All language subtitles for The Villains of Valley View s02e04 Overnight Success

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:09,600 Hey, folks. 2 00:00:09,680 --> 00:00:13,840 Go online and check out our band, Mad Heart. The roundup's anniversary show is 3 00:00:13,840 --> 00:00:16,940 this Friday, and whatever band has the most followers gets to perform. 4 00:00:17,220 --> 00:00:19,120 So if you like us, give us a follow. 5 00:00:22,300 --> 00:00:23,500 I'll take that as a no. 6 00:00:26,120 --> 00:00:27,800 Follow us so you don't get your food back. 7 00:00:30,900 --> 00:00:31,900 Enjoy your meal. 8 00:00:34,020 --> 00:00:36,740 Amy, you can't be aggressive with the customers. 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,009 Why not? 10 00:00:38,010 --> 00:00:39,130 It's working better than your method. 11 00:00:40,970 --> 00:00:43,090 We've got to find a way to get these people to follow us. 12 00:00:43,610 --> 00:00:45,450 Maybe I could just turn up the friendly. 13 00:00:45,930 --> 00:00:48,170 Wait. This goes up? 14 00:00:50,230 --> 00:00:52,750 Hi. Want to check out our gym? 15 00:00:54,430 --> 00:00:56,210 I'll turn up the friendly in the next one. 16 00:00:58,690 --> 00:01:00,170 Flyers. That's cute. 17 00:01:00,710 --> 00:01:03,530 But I already have way more followers, so you're wasting your time. 18 00:01:04,150 --> 00:01:06,010 Not that I don't enjoy stepping on your faces. 19 00:01:07,950 --> 00:01:08,950 Who hurt you? 20 00:01:11,050 --> 00:01:12,890 I'm already up to a thousand followers. 21 00:01:13,130 --> 00:01:16,950 My parents chartered a plane to fly a banner with the link to my music video. 22 00:01:17,510 --> 00:01:19,210 And then tomorrow, we've got a skywriter. 23 00:01:19,970 --> 00:01:21,210 I'm going to own the sky. 24 00:01:23,330 --> 00:01:24,330 Later, haters. 25 00:01:25,790 --> 00:01:27,150 How many followers do we have? 26 00:01:27,950 --> 00:01:28,950 Well, 27 00:01:29,230 --> 00:01:34,310 we started the day at 52, and we're ending the day at 51. 28 00:01:36,910 --> 00:01:39,920 Amy. You and Hartley have to take your soliciting outside. 29 00:01:40,440 --> 00:01:41,440 Customers are complaining. 30 00:01:41,580 --> 00:01:44,420 Plus, someone's going to have to clean all this up, and there's a 100 % chance 31 00:01:44,420 --> 00:01:45,440 that someone will be me. 32 00:01:47,360 --> 00:01:53,960 Oh, well, in that case... Kind of set myself up for that, didn't I? 33 00:01:55,580 --> 00:01:56,580 Come on, out you go. 34 00:01:57,020 --> 00:01:59,320 Can you at least kick out Jem, too? 35 00:01:59,560 --> 00:02:02,000 Wait, Jem is here? Have you seen her music video? 36 00:02:02,200 --> 00:02:03,360 No, and why have you? 37 00:02:03,660 --> 00:02:06,800 Okay, before you get mad, I meant to hate -watch it, but then I forgot to 38 00:02:06,800 --> 00:02:08,430 it. So I guess I, like, watched it. 39 00:02:09,650 --> 00:02:10,870 I also may have followed her. 40 00:02:12,090 --> 00:02:14,210 Amy, I think I solved her problem. 41 00:02:14,430 --> 00:02:18,730 We should make a music video for way better singers than Jen. And if more 42 00:02:18,730 --> 00:02:22,130 see that, there's no way she gets more followers than us. I don't know. Her 43 00:02:22,130 --> 00:02:23,630 video was really good. 44 00:02:24,770 --> 00:02:29,230 Yeah? Well, ours will be better. She had pyrotechnics and special effects. I 45 00:02:29,230 --> 00:02:30,230 don't see how it can be topped. 46 00:02:30,510 --> 00:02:31,510 Heads up, everyone. 47 00:02:31,690 --> 00:02:33,390 Jen Mayer is coming in hot. 48 00:02:39,790 --> 00:02:40,790 What do you know? She's talking. 49 00:03:00,190 --> 00:03:01,190 I'm sorry. 50 00:03:01,210 --> 00:03:05,250 Are we filming a music video or running a garage sale for a person who's clearly 51 00:03:05,250 --> 00:03:06,250 given up on life? 52 00:03:08,090 --> 00:03:09,090 Contest deadline's tomorrow. 53 00:03:09,370 --> 00:03:13,250 So, I rated my grandma, she said. I thought we'd give it a Katy Perry vibe 54 00:03:13,250 --> 00:03:16,770 film ourselves wandering through the sunflowers. Do you see how rusty those 55 00:03:16,770 --> 00:03:19,450 spikes are? The only thing we're going to be wandering through is an emergency 56 00:03:19,450 --> 00:03:20,450 room. 57 00:03:24,990 --> 00:03:27,110 Oh, look, it's Harry Gatner Styles. 58 00:03:29,310 --> 00:03:32,950 I didn't have time to recruit backup dancers, so we have Jake. 59 00:03:34,730 --> 00:03:38,570 Quick question. Is it okay if my character is a fan of Jem's video? I 60 00:03:38,570 --> 00:03:39,570 all of her dance moves. 61 00:03:47,610 --> 00:03:48,610 We're gonna lose. 62 00:03:51,990 --> 00:03:54,310 Hartley, I'm sorry, but we'll never beat Jem's rich kid video. 63 00:03:57,110 --> 00:03:58,750 Uh, what's with the toilet? 64 00:03:59,480 --> 00:04:03,340 Well, hardly I realized I built an incredibly high -tech lair with the most 65 00:04:03,340 --> 00:04:06,240 advanced technology in the world. But I forgot one thing. 66 00:04:06,700 --> 00:04:07,700 A bathroom. 67 00:04:09,180 --> 00:04:11,340 Sometimes I find it genius to be hit or miss. 68 00:04:12,560 --> 00:04:16,740 So I'm embarking on a little do -it -yourself project, but this one won't 69 00:04:16,980 --> 00:04:18,240 Remind me never to buy used. 70 00:04:19,680 --> 00:04:21,019 Okay, if I leave it here? 71 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 Um, no. 72 00:04:23,120 --> 00:04:25,020 Oh, well, I'm gonna do it anyway. 73 00:04:27,910 --> 00:04:31,570 Great. That's just the high -class touch this video needs. I mean, Jem's got a 74 00:04:31,570 --> 00:04:33,350 skydiver. We've got a potty. 75 00:04:35,190 --> 00:04:38,630 Look, I know it's not perfect, but we have to try. 76 00:04:39,050 --> 00:04:42,110 I mean, how else are we going to get a whole bunch of people to follow us in 77 00:04:42,110 --> 00:04:43,110 day? 78 00:04:44,730 --> 00:04:45,950 You know what? You're right, Hartley. 79 00:04:46,530 --> 00:04:47,530 We should give it a try. 80 00:04:48,170 --> 00:04:50,950 But only if you'll let me edit the final product. 81 00:04:51,870 --> 00:04:52,870 Sure. 82 00:04:53,750 --> 00:04:56,290 You're, um, cutting me out of the video, aren't you? 83 00:04:56,719 --> 00:04:58,280 Dressed like that, you cut yourself out. 84 00:05:03,860 --> 00:05:08,600 Well, Colby, would you care to explain why our courtyard looks like a cheaply 85 00:05:08,600 --> 00:05:10,140 made movie where the robots take over? 86 00:05:10,820 --> 00:05:12,120 Which they will eventually. 87 00:05:12,340 --> 00:05:15,620 It's only a matter of time before I'm replaced by a cyborg in designer 88 00:05:16,880 --> 00:05:20,540 Look, I didn't do this. And why should I believe you? Well, for starters, this 89 00:05:20,540 --> 00:05:22,360 looks like a lot of work and I'm pretty lazy. 90 00:05:23,880 --> 00:05:27,800 Oh, Mrs. Madden, thank you for gracing us with your presence. 91 00:05:28,220 --> 00:05:29,300 Half an hour late. 92 00:05:29,660 --> 00:05:31,580 She's also lazy. Kind of runs in the family. 93 00:05:33,080 --> 00:05:35,720 Your son tinfoiled our courtyard. 94 00:05:36,020 --> 00:05:40,040 Fortunately, Daphne caught him in the act. Told me to look in his backpack, 95 00:05:40,040 --> 00:05:42,680 when I did, I found these. 96 00:05:43,460 --> 00:05:45,720 Colby. Oh, we've been over this. 97 00:05:46,460 --> 00:05:47,900 Always destroy the evidence. 98 00:05:50,040 --> 00:05:53,060 To think that he'd waste a perfectly good household item. 99 00:05:53,580 --> 00:05:57,060 I bet there's some poor soul out there who can't even wrap their leftovers 100 00:05:57,060 --> 00:05:58,060 now. 101 00:05:58,720 --> 00:06:00,480 She's lying. I'm being framed. 102 00:06:03,440 --> 00:06:05,240 Daphne would never do that. 103 00:06:05,940 --> 00:06:07,840 And I should know because she's my niece. 104 00:06:08,080 --> 00:06:11,780 She's always been a good girl. She didn't even cry as a baby. 105 00:06:12,260 --> 00:06:13,660 And burden my family? 106 00:06:14,100 --> 00:06:15,100 Never. 107 00:06:16,340 --> 00:06:17,920 The key is a good swaddle. 108 00:06:18,480 --> 00:06:22,260 Sometimes her mother Lulu and I would swaddle each other while we watched our 109 00:06:22,260 --> 00:06:23,260 soap. 110 00:06:26,020 --> 00:06:28,180 Colby, I'm giving you a month's detention. 111 00:06:29,280 --> 00:06:33,160 Come on, Daphne. I need you to help swaddle me from my midday nap. 112 00:06:36,140 --> 00:06:38,360 Look, she framed me, and I'm going to prove it. 113 00:06:38,580 --> 00:06:41,820 I'll just bait her into doing something bad, and when I catch her, I'll turn her 114 00:06:41,820 --> 00:06:42,820 over to Tennyson. 115 00:06:42,880 --> 00:06:47,340 Colby, that plan sounds pure evil, and I'm not going to let you do it. 116 00:06:48,400 --> 00:06:49,540 Without my supervision. 117 00:06:53,710 --> 00:06:55,670 The views on our video are flooding in. 118 00:06:57,590 --> 00:06:59,550 Speaking of floods, what's with the wet sock? 119 00:06:59,810 --> 00:07:04,010 Oh, well, I had a minor leak with a bathroom renovation. 120 00:07:04,450 --> 00:07:06,030 Just a drip. Very minor. 121 00:07:08,790 --> 00:07:11,470 You're a genius and you're struggling with a do -it -yourself project? 122 00:07:11,750 --> 00:07:12,729 Who's struggling? 123 00:07:12,730 --> 00:07:13,870 It's a minor issue. 124 00:07:14,670 --> 00:07:16,270 That's the third time you've said minor. 125 00:07:16,470 --> 00:07:17,470 Because it is! 126 00:07:18,770 --> 00:07:20,270 Look, Amy, I'm a genius. 127 00:07:20,960 --> 00:07:24,460 And as a genius, plumbing is beneath me, literally and figuratively. 128 00:07:25,540 --> 00:07:28,640 And I can use words like those because I'm a genius. 129 00:07:28,900 --> 00:07:30,220 That's the third time you've said genius. 130 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Because I am. 131 00:07:34,880 --> 00:07:37,880 Amy, people love our new video. 132 00:07:38,300 --> 00:07:41,960 I mean, I haven't seen it yet, but my grandma has parental controls on my 133 00:07:42,340 --> 00:07:45,780 Why does she... You know what? We'll get into that later. 134 00:07:47,160 --> 00:07:49,360 Anyways, we're getting a ton of new followers. 135 00:07:49,820 --> 00:07:50,820 We'll beat Jem easily. 136 00:07:51,000 --> 00:07:54,680 Of course we will. Because I added a little something in editing to make sure 137 00:07:54,680 --> 00:07:55,880 people absolutely loved it. 138 00:07:56,540 --> 00:07:58,060 A kind of little something. 139 00:07:58,940 --> 00:07:59,960 Allow me to demonstrate. 140 00:08:00,320 --> 00:08:01,900 Hey, Jake, have you seen our new video? 141 00:08:02,120 --> 00:08:05,560 Nope. If you don't want to see this, then I don't want to see that. 142 00:08:07,120 --> 00:08:09,700 Come on, just give it a watch. No, Amy, I told you I'm not interested. 143 00:08:39,630 --> 00:08:41,010 music video I have ever seen. 144 00:08:42,289 --> 00:08:43,229 It was? 145 00:08:43,230 --> 00:08:47,190 Yeah, it blows Jem's video away. I wanted to hate watch it, but instead I 146 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 watch it. 147 00:08:48,270 --> 00:08:51,050 I am going to tell everyone I know to follow Mad Heart. 148 00:08:51,410 --> 00:08:56,910 What did you do? 149 00:08:57,410 --> 00:08:58,570 Just a minor tweak. 150 00:08:59,650 --> 00:09:00,970 I added Sonic Hypnosis. 151 00:09:01,190 --> 00:09:04,470 Now anyone watching will be an instant fan and follower. We're guaranteed to 152 00:09:04,470 --> 00:09:05,449 beat Jem. 153 00:09:05,450 --> 00:09:07,170 That wasn't a minor tweak. 154 00:09:08,210 --> 00:09:09,210 No, it was not. 155 00:09:14,980 --> 00:09:19,040 Amy, I don't want to have to brainwash people to get them to like her music. 156 00:09:19,340 --> 00:09:21,920 You don't want me to threaten people. You don't want me to brainwash people. 157 00:09:22,040 --> 00:09:23,060 You're really handcuffing me. 158 00:09:23,320 --> 00:09:25,340 We should handcuff people. 159 00:09:27,100 --> 00:09:31,620 All you're doing is making Jem look like the good guy. You gotta undo this right 160 00:09:31,620 --> 00:09:32,720 now. No way. 161 00:09:32,960 --> 00:09:36,120 If I do that, Jem will definitely win. Well, at least she'd win fairly. 162 00:09:36,360 --> 00:09:38,580 Look, just be happy. 163 00:09:38,970 --> 00:09:41,950 They're your best friends with a villain who can use her powers to make your 164 00:09:41,950 --> 00:09:42,950 life easier. 165 00:09:43,270 --> 00:09:44,270 And a catch. 166 00:09:47,710 --> 00:09:50,890 Fine. If you won't undo it, I will. 167 00:09:54,190 --> 00:09:55,190 Mr. 168 00:09:56,310 --> 00:09:57,670 Madden? Everything okay? 169 00:09:58,090 --> 00:09:59,090 Oh, yeah. Fine. 170 00:10:00,970 --> 00:10:04,330 For safety reasons, I'd avoid touching that puddle, that puddle, or that 171 00:10:04,350 --> 00:10:05,350 but otherwise, you're good. 172 00:10:06,960 --> 00:10:11,520 Well, I wanted to ask your advice on something, but if you're busy... Busy 173 00:10:11,520 --> 00:10:15,060 a simple do -it -yourself project anyone can do? Nonsense. Ask away. 174 00:10:16,540 --> 00:10:21,560 Well, hypothetically, if Amy used her sonic hypnosis on our music video to 175 00:10:21,560 --> 00:10:25,540 brainwash people into liking us, would there be a way to undo it? Sure, of 176 00:10:25,540 --> 00:10:28,260 course. How? By, like, playing it backwards or something? 177 00:10:30,140 --> 00:10:31,140 Yeah, definitely. 178 00:10:31,460 --> 00:10:32,460 Are we done here? 179 00:10:33,420 --> 00:10:34,560 Uh, yeah. 180 00:10:35,600 --> 00:10:39,260 Sure, you don't need any help. With this little thing? Hartley, please, that's 181 00:10:39,260 --> 00:10:40,260 insulting. 182 00:10:44,160 --> 00:10:46,440 I don't suppose you have any sandbags on you. 183 00:10:53,180 --> 00:10:56,700 You know you don't have to be here. I'm old enough to plot revenge on my own. Uh 184 00:10:56,700 --> 00:10:58,880 -huh, and I'm bored enough to live vicariously through you. 185 00:11:00,700 --> 00:11:04,340 Check it out. There's no way Daphne can resist looking at her uncle's unattended 186 00:11:04,340 --> 00:11:07,620 laptop. Especially since I left open his folder of gym selfies. 187 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Oh. 188 00:11:09,140 --> 00:11:11,600 Oh, I don't know what I was expecting, but he's very bendy. 189 00:11:13,260 --> 00:11:14,480 Oh, here she comes. Oh, 190 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 yikes. 191 00:11:22,780 --> 00:11:24,220 There's something I can never unsee. 192 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 Boom, busted. 193 00:11:27,860 --> 00:11:29,220 Oh, it's you. 194 00:11:29,940 --> 00:11:32,140 Oh, and I see you brought your mommy. 195 00:11:32,820 --> 00:11:34,280 Doesn't she have anything better to do? 196 00:11:34,680 --> 00:11:38,240 Nope. Apart from a court date for unpaid parking tickets, I'm totally free. 197 00:11:39,420 --> 00:11:41,120 Have any of you seen my laptop? 198 00:11:41,360 --> 00:11:43,220 Yes, your perfect little niece took it. 199 00:11:43,840 --> 00:11:44,840 Wait, 200 00:11:45,700 --> 00:11:49,780 what's going on? She was holding it like two seconds ago. I would never steal 201 00:11:49,780 --> 00:11:52,420 someone else's property, but she would. 202 00:11:52,840 --> 00:11:53,840 Check her bag. 203 00:11:55,060 --> 00:11:58,540 I've had it. All that's in there is a hammer, a hoagie, and a lot of cash. 204 00:11:59,040 --> 00:12:00,620 You know, mom's stuff. 205 00:12:08,910 --> 00:12:11,070 laptop when his phone is so much easier to put in my pocket? 206 00:12:12,270 --> 00:12:13,270 Mm -hmm. 207 00:12:13,550 --> 00:12:16,310 I'm starting to see where Colby learned his behavior. 208 00:12:17,030 --> 00:12:18,890 Can you feel the judgment? 209 00:12:22,650 --> 00:12:24,910 Hey, what's your deal? What did I ever do to you? 210 00:12:25,190 --> 00:12:26,730 Let me refresh your memory. 211 00:12:27,390 --> 00:12:29,790 Monday, cafeteria, lunchtime. 212 00:12:30,250 --> 00:12:34,930 You took the last chocolate milk. So I had to wash down my BLT with regular 213 00:12:34,930 --> 00:12:36,350 milk. Like an animal! 214 00:12:38,600 --> 00:12:41,440 So your cutthroat antics are the result of something that petty? 215 00:12:41,940 --> 00:12:43,940 Watch it, Curly. That's my game. 216 00:12:45,180 --> 00:12:46,940 They came on, Grandma. 217 00:12:47,920 --> 00:12:52,840 Is it bad how much I want to get revenge on her? 218 00:12:53,060 --> 00:12:54,900 Of course not. We're villains. 219 00:12:55,360 --> 00:12:58,020 When they go low, we go lower. 220 00:13:04,420 --> 00:13:05,420 There you are. 221 00:13:05,680 --> 00:13:07,100 Were you looking for me? No. 222 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 I was looking for you. 223 00:13:11,390 --> 00:13:15,390 Since you went behind my back and added sonic hypnosis, I decided to go behind 224 00:13:15,390 --> 00:13:16,390 yours and reverse it. 225 00:13:16,850 --> 00:13:17,870 You did what now? 226 00:13:19,410 --> 00:13:23,150 I took down the video you posted and replaced it with the same one played 227 00:13:23,150 --> 00:13:26,930 backwards. And all the fake followers you got us have already watched it. 228 00:13:26,930 --> 00:13:28,670 right. I undid what you did. Boom! 229 00:13:30,690 --> 00:13:34,010 Okay. First off, great speech. Very spirited. 230 00:13:35,450 --> 00:13:38,290 Second, that's not how it works. You can't just reverse it. 231 00:13:38,790 --> 00:13:39,870 So I didn't do anything? 232 00:13:43,920 --> 00:13:45,180 Oh, it definitely did something. 233 00:13:49,380 --> 00:13:53,640 You didn't stop them from being fans. You turned them into obsessed super 234 00:13:53,900 --> 00:13:55,080 Which is actually kind of cool. 235 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 Move it, sheep. 236 00:14:00,200 --> 00:14:02,600 Why are these freaks spawning over you and not me? 237 00:14:03,980 --> 00:14:05,320 Guessing you didn't watch our video? 238 00:14:05,560 --> 00:14:08,300 No. I don't spend any more time looking at you than I have to. 239 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Hey, something's weird. 240 00:14:11,500 --> 00:14:13,020 So until I find out what it is... 241 00:14:13,770 --> 00:14:14,770 Off my stage. 242 00:14:15,170 --> 00:14:18,210 Your stage? Look around. This is our stage. 243 00:14:18,530 --> 00:14:20,170 And we are never leaving. 244 00:14:21,250 --> 00:14:22,610 I got our show! 245 00:14:25,110 --> 00:14:26,670 Okay, now we're leaving. 246 00:14:45,480 --> 00:14:52,360 in my living room. Oh, no, you too. And by the way, your squealing is worse than 247 00:14:52,360 --> 00:14:53,360 your dancing. 248 00:14:54,260 --> 00:14:58,540 I am your biggest fan. Will you do me the honor of shining my face? 249 00:15:00,020 --> 00:15:02,440 Okay, I know we're in crisis mode, but this is a rare opportunity. 250 00:15:05,600 --> 00:15:08,140 I heart a... 251 00:15:16,560 --> 00:15:17,560 and seats in the living room. 252 00:15:20,840 --> 00:15:22,380 I had to move everything up here. 253 00:15:22,620 --> 00:15:26,000 The lair flooded through the way. Genius who didn't read the instructions before 254 00:15:26,000 --> 00:15:27,040 installing a toilet. 255 00:15:28,420 --> 00:15:32,120 The joke's on you. I pivoted from the toilet and installed the world's most 256 00:15:32,120 --> 00:15:33,120 powerful bidet. 257 00:15:33,380 --> 00:15:36,080 The water pressure is ten times stronger than a fire hose. 258 00:15:36,440 --> 00:15:37,940 And that's a good thing? 259 00:15:38,460 --> 00:15:41,760 Not really, no. 260 00:15:44,160 --> 00:15:45,520 Hey, who are all those people? 261 00:15:54,410 --> 00:15:57,770 little distracted dealing with a minor issue that turned out to be the worst 262 00:15:57,770 --> 00:15:58,770 of my life. 263 00:16:00,910 --> 00:16:07,890 If anyone gets in and sees these suits, our secret could 264 00:16:07,890 --> 00:16:08,890 be exposed. 265 00:16:09,290 --> 00:16:10,290 Lock everything! 266 00:16:14,330 --> 00:16:15,730 How do we fix this? 267 00:16:15,970 --> 00:16:20,210 I guess I could use my sonic hypnosis to brainwash them to not like us. We just 268 00:16:20,210 --> 00:16:21,710 need to reach everyone at the same time. 269 00:16:21,990 --> 00:16:22,990 Oh, I know. 270 00:16:23,500 --> 00:16:26,700 We could do a live stream from the front porch. We just need someone to track 271 00:16:26,700 --> 00:16:28,380 the views and make sure everyone's watching. 272 00:16:28,840 --> 00:16:30,120 Think you can handle that, Dad? 273 00:16:30,320 --> 00:16:31,600 Does it involve plumbing? No. 274 00:16:31,860 --> 00:16:32,860 I'm in. 275 00:16:38,520 --> 00:16:40,060 I know what you're up to, Weasel. 276 00:16:41,660 --> 00:16:44,460 You were trying to make it look like I rigged your locker to explode chocolate 277 00:16:44,460 --> 00:16:46,240 milk so you can report me to my uncle. 278 00:16:46,460 --> 00:16:47,460 You got me. 279 00:16:49,020 --> 00:16:51,620 You know what happened to the last person who tricked a Tennyson? 280 00:16:52,110 --> 00:16:54,430 Oh? Me neither, because it never happened. 281 00:16:56,210 --> 00:17:00,290 Principal Tennyson, your innocent little niece just rigged my locker to explode 282 00:17:00,290 --> 00:17:03,250 chocolate milk when I opened it. He's setting me up, Uncle Kiki. 283 00:17:03,570 --> 00:17:05,369 Okay, let's keep it professional. 284 00:17:05,670 --> 00:17:07,910 Around here, it's Principal Kiki. 285 00:17:08,869 --> 00:17:13,310 And Colby, I have had enough of you trying to make my niece look bad. Do you 286 00:17:13,310 --> 00:17:15,109 know that she's never had a cavity? 287 00:17:15,470 --> 00:17:17,750 Me? Take out the fake stuff and I'm all gum. 288 00:17:19,819 --> 00:17:23,640 Well, if Daphne isn't setting me up, then what's that string on her hand? 289 00:17:23,640 --> 00:17:25,339 string? Let me see. 290 00:17:25,540 --> 00:17:26,540 No! 291 00:17:31,900 --> 00:17:34,160 Daphne, how could you? 292 00:17:35,200 --> 00:17:36,680 But it wasn't me. Save it. 293 00:17:37,420 --> 00:17:41,320 If you can be this conniving, I'm guessing you were behind the laptop and 294 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 tinfoil. 295 00:17:42,960 --> 00:17:44,660 Colby, you are off the hook. 296 00:17:45,400 --> 00:17:49,410 Daphne? Starting tomorrow, I'm sending you, where no Tennyson has gone before, 297 00:17:49,670 --> 00:17:50,950 to the detention room. 298 00:17:51,710 --> 00:17:53,910 Really? Haven't you been there? Oh, no. 299 00:17:54,150 --> 00:17:55,350 Completely unsupervised. 300 00:17:57,390 --> 00:17:59,070 Looks like you messed with the wrong guy. 301 00:18:00,010 --> 00:18:01,010 Or the right one. 302 00:18:01,530 --> 00:18:03,550 Huh? You've got game, Madden. 303 00:18:03,830 --> 00:18:05,650 This is the first one I've had since I got here. 304 00:18:06,110 --> 00:18:08,530 When you're the principal's niece, you have to be perfect. 305 00:18:09,030 --> 00:18:10,030 And boring. 306 00:18:10,310 --> 00:18:11,910 I gotta do something to keep things fresh. 307 00:18:12,490 --> 00:18:13,490 Wait, so... 308 00:18:13,750 --> 00:18:15,650 Tormenting me was just a game for your amusement. 309 00:18:18,230 --> 00:18:19,230 Respect. 310 00:18:21,490 --> 00:18:26,350 I still can't figure out how you got me, but all I can say is your victory is 311 00:18:26,350 --> 00:18:27,850 going to be shorter than my uncle's gym shorts. 312 00:18:35,430 --> 00:18:37,010 She entwisted. 313 00:18:38,330 --> 00:18:39,530 I really like her. 314 00:18:41,220 --> 00:18:44,460 Hey, and great idea using your transference power to make me invisible 315 00:18:44,460 --> 00:18:45,460 the string on her hand. 316 00:18:45,700 --> 00:18:48,240 Thanks for your help, Mom. Let's get out of here. Got to grab my backpack. 317 00:18:55,340 --> 00:18:57,540 I can't believe it. 318 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 She got me again. 319 00:18:59,420 --> 00:19:00,500 That was actually me. 320 00:19:02,100 --> 00:19:03,440 Mom's got to have some fun, too. 321 00:19:06,960 --> 00:19:10,480 I built a sophisticated supercomputer so I can keep track of the views. 322 00:19:11,130 --> 00:19:12,930 You know you could use your phone, right? 323 00:19:13,190 --> 00:19:14,450 It floated away in the flood. 324 00:19:16,110 --> 00:19:19,210 Okay, for this to work, we'll go from the top, make sure everyone's watching. 325 00:19:19,390 --> 00:19:21,550 Then on my dad's cue, hit him with my phonic hypnosis. 326 00:19:23,370 --> 00:19:25,570 Okay, everyone, who's ready for some mad heart? 327 00:19:27,170 --> 00:19:29,170 And who wants Amy's clothes? 328 00:19:30,910 --> 00:19:32,530 I do. I want Amy's clothes. 329 00:19:36,010 --> 00:19:37,330 We should probably do this. 330 00:19:37,750 --> 00:19:40,190 Right. Let's give him the most exciting. 331 00:19:40,920 --> 00:19:43,420 and the most disappointing concert of their lives. 332 00:21:56,750 --> 00:21:57,830 your face say, I heart Amy? 333 00:21:58,070 --> 00:21:59,070 What? 334 00:22:01,790 --> 00:22:03,670 Don't look at me! I'm hideous! 335 00:22:05,970 --> 00:22:08,750 Don't worry, my high -powered bidet will blast that right off! 336 00:22:10,210 --> 00:22:11,290 What is going on? 337 00:22:11,990 --> 00:22:14,750 I guess our fans just lost interest. 338 00:22:15,750 --> 00:22:17,930 So that means I win, right? 339 00:22:19,410 --> 00:22:20,410 Say it. 340 00:22:20,870 --> 00:22:21,870 Say it? 341 00:22:22,670 --> 00:22:25,710 Yes. Congratulations, Jim, you... 342 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Did not lose. 343 00:22:29,900 --> 00:22:32,500 That doesn't really count. Yes, it does. Get off our lawn. 344 00:23:01,680 --> 00:23:03,520 house one day. It might just take some time. 345 00:23:03,860 --> 00:23:04,860 I'm fine with that. 346 00:23:05,020 --> 00:23:06,020 How long are we talking? 347 00:23:06,200 --> 00:23:08,280 Like, two nights? I could do three, Max. 348 00:23:09,300 --> 00:23:11,320 It'll take as long as it's supposed to take. 349 00:23:11,600 --> 00:23:15,940 And we should enjoy every beat of this journey, which includes getting fans and 350 00:23:15,940 --> 00:23:16,960 followers the right way. 351 00:23:17,720 --> 00:23:19,460 You know I'm not big on the right way. 352 00:23:20,620 --> 00:23:24,260 Well, maybe you should rethink that, since your way almost got your secret 353 00:23:24,260 --> 00:23:25,260 exposed. 354 00:23:25,720 --> 00:23:26,720 Secret? 355 00:23:27,040 --> 00:23:29,180 Too bad I can't use sonic hypnosis on myself. 356 00:23:30,030 --> 00:23:32,010 I'd like to erase the image of Jake dancing. 357 00:23:33,750 --> 00:23:36,750 Pretty sure we can all agree that was not dancing. 358 00:23:40,270 --> 00:23:41,310 Sonic hypnosis? 359 00:23:42,890 --> 00:23:46,050 I knew there was something weird about that girl. 360 00:23:47,690 --> 00:23:49,630 And I'm going to find out what it is. 27033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.