Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:29,327 --> 00:00:32,017
{\an8}Alright, come in! Go ahead.
3
00:00:35,401 --> 00:00:36,556
Okay. Easy.
4
00:00:37,662 --> 00:00:41,182
Move further to the back, so everyone can get in!
5
00:00:46,504 --> 00:00:47,528
Go on.
6
00:00:58,675 --> 00:00:59,843
Okay then.
7
00:00:59,868 --> 00:01:02,010
Alright, weāre full! Standing only!
8
00:04:16,469 --> 00:04:18,804
Why do you keep this locked?
9
00:04:25,293 --> 00:04:26,594
Had a quickie, huh?
10
00:04:26,794 --> 00:04:27,867
Well, he insisted.
11
00:04:28,211 --> 00:04:29,337
I just gave in.
12
00:04:30,756 --> 00:04:34,321
You know what they sayā drivers are great lovers.
13
00:04:34,550 --> 00:04:35,551
Shhh...
14
00:04:36,173 --> 00:04:37,245
Shhh...
15
00:04:39,101 --> 00:04:41,128
Whatever. I'll take this now.
16
00:04:41,263 --> 00:04:42,573
- Go ahead. - Bye.
17
00:04:50,723 --> 00:04:53,017
Excuse me. Excuse me.
18
00:04:58,887 --> 00:04:59,887
Hey!
19
00:05:00,025 --> 00:05:02,295
Someone give the pregnant lady a seat! Come on.
20
00:05:04,183 --> 00:05:05,665
All set. We're full!
21
00:05:10,418 --> 00:05:11,461
That's good.
22
00:05:11,509 --> 00:05:12,552
You can go now!
23
00:05:12,838 --> 00:05:14,298
Alright. Close it.
24
00:05:16,952 --> 00:05:17,995
Letās go!
25
00:05:39,825 --> 00:05:42,891
Someone give the pregnant lady a seat! Come on.
26
00:05:46,107 --> 00:05:47,275
Thatās better.
27
00:05:50,127 --> 00:05:51,462
Boss, where to?
28
00:05:51,542 --> 00:05:52,693
Mindanao. Just one.
29
00:05:58,099 --> 00:05:59,851
Hold on. Hold tight!
30
00:06:00,467 --> 00:06:02,437
Corner of Quirino, please. For two.
31
00:06:04,070 --> 00:06:05,404
Donāt you have any change?
32
00:06:05,429 --> 00:06:07,473
We just started the trip.
33
00:06:07,498 --> 00:06:09,625
No, I donāt. Sorry.
34
00:06:11,020 --> 00:06:13,522
Alright. Iāll give you your change later.
35
00:06:14,767 --> 00:06:18,687
Exact change only, please. For those paying!
36
00:06:23,367 --> 00:06:24,493
You okay?
37
00:06:29,610 --> 00:06:30,611
Where to, boss?
38
00:06:31,524 --> 00:06:33,901
To Sogo, Mindanao exit.
39
00:06:35,823 --> 00:06:37,824
Sogo? This early?
40
00:06:38,668 --> 00:06:40,503
Thatās an early āworkout,ā huh?
41
00:06:40,821 --> 00:06:41,901
- Here. - Nothing like that.
42
00:06:42,039 --> 00:06:43,656
Thatās just really where I get off.
43
00:06:46,453 --> 00:06:47,521
Next stop, please.
44
00:06:47,546 --> 00:06:49,676
Someoneās getting off at the bridge!
45
00:06:58,968 --> 00:07:01,326
Hey, Mike! What was that? Damn it!
46
00:07:02,700 --> 00:07:05,203
- Sorry about that. - Those getting off there!
47
00:07:05,411 --> 00:07:06,746
Fares, please!
48
00:07:07,114 --> 00:07:08,324
Small bills only.
49
00:07:18,714 --> 00:07:21,550
Alright, get in! Thereās a lot of seats.
50
00:07:26,429 --> 00:07:27,972
Come on, we can still fit more!
51
00:07:30,094 --> 00:07:33,555
Go on, move to the back so everyone can fit!
52
00:07:33,580 --> 00:07:35,176
There's still a lot of seats!
53
00:07:40,985 --> 00:07:42,486
That's a lot, huh?
54
00:07:59,452 --> 00:08:00,646
Stop here!
55
00:08:03,656 --> 00:08:04,698
Go on.
56
00:08:07,570 --> 00:08:08,603
Hey, handsome!
57
00:08:08,868 --> 00:08:10,283
What time do you get off from work?
58
00:08:10,578 --> 00:08:11,662
Uhmā¦
59
00:08:12,213 --> 00:08:15,049
Probably late. Maybe around 10.
60
00:08:15,481 --> 00:08:16,566
Hmm.
61
00:08:16,801 --> 00:08:18,602
You might still catch my bus then.
62
00:08:24,622 --> 00:08:25,774
Hottie!
63
00:08:26,619 --> 00:08:28,287
Fairview! Fairview!
64
00:08:29,021 --> 00:08:30,189
Standing only!
65
00:08:30,214 --> 00:08:31,689
Some will get off later.
66
00:08:31,877 --> 00:08:33,095
Alright, let's go!
67
00:08:52,982 --> 00:08:55,186
What are you up to later after the last trip?
68
00:08:56,845 --> 00:08:59,540
Iāll head straight home. I didnāt get much sleep last night.
69
00:08:59,746 --> 00:09:02,458
The power went out at home, so I barely slept.
70
00:09:05,838 --> 00:09:07,173
We had a fight, me and Esmi.
71
00:09:11,882 --> 00:09:13,439
Does she know about your side gigs?
72
00:09:15,221 --> 00:09:16,306
With you?
73
00:09:17,140 --> 00:09:18,308
With Len.
74
00:09:19,494 --> 00:09:21,240
Wow, your gut never fails, huh?
75
00:09:23,017 --> 00:09:24,060
Wellā¦
76
00:09:24,515 --> 00:09:25,804
She wonāt let me have her.
77
00:09:26,846 --> 00:09:29,014
So I'll get it from someone else.
78
00:09:30,170 --> 00:09:32,433
Hmm, fair enough.
79
00:09:32,570 --> 00:09:34,447
She has no right to chase you.
80
00:09:34,472 --> 00:09:35,723
Youāre not married.
81
00:09:38,546 --> 00:09:43,175
Iām looking for someone who can take care of me.
82
00:09:43,756 --> 00:09:44,807
You know how it is.
83
00:09:45,748 --> 00:09:48,896
If she doesnāt want to, then Iāll just look for another.
84
00:09:51,128 --> 00:09:53,368
Just think about it, youāre both thinking the same thing.
85
00:09:53,787 --> 00:09:57,166
There are times when sheās too busy taking care of you and the house.
86
00:09:57,333 --> 00:09:59,127
- Hmm? - Then when she wants you,
87
00:09:59,152 --> 00:10:01,238
youāre the one whoās too tired.
88
00:10:02,460 --> 00:10:04,030
How would that make you feel?
89
00:10:05,838 --> 00:10:07,285
Iām the one working.
90
00:10:08,076 --> 00:10:09,370
So I get my way.
91
00:10:18,192 --> 00:10:19,277
Asshole!
92
00:10:21,001 --> 00:10:22,031
Hurry up with that.
93
00:10:23,855 --> 00:10:25,737
Hey! Get in.
94
00:10:40,184 --> 00:10:41,435
No one elseās getting on.
95
00:10:41,460 --> 00:10:43,414
Just three left. Standing only!
96
00:10:52,421 --> 00:10:54,570
Well, look who made it.
97
00:11:02,013 --> 00:11:03,485
Miss, where to?
98
00:11:03,689 --> 00:11:05,149
- Crossing. - Crossing?
99
00:12:25,916 --> 00:12:26,923
Iām heading home.
100
00:12:27,017 --> 00:12:29,020
Just turn the bus lights off.
101
00:12:29,686 --> 00:12:30,813
Sure, take care.
102
00:12:31,330 --> 00:12:32,373
Alright.
103
00:13:13,311 --> 00:13:15,215
Hold on. Someone might get in.
104
00:13:18,019 --> 00:13:19,231
Nobodyās coming.
105
00:18:42,493 --> 00:18:43,499
Letās eat.
106
00:18:49,834 --> 00:18:51,184
Howās school going?
107
00:18:51,795 --> 00:18:54,499
Itās fine. Weāre working on our thesis.
108
00:18:54,594 --> 00:18:55,596
Looks like we'll pass.
109
00:18:55,621 --> 00:18:57,499
Based on initial presentation to the professor.
110
00:18:58,290 --> 00:19:00,573
Hmm. By the wayā¦
111
00:19:01,951 --> 00:19:04,401
Mrs. Meding talked to me at the store earlier.
112
00:19:04,843 --> 00:19:06,929
She said you went drinking with your friends
113
00:19:06,954 --> 00:19:08,331
and you got drunk too?
114
00:19:08,800 --> 00:19:11,073
It was just a small celebrationā a friendās birthday.
115
00:19:12,279 --> 00:19:15,095
Can you please focus on finishing your thesis first?
116
00:19:16,664 --> 00:19:19,731
Youāre trying to juggle your friends and school again.
117
00:19:19,976 --> 00:19:21,656
Thatās why you haven't finished school yet.
118
00:19:21,901 --> 00:19:24,862
Jio, remember, this is your sixth year in college already.
119
00:19:24,991 --> 00:19:27,127
Thatās why weāll pull an all-nighter tomorrow.
120
00:19:27,643 --> 00:19:29,973
So we can finish and you can finally stop nagging!
121
00:19:30,137 --> 00:19:31,539
Whatās wrong with you, Jio?
122
00:19:31,669 --> 00:19:33,492
This is so annoying. She's always nagging!
123
00:19:33,842 --> 00:19:37,272
Iām just sayingā finish your studies first!
124
00:19:37,512 --> 00:19:39,765
Why havenāt you graduated yet?
125
00:19:39,790 --> 00:19:41,392
Isnāt it because of those friends of yours?
126
00:19:41,416 --> 00:19:43,374
Fine, you're right! Iām graduating!
127
00:19:43,409 --> 00:19:45,035
Once I get a job, Iāll leave
128
00:19:45,060 --> 00:19:46,700
so I wonāt be a burden to you anymore!
129
00:19:52,856 --> 00:19:54,916
Iāll talk to him.
130
00:19:55,815 --> 00:19:59,180
See! Thatās how he acts when heās told.
131
00:19:59,568 --> 00:20:00,982
Iāve got this.
132
00:20:21,815 --> 00:20:23,225
We might wake your sister.
133
00:20:23,250 --> 00:20:25,861
Donāt be loud. Sheās asleep. Look.
134
00:20:35,162 --> 00:20:37,039
- Where? - Here.
135
00:20:39,230 --> 00:20:41,001
- Standing? - Yeah.
136
00:25:48,196 --> 00:25:49,518
So, whatās the deal between us?
137
00:25:51,466 --> 00:25:52,563
What do you think?
138
00:25:55,202 --> 00:25:57,713
After what happened between usā¦
139
00:25:58,868 --> 00:25:59,909
Are we together now?
140
00:26:02,130 --> 00:26:03,996
I donāt like being told what to do.
141
00:26:04,199 --> 00:26:05,934
I donāt like being controlled.
142
00:26:06,318 --> 00:26:08,446
I donāt like people meddling with the things that I want.
143
00:26:08,470 --> 00:26:11,498
And I donāt like people demanding stuff from me.
144
00:26:12,195 --> 00:26:13,247
This is me.
145
00:26:13,832 --> 00:26:15,711
If you accept me as I am, then weāre together.
146
00:26:16,248 --> 00:26:19,277
So⦠youāre my boss now?
147
00:26:20,658 --> 00:26:21,675
Sure, why not.
148
00:26:22,497 --> 00:26:23,581
Yes, boss!
149
00:26:26,200 --> 00:26:27,841
Hey, waitā¦
150
00:26:29,835 --> 00:26:31,421
People might think we're together.
151
00:26:32,239 --> 00:26:33,395
But you saidā¦
152
00:26:35,542 --> 00:26:36,649
Letās keep it simple.
153
00:26:37,379 --> 00:26:39,089
No public displays.
154
00:26:39,361 --> 00:26:41,158
We're together, but like weāre not.
155
00:26:41,277 --> 00:26:42,303
You get it?
156
00:26:42,724 --> 00:26:43,990
Crystal clear, boss.
157
00:26:45,218 --> 00:26:46,227
By the wayā¦
158
00:26:48,090 --> 00:26:49,477
Hereās a sandwich.
159
00:26:50,600 --> 00:26:51,651
For you.
160
00:26:52,753 --> 00:26:54,332
So you wonāt get hungry on your trip.
161
00:26:55,026 --> 00:26:56,512
Wow, youāre already spoiling me?
162
00:26:57,857 --> 00:26:58,879
I made that.
163
00:26:59,810 --> 00:27:02,048
For my special boss.
164
00:27:02,999 --> 00:27:04,408
Letās just go. Get on.
165
00:27:21,960 --> 00:27:23,987
Oh, miss, you can take my seat.
166
00:27:30,307 --> 00:27:34,353
Wow. Handsome and a gentleman.
167
00:27:38,085 --> 00:27:40,506
Ouch! Asshole!
168
00:27:57,715 --> 00:27:59,648
I thought your brother lived here?
169
00:28:00,270 --> 00:28:01,280
Yeah, he does.
170
00:28:01,690 --> 00:28:04,943
He told me heād be working on their thesis with his group.
171
00:28:04,968 --> 00:28:06,071
Heāll be back tomorrow.
172
00:28:08,295 --> 00:28:10,283
Where do your parents live?
173
00:28:11,882 --> 00:28:13,412
They passed away a long time ago.
174
00:28:14,078 --> 00:28:16,748
My dad went first. He had cancer.
175
00:28:17,011 --> 00:28:19,209
We couldnāt afford treatment back then.
176
00:28:19,570 --> 00:28:21,878
Then five years later,
177
00:28:22,027 --> 00:28:24,256
my mom had heart problems.
178
00:28:25,678 --> 00:28:28,514
So I had to stop studying.
179
00:28:28,539 --> 00:28:31,383
I had to take care of my only brother.
180
00:28:37,316 --> 00:28:38,395
How about you?
181
00:28:39,425 --> 00:28:42,008
Hearing your story is heartbreaking.
182
00:28:44,818 --> 00:28:45,819
As for meā¦
183
00:28:46,382 --> 00:28:48,088
my parents are quite old now.
184
00:28:49,974 --> 00:28:52,409
Both my siblings already have their own families.
185
00:28:53,270 --> 00:28:55,287
So as the youngest,
186
00:28:56,143 --> 00:28:57,914
my parents are my responsibility now.
187
00:29:01,933 --> 00:29:03,366
Hmm. Letās have a drink first.
188
00:29:04,332 --> 00:29:06,131
Our conversationās getting deep.
189
00:29:10,738 --> 00:29:12,262
Anyway, changing the subjectā¦
190
00:29:13,701 --> 00:29:16,266
Why is your supervisor always angry?
191
00:29:18,063 --> 00:29:20,316
Rico? I donāt know.
192
00:29:20,985 --> 00:29:22,099
Maybe he likes you.
193
00:29:24,829 --> 00:29:26,193
Iāll admit it to you.
194
00:29:27,074 --> 00:29:28,362
We had a fling before.
195
00:29:28,588 --> 00:29:29,777
But that was a long time ago.
196
00:29:30,534 --> 00:29:31,990
I wasn't really into him.
197
00:29:33,205 --> 00:29:34,312
I just...
198
00:29:34,625 --> 00:29:40,413
I just liked him because of his lookāmanly, fit, tan.
199
00:29:40,497 --> 00:29:42,501
So⦠I gave in.
200
00:29:44,020 --> 00:29:46,189
He used to be a conductor,
201
00:29:46,214 --> 00:29:47,866
now heās a supervisor.
202
00:29:48,129 --> 00:29:50,092
He admitted he had a partner.
203
00:29:50,528 --> 00:29:51,939
Of course, I backed off.
204
00:29:52,675 --> 00:29:54,263
But he still wanted me.
205
00:29:54,442 --> 00:29:55,569
So I told him,
206
00:29:55,594 --> 00:29:58,016
he can do whatever he wants but Iām done.
207
00:30:00,165 --> 00:30:02,646
- Here. Hold on. - Hmm.
208
00:30:03,888 --> 00:30:05,065
There you go.
209
00:30:05,715 --> 00:30:06,715
Alright.
210
00:30:07,424 --> 00:30:09,111
Iām not pulling a fast one on you, okay?
211
00:30:16,945 --> 00:30:17,976
So...
212
00:30:19,378 --> 00:30:20,488
what am I in your life?
213
00:30:23,415 --> 00:30:24,584
You?
214
00:30:25,451 --> 00:30:26,494
I like you because
215
00:30:26,519 --> 00:30:28,005
you always smell so good.
216
00:30:28,496 --> 00:30:31,124
And even when youāre tired from work,
217
00:30:31,149 --> 00:30:32,509
you still look fresh.
218
00:30:33,465 --> 00:30:39,090
I like men who look innocent.
219
00:30:41,532 --> 00:30:42,556
What about you?
220
00:30:42,622 --> 00:30:44,016
Why did you decide to be with me?
221
00:30:46,623 --> 00:30:47,665
You know,
222
00:30:49,073 --> 00:30:51,778
I hadnāt had any unusual experiences yet.
223
00:30:54,126 --> 00:30:56,701
So, when you were pressing against me on the bus
224
00:30:57,024 --> 00:30:58,424
and when you were rubbing up on meā¦
225
00:30:59,297 --> 00:31:01,720
I was actually scared.
226
00:31:03,185 --> 00:31:04,591
But also excited at the same time.
227
00:31:06,271 --> 00:31:07,377
I could tell.
228
00:31:08,868 --> 00:31:11,084
And I like women who are...
229
00:31:11,811 --> 00:31:12,925
brave,
230
00:31:13,996 --> 00:31:15,218
bold,
231
00:31:15,679 --> 00:31:17,762
bossy, and...
232
00:31:19,924 --> 00:31:22,309
one who can show me new experiences in bed.
233
00:31:24,421 --> 00:31:25,812
I'm open-minded.
234
00:31:26,227 --> 00:31:27,527
I don't like all that drama.
235
00:31:27,970 --> 00:31:31,406
So when Rico came after me and I said no, I meant it.
236
00:31:31,769 --> 00:31:34,237
But with us, as long as weāre happy, then weāre good.
237
00:31:34,729 --> 00:31:36,356
Iāll only get married when
238
00:31:36,381 --> 00:31:38,200
I meet the right person.
239
00:31:40,035 --> 00:31:41,060
Why?
240
00:31:41,353 --> 00:31:43,789
Havenāt you found the man youāre looking for yet?
241
00:31:46,037 --> 00:31:47,130
Are you sulking?
242
00:31:50,077 --> 00:31:53,590
Letās just enjoy each other for now.
243
00:31:54,958 --> 00:31:56,376
Because if we're meant to be,
244
00:31:56,401 --> 00:32:00,347
even thousands of obstacles wonāt stop us.
245
00:32:04,852 --> 00:32:05,902
You know, Rheaā¦
246
00:32:07,907 --> 00:32:13,996
Even if storms, thunder, lightning, and floods try to stop me,
247
00:32:15,699 --> 00:32:17,623
Iāll go through them just to be with you.
248
00:32:20,972 --> 00:32:22,004
Youāre crazy.
249
00:32:22,241 --> 00:32:24,621
Youāre still young. Youāll meet a lot more people.
250
00:32:32,190 --> 00:32:33,380
I already have.
251
00:37:57,997 --> 00:37:58,997
Hey, boss.
252
00:37:59,617 --> 00:38:01,869
Youāve been hassling my passenger for a while now.
253
00:38:01,894 --> 00:38:03,852
What do you mean? The bus is full, you know.
254
00:38:04,848 --> 00:38:07,309
Hey! Youāve been making a move on her since earlier.
255
00:38:07,334 --> 00:38:10,004
I know your type⦠pickpocket!
256
00:38:10,262 --> 00:38:11,805
My phoneās missing!
257
00:38:11,952 --> 00:38:12,952
See?
258
00:38:13,011 --> 00:38:14,596
- Give it back! - Are you accusing me?
259
00:38:14,630 --> 00:38:15,756
Iām just checking.
260
00:38:15,781 --> 00:38:17,409
If youāre not guilty, you shouldnāt be angry!
261
00:38:17,433 --> 00:38:19,059
- What's this? - That's mine!
262
00:38:19,084 --> 00:38:20,711
[crowd commotion] See that?
263
00:38:20,736 --> 00:38:22,290
Your little scam wonāt work on me!
264
00:38:22,538 --> 00:38:24,749
Everyone, watch your stuff!
265
00:38:24,774 --> 00:38:27,378
Mike, take us straight to the precinct!
266
00:38:28,000 --> 00:38:29,782
My managerās really brave.
267
00:38:38,386 --> 00:38:42,390
I wonāt be able to catch your last trip. My boss has me working overtime. Sorry.
268
00:38:45,851 --> 00:38:47,716
Hey. Youāre not going home yet?
269
00:38:49,480 --> 00:38:50,873
What's with that look again?
270
00:38:51,909 --> 00:38:53,024
We had a fight.
271
00:38:54,652 --> 00:38:55,736
Hmm...
272
00:38:56,320 --> 00:38:57,567
I knew it.
273
00:38:58,072 --> 00:38:59,650
She didnāt give in to you again, huh?
274
00:39:00,923 --> 00:39:04,093
Iām already tired from work, and when I get homeā¦
275
00:39:04,888 --> 00:39:06,524
she won't even show me any attention.
276
00:39:07,873 --> 00:39:09,105
So, youāll sleep here?
277
00:39:11,877 --> 00:39:12,893
Maybe...
278
00:39:13,462 --> 00:39:14,582
we can do something tonight?
279
00:39:18,259 --> 00:39:19,969
Rico, just to remind you.
280
00:39:20,428 --> 00:39:22,054
I only agreed to what happened before
281
00:39:22,054 --> 00:39:23,347
because I had a crush on you.
282
00:39:23,347 --> 00:39:26,225
But that doesnāt mean we have any commitment to each other.
283
00:39:26,934 --> 00:39:28,526
- Besides... - Hmm?
284
00:39:28,728 --> 00:39:30,648
I donāt want to ruin someone else's relationship.
285
00:44:18,350 --> 00:44:19,514
Yes, maāam.
286
00:44:19,935 --> 00:44:23,422
I can arrange a meeting so you can check the unit.
287
00:44:24,040 --> 00:44:25,353
Yes, maāam.
288
00:44:27,526 --> 00:44:29,778
Iām sure youāll like the unit.
289
00:44:29,803 --> 00:44:32,276
Itās almost brand new and really fresh.
290
00:44:33,320 --> 00:44:35,841
Alright, maāam. Are you available on Sunday?
291
00:44:36,936 --> 00:44:39,622
Great! See you on Sunday, maāam.
292
00:44:40,073 --> 00:44:41,118
Thank you.
293
00:44:42,249 --> 00:44:43,303
Yes!
294
00:44:48,088 --> 00:44:49,145
Stop here!
295
00:44:53,644 --> 00:44:54,677
You can get off now.
296
00:45:00,833 --> 00:45:01,833
Hey.
297
00:45:01,930 --> 00:45:03,098
You came late today.
298
00:45:04,388 --> 00:45:05,731
Crazy traffic.
299
00:45:06,830 --> 00:45:08,552
You look happy, huh?
300
00:45:09,706 --> 00:45:10,771
Yeah.
301
00:45:11,245 --> 00:45:13,205
I think I can close a deal this Sunday
302
00:45:13,238 --> 00:45:14,413
for my buy-and-sell.
303
00:45:15,073 --> 00:45:17,090
You do buy-and-sell? Of what?
304
00:45:17,785 --> 00:45:19,280
All sorts of stuff.
305
00:45:20,162 --> 00:45:21,995
Iāll show you my account later.
306
00:45:24,200 --> 00:45:25,584
Why are you doing this?
307
00:45:26,043 --> 00:45:27,117
Itās simple.
308
00:45:27,686 --> 00:45:29,190
For Mom and Dad.
309
00:45:29,485 --> 00:45:31,407
For a stable future for us.
310
00:45:34,636 --> 00:45:36,662
Wait, have you eaten yet?
311
00:45:37,012 --> 00:45:38,140
Not yet.
312
00:45:39,848 --> 00:45:41,277
Come on, letās eat there.
313
00:45:41,936 --> 00:45:43,519
You want? Itās on me.
314
00:45:43,744 --> 00:45:45,941
Thatās what I like about you.
315
00:45:46,063 --> 00:45:47,099
Letās go.
316
00:45:48,040 --> 00:45:50,316
I told youāno PDA.
317
00:45:50,341 --> 00:45:51,342
Oh, youā¦
318
00:45:53,172 --> 00:45:54,673
People might think weāre together.
319
00:46:00,285 --> 00:46:02,580
Peanuts available! Get your peanuts here.
320
00:46:05,405 --> 00:46:06,742
- Peanuts! Peanuts! - Hey, sexy.
321
00:46:07,185 --> 00:46:08,228
Where to?
322
00:46:08,253 --> 00:46:09,629
To the terminal, miss.
323
00:46:10,571 --> 00:46:11,639
That would be 104.
324
00:46:16,760 --> 00:46:19,301
Sorry, miss⦠I lost my wallet.
325
00:46:19,326 --> 00:46:20,765
I donāt have anything to pay with.
326
00:46:21,515 --> 00:46:22,597
Oh, no.
327
00:46:23,392 --> 00:46:25,477
I know your games.
328
00:46:25,477 --> 00:46:26,854
That wonāt work, miss.
329
00:46:26,879 --> 00:46:28,025
Youāll have to get off.
330
00:46:29,710 --> 00:46:32,587
Miss, if you want, maybeā¦
331
00:46:33,525 --> 00:46:35,284
I can pay some other way?
332
00:48:42,322 --> 00:48:44,574
- Hey. - Oh, hey.
333
00:48:44,574 --> 00:48:45,574
Youāre still here?
334
00:48:45,902 --> 00:48:47,945
Yeah. I was waiting for you.
335
00:48:48,773 --> 00:48:51,157
Hmm. The bus broke down on the street earlier.
336
00:48:52,124 --> 00:48:53,224
Is that so?
337
00:48:53,921 --> 00:48:54,923
So, what now?
338
00:48:55,077 --> 00:48:56,412
Thereās no more ride around.
339
00:48:56,437 --> 00:48:57,537
Itās already so late.
340
00:48:58,088 --> 00:48:59,882
Yeah, right... Oh.
341
00:49:00,141 --> 00:49:03,061
Brigitte, this is Marco. Marco, meet Brigitte.
342
00:49:03,432 --> 00:49:04,790
Hello, handsome.
343
00:49:06,830 --> 00:49:08,291
So, what now? Where should we go?
344
00:49:08,945 --> 00:49:10,864
Hmm⦠hold on.
345
00:49:11,177 --> 00:49:14,931
What if we just hang out here for a while?
346
00:49:18,859 --> 00:49:19,859
What?
347
00:49:20,731 --> 00:49:21,741
Come with us.
348
00:50:54,538 --> 00:50:55,675
What are you doing?
349
00:50:56,572 --> 00:50:57,789
Let me join you.
350
00:55:53,036 --> 00:55:54,944
- Hey! Howās it going? - Oh, hey, itās you.
351
00:55:54,969 --> 00:55:55,997
It's been a long time.
352
00:55:56,493 --> 00:55:57,524
Iām okay.
353
00:55:58,729 --> 00:56:00,932
Just⦠a little stressed.
354
00:56:01,652 --> 00:56:03,738
Oh, I know you.
355
00:56:03,805 --> 00:56:06,788
When you say āstressedā, itās not about work.
356
00:56:07,075 --> 00:56:08,141
Itās personal.
357
00:56:08,870 --> 00:56:10,018
So, am I right?
358
00:56:11,327 --> 00:56:13,910
What are old friends for, right?
359
00:56:14,520 --> 00:56:17,277
Iām here. I'll listen. Spill it.
360
00:56:18,266 --> 00:56:19,318
Wellā¦
361
00:56:20,616 --> 00:56:21,999
Do you remember back then?
362
00:56:22,043 --> 00:56:24,161
When something almost happened between us?
363
00:56:24,730 --> 00:56:26,953
At a party, when...
364
00:56:27,844 --> 00:56:29,081
we were so drunk.
365
00:56:29,730 --> 00:56:31,508
Yeah, of course.
366
00:56:31,773 --> 00:56:33,210
The three of usāus and Bibsy.
367
00:56:33,757 --> 00:56:34,790
Yeah.
368
00:56:35,304 --> 00:56:36,320
And?
369
00:56:38,302 --> 00:56:40,008
What? Are you still scared?
370
00:56:40,543 --> 00:56:42,052
You think youāre gay?
371
00:56:42,694 --> 00:56:43,718
Oh, come on.
372
00:56:43,779 --> 00:56:46,907
And when someone flirts with a gay person, then they are too?
373
00:56:47,007 --> 00:56:50,761
Hello, Marco⦠itās 2026. Chill out.
374
00:56:51,402 --> 00:56:53,105
No, this is different.
375
00:56:54,439 --> 00:56:55,508
I love this girl.
376
00:56:56,598 --> 00:56:59,111
But sheās also attracted to the same sex.
377
00:56:59,829 --> 00:57:03,073
Something happened with the three of you? Mm-hmm.
378
00:57:04,205 --> 00:57:05,618
So whatās the problem?
379
00:57:06,817 --> 00:57:10,038
Iām in love with her, and sheās also falling for someone else.
380
00:57:11,691 --> 00:57:14,168
How do you know sheās in love with someone else?
381
00:57:14,797 --> 00:57:17,549
Maybe sheās just into those kind of stuff.
382
00:57:17,670 --> 00:57:19,589
And maybe she doesnāt really love them.
383
00:57:19,923 --> 00:57:21,633
Itās called exploration.
384
00:57:22,406 --> 00:57:26,201
You know, Marco, if you love her, youāll accept her for who she is.
385
00:57:26,262 --> 00:57:27,347
For what she is.
386
00:57:28,092 --> 00:57:29,760
Save that conversation for later.
387
00:57:29,807 --> 00:57:33,670
Your likes, dislikes, life style, and your limits.
388
00:57:34,216 --> 00:57:35,798
So you can understand each other.
389
00:57:36,362 --> 00:57:40,761
Thatās how you'll discover your true self and true love. Right?
390
00:57:43,087 --> 00:57:44,506
Besides, hmm!
391
00:57:44,531 --> 00:57:45,866
Come on. I know you.
392
00:57:46,241 --> 00:57:47,826
I used to have a crush on you.
393
00:57:48,441 --> 00:57:50,203
Because I thought you were liberal too.
394
00:57:50,537 --> 00:57:53,065
But⦠that was then.
395
00:57:53,623 --> 00:57:54,623
Not anymore.
396
00:57:54,971 --> 00:57:57,307
I have a partner now.
397
00:57:59,074 --> 00:58:01,089
So, what now? Iām getting on.
398
00:58:01,617 --> 00:58:03,019
Think about it carefully.
399
00:58:03,865 --> 00:58:07,076
Only you can answer the doubts
400
00:58:07,109 --> 00:58:09,539
in your heart and mind.
401
00:58:10,357 --> 00:58:11,442
You know what?
402
00:58:11,467 --> 00:58:13,727
A true man is not bounded by gender.
403
00:58:14,548 --> 00:58:15,587
Hmm.
404
00:58:15,953 --> 00:58:18,122
But by the tough choices he makes.
405
00:58:19,397 --> 00:58:20,416
Okay?
406
00:58:20,441 --> 00:58:21,735
Oh⦠so? Iām getting on now.
407
00:58:22,375 --> 00:58:23,820
You can do this. Wait.
408
00:58:24,654 --> 00:58:25,757
Let me kiss you first.
409
00:58:26,322 --> 00:58:28,741
Hmm! You smell amazing! So lovable.
410
00:58:28,741 --> 00:58:30,201
Alright, then. Bye!
411
00:58:30,201 --> 00:58:31,408
Alright. Take care.
412
00:58:31,619 --> 00:58:33,521
- Take care. - Take care.
413
00:58:33,871 --> 00:58:35,954
- Bye! - Bye, take care.
414
00:58:46,221 --> 00:58:47,469
You know, Rheaā¦
415
00:58:48,948 --> 00:58:51,723
I accept you for who you are.
416
00:58:52,956 --> 00:58:56,311
I will accept whatever you want in life.
417
00:58:58,648 --> 00:59:00,789
We can talk about everything, right?
418
00:59:02,448 --> 00:59:03,573
Heart to heart.
419
00:59:05,146 --> 00:59:07,556
Really? Prove it.
420
00:59:08,742 --> 00:59:10,183
Then letās just move in together.
421
00:59:10,833 --> 00:59:11,851
Hey!
422
00:59:12,732 --> 00:59:13,781
We canāt.
423
00:59:14,843 --> 00:59:17,178
When Jio graduates, or...
424
00:59:17,206 --> 00:59:18,791
When he gets a job...
425
00:59:18,791 --> 00:59:19,917
Maybe then.
426
00:59:22,879 --> 00:59:23,954
Rhea...
427
00:59:24,672 --> 00:59:26,591
I want to be with you every day.
428
00:59:28,885 --> 00:59:31,096
Letās give it a little more time.
429
00:59:34,392 --> 00:59:37,419
My mom said I should introduce you to them.
430
00:59:38,620 --> 00:59:40,564
- They agreed? - Of course.
431
00:59:41,080 --> 00:59:42,415
They want us to be together.
432
00:59:42,440 --> 00:59:44,526
So they can have a grandchild to care for.
433
00:59:44,695 --> 00:59:46,219
A grandchild?
434
00:59:47,086 --> 00:59:48,921
Thereās a right time for that.
435
00:59:48,946 --> 00:59:50,599
When Iām ready.
436
00:59:51,179 --> 00:59:52,724
When youāre really ready.
437
00:59:55,703 --> 00:59:57,147
Iām ready, Rhea.
438
01:00:01,167 --> 01:00:03,044
Just give me a little more time.
439
01:00:03,881 --> 01:00:05,906
Thereās still so much I want to do, Marco.
440
01:00:07,342 --> 01:00:08,380
Why, Rhea?
441
01:00:09,812 --> 01:00:10,952
Donāt you love me?
442
01:00:12,842 --> 01:00:16,140
Just because I said no doesnāt mean I donāt love you.
443
01:00:17,168 --> 01:00:18,418
Then why not?
444
01:00:19,934 --> 01:00:21,671
Itās not that I donāt want to.
445
01:00:22,344 --> 01:00:25,342
I just want to be sure that weāre end game.
446
01:00:28,419 --> 01:00:29,738
You know, Rheaā¦
447
01:00:30,412 --> 01:00:32,849
After everything we've been through,
448
01:00:33,419 --> 01:00:34,826
are we still not meant to be?
449
01:00:35,410 --> 01:00:37,454
After all the times Iāve stood for youā¦
450
01:00:38,025 --> 01:00:39,456
Is there still no āusā?
451
01:00:40,001 --> 01:00:41,066
Are we still nothing?
452
01:00:43,656 --> 01:00:45,487
Itās not like that, Marco.
453
01:00:46,394 --> 01:00:49,591
Give me time to sort myself out,
454
01:00:49,882 --> 01:00:53,219
my brother... my situation.
455
01:00:56,204 --> 01:00:57,223
Fine.
456
01:01:01,060 --> 01:01:02,060
Rhea...
457
01:01:02,692 --> 01:01:04,314
Iāll come back for you.
458
01:01:04,852 --> 01:01:06,691
For everything you want in life.
459
01:01:08,529 --> 01:01:10,053
Always remember, Rheaā¦
460
01:01:11,237 --> 01:01:12,530
Iām here for you.
461
01:01:14,758 --> 01:01:20,013
Because I love you so much.
462
01:01:23,291 --> 01:01:24,353
Come here.
463
01:01:56,157 --> 01:01:57,309
Jio...
464
01:02:04,083 --> 01:02:05,112
Sis?
465
01:02:06,044 --> 01:02:07,086
Jio!
466
01:02:08,958 --> 01:02:10,376
Where have you been?
467
01:02:10,401 --> 01:02:12,027
You havenāt come home for days!
468
01:02:12,076 --> 01:02:13,696
You didnāt even check in!
469
01:02:15,051 --> 01:02:16,108
Sis...
470
01:02:19,222 --> 01:02:20,665
We passed our thesis!
471
01:02:22,325 --> 01:02:25,328
Iāve been thinking for nightsā¦
472
01:02:25,353 --> 01:02:26,588
that if it werenāt for you,
473
01:02:27,292 --> 01:02:28,715
I wouldnāt have finished.
474
01:02:29,080 --> 01:02:31,875
Iām sorry if Iāve been so stubborn.
475
01:02:31,918 --> 01:02:33,695
Now that Iām about to graduate
476
01:02:34,171 --> 01:02:35,572
and will soon get a job,
477
01:02:36,144 --> 01:02:38,897
I promise, Iāll make it up to you.
478
01:02:39,242 --> 01:02:40,352
Iām sorry.
479
01:02:49,961 --> 01:02:53,422
Jio, no matter what you do,
480
01:02:53,447 --> 01:02:55,408
I will never let you down.
481
01:02:56,052 --> 01:02:57,202
Thank you.
482
01:02:58,097 --> 01:02:59,454
Itās just the two of us now.
483
01:02:59,750 --> 01:03:01,831
So Iāll do everything for us.
484
01:03:02,191 --> 01:03:03,458
Thank you, sis.
485
01:03:08,018 --> 01:03:09,339
You're graduating!
486
01:04:10,048 --> 01:04:11,103
Go on.
487
01:04:20,999 --> 01:04:23,705
Hey! You're full! Why arenāt you leaving yet?
488
01:04:24,216 --> 01:04:25,249
Just a moment!
489
01:04:32,821 --> 01:04:33,840
Go now!
490
01:04:37,826 --> 01:04:38,875
Go on.
491
01:05:01,425 --> 01:05:02,469
Geez...
492
01:05:02,624 --> 01:05:07,124
Sheās still waiting for her favorite⦠passenger.
493
01:05:10,791 --> 01:05:12,210
He's just thinking.
494
01:05:14,436 --> 01:05:15,585
Heāll come back.
495
01:05:17,527 --> 01:05:18,763
He's just sulking a little.
496
01:05:21,366 --> 01:05:22,780
Look at me and my love...
497
01:05:23,321 --> 01:05:24,752
things are good between us now.
498
01:05:28,403 --> 01:05:31,164
Just a little more time and Iāll be ready, Marco.
499
01:05:31,669 --> 01:05:33,233
Just come back to me.
500
01:05:39,714 --> 01:05:40,740
Go on in.
501
01:05:49,218 --> 01:05:51,960
Move further to the back so everyone can get in.
502
01:06:04,206 --> 01:06:06,474
Alright. Standing only?
503
01:06:07,607 --> 01:06:08,635
Rhea.
504
01:06:17,084 --> 01:06:18,170
Marco?
505
01:06:19,471 --> 01:06:20,506
Is that you?
506
01:06:23,736 --> 01:06:25,452
You must be a manager now.
507
01:06:28,961 --> 01:06:30,400
If ever youāre ready,
508
01:06:31,542 --> 01:06:33,310
Iāll still be here anytime.
509
01:06:34,067 --> 01:06:35,170
Iāll wait for you.
510
01:06:38,907 --> 01:06:41,317
Itās more embarrassing for me...
511
01:06:41,688 --> 01:06:43,636
you seem to be in a higher position now.
512
01:06:44,795 --> 01:06:46,589
Youāre probably earning a lot too.
513
01:06:46,614 --> 01:06:48,016
You look so sharp with your suit.
514
01:06:49,558 --> 01:06:51,520
I donāt want to be dependent
515
01:06:51,885 --> 01:06:53,830
or be a burden to you.
516
01:06:54,478 --> 01:06:55,503
Rhea...
517
01:06:56,954 --> 01:06:58,668
youāve been my inspiration
518
01:06:58,802 --> 01:07:00,447
for everything Iāve achieved.
519
01:07:02,160 --> 01:07:03,323
Itās all because of you.
520
01:07:09,389 --> 01:07:12,749
Don't worry. Iāll think about it.
521
01:07:16,216 --> 01:07:17,308
By the wayā¦
522
01:07:17,696 --> 01:07:20,217
Iāll be transfered to the Cebu branch soon.
523
01:07:20,492 --> 01:07:23,676
If youāve made your decision,
524
01:07:23,944 --> 01:07:25,431
just call me anytime.
525
01:07:29,108 --> 01:07:30,165
Here.
526
01:07:38,998 --> 01:07:40,016
Iāll wait for you.
527
01:07:58,415 --> 01:07:59,741
Letās go!
528
01:08:00,669 --> 01:08:01,845
In life!
32927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.