Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:13,265
Every rock that you
pick up you are the first
2
00:00:13,277 --> 00:00:18,951
human ever to pick up that rock you're the
first one to turn it around to look under
3
00:00:18,963 --> 00:00:20,920
the rock and you just
never know what you're
4
00:00:36,240 --> 00:00:44,240
going to find five cargo missions, two life
support units, two living units and another
5
00:00:46,180 --> 00:00:50,030
supply unit and finally
in 2022 the humans
6
00:00:50,042 --> 00:00:54,180
will leave earth arriving
on mars april 2023.
7
00:01:10,440 --> 00:01:14,382
I think it's important
that I don't lose my
8
00:01:14,394 --> 00:01:18,440
dream or my title and
that I will be able to
9
00:01:40,400 --> 00:01:48,400
be a part of the ecosystem.
I've always always wanted to go to space.
10
00:01:51,320 --> 00:01:55,353
If you can make one
billion per week just by
11
00:01:55,365 --> 00:01:59,320
having a large audience
in the entire world
12
00:01:59,769 --> 00:02:02,372
then suddenly six
billion doesn't sound like
13
00:02:02,384 --> 00:02:05,000
so much money anymore.
There is nothing that
14
00:02:09,200 --> 00:02:13,274
would make me want to
pass up this opportunity.
15
00:02:13,286 --> 00:02:17,200
We have received more
than 10,000 emails from
16
00:02:17,201 --> 00:02:20,914
all over the world.
They know that it's going
17
00:02:20,926 --> 00:02:24,320
to be a mission of
permanent settlement a
18
00:02:47,030 --> 00:02:54,080
one-way mission.
19
00:03:15,320 --> 00:03:28,720
I think that's it.
20
00:04:11,285 --> 00:04:15,302
In 2023 four astronauts
will land on mars to
21
00:04:15,314 --> 00:04:20,211
settle a colony. Two years
later four more will follow.
22
00:04:20,212 --> 00:04:25,440
In the years after that at least 40
astronauts will be living on mars none
23
00:04:25,441 --> 00:04:27,973
of them will ever
return to earth.
24
00:04:27,985 --> 00:04:32,705
Eventually they will die there
some 33 million miles from home.
25
00:04:33,545 --> 00:04:41,040
The concept sounds bizarre scientists
are divided about the feasibility but some
26
00:04:41,041 --> 00:04:43,697
are clear about their
desire. Oh absolutely
27
00:04:43,709 --> 00:04:46,440
yes I mean if I was
given the opportunity of
28
00:04:46,441 --> 00:04:49,518
going to mars I would
go I wouldn't hesitate
29
00:04:49,530 --> 00:04:52,480
for a second and the
opportunity to see an
30
00:04:52,481 --> 00:04:55,897
entirely different planet
from the earth would
31
00:04:55,909 --> 00:04:59,040
be just amazing it
would be the absolutely
32
00:04:59,041 --> 00:05:04,120
most amazing thing that one could consider
doing it would be incredible. What would be
33
00:05:04,121 --> 00:05:08,581
the consequences of such an
operation legally for example?
34
00:05:08,593 --> 00:05:11,780
We don't quite yet
have the understanding
35
00:05:11,781 --> 00:05:14,633
to work out what law
would apply for example
36
00:05:14,645 --> 00:05:17,380
on mars itself we
need to try to work that
37
00:05:17,381 --> 00:05:20,671
out what law would
apply and what laws would
38
00:05:20,683 --> 00:05:23,760
apply between these
people the technology
39
00:05:23,761 --> 00:05:27,519
moves very quickly the
problem is the law doesn't
40
00:05:27,531 --> 00:05:30,840
keep up the law is
always struggling behind
41
00:05:30,841 --> 00:05:33,215
and sometimes you
have to sit back and think
42
00:05:33,227 --> 00:05:35,560
well what are the legal
issues here and how
43
00:05:35,561 --> 00:05:37,925
do we regulate it and
that becomes an interesting
44
00:05:37,937 --> 00:05:40,120
challenge and therefore
that's something that
45
00:05:44,580 --> 00:05:47,118
I'm very interested in. Mars
One has many followers
46
00:05:47,130 --> 00:05:49,280
aspiring astronauts
who claim to be willing
47
00:05:49,281 --> 00:05:54,014
to give up everything on
earth for the ultimate adventure.
48
00:05:54,026 --> 00:06:00,105
Humans going to mars and not just
visiting but establishing a settlement on
49
00:06:00,117 --> 00:06:03,720
mars is it's huge it's
mind-bogglingly huge.
50
00:06:03,721 --> 00:06:08,320
[MUSIC PLAYING]
51
00:06:34,170 --> 00:06:40,740
[SPEAKING GERMAN]
52
00:06:42,580 --> 00:06:50,580
That's one small step for man,
one giant leap for mankind.
53
00:06:50,581 --> 00:06:51,820
[SPEAKING GERMAN]
54
00:07:10,880 --> 00:07:18,080
[SPEAKING GERMAN]
55
00:07:18,630 --> 00:07:19,340
[SPEAKING GERMAN]
56
00:07:19,341 --> 00:07:20,580
[SPEAKING GERMAN]
57
00:07:38,180 --> 00:07:46,180
[SPEAKING GERMAN]
58
00:07:47,180 --> 00:07:49,140
[MUSIC PLAYING]
59
00:08:04,140 --> 00:08:07,760
It's January 31, 2013.
60
00:08:07,761 --> 00:08:12,060
Bas Lantzdorp, the founder
of Mars One, writes this email.
61
00:08:12,061 --> 00:08:14,168
"Mars One would like
to receive feedback from
62
00:08:14,169 --> 00:08:16,940
those of you who are
considering to apply.
63
00:08:16,941 --> 00:08:22,892
We are most interested to hear
why you would like to go to Mars.
64
00:08:22,893 --> 00:08:28,820
" He adds all the visitors from the Mars
One website and hits the Send button.
65
00:08:28,821 --> 00:08:30,180
Then it all starts.
66
00:08:30,181 --> 00:08:35,740
Mails start streaming in.
67
00:08:35,741 --> 00:08:37,340
And we started getting replies.
68
00:08:37,341 --> 00:08:42,380
And in the beginning, we got
more than five, six emails per minute.
69
00:08:42,381 --> 00:08:46,740
Many people claim to have a
deeply rooted desire to go to Mars.
70
00:08:46,741 --> 00:08:50,460
Many say they want to help mankind move on.
71
00:08:50,461 --> 00:08:55,780
From the US, from Russia,
from Brazil, from Iran, from Egypt,
72
00:08:55,854 --> 00:09:00,100
from Japan, from China,
literally from all over the world.
73
00:09:03,349 --> 00:09:06,260
Well, we even get applications from Syria.
74
00:09:06,261 --> 00:09:10,380
That's, of course, bizarre with the
situation that's going on in the country.
75
00:09:10,381 --> 00:09:12,700
But even there, people
have heard about this plan
76
00:09:13,049 --> 00:09:15,980
and find it so motivating that they
77
00:09:15,981 --> 00:09:20,380
send us an email to tell us
that they want to go to Mars.
78
00:09:20,381 --> 00:09:23,300
Within weeks, the counter passes 10,000--
79
00:09:23,301 --> 00:09:28,940
10,000 people that seem to be determined to
give up everything on Earth to go to Mars
80
00:09:28,941 --> 00:09:33,180
and eventually die there,
33 million miles from home.
81
00:09:39,339 --> 00:09:47,116
Together with a group of
co-founders, Landstorp travels
82
00:09:47,117 --> 00:09:51,220
through America to select
equipment for the mission.
83
00:09:51,221 --> 00:09:53,492
The leading companies
in the commercial space
84
00:09:53,493 --> 00:09:57,020
industry are based in
California and Arizona.
85
00:09:57,021 --> 00:10:02,180
The budget for the mission
is estimated at $6 billion.
86
00:10:02,181 --> 00:10:05,700
After we start the astronaut
selection procedure,
87
00:10:05,701 --> 00:10:09,500
amounts of applicants
will convince quite a few
88
00:10:09,501 --> 00:10:15,820
broadcasters to contact us about
broadcasting the selection procedure in 2014.
89
00:10:15,821 --> 00:10:21,380
And we're hoping that between 10 and
20 broadcasters will pick it up initially.
90
00:10:21,381 --> 00:10:23,420
That would really be a good success.
91
00:10:23,421 --> 00:10:31,760
After that, they will air more
frequently as the launch date approaches.
92
00:10:31,761 --> 00:10:36,820
As far as Mars One is concerned, this
has to be the biggest media spectacle ever.
93
00:10:36,821 --> 00:10:43,580
Landstorp is in the US to
speak with his suppliers--
94
00:10:43,581 --> 00:10:48,220
which rocket, which suits,
what kind of habitat, and so on.
95
00:10:48,221 --> 00:10:50,829
He is shopping for a
mission which, if it is
96
00:10:50,830 --> 00:10:55,180
executed, will turn
the world upside down.
97
00:10:55,181 --> 00:10:57,300
Journalists call him around the clock.
98
00:10:57,301 --> 00:11:01,580
Actually, I wanted to go myself
when I came up with this idea.
99
00:11:01,581 --> 00:11:05,160
And the only reason that I'm not going
100
00:11:05,809 --> 00:11:09,580
is that I don't have
exactly the right personality.
101
00:11:09,581 --> 00:11:12,820
You need a very calm
person, a very patient person.
102
00:11:12,821 --> 00:11:17,180
And I am more the enthusiastic
entrepreneur who's not patient at all.
103
00:11:17,181 --> 00:11:20,980
That's why I get things done.
104
00:11:20,981 --> 00:11:25,380
Bas Landstorp, 35, has a
background in mechanical engineering.
105
00:11:25,381 --> 00:11:27,260
He's extremely motivated.
106
00:11:27,261 --> 00:11:30,060
And he's prepared to make big sacrifices.
107
00:11:30,061 --> 00:11:33,500
As far as he's concerned,
he has to succeed.
108
00:11:33,501 --> 00:11:36,700
For thousands of years,
people have looked at the sky.
109
00:11:36,701 --> 00:11:39,220
And they've seen Mars in the sky.
110
00:11:39,221 --> 00:11:40,140
It has been a god.
111
00:11:40,141 --> 00:11:43,300
It has been an omen for
good fortune or bad fortune.
112
00:11:43,301 --> 00:11:47,860
And we, at this moment, live in a time
where we can actually go to this place.
113
00:11:47,861 --> 00:11:49,580
And we are already there with rovers.
114
00:11:49,581 --> 00:11:51,060
But we can actually go there now.
115
00:11:51,061 --> 00:11:54,777
Humans can go there and
explore the place that has been
116
00:11:54,802 --> 00:11:59,900
in the imagination of humans
for more than 1,000 years.
117
00:11:59,901 --> 00:12:04,220
That's going to be really inspiring.
118
00:12:04,221 --> 00:12:09,420
NASA also examines the possibility of a
mission to Mars with one key difference.
119
00:12:09,421 --> 00:12:14,900
In their concept, astronauts are
expected to return safely back to Earth.
120
00:12:14,901 --> 00:12:18,013
To ensure this, a second
rocket needs to be constructed
121
00:12:18,014 --> 00:12:21,260
and launched from Mars
itself for the return trip.
122
00:12:21,261 --> 00:12:26,060
This is technically almost
impossible and extremely costly.
123
00:12:26,061 --> 00:12:32,260
The reason that we've not gone to Mars yet
is that space agencies are unwilling to do
124
00:12:32,261 --> 00:12:37,980
this in a one-way mission, so in
a permanent settlement mission.
125
00:12:37,981 --> 00:12:42,740
And if you don't accept
that humans will stay on Mars,
126
00:12:42,741 --> 00:12:46,221
then at the moment it's simply
impossible with existing technology.
127
00:12:46,460 --> 00:12:54,460
So Landstorp has omitted
this component from his plan.
128
00:12:54,461 --> 00:12:58,420
In his concept, the astronauts
won't return after landing,
129
00:12:58,421 --> 00:13:02,140
but stay on Mars to
begin a human settlement.
130
00:13:02,140 --> 00:13:05,380
The technology for this already exists.
131
00:13:05,381 --> 00:13:09,900
Landstorp plan is easier to
execute, but much more controversial.
132
00:13:12,740 --> 00:13:15,860
[MUSIC PLAYING]
133
00:13:33,660 --> 00:13:41,660
Stefan Guenther is 44.
134
00:13:41,661 --> 00:13:43,820
He's from a town close to Berlin.
135
00:13:43,920 --> 00:13:48,460
Stefan is a pilot and developed
software for the aerospace industry.
136
00:13:48,461 --> 00:13:52,380
He works in Berlin, Benidorm, and Florida.
137
00:13:52,381 --> 00:13:54,780
He has always dreamt of being an astronaut.
138
00:13:54,879 --> 00:13:57,540
[MUSIC PLAYING]
139
00:14:11,660 --> 00:14:14,500
[NON-ENGLISH SPEECH]
140
00:14:28,594 --> 00:14:36,420
Stefan has a wife and three children.
141
00:14:36,421 --> 00:14:39,380
[MUSIC PLAYING]
142
00:14:39,529 --> 00:14:41,380
[NON-ENGLISH SPEECH]
143
00:14:41,660 --> 00:14:43,380
[NON-ENGLISH SPEECH]
144
00:15:11,685 --> 00:15:13,540
[NON-ENGLISH SPEECH]
145
00:15:42,359 --> 00:15:43,540
[NON-ENGLISH SPEECH]
146
00:16:11,734 --> 00:16:13,500
[NON-ENGLISH SPEECH]
147
00:16:41,660 --> 00:16:43,460
[NON-ENGLISH SPEECH]
148
00:16:43,461 --> 00:16:45,260
[NON-ENGLISH SPEECH]
149
00:16:45,359 --> 00:16:48,220
[MUSIC PLAYING]
150
00:16:51,140 --> 00:16:59,140
Beatrice Rorice is 21.
151
00:16:59,140 --> 00:17:03,620
She lives in Rio de Janeiro, and
she is studying anthropology.
152
00:17:03,621 --> 00:17:07,339
Already she is prepared to adapt
her life to her future on Mars.
153
00:17:08,189 --> 00:17:09,189
[NON-ENGLISH SPEECH]
154
00:17:12,159 --> 00:17:13,500
[NON-ENGLISH SPEECH]
155
00:17:29,460 --> 00:17:40,820
Her parents want to support their daughter,
but her mother is devastated by the idea.
156
00:17:40,821 --> 00:17:42,260
[NON-ENGLISH SPEECH]
157
00:18:10,819 --> 00:18:12,180
[NON-ENGLISH SPEECH]
158
00:18:21,709 --> 00:18:29,660
[MUSIC PLAYING]
159
00:18:41,994 --> 00:18:44,980
Henri Jacquemine is 32.
160
00:18:44,980 --> 00:18:48,740
He is originally Congolese,
but lives in Brussels.
161
00:18:48,741 --> 00:18:53,500
Henri has two children, a
two-year-old and a five-year-old.
162
00:18:53,501 --> 00:18:56,700
They are so young that he
hasn't told them about his plans.
163
00:18:57,074 --> 00:18:58,260
[NON-ENGLISH SPEECH]
164
00:19:10,969 --> 00:19:12,500
[NON-ENGLISH SPEECH]
165
00:19:26,459 --> 00:19:36,940
Many astronauts make the comparison
to explorers from ancient times.
166
00:19:36,941 --> 00:19:41,340
Back then, they argue, uncertainty
also played a key role in the mission.
167
00:19:41,341 --> 00:19:49,060
Henri visits the Euro Space
Center in the south of Belgium.
168
00:19:49,061 --> 00:19:50,460
[NON-ENGLISH SPEECH]
169
00:20:18,729 --> 00:20:26,380
"
170
00:20:26,381 --> 00:20:28,820
Sara, director, is 24.
171
00:20:28,820 --> 00:20:32,100
She is from Philadelphia.
172
00:20:32,101 --> 00:20:33,460
Being an astronaut
was actually the first
173
00:20:33,461 --> 00:20:39,300
thing I ever wanted to
be when I was like four.
174
00:20:39,301 --> 00:20:45,220
And there have been all these times in my
life where it sort of looked not possible.
175
00:20:45,221 --> 00:20:52,180
I mean, it's really hard to be an astronaut
just because there are so few of them.
176
00:20:52,180 --> 00:20:55,940
So it sort of became one
of those things that's always
177
00:20:55,941 --> 00:20:59,048
been in the back of my mind,
where if I ever had the chance
178
00:20:59,049 --> 00:21:04,980
to be an astronaut, I would
drop everything and do it.
179
00:21:04,981 --> 00:21:08,420
The chance never came up until now.
180
00:21:08,421 --> 00:21:11,420
And now maybe there is a chance.
181
00:21:11,421 --> 00:21:12,300
Maybe there isn't.
182
00:21:12,301 --> 00:21:14,580
But I have to try.
183
00:21:14,580 --> 00:21:18,100
Sara has two passions, art and science.
184
00:21:18,100 --> 00:21:21,820
She has a degree in biology.
185
00:21:21,820 --> 00:21:26,700
The one who pointed out the
project to her was her father.
186
00:21:26,701 --> 00:21:38,900
We've always encouraged Sara to
make choices, to think about why and how.
187
00:21:38,900 --> 00:21:41,820
So maybe it's not going
to happen in 10 years.
188
00:21:41,821 --> 00:21:43,540
Everything gets delayed.
189
00:21:43,541 --> 00:21:47,020
10 years is a very aggressive
time frame to do it.
190
00:21:47,244 --> 00:21:50,131
But if it happens in
15 years, if it takes 20
191
00:21:50,132 --> 00:21:54,500
years, it's still, in my
eyes, it's a great idea.
192
00:21:54,501 --> 00:21:57,820
And it's the right way to approach it.
193
00:21:57,944 --> 00:22:01,820
Instead of making a job
unnecessarily difficult--
194
00:22:01,821 --> 00:22:07,460
in this case, the traditional approach is
send somebody out, bring them back--
195
00:22:07,909 --> 00:22:12,580
let's think of something that's a little
different outside the usual constraints.
196
00:22:12,581 --> 00:22:15,660
My mom has a friend who she works with.
197
00:22:15,661 --> 00:22:20,420
She's been telling everyone about
my hopes to go to Mars someday.
198
00:22:20,421 --> 00:22:27,900
And so this friend of hers, he
collects shards of meteorites.
199
00:22:27,901 --> 00:22:31,940
And he had one that
presumably fell from Mars.
200
00:22:32,214 --> 00:22:34,300
I guess they analyzed
the chemical composition.
201
00:22:34,524 --> 00:22:42,060
I'm not totally sure how they
deal with recovered meteorites.
202
00:22:42,061 --> 00:22:44,980
So he had one from
Mars, and he gave it to me.
203
00:22:45,129 --> 00:22:49,900
So the joke is that someday,
if I ever end up going to Mars,
204
00:22:49,901 --> 00:22:58,680
I will bring it with me and return
it to its home, this little tiny shard.
205
00:22:58,779 --> 00:23:00,220
So that would be one thing I'd bring.
206
00:23:00,221 --> 00:23:06,900
And other than that, probably I'd
definitely have to bring a scrapbook.
207
00:23:06,999 --> 00:23:12,300
My favorite photos of the
people I'd be saying goodbye to.
208
00:23:13,599 --> 00:23:20,020
Other than that, I really
can't think of much.
209
00:23:20,021 --> 00:23:23,260
Maybe some childhood mementos or something.
210
00:23:24,059 --> 00:23:28,780
But I feel like the difference
between living here
211
00:23:28,781 --> 00:23:35,180
and living in a habitat
on Mars is so enormous.
212
00:23:35,181 --> 00:23:42,900
And you can't really disguise
that difference by bringing stuff.
213
00:23:42,949 --> 00:23:47,340
So I don't think any
amount of stuff from Earth
214
00:23:47,341 --> 00:23:54,980
could make Mars feel like
home, as though it was your home.
215
00:23:54,981 --> 00:23:59,660
The point is you need to make
it your home, your new home.
216
00:23:59,661 --> 00:24:03,141
So I probably wouldn't bring a
whole lot with me, I don't think.
217
00:24:03,174 --> 00:24:07,660
If you would have had the chance when you
were-- if you were 18 now, you would just--
218
00:24:07,661 --> 00:24:10,300
No question in my mind.
219
00:24:10,301 --> 00:24:13,620
I'd be first in line.
220
00:24:13,621 --> 00:24:16,323
Mars and the Earth
orbit the sun at different
221
00:24:16,324 --> 00:24:19,660
speeds, illustrated in
the schematic chart.
222
00:24:19,661 --> 00:24:23,820
The journey to Mars can only
be made once every 26 months
223
00:24:23,821 --> 00:24:29,100
when the Earth and Mars are closest
together, the so-called launch window.
224
00:24:29,101 --> 00:24:32,250
At that moment, the distance
will be around 56 million
225
00:24:32,251 --> 00:24:37,140
kilometers, or a bit more
than 33 million miles.
226
00:24:37,141 --> 00:24:39,420
After that, it will be another 26 months
227
00:24:39,421 --> 00:24:42,620
before the next opportunity
to travel from Earth to Mars.
228
00:24:46,980 --> 00:24:50,460
[MUSIC PLAYING]
229
00:24:50,461 --> 00:24:53,380
Lonstorp and his team are visiting Paragon.
230
00:24:53,381 --> 00:24:58,380
Paragon manufactures space suits and
life support systems for crew capsules.
231
00:24:58,380 --> 00:25:00,700
Confronted with the approach of Mars One,
232
00:25:00,701 --> 00:25:05,460
they will have to develop a new suit
adapted to the Martian environment.
233
00:25:05,460 --> 00:25:08,260
For this mission in particular,
because it's a one-way
234
00:25:08,261 --> 00:25:10,260
trip, and they're going
to go down, and they're
235
00:25:10,261 --> 00:25:13,100
going to stay and build
upon the initial missions,
236
00:25:13,101 --> 00:25:16,900
you have to design a suit
system that's very robust
237
00:25:16,901 --> 00:25:21,820
and reliable, a suit that can be maintained
in the field by the people using it.
238
00:25:21,821 --> 00:25:24,980
And that's very different
than suit systems to date.
239
00:25:25,129 --> 00:25:26,740
The suits that people are aware of when
240
00:25:26,741 --> 00:25:29,260
you see the astronauts at
the International Space Station,
241
00:25:29,261 --> 00:25:33,140
they're very much
resupplied and refurbished
242
00:25:33,140 --> 00:25:35,820
by being-- because
it's so close to the Earth,
243
00:25:35,821 --> 00:25:39,540
they're able to resupply and refurbish,
bring them back down for refurbishment.
244
00:25:39,541 --> 00:25:41,700
When the shuttle was still
flying, they could do that.
245
00:25:41,701 --> 00:25:43,380
So these suits are very different.
246
00:25:43,381 --> 00:25:46,260
They're going to go one-way
trip, just like the astronauts.
247
00:25:46,261 --> 00:25:49,700
And they have to be able to
be maintained by those folks.
248
00:25:49,701 --> 00:25:55,860
This means the suits need
to be designed in such a way
249
00:25:55,860 --> 00:25:59,220
that the astronauts can
maintain them on their own.
250
00:25:59,269 --> 00:26:02,220
So the challenges there are it starts
251
00:26:02,221 --> 00:26:06,540
with the design of the suit and the major
components and subsystems that go into it.
252
00:26:06,540 --> 00:26:09,860
You have to design for
commonality amongst parts.
253
00:26:09,861 --> 00:26:12,580
It sounds trivial, but if
you use 10 different types
254
00:26:12,581 --> 00:26:15,825
of fasteners to hold things
together, that's then a set
255
00:26:15,826 --> 00:26:20,540
of 10 different spare parts
you've had to effect repairs.
256
00:26:20,764 --> 00:26:23,207
And instead, if you
can get by, say, one
257
00:26:23,208 --> 00:26:26,300
fastener type, you've
reduced your parts count.
258
00:26:26,300 --> 00:26:31,500
So it's a pronounced challenge that
anyone needs to recognize who to take on.
259
00:26:37,749 --> 00:26:40,980
[MUSIC PLAYING]
260
00:26:42,679 --> 00:26:50,580
The concept is that the astronauts
261
00:26:50,581 --> 00:26:53,700
will grow their own food
to become self-sustainable.
262
00:26:53,701 --> 00:26:57,140
This has been done before
here at Biosphere 2 in Arizona.
263
00:27:04,860 --> 00:27:10,020
This is the largest enclosed ecosystem
in the world, like a large greenhouse.
264
00:27:10,021 --> 00:27:13,140
Not for profit, but for research purposes.
265
00:27:13,141 --> 00:27:19,540
13 square kilometers of desert, ocean,
mangroves, a savanna, and even a jungle.
266
00:27:19,541 --> 00:27:27,180
Taber McCallum is one of the founders.
267
00:27:27,181 --> 00:27:29,666
Together with seven other
scientists, he has spent two
268
00:27:29,667 --> 00:27:36,940
years in complete isolation
inside the Biosphere 2.
269
00:27:36,941 --> 00:27:40,180
Living with a small crew
in an isolated environment
270
00:27:40,181 --> 00:27:42,500
isn't something that I think
we're naturally wired to do,
271
00:27:42,699 --> 00:27:44,300
at least not in Western cultures.
272
00:27:44,301 --> 00:27:46,980
Some Eastern cultures, I
think, are more apt at that.
273
00:27:46,981 --> 00:27:50,860
So it's something that the
crew has to learn how to do.
274
00:27:50,861 --> 00:27:52,020
It's a personal issue.
275
00:27:52,021 --> 00:27:54,940
It's your own personal
psychology and demons
276
00:27:54,941 --> 00:27:57,140
that find their way to
the surface over time.
277
00:27:57,739 --> 00:27:59,660
It's sort of like a monastic experience.
278
00:27:59,660 --> 00:28:02,180
People go into monasteries.
279
00:28:02,181 --> 00:28:04,380
The goal, to find out if people can
280
00:28:04,381 --> 00:28:08,540
survive in an enclosed
ecosystem on another planet.
281
00:28:08,541 --> 00:28:12,500
Well, you need a very
redundant, very reliable life support
282
00:28:12,501 --> 00:28:15,740
system, because going to
Mars, there's no turning back.
283
00:28:15,741 --> 00:28:19,180
And so reliability is probably
one of the major issues
284
00:28:19,181 --> 00:28:21,980
that hasn't really yet
been fully demonstrated.
285
00:28:21,981 --> 00:28:23,460
Many aspects of going to Mars have
286
00:28:23,461 --> 00:28:27,020
been demonstrated, like the
navigation and the spacecraft.
287
00:28:27,021 --> 00:28:30,460
But the life support system is
still something we have to work on.
288
00:28:30,461 --> 00:28:32,740
So this is all basically new technology.
289
00:28:32,741 --> 00:28:34,020
The technologies aren't new.
290
00:28:34,021 --> 00:28:36,500
They just haven't been made reliable.
291
00:28:36,501 --> 00:28:38,740
And for the kinds of durations we're
292
00:28:38,740 --> 00:28:43,540
talking about, keeping somebody alive for
the rest of their life is a real challenge.
293
00:28:47,709 --> 00:28:51,860
The air eventually will be
from plants, just like on Earth.
294
00:28:51,861 --> 00:28:55,300
In the beginning, we'll use
physical chemical methods
295
00:28:55,300 --> 00:28:58,122
to regenerate the air,
ones that are easy to send
296
00:28:58,123 --> 00:29:00,620
to Mars while we burrow
out the rest of the colony.
297
00:29:01,119 --> 00:29:04,380
This could grow and take
up excess CO2 or give up CO2.
298
00:29:07,900 --> 00:29:15,900
Growing food on Mars, for
example, means you need energy.
299
00:29:15,901 --> 00:29:19,820
But you also need the pressurized
volume to grow the food in.
300
00:29:19,820 --> 00:29:23,460
So you want plants that are
very efficient at using the energy.
301
00:29:23,461 --> 00:29:26,650
But you also want plants
that can produce a lot
302
00:29:26,651 --> 00:29:29,820
of food for a very small
volume, because making
303
00:29:29,821 --> 00:29:34,780
those pressurized environments
is in itself very difficult to do.
304
00:29:34,879 --> 00:29:38,420
It took us, for example,
four months to make a pizza.
305
00:29:38,420 --> 00:29:40,460
We had goats in the biosphere.
306
00:29:40,461 --> 00:29:42,260
So they gave us milk.
307
00:29:42,261 --> 00:29:44,340
We would plant the
wheat, and grow the wheat,
308
00:29:44,341 --> 00:29:47,220
and harvest the wheat,
and turn that into dough,
309
00:29:47,719 --> 00:29:51,060
and then put cheese on the pizza.
310
00:29:51,060 --> 00:29:53,900
But it took a long time to make it.
311
00:29:53,900 --> 00:29:57,460
The first Martian pizza
is going to be cool.
312
00:29:57,461 --> 00:30:00,340
Do you think it's going to be a pepperoni?
313
00:30:00,341 --> 00:30:03,140
Well, getting the pork for
pepperoni may take a while.
314
00:30:03,141 --> 00:30:08,380
But a nice cheese pizza with mushrooms
is probably going to be the first one.
315
00:30:08,381 --> 00:30:12,245
Independent, intelligent, a
team player who is employable
316
00:30:12,246 --> 00:30:16,380
anywhere, mentally strong,
and works well in isolation.
317
00:30:16,381 --> 00:30:18,500
Those are the most important qualifications
318
00:30:18,524 --> 00:30:22,180
for which the aspiring
astronauts will be selected.
319
00:30:22,181 --> 00:30:24,617
Norbert Kraft is a
physician responsible for
320
00:30:24,618 --> 00:30:27,660
rolling out the medical
program for Mars One.
321
00:30:27,661 --> 00:30:31,380
Altogether, the training
will take eight years.
322
00:30:31,381 --> 00:30:34,180
The key part of the
training is the practical part,
323
00:30:34,181 --> 00:30:38,620
where astronauts are locked up in a closed
environment for several months in a row.
324
00:30:41,169 --> 00:30:44,733
After they are selected, we
will put them into habitats
325
00:30:44,734 --> 00:30:49,300
which, as close as possible,
simulate the Mars habitats.
326
00:30:49,301 --> 00:30:51,300
And that they have to
experience by themselves.
327
00:30:51,301 --> 00:30:54,100
And they really know if
they can endure it or not.
328
00:30:54,124 --> 00:30:56,660
Because if you don't experience
by yourself, how do you know?
329
00:30:56,661 --> 00:30:58,380
You can say, yes, ahead of time, I can.
330
00:30:58,381 --> 00:30:59,780
And then you are inside.
331
00:30:59,781 --> 00:31:02,260
And you say, no, I can't anymore.
332
00:31:02,359 --> 00:31:05,820
Four candidates will be
selected for the first tour to Mars.
333
00:31:05,820 --> 00:31:10,540
The success of the entire project
will depend on these four individuals.
334
00:31:10,540 --> 00:31:14,460
That is why Kraft needs to
know everything about them.
335
00:31:14,460 --> 00:31:16,660
We have to train them and observe them
336
00:31:16,735 --> 00:31:20,308
for at least five to
10 years, really, to
337
00:31:20,309 --> 00:31:23,020
work with them and see
who are the best ones.
338
00:31:26,519 --> 00:31:29,410
To survive on their own,
the astronauts will have to
339
00:31:29,411 --> 00:31:33,340
learn quite a few new
skills, according to Mars One.
340
00:31:33,389 --> 00:31:36,131
Physical and electrical
repairs to the settlement
341
00:31:36,156 --> 00:31:39,820
structures, cultivating
crops in confined spaces,
342
00:31:39,820 --> 00:31:43,380
and addressing both routine
and serious medical issues,
343
00:31:43,429 --> 00:31:47,180
such as dental upkeep,
muscle tears, and bone fractures.
344
00:32:13,380 --> 00:32:15,860
[MUSIC PLAYING]
345
00:32:15,860 --> 00:32:18,937
The soil on the island of
Lanzarote, off the coast of
346
00:32:18,938 --> 00:32:22,780
Africa, is in many regards
similar to that on Mars.
347
00:32:22,780 --> 00:32:25,547
Professor Ian Crawford
and Professor Hilary
348
00:32:25,548 --> 00:32:28,660
Downs, both planetary
scientists, are here
349
00:32:28,661 --> 00:32:31,460
on a field trip with their
students to study the soil.
350
00:32:31,461 --> 00:32:37,340
A mission to Mars has many risks.
351
00:32:37,341 --> 00:32:39,940
If threats like radiation, weightlessness,
352
00:32:39,941 --> 00:32:44,860
and toxic dust can be overcome,
the scientists believe it can succeed.
353
00:32:44,861 --> 00:32:48,020
But are the risks the
astronauts are taking acceptable?
354
00:32:48,021 --> 00:32:50,620
There is radiation.
355
00:32:50,621 --> 00:32:55,700
There is a possibility of
inhaling chemical dust.
356
00:32:55,701 --> 00:32:58,300
We would consider those risks, and we
357
00:32:58,449 --> 00:33:02,340
would find a way to reduce
the risk as much as possible.
358
00:33:02,364 --> 00:33:05,420
But you cannot reduce risk completely.
359
00:33:05,694 --> 00:33:13,780
One of the biggest risks on
Mars are the so-called solar flares.
360
00:33:13,781 --> 00:33:16,673
From time to time, the
sun ejects massive doses
361
00:33:16,674 --> 00:33:19,980
of radiation in the
form of gigantic flares.
362
00:33:19,981 --> 00:33:22,780
Because of the thin
atmosphere surrounding Mars,
363
00:33:22,781 --> 00:33:25,349
humans would not
be able to survive this
364
00:33:25,350 --> 00:33:28,660
radiation, unless there
is sufficient protection.
365
00:33:28,661 --> 00:33:33,100
Professor Ian Crawford says that
lava tubes can offer this protection.
366
00:33:33,101 --> 00:33:38,180
Pictures taken on Mars show
that there are many lava tubes.
367
00:33:38,181 --> 00:33:42,820
We're in the Monte Corona
lava tube on Lanzarote,
368
00:33:42,821 --> 00:33:48,180
and this is one of the world's
largest preserved lava tubes.
369
00:33:48,181 --> 00:33:55,220
Lava tubes form by lava flowing
downhill from a volcano behind us.
370
00:33:55,221 --> 00:34:01,060
And then the lava flow has cooled at
its surface and developed a sort of crust.
371
00:34:01,061 --> 00:34:04,020
And then the lava has
continued flowing under this crust.
372
00:34:04,021 --> 00:34:08,340
And gradually, the crust has got thicker,
and other lava flows have gone on top.
373
00:34:08,341 --> 00:34:13,460
And then the lava inside has drained
away, leaving this long lava tube.
374
00:34:13,461 --> 00:34:16,739
It's essentially a long cave underground.
375
00:34:19,100 --> 00:34:25,100
Lava tubes are potentially
very valuable for astronauts,
376
00:34:25,101 --> 00:34:32,020
because the astronauts inside would be
protected from the surface environment.
377
00:34:32,021 --> 00:34:34,699
And in particular, they'd be protected
378
00:34:34,700 --> 00:34:42,460
from cosmic rays and from radiation
from the sun, solar flare events.
379
00:34:42,461 --> 00:34:48,100
Cosmic rays and solar flares only
penetrate a meter or so of solid rock.
380
00:34:48,101 --> 00:34:49,820
So down here in a lava tube, where
381
00:34:49,995 --> 00:34:52,699
we've got several meters
of solid rock above us,
382
00:34:52,700 --> 00:34:57,300
we would be protected from
the radiation environment outside.
383
00:34:57,301 --> 00:35:00,700
Also, the thermal environment
is much more stable.
384
00:35:00,775 --> 00:35:03,860
So instead of having big
extremes of temperature
385
00:35:03,985 --> 00:35:08,260
between day and night, down in a lava
tube, the temperature will be constant.
386
00:35:08,261 --> 00:35:12,940
And that's also easier from
an engineering point of view,
387
00:35:12,990 --> 00:35:14,940
because you don't have
to worry about materials
388
00:35:14,941 --> 00:35:17,740
expanding and contracting every
day as the temperature changes.
389
00:35:22,190 --> 00:35:24,140
Setting up a habitat in a lava tube
390
00:35:24,141 --> 00:35:28,100
would offer protection
against those external hazards.
391
00:35:28,101 --> 00:35:31,100
But in addition to all of
that, certainly on Mars,
392
00:35:31,101 --> 00:35:34,913
if the aim is to search
for life on Mars, then we
393
00:35:34,914 --> 00:35:40,220
already know the surface
of Mars is very hostile to life.
394
00:35:40,221 --> 00:35:42,780
But we know these lava tubes exist.
395
00:35:42,781 --> 00:35:46,580
And inside a lava tube, their conditions
396
00:35:47,230 --> 00:35:49,380
are much less extreme.
397
00:35:49,381 --> 00:35:51,860
So for exactly the same reason that humans
398
00:35:51,861 --> 00:35:54,900
might want to establish
a base in a lava tube,
399
00:35:54,901 --> 00:35:58,140
any life on Mars near
the surface of Mars
400
00:35:58,141 --> 00:36:01,740
may have migrated into
lava tubes to seek protection
401
00:36:01,840 --> 00:36:03,540
from the external environment.
402
00:36:03,541 --> 00:36:05,580
So in the context, not
only would lava tubes
403
00:36:05,581 --> 00:36:08,991
be great places to set up
a base or a colony, they'd
404
00:36:08,992 --> 00:36:12,580
also be very important
places to explore scientifically.
405
00:36:12,581 --> 00:36:15,220
If you're looking for
evidence of life on Mars,
406
00:36:15,221 --> 00:36:19,900
then lava tubes are a better
prospect than the red, dusty soil
407
00:36:20,000 --> 00:36:21,080
that we see at the surface.
408
00:36:23,940 --> 00:36:27,895
If I can be someone who
is really into the science
409
00:36:27,920 --> 00:36:32,700
part, but also is good at
the more human aspects
410
00:36:32,701 --> 00:36:37,580
that people will need
to not go crazy on Mars,
411
00:36:37,581 --> 00:36:45,421
maybe I'll make the first cave
paintings in our habitat on Mars.
412
00:36:53,940 --> 00:36:58,400
[MUSIC PLAYING]
413
00:36:58,401 --> 00:37:00,220
[NON-ENGLISH SPEECH]
414
00:37:26,590 --> 00:37:30,020
[MUSIC PLAYING]
415
00:37:30,021 --> 00:37:33,580
But what if he regrets
this later, alone on Mars?
416
00:37:33,581 --> 00:37:38,380
[MUSIC PLAYING]
417
00:37:38,381 --> 00:37:40,140
[NON-ENGLISH SPEECH]
418
00:37:53,940 --> 00:37:55,180
[NON-ENGLISH SPEECH]
419
00:38:23,940 --> 00:38:25,180
[NON-ENGLISH SPEECH]
420
00:38:54,660 --> 00:38:55,660
[NON-ENGLISH SPEECH]
421
00:39:24,255 --> 00:39:25,255
[NON-ENGLISH SPEECH]
422
00:40:14,680 --> 00:40:22,680
[NON-ENGLISH SPEECH]
423
00:40:22,681 --> 00:40:27,400
Even though Crawford and Downs think that
a time frame of 10 years is too optimistic,
424
00:40:27,401 --> 00:40:30,980
they believe in the principles
of projects like Mars One.
425
00:40:30,981 --> 00:40:34,060
Governments face too many
moral and political limitations.
426
00:40:34,061 --> 00:40:40,540
When the Americans
sent the Apollo astronauts
427
00:40:40,615 --> 00:40:44,485
to the moon in the
late 1960s and early
428
00:40:44,486 --> 00:40:50,740
1970s, when that project
was-- when it ceased,
429
00:40:50,741 --> 00:40:54,260
when the funding was
pulled from the Apollo project,
430
00:40:54,261 --> 00:40:57,284
I don't think anybody at that
time thought that no other
431
00:40:57,285 --> 00:41:02,940
person would ever walk on
the moon for the next 40 years.
432
00:41:02,941 --> 00:41:06,140
And so far, no person
has been back to the moon.
433
00:41:06,141 --> 00:41:07,220
And that's what happens.
434
00:41:07,221 --> 00:41:10,060
You're at the mercy of budget cuts.
435
00:41:10,061 --> 00:41:13,220
You're at the mercy of a
new government coming in
436
00:41:13,221 --> 00:41:18,100
and saying, oh, well, it's much
more important to do something else.
437
00:41:18,101 --> 00:41:26,020
And so it's a private
company with one or two
438
00:41:26,021 --> 00:41:28,500
driven individuals who
are determined to do this.
439
00:41:28,501 --> 00:41:32,820
That actually might work far better
than a government-funded agency.
440
00:41:35,870 --> 00:41:39,140
But the consequences
are almost incalculable.
441
00:41:39,141 --> 00:41:44,580
Mars One has chosen for a one-way
mission for technical and business reasons.
442
00:41:44,581 --> 00:41:49,380
That the astronauts will live on
Mars is a collateral result of this.
443
00:41:49,381 --> 00:41:52,940
But this is what changes
the perspective entirely.
444
00:41:52,941 --> 00:41:58,380
Imagine that the plan is actually
executed maybe in 20 years instead of 10.
445
00:41:58,381 --> 00:42:01,780
A new community will be created on Mars.
446
00:42:01,781 --> 00:42:04,620
What are the ethical
considerations of this?
447
00:42:04,621 --> 00:42:07,060
What are the legal considerations?
448
00:42:07,061 --> 00:42:09,060
What law is applicable in space?
449
00:42:14,200 --> 00:42:20,100
Steven Freeland from the University of
Western Sydney is a specialist in space law.
450
00:42:20,101 --> 00:42:24,300
If this goes ahead, we're looking
at the beginnings of what you might
451
00:42:24,301 --> 00:42:29,700
think of as a colonization
of a part of outer space.
452
00:42:29,701 --> 00:42:33,940
Now, obviously in a very small
way and obviously a long way
453
00:42:33,941 --> 00:42:38,620
away, but one of the fundamental
principles about space is--
454
00:42:38,621 --> 00:42:42,340
and this is really important
because even when the United
455
00:42:42,341 --> 00:42:45,700
States and the Soviet Union
were at the height of the Cold
456
00:42:45,701 --> 00:42:50,420
War when the space race
began, and they were certainly
457
00:42:50,421 --> 00:42:55,358
looking at each other as
belligerents, they both recognized
458
00:42:55,359 --> 00:43:00,460
almost straightaway that
neither of them could own space.
459
00:43:00,461 --> 00:43:02,500
Neither of them could colonize space.
460
00:43:02,501 --> 00:43:05,060
And indeed, the treaties make that clear.
461
00:43:05,061 --> 00:43:08,447
And the reason we have
that idea that nobody can
462
00:43:08,448 --> 00:43:11,940
colonize space is that
it's a protection for us.
463
00:43:11,965 --> 00:43:13,657
It's a safety valve to
ensure that we don't
464
00:43:13,658 --> 00:43:17,940
start having wars
about resources in space.
465
00:43:17,990 --> 00:43:22,420
So fundamental rule, space in
a sense belongs to everybody.
466
00:43:22,421 --> 00:43:27,860
No one country, no individuals
can appropriate it for themselves.
467
00:43:27,861 --> 00:43:32,100
OK, now we're talking
about settlements in space.
468
00:43:32,101 --> 00:43:37,580
We're talking about people taking a part
of land, if that's the right expression.
469
00:43:37,581 --> 00:43:39,980
We're talking about
people living off that land,
470
00:43:39,981 --> 00:43:42,260
so exploiting, let's say,
if there are any water
471
00:43:42,485 --> 00:43:45,180
resources or whatever.
472
00:43:45,181 --> 00:43:49,660
We're beginning to talk
about notions of colonization.
473
00:43:49,661 --> 00:43:52,820
I understand in a very
small way at the beginning.
474
00:43:52,845 --> 00:43:59,300
But this sort of experiment is a precursor
for other sorts of things, no doubt.
475
00:43:59,301 --> 00:44:02,860
You know, if this works, then others
476
00:44:02,861 --> 00:44:05,274
would be looking at
doing things maybe on the
477
00:44:05,275 --> 00:44:07,980
moon, maybe in other
parts of outer space.
478
00:44:10,060 --> 00:44:14,657
As we do different things in
space, we begin to challenge
479
00:44:14,707 --> 00:44:18,380
more and more some of
the fundamental rules that
480
00:44:18,381 --> 00:44:22,020
have been extremely important
in the way we've regulated space.
481
00:44:22,021 --> 00:44:24,540
Now, of course, law changes.
482
00:44:24,541 --> 00:44:27,540
Law changes in a whole range
of ways, not just with space,
483
00:44:27,590 --> 00:44:31,180
but in every area of international
law that I deal with, the law changes.
484
00:44:31,181 --> 00:44:34,060
And so maybe the law needs to change here.
485
00:44:34,061 --> 00:44:36,660
All I'm saying is before we change
486
00:44:36,661 --> 00:44:39,860
some of these fundamental
rules that have served us very well,
487
00:44:39,861 --> 00:44:42,780
we have to be absolutely
clear that we understand
488
00:44:42,781 --> 00:44:47,540
why we're doing it and what the
consequences and the possible risks are.
489
00:44:49,820 --> 00:44:57,820
We need to try to work out
what law applies to these people.
490
00:44:57,821 --> 00:44:59,460
What are the legal rules?
491
00:44:59,461 --> 00:45:02,340
What is their legal status?
492
00:45:02,341 --> 00:45:04,460
At the moment, under the legal framework,
493
00:45:04,461 --> 00:45:07,900
we can work out what law
applies while they're in the vehicle.
494
00:45:07,901 --> 00:45:12,060
That will depend on essentially
which country has registered the vehicle.
495
00:45:12,061 --> 00:45:15,420
So we know, let's say the vehicle
is registered by the United States.
496
00:45:15,421 --> 00:45:18,460
There's a UN system of registration.
497
00:45:18,461 --> 00:45:21,260
Then, by and large, US law would apply
498
00:45:21,261 --> 00:45:25,540
whilst they're in the space
vehicle on their way to Mars.
499
00:45:25,590 --> 00:45:29,380
But the registration system doesn't yet
500
00:45:29,430 --> 00:45:33,900
provide for what law is to
apply once they reach Mars.
501
00:45:33,901 --> 00:45:36,260
So we need to work out that law.
502
00:45:36,261 --> 00:45:43,580
And if these people are going to be there
forever, presumably they may get married.
503
00:45:43,581 --> 00:45:45,180
They may have children.
504
00:45:45,181 --> 00:45:48,220
They may kill each other.
505
00:45:48,221 --> 00:45:51,860
We need to understand a framework for law.
506
00:45:51,861 --> 00:45:52,981
And we need to set that out.
507
00:45:54,100 --> 00:46:02,100
At some point, it's
important for us to work out,
508
00:46:02,101 --> 00:46:07,900
well, maybe we need to create
new laws to deal with that specifically.
509
00:46:07,901 --> 00:46:11,820
Because the local circumstances on Mars
510
00:46:11,821 --> 00:46:14,500
may mean that you need
a different type of law.
511
00:46:14,501 --> 00:46:16,500
It's a really complex issue.
512
00:46:16,501 --> 00:46:18,340
It's philosophical.
513
00:46:18,341 --> 00:46:23,100
If you're creating a legal system
for a new sort of environment,
514
00:46:23,101 --> 00:46:28,780
you have the opportunity, but also the
responsibility, to work out what makes sense.
515
00:46:28,781 --> 00:46:32,660
How do we allow this to develop?
516
00:46:36,860 --> 00:46:39,820
I'm really interested in society,
517
00:46:39,821 --> 00:46:46,300
so that we can learn more
about the constitution of society.
518
00:46:46,301 --> 00:46:48,700
And to be able to accompany
the creation of my society
519
00:46:48,701 --> 00:46:51,340
from the beginning has
been the final of my life.
520
00:46:51,341 --> 00:46:54,220
To be able to accompany
it here and at all times.
521
00:46:54,221 --> 00:46:56,820
That's also my passion,
and that's my mission.
522
00:47:00,460 --> 00:47:05,860
All of the things that we
just have to do all the time.
523
00:47:05,861 --> 00:47:13,580
Where even complaining about the
government, as everyone inevitably does.
524
00:47:13,581 --> 00:47:15,260
If I got picked to go on this project,
525
00:47:15,261 --> 00:47:19,860
I would be part of
establishing a new government.
526
00:47:20,370 --> 00:47:28,220
I guess having it sink in that
there are so many things that
527
00:47:28,420 --> 00:47:34,340
just won't apply to me anymore, I
think it would probably be bittersweet.
528
00:47:34,341 --> 00:47:36,140
Because there are a lot
of things that I'd miss,
529
00:47:36,141 --> 00:47:37,940
but there are a lot
of things that I really
530
00:47:38,040 --> 00:47:40,140
won't miss at all.
531
00:47:41,450 --> 00:47:48,700
Everybody gets to choose
how to spend their lives.
532
00:47:48,701 --> 00:47:53,620
Or at least everybody should be so
lucky to choose how to spend their lives.
533
00:47:53,621 --> 00:47:57,060
Most people-- look,
most of us are on plan B.
534
00:47:57,061 --> 00:48:00,420
We start out with plans.
535
00:48:00,421 --> 00:48:02,620
We do something.
536
00:48:02,621 --> 00:48:04,140
But life gets in the way.
537
00:48:04,141 --> 00:48:06,860
And things happen, and we cope with that.
538
00:48:06,861 --> 00:48:11,940
And that's how we wind up on
whatever path we wind up on in life.
539
00:48:11,941 --> 00:48:15,416
So to be able to actually
make a choice about
540
00:48:15,417 --> 00:48:17,900
your path in life,
that's a wonderful thing.
541
00:48:17,901 --> 00:48:21,580
We should all be able to do that.
542
00:48:21,581 --> 00:48:26,140
I'm hoping that she
really can make that choice.
543
00:48:26,141 --> 00:48:30,580
Emily, if it actually came
to that and she said,
544
00:48:30,581 --> 00:48:34,140
I actually have this
opportunity, and it's me,
545
00:48:34,141 --> 00:48:39,460
or it's somebody else, but
I've been offered, go for it.
546
00:48:39,461 --> 00:48:41,340
Go for it.
547
00:48:41,390 --> 00:48:44,860
She would be achieving
something that I only dreamed of.
548
00:48:46,010 --> 00:48:52,260
Whatever one may think
about the Mars One plan,
549
00:48:52,261 --> 00:48:56,540
it can't be denied that it has inspired
many people around the world.
550
00:48:56,541 --> 00:49:00,260
The sheer number of
applicants is phenomenal.
551
00:49:00,261 --> 00:49:04,340
We received more than 78,000 applications.
552
00:49:04,341 --> 00:49:05,341
So that's really amazing.
553
00:49:39,990 --> 00:49:47,940
[SPEAKING GERMAN]
554
00:49:47,941 --> 00:49:49,580
Given the choice, I would die on Mars,
555
00:49:49,581 --> 00:49:57,980
because I would have had one of the most
incredible experiences of any scientist.
556
00:49:57,981 --> 00:50:03,380
It's just unbelievable the thought
that you could go and work on Mars,
557
00:50:03,381 --> 00:50:09,020
and if you didn't come
back, well, that's the way it is.
558
00:50:09,021 --> 00:50:10,540
That's life.
559
00:50:29,900 --> 00:50:37,900
[MUSIC PLAYING]
560
00:50:37,950 --> 00:50:39,100
[SPEAKING GERMAN]
561
00:50:57,980 --> 00:50:58,980
[SPEAKING GERMAN]
562
00:51:34,000 --> 00:51:41,900
[SPEAKING GERMAN]
563
00:51:41,901 --> 00:51:44,900
[MUSIC PLAYING]
564
00:51:44,901 --> 00:51:45,901
[SPEAKING GERMAN]
565
00:51:58,900 --> 00:51:59,900
[SPEAKING GERMAN]
566
00:52:27,980 --> 00:52:28,980
[SPEAKING GERMAN]
567
00:52:57,980 --> 00:53:01,980
[SPEAKING GERMAN]
568
00:53:01,981 --> 00:53:02,981
[SPEAKING GERMAN]
569
00:53:03,080 --> 00:53:04,980
[MUSIC PLAYING]
570
00:53:04,981 --> 00:53:05,980
[SPEAKING GERMAN]
571
00:53:05,981 --> 00:53:06,980
[MUSIC PLAYING]
572
00:53:06,981 --> 00:53:07,980
[SPEAKING GERMAN]
573
00:53:07,981 --> 00:53:08,980
[MUSIC PLAYING]
574
00:53:08,981 --> 00:53:09,980
[SPEAKING GERMAN]
575
00:53:09,981 --> 00:53:10,980
[MUSIC PLAYING]
576
00:53:10,981 --> 00:53:11,980
[SPEAKING GERMAN]
577
00:53:11,981 --> 00:53:12,980
[MUSIC PLAYING]
578
00:53:12,981 --> 00:53:13,980
[SPEAKING GERMAN]
579
00:53:13,981 --> 00:53:14,980
[MUSIC PLAYING]
580
00:53:14,981 --> 00:53:15,980
[SPEAKING GERMAN]
581
00:53:15,981 --> 00:53:16,980
[MUSIC PLAYING]
582
00:53:16,981 --> 00:53:17,980
[SPEAKING GERMAN]
583
00:53:17,981 --> 00:53:18,980
[MUSIC PLAYING]
584
00:53:18,981 --> 00:53:19,980
[SPEAKING GERMAN]
585
00:53:19,981 --> 00:53:20,980
[MUSIC PLAYING]
586
00:53:20,981 --> 00:53:21,980
[SPEAKING GERMAN]
587
00:53:21,981 --> 00:53:22,980
[MUSIC PLAYING]
588
00:53:22,981 --> 00:53:23,980
[SPEAKING GERMAN]
589
00:53:23,981 --> 00:53:24,980
[MUSIC PLAYING]
590
00:53:24,981 --> 00:53:25,980
[SPEAKING GERMAN]
591
00:53:25,981 --> 00:53:27,980
[MUSIC PLAYING]
592
00:53:27,981 --> 00:53:28,980
[SPEAKING GERMAN]
593
00:53:28,981 --> 00:53:29,980
[MUSIC PLAYING]
594
00:53:29,981 --> 00:53:30,980
[SPEAKING GERMAN]
595
00:53:30,981 --> 00:53:31,980
[MUSIC PLAYING]
596
00:53:31,981 --> 00:53:32,980
[SPEAKING GERMAN]
597
00:53:32,981 --> 00:53:33,980
[MUSIC PLAYING]
598
00:53:33,981 --> 00:53:34,980
[SPEAKING GERMAN]
599
00:53:34,981 --> 00:53:35,980
[MUSIC PLAYING]
600
00:53:35,981 --> 00:53:36,980
[SPEAKING GERMAN]
601
00:53:36,981 --> 00:53:37,980
[MUSIC PLAYING]
602
00:53:37,981 --> 00:53:38,980
[SPEAKING GERMAN]
603
00:53:38,981 --> 00:53:39,980
[MUSIC PLAYING]
604
00:53:39,981 --> 00:53:40,980
[SPEAKING GERMAN]
605
00:53:40,981 --> 00:53:41,980
[MUSIC PLAYING]
606
00:53:41,981 --> 00:53:42,980
[SPEAKING GERMAN]
607
00:53:42,981 --> 00:53:43,980
[MUSIC PLAYING]
608
00:53:43,981 --> 00:53:44,980
[SPEAKING GERMAN]
609
00:53:44,981 --> 00:53:45,980
[MUSIC PLAYING]
610
00:53:45,981 --> 00:53:46,980
[SPEAKING GERMAN]
611
00:53:46,981 --> 00:53:47,980
[MUSIC PLAYING]
612
00:53:47,981 --> 00:53:48,980
[SPEAKING GERMAN]
613
00:53:48,981 --> 00:53:49,980
[MUSIC PLAYING]
614
00:53:49,981 --> 00:53:50,980
[SPEAKING GERMAN]
615
00:53:50,981 --> 00:53:55,980
[MUSIC PLAYING]
616
00:53:55,981 --> 00:53:56,980
[SPEAKING GERMAN]
617
00:53:56,981 --> 00:53:57,980
[MUSIC PLAYING]
618
00:53:57,981 --> 00:53:58,980
[SPEAKING GERMAN]
619
00:53:58,981 --> 00:53:59,980
[MUSIC PLAYING]
620
00:53:59,981 --> 00:54:00,980
[SPEAKING GERMAN]
621
00:54:00,981 --> 00:54:01,980
[MUSIC PLAYING]
622
00:54:01,981 --> 00:54:02,980
[SPEAKING GERMAN]
623
00:54:02,981 --> 00:54:03,980
[MUSIC PLAYING]
624
00:54:03,981 --> 00:54:04,980
[SPEAKING GERMAN]
625
00:54:04,981 --> 00:54:05,980
[MUSIC PLAYING]
626
00:54:05,981 --> 00:54:06,980
[SPEAKING GERMAN]
627
00:54:06,981 --> 00:54:07,981
[MUSIC PLAYING]
53219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.