07:06,220 --> 00:07:08,880
Oh, what? So just because I'm a villain,
I have to let my cuticles run wild?
123
00:07:22,730 --> 00:07:24,450
I need you to peel the fuzzy part off my
kiwis.
124
00:07:26,750 --> 00:07:29,390
We got to get out of here before she
makes them baby bird it to her.
125
00:07:33,070 --> 00:07:34,070
Call Butler.
126
00:07:39,130 --> 00:07:40,850
Why are kiwis so hard to peel?
127
00:07:46,890 --> 00:07:48,070
You're going to eat that?
128
00:07:49,190 --> 00:07:50,910
What? I like a hairy fruit.
129
00:07:53,520 --> 00:07:55,780
Jim just went in the other room. Now's
our chance to get out of here.
130
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
Let's go.
131
00:07:59,340 --> 00:08:00,340
Let's not go.
132
00:08:03,520 --> 00:08:05,320
Miss Jim, I'm back.
133
00:08:06,940 --> 00:08:11,440
I think you've already scuffed up my
nice, clean floors with your overpriced,
134
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
chunky shoes.
135
00:08:13,880 --> 00:08:15,340
Wallace, where have you been?
136
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
Enjoying life.
137
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
You know, I can't spend all my time
spritzing your closet with Ariana Grande
138
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
perfume.
139
00:08:23,690 --> 00:08:26,910
You said you could take today off. You
did, when I let you and your two friends
140
00:08:26,910 --> 00:08:27,849
in earlier.
141
00:08:27,850 --> 00:08:28,850
Uh -oh.
142
00:08:29,970 --> 00:08:30,970
What two friends?
143
00:08:31,090 --> 00:08:32,350
You know I only have one.
144
00:08:33,270 --> 00:08:34,450
And she lives in the mirror.
145
00:08:36,470 --> 00:08:38,510
I'm surprised her reflection can stand
her.
146
00:08:40,169 --> 00:08:41,610
I'm surprised she has a reflection.
147
00:08:43,610 --> 00:08:45,150
Whatever. Have you seen my laptop?
148
00:08:45,510 --> 00:08:46,990
It was in my room, and now it's gone.
149
00:08:47,720 --> 00:08:50,080
How am I supposed to ruin someone's life
if I don't have my laptop?
150
00:08:50,320 --> 00:08:53,180
Well, if it makes you feel any better,
you're ruining mine right now.
151
00:08:55,200 --> 00:08:58,440
Don't worry. I've set up locators on
everything you own.
152
00:08:58,840 --> 00:09:01,180
Just tap the laptop locator on the app.
153
00:09:01,700 --> 00:09:02,960
Locator? Oh, no.
154
00:09:03,240 --> 00:09:06,360
You know, for someone who hates his job,
he's really good at it.
155
00:09:10,960 --> 00:09:12,500
Ah, the simple things.
156
00:09:13,100 --> 00:09:17,500
Sunny day, tall decaf mocha, two pumps
of agave, light on the oat milk, three
157
00:09:17,500 --> 00:09:19,140
ice cubes, and a dash of nutmeg.
158
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Jake.
159
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
Jake!
160
00:09:26,580 --> 00:09:28,120
Dickie Spooks? That's right.
161
00:09:28,580 --> 00:09:31,860
Your scariest childhood toy is back.
162
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
You want to play?
163
00:09:33,880 --> 00:09:36,560
But... I thought Mom threw you away.
164
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
Oh, she did.
165
00:09:38,430 --> 00:09:43,850
But I spent the last ten years crawling
my way out of the trash heap with my
166
00:09:43,850 --> 00:09:45,190
tiny doll hands.
167
00:09:45,530 --> 00:09:48,290
Now, come give Dickie a hug!
168
00:09:53,470 --> 00:09:54,470
Hey,
169
00:09:54,950 --> 00:09:56,970
who's winning the scat challenge now?
170
00:09:57,270 --> 00:10:01,310
I told you I could make a new Dickie
Spooks. I still feel bad about giving
171
00:10:01,310 --> 00:10:04,770
five -year -old son a doll possessed by
an evil spirit, but non -possessed dolls
172
00:10:04,770 --> 00:10:05,770
are just so expensive.
173
00:10:07,630 --> 00:10:10,730
Did you know Jake could jump so high?
Well, now that you mention it, I did
174
00:10:11,170 --> 00:10:12,210
Look at him go.
175
00:10:12,530 --> 00:10:16,590
All that adrenaline from the scare must
have gone to his legs and made his super
176
00:10:16,590 --> 00:10:17,489
strength react.
177
00:10:17,490 --> 00:10:18,750
Oh, well, that's fun.
178
00:10:20,290 --> 00:10:21,290
Yoo -hoo!
179
00:10:21,330 --> 00:10:22,330
What? See ya.
180
00:10:22,490 --> 00:10:23,690
Staring at the sun, huh?
181
00:10:23,930 --> 00:10:24,930
Keep going.
182
00:10:25,010 --> 00:10:28,750
When you feel a burning sensation in the
back of your eyeballs, just push
183
00:10:28,750 --> 00:10:29,750
through it.
184
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
Here.
185
00:10:32,040 --> 00:10:37,280
I felt bad about scaring you, so I came
to offer a token of my apology.
186
00:10:37,600 --> 00:10:42,340
Nice try, but we weren't born yesterday.
This is clearly a snake disguised as a
187
00:10:42,340 --> 00:10:43,340
plant!
188
00:10:44,920 --> 00:10:46,280
Nope, it's just a plant.
189
00:10:47,200 --> 00:10:49,060
That cost me 30 bucks.
190
00:10:49,460 --> 00:10:50,980
Now I'm getting a snake.
191
00:10:51,640 --> 00:10:52,640
Hey, wait!
192
00:10:52,800 --> 00:10:55,780
So, you really were being genuine?
193
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
Yeah.
194
00:10:57,960 --> 00:10:59,040
So what do you say?
195
00:10:59,500 --> 00:11:00,560
No more scares?
196
00:11:02,510 --> 00:11:03,409
More scare.
197
00:11:03,410 --> 00:11:04,410
Good.
198
00:11:07,170 --> 00:11:09,770
What's wrong?
199
00:11:14,830 --> 00:11:16,430
Can't find the locator app?
200
00:11:16,690 --> 00:11:17,690
Of course I can.
201
00:11:17,790 --> 00:11:19,550
But first I have to post my hourly
selfie.
202
00:11:21,870 --> 00:11:24,590
Well, back up. I don't want your old on
my socials.
203
00:11:25,730 --> 00:11:27,370
You're the reason I look like this.
204
00:11:29,550 --> 00:11:32,010
Okay. Now I'll turn on the locator app.
205
00:11:32,980 --> 00:11:37,580
Amy, we have to do something. Any second
the laptop is going to... Do what?
206
00:11:38,660 --> 00:11:40,520
She probably can't even tell where it's
coming from.
207
00:11:42,300 --> 00:11:44,360
It sounds like it's coming from under
the table.
208
00:11:45,440 --> 00:11:46,520
What? I said probably.
209
00:11:48,500 --> 00:11:49,720
Well, I didn't put it there.
210
00:11:50,000 --> 00:11:51,220
You must have moved it.
211
00:11:51,520 --> 00:11:56,340
Oh, I assure you, when I snap, I'm going
to do a lot more than move your laptop.
212
00:11:58,320 --> 00:12:00,280
Oh, that's it. We're dead.
213
00:12:00,920 --> 00:12:01,920
Colby, do something.
214
00:12:08,050 --> 00:12:09,850
Wait, that was coming from over there.
215
00:12:12,530 --> 00:12:15,010
You've just been saved by my kinetic
manipulation.
216
00:12:15,810 --> 00:12:17,990
20 % gratuity is standard these days.
217
00:12:22,790 --> 00:12:25,050
Wait, that was coming from over here.
218
00:12:26,190 --> 00:12:27,610
Are you playing a trick on me?
219
00:12:28,090 --> 00:12:31,810
Yes, it's that old trick where I wait on
your hand and foot your entire life and
220
00:12:31,810 --> 00:12:33,850
then move your laptop around.
221
00:12:46,860 --> 00:12:50,480
you doing here? Well, isn't it obvious
we're hiding and eating hairy fruit?
222
00:12:58,400 --> 00:13:00,340
You broke into my house?
223
00:13:01,380 --> 00:13:03,260
That's what I get for being a celebrity.
224
00:13:05,060 --> 00:13:08,120
Okay, just because you did background
work in a local mattress commercial, it
225
00:13:08,120 --> 00:13:09,120
doesn't make you a celebrity.
226
00:13:10,240 --> 00:13:13,820
And just to be clear, we didn't break
in. Your butler let us in.
227
00:13:14,040 --> 00:13:15,760
You can arrest someone for that, right?
228
00:13:18,120 --> 00:13:19,120
Don't answer me!
229
00:13:20,640 --> 00:13:22,280
You let them in?
230
00:13:22,480 --> 00:13:24,280
Yes, because you told me to.
231
00:13:24,500 --> 00:13:25,499
How is that possible?
232
00:13:25,500 --> 00:13:27,280
When I got home, you weren't even here.
233
00:13:27,900 --> 00:13:28,900
So typical.
234
00:13:30,120 --> 00:13:34,120
You know, I think I will take the rest
of the day off. I'm due for some self
235
00:13:34,120 --> 00:13:36,780
-care. My job does not define me.
236
00:13:37,000 --> 00:13:38,840
My job does not define me.
237
00:13:39,320 --> 00:13:40,320
Wallace, out!
238
00:13:43,100 --> 00:13:44,220
I know why you're here.
239
00:13:44,700 --> 00:13:47,380
You're trying to steal my evidence so I
can't expose your secret.
240
00:13:48,639 --> 00:13:53,600
Well, joke's on you. You know, I was
going to go live tonight, but why wait
241
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
I can do it right now?
242
00:13:54,780 --> 00:13:57,400
Jem, please don't do this.
243
00:13:57,780 --> 00:14:01,560
It's one thing to be mean to people, but
do you really want to ruin someone's
244
00:14:01,560 --> 00:14:03,020
life? Uh, yeah.
245
00:14:04,200 --> 00:14:08,260
Really? Because I'm pretty sure I
remember you being on the receiving end
246
00:14:08,260 --> 00:14:09,960
and not liking it too much.
247
00:14:10,580 --> 00:14:11,720
What are you talking about?
248
00:14:12,820 --> 00:14:16,640
Ten years ago? Your first little Miss
Valleyview pageant? You were there for
249
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
that?
250
00:14:18,320 --> 00:14:20,460
Whatever she's about to say, it never
happened.
251
00:14:20,680 --> 00:14:21,800
And yet I'm all ears.
252
00:14:24,040 --> 00:14:27,000
Oh, it definitely happened. And I saw
the whole thing.
253
00:14:27,280 --> 00:14:29,540
Your mom made you wear a feathery yellow
dress.
254
00:14:30,060 --> 00:14:33,380
And one of the other contestants changed
your sash to say Big Bird.
255
00:14:34,160 --> 00:14:35,780
Big Bird? That's great.
256
00:14:37,540 --> 00:14:38,920
But mean. Very mean.
257
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
Go on, Hartley.
258
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
Everyone laughed.
259
00:14:42,800 --> 00:14:46,480
And you took it so hard, you dropped out
of the pageant and ran home crying.
260
00:14:46,660 --> 00:14:47,660
Wrong!
261
00:14:48,100 --> 00:14:50,200
I left because my mascara was running.
262
00:14:50,680 --> 00:14:52,740
Yeah, because one six -year -old hasn't
had that happen.
263
00:14:54,460 --> 00:14:56,680
And that's when everything about you
changed.
264
00:14:57,320 --> 00:15:02,020
The way you dressed, the way you acted,
the way you treated people.
265
00:15:02,960 --> 00:15:04,000
I don't get it.
266
00:15:04,220 --> 00:15:07,920
If that girl was so mean to you, then
why are you mean to everyone else?
267
00:15:09,720 --> 00:15:12,180
Because she knows if she hurts people
first, they can't hurt her.
268
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
Right?
269
00:15:15,300 --> 00:15:18,640
Oh, so now Chunky Boots Magoo is going
to school me on life?
270
00:15:20,360 --> 00:15:21,600
You know nothing about me.
271
00:15:22,660 --> 00:15:23,660
My life is fine.
272
00:15:24,360 --> 00:15:25,760
It's yours that's about to be destroyed.
273
00:15:26,040 --> 00:15:30,500
Yeah? Well, not if I have anything to do
with it. Give it to me. No, it's mine.
274
00:15:30,700 --> 00:15:32,140
You don't want to make a fight with me.
275
00:15:34,140 --> 00:15:39,300
I'm sorry, I forgot my... I don't know
what's going on, but I'm rooting for the
276
00:15:39,300 --> 00:15:40,300
one who's not Jim.
277
00:15:45,200 --> 00:15:47,140
I can't believe I put Celia in the
hospital.
278
00:15:47,560 --> 00:15:48,660
Oh, just hope she's okay.
279
00:15:49,040 --> 00:15:50,380
She's going to be so mad at us.
280
00:15:50,680 --> 00:15:51,680
Not necessarily.
281
00:15:52,760 --> 00:15:57,020
I made her a get -well card that says,
hope you're feeling better by next fall.
282
00:15:58,360 --> 00:15:59,380
Get it? Next fall.
283
00:15:59,740 --> 00:16:02,000
Oh. She's going to come after me first,
isn't she?
284
00:16:03,680 --> 00:16:06,740
Well, she better, because I'm counting
on that to give me time to get away.
285
00:16:08,220 --> 00:16:11,220
Look, I'm sure Celia's fine. She
probably just got a little banged up.
286
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
Yo -ho.
287
00:16:16,280 --> 00:16:17,860
Celia? What's left of me?
288
00:16:19,140 --> 00:16:20,960
You poor thing.
289
00:16:22,040 --> 00:16:23,140
Are you okay?
290
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
We feel horrible.
291
00:16:24,740 --> 00:16:26,000
Is there anything we can do?
292
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
Actually, yeah.
293
00:16:27,440 --> 00:16:31,760
I told the doctor that I have a nice
family that can take care of me.
294
00:16:32,200 --> 00:16:35,540
Great. Well, you just tell us where they
live and we'll roll you right on over.
295
00:16:37,120 --> 00:16:38,820
I think she's talking about us.
296
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
Am I right?
297
00:16:42,320 --> 00:16:45,020
You can tell me I'm wrong. Please tell
me I'm wrong.
298
00:16:46,420 --> 00:16:50,640
Of course I'm talking about you. You did
this to me, so you're going to nurse me
299
00:16:50,640 --> 00:16:52,580
back to health. Well, how long are we
talking?
300
00:16:52,980 --> 00:16:54,900
Six months till I'm out of this cast.
301
00:16:56,080 --> 00:17:00,040
Then there's the skin grafts, the spinal
taps.
302
00:17:00,940 --> 00:17:04,280
It's going to be a long, painful winter.
303
00:17:06,240 --> 00:17:09,160
That reminds me, which one of you was on
bedpan duty?
304
00:17:10,460 --> 00:17:11,460
Jake.
305
00:17:12,970 --> 00:17:16,010
If you wanted to be a good person, knock
yourself out.
306
00:17:16,250 --> 00:17:18,109
I will turn all of you in.
307
00:17:20,770 --> 00:17:22,170
Celia, will you excuse us?
308
00:17:23,069 --> 00:17:24,109
What are we going to do?
309
00:17:24,430 --> 00:17:29,670
Oh, we have no choice. Our son did this
to her, and so we have to help take care
310
00:17:29,670 --> 00:17:30,509
of her.
311
00:17:30,510 --> 00:17:33,810
Friendly reminder, if you hadn't scared
your son, this never would have
312
00:17:33,810 --> 00:17:34,810
happened.
313
00:17:35,630 --> 00:17:36,630
Sorry.
314
00:17:39,850 --> 00:17:43,650
I can't yell or my ribs will collapse
into my diaphragm.
315
00:17:44,910 --> 00:17:50,690
Could you roll me to the couch, or as I
like to call it, my new home?
316
00:17:51,930 --> 00:17:52,930
Sure.
317
00:17:59,350 --> 00:18:00,350
Gotcha!
318
00:18:03,210 --> 00:18:05,030
Oh, you should have seen your faces.
319
00:18:07,150 --> 00:18:12,560
Wait a minute. So you played us. Yep,
I'm fine.
320
00:18:12,760 --> 00:18:17,580
I had the EMTs say we were going to the
hospital, but we actually went for
321
00:18:17,580 --> 00:18:19,640
pizza. Just don't tell anyone.
322
00:18:20,160 --> 00:18:21,500
They missed a few calls.
323
00:18:22,900 --> 00:18:24,380
I can't believe you.
324
00:18:24,780 --> 00:18:27,660
Seriously, Celia, we really thought you
were hurt.
325
00:18:27,940 --> 00:18:29,260
Well, it serves you right.
326
00:18:29,820 --> 00:18:34,160
You were so desperate to win the
challenge, you had Jake jump off of the
327
00:18:34,160 --> 00:18:34,919
scare me.
328
00:18:34,920 --> 00:18:38,400
Oh, no, actually, they scared me so bad,
all the adrenaline rushed to my feet
329
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
and made my...
330
00:18:40,010 --> 00:18:41,990
Yep, you're right. I jumped off the
roof.
331
00:18:46,150 --> 00:18:48,150
Get your hands off my laptop!
332
00:18:49,290 --> 00:18:51,950
Your giant thumbs are crinkling my
thicker faces!
333
00:18:53,250 --> 00:18:56,390
Look, Gemma, I know you don't like me,
but please don't do this.
334
00:18:57,130 --> 00:18:59,930
It's going to cause a lot more damage
than you can possibly imagine.
335
00:19:00,390 --> 00:19:05,590
Yeah, Amy's my best friend, and if you
reveal her secret, I may never see her
336
00:19:05,590 --> 00:19:07,770
again. And if you show this video...
337
00:19:08,110 --> 00:19:09,810
You could destroy our whole family.
338
00:19:10,070 --> 00:19:11,990
Well, that's Amy's fault, not mine.
339
00:19:12,510 --> 00:19:15,230
She should have thought about that when
she became a hypnotist.
340
00:19:17,290 --> 00:19:18,290
Hypnotist?
341
00:19:19,730 --> 00:19:21,210
Yeah, that's right.
342
00:19:21,630 --> 00:19:22,670
I know your secret.
343
00:19:23,050 --> 00:19:26,450
I overheard you two talking at the
roundup about sonic hypnosis.
344
00:19:27,790 --> 00:19:28,790
Oh.
345
00:19:31,950 --> 00:19:35,050
Wait, uh, what did you think I was
talking about? That.
346
00:19:36,370 --> 00:19:37,370
You got me.
347
00:19:37,410 --> 00:19:40,550
I'm a hypnotist. I'm just inching my way
towards close -up magic.
348
00:19:42,410 --> 00:19:44,770
Wait, then what video evidence are you
fighting over?
349
00:19:44,990 --> 00:19:48,330
Evidence that she's been hypnotizing
people into giving her what she wants.
350
00:19:49,210 --> 00:19:50,990
Oh, no, don't show people that.
351
00:19:53,570 --> 00:19:57,350
Two days ago, when the lunch lady told
you she was out of chicken parm, you
352
00:19:57,350 --> 00:20:01,030
stared her down with your little...
hypno -eyes.
353
00:20:03,090 --> 00:20:05,670
That's not what we call them in the
hypnosis community, but continue.
354
00:20:07,750 --> 00:20:10,810
Once you had her in your trance, the
lunch lady got to take hers.
355
00:20:11,570 --> 00:20:13,430
And Gladys never shares with anyone.
356
00:20:13,730 --> 00:20:17,390
Not true. She once shared a very long
story about her varicose veins.
357
00:20:17,830 --> 00:20:19,690
Just what you want to hear before eating
spaghetti.
358
00:20:21,550 --> 00:20:25,430
Wait, we went through all of this and
you don't even know that Amy's a...
359
00:20:25,430 --> 00:20:29,310
Hartley, you're getting very sleepy.
Look into my eyes and shut it.
360
00:20:31,880 --> 00:20:33,520
Luckily, I recorded the whole thing.
361
00:20:33,740 --> 00:20:37,280
Now everyone will know you've been
hypnotizing your way around school with
362
00:20:37,280 --> 00:20:38,420
Hartley by your side.
363
00:20:39,060 --> 00:20:40,060
Busted!
364
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
Now, gimme!
365
00:21:00,620 --> 00:21:02,420
Bucks have broken on the way down. Wow.
366
00:21:02,780 --> 00:21:04,020
Boy, is that lucky.
367
00:21:07,060 --> 00:21:08,160
Uh, yeah.
368
00:21:09,000 --> 00:21:11,420
Clearly, the universe was looking out
for you.
369
00:21:11,740 --> 00:21:16,080
So, um, maybe you should take some of
that good fortune and send it back out
370
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
into the world.
371
00:21:17,420 --> 00:21:20,080
What? None of those words make any sense
to me.
372
00:21:22,220 --> 00:21:26,000
She's saying to be nicer to people.
373
00:21:31,820 --> 00:21:34,060
Well, I mean, I was just given a second
chance.
374
00:21:34,900 --> 00:21:36,020
Maybe you should get one, too.
375
00:21:36,940 --> 00:21:38,380
Okay, I won't ruin your life.
376
00:21:39,800 --> 00:21:44,440
Oh, are you sure? I mean, my hypnotist
secret is so shameful.
377
00:21:47,460 --> 00:21:51,560
Well, I mean, you're not going to tell
anyone about the pageant thing, right?
378
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
Of course not.
379
00:21:55,380 --> 00:21:56,380
Thanks.
380
00:21:58,060 --> 00:21:59,300
And just for the record...
381
00:21:59,920 --> 00:22:02,360
My matches commercial was shown in three
different counties.
382
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
Got it.
383
00:22:09,580 --> 00:22:11,880
I have to say, I'm really impressed.
384
00:22:12,140 --> 00:22:14,380
You actually saved your enemy's life.
385
00:22:15,040 --> 00:22:19,260
Eh. It was really just saving Wallace
from having to mop up the aftermath.
386
00:22:22,680 --> 00:22:24,640
Oh, hi, Jeff. Good morning.
387
00:22:25,160 --> 00:22:27,840
Wow, I'm really nailing this not being
mean thing.
388
00:22:29,960 --> 00:22:30,919
Yes, you were right.
389
00:22:30,920 --> 00:22:32,360
I can be a nicer person.
390
00:22:32,620 --> 00:22:34,260
All you said was good morning.
391
00:22:34,540 --> 00:22:35,540
I know.
392
00:22:35,780 --> 00:22:37,820
Look at me turning over a new leaf.
393
00:22:39,580 --> 00:22:42,280
Well, I'm proud of you. You know how you
could really blossom?
394
00:22:42,560 --> 00:22:43,980
By joining the Sunshine Club.
395
00:22:44,940 --> 00:22:46,220
And just like that, I'm done.
396
00:22:48,060 --> 00:22:50,380
You know, she's starting to grow on me.
29757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.