All language subtitles for Summer.Snow.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,182 --> 00:00:24,682 (slow instrumental music) 4 00:01:12,939 --> 00:01:15,689 (birds chirping) 5 00:01:28,054 --> 00:01:30,721 (clock ticking) 6 00:01:34,378 --> 00:01:35,211 - Ready? 7 00:01:38,310 --> 00:01:39,393 - Not really. 8 00:01:43,491 --> 00:01:44,658 - [Dan] David? 9 00:01:56,330 --> 00:01:59,830 (slow instrumental music) 10 00:02:17,965 --> 00:02:19,465 - Is that for mom? 11 00:02:37,315 --> 00:02:39,675 (smoke alarm beeping) 12 00:02:39,675 --> 00:02:41,425 - Breakfast is ready! 13 00:02:43,570 --> 00:02:44,826 Good morning, ladies! 14 00:02:44,826 --> 00:02:47,173 Ready for a champion's breakfast? 15 00:02:47,173 --> 00:02:48,506 - Dad, here, no. 16 00:02:49,675 --> 00:02:51,552 - Do I have to eat it? 17 00:02:51,552 --> 00:02:54,092 - What did this pan ever do to you? 18 00:02:54,092 --> 00:02:56,051 - Ready for some bacon? 19 00:02:56,051 --> 00:02:57,460 - I don't like bacon. 20 00:02:57,460 --> 00:02:58,293 - What? 21 00:02:58,293 --> 00:03:00,172 - I've never liked bacon. 22 00:03:00,172 --> 00:03:02,475 - Okay we're gonna let that soak for a minute. 23 00:03:02,475 --> 00:03:05,280 Or maybe like a week (laughs). 24 00:03:05,280 --> 00:03:07,320 - Come on, hon, it's protein. 25 00:03:07,320 --> 00:03:08,255 - Oh I don't know. 26 00:03:08,255 --> 00:03:10,397 I think you might have burnt all the protein out. 27 00:03:10,397 --> 00:03:12,100 How about a granola bar? 28 00:03:12,100 --> 00:03:12,933 Yeah? 29 00:03:12,933 --> 00:03:13,766 - Yeah. 30 00:03:14,638 --> 00:03:16,305 Mr. Oliver loves it. 31 00:03:18,386 --> 00:03:19,219 David! 32 00:03:20,353 --> 00:03:21,594 Breakfast is ready! 33 00:03:21,594 --> 00:03:22,427 Come on! 34 00:03:23,514 --> 00:03:24,347 You better hurry up if you're gonna 35 00:03:24,347 --> 00:03:26,430 drive yourself to school! 36 00:03:27,920 --> 00:03:29,678 - Are you serious? 37 00:03:29,678 --> 00:03:30,511 - Yeah. 38 00:03:31,351 --> 00:03:34,718 I wanna know where you are at all times. 39 00:03:34,718 --> 00:03:35,801 - Fine, yeah. 40 00:03:37,148 --> 00:03:39,360 - You're responsible for gas. 41 00:03:39,360 --> 00:03:40,949 - Okay. 42 00:03:40,949 --> 00:03:43,271 - No texting and driving. 43 00:03:43,271 --> 00:03:44,604 - Dad, I got it. 44 00:03:45,978 --> 00:03:50,145 - And say thank you daddy and come give me a big hug. 45 00:03:51,839 --> 00:03:52,922 Fine, no car. 46 00:03:55,423 --> 00:03:58,423 Now Hallie, I got something for you. 47 00:04:00,023 --> 00:04:01,868 - Mom's phone? 48 00:04:01,868 --> 00:04:02,701 - Mmm hmm. 49 00:04:02,701 --> 00:04:04,350 Now that's just for emergencies. 50 00:04:04,350 --> 00:04:06,783 - Thank you daddy, I love you! 51 00:04:06,783 --> 00:04:09,200 - Oh I love you too, pumpkin. 52 00:04:10,912 --> 00:04:13,949 - Father Christmas, do you have anything for me? 53 00:04:13,949 --> 00:04:17,861 - Well you still marrying that Colton guy? 54 00:04:17,861 --> 00:04:19,464 - Maybe. 55 00:04:19,464 --> 00:04:21,617 - Well, I guess it's time that you order that dress 56 00:04:21,617 --> 00:04:23,394 you keep babblin' about. 57 00:04:23,394 --> 00:04:24,227 - Really? 58 00:04:24,227 --> 00:04:25,714 Really? 59 00:04:25,714 --> 00:04:27,214 Thank you so much! 60 00:04:29,264 --> 00:04:30,681 - You're welcome. 61 00:04:31,984 --> 00:04:35,366 Look, I know things have been tough lately 62 00:04:35,366 --> 00:04:37,265 but we can do this. 63 00:04:37,265 --> 00:04:41,219 And I promise I'm gonna take care of everything. 64 00:04:41,219 --> 00:04:43,886 So anybody have anything to say? 65 00:04:45,031 --> 00:04:46,614 - Thank you, daddy. 66 00:04:48,218 --> 00:04:49,135 I love you. 67 00:04:52,423 --> 00:04:55,212 - Today's gonna be a good day! 68 00:04:55,212 --> 00:04:56,879 - [Julie] Yes it is. 69 00:04:58,002 --> 00:05:01,669 (upbeat instrumental music) 70 00:05:20,497 --> 00:05:23,664 (school bell ringing) 71 00:05:51,222 --> 00:05:53,305 - She was really special. 72 00:05:55,749 --> 00:05:58,332 I know I'm sure gonna miss her. 73 00:06:00,141 --> 00:06:02,891 But I get to have you in my class 74 00:06:04,434 --> 00:06:06,397 and you are just like her. 75 00:06:06,397 --> 00:06:07,880 - Really? 76 00:06:07,880 --> 00:06:08,713 - Yeah. 77 00:06:10,242 --> 00:06:11,075 You ready? 78 00:06:12,999 --> 00:06:16,499 (slow instrumental music) 79 00:06:32,410 --> 00:06:35,160 (birds chirping) 80 00:06:42,567 --> 00:06:44,124 - Alright Miss Hallie, I have you over here 81 00:06:44,124 --> 00:06:45,791 next to Miss Isabel. 82 00:06:47,074 --> 00:06:48,237 Miss Isabel doesn't speak very much English 83 00:06:48,237 --> 00:06:51,135 and I thought since you like to talk so much 84 00:06:51,135 --> 00:06:54,052 you two could become great friends. 85 00:06:56,453 --> 00:06:57,699 - I like your shirt. 86 00:06:57,699 --> 00:06:59,449 Yellow's my favorite. 87 00:07:05,226 --> 00:07:06,059 Okay? 88 00:07:16,143 --> 00:07:16,976 - Rah! 89 00:07:18,977 --> 00:07:19,810 - Hey! 90 00:07:19,810 --> 00:07:20,761 Welcome back! 91 00:07:20,761 --> 00:07:21,594 - I missed you. 92 00:07:21,594 --> 00:07:22,427 - Yeah. 93 00:07:22,427 --> 00:07:24,976 - So good to be back. 94 00:07:24,976 --> 00:07:26,646 Ah, I cannot wait for 80s workout night. 95 00:07:26,646 --> 00:07:30,007 I have been dying to get my leg warmers on. 96 00:07:30,007 --> 00:07:31,593 - Yeah. 97 00:07:31,593 --> 00:07:34,345 - Oh, also, I bought my dress 98 00:07:34,345 --> 00:07:37,120 so I was kind of hoping you could come 99 00:07:37,120 --> 00:07:38,759 to the fitting on Saturday. 100 00:07:38,759 --> 00:07:41,086 - Sure, yeah, of course, yeah. 101 00:07:41,086 --> 00:07:41,919 - Awesome. 102 00:07:43,655 --> 00:07:46,738 So how are you and mister Tony doing? 103 00:07:47,794 --> 00:07:48,711 - Tony who? 104 00:07:51,740 --> 00:07:53,752 - I'm really sorry. 105 00:07:53,752 --> 00:07:57,517 - Not everyone can be engaged to mister wonderful. 106 00:07:57,517 --> 00:08:00,587 - I mean Tony is just an idiot, so. 107 00:08:00,587 --> 00:08:01,420 - Yeah. 108 00:08:02,471 --> 00:08:05,843 And I'm the idiot who fell for him. 109 00:08:05,843 --> 00:08:06,676 Come on. 110 00:08:08,944 --> 00:08:11,476 - You have an 8:15 waiting for you in room B. 111 00:08:11,476 --> 00:08:13,426 A root canal at nine. 112 00:08:13,426 --> 00:08:15,356 And Mr. Rinig has called three times 113 00:08:15,356 --> 00:08:17,192 to confirm his appointment. 114 00:08:17,192 --> 00:08:19,572 The fluorine is on back order. 115 00:08:19,572 --> 00:08:21,955 Mrs. Black's crown is due in tomorrow. 116 00:08:21,955 --> 00:08:25,171 But I rescheduled her for Wednesday just to be sure. 117 00:08:25,171 --> 00:08:26,504 Then, at 11:15-- 118 00:08:27,528 --> 00:08:29,899 - Janine, can I just ah... 119 00:08:29,899 --> 00:08:32,132 - Ah, sign these. 120 00:08:32,132 --> 00:08:32,965 - Ah. 121 00:08:36,696 --> 00:08:38,613 - Okay then right here. 122 00:08:43,084 --> 00:08:45,438 By the way, welcome back. 123 00:08:45,438 --> 00:08:46,438 - Thank you. 124 00:08:58,221 --> 00:08:59,054 - Hey. 125 00:09:02,444 --> 00:09:03,872 He didn't cut the crusties off. 126 00:09:03,872 --> 00:09:06,372 How am I supposed to eat this? 127 00:09:08,082 --> 00:09:09,332 What'd you get? 128 00:09:10,285 --> 00:09:11,368 What is that? 129 00:09:12,927 --> 00:09:14,594 Don't you ever talk? 130 00:09:17,774 --> 00:09:20,857 Well whatever it is, it smells weird. 131 00:09:45,082 --> 00:09:46,768 - What's the matter? 132 00:09:46,768 --> 00:09:48,018 You not hungry? 133 00:09:51,330 --> 00:09:52,830 - It's all crusty. 134 00:09:54,316 --> 00:09:55,149 - Oh. 135 00:09:56,825 --> 00:09:59,934 I see, 'cause maybe your dad doesn't make it 136 00:09:59,934 --> 00:10:01,434 like someone else? 137 00:10:09,822 --> 00:10:11,853 It's amazing how quickly a poorly made sandwich 138 00:10:11,853 --> 00:10:14,179 can ruin your day. 139 00:10:14,179 --> 00:10:15,710 My husband made me a tuna sandwich 140 00:10:15,710 --> 00:10:18,092 and forgot the pickles. 141 00:10:18,092 --> 00:10:21,021 I cried and cried for weeks. 142 00:10:21,021 --> 00:10:24,021 I was so mad I could punch a turkey. 143 00:10:27,618 --> 00:10:30,368 But one day, I actually tried it. 144 00:10:31,616 --> 00:10:33,366 And it wasn't so bad. 145 00:10:34,590 --> 00:10:36,340 I missed the pickles. 146 00:10:37,586 --> 00:10:38,919 But it was okay. 147 00:10:41,646 --> 00:10:45,313 - My dad just doesn't know how I like stuff. 148 00:10:46,813 --> 00:10:48,563 - I bet your mom did. 149 00:10:53,733 --> 00:10:57,490 But she also knew that today was gonna be 150 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 really hard. 151 00:11:01,223 --> 00:11:04,026 So she wanted me to give you this. 152 00:11:04,026 --> 00:11:07,242 (slow instrumental music) 153 00:11:07,242 --> 00:11:09,659 It's a really special letter. 154 00:11:10,817 --> 00:11:12,538 And it must be very important 155 00:11:12,538 --> 00:11:16,371 because she made me promise to give it to you. 156 00:11:17,791 --> 00:11:21,124 I'll leave you alone so you can read it. 157 00:11:22,428 --> 00:11:25,511 And Hallie, be patient with your dad. 158 00:11:29,033 --> 00:11:30,033 He'll learn. 159 00:11:37,225 --> 00:11:40,808 (flowing orchestral music) 160 00:12:15,129 --> 00:12:17,435 - Sorry I said your food smells. 161 00:12:17,435 --> 00:12:19,602 You can have some of mine. 162 00:12:23,496 --> 00:12:25,840 My sister put some candy in here 163 00:12:25,840 --> 00:12:28,026 so it's not a total loss. 164 00:12:28,026 --> 00:12:28,859 Here. 165 00:12:30,065 --> 00:12:33,541 What's the matter, you don't like candy? 166 00:12:33,541 --> 00:12:34,374 Go ahead. 167 00:12:35,826 --> 00:12:36,659 Why not? 168 00:12:39,712 --> 00:12:41,045 Your mouth hurt? 169 00:12:42,577 --> 00:12:43,494 Let me see. 170 00:12:47,043 --> 00:12:49,619 Nope, this doesn't look good at all. 171 00:12:49,619 --> 00:12:52,802 You have a problem with your lower bicuspid. 172 00:12:52,802 --> 00:12:56,399 I know because my dad's a dentist. 173 00:12:56,399 --> 00:12:57,566 Wait a minute! 174 00:12:59,523 --> 00:13:01,783 - Okay we're about to get started. 175 00:13:01,783 --> 00:13:02,728 You comfortable? 176 00:13:02,728 --> 00:13:03,561 - Mmm hmm. 177 00:13:04,485 --> 00:13:05,669 - Dr. Benson? 178 00:13:05,669 --> 00:13:06,502 - Yes. 179 00:13:06,502 --> 00:13:08,660 - You have a phone call on line two. 180 00:13:08,660 --> 00:13:10,161 - Can you take a message? 181 00:13:10,161 --> 00:13:10,994 - It's your daughter. 182 00:13:10,994 --> 00:13:13,244 She said it's an emergency. 183 00:13:14,469 --> 00:13:15,527 - I'm sorry. 184 00:13:15,527 --> 00:13:18,027 Excuse me, I'll be right back. 185 00:13:25,697 --> 00:13:26,941 - Hallie? 186 00:13:26,941 --> 00:13:27,774 - Hey dad? 187 00:13:28,831 --> 00:13:30,047 (dial tone) 188 00:13:30,047 --> 00:13:31,213 - Hallie! 189 00:13:31,213 --> 00:13:34,273 (Hallie laughs) 190 00:13:34,273 --> 00:13:35,899 Hallie! 191 00:13:35,899 --> 00:13:38,399 (phone slams) 192 00:13:40,531 --> 00:13:41,640 - Mr. Benson? 193 00:13:41,640 --> 00:13:42,473 - Hi. 194 00:13:45,360 --> 00:13:47,795 Hallie, is everything okay sweetheart? 195 00:13:47,795 --> 00:13:49,113 - Oh, I'm fine. 196 00:13:49,113 --> 00:13:50,113 It's Isabel. 197 00:13:53,808 --> 00:13:55,028 - Hallie, honey, why don't we walk out 198 00:13:55,028 --> 00:13:57,028 in the hallway and talk? 199 00:13:59,857 --> 00:14:00,857 - I'm sorry. 200 00:14:02,489 --> 00:14:04,697 - Okay, let me get this straight. 201 00:14:04,697 --> 00:14:06,548 You called me at work and had me rush down here 202 00:14:06,548 --> 00:14:08,173 because Isabel had a toothache? 203 00:14:08,173 --> 00:14:09,006 - Yes. 204 00:14:10,176 --> 00:14:11,576 - You said it was an emergency. 205 00:14:11,576 --> 00:14:12,754 - Dad, she can't have candy. 206 00:14:12,754 --> 00:14:14,087 This is serious. 207 00:14:16,360 --> 00:14:18,320 - I'll be in my office. 208 00:14:18,320 --> 00:14:20,987 - (Sighs) Okay. 209 00:14:23,990 --> 00:14:26,697 Hallie, what were you thinking? 210 00:14:26,697 --> 00:14:27,530 - You're a dentist. 211 00:14:27,530 --> 00:14:29,179 You can help her. 212 00:14:29,179 --> 00:14:31,152 - It doesn't work that way. 213 00:14:31,152 --> 00:14:31,985 - Why not? 214 00:14:33,427 --> 00:14:36,379 - Because it doesn't, okay? 215 00:14:36,379 --> 00:14:38,568 - What's an immigrant? 216 00:14:38,568 --> 00:14:40,285 - An alien. 217 00:14:40,285 --> 00:14:42,402 - She's an alien? 218 00:14:42,402 --> 00:14:43,735 - No, nevermind. 219 00:14:45,324 --> 00:14:48,824 Look, I'm already behind at work as it is. 220 00:14:50,256 --> 00:14:52,142 I can't help her. 221 00:14:52,142 --> 00:14:52,975 Okay? 222 00:14:56,192 --> 00:14:58,893 Now I'm gonna have to take your phone. 223 00:14:58,893 --> 00:14:59,726 - What? 224 00:15:00,742 --> 00:15:01,685 - Apparently you're too young 225 00:15:01,685 --> 00:15:04,021 to know how to use it. 226 00:15:04,021 --> 00:15:07,521 (slow instrumental music) 227 00:15:17,498 --> 00:15:18,331 Thank you. 228 00:15:19,271 --> 00:15:21,021 Now go back to class. 229 00:15:28,946 --> 00:15:31,529 (Hallie sighs) 230 00:15:38,502 --> 00:15:40,260 (man singing indistinctly) 231 00:15:40,260 --> 00:15:43,159 - Alright, Mr. Durham, they're almost ready for you. 232 00:15:43,159 --> 00:15:45,246 (Mr. Durham laughs) 233 00:15:45,246 --> 00:15:47,325 Looks like that medicine's working out real good. 234 00:15:47,325 --> 00:15:50,694 (Mr. Durham mumbles) 235 00:15:50,694 --> 00:15:52,609 - Hey we need to talk. 236 00:15:52,609 --> 00:15:53,961 - Yeah. 237 00:15:53,961 --> 00:15:54,794 What's up? 238 00:15:58,581 --> 00:15:59,831 - I'm pregnant. 239 00:16:01,836 --> 00:16:02,669 - Oh wow. 240 00:16:04,181 --> 00:16:05,014 That's-- 241 00:16:05,014 --> 00:16:07,764 - I just thought you should know. 242 00:16:08,816 --> 00:16:10,066 - I'm so sorry. 243 00:16:13,226 --> 00:16:14,059 Umm. 244 00:16:14,998 --> 00:16:16,081 - I gotta go. 245 00:16:24,955 --> 00:16:28,455 (slow instrumental music) 246 00:16:30,412 --> 00:16:33,579 (smoke alarm beeping) 247 00:16:35,295 --> 00:16:37,295 - Hey, sausage is ready! 248 00:16:39,690 --> 00:16:40,690 - No thanks. 249 00:16:42,019 --> 00:16:43,496 - You don't like sausage? 250 00:16:43,496 --> 00:16:45,435 - I love sausage. 251 00:16:45,435 --> 00:16:46,435 - Okay then. 252 00:16:49,453 --> 00:16:51,188 - Hey, have you seen my calculator? 253 00:16:51,188 --> 00:16:52,021 - [Dan] Nope. 254 00:16:52,021 --> 00:16:52,854 - Mom! 255 00:16:59,797 --> 00:17:00,630 - Sausage? 256 00:17:01,682 --> 00:17:03,162 - Yeah, sure. 257 00:17:03,162 --> 00:17:04,079 I gotta go. 258 00:17:05,508 --> 00:17:07,878 - I need you here when Hallie gets off the bus. 259 00:17:07,878 --> 00:17:09,255 I have to work late. 260 00:17:09,255 --> 00:17:10,138 - [David] Okay! 261 00:17:10,138 --> 00:17:11,108 - Dad I need help. 262 00:17:11,108 --> 00:17:13,626 My hair's freaking out. 263 00:17:13,626 --> 00:17:16,126 - Oh, no baby, it looks great. 264 00:17:17,496 --> 00:17:19,746 Alright, um, want pigtails? 265 00:17:22,238 --> 00:17:23,071 Ponytail? 266 00:17:25,171 --> 00:17:27,224 It's all I got, baby. 267 00:17:27,224 --> 00:17:28,336 - It's okay. 268 00:17:28,336 --> 00:17:30,086 I'll just wear a hat. 269 00:17:31,567 --> 00:17:32,400 - Okay. 270 00:17:42,482 --> 00:17:43,830 - Morning. 271 00:17:43,830 --> 00:17:45,359 - Morning. 272 00:17:45,359 --> 00:17:48,655 - By the way, that crown I finished for you yesterday, 273 00:17:48,655 --> 00:17:49,980 I noticed a filling was coming loose 274 00:17:49,980 --> 00:17:52,970 so I went ahead and fixed that as well. 275 00:17:52,970 --> 00:17:53,995 - Yeah, great. 276 00:17:53,995 --> 00:17:55,510 Good job. 277 00:17:55,510 --> 00:17:57,187 You already told me that, Rick. 278 00:17:57,187 --> 00:17:58,020 - I did? 279 00:17:58,020 --> 00:17:58,853 - Yeah. 280 00:17:58,853 --> 00:18:02,103 - Hmm, well, guess we're both slipping. 281 00:18:06,006 --> 00:18:08,339 (Dan sighs) 282 00:18:10,001 --> 00:18:11,730 - Hey I'm gonna get lunch. 283 00:18:11,730 --> 00:18:14,506 - Oh, hey would you mind checking room 26 before you go? 284 00:18:14,506 --> 00:18:15,677 - Yeah. 285 00:18:15,677 --> 00:18:16,510 - Thanks. 286 00:18:20,209 --> 00:18:22,786 - Miss Charmer, Ima Charmer. 287 00:18:22,786 --> 00:18:26,914 - Oh dearie, could you take my blood pressure? 288 00:18:26,914 --> 00:18:28,855 (laughs) 289 00:18:28,855 --> 00:18:30,343 - No. 290 00:18:30,343 --> 00:18:31,176 - Okay then. 291 00:18:31,176 --> 00:18:32,509 How about lunch? 292 00:18:36,798 --> 00:18:39,649 - I'm sorry but I'm not allowed to date my patients. 293 00:18:39,649 --> 00:18:42,149 - Ooh, I don't wanna date you. 294 00:18:43,413 --> 00:18:44,913 I wanna marry you. 295 00:18:46,139 --> 00:18:47,766 - Well in that case. 296 00:18:47,766 --> 00:18:48,975 - Okay. 297 00:18:48,975 --> 00:18:50,029 - This is pathetic. 298 00:18:50,029 --> 00:18:51,111 - I know. 299 00:18:51,111 --> 00:18:54,933 If you only had a more thoughtful fiance. 300 00:18:54,933 --> 00:18:57,781 (Julie laughs) 301 00:18:57,781 --> 00:18:58,781 - Thank you. 302 00:18:59,831 --> 00:19:01,248 - You're welcome. 303 00:19:05,556 --> 00:19:06,470 Let's eat. 304 00:19:06,470 --> 00:19:07,303 - Alright. 305 00:19:09,305 --> 00:19:10,888 This looks amazing. 306 00:19:14,070 --> 00:19:16,570 - How was the talk last night? 307 00:19:19,422 --> 00:19:21,339 - Ah, she yelled a lot. 308 00:19:22,819 --> 00:19:24,236 Then stormed out. 309 00:19:26,046 --> 00:19:28,995 I don't know what to tell her. 310 00:19:28,995 --> 00:19:30,662 My mom woulda known. 311 00:19:34,448 --> 00:19:36,531 - So what's she gonna do? 312 00:19:37,701 --> 00:19:39,284 - She doesn't know. 313 00:19:40,908 --> 00:19:43,474 You know what's really sad? 314 00:19:43,474 --> 00:19:46,793 Kids are supposed to be this amazing blessing, you know? 315 00:19:46,793 --> 00:19:48,543 Not some consequence. 316 00:19:49,826 --> 00:19:51,243 - Hey, come here. 317 00:19:55,345 --> 00:19:57,717 We're gonna make great parents 318 00:19:57,717 --> 00:19:59,550 whenever we have kids. 319 00:20:03,039 --> 00:20:04,184 - Cheers? 320 00:20:04,184 --> 00:20:05,017 - Cheers. 321 00:20:07,934 --> 00:20:11,149 - Isabel, I've gotta ask you something. 322 00:20:11,149 --> 00:20:12,899 And you can trust me. 323 00:20:14,923 --> 00:20:17,120 Are you really an alien? 324 00:20:17,120 --> 00:20:20,780 (Isabel speaking in a foreign language) 325 00:20:20,780 --> 00:20:21,780 - I knew it! 326 00:20:24,783 --> 00:20:25,616 Well don't worry. 327 00:20:25,616 --> 00:20:27,249 I'm gonna get your teeth fixed 328 00:20:27,249 --> 00:20:29,532 and get you back to your planet. 329 00:20:29,532 --> 00:20:32,449 But first, we gotta stick together. 330 00:20:35,767 --> 00:20:37,464 I know a guy. 331 00:20:37,464 --> 00:20:39,194 But it's gonna cost us. 332 00:20:39,194 --> 00:20:40,277 Come with me. 333 00:20:41,993 --> 00:20:45,660 (upbeat instrumental music) 334 00:20:47,244 --> 00:20:48,494 - Step forward. 335 00:20:49,842 --> 00:20:51,639 You wanted to see me? 336 00:20:51,639 --> 00:20:53,849 - We hear you're the guy who can get things. 337 00:20:53,849 --> 00:20:54,682 - Yep. 338 00:20:54,682 --> 00:20:55,599 What of it? 339 00:20:56,655 --> 00:20:58,572 - We need a cell phone. 340 00:20:59,895 --> 00:21:02,736 - You mean like one of these? 341 00:21:02,736 --> 00:21:04,794 - That's right. 342 00:21:04,794 --> 00:21:06,813 - It's gonna cost you. 343 00:21:06,813 --> 00:21:10,220 - We've got string cheese, an apple, 344 00:21:10,220 --> 00:21:12,803 some juice, and a pudding pack. 345 00:21:16,969 --> 00:21:17,802 - And? 346 00:21:19,133 --> 00:21:21,633 - We don't have anything else. 347 00:21:26,084 --> 00:21:28,417 - We'll take your shoelaces. 348 00:21:34,215 --> 00:21:37,467 (phone rings) 349 00:21:37,467 --> 00:21:40,523 - Family First Dentistry, this is Janine. 350 00:21:40,523 --> 00:21:43,690 - Yes, this is Mrs. Westinghouserston. 351 00:21:45,358 --> 00:21:48,615 I have a question about dentistry. 352 00:21:48,615 --> 00:21:50,013 - Alright. 353 00:21:50,013 --> 00:21:53,652 - Now how much does it cost to fix a tooth? 354 00:21:53,652 --> 00:21:56,587 - Well that depends on the problem. 355 00:21:56,587 --> 00:21:59,355 - How much you just yank it out? 356 00:21:59,355 --> 00:22:01,000 - An extraction? 357 00:22:01,000 --> 00:22:02,538 - Yeah. 358 00:22:02,538 --> 00:22:04,986 - Well that really depends on your coverage. 359 00:22:04,986 --> 00:22:06,603 Do you have a plan? 360 00:22:06,603 --> 00:22:08,353 - Oh I've got a plan. 361 00:22:09,298 --> 00:22:11,864 - Then you'll probably just have to meet your copay. 362 00:22:11,864 --> 00:22:13,579 Do you know what it is? 363 00:22:13,579 --> 00:22:15,354 - No, what is it? 364 00:22:15,354 --> 00:22:16,288 - Well hold on. 365 00:22:16,288 --> 00:22:17,765 I'll have to look it up. 366 00:22:17,765 --> 00:22:20,127 Okay who are you with? 367 00:22:20,127 --> 00:22:20,960 - Isabel. 368 00:22:25,281 --> 00:22:28,448 - Ah, I'm sorry, we don't take Isabel. 369 00:22:29,658 --> 00:22:31,438 - But you've got to. 370 00:22:31,438 --> 00:22:33,140 - I'm sorry we don't. 371 00:22:33,140 --> 00:22:35,742 You can pay out of pocket. 372 00:22:35,742 --> 00:22:36,992 - Can't I just bring you some money 373 00:22:36,992 --> 00:22:39,569 and you'll fix her teeth? 374 00:22:39,569 --> 00:22:41,130 - That's what I just said. 375 00:22:41,130 --> 00:22:42,047 - Oh, okay. 376 00:22:43,006 --> 00:22:44,807 So how much is it? 377 00:22:44,807 --> 00:22:48,472 - A simple extraction is 92 dollars. 378 00:22:48,472 --> 00:22:51,889 - Thank you that is all I needed to know. 379 00:22:55,050 --> 00:22:55,883 Wow. 380 00:22:55,883 --> 00:22:58,620 The tooth fairy will give you money for teeth. 381 00:22:58,620 --> 00:23:00,552 The dentist charges you for them. 382 00:23:00,552 --> 00:23:02,052 That's just wrong. 383 00:23:03,005 --> 00:23:05,505 (door closes) 384 00:23:07,155 --> 00:23:07,988 - Hey dad. 385 00:23:09,476 --> 00:23:11,930 - Well hey, pumpkin. 386 00:23:11,930 --> 00:23:13,180 - How was work? 387 00:23:14,957 --> 00:23:16,040 - Exhausting. 388 00:23:17,531 --> 00:23:19,296 They're trying to bury me in paperwork. 389 00:23:19,296 --> 00:23:20,296 - Same here. 390 00:23:21,272 --> 00:23:24,062 - Man, second grade just doesn't let up. 391 00:23:24,062 --> 00:23:25,277 - I know, it's only our second day 392 00:23:25,277 --> 00:23:27,195 and I had homework. 393 00:23:27,195 --> 00:23:29,028 - What's up with that? 394 00:23:30,123 --> 00:23:31,256 Did you get it all done? 395 00:23:31,256 --> 00:23:32,089 - Yep. 396 00:23:33,051 --> 00:23:34,051 - Good girl. 397 00:23:36,502 --> 00:23:40,335 Well, I got a lot of homework of my own to do. 398 00:23:48,250 --> 00:23:49,140 - Hey, Dave. 399 00:23:49,140 --> 00:23:50,648 (computer closes) 400 00:23:50,648 --> 00:23:52,479 - What are you doing in my room? 401 00:23:52,479 --> 00:23:53,312 - I-- 402 00:23:53,312 --> 00:23:55,078 - What'd you want? 403 00:23:55,078 --> 00:23:57,332 - Can you use diet soda for cookies? 404 00:23:57,332 --> 00:23:58,165 - What? 405 00:23:59,259 --> 00:24:00,712 - We don't have any regular. 406 00:24:00,712 --> 00:24:02,038 Will diet work? 407 00:24:02,038 --> 00:24:03,859 - Do you even know what you're doing? 408 00:24:03,859 --> 00:24:05,828 - I know how to mix stuff. 409 00:24:05,828 --> 00:24:08,284 Mom used to cook with us all the time. 410 00:24:08,284 --> 00:24:09,913 - Get outta my room. 411 00:24:09,913 --> 00:24:12,727 - Fine, I won't tell you about the alien I met. 412 00:24:12,727 --> 00:24:13,560 - What? 413 00:24:14,507 --> 00:24:16,060 - Her name is Isabel and she's in my class 414 00:24:16,060 --> 00:24:18,894 and I know it's true because dad said so. 415 00:24:18,894 --> 00:24:22,375 - Alien means she's from another country, Einstein. 416 00:24:22,375 --> 00:24:24,659 - You mean she's not from outer space? 417 00:24:24,659 --> 00:24:25,635 - No. 418 00:24:25,635 --> 00:24:27,473 She's probably from Mexico or something. 419 00:24:27,473 --> 00:24:29,306 Now get outta my room. 420 00:24:32,306 --> 00:24:34,666 (door closes) 421 00:24:34,666 --> 00:24:37,833 (swinging jazz music) 422 00:24:47,070 --> 00:24:50,153 (hair dryer blowing) 423 00:25:00,791 --> 00:25:04,806 - Dad I'm going out to start my business! 424 00:25:04,806 --> 00:25:05,889 - [Dan] Okay! 425 00:25:07,211 --> 00:25:08,128 Wait, what? 426 00:25:14,502 --> 00:25:15,404 - Well hey there buddy. 427 00:25:15,404 --> 00:25:16,780 You want a cookie? 428 00:25:16,780 --> 00:25:17,745 They're for sale. 429 00:25:17,745 --> 00:25:19,556 But I could give you one if you want. 430 00:25:19,556 --> 00:25:21,723 It's good for advertising. 431 00:25:32,449 --> 00:25:34,386 - What are you doing? 432 00:25:34,386 --> 00:25:36,502 Did you just give him a cookie? 433 00:25:36,502 --> 00:25:38,192 - He asked for one. 434 00:25:38,192 --> 00:25:40,017 - Are those chocolate chip cookies? 435 00:25:40,017 --> 00:25:41,380 - Yeah. 436 00:25:41,380 --> 00:25:44,951 - What are you trying to do, kill my dog? 437 00:25:44,951 --> 00:25:47,898 Don't you know that chocolate is poison to dogs? 438 00:25:47,898 --> 00:25:48,731 - What? 439 00:25:51,550 --> 00:25:52,383 I'm sorry. 440 00:25:54,629 --> 00:25:56,027 - Go on. 441 00:25:56,027 --> 00:25:58,128 Take your poison cookies with you. 442 00:25:58,128 --> 00:25:58,961 Go on! 443 00:26:02,958 --> 00:26:05,625 (Hallie crying) 444 00:26:08,312 --> 00:26:11,812 (slow instrumental music) 445 00:26:13,361 --> 00:26:14,444 - Hey, kiddo. 446 00:26:16,958 --> 00:26:18,041 What's wrong? 447 00:26:19,008 --> 00:26:20,425 - I'm a murderer. 448 00:26:22,450 --> 00:26:23,766 - A what? 449 00:26:23,766 --> 00:26:24,900 - I killed a dog. 450 00:26:24,900 --> 00:26:29,335 I'm a stupid murderer kid and they should lock me up. 451 00:26:29,335 --> 00:26:30,670 - Oh. 452 00:26:30,670 --> 00:26:32,636 What happened? 453 00:26:32,636 --> 00:26:35,337 - I fed him a poison cookie. 454 00:26:35,337 --> 00:26:36,170 - A what? 455 00:26:37,166 --> 00:26:40,503 - It had chocolate and chocolate is poison to dogs. 456 00:26:40,503 --> 00:26:42,170 Mr. Jenkins said so. 457 00:26:43,954 --> 00:26:45,517 - Our neighbor Mr. Jenkins? 458 00:26:45,517 --> 00:26:46,950 - Yeah. 459 00:26:46,950 --> 00:26:47,783 - Oh. 460 00:26:48,663 --> 00:26:49,496 Honey. 461 00:26:56,709 --> 00:26:58,594 Don't worry about it. 462 00:26:58,594 --> 00:27:00,221 He's just a cranky old man. 463 00:27:00,221 --> 00:27:02,055 - What about his dog? 464 00:27:02,055 --> 00:27:04,205 - He'll be fine. 465 00:27:04,205 --> 00:27:06,136 One cookie is not gonna hurt him. 466 00:27:06,136 --> 00:27:07,003 - Are you sure? 467 00:27:07,003 --> 00:27:07,836 - Mmm hmm. 468 00:27:07,836 --> 00:27:08,669 Positive. 469 00:27:10,069 --> 00:27:14,552 Now, you wanna come help me clean the kitchen? 470 00:27:14,552 --> 00:27:15,385 - No. 471 00:27:16,874 --> 00:27:19,805 - Well, you wanna help me anyway? 472 00:27:19,805 --> 00:27:21,141 - Okay. 473 00:27:21,141 --> 00:27:21,974 - Okay. 474 00:27:28,511 --> 00:27:31,678 (smoke alarm beeping) 475 00:27:36,384 --> 00:27:38,497 - Daddy, I don't feel so good. 476 00:27:38,497 --> 00:27:40,140 - Ah, no, no, no, no, no. 477 00:27:40,140 --> 00:27:42,440 You haven't tried my pancakes yet. 478 00:27:42,440 --> 00:27:45,173 - [David] Ah, Dad, Mr. Oliver threw up again. 479 00:27:45,173 --> 00:27:46,022 (Dan sighs) 480 00:27:46,022 --> 00:27:47,939 - It wasn't Mr. Oliver. 481 00:27:55,122 --> 00:27:55,955 - Morning. 482 00:27:57,342 --> 00:27:59,322 - Oh, hey Hallie. 483 00:27:59,322 --> 00:28:00,700 What are you doing here? 484 00:28:00,700 --> 00:28:02,257 - I threw up. 485 00:28:02,257 --> 00:28:03,090 - Oh. 486 00:28:04,305 --> 00:28:05,138 Lovely. 487 00:28:06,032 --> 00:28:08,401 - And your dad brought you here? 488 00:28:08,401 --> 00:28:11,914 - Well she's feeling much better now. 489 00:28:11,914 --> 00:28:13,930 I'm just gonna put her in room B. 490 00:28:13,930 --> 00:28:15,497 ♫ All work and no play 491 00:28:15,497 --> 00:28:17,511 ♫ Makes for a dull day 492 00:28:17,511 --> 00:28:21,431 ♫ And I want to get away 493 00:28:21,431 --> 00:28:23,443 ♫ Some call me crazy 494 00:28:23,443 --> 00:28:25,344 ♫ They may call me lazy 495 00:28:25,344 --> 00:28:29,228 ♫ But I need to get away 496 00:28:29,228 --> 00:28:33,256 ♫ Everybody needs to have some fun sometimes 497 00:28:33,256 --> 00:28:37,047 ♫ Everybody needs to have some fun 498 00:28:37,047 --> 00:28:41,135 ♫ So please excuse me while I amuse me 499 00:28:41,135 --> 00:28:45,302 ♫ 'Cause everybody needs to have some fun 500 00:28:47,673 --> 00:28:49,840 - How's my afternoon look? 501 00:28:52,466 --> 00:28:53,587 Right. 502 00:28:53,587 --> 00:28:56,950 - And don't forget that you have that seminar tonight. 503 00:28:56,950 --> 00:28:58,200 Ah, you forgot. 504 00:28:59,288 --> 00:29:00,121 - No I didn't. 505 00:29:00,121 --> 00:29:01,848 - You can't take her with you. 506 00:29:01,848 --> 00:29:02,681 - I know, Janine. 507 00:29:02,681 --> 00:29:04,847 I'll figure something out. 508 00:29:04,847 --> 00:29:08,634 ♫ Everybody needs to have some fun sometimes 509 00:29:08,634 --> 00:29:12,360 ♫ Everybody needs to have some fun 510 00:29:12,360 --> 00:29:16,265 ♫ So please excuse me while I amuse me 511 00:29:16,265 --> 00:29:19,223 ♫ 'Cause everybody 512 00:29:19,223 --> 00:29:21,406 ♫ Needs to have some fun 513 00:29:21,406 --> 00:29:22,906 - Is she feeling better? 514 00:29:22,906 --> 00:29:24,579 - Yeah, she's fine. 515 00:29:24,579 --> 00:29:27,079 Probably sleeping like a baby. 516 00:29:28,142 --> 00:29:32,302 ♫ 'Cause everybody needs to have some fun sometimes 517 00:29:32,302 --> 00:29:35,871 ♫ Everybody needs to have some fun 518 00:29:35,871 --> 00:29:38,703 ♫ So please excuse me while I 519 00:29:38,703 --> 00:29:40,332 - Hallie. 520 00:29:40,332 --> 00:29:41,165 - Yeah. 521 00:29:46,832 --> 00:29:49,582 (sirens blaring) 522 00:29:53,074 --> 00:29:54,432 - [Policeman] Is there a reason 523 00:29:54,432 --> 00:29:55,982 you didn't see the stop sign? 524 00:29:55,982 --> 00:29:56,815 - Yes, sir. 525 00:29:56,815 --> 00:29:58,823 I was just texting my... 526 00:29:58,823 --> 00:30:01,073 - License and registration. 527 00:30:08,970 --> 00:30:10,553 I'll be right back. 528 00:30:25,284 --> 00:30:28,784 (slow instrumental music) 529 00:31:09,092 --> 00:31:10,284 - [Julie] Hello. 530 00:31:10,284 --> 00:31:11,316 - [Dan] Hi. 531 00:31:11,316 --> 00:31:12,645 - How you feelin'? 532 00:31:12,645 --> 00:31:13,564 - Lots better. 533 00:31:13,564 --> 00:31:14,397 - Good. 534 00:31:17,662 --> 00:31:19,067 - Thank you. 535 00:31:19,067 --> 00:31:20,065 - Yeah. 536 00:31:20,065 --> 00:31:24,386 I love hanging out with the coolest second grader in town. 537 00:31:24,386 --> 00:31:26,399 - Alright I'll be back in 10. 538 00:31:26,399 --> 00:31:28,751 - Have fun at molar mayhem. 539 00:31:28,751 --> 00:31:29,991 - Funny. 540 00:31:29,991 --> 00:31:30,824 - Bye. 541 00:31:30,824 --> 00:31:31,830 - Bye, honey. 542 00:31:31,830 --> 00:31:33,335 - Study the molar system. 543 00:31:33,335 --> 00:31:34,168 - Yes. 544 00:31:36,038 --> 00:31:38,455 - So have you eaten anything? 545 00:31:39,322 --> 00:31:41,322 - No, can we make pizza? 546 00:31:42,403 --> 00:31:44,851 - I was thinking that we could have a feast 547 00:31:44,851 --> 00:31:47,101 of ginger ale and crackers. 548 00:31:48,097 --> 00:31:51,976 - Okay, but then can we watch Friends Like You? 549 00:31:51,976 --> 00:31:53,842 - Season two or season three? 550 00:31:53,842 --> 00:31:54,675 - Yes! 551 00:32:00,297 --> 00:32:01,464 - Hey, roomie. 552 00:32:06,443 --> 00:32:08,671 Hey bug, I'll be right back. 553 00:32:08,671 --> 00:32:09,504 - Okay. 554 00:32:19,678 --> 00:32:20,646 - [Julie] Whatcha doin'? 555 00:32:20,646 --> 00:32:22,063 - Making a salad. 556 00:32:26,129 --> 00:32:28,631 - You do know that that's a potato, right? 557 00:32:28,631 --> 00:32:29,464 - You know what? 558 00:32:29,464 --> 00:32:31,315 It's my salad. 559 00:32:31,315 --> 00:32:32,148 - Sorry. 560 00:32:33,691 --> 00:32:35,774 I just really wanna help. 561 00:32:37,032 --> 00:32:40,674 - After tomorrow, you won't have to. 562 00:32:40,674 --> 00:32:43,636 - Rachel, what are you saying? 563 00:32:43,636 --> 00:32:46,178 - You know what I'm saying. 564 00:32:46,178 --> 00:32:47,885 - Rachel, no. 565 00:32:47,885 --> 00:32:51,121 - Julie, it's my life and I'm the one 566 00:32:51,121 --> 00:32:54,788 who's gonna have to live with this decision. 567 00:33:03,539 --> 00:33:06,622 - Oh, you didn't have to wait for me. 568 00:33:07,593 --> 00:33:10,843 - Why doesn't Rachel wanna have a baby? 569 00:33:13,555 --> 00:33:15,305 - It's a lot of work. 570 00:33:19,717 --> 00:33:22,101 - So what is she gonna do? 571 00:33:22,101 --> 00:33:23,351 - I don't know. 572 00:33:24,350 --> 00:33:27,567 - She could give it to someone else. 573 00:33:27,567 --> 00:33:30,051 - She doesn't trust anybody else. 574 00:33:30,051 --> 00:33:31,468 - She trusts you. 575 00:33:32,314 --> 00:33:33,647 You could do it. 576 00:33:36,785 --> 00:33:39,257 - It doesn't work like that, sweetie. 577 00:33:39,257 --> 00:33:40,090 - Why not? 578 00:33:42,550 --> 00:33:44,133 - It's complicated. 579 00:33:46,397 --> 00:33:48,471 - I think you could do it. 580 00:33:48,471 --> 00:33:50,221 You'd be a great mom. 581 00:33:52,003 --> 00:33:55,503 (slow instrumental music) 582 00:33:56,386 --> 00:33:57,219 - Hmm. 583 00:34:15,128 --> 00:34:16,615 - So how's that conference, huh? 584 00:34:16,615 --> 00:34:18,111 Everything you dreamed it would be? 585 00:34:18,111 --> 00:34:19,590 - (Laughs) Gonna mock me? 586 00:34:19,590 --> 00:34:23,153 You know dentists have feelings too. 587 00:34:23,153 --> 00:34:24,054 Just sayin'. 588 00:34:24,054 --> 00:34:25,564 - That's a good one. 589 00:34:25,564 --> 00:34:28,147 (Julie laughs) 590 00:34:30,541 --> 00:34:32,033 - She feeling any better? 591 00:34:32,033 --> 00:34:32,866 - Yeah. 592 00:34:44,572 --> 00:34:46,739 - You're so good with her. 593 00:34:50,327 --> 00:34:53,327 - Do you think I'll make a good mom? 594 00:34:54,374 --> 00:34:56,124 - You'll be the best. 595 00:35:00,009 --> 00:35:03,723 - How did you and mom know you were ready? 596 00:35:03,723 --> 00:35:05,556 - I'm still not ready. 597 00:35:06,681 --> 00:35:07,931 Why do you ask? 598 00:35:10,674 --> 00:35:12,341 - Rachel's pregnant. 599 00:35:15,860 --> 00:35:17,699 She's gonna have an abortion. 600 00:35:17,699 --> 00:35:18,866 Unless I, umm, 601 00:35:22,676 --> 00:35:24,676 what if I took the baby? 602 00:35:27,175 --> 00:35:28,008 - Julie. 603 00:35:29,372 --> 00:35:31,688 - You know why can't I? 604 00:35:31,688 --> 00:35:33,188 - Because, I mean, 605 00:35:37,052 --> 00:35:39,135 we can pray that God changes her heart 606 00:35:39,135 --> 00:35:41,635 but you're not ready for this. 607 00:35:43,288 --> 00:35:47,189 - And what if I'm supposed to do more than just pray? 608 00:35:47,189 --> 00:35:48,856 - What about Colton? 609 00:35:50,199 --> 00:35:51,699 What about Africa? 610 00:35:53,302 --> 00:35:57,728 What's gonna happen to all of your plans if you do this? 611 00:35:57,728 --> 00:36:01,561 - What's gonna happen to this baby if I don't? 612 00:36:05,310 --> 00:36:07,727 - I know you wanna do the right thing. 613 00:36:07,727 --> 00:36:10,310 But you cannot save every baby. 614 00:36:11,724 --> 00:36:13,557 - I can save this one. 615 00:36:24,742 --> 00:36:26,172 - You're just like your mom. 616 00:36:26,172 --> 00:36:29,324 (Julie laughs) 617 00:36:29,324 --> 00:36:31,657 This is a lifelong decision. 618 00:36:34,509 --> 00:36:35,342 - I know. 619 00:36:40,567 --> 00:36:43,817 - Well you've got a lot to think about. 620 00:36:45,351 --> 00:36:48,305 (slow instrumental music) 621 00:36:48,305 --> 00:36:49,138 Come here. 622 00:36:55,796 --> 00:36:56,796 - Goodnight. 623 00:37:00,443 --> 00:37:02,820 - [Dan] Goodnight sweetheart. 624 00:37:02,820 --> 00:37:06,320 (slow instrumental music) 625 00:37:36,916 --> 00:37:38,833 - So what if I took it? 626 00:37:40,532 --> 00:37:41,365 - What? 627 00:37:46,104 --> 00:37:48,271 - What if I took the baby? 628 00:37:49,786 --> 00:37:51,203 - You're serious? 629 00:37:53,497 --> 00:37:54,330 - Why not? 630 00:37:56,328 --> 00:37:58,495 - What would Colton think? 631 00:38:00,880 --> 00:38:03,176 - I mean I'll talk to him. 632 00:38:03,176 --> 00:38:04,676 What do you think? 633 00:38:07,044 --> 00:38:10,447 - You'd really go through with it? 634 00:38:10,447 --> 00:38:11,280 - Yeah. 635 00:38:14,370 --> 00:38:17,037 (knock on door) 636 00:38:22,860 --> 00:38:24,891 - Cinnamon crunch bagel? 637 00:38:24,891 --> 00:38:27,224 - No, thank you, I just ate. 638 00:38:29,873 --> 00:38:32,122 Thank you for coming. 639 00:38:32,122 --> 00:38:33,256 - Yeah. 640 00:38:33,256 --> 00:38:34,339 So what's up? 641 00:38:36,113 --> 00:38:39,780 - So we were talking last night and well, I, 642 00:38:41,119 --> 00:38:44,452 okay, Rachel was gonna have an abortion, 643 00:38:47,033 --> 00:38:49,450 today unless I did something. 644 00:38:54,045 --> 00:38:55,545 - What did you do? 645 00:38:57,013 --> 00:38:59,513 - I told her we could take it. 646 00:39:07,039 --> 00:39:09,789 - Ah, we're not even married yet. 647 00:39:11,871 --> 00:39:13,241 - I know. 648 00:39:13,241 --> 00:39:14,636 I know, I know. 649 00:39:14,636 --> 00:39:17,221 I just, I didn't know what else to do. 650 00:39:17,221 --> 00:39:18,732 What was I supposed to do? 651 00:39:18,732 --> 00:39:21,948 - Uh, talk to your fiance first? 652 00:39:21,948 --> 00:39:23,698 When did this happen? 653 00:39:25,785 --> 00:39:27,181 - Just last night. 654 00:39:27,181 --> 00:39:29,060 - And you didn't call me? 655 00:39:29,060 --> 00:39:30,062 - Well it was really late. 656 00:39:30,062 --> 00:39:31,020 I mean I-- 657 00:39:31,020 --> 00:39:34,742 - Oh, okay so you agreed to adopt a baby 658 00:39:34,742 --> 00:39:37,675 without talking to me because you didn't wanna wake me? 659 00:39:37,675 --> 00:39:38,841 - I didn't sign anything. 660 00:39:38,841 --> 00:39:41,597 We're talking about it right now. 661 00:39:41,597 --> 00:39:45,264 - (Sighs) We can't do this. 662 00:39:47,128 --> 00:39:48,988 - Okay, don't get mad 663 00:39:48,988 --> 00:39:52,393 but I really have to go to work. 664 00:39:52,393 --> 00:39:54,485 - Let's talk tonight. 665 00:39:54,485 --> 00:39:55,985 - I have a double. 666 00:39:57,823 --> 00:39:59,240 - Forget about tomorrow. 667 00:39:59,240 --> 00:40:00,157 - Tomorrow? 668 00:40:04,835 --> 00:40:06,835 - Premarital counseling? 669 00:40:08,646 --> 00:40:10,979 Remember we talked about it. 670 00:40:30,525 --> 00:40:32,234 - Sorry I wasn't here yesterday. 671 00:40:32,234 --> 00:40:33,151 I was sick. 672 00:40:34,413 --> 00:40:36,913 It was just one of those days. 673 00:40:39,742 --> 00:40:41,775 But the good news is I got a brilliant new idea 674 00:40:41,775 --> 00:40:43,275 to earn the money. 675 00:40:44,136 --> 00:40:45,374 Wanna see? 676 00:40:45,374 --> 00:40:49,041 (upbeat instrumental music) 677 00:40:50,583 --> 00:40:54,639 I got 'em all for free and we can totally sell them. 678 00:40:54,639 --> 00:40:58,722 Now I'll raise 92 dollars and prevent gingivitis. 679 00:41:05,083 --> 00:41:07,833 (Hallie exhales) 680 00:41:12,674 --> 00:41:13,738 - Excuse me, sir. 681 00:41:13,738 --> 00:41:16,757 Might I have a moment of your time? 682 00:41:16,757 --> 00:41:17,590 - No. 683 00:41:20,379 --> 00:41:21,976 - Are you afraid of tooth decay? 684 00:41:21,976 --> 00:41:25,393 Do you want your teeth to look like this? 685 00:41:27,918 --> 00:41:29,118 No, of course you don't. 686 00:41:29,118 --> 00:41:31,205 That's why you need a toothbrush that can scrub 687 00:41:31,205 --> 00:41:33,455 those hard to reach places. 688 00:41:34,443 --> 00:41:35,860 - No. 689 00:41:35,860 --> 00:41:36,693 - Please? 690 00:41:36,693 --> 00:41:39,101 It's for a really good cause. 691 00:41:39,101 --> 00:41:40,802 - Yeah, like what? 692 00:41:40,802 --> 00:41:41,635 - I can't tell you. 693 00:41:41,635 --> 00:41:42,588 It's a secret. 694 00:41:42,588 --> 00:41:43,838 - Well then no. 695 00:41:47,953 --> 00:41:49,798 - Are you getting rid of your flowers? 696 00:41:49,798 --> 00:41:50,928 - Yep. 697 00:41:50,928 --> 00:41:52,928 - But they're beautiful. 698 00:41:56,890 --> 00:41:58,075 - Tell you what kid. 699 00:41:58,075 --> 00:41:59,427 You wanna earn some money? 700 00:41:59,427 --> 00:42:00,260 - Yeah. 701 00:42:01,107 --> 00:42:05,863 - I'll give you a nickel for every one of these you dig up. 702 00:42:05,863 --> 00:42:07,200 - No way. 703 00:42:07,200 --> 00:42:08,283 - Yes I will. 704 00:42:09,609 --> 00:42:10,442 - Deal. 705 00:42:10,442 --> 00:42:12,072 Can I keep 'em? 706 00:42:12,072 --> 00:42:13,807 - I don't care. 707 00:42:13,807 --> 00:42:16,553 - (Gasps) I'm gonna plant 'em in my backyard 708 00:42:16,553 --> 00:42:18,706 and surprise my dad. 709 00:42:18,706 --> 00:42:20,628 - You do that. 710 00:42:20,628 --> 00:42:23,523 Oh he'll be surprised all right. 711 00:42:23,523 --> 00:42:24,856 Ah, get to work. 712 00:42:27,036 --> 00:42:28,924 - You know what, Mr. Jenkins? 713 00:42:28,924 --> 00:42:29,903 You might be a little grumpy 714 00:42:29,903 --> 00:42:32,820 but I think you just need a friend. 715 00:42:35,403 --> 00:42:37,570 - Hey dad, where you been? 716 00:42:39,059 --> 00:42:40,385 - What happened to you? 717 00:42:40,385 --> 00:42:42,031 - I was digging for Mr. Jenkins. 718 00:42:42,031 --> 00:42:43,752 I'm a really good digger. 719 00:42:43,752 --> 00:42:46,596 I made two dollars and 45 cents today. 720 00:42:46,596 --> 00:42:47,577 - Hmm. 721 00:42:47,577 --> 00:42:48,674 - I'm hungry. 722 00:42:48,674 --> 00:42:50,174 What's for dinner? 723 00:42:51,373 --> 00:42:53,641 - You haven't eaten? 724 00:42:53,641 --> 00:42:55,063 David! 725 00:42:55,063 --> 00:42:55,896 - [David] What? 726 00:42:55,896 --> 00:42:56,896 - Come here! 727 00:42:58,591 --> 00:43:00,194 This is ridiculous. 728 00:43:00,194 --> 00:43:01,361 You're a mess. 729 00:43:04,181 --> 00:43:05,702 Did you do your homework? 730 00:43:05,702 --> 00:43:08,968 - No, I was working on my business. 731 00:43:08,968 --> 00:43:09,801 - Hallie. 732 00:43:11,267 --> 00:43:14,640 You know homework always comes first. 733 00:43:14,640 --> 00:43:16,644 - Hey, I've been doin' my homework. 734 00:43:16,644 --> 00:43:18,032 - You're supposed to be watching your little sister. 735 00:43:18,032 --> 00:43:19,929 Why haven't you fed her? 736 00:43:19,929 --> 00:43:21,288 - I'm studying for my test. 737 00:43:21,288 --> 00:43:22,807 - It's after seven. 738 00:43:22,807 --> 00:43:25,680 - Look dad, there's nothing to eat. 739 00:43:25,680 --> 00:43:27,092 - There's tons of stuff. 740 00:43:27,092 --> 00:43:27,925 Here. 741 00:43:28,894 --> 00:43:29,985 - What is it? 742 00:43:29,985 --> 00:43:30,818 - I don't know. 743 00:43:30,818 --> 00:43:32,194 Throw it in the microwave. 744 00:43:32,194 --> 00:43:33,137 - Well if you can't identify it, 745 00:43:33,137 --> 00:43:34,801 we shouldn't have to eat it. 746 00:43:34,801 --> 00:43:36,620 - David, I don't have time for this. 747 00:43:36,620 --> 00:43:38,152 - Dad, can we order a pizza? 748 00:43:38,152 --> 00:43:39,716 - No. 749 00:43:39,716 --> 00:43:41,141 Not tonight. 750 00:43:41,141 --> 00:43:43,724 - But mom would have wanted it. 751 00:43:45,231 --> 00:43:46,148 - Nice try. 752 00:43:47,005 --> 00:43:48,300 No. 753 00:43:48,300 --> 00:43:49,270 (doorbell rings) 754 00:43:49,270 --> 00:43:52,251 - (Gasps) Is that the pizza man? 755 00:43:52,251 --> 00:43:53,121 - No. 756 00:43:53,121 --> 00:43:57,288 Now you wash up and you find something for her to eat. 757 00:44:00,393 --> 00:44:01,603 - Hey Dan, good to see ya. 758 00:44:01,603 --> 00:44:02,549 - Pastor, hey. 759 00:44:02,549 --> 00:44:04,928 - I just wanted to drop by, see how you're doin'. 760 00:44:04,928 --> 00:44:06,259 Now here, Sherry made some extra chili. 761 00:44:06,259 --> 00:44:08,498 - Aw, you didn't have to do that. 762 00:44:08,498 --> 00:44:09,582 - Well we haven't seen you in awhile 763 00:44:09,582 --> 00:44:11,682 and I know things can be a little tough. 764 00:44:11,682 --> 00:44:13,285 - Yeah, sorry about that. 765 00:44:13,285 --> 00:44:14,618 We've been busy. 766 00:44:15,831 --> 00:44:17,270 - Hey Pastor Kevin! 767 00:44:17,270 --> 00:44:18,503 Is that food? 768 00:44:18,503 --> 00:44:20,211 We're starving in here! 769 00:44:20,211 --> 00:44:22,712 - (Laughs) Hey Hallie. 770 00:44:22,712 --> 00:44:25,666 You know, the ladies on the casserole committee 771 00:44:25,666 --> 00:44:27,649 would love to add your name to the list. 772 00:44:27,649 --> 00:44:28,482 - Yes. 773 00:44:28,482 --> 00:44:30,797 - No, no, no, no, that's, it's not necessary. 774 00:44:30,797 --> 00:44:32,130 - Alright, well. 775 00:44:33,124 --> 00:44:33,957 I'd better be going 776 00:44:33,957 --> 00:44:35,211 but let's have lunch soon. 777 00:44:35,211 --> 00:44:36,711 - That'd be great. 778 00:44:38,871 --> 00:44:40,044 - I'll call you. 779 00:44:40,044 --> 00:44:41,554 - Sounds good. 780 00:44:41,554 --> 00:44:43,054 Thank you, Pastor. 781 00:44:44,115 --> 00:44:47,115 - [Hallie] David, we've been spared! 782 00:44:48,756 --> 00:44:52,256 (slow instrumental music) 783 00:45:01,159 --> 00:45:02,843 - [Julie] You're so slow dad. 784 00:45:02,843 --> 00:45:04,339 - [Dan] Come on here we go. 785 00:45:04,339 --> 00:45:05,357 Hold on, hold on. 786 00:45:05,357 --> 00:45:06,772 Get the moment here before. 787 00:45:06,772 --> 00:45:07,605 You guys ready? 788 00:45:07,605 --> 00:45:08,653 See your baby sister? 789 00:45:08,653 --> 00:45:09,586 - [Julie] Cheese. 790 00:45:09,586 --> 00:45:11,175 Yes, we're so ready. 791 00:45:11,175 --> 00:45:12,008 Okay. 792 00:45:12,008 --> 00:45:12,869 - We're ready. 793 00:45:12,869 --> 00:45:13,835 We're so ready. 794 00:45:13,835 --> 00:45:15,073 - [Julie] We're so ready. 795 00:45:15,073 --> 00:45:15,906 - [Dan] Alright, let's do this. 796 00:45:15,906 --> 00:45:16,739 - [Julie] Are you ready though? 797 00:45:16,739 --> 00:45:17,822 - [Dan] Yeah. 798 00:45:19,199 --> 00:45:20,689 - [Julie] Hi. 799 00:45:20,689 --> 00:45:22,253 - Hey guys. 800 00:45:22,253 --> 00:45:23,287 Come on in. 801 00:45:23,287 --> 00:45:24,370 She's asleep. 802 00:45:30,501 --> 00:45:32,285 - [Dan] There's Hallie. 803 00:45:32,285 --> 00:45:33,851 - That's how big you were. 804 00:45:33,851 --> 00:45:34,945 - [Dan] Six pounds, four ounces. 805 00:45:34,945 --> 00:45:36,377 Two weeks early. 806 00:45:36,377 --> 00:45:37,377 Ready to go. 807 00:45:39,706 --> 00:45:43,123 Julie, you think you can try to hold her? 808 00:45:52,457 --> 00:45:54,790 - Oh, she went right to you. 809 00:45:57,892 --> 00:46:00,311 - [Julie] She's so pretty. 810 00:46:00,311 --> 00:46:01,715 - [Dan] David, you wanna hold her? 811 00:46:01,715 --> 00:46:03,339 No? 812 00:46:03,339 --> 00:46:04,756 Okay, we'll wait. 813 00:46:07,006 --> 00:46:08,271 Come in real close. 814 00:46:08,271 --> 00:46:09,854 Come in real close. 815 00:46:10,722 --> 00:46:13,389 There we are, the Benson family. 816 00:46:16,098 --> 00:46:17,723 Say buh bye. 817 00:46:17,723 --> 00:46:18,556 Bye. 818 00:46:19,400 --> 00:46:22,900 (slow instrumental music) 819 00:47:22,646 --> 00:47:25,063 (Dan crying) 820 00:47:35,485 --> 00:47:38,485 (crickets chirping) 821 00:47:45,889 --> 00:47:49,806 - Dad, dad, dad do we not have to go to school? 822 00:47:52,247 --> 00:47:53,906 - Go, go, get ready! 823 00:47:53,906 --> 00:47:55,489 David! 824 00:47:55,489 --> 00:47:56,322 David! 825 00:47:59,355 --> 00:48:01,232 - No, no, no, no, no. 826 00:48:01,232 --> 00:48:04,973 (upbeat instrumental music) 827 00:48:04,973 --> 00:48:07,306 - Dad, my bus just drove by! 828 00:48:09,385 --> 00:48:12,154 - David, I need you to take Hallie to school! 829 00:48:12,154 --> 00:48:13,702 - [David] Can't, I got a test. 830 00:48:13,702 --> 00:48:16,307 - David, come on, wait. 831 00:48:16,307 --> 00:48:17,140 Oh, man. 832 00:48:17,140 --> 00:48:18,425 Hallie, my car quick! 833 00:48:18,425 --> 00:48:19,754 Let's go! 834 00:48:19,754 --> 00:48:21,004 Go, go, go, go! 835 00:48:24,348 --> 00:48:26,951 - Alright sweetheart, have a good day. 836 00:48:26,951 --> 00:48:28,653 - Umm, dad? 837 00:48:28,653 --> 00:48:29,486 - What? 838 00:48:31,361 --> 00:48:33,278 - This isn't my school. 839 00:48:35,337 --> 00:48:36,504 - No it's not. 840 00:48:39,916 --> 00:48:42,545 - The Pastor will be with you in a moment. 841 00:48:42,545 --> 00:48:43,545 - Thank you. 842 00:48:48,167 --> 00:48:50,834 - It was good of you to make it. 843 00:48:54,128 --> 00:48:54,961 - So... 844 00:48:57,308 --> 00:48:58,141 - What? 845 00:49:01,043 --> 00:49:03,043 - Did you pray about it? 846 00:49:06,032 --> 00:49:06,916 - Does it even matter? 847 00:49:06,916 --> 00:49:10,749 I didn't realize I actually had a say in this. 848 00:49:19,064 --> 00:49:20,981 - Why can't you just... 849 00:49:22,970 --> 00:49:23,803 - What? 850 00:49:28,678 --> 00:49:31,593 What are you thinking right now? 851 00:49:31,593 --> 00:49:34,676 - I'm thinking I don't even know you. 852 00:49:36,799 --> 00:49:38,832 I mean are you really the type of person 853 00:49:38,832 --> 00:49:41,175 who is so stubborn that you can't even pray about it? 854 00:49:41,175 --> 00:49:42,978 - I'm sorry. 855 00:49:42,978 --> 00:49:45,461 But I'm not gonna let some emotional decision 856 00:49:45,461 --> 00:49:48,132 keep us from following the plans that you and I 857 00:49:48,132 --> 00:49:50,672 have talked and prayed about for two years. 858 00:49:50,672 --> 00:49:51,731 - Well then you don't know me at all 859 00:49:51,731 --> 00:49:53,953 because all I wanna do right now is just 860 00:49:53,953 --> 00:49:57,239 save the life of this innocent little baby. 861 00:49:57,239 --> 00:50:00,822 And if you aren't willing to do the same... 862 00:50:04,860 --> 00:50:05,860 - Then what? 863 00:50:08,109 --> 00:50:09,359 - I don't know. 864 00:50:12,305 --> 00:50:13,388 I don't know. 865 00:50:19,660 --> 00:50:22,160 (door closes) 866 00:50:31,788 --> 00:50:33,436 - [Hallie] Hello? 867 00:50:33,436 --> 00:50:34,603 - I'm in here. 868 00:50:36,247 --> 00:50:37,580 - Whatcha doin'? 869 00:50:38,723 --> 00:50:41,723 - I'm just looking at some pictures. 870 00:50:48,968 --> 00:50:51,601 - Remember the watermelon seed spitting contest? 871 00:50:51,601 --> 00:50:53,251 - Yeah. 872 00:50:53,251 --> 00:50:54,251 - Julie won. 873 00:50:55,399 --> 00:50:58,467 - Well, it's only 'cause she had better seeds. 874 00:50:58,467 --> 00:51:02,462 - Mom made cupcakes with flags on 'em. 875 00:51:02,462 --> 00:51:03,295 - Yeah. 876 00:51:05,381 --> 00:51:07,412 Hey, you hungry? 877 00:51:07,412 --> 00:51:08,329 - Starving. 878 00:51:10,402 --> 00:51:11,917 - Do you wanna order some pizza? 879 00:51:11,917 --> 00:51:12,886 - Really? 880 00:51:12,886 --> 00:51:13,719 - Yeah. 881 00:51:14,917 --> 00:51:16,381 It's on me. 882 00:51:16,381 --> 00:51:18,858 - I'll make cookies. 883 00:51:18,858 --> 00:51:21,108 I'll go get the hair dryer. 884 00:51:30,571 --> 00:51:34,071 (slow instrumental music) 885 00:51:55,904 --> 00:51:58,821 (knocking on door) 886 00:52:04,520 --> 00:52:05,770 - Oh, it's you. 887 00:52:07,518 --> 00:52:10,354 Well what are you panhandling now? 888 00:52:10,354 --> 00:52:12,686 - I made you some cookies. 889 00:52:12,686 --> 00:52:15,122 - Well I'm not buying. 890 00:52:15,122 --> 00:52:16,705 - But they're free. 891 00:52:17,769 --> 00:52:20,255 - Nothing is ever free in this life, young lady. 892 00:52:20,255 --> 00:52:21,464 - I even took out the chocolate chips 893 00:52:21,464 --> 00:52:23,714 so your dog could have one. 894 00:52:25,403 --> 00:52:26,903 Well, here you go. 895 00:52:33,636 --> 00:52:34,469 - Wait. 896 00:52:36,445 --> 00:52:38,695 Come back here little girl. 897 00:52:42,707 --> 00:52:44,397 What's your name? 898 00:52:44,397 --> 00:52:45,230 - Hallie. 899 00:52:46,874 --> 00:52:49,747 - Well Hallie, you should know better 900 00:52:49,747 --> 00:52:54,445 than to give a diabetic a full plate of cookies. 901 00:52:54,445 --> 00:52:58,445 Unless of course, you wanted to eat one with me? 902 00:53:00,869 --> 00:53:01,702 Here. 903 00:53:02,543 --> 00:53:03,460 Okay, come. 904 00:53:05,837 --> 00:53:06,754 Down, stay. 905 00:53:11,730 --> 00:53:13,044 For me? 906 00:53:13,044 --> 00:53:13,949 Thank you. 907 00:53:13,949 --> 00:53:16,282 - So what do you do all day? 908 00:53:17,362 --> 00:53:18,529 - I'm retired. 909 00:53:20,069 --> 00:53:22,236 - What are you retired of? 910 00:53:24,030 --> 00:53:25,544 - Police work. 911 00:53:25,544 --> 00:53:27,711 - You're a policeman? 912 00:53:27,711 --> 00:53:28,961 - I used to be. 913 00:53:30,906 --> 00:53:32,864 - Was this your police dog? 914 00:53:32,864 --> 00:53:33,697 - Him? 915 00:53:34,910 --> 00:53:37,142 No, that's just old Reggie. 916 00:53:37,142 --> 00:53:39,899 - Hey, Reggie, I like that name. 917 00:53:39,899 --> 00:53:41,112 - My daughter named him. 918 00:53:41,112 --> 00:53:42,796 - You have a daughter? 919 00:53:42,796 --> 00:53:43,629 - Yeah. 920 00:53:45,115 --> 00:53:47,698 - Does she ever come and visit? 921 00:53:48,960 --> 00:53:51,043 - No, she's serving time, 922 00:53:53,295 --> 00:53:56,388 10 to 15 years in state pen. 923 00:53:56,388 --> 00:53:58,954 - So she works at the zoo? 924 00:53:58,954 --> 00:53:59,811 - Zoo? 925 00:53:59,811 --> 00:54:02,693 (laughs) 926 00:54:02,693 --> 00:54:04,934 Well you know, it is something like that. 927 00:54:04,934 --> 00:54:06,328 Yeah. 928 00:54:06,328 --> 00:54:08,078 - I bet you miss her. 929 00:54:09,508 --> 00:54:13,591 I know what it's like to miss somebody you really love. 930 00:54:13,591 --> 00:54:16,674 At least you could still talk to her. 931 00:54:18,548 --> 00:54:22,904 - Well we haven't talked in a really long time. 932 00:54:22,904 --> 00:54:23,737 - Why not? 933 00:54:27,871 --> 00:54:28,704 - You know something, 934 00:54:28,704 --> 00:54:30,537 I don't even remember. 935 00:54:34,341 --> 00:54:36,976 - Well, you should call her. 936 00:54:36,976 --> 00:54:39,643 'Cause I bet she misses you too. 937 00:54:43,052 --> 00:54:44,302 - Maybe I will. 938 00:54:48,448 --> 00:54:52,319 - You know, these cookies are really gross. 939 00:54:52,319 --> 00:54:55,242 (both laughing) 940 00:54:55,242 --> 00:54:57,323 - Yeah, they really are gross. 941 00:54:57,323 --> 00:54:58,873 - Maybe Reggie will eat 'em. 942 00:54:58,873 --> 00:55:02,761 - (Laughing) Yeah, maybe so. 943 00:55:02,761 --> 00:55:04,371 - [Hallie] Well I better go. 944 00:55:04,371 --> 00:55:05,371 - Well okay. 945 00:55:09,161 --> 00:55:09,994 Hallie. 946 00:55:12,642 --> 00:55:14,559 Thanks for the cookies. 947 00:55:25,496 --> 00:55:26,996 - Hey sleepy head. 948 00:55:28,045 --> 00:55:29,766 Sorry I didn't cook breakfast. 949 00:55:29,766 --> 00:55:31,500 Kinda outta stuff. 950 00:55:31,500 --> 00:55:32,333 - Trust me. 951 00:55:32,333 --> 00:55:34,166 That is not a problem. 952 00:55:35,700 --> 00:55:37,850 - I think there's one last granola bar. 953 00:55:37,850 --> 00:55:39,785 (footsteps on stairs) 954 00:55:39,785 --> 00:55:41,833 You promised to help me in the yard. 955 00:55:41,833 --> 00:55:42,856 - Can't. 956 00:55:42,856 --> 00:55:44,939 I gotta study for a test. 957 00:55:46,490 --> 00:55:48,972 - Dad, I need to increase my cash flow. 958 00:55:48,972 --> 00:55:50,238 - Why? 959 00:55:50,238 --> 00:55:52,311 - It's a secret. 960 00:55:52,311 --> 00:55:54,524 - Sorry, no can do. 961 00:55:54,524 --> 00:55:57,050 - Well can I do something to earn some money? 962 00:55:57,050 --> 00:55:57,954 - Honey, not today. 963 00:55:57,954 --> 00:56:00,246 I'm swamped with work of my own. 964 00:56:00,246 --> 00:56:01,329 - Can I help? 965 00:56:02,222 --> 00:56:04,371 - It's grown up work. 966 00:56:04,371 --> 00:56:05,204 - Please? 967 00:56:06,338 --> 00:56:07,171 - Trust me. 968 00:56:07,171 --> 00:56:11,338 When you're old enough to help, you won't want to. 969 00:56:12,767 --> 00:56:14,549 Actually, you could take the trash to the garage. 970 00:56:14,549 --> 00:56:15,882 That'd be great. 971 00:56:17,885 --> 00:56:19,462 - Will you give me a dollar? 972 00:56:19,462 --> 00:56:20,395 - No, but I'll do your laundry 973 00:56:20,395 --> 00:56:22,291 and let you live in the house. 974 00:56:22,291 --> 00:56:23,124 - Fine. 975 00:56:24,959 --> 00:56:25,805 - Put some shoes on. 976 00:56:25,805 --> 00:56:29,972 I got a lot of junk in there I've gotta get rid of. 977 00:56:32,978 --> 00:56:33,811 Shoes. 978 00:56:35,673 --> 00:56:38,423 (birds chirping) 979 00:56:48,279 --> 00:56:51,029 - There is a lot of junk in here. 980 00:57:12,360 --> 00:57:14,693 - David, what are you doing? 981 00:57:17,012 --> 00:57:18,593 - [Julie] Hello, dad? 982 00:57:18,593 --> 00:57:19,470 Anyone here? 983 00:57:19,470 --> 00:57:20,303 - Yeah, I'm up here. 984 00:57:20,303 --> 00:57:22,386 I'll be down in a second. 985 00:57:28,749 --> 00:57:31,927 - So what'd you want from Colton? 986 00:57:31,927 --> 00:57:35,015 - I want him to hear the same thing that I'm hearing. 987 00:57:35,015 --> 00:57:36,164 - But he's not. 988 00:57:36,164 --> 00:57:37,497 - Yeah, exactly. 989 00:57:39,607 --> 00:57:42,940 - So you want him to do things your way? 990 00:57:44,652 --> 00:57:45,485 - Yeah. 991 00:57:47,882 --> 00:57:48,715 No. 992 00:57:49,696 --> 00:57:51,762 I don't know, dad. 993 00:57:51,762 --> 00:57:53,291 I don't know stuff. 994 00:57:53,291 --> 00:57:54,374 I feel stuff. 995 00:57:58,573 --> 00:58:02,740 When I agreed to marry Colton, I felt such peace about it. 996 00:58:05,240 --> 00:58:08,122 And now I don't feel peace about anything, dad. 997 00:58:08,122 --> 00:58:10,243 I feel like I'm supposed to save this baby 998 00:58:10,243 --> 00:58:12,052 but I also felt just as strongly 999 00:58:12,052 --> 00:58:14,488 that I was supposed to marry Colton. 1000 00:58:14,488 --> 00:58:15,988 Dad, I don't know. 1001 00:58:18,687 --> 00:58:21,331 - Can I wash these two together? 1002 00:58:21,331 --> 00:58:22,164 - Really? 1003 00:58:23,348 --> 00:58:24,348 - I'm sorry. 1004 00:58:26,988 --> 00:58:27,821 I'm sorry. 1005 00:58:30,987 --> 00:58:33,112 What do you want me to say? 1006 00:58:33,112 --> 00:58:34,748 - I don't know. 1007 00:58:34,748 --> 00:58:36,415 Mom used to help me. 1008 00:58:38,293 --> 00:58:39,126 - Yeah. 1009 00:58:40,658 --> 00:58:44,191 Well, mom used to do a lot of things. 1010 00:58:44,191 --> 00:58:45,517 - Yeah. 1011 00:58:45,517 --> 00:58:46,924 - I'm sorry, I wanna help you. 1012 00:58:46,924 --> 00:58:48,763 - No, it's okay. 1013 00:58:48,763 --> 00:58:49,596 It's fine. 1014 00:58:50,674 --> 00:58:51,757 You're right. 1015 00:58:53,704 --> 00:58:55,287 I'll figure it out. 1016 00:58:58,618 --> 00:58:59,701 - I love you. 1017 00:59:01,589 --> 00:59:03,089 - I love you, too. 1018 00:59:06,750 --> 00:59:09,500 - Uh, gotta go try on this dress. 1019 00:59:10,765 --> 00:59:13,765 Hope they have a good return policy. 1020 00:59:14,938 --> 00:59:18,438 (slow instrumental music) 1021 00:59:22,597 --> 00:59:25,514 (knocking on door) 1022 00:59:27,648 --> 00:59:28,503 - Hey. 1023 00:59:28,503 --> 00:59:29,362 - Hey. 1024 00:59:29,362 --> 00:59:30,950 - You ready to study? 1025 00:59:30,950 --> 00:59:32,033 - Absolutely. 1026 00:59:38,492 --> 00:59:40,277 - What is that? 1027 00:59:40,277 --> 00:59:43,525 Don't tell me you actually thought we were gonna study. 1028 00:59:43,525 --> 00:59:45,579 - Well I figured we'd do a little bit. 1029 00:59:45,579 --> 00:59:49,706 That way I'm not completely lying to my dad. 1030 00:59:49,706 --> 00:59:50,873 - You're cute. 1031 00:59:54,771 --> 00:59:56,643 "But 1917 proved only to be the beginning 1032 00:59:56,643 --> 00:59:58,782 "of the Bolshevik Revolution." 1033 00:59:58,782 --> 00:59:59,740 Done. 1034 00:59:59,740 --> 01:00:01,217 Whew. 1035 01:00:01,217 --> 01:00:02,884 That was exhausting. 1036 01:00:03,819 --> 01:00:05,532 Do you want a drink? 1037 01:00:05,532 --> 01:00:09,162 - Yeah, sure, I'll have some water. 1038 01:00:09,162 --> 01:00:11,047 So where is everyone? 1039 01:00:11,047 --> 01:00:12,386 - [Girl] Oh, they're all out. 1040 01:00:12,386 --> 01:00:13,469 It's just us. 1041 01:00:33,956 --> 01:00:37,456 (slow instrumental music) 1042 01:00:59,130 --> 01:01:00,546 - [Woman] Come on, let's see it. 1043 01:01:00,546 --> 01:01:01,796 - [Julie] Okay. 1044 01:01:05,691 --> 01:01:07,774 - [Woman] Oh my goodness. 1045 01:01:10,647 --> 01:01:12,230 - You look amazing. 1046 01:01:13,662 --> 01:01:14,662 - Thank you. 1047 01:01:16,771 --> 01:01:19,079 - Colton's gonna pass out. 1048 01:01:19,079 --> 01:01:20,420 (Julie laughs) 1049 01:01:20,420 --> 01:01:24,587 - Let me go get your veil so you can get the full effect. 1050 01:01:26,287 --> 01:01:28,287 - [Rachel] What's wrong? 1051 01:01:30,167 --> 01:01:32,167 - Nothing, it's perfect. 1052 01:01:34,770 --> 01:01:36,270 - What is it then? 1053 01:01:37,379 --> 01:01:38,212 - Nothing. 1054 01:01:39,971 --> 01:01:40,804 Nothing. 1055 01:01:42,578 --> 01:01:44,578 - It's Colton, isn't it? 1056 01:01:45,625 --> 01:01:48,875 He doesn't want the baby, does he? 1057 01:01:48,875 --> 01:01:50,375 - It's not Colton. 1058 01:01:51,685 --> 01:01:53,149 It's not the baby. 1059 01:01:53,149 --> 01:01:53,982 It's... 1060 01:01:57,006 --> 01:02:01,173 I just feel like I can't hear God's voice anymore. 1061 01:02:04,317 --> 01:02:05,734 And it scares me. 1062 01:02:08,347 --> 01:02:09,880 - Forget it. 1063 01:02:09,880 --> 01:02:11,380 It's not worth it. 1064 01:02:12,786 --> 01:02:13,786 - Excuse me. 1065 01:02:14,792 --> 01:02:17,075 Are you Julie Benson? 1066 01:02:17,075 --> 01:02:17,908 - Yes. 1067 01:02:20,639 --> 01:02:23,306 - I'm supposed to give you this. 1068 01:02:24,325 --> 01:02:27,825 (slow instrumental music) 1069 01:02:44,347 --> 01:02:46,930 (Julie crying) 1070 01:03:35,387 --> 01:03:36,441 - Here you go. 1071 01:03:36,441 --> 01:03:39,274 - Pleasure doing business with ya. 1072 01:03:40,495 --> 01:03:41,828 Hey Mr. Jenkins! 1073 01:03:44,384 --> 01:03:47,342 - Well hey there Miss Hallie. 1074 01:03:47,342 --> 01:03:50,542 Looks like business is booming. 1075 01:03:50,542 --> 01:03:52,632 - I made 29 dollars. 1076 01:03:52,632 --> 01:03:54,132 - 29 dollars, wow. 1077 01:03:55,027 --> 01:03:56,944 That is a lot of money. 1078 01:04:04,305 --> 01:04:08,135 You know you don't see too many of these nowadays. 1079 01:04:08,135 --> 01:04:09,632 How much you want for them? 1080 01:04:09,632 --> 01:04:11,037 - Two dollars. 1081 01:04:11,037 --> 01:04:12,204 - Two dollars? 1082 01:04:15,567 --> 01:04:16,734 I'll take 'em. 1083 01:04:22,360 --> 01:04:23,631 For five. 1084 01:04:23,631 --> 01:04:26,214 - Wow you drive a hard bargain. 1085 01:04:38,537 --> 01:04:39,671 - You all set? 1086 01:04:39,671 --> 01:04:40,504 - Yeah. 1087 01:04:42,503 --> 01:04:46,589 - You know, I used to think you were an old frump 1088 01:04:46,589 --> 01:04:48,994 who didn't like to have any fun. 1089 01:04:48,994 --> 01:04:50,577 But you've changed. 1090 01:04:51,590 --> 01:04:52,423 - Oh. 1091 01:04:53,984 --> 01:04:55,317 - Now I think you're the kind of guy 1092 01:04:55,317 --> 01:04:57,150 who likes to have fun. 1093 01:04:58,821 --> 01:05:00,514 - I can't do this. 1094 01:05:00,514 --> 01:05:01,347 - What? 1095 01:05:02,232 --> 01:05:03,232 - I'm sorry. 1096 01:05:04,413 --> 01:05:05,937 - Where are you going? 1097 01:05:05,937 --> 01:05:07,104 - Tell my dad. 1098 01:05:08,102 --> 01:05:09,769 Like I said I would. 1099 01:05:14,151 --> 01:05:16,651 (door closes) 1100 01:05:34,441 --> 01:05:38,191 - Um, let me go see if my dad has any change. 1101 01:05:41,987 --> 01:05:43,987 Hey, what are you doing? 1102 01:05:45,022 --> 01:05:47,663 - I'm trying to get rid of all these stupid dandelions. 1103 01:05:47,663 --> 01:05:49,046 - I planted those! 1104 01:05:49,046 --> 01:05:50,557 - You planted these? 1105 01:05:50,557 --> 01:05:51,615 Hallie, these are weeds. 1106 01:05:51,615 --> 01:05:53,532 - They're not weeds, they're flowers! 1107 01:05:53,532 --> 01:05:55,037 - Stop it. 1108 01:05:55,037 --> 01:05:57,185 - The yellow ones turn white. 1109 01:05:57,185 --> 01:05:59,185 - No, I said no, Hallie. 1110 01:06:01,837 --> 01:06:04,216 - They're beautiful flowers. 1111 01:06:04,216 --> 01:06:06,049 And mom liked 'em too. 1112 01:06:08,620 --> 01:06:09,453 - Hallie. 1113 01:06:11,292 --> 01:06:12,125 Hallie! 1114 01:06:14,081 --> 01:06:14,914 Hallie! 1115 01:06:17,711 --> 01:06:19,044 What's going on? 1116 01:06:20,455 --> 01:06:22,314 Are you getting rid of this stuff? 1117 01:06:22,314 --> 01:06:24,525 - You said it was junk. 1118 01:06:24,525 --> 01:06:26,411 - Excuse me, ladies. 1119 01:06:26,411 --> 01:06:28,744 I'm sorry this sale is over. 1120 01:06:29,870 --> 01:06:33,854 I can't believe that you would do this without tell... 1121 01:06:33,854 --> 01:06:34,687 No. 1122 01:06:40,323 --> 01:06:41,657 Where are the tapes? 1123 01:06:41,657 --> 01:06:42,490 - What tapes? 1124 01:06:42,490 --> 01:06:43,489 - The VHS. 1125 01:06:43,489 --> 01:06:44,739 - What's a VHS? 1126 01:06:46,119 --> 01:06:48,748 - The little black boxes with the movies on 'em. 1127 01:06:48,748 --> 01:06:52,596 That's the only footage we have left of your mother. 1128 01:06:52,596 --> 01:06:53,679 - I sold 'em. 1129 01:06:56,118 --> 01:06:57,534 - Hallie. 1130 01:06:57,534 --> 01:06:58,534 - I'm sorry. 1131 01:07:01,892 --> 01:07:03,545 - Go to your room. 1132 01:07:03,545 --> 01:07:04,378 - But-- 1133 01:07:04,378 --> 01:07:05,211 - Go. 1134 01:07:12,607 --> 01:07:16,107 (slow instrumental music) 1135 01:07:20,917 --> 01:07:22,492 - What's going on? 1136 01:07:22,492 --> 01:07:25,024 - Don't talk to me right now. 1137 01:07:25,024 --> 01:07:25,857 - What? 1138 01:07:28,040 --> 01:07:29,957 - What happened to you? 1139 01:07:31,566 --> 01:07:33,339 Because I'm not around you think you can just chuck 1140 01:07:33,339 --> 01:07:36,057 everything that your mother and I taught you? 1141 01:07:36,057 --> 01:07:37,669 - What are you talking about? 1142 01:07:37,669 --> 01:07:39,002 - Your computer. 1143 01:07:41,028 --> 01:07:42,702 I saw everything. 1144 01:07:42,702 --> 01:07:44,937 I'm disappointed. 1145 01:07:44,937 --> 01:07:47,610 You know who else would be disappointed? 1146 01:07:47,610 --> 01:07:48,443 Mom. 1147 01:07:52,266 --> 01:07:53,266 - I'm sorry. 1148 01:08:04,402 --> 01:08:07,319 (knocking on door) 1149 01:08:09,919 --> 01:08:12,188 - Hallie, what is it? 1150 01:08:12,188 --> 01:08:15,717 - Please let me buy back the VNS tapes. 1151 01:08:15,717 --> 01:08:17,250 - What? 1152 01:08:17,250 --> 01:08:20,481 - They're black boxes with movies of my mom on 'em. 1153 01:08:20,481 --> 01:08:23,513 Here, you can have all the money. 1154 01:08:23,513 --> 01:08:25,263 I just need 'em back. 1155 01:08:27,352 --> 01:08:29,935 I'll never earn enough anyways. 1156 01:08:31,052 --> 01:08:34,052 - Hallie, is this about your secret? 1157 01:08:36,410 --> 01:08:38,295 Do you wanna talk about it? 1158 01:08:38,295 --> 01:08:42,462 - It doesn't matter now that I've ruined everything. 1159 01:08:44,211 --> 01:08:45,973 - I tell you what. 1160 01:08:45,973 --> 01:08:49,839 Why don't you and I go sit down right there on that step 1161 01:08:49,839 --> 01:08:52,710 and you can tell me about it from the very beginning, okay? 1162 01:08:52,710 --> 01:08:53,784 - Okay. 1163 01:08:53,784 --> 01:08:55,367 - Alright, come on. 1164 01:09:00,890 --> 01:09:03,223 (box slams) 1165 01:09:09,747 --> 01:09:13,247 (slow instrumental music) 1166 01:09:27,409 --> 01:09:29,151 - And all I wanted to do is earn enough money 1167 01:09:29,151 --> 01:09:30,984 to fix Isabel's teeth. 1168 01:09:32,941 --> 01:09:36,022 But I keep messing everything up. 1169 01:09:36,022 --> 01:09:37,272 I'm too little. 1170 01:09:40,904 --> 01:09:43,939 I mean I know it doesn't sound very important. 1171 01:09:43,939 --> 01:09:44,772 - Oh no. 1172 01:09:46,375 --> 01:09:47,708 It is important. 1173 01:09:48,769 --> 01:09:50,519 It is very important. 1174 01:09:52,617 --> 01:09:55,367 Because it's important to Isabel. 1175 01:09:59,861 --> 01:10:01,968 You know Hallie, 1176 01:10:01,968 --> 01:10:06,135 you just can't give up on someone when they need you. 1177 01:10:07,184 --> 01:10:08,434 - You're right. 1178 01:10:09,747 --> 01:10:10,580 I won't. 1179 01:10:14,406 --> 01:10:15,989 - I know you won't. 1180 01:10:19,127 --> 01:10:22,843 And that's why I'm gonna give this money back to you. 1181 01:10:22,843 --> 01:10:27,156 'Cause I know you're gonna earn it somehow. 1182 01:10:27,156 --> 01:10:30,489 Meantime, I'm gonna get this old body up 1183 01:10:32,398 --> 01:10:35,013 and get those tapes for you, okay? 1184 01:10:35,013 --> 01:10:35,846 Uh. 1185 01:10:37,410 --> 01:10:38,243 - Okay. 1186 01:10:54,214 --> 01:10:55,047 - Hey! 1187 01:10:56,058 --> 01:10:58,700 Where do you think you're going? 1188 01:10:58,700 --> 01:10:59,533 David! 1189 01:11:03,213 --> 01:11:04,046 (car engine starting) 1190 01:11:04,046 --> 01:11:06,372 - Bye Mr. Jenkins! 1191 01:11:06,372 --> 01:11:07,205 - David! 1192 01:11:08,845 --> 01:11:09,678 Watch out! 1193 01:11:12,787 --> 01:11:13,620 Hallie! 1194 01:11:14,601 --> 01:11:15,622 Hallie! 1195 01:11:15,622 --> 01:11:16,458 Hallie! 1196 01:11:16,458 --> 01:11:17,299 Hallie! 1197 01:11:17,299 --> 01:11:18,373 Give me some help! 1198 01:11:18,373 --> 01:11:19,664 Help! 1199 01:11:19,664 --> 01:11:20,774 - [Mr. Jenkins] Listen don't move her. 1200 01:11:20,774 --> 01:11:22,024 Don't move her. 1201 01:11:29,050 --> 01:11:29,883 - Hallie! 1202 01:11:32,329 --> 01:11:34,204 - [Hallie] They're beautiful flowers. 1203 01:11:34,204 --> 01:11:35,037 - Hallie! 1204 01:11:35,037 --> 01:11:37,619 - [Hallie] Mom liked 'em too. 1205 01:11:37,619 --> 01:11:40,497 - I hear there are tons of flowers in heaven. 1206 01:11:40,497 --> 01:11:42,460 Look, a white one! 1207 01:11:42,460 --> 01:11:44,315 I love the white ones. 1208 01:11:44,315 --> 01:11:45,881 They were my favorite when I was a little girl 1209 01:11:45,881 --> 01:11:47,113 because you can blow them 1210 01:11:47,113 --> 01:11:49,194 and then it looks like it's snowing. 1211 01:11:49,194 --> 01:11:50,645 You want to? 1212 01:11:50,645 --> 01:11:51,478 Go ahead. 1213 01:11:52,759 --> 01:11:56,259 (slow instrumental music) 1214 01:12:07,284 --> 01:12:09,117 - Wanna know a secret? 1215 01:12:10,510 --> 01:12:11,760 The yellow ones 1216 01:12:12,806 --> 01:12:13,971 and the white ones 1217 01:12:13,971 --> 01:12:15,651 are the same flower. 1218 01:12:15,651 --> 01:12:18,253 Yellow ones turn white when they die 1219 01:12:18,253 --> 01:12:20,431 and then they get all these little white fuzzy things 1220 01:12:20,431 --> 01:12:22,168 which are actually seeds. 1221 01:12:22,168 --> 01:12:24,812 And when you blow 'em they go all over. 1222 01:12:24,812 --> 01:12:26,868 They land in the ground 1223 01:12:26,868 --> 01:12:29,533 and they turn into a new dandelion. 1224 01:12:29,533 --> 01:12:33,033 (slow instrumental music) 1225 01:12:52,403 --> 01:12:54,033 - You know I think God made people 1226 01:12:54,033 --> 01:12:56,359 a lot like dandelions. 1227 01:12:56,359 --> 01:12:59,558 He wants us to spread His love to the entire world. 1228 01:12:59,558 --> 01:13:00,965 - How? 1229 01:13:00,965 --> 01:13:04,215 - Well we have to be willing to change. 1230 01:13:08,436 --> 01:13:13,093 You see, there's a Hallie who only cares about herself 1231 01:13:13,093 --> 01:13:15,200 and that Hallie needs to die 1232 01:13:15,200 --> 01:13:18,360 and let God change her into a new Hallie 1233 01:13:18,360 --> 01:13:21,211 who loves God and other people. 1234 01:13:21,211 --> 01:13:23,292 - How do I change? 1235 01:13:23,292 --> 01:13:24,940 - You start by asking God to show you 1236 01:13:24,940 --> 01:13:29,075 what you're doing wrong and to forgive you. 1237 01:13:29,075 --> 01:13:32,122 - Can we ask him right now? 1238 01:13:32,122 --> 01:13:32,955 - Yeah. 1239 01:13:34,894 --> 01:13:38,394 (slow instrumental music) 1240 01:14:26,305 --> 01:14:27,388 - How is she? 1241 01:14:29,994 --> 01:14:31,827 - They don't know yet. 1242 01:14:42,017 --> 01:14:43,600 - She dropped this. 1243 01:14:50,660 --> 01:14:51,660 - Thank you. 1244 01:14:54,853 --> 01:14:57,853 - Mr. Benson, you already know this. 1245 01:15:03,705 --> 01:15:06,705 You have one incredible little girl. 1246 01:15:23,389 --> 01:15:25,616 - We still don't know anything. 1247 01:15:25,616 --> 01:15:28,982 You can come back and see her though if you'd like. 1248 01:15:28,982 --> 01:15:29,815 - I would. 1249 01:16:08,785 --> 01:16:11,618 (monitor beeping) 1250 01:16:30,044 --> 01:16:33,544 (slow instrumental music) 1251 01:17:02,157 --> 01:17:04,574 (Dan crying) 1252 01:17:26,539 --> 01:17:27,372 - "Hallie. 1253 01:17:30,622 --> 01:17:33,872 "You've brought so much joy to my life. 1254 01:17:35,608 --> 01:17:37,108 "You make me smile 1255 01:17:39,506 --> 01:17:43,673 "because I know you love God with all of your heart. 1256 01:17:45,702 --> 01:17:49,285 "Keep spreading that love to those in need. 1257 01:17:52,200 --> 01:17:56,117 "Remember you can do all things through Christ. 1258 01:18:03,049 --> 01:18:04,799 "Go change the world. 1259 01:18:07,742 --> 01:18:08,742 "Love, mom." 1260 01:18:33,235 --> 01:18:34,068 I'm sorry. 1261 01:18:35,858 --> 01:18:39,275 I thought I could do everything for them. 1262 01:18:40,288 --> 01:18:41,288 But I can't. 1263 01:18:46,426 --> 01:18:49,593 I thought I could do it all by myself. 1264 01:18:51,553 --> 01:18:52,886 Lord I need you. 1265 01:18:55,484 --> 01:18:58,384 Please don't take my baby. 1266 01:18:58,384 --> 01:18:59,217 Please. 1267 01:19:00,617 --> 01:19:01,450 Please. 1268 01:19:02,825 --> 01:19:04,908 (crying) 1269 01:19:39,943 --> 01:19:41,693 - It was an accident. 1270 01:19:46,068 --> 01:19:47,318 - I'm so sorry. 1271 01:19:49,551 --> 01:19:50,968 - I know you are. 1272 01:19:53,857 --> 01:19:55,024 I'm sorry too. 1273 01:19:58,638 --> 01:20:01,488 I said things I shouldn't have. 1274 01:20:01,488 --> 01:20:02,321 - No, dad. 1275 01:20:04,540 --> 01:20:05,790 You were right. 1276 01:20:08,325 --> 01:20:11,325 I'm sorry I'm such a disappointment. 1277 01:20:13,468 --> 01:20:15,968 - You're not a disappointment. 1278 01:20:17,639 --> 01:20:18,972 Never have been. 1279 01:20:25,751 --> 01:20:28,334 I haven't been the best father. 1280 01:20:33,953 --> 01:20:37,203 - I don't know how I got into all this. 1281 01:20:40,048 --> 01:20:42,048 I know I need to change. 1282 01:20:44,764 --> 01:20:46,525 - I'm gonna help. 1283 01:20:46,525 --> 01:20:47,608 I wanna help. 1284 01:20:55,358 --> 01:20:57,775 I want you to know something. 1285 01:20:59,690 --> 01:21:01,523 I'm very proud of you. 1286 01:21:04,637 --> 01:21:07,887 And your mom would be proud of you too. 1287 01:21:16,726 --> 01:21:18,559 It's gonna be alright. 1288 01:21:25,484 --> 01:21:28,984 (slow instrumental music) 1289 01:22:46,533 --> 01:22:47,533 - Thank you. 1290 01:23:19,252 --> 01:23:22,752 - [Susan] Dan, I remember our wedding day. 1291 01:23:23,604 --> 01:23:25,308 You smiled at me 1292 01:23:25,308 --> 01:23:29,141 and I just knew we could do anything together. 1293 01:23:30,284 --> 01:23:34,230 Today you're giving our precious girl away. 1294 01:23:34,230 --> 01:23:37,712 I wish I could see her standing beside you. 1295 01:23:37,712 --> 01:23:39,811 You may be giving her away 1296 01:23:39,811 --> 01:23:42,061 but she'll always need you. 1297 01:23:43,787 --> 01:23:47,984 And David, he's more like you than you think. 1298 01:23:47,984 --> 01:23:52,151 I know you'll mold him into the man he needs to be. 1299 01:23:53,344 --> 01:23:57,756 And as for Hallie, she has such a heart for the Lord 1300 01:23:57,756 --> 01:24:01,095 and spreads joy everywhere she goes. 1301 01:24:01,095 --> 01:24:03,496 Keep encouraging her. 1302 01:24:03,496 --> 01:24:05,480 She may be small but God loves 1303 01:24:05,480 --> 01:24:08,147 to work through unlikely people. 1304 01:24:09,937 --> 01:24:11,888 I know you're probably wondering 1305 01:24:11,888 --> 01:24:15,334 how you're gonna get through all of this without me. 1306 01:24:15,334 --> 01:24:18,501 But I promise God is more than enough. 1307 01:24:20,432 --> 01:24:22,682 He'll get you through this. 1308 01:24:24,855 --> 01:24:26,772 I love you all so much. 1309 01:24:27,861 --> 01:24:31,748 And I can't wait to be with you again. 1310 01:24:31,748 --> 01:24:33,248 I'll see you soon. 1311 01:24:34,584 --> 01:24:35,417 Susan. 1312 01:24:45,473 --> 01:24:49,306 (triumphant orchestral music) 1313 01:26:00,588 --> 01:26:02,770 ♫ The time went fast 1314 01:26:02,770 --> 01:26:06,569 ♫ But I'm thankful for each day 1315 01:26:06,569 --> 01:26:09,410 ♫ We loved, we laughed 1316 01:26:09,410 --> 01:26:12,355 ♫ We struggled and we prayed 1317 01:26:12,355 --> 01:26:14,684 ♫ The day will come 1318 01:26:14,684 --> 01:26:18,116 ♫ We'll be together once again 1319 01:26:18,116 --> 01:26:21,783 ♫ But for now remember this 1320 01:26:24,345 --> 01:26:27,310 ♫ His love will be enough 1321 01:26:27,310 --> 01:26:30,308 ♫ Christ in you is stronger 1322 01:26:30,308 --> 01:26:33,457 ♫ When the times are rough 1323 01:26:33,457 --> 01:26:36,303 ♫ Just hold on to the Father 1324 01:26:36,303 --> 01:26:39,390 ♫ His love will be enough 1325 01:26:39,390 --> 01:26:42,616 ♫ He will never leave you 1326 01:26:42,616 --> 01:26:45,124 ♫ Put your hope in God 1327 01:26:45,124 --> 01:26:48,624 ♫ His love will be enough 1328 01:26:49,919 --> 01:26:52,356 ♫ You're not alone 1329 01:26:52,356 --> 01:26:55,753 ♫ Always hold each other tight 1330 01:26:55,753 --> 01:26:58,543 ♫ Don't be afraid 1331 01:26:58,543 --> 01:27:01,886 ♫ Love may take some time 1332 01:27:01,886 --> 01:27:04,101 ♫ Live your faith 1333 01:27:04,101 --> 01:27:08,268 ♫ Christ will lead and light the way down the road 1334 01:27:10,042 --> 01:27:13,845 ♫ That's yours to take 1335 01:27:13,845 --> 01:27:16,812 ♫ His love will be enough 1336 01:27:16,812 --> 01:27:19,839 ♫ Christ in you is stronger 1337 01:27:19,839 --> 01:27:22,822 ♫ When the times are rough 1338 01:27:22,822 --> 01:27:25,856 ♫ Just hold on to the Father 1339 01:27:25,856 --> 01:27:28,849 ♫ His love will be enough 1340 01:27:28,849 --> 01:27:31,825 ♫ He will never leave you 1341 01:27:31,825 --> 01:27:34,898 ♫ Put your hope in God 1342 01:27:34,898 --> 01:27:38,398 ♫ His love will be enough 1343 01:27:39,331 --> 01:27:42,831 ♫ Let wisdom be our guide 1344 01:27:45,279 --> 01:27:48,779 ♫ Live honest and be true 1345 01:27:51,264 --> 01:27:54,931 ♫ Take courage and be brave 1346 01:27:55,790 --> 01:27:59,040 ♫ God will be with you 1347 01:28:00,677 --> 01:28:02,427 ♫ Oh 1348 01:28:03,405 --> 01:28:06,240 ♫ His love will be enough 1349 01:28:06,240 --> 01:28:09,211 ♫ Christ in you is stronger 1350 01:28:09,211 --> 01:28:12,295 ♫ When the times are rough 1351 01:28:12,295 --> 01:28:15,176 ♫ Just hold on to the Father 1352 01:28:15,176 --> 01:28:18,373 ♫ His love will be enough 1353 01:28:18,373 --> 01:28:21,284 ♫ He will never leave you 1354 01:28:21,284 --> 01:28:24,364 ♫ Put your hope in God 1355 01:28:24,364 --> 01:28:27,305 ♫ His love will be enough 1356 01:28:27,305 --> 01:28:30,347 ♫ Put your hope in God 1357 01:28:30,347 --> 01:28:33,239 ♫ His love will be enough 1358 01:28:33,239 --> 01:28:36,480 ♫ Put your hope in God 1359 01:28:36,480 --> 01:28:39,268 ♫ His love will be enough 1360 01:28:39,268 --> 01:28:42,435 ♫ It's all about love 1361 01:28:44,324 --> 01:28:47,907 ♫ It's all about His love 81379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.