Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,041 --> 00:00:10,041
I'm on a train called the Heart of Britain.
2
00:00:10,121 --> 00:00:12,241
It's the Glasgow to Londonnight sleeper service.
3
00:00:12,321 --> 00:00:15,041
The wiring in the floor'sbeen tampered with
4
00:00:15,121 --> 00:00:16,401
and there 's a device attached.
5
00:00:16,481 --> 00:00:19,801
One of the UK's biggest antivirus firms
has a virus.
6
00:00:19,881 --> 00:00:20,881
Just leave it to us.
7
00:00:20,961 --> 00:00:23,681
Before we left the station,there was an incident on the platform.
8
00:00:24,721 --> 00:00:26,041
A lad stole a bag.
9
00:00:26,121 --> 00:00:27,241
GLASS SHATTERS
10
00:00:27,321 --> 00:00:28,201
Police!
11
00:00:28,281 --> 00:00:29,361
It must have happened then.
12
00:00:29,441 --> 00:00:32,681
Saj? The critical infrastructure
that uses the antivirus.
13
00:00:32,761 --> 00:00:33,601
Yeah.
14
00:00:33,681 --> 00:00:36,441
It's not the UK rail network, is it?
15
00:00:38,441 --> 00:00:39,921
Is it an explosive device?
16
00:00:40,001 --> 00:00:41,241
No, it's a hacking device.
17
00:00:41,321 --> 00:00:44,601
There's currently an Interpol Red out
for someone on that train.
18
00:00:44,681 --> 00:00:46,681
What are the chances? It's ridiculous.
19
00:00:47,281 --> 00:00:48,121
Hey!
20
00:00:48,681 --> 00:00:50,601
He actually used to be a DI in the Met.
21
00:00:50,681 --> 00:00:52,841
Who is going to have operational control?
22
00:00:52,921 --> 00:00:54,681
You are.
- You mean it?
23
00:00:54,761 --> 00:00:58,161
Do not under any circumstancescall Paul Peveril.
24
00:01:00,281 --> 00:01:01,961
DEVICE CHIRPS
- CONTROLS BEEP
25
00:01:02,241 --> 00:01:03,761
ENGINE HUMS
26
00:01:04,441 --> 00:01:08,401
They're saying it's left the stationagain with some passengers still on board.
27
00:01:08,481 --> 00:01:09,801
But without the driver.
28
00:01:10,681 --> 00:01:11,921
Any driver.
29
00:01:12,761 --> 00:01:15,761
Every train across the country
stops right now.
30
00:01:15,841 --> 00:01:17,761
Mum!
- Mouse!
31
00:01:17,881 --> 00:01:18,721
Mum!
32
00:01:18,801 --> 00:01:20,641
Passengers are reminded that...
33
00:01:20,721 --> 00:01:24,761
AUDIO GLITCHES
...my name is The Driver.
34
00:01:26,041 --> 00:01:27,321
I'll help you.
35
00:01:27,401 --> 00:01:29,121
But you're gonna have to help me too.
36
00:01:29,201 --> 00:01:31,361
Why would I possibly do that?
37
00:01:31,441 --> 00:01:33,841
I mean, how can I trust you?
38
00:01:38,721 --> 00:01:41,281
Abby, I know what you're thinking
39
00:01:41,361 --> 00:01:43,001
how it looks, but...
40
00:01:43,081 --> 00:01:44,961
I haven't hurt anybody, alright?
41
00:01:45,041 --> 00:01:47,001
I was one of the good ones. I was.
42
00:01:47,081 --> 00:01:48,681
I haven 't done anything
43
00:01:48,761 --> 00:01:51,281
and right now, we need each other.
44
00:01:51,681 --> 00:01:54,081
So, all I'm asking is that
when I've helped you
45
00:01:54,161 --> 00:01:56,121
you keep me out of custody till my trial.
46
00:02:01,241 --> 00:02:02,281
OK?
47
00:02:05,961 --> 00:02:07,841
OK. Here's how it starts.
48
00:02:08,561 --> 00:02:10,601
You need to ask the police
to track down the two guys
49
00:02:10,681 --> 00:02:12,321
who ran out of Glasgow Central.
50
00:02:12,401 --> 00:02:15,001
We need to know where they came from
and who they were with.
51
00:02:16,881 --> 00:02:19,921
INDISTINCT CHATTER
52
00:02:20,281 --> 00:02:21,961
Yeah, I'm gonna put you on hold.
53
00:02:22,801 --> 00:02:24,201
Meg, look after this for me.
54
00:02:25,961 --> 00:02:26,961
Mate...
55
00:02:27,601 --> 00:02:29,001
LINE BEEPS
56
00:02:31,601 --> 00:02:32,601
What's going on?
57
00:02:48,481 --> 00:02:49,561
What you doing?
58
00:02:54,481 --> 00:02:56,321
Excuse me.
- Not now.
59
00:02:56,401 --> 00:02:59,161
I'm Abigail Aysgarth,
acting technical director
60
00:02:59,241 --> 00:03:01,481
of the National Cyber Security Centre
across the road.
61
00:03:01,561 --> 00:03:04,921
I'm aware of all the glitches
across the network.
62
00:03:05,001 --> 00:03:06,721
Can I check your systems?
63
00:03:07,681 --> 00:03:08,681
Uh...
64
00:03:10,881 --> 00:03:11,961
OK.
65
00:03:14,241 --> 00:03:15,561
Cyber security.
66
00:03:16,081 --> 00:03:17,081
Good luck.
67
00:03:17,801 --> 00:03:19,841
What problems have you got in here?
68
00:03:19,921 --> 00:03:22,521
Well, you know that all trains
have been grounded? Every single one.
69
00:03:22,601 --> 00:03:24,561
Yeah. I ordered it.
70
00:03:27,761 --> 00:03:29,041
Well, look at that.
71
00:03:29,921 --> 00:03:31,601
RTV, real-time train viewer.
72
00:03:31,681 --> 00:03:34,801
Should show the position of every train
in the country at any given moment.
73
00:03:35,281 --> 00:03:36,721
It's how we stop them colliding.
74
00:03:37,601 --> 00:03:39,321
The whole system's down.
75
00:03:40,041 --> 00:03:42,441
Network's currently littered
with passenger and goods trains.
76
00:03:42,521 --> 00:03:46,881
All stopped where they shouldn't,
when they shouldn't, so we're just blind.
77
00:03:47,361 --> 00:03:48,921
I hope your message got through.
78
00:03:50,081 --> 00:03:53,721
Cos if any are still moving,
they won't be moving for long.
79
00:04:52,201 --> 00:04:54,721
Hey, could you step away
from that please?
80
00:04:55,241 --> 00:04:56,241
Do you know what's happening?
81
00:04:56,321 --> 00:04:58,081
I know the driver's still on the platform.
82
00:04:58,161 --> 00:05:00,241
What?
- Right, we need to get into his cabin.
83
00:05:00,481 --> 00:05:01,361
You can't.
84
00:05:01,881 --> 00:05:03,201
There's no driver!
85
00:05:03,801 --> 00:05:06,121
We need to get into his cabin now.
- OK.
86
00:05:12,441 --> 00:05:14,201
TRAIN RATTLES
87
00:05:20,041 --> 00:05:22,961
The class 94 is not accessible when moving!
88
00:05:23,041 --> 00:05:28,201
Door to the driver's cabin's at the front.
20 foot of engine between us and it.
89
00:05:36,841 --> 00:05:37,681
Close it up.
90
00:05:40,881 --> 00:05:41,881
DOOR SHUTS
91
00:05:44,881 --> 00:05:45,961
I thought you wanted us off.
92
00:05:46,041 --> 00:05:47,961
Where's that cop?
- Where's the train manager?
93
00:05:48,041 --> 00:05:49,281
My lad's still on the platform.
94
00:05:49,361 --> 00:05:51,161
He's... He's still at the station.
95
00:05:51,241 --> 00:05:54,121
Has anyone seen the boy?
- Sorry. Who's still on the platform?
96
00:05:54,921 --> 00:05:56,601
You alright, mate?
Yeah, I'm OK.
97
00:05:56,681 --> 00:05:58,001
His mum's been left behind.
98
00:05:58,961 --> 00:06:00,121
Give me my phone.
99
00:06:00,201 --> 00:06:01,681
One sec.
- Is this to do with the hack?
100
00:06:02,521 --> 00:06:03,441
What?
101
00:06:04,241 --> 00:06:05,481
What?
- The what?
102
00:06:05,561 --> 00:06:08,801
The wiring was tampered with in the
manager's office before we left Glasgow.
103
00:06:10,241 --> 00:06:11,761
There's been a device installed.
104
00:06:13,121 --> 00:06:15,961
And a phone jammer
that's presumably meant to
105
00:06:16,041 --> 00:06:17,841
stop us from doing anything about it.
106
00:06:18,121 --> 00:06:19,481
By who?
I don't know.
107
00:06:20,041 --> 00:06:23,921
But he's been in touch with the
National Cyber Security Centre, through that.
108
00:06:24,561 --> 00:06:26,481
LINE BEEPS
109
00:06:26,561 --> 00:06:30,121
Call through to the driver.
We need to get off at Carstairs.
110
00:06:32,521 --> 00:06:34,041
He isn't on board either.
111
00:06:34,681 --> 00:06:36,281
What?
- What?
112
00:06:38,201 --> 00:06:39,681
Billy?
- It's true.
113
00:06:40,281 --> 00:06:41,441
Who's driving then?
114
00:06:42,081 --> 00:06:43,681
I don't have all the answers.
115
00:06:43,761 --> 00:06:46,361
Cyber Security Centre's actually got me
on hold at the moment.
116
00:06:47,361 --> 00:06:51,521
No, s-someone else is in there.
Someone else is driving this train.
117
00:06:51,601 --> 00:06:54,841
Yeah, someone else is driving,
but not from in there.
118
00:06:57,081 --> 00:07:00,041
I think we're being controlled remotely.
119
00:07:00,121 --> 00:07:01,921
Yeah, I-I don't follow.
120
00:07:04,121 --> 00:07:05,441
We appear to have been hijacked.
121
00:07:08,041 --> 00:07:09,121
Hack-jacked.
122
00:07:11,241 --> 00:07:13,521
Hijacks are so 20th-century.
123
00:07:18,201 --> 00:07:20,281
INDISTINCT CHATTER
124
00:07:21,801 --> 00:07:24,921
Itjust ran a red before Wishaw Central.It should not be able to do that.
125
00:07:25,001 --> 00:07:27,321
The red should trigger an automatic
safety response on the train
126
00:07:27,401 --> 00:07:28,441
putting the brakes on.
127
00:07:28,521 --> 00:07:30,361
What, the failsafe failed?
128
00:07:30,881 --> 00:07:33,481
Yeah, well, antivirus does have a virus.
129
00:07:35,641 --> 00:07:38,881
And, Abby, the Minister is still on board.
130
00:07:38,961 --> 00:07:40,041
SHE GASPS
131
00:07:41,281 --> 00:07:43,241
Look, I've set up calls
with the train operating company
132
00:07:43,321 --> 00:07:45,921
behind the Heart of Britain and Five Eyes
to see if anyone has any idea
133
00:07:46,001 --> 00:07:48,881
who or what this "Driver" might be.
134
00:07:48,961 --> 00:07:51,161
Yeah. Yeah, OK, listen.
135
00:07:51,241 --> 00:07:54,601
You need to prioritise regaining access
to something called
136
00:07:54,681 --> 00:07:57,601
the real-time train viewer
over everything else.
137
00:07:58,161 --> 00:08:00,921
Right now, we literally have no idea
what's around the corner.
138
00:08:01,001 --> 00:08:02,081
Abs?
139
00:08:05,801 --> 00:08:08,521
Meg.
This is not the night for Marrakech.
140
00:08:08,601 --> 00:08:11,161
Well, yeah, I would go home,
but you've cancelled my train.
141
00:08:11,241 --> 00:08:14,121
Look, is there any way
that you could stay in the station
142
00:08:14,201 --> 00:08:16,641
and let me know if anything else
appears on those boards?
143
00:08:16,721 --> 00:08:18,041
Yeah, uh, one question.
144
00:08:18,121 --> 00:08:19,441
Uh, yeah?
145
00:08:21,721 --> 00:08:22,601
How?
146
00:08:22,681 --> 00:08:23,681
Uh...
147
00:08:24,361 --> 00:08:25,201
I don't know.
148
00:08:25,281 --> 00:08:27,641
But maybe it's worth us
trying to track back the guys
149
00:08:27,721 --> 00:08:29,481
who ran away from the police
at Glasgow Central.
150
00:08:29,561 --> 00:08:31,801
Who were they with,where are they going.
151
00:08:31,881 --> 00:08:33,041
That is a police matter.
152
00:08:33,121 --> 00:08:36,481
No, everything tonight is a cyber matter.
153
00:08:36,561 --> 00:08:38,601
But--
- If you could check out the DI's case
154
00:08:38,721 --> 00:08:42,121
and... get a comms plane dispatched
to fly over the train
155
00:08:42,201 --> 00:08:45,281
and figure it all out in the time that
it takes me to climb seven flights of stairs
156
00:08:45,361 --> 00:08:47,521
I would really appreciate it.
157
00:08:48,561 --> 00:08:49,721
PHONE BEEPS
158
00:08:53,321 --> 00:08:54,321
Hey.
159
00:08:55,561 --> 00:08:57,241
I am so, so sorry.
- Mm.
160
00:08:58,841 --> 00:09:01,681
And I need new friends, yeah?
161
00:09:02,681 --> 00:09:03,841
Yeah.
- Alright?
162
00:09:03,921 --> 00:09:05,201
Yeah.
- It will be OK.
163
00:09:05,801 --> 00:09:07,561
Alright, good luck.
SHE SPEAKS WELSH
164
00:09:07,681 --> 00:09:08,641
Love you.
165
00:09:19,561 --> 00:09:24,281
It is impossible for anyone
to operate this train without a driver.
166
00:09:24,361 --> 00:09:25,721
I disagree!
167
00:09:25,801 --> 00:09:27,041
On what basis?
168
00:09:27,121 --> 00:09:28,601
Fucking is doing!
- Hey, hey, hey!
169
00:09:28,681 --> 00:09:29,841
Right! He's an old man!
170
00:09:29,921 --> 00:09:32,001
I'm not too old to deal with you, pal!
171
00:09:32,081 --> 00:09:35,281
ALL SHOUT OVER EACH OTHER
172
00:09:36,721 --> 00:09:38,281
LINE BEEPS
173
00:09:38,481 --> 00:09:40,281
- Joe?
- Shush!
174
00:09:40,961 --> 00:09:41,961
Shush!
175
00:09:42,801 --> 00:09:44,321
Hi. Have you got an answer for me?
176
00:09:44,401 --> 00:09:46,601
Yeah. We are looking into your case.
177
00:09:46,681 --> 00:09:47,801
But listen.
178
00:09:47,881 --> 00:09:51,921
The transport secretary is on that trainand I need you to give this phone to her.
179
00:09:53,241 --> 00:09:54,761
Which one of you
is the transport secretary?
180
00:09:55,561 --> 00:09:56,481
What?
181
00:09:56,561 --> 00:09:57,561
Um...
182
00:10:00,001 --> 00:10:01,001
Hello, everyone.
183
00:10:02,321 --> 00:10:03,561
They wanna talk to you.
184
00:10:04,921 --> 00:10:05,961
Oh, Jesus.
185
00:10:06,081 --> 00:10:09,841
The one person I wouldn't want
in charge of a situation like this
186
00:10:09,921 --> 00:10:11,121
is a member of this government.
187
00:10:12,561 --> 00:10:13,441
That is so bloody true.
188
00:10:13,521 --> 00:10:15,601
Oh, please tell me
I'm not stuck on this train
189
00:10:15,681 --> 00:10:17,441
with a bunch of bloody Guardian readers!
190
00:10:17,521 --> 00:10:18,361
Shut up.
191
00:10:18,441 --> 00:10:19,841
Hello, this is Liz Draycott.
192
00:10:21,601 --> 00:10:24,801
Why don't we just...
Why don't we just stick with this guy?
193
00:10:24,881 --> 00:10:26,201
Yeah, that's not gonnae happen.
194
00:10:26,281 --> 00:10:29,321
Why not?
He's the hero of Glasgow Central.
195
00:10:29,401 --> 00:10:32,441
He is the reason
the police were at Motherwell.
196
00:10:36,401 --> 00:10:38,201
Do we really have to bring this up now?
197
00:10:44,281 --> 00:10:46,201
Are you at the train manager's office yet?
198
00:10:47,161 --> 00:10:49,321
Look, I need to make a lot of calls.
199
00:10:49,401 --> 00:10:51,761
You're not making any calls.
200
00:10:52,241 --> 00:10:53,441
Sorry, what's your name?
201
00:10:53,521 --> 00:10:56,841
It's Abigail Aysgarth,
acting TD at the NCSC.
202
00:10:56,921 --> 00:10:59,041
Well, listen, Ms Aysgarth
203
00:10:59,121 --> 00:11:01,081
I'm the permanent minister for transport
204
00:11:01,161 --> 00:11:04,081
and I have to tell you,
being trapped on a train without a driver
205
00:11:04,161 --> 00:11:08,361
is the worst possible development for me,
so calls are gonna be made.
206
00:11:09,281 --> 00:11:12,481
Now, I need to ensure
that I am off this thing
207
00:11:12,561 --> 00:11:14,801
before anybody else out there
knows I'm on it.
208
00:11:14,881 --> 00:11:19,961
That phone is used to converse only with us
and to connect to the SBC.
209
00:11:20,561 --> 00:11:23,721
That little flashing device in front of youwith the aerial on it
210
00:11:23,801 --> 00:11:26,801
yeah, that iswhat's controlling the train now.
211
00:11:27,321 --> 00:11:31,841
I need you to link the two by USBand get me that phone 's IP address.
212
00:11:32,841 --> 00:11:34,561
Do you have any idea how to do that?
213
00:11:35,561 --> 00:11:38,961
I co-sponsored last year's ICT
in Telecommunications Bill.
214
00:11:39,041 --> 00:11:41,561
Do you have any idea how to do that?
215
00:11:44,161 --> 00:11:45,001
No.
216
00:11:45,961 --> 00:11:48,681
That's OK. I'm gonna put you through
to my colleague
217
00:11:48,761 --> 00:11:50,361
who'll talk you through the plan.
218
00:11:50,441 --> 00:11:53,041
And we're gonna pull
all the data from the SBC
219
00:11:53,121 --> 00:11:55,761
put it in a little safe place
called a sandbox
220
00:11:55,841 --> 00:11:59,521
figure out how to stop it
and get it right back. OK?
221
00:12:00,641 --> 00:12:02,681
OK.
- LINE BEEPS
222
00:12:03,281 --> 00:12:04,881
Hello, Minister, Tobi here.
223
00:12:06,041 --> 00:12:07,121
OK.
224
00:12:07,201 --> 00:12:09,241
Well, look at you!
225
00:12:10,321 --> 00:12:12,321
What, dressed for Marrakech?
226
00:12:12,761 --> 00:12:14,681
Sounding like a technical director.
227
00:12:14,761 --> 00:12:16,881
SHE SCOFFS
Yeah.
228
00:12:16,961 --> 00:12:19,001
Can we skip the hugs
and get straight into business?
229
00:12:19,401 --> 00:12:20,641
And that is why I like you.
230
00:12:21,081 --> 00:12:22,481
There's been a hack-jacking.
231
00:12:24,281 --> 00:12:26,401
Hey, my colleague's coming down
in a minute, but can we...
232
00:12:26,481 --> 00:12:27,361
Sure.
233
00:12:28,801 --> 00:12:32,321
It's the Heart of Britain night sleeper
service from Glasgow to London.
234
00:12:32,401 --> 00:12:35,121
Uh, the new 94s with the mark 16s?
235
00:12:35,601 --> 00:12:36,761
Yep, I believe so.
236
00:12:36,841 --> 00:12:39,161
There appears to be
phone jammers on board
237
00:12:39,241 --> 00:12:41,001
which have delayed raising the alarm.
238
00:12:41,481 --> 00:12:44,201
- Hand over your phone, please, sir.
- What about UK Rail?
239
00:12:44,881 --> 00:12:46,961
Under attack from its own antivirus.
240
00:12:48,041 --> 00:12:52,881
But we have still got control of the points,
most of the signals.
241
00:12:54,161 --> 00:12:55,801
Most of the trains are grounded.
242
00:12:55,881 --> 00:12:59,561
There's glitches everywhere, and we haven't
got access to something called the RTV.
243
00:12:59,641 --> 00:13:03,241
So, you can't see anything
that's in the train's way?
244
00:13:05,481 --> 00:13:06,801
Can't we just cut the electric?
245
00:13:06,881 --> 00:13:09,441
West Coast Mainline,
that is electrified, isn't it?
246
00:13:09,521 --> 00:13:10,361
Won't that stop it?
247
00:13:10,441 --> 00:13:12,641
Not with the class 94s, they're bimodal.
248
00:13:13,361 --> 00:13:14,401
What?
249
00:13:15,041 --> 00:13:18,041
They've got diesel back-up.
They can still run for hours.
250
00:13:18,121 --> 00:13:20,921
No, you need to speak to the TOC.
- Who?
251
00:13:21,001 --> 00:13:23,521
The train's operating company.
252
00:13:23,601 --> 00:13:27,121
The thing is, they're built by X,
owned by Y, leased by Z
253
00:13:27,241 --> 00:13:28,641
maintained by...
254
00:13:28,721 --> 00:13:31,081
Oh, I should have started
with a lower letter, shouldn't I?
255
00:13:31,161 --> 00:13:34,801
You've got TOCs, ROCs,
ROSCOs, DOs and FOCs.
256
00:13:34,881 --> 00:13:37,601
This is why I need you.
257
00:13:40,441 --> 00:13:41,441
Abby!
258
00:13:44,081 --> 00:13:45,121
Could I...?
259
00:13:45,561 --> 00:13:47,201
You did tell her I was coming?
260
00:13:47,281 --> 00:13:48,721
Ma'am, I--
- In private.
261
00:13:49,201 --> 00:13:51,161
This must be very painful for you.
262
00:13:51,241 --> 00:13:54,801
This man has upset everyone
it's possible to upset.
263
00:13:54,881 --> 00:13:57,561
I called it, you ignored it,
and now look where we are.
264
00:13:57,641 --> 00:13:59,881
He is the Michelangelo of mansplaining.
265
00:13:59,961 --> 00:14:02,761
I know stuff that other people don't.
Am I meant to keep it a secret?
266
00:14:02,841 --> 00:14:04,841
You leaked confidential information
to the public.
267
00:14:04,921 --> 00:14:08,481
I tried to alert the public to the dangers,
because you--
268
00:14:08,561 --> 00:14:10,601
Because you thought
you should have my job.
269
00:14:10,681 --> 00:14:14,081
You Liz Trussed your way into that position,
ignoring every warning
270
00:14:14,161 --> 00:14:16,161
and now you've just got to accept--
- He leaves!
271
00:14:16,241 --> 00:14:17,601
I'm leaving!
272
00:14:24,001 --> 00:14:27,441
Do either of you even care
about the people on that train?
273
00:14:32,081 --> 00:14:35,321
This is not the time for I told you so's.
274
00:14:36,841 --> 00:14:38,001
And, ma'am...
275
00:14:38,441 --> 00:14:42,121
this is currently a severe threat to life
276
00:14:42,201 --> 00:14:46,361
and nobody understands
the complexities of transportation
277
00:14:46,681 --> 00:14:47,721
better than him.
278
00:14:49,961 --> 00:14:53,601
Please, put your faith in me
and let us through, cos...
279
00:14:54,481 --> 00:14:56,081
well, my pass is at home.
280
00:14:56,161 --> 00:14:59,441
The only thing I've got in my pocket
is £200 worth of dirham
281
00:14:59,521 --> 00:15:02,921
and I'm pretty sure the guard's
not allowed to accept that.
282
00:15:10,521 --> 00:15:11,401
SHE SIGHS
Yes.
283
00:15:19,961 --> 00:15:21,561
TOBI SIGHS
Um...
284
00:15:21,641 --> 00:15:26,121
The Minister has somewhat reluctantly
granted us access to the SBC.
285
00:15:26,201 --> 00:15:27,201
We're pulling the data now.
286
00:15:27,281 --> 00:15:29,881
What I always say:
there's a right way, the wrong way
287
00:15:29,961 --> 00:15:31,241
and the railway.
288
00:15:31,321 --> 00:15:33,641
Oh, God, it's Obi-Wan in a gilet.
289
00:15:35,561 --> 00:15:37,001
Still can't do lifts.
290
00:15:45,161 --> 00:15:47,001
Doors closing.
291
00:16:08,241 --> 00:16:11,441
So, I searched this property
when I was with the drugs squad.
292
00:16:12,281 --> 00:16:14,121
I found some cash, booked it in
293
00:16:14,201 --> 00:16:17,361
then the suspect comes back,
claims there was a load more.
294
00:16:18,041 --> 00:16:20,201
That's what they do,
try and hold things up.
295
00:16:20,761 --> 00:16:24,161
Only then Professional Standards were on it.
They decided I'd taken the money.
296
00:16:24,241 --> 00:16:25,321
You were charged?
297
00:16:26,161 --> 00:16:27,161
I didn't take anything.
298
00:16:27,241 --> 00:16:28,201
You ran though.
299
00:16:28,281 --> 00:16:31,481
I went into hiding, yeah,
but don't take that as a sign of guilt.
300
00:16:32,161 --> 00:16:34,361
Take that as a sign I wasn't too keen
on being locked up
301
00:16:34,441 --> 00:16:35,561
with the person I just arrested.
302
00:16:36,201 --> 00:16:37,921
What a bag of shite.
303
00:16:44,961 --> 00:16:47,161
I'm still on here because of you.
304
00:16:47,681 --> 00:16:49,001
They knew they had to get us all off
305
00:16:49,081 --> 00:16:51,361
but they couldn't open all the doors
because of you.
306
00:16:51,441 --> 00:16:54,041
Excuse me.
We're all stuck on here because of you.
307
00:16:54,121 --> 00:16:56,201
You're still here
cos you wanted to finish your drink.
308
00:16:56,681 --> 00:16:59,601
Look... I'm sorry.
309
00:17:00,201 --> 00:17:01,601
It's OK.
- How is it OK?
310
00:17:01,681 --> 00:17:03,121
I think you need to leave.
311
00:17:04,401 --> 00:17:05,441
I would if I could.
312
00:17:05,521 --> 00:17:07,561
No, down the other end of the train.
313
00:17:08,241 --> 00:17:09,321
Away from us.
314
00:17:09,401 --> 00:17:10,761
Mm, agreed.
- Yeah.
315
00:17:12,401 --> 00:17:13,401
Yeah.
316
00:17:19,121 --> 00:17:20,281
So...
317
00:17:22,881 --> 00:17:23,921
are you gonna go willingly?
318
00:17:25,681 --> 00:17:26,681
Or not?
319
00:17:31,481 --> 00:17:33,361
ABBY PANTS
320
00:17:40,201 --> 00:17:43,401
Right, we have pulled all the data
from the SBC and isolated it.
321
00:17:43,481 --> 00:17:47,161
Now, the code is camouflaged
but I'd hope we'll be able to crack it
322
00:17:47,241 --> 00:17:50,561
and use the satphone to put it back
onto the train within half an hour.
323
00:17:51,161 --> 00:17:52,601
What about the RTV?
324
00:17:52,681 --> 00:17:54,921
Yeah, OK, one thing at a time, alright?
325
00:17:55,681 --> 00:17:58,081
Yeah. That's not gonna work tonight.
326
00:18:03,201 --> 00:18:04,241
That was triggering.
327
00:18:04,321 --> 00:18:06,161
Standing between two old people
who hate each other
328
00:18:06,241 --> 00:18:08,201
has taken me right back
to family holidays.
329
00:18:09,881 --> 00:18:12,201
Elvis is in the building!
330
00:18:12,281 --> 00:18:13,321
WORKERS GRUMBLE
331
00:18:13,401 --> 00:18:16,121
Yeah, for those of you
who remember Pev
332
00:18:16,201 --> 00:18:18,201
this is his comeback special.
333
00:18:18,281 --> 00:18:21,161
Catch him here tonight for one night only.
334
00:18:21,241 --> 00:18:25,561
And for those of you who don't,
well, try not to be offended
335
00:18:25,641 --> 00:18:28,401
because that is just the way he is.
SHE CHUCKLES
336
00:18:28,601 --> 00:18:30,241
Where is everyone?
- Trying to contact them.
337
00:18:30,321 --> 00:18:32,161
There's quite a lot of do not disturbs.
- OK.
338
00:18:32,241 --> 00:18:33,681
Uh, Pev?
- Yeah?
339
00:18:33,761 --> 00:18:35,401
Take over Saj's desk.
340
00:18:36,281 --> 00:18:39,601
You're in charge of taking control
of the RTV.
341
00:18:39,681 --> 00:18:40,961
Hang on, what are you doing?
342
00:18:41,041 --> 00:18:42,401
Do you understand it?
343
00:18:42,481 --> 00:18:44,121
HE SIGHS
I'm getting there, alright?
344
00:18:44,201 --> 00:18:45,201
Do you?
345
00:18:45,281 --> 00:18:47,241
Better than I understand myself.
- Hm.
346
00:18:53,681 --> 00:18:54,681
Right.
347
00:19:02,961 --> 00:19:04,201
Ma'am?
348
00:19:04,281 --> 00:19:08,281
Even though we are acutely aware
of the unprecedented events
349
00:19:08,361 --> 00:19:12,201
I am confident that we can bring this
under control within minutes.
350
00:19:13,201 --> 00:19:15,081
PHONE RINGS
- OK. Sorry.
351
00:19:15,561 --> 00:19:16,561
Uh...
352
00:19:17,281 --> 00:19:18,281
Already?
353
00:19:19,361 --> 00:19:20,361
Already.
354
00:19:20,441 --> 00:19:23,401
Passengers are reminded to pay 600 bitcoin
355
00:19:23,481 --> 00:19:27,361
to account 3FZbgi29
356
00:19:27,441 --> 00:19:31,721
cpjq2GjdwV8...
357
00:19:31,801 --> 00:19:33,681
It's about 10 million quid.
358
00:19:33,761 --> 00:19:38,121
... JJnkLtk2zc5...
359
00:19:38,201 --> 00:19:42,601
or London really will beits final destination.
360
00:19:43,041 --> 00:19:44,721
What does that mean?
361
00:19:46,521 --> 00:19:49,001
It means the train is now a guided missile.
362
00:20:13,881 --> 00:20:14,801
Really?
- Yeah.
363
00:20:15,601 --> 00:20:16,641
LOCK BEEPS
364
00:20:18,841 --> 00:20:19,841
Alright.
365
00:20:44,561 --> 00:20:46,441
WORKERS CHATTER
366
00:20:52,801 --> 00:20:53,881
OK, everyone!
367
00:20:54,801 --> 00:20:56,801
Everybody, up here.
368
00:20:59,041 --> 00:21:03,641
It's almost 0100 hours,
and a ransom demand has just come in.
369
00:21:04,961 --> 00:21:08,361
Which suggests we are dealing with
organised criminality here.
370
00:21:10,801 --> 00:21:13,721
Leon, I want you to lead a team
371
00:21:13,801 --> 00:21:16,281
focused on the antivirus virus
372
00:21:16,361 --> 00:21:20,321
and ensuring we keep control of
as much of the rail network as we can.
373
00:21:21,361 --> 00:21:24,361
Zed, you're all about the train.
374
00:21:24,721 --> 00:21:27,801
I want you to pull as much code as you can
from that SBC.
375
00:21:27,881 --> 00:21:30,761
Work in the sandbox,
and find that kill switch.
376
00:21:30,841 --> 00:21:34,281
Then we can send it back to the SBC
via the Minister and the satphone
377
00:21:34,361 --> 00:21:35,601
and regain control.
378
00:21:35,681 --> 00:21:37,961
Both of you report to Saj.
379
00:21:39,001 --> 00:21:40,841
Saj, report to me.
380
00:21:40,921 --> 00:21:41,921
Right?
381
00:21:43,121 --> 00:21:44,361
Come on!
382
00:21:44,721 --> 00:21:48,241
This isn't some company going down,
this isn't money being lost.
383
00:21:48,321 --> 00:21:51,081
This is imminent threat to life,
and this is on us.
384
00:21:51,361 --> 00:21:53,361
WORKERS CHATTER
385
00:21:57,441 --> 00:21:59,361
Tobi, the Minister?
386
00:21:59,441 --> 00:22:01,561
She... she hung up.
387
00:22:02,441 --> 00:22:03,801
Oh, for fuck's sake.
388
00:22:05,121 --> 00:22:06,161
OK, great.
389
00:22:23,401 --> 00:22:24,401
HE GRUNTS
390
00:22:28,761 --> 00:22:30,961
- Where were you going?
- Oh, God!
391
00:22:31,841 --> 00:22:34,001
You've got a bad habit of appearing
out of nowhere.
392
00:22:35,001 --> 00:22:36,721
Tell me I'm not the only one
who can see you.
393
00:22:37,161 --> 00:22:40,401
I mean, if you were hiding,
like, what's made you come out?
394
00:22:42,761 --> 00:22:44,281
Why were you going to London?
395
00:22:49,401 --> 00:22:52,001
You're not getting out.
You're stuck in here until it stops.
396
00:22:52,521 --> 00:22:53,521
I'm not.
397
00:22:54,241 --> 00:22:55,281
I'm not.
398
00:22:59,121 --> 00:23:01,401
DOOR BANGS
399
00:23:02,521 --> 00:23:03,721
JOE GRUNTS
400
00:23:05,121 --> 00:23:06,321
DEVICE CHIMES
401
00:23:07,281 --> 00:23:08,481
Oh, fuck!
402
00:23:13,121 --> 00:23:16,281
Mark Hudson, senior field at security
403
00:23:16,361 --> 00:23:19,241
liaising with Police Scotland
and military response.
404
00:23:19,321 --> 00:23:21,441
Anything that isn't our domain is his.
405
00:23:21,521 --> 00:23:24,761
Hud, this is Abby, acting TD.
406
00:23:24,841 --> 00:23:26,601
What? Where 's Pete?
407
00:23:26,681 --> 00:23:29,241
Uh, Peter has been off for months.
408
00:23:29,321 --> 00:23:31,441
You know, I really think
we could do with Peter tonight.
409
00:23:34,201 --> 00:23:37,881
Peter is at the point where every single
incoming email is causing his...
410
00:23:37,961 --> 00:23:41,161
An hour ago, you thought it was fine for the
technical director to go on their holidays.
411
00:23:41,241 --> 00:23:43,321
Now you think we need two?
- Yeah, well...
412
00:23:43,401 --> 00:23:45,041
a lot can happen in an hour.
413
00:23:45,801 --> 00:23:47,361
Get him in.
No.
414
00:23:47,441 --> 00:23:48,601
Abby...
415
00:23:49,361 --> 00:23:52,001
is definitely in charge.
416
00:23:56,041 --> 00:23:57,281
Gave you a job to do.
417
00:23:59,921 --> 00:24:03,281
Firstly, and most importantly,I do not work for you, I work with you.
418
00:24:03,361 --> 00:24:05,281
Never, ever forget that.
419
00:24:05,361 --> 00:24:10,681
Secondly, we have dug into a shitloadof CCTV from Glasgow Central
420
00:24:10,761 --> 00:24:14,441
and we don 't believe that anyone elseboarded the train or left it
421
00:24:14,521 --> 00:24:17,001
in the ten minutes of interestleading up to its departure.
422
00:24:17,081 --> 00:24:20,881
So, whoever installed the SBC
carried on to Motherwell?
423
00:24:20,961 --> 00:24:25,161
And is either one of the majorlypissed off 108 people
424
00:24:25,241 --> 00:24:28,041
we 're currently holdingin the waiting room there, or--
425
00:24:28,121 --> 00:24:30,281
One of the 12 still on the train.
426
00:24:30,361 --> 00:24:32,881
Uh, not the policeman though, former.
427
00:24:32,961 --> 00:24:35,681
He 's the only person who actually staysinside of the cameras
428
00:24:35,761 --> 00:24:37,641
for the entire ten minutes.
429
00:24:37,721 --> 00:24:40,521
Did you look into his case, the detective?
430
00:24:40,601 --> 00:24:42,561
Yep, sending over the details now.
431
00:24:43,281 --> 00:24:45,961
He 's got multiple commendationsfrom his chief.
432
00:24:46,041 --> 00:24:48,121
His record's basically A 1
433
00:24:48,201 --> 00:24:50,841
until he tried to slip 200Kinto his back pocket.
434
00:24:50,921 --> 00:24:55,081
Oh, he's done close protection
and K&E hostage negotiation.
435
00:24:55,161 --> 00:24:56,641
We could be lucky that he's on there.
436
00:24:56,721 --> 00:24:58,601
We will not be working with him again.
437
00:24:59,561 --> 00:25:02,721
Can you put special forces
onto the train from the air?
438
00:25:02,801 --> 00:25:04,681
Subject to ongoing assessment
439
00:25:04,761 --> 00:25:07,441
but the initial response wasnot at this speed.
440
00:25:08,081 --> 00:25:10,841
Too many tunnels, bridges,and overhead wires.
441
00:25:11,481 --> 00:25:13,641
You are aware there's been a demand?
442
00:25:13,721 --> 00:25:17,041
Yeah. Some twat's already tweeted it.
443
00:25:17,121 --> 00:25:20,561
Six twats retweeted that. Seven. Eight.
444
00:25:21,081 --> 00:25:23,241
Hud, Abby has been working on a strategy
445
00:25:23,321 --> 00:25:26,281
that could allow us to crack the code
in a sandbox here
446
00:25:26,361 --> 00:25:30,081
and use the satphone on the train
to inject it back into the SBC.
447
00:25:30,161 --> 00:25:33,721
Nicola, I don 't know what the hellany of that means.
448
00:25:33,801 --> 00:25:35,521
We could stop the train.
449
00:25:36,121 --> 00:25:37,161
Clearer.
450
00:25:38,761 --> 00:25:41,641
Is the electronic intelligence aircraft
on its way?
451
00:25:41,721 --> 00:25:44,001
The comms plane? We ordered one.
452
00:25:44,081 --> 00:25:45,641
This isn 't Deliveroo, my love.
453
00:25:45,721 --> 00:25:47,601
You don 't order, you request.
454
00:25:47,681 --> 00:25:51,281
We need to know how that single board
computer is being controlled.
455
00:25:52,601 --> 00:25:53,681
I'll take it up the chain.
456
00:25:54,961 --> 00:25:56,801
Room's ready for Cobra, ma'am.
457
00:25:56,881 --> 00:25:59,041
And BBC News
are chasing for a statement.
458
00:25:59,121 --> 00:26:02,801
Let's reveal that the network
is currently subject to a cyber attack
459
00:26:02,881 --> 00:26:06,041
but keep the fact that there is
an active hostage situation
460
00:26:06,121 --> 00:26:08,841
out of the public domain
until we've resolved it.
461
00:26:09,521 --> 00:26:11,081
And how long exactly might that be?
462
00:26:11,521 --> 00:26:13,201
SHE SIGHS
Minutes.
463
00:26:16,121 --> 00:26:17,121
Minutes.
464
00:26:17,201 --> 00:26:19,121
And there won 't be a collision before then?
465
00:26:19,201 --> 00:26:21,081
We can't say that
because we can't see anything
466
00:26:21,161 --> 00:26:22,881
but what I can say
467
00:26:23,241 --> 00:26:25,121
is that we've got our best man on it.
468
00:26:41,841 --> 00:26:43,361
It's so sick to get to work with you.
469
00:26:44,641 --> 00:26:47,041
Everything you've done
since going private's like
470
00:26:47,121 --> 00:26:48,801
pretty much the model for me.
471
00:26:49,521 --> 00:26:51,041
Well, it shouldn't be.
472
00:26:51,601 --> 00:26:54,801
This here, if it works, if it's allowed to
473
00:26:54,881 --> 00:26:56,601
is the best place in the world.
474
00:26:59,081 --> 00:27:01,401
I'm only here for the toys.
475
00:27:02,281 --> 00:27:04,641
If I had it my way,
we'd get rid of governments altogether.
476
00:27:04,721 --> 00:27:06,441
I'm sure a good algorithm
could do it better.
477
00:27:06,521 --> 00:27:08,241
Oh, yeah. God help us.
478
00:27:08,321 --> 00:27:10,041
He wouldn't need to anymore.
479
00:27:14,961 --> 00:27:15,961
Oh!
480
00:27:16,481 --> 00:27:19,361
You've reached the voicemailfor Daniel Geoghan. Leave a message.
481
00:27:19,441 --> 00:27:21,041
I got every faith in you, Pev.
482
00:27:21,121 --> 00:27:23,721
Yeah? Well, normally...
483
00:27:24,161 --> 00:27:26,441
that would be well placed
484
00:27:26,521 --> 00:27:28,001
but, uh, can I...
485
00:27:29,361 --> 00:27:30,601
tell you something?
486
00:27:30,681 --> 00:27:32,441
Uh-huh.
- In confidence.
487
00:27:33,881 --> 00:27:37,081
I am currently under the influence
488
00:27:37,161 --> 00:27:41,481
of my first Class A substance
since the '90s.
489
00:27:45,081 --> 00:27:46,081
HE LAUGHS
490
00:27:46,841 --> 00:27:48,601
It's been six years since I left HQ.
491
00:27:48,681 --> 00:27:52,081
I thought it was finally safe
to, you know, let my hair down.
492
00:27:55,361 --> 00:27:56,481
You got any more?
493
00:27:57,001 --> 00:27:58,201
I can get rid of it.
494
00:28:00,561 --> 00:28:01,561
Take it.
495
00:28:02,241 --> 00:28:04,121
This is no time for a comedown.
496
00:28:06,281 --> 00:28:08,121
WATCH TICKS
497
00:28:13,561 --> 00:28:14,841
CARRIAGE DOOR OPENS
498
00:28:19,921 --> 00:28:20,761
Can I help you?
499
00:28:20,841 --> 00:28:22,801
I'm assuming class divisions
no longer apply.
500
00:28:23,241 --> 00:28:24,601
Criminals in standard.
501
00:28:25,601 --> 00:28:27,241
You remind me of my dad.
502
00:28:27,841 --> 00:28:28,681
Oh!
503
00:28:28,761 --> 00:28:30,001
I hate my dad.
504
00:28:32,521 --> 00:28:34,361
I won't be checking tickets.
505
00:28:35,921 --> 00:28:39,801
Hi everyone, I'm Billy,
and my colleague Yas
506
00:28:39,881 --> 00:28:42,521
will be getting everyone's details
for the authorities.
507
00:28:45,121 --> 00:28:48,001
Delay repay is not
gonna touch the sides here.
508
00:28:49,441 --> 00:28:51,361
This is a train operator's dream.
509
00:28:52,081 --> 00:28:54,241
Driverless train on the mainline.
510
00:28:55,081 --> 00:28:58,761
They won't see this as a warning,
they'll see this as the future.
511
00:28:59,641 --> 00:29:03,481
Christina Doolan,
223 Haverty Street, Ealing.
512
00:29:04,801 --> 00:29:06,041
Are you OK?
513
00:29:07,081 --> 00:29:08,601
I've been better.
514
00:29:08,681 --> 00:29:09,641
And you've been worse.
515
00:29:09,721 --> 00:29:12,521
Guys. Guys!
516
00:29:12,601 --> 00:29:14,281
We're gonna be alright.
517
00:29:14,881 --> 00:29:15,721
How will we?
518
00:29:15,801 --> 00:29:19,321
Can you imagine how many government
agencies are involved in this right now?
519
00:29:20,081 --> 00:29:21,401
We will be fine.
520
00:29:21,481 --> 00:29:22,521
CUTLERY RATTLES
521
00:29:22,601 --> 00:29:24,121
SHE SHUDDERS
Jesus...
522
00:29:30,561 --> 00:29:31,721
What are you doing?
523
00:29:31,801 --> 00:29:33,841
I'm just making a note of everyone's names.
524
00:29:34,841 --> 00:29:35,801
What?
525
00:29:36,441 --> 00:29:37,441
Why?
526
00:29:38,721 --> 00:29:41,241
I'm a... a journalist.
527
00:29:41,321 --> 00:29:42,761
Oh, for f...
528
00:29:46,321 --> 00:29:47,601
Yes, I'll hold.
529
00:29:48,841 --> 00:29:50,321
LINE BEEPS
530
00:29:52,481 --> 00:29:53,601
HE KNOCKS ON DOOR
531
00:29:54,321 --> 00:29:58,081
That-that's, uh, my... private phone.
532
00:29:58,681 --> 00:30:00,121
It's been nationalised.
533
00:30:00,201 --> 00:30:02,881
I really need it tonight.
534
00:30:03,481 --> 00:30:04,561
Not as much as me.
535
00:30:04,641 --> 00:30:06,961
Thank you for holding,I'm afraid the Cabinet Secretary
536
00:30:07,041 --> 00:30:08,401
can 't be reached at the moment, ma 'am.
537
00:30:08,481 --> 00:30:11,681
Yeah, I don't think you understand
how important this is.
538
00:30:12,361 --> 00:30:14,601
Abby, got the CCTV back.
539
00:30:14,681 --> 00:30:16,841
It shows the guy who snatched the bag
at Glasgow Central
540
00:30:16,921 --> 00:30:19,201
meeting the woman he snatched it from
an hour earlier.
541
00:30:19,281 --> 00:30:20,681
It was her bag he snatched.
542
00:30:28,921 --> 00:30:31,281
And what happens between this
and Glasgow Central?
543
00:30:31,881 --> 00:30:36,641
OK, so these three
go straight to the concourse
544
00:30:36,721 --> 00:30:39,801
but the woman with the pram
goes into a hotel near the station
545
00:30:39,881 --> 00:30:41,641
is there for about 25 minutes.
546
00:30:42,361 --> 00:30:44,561
Why not go straight to the station too?
547
00:30:46,281 --> 00:30:49,441
Speak to Hud, see if they can get footage
from inside the hotel.
548
00:30:49,521 --> 00:30:50,681
If not...
549
00:30:50,761 --> 00:30:51,921
SHE WHISPERS
...get it yourself.
550
00:31:19,681 --> 00:31:21,161
I know you didn't take it.
551
00:31:22,361 --> 00:31:23,361
The money.
552
00:31:24,921 --> 00:31:27,321
If you'd taken loads of money,
you'd have better clothes.
553
00:31:30,201 --> 00:31:32,761
No, I mean, like,
I like your clothes, but...
554
00:31:35,121 --> 00:31:37,041
I think you look quite like me.
555
00:31:38,241 --> 00:31:39,401
Yeah, it's like a mirror.
556
00:31:39,481 --> 00:31:43,361
No, not now, but when I'm older.
557
00:31:43,441 --> 00:31:45,961
Or you when you were younger.
558
00:31:46,361 --> 00:31:47,481
You got kids?
559
00:31:53,481 --> 00:31:55,361
Je comprends rien.
560
00:31:55,441 --> 00:31:58,041
Vous me réveilliez à deux du matin pour ça?Oui.
561
00:31:58,121 --> 00:32:00,401
Vous m 'appelez la nuit, mais y'a personnequi parle français là-bas?
562
00:32:00,481 --> 00:32:01,401
Je vais...
563
00:32:01,481 --> 00:32:02,801
C'est pas français, ça!
564
00:32:02,881 --> 00:32:05,281
I, uh... Uh, je... Buh...
HE SIGHS
565
00:32:05,361 --> 00:32:06,201
Who is this?
566
00:32:06,281 --> 00:32:07,961
Uh, it's the guy from VoyaRapide.
567
00:32:09,041 --> 00:32:12,201
The company that runs the Heart of Britain
is... French?
568
00:32:12,281 --> 00:32:13,841
Yes, well, the TOC is.
569
00:32:13,921 --> 00:32:15,841
But the carriages are owned by ROSCO,
that's German
570
00:32:15,921 --> 00:32:19,361
and the locomotive's run under contract
by an FOC that's English
571
00:32:19,441 --> 00:32:22,121
who leases them from a separate ROSCO,
Spanish, OK?
572
00:32:22,201 --> 00:32:24,881
TRANSLATION APP CHIMES
- Abby, acting technical director.
573
00:32:25,241 --> 00:32:27,841
Abby, directrice technique intérimaire.
574
00:32:27,921 --> 00:32:31,761
We're trying to establish whether
you're aware of any vulnerabilities
575
00:32:31,841 --> 00:32:34,881
within the train's systems
that might've enabled this.
576
00:32:34,961 --> 00:32:38,041
TRANSLATOR APP REPEATS IN FRENCH
577
00:32:41,401 --> 00:32:42,481
HE SPEAKS FRENCH
578
00:32:42,561 --> 00:32:45,121
There have been no issuesat this end whatsoever.
579
00:32:46,041 --> 00:32:48,281
Our systems and our partners are robust.
580
00:32:48,961 --> 00:32:51,161
HE SPEAKS FRENCH
581
00:32:53,201 --> 00:32:55,761
And it's clear to usthat generational underinvestment
582
00:32:55,841 --> 00:32:57,921
in your transport network is to blame.
583
00:32:58,761 --> 00:33:00,921
C'est un problème britannique,pas français!
584
00:33:01,001 --> 00:33:02,681
This is a UK issue, not a French one.
585
00:33:02,761 --> 00:33:05,121
With all due respect,
this is not the time for--
586
00:33:05,201 --> 00:33:06,241
SCREEN BEEPS
587
00:33:06,321 --> 00:33:08,121
Ce n 'est pas le moment...
588
00:33:10,881 --> 00:33:12,321
Good work, Director.
589
00:33:20,041 --> 00:33:22,161
Hey, I know this is awkward, OK?
590
00:33:22,721 --> 00:33:25,161
Obviously when I said
what I said this morning
591
00:33:25,241 --> 00:33:27,121
I wasn't expecting
to be spending the night with you.
592
00:33:27,201 --> 00:33:28,681
Listen, I'm not bothered
about that, alright?
593
00:33:28,761 --> 00:33:29,681
Well, you seem bothered.
594
00:33:29,761 --> 00:33:31,921
If you wanna end a relationship
the night before you go off--
595
00:33:32,001 --> 00:33:34,441
Relationship? Slightly overstating it.
596
00:33:35,081 --> 00:33:37,121
OK, so it wasn't even
a relationship now, yeah?
597
00:33:37,201 --> 00:33:39,281
Hey, for you not to call me
598
00:33:39,361 --> 00:33:41,281
when you found out about the virus
just because you were--
599
00:33:41,361 --> 00:33:43,401
Oh my God, I did not call you
because you were on holiday.
600
00:33:43,481 --> 00:33:44,881
I was at the airport.
601
00:33:44,961 --> 00:33:47,001
Yeah, well, I didn't know
your flight was delayed.
602
00:33:49,961 --> 00:33:51,761
PHONE BEEPS
- LINE RINGS
603
00:33:52,641 --> 00:33:54,321
Minister, pick up!
604
00:33:57,801 --> 00:33:59,561
PHONE RINGS
605
00:34:02,481 --> 00:34:03,521
SHE SIGHS
606
00:34:04,441 --> 00:34:05,681
LINE RINGS
- Excuse me.
607
00:34:05,761 --> 00:34:08,081
I've got the details of everyone
still on board.
608
00:34:08,161 --> 00:34:09,841
Have there been any messages for me?
- No.
609
00:34:09,921 --> 00:34:13,521
When there is, whenever there is,
can you let me know?
610
00:34:13,601 --> 00:34:14,601
Mm-hmm.
611
00:34:15,601 --> 00:34:17,361
CROWD CHATTERS
612
00:34:18,801 --> 00:34:21,401
Now! We're dealing with this now!
613
00:34:21,481 --> 00:34:22,481
No, I'm not--
614
00:34:22,561 --> 00:34:25,361
ANGRY OVERLAPPING CHATTER
- PHONE RINGS
615
00:34:27,841 --> 00:34:28,961
Hello?
616
00:34:29,401 --> 00:34:30,401
Kate. It's me.
617
00:34:30,481 --> 00:34:32,001
Oh my God, Liz, are you OK?
618
00:34:32,601 --> 00:34:33,961
What do you think?
619
00:34:34,041 --> 00:34:36,841
There's a multi-agency response underway,
they're throwing everything at it.
620
00:34:36,921 --> 00:34:38,401
We need to come up with a strategy.
621
00:34:38,481 --> 00:34:42,361
Liz, you're in the middle
of a critical incident. Forget policy.
622
00:34:43,721 --> 00:34:45,841
You need to speak to Downing Street, Kate.
623
00:34:45,921 --> 00:34:48,601
This isn't just about cancelling next week's
announcement, this is about--
624
00:34:48,681 --> 00:34:50,481
Liz, Liz, we're all acutely aware
625
00:34:50,561 --> 00:34:52,321
that something like this happening
a few days before--
626
00:34:52,401 --> 00:34:54,921
Remove all traces of it, OK?
627
00:34:56,521 --> 00:34:58,481
All traces.
628
00:35:06,361 --> 00:35:08,281
Do we have access to the RTV?
629
00:35:08,761 --> 00:35:10,161
We have progress.
630
00:35:10,241 --> 00:35:11,921
Not the same thing.
631
00:35:13,201 --> 00:35:14,201
Ma'am.
632
00:35:14,961 --> 00:35:16,801
Abby, a word in private.
633
00:35:17,761 --> 00:35:20,521
SHE SIGHS
Hud has been instructed
634
00:35:20,601 --> 00:35:22,721
to get the military
fully involved and ready.
635
00:35:22,801 --> 00:35:25,161
No one is going to pay that ransom
636
00:35:25,241 --> 00:35:27,081
so if we don't take care of this...
637
00:35:27,161 --> 00:35:29,761
if you don't, they will.
638
00:35:30,721 --> 00:35:33,481
And things may get very, very messy.
639
00:35:46,361 --> 00:35:47,961
KEYPAD CLICKS
640
00:35:55,681 --> 00:35:58,121
Does anyone object to me having a drink?
641
00:35:58,801 --> 00:36:01,161
No. I think that's a good idea.
642
00:36:05,601 --> 00:36:06,641
So, what is it you do then?
643
00:36:06,721 --> 00:36:08,161
Ignore reporters.
644
00:36:10,401 --> 00:36:11,801
The, uh, prices are in there.
645
00:36:12,961 --> 00:36:14,121
I'm not paying.
646
00:36:14,201 --> 00:36:15,361
Now, come on.
647
00:36:15,441 --> 00:36:17,521
The least you can do
is make this a free bar
648
00:36:17,601 --> 00:36:19,201
considering the circumstances.
649
00:36:19,281 --> 00:36:22,521
I think alcohol's the last thing
we need right now.
650
00:36:22,601 --> 00:36:23,481
Ha!
651
00:36:23,561 --> 00:36:25,441
You speak for yourself, eh?
652
00:36:25,521 --> 00:36:27,121
Actually, I'll have a glass of something.
653
00:36:27,201 --> 00:36:29,241
Well, there we go. That's the spirit.
654
00:36:29,321 --> 00:36:32,281
Now, everyone in favour say aye.
655
00:36:32,361 --> 00:36:33,521
Aye!
656
00:36:36,441 --> 00:36:37,441
SHE SIGHS
657
00:36:38,721 --> 00:36:42,481
We're making progress on the SBC.
Where are you at on the network virus?
658
00:36:43,081 --> 00:36:45,681
I'd say we're looking more
in terms of days.
659
00:36:47,281 --> 00:36:48,321
Uh...
660
00:36:50,041 --> 00:36:54,601
Do you know the problem with this place is
that I never really fully feel confident
661
00:36:54,681 --> 00:36:56,841
that the person I'm talking to
hasn't spent their weekends
662
00:36:56,921 --> 00:36:58,761
rifling through my phone and email.
663
00:36:59,361 --> 00:37:00,281
Yeah.
664
00:37:00,361 --> 00:37:02,641
It's not the same for you, Leon.
665
00:37:04,521 --> 00:37:06,201
You know the red lines.
666
00:37:06,641 --> 00:37:07,641
HE CHUCKLES
667
00:37:12,081 --> 00:37:13,921
You need to forget them tonight.
668
00:37:15,961 --> 00:37:20,401
Get into VoyaRapide's systems,
do whatever you need to do.
669
00:37:20,921 --> 00:37:24,001
I think they're covering something.
A system weakness?
670
00:37:25,681 --> 00:37:28,801
If we can find their vulnerability,
we can patch it.
671
00:37:32,881 --> 00:37:33,881
Hmm?
672
00:37:35,761 --> 00:37:36,801
Yeah.
673
00:37:59,481 --> 00:38:00,601
Do that and you're dead.
674
00:38:02,481 --> 00:38:06,121
We slow down when we corner.
Big corner, big chance.
675
00:38:06,841 --> 00:38:10,161
Abby, I think we're almost there
with the code on the SBC.
676
00:38:11,081 --> 00:38:13,921
If we could have communication back
with the train to upload it...
677
00:38:14,001 --> 00:38:15,601
- OK.
- We should be able to stop it.
678
00:38:15,681 --> 00:38:17,681
Great. Calling her.
- PHONE LINE RINGS
679
00:38:17,761 --> 00:38:20,481
You've reached the voicemailfor Daniel Geoghan. Leave a message.
680
00:38:20,561 --> 00:38:23,601
Minister, we need that phone line!
681
00:38:26,641 --> 00:38:28,281
OK, let's do this.
682
00:38:41,161 --> 00:38:42,201
Ready? OK?
683
00:38:48,201 --> 00:38:49,321
COMPUTER CHIMES
684
00:38:53,041 --> 00:38:55,401
We regretto inform you that access is denied.
685
00:38:55,481 --> 00:38:59,841
We regretto inform you that access is denied.
686
00:38:59,921 --> 00:39:00,841
Denied.
687
00:39:00,921 --> 00:39:02,601
See it, say it, say it, sort it.
688
00:39:02,721 --> 00:39:03,881
What's happening?
689
00:39:03,961 --> 00:39:05,281
It's a tripwire.
690
00:39:05,881 --> 00:39:09,521
The SBC's interface basically appears
to be cloning itself many, many times
691
00:39:09,601 --> 00:39:11,161
hiding the real one.
692
00:39:11,241 --> 00:39:12,601
Meaning?
693
00:39:12,681 --> 00:39:14,921
It's not one step forward,
two steps back, ma'am.
694
00:39:15,001 --> 00:39:16,641
It's about 7,000.
695
00:39:16,721 --> 00:39:18,201
Yeah, and counting.
696
00:39:18,281 --> 00:39:20,321
Access denied...- Delayed...
697
00:39:20,401 --> 00:39:21,801
We regret to inform you...
698
00:39:21,881 --> 00:39:23,441
See it, say it, sort it...
699
00:39:31,601 --> 00:39:32,801
GLASSES CLINK
700
00:39:34,001 --> 00:39:35,641
Are you having a drink?
- No. No.
701
00:39:43,521 --> 00:39:45,121
SHE SIGHS SHAKILY
702
00:39:46,361 --> 00:39:47,401
Come on.
703
00:39:47,961 --> 00:39:49,921
Ah, no, I-I don't...
704
00:39:50,481 --> 00:39:51,801
You're one of us now.
705
00:39:57,361 --> 00:39:58,881
Quintinshill soon.
706
00:39:59,441 --> 00:40:00,281
What?
707
00:40:01,361 --> 00:40:02,401
Quintinshill.
708
00:40:03,401 --> 00:40:05,841
Worst rail crash in UK history.
709
00:40:06,601 --> 00:40:09,601
230 dead.
710
00:40:13,121 --> 00:40:14,201
Many more injured.
711
00:40:15,961 --> 00:40:17,321
Many, many more.
712
00:40:27,721 --> 00:40:29,601
You really think you can make it?
713
00:40:30,081 --> 00:40:31,401
I'll soon find out.
714
00:40:32,001 --> 00:40:33,121
What about me?
715
00:40:35,721 --> 00:40:37,881
I could've said, you know,
that you were in there.
716
00:40:38,561 --> 00:40:41,081
But I didn't, cos I knew
you didn't want me to.
717
00:40:41,881 --> 00:40:43,641
So, why won't you do something for me?
718
00:40:47,241 --> 00:40:48,281
Don't leave me.
719
00:40:57,001 --> 00:40:58,081
Alright.
720
00:41:00,241 --> 00:41:01,241
Alright.
721
00:41:02,121 --> 00:41:05,601
How is it possibly alright?
722
00:41:10,041 --> 00:41:11,241
They're taunting us.
723
00:41:12,601 --> 00:41:14,961
How long will it take now
to find the right interface
724
00:41:15,041 --> 00:41:17,321
and do what you thought
you were about to?
725
00:41:18,681 --> 00:41:19,721
Not minutes.
726
00:41:19,801 --> 00:41:21,321
We haven't got hours.
727
00:41:24,681 --> 00:41:27,401
When the Minister calls back,
I could try and play with the SBC directly
728
00:41:27,481 --> 00:41:28,961
and drop the sandbox.
729
00:41:30,321 --> 00:41:31,401
This isn't a game.
730
00:41:32,361 --> 00:41:35,601
This is about people's lives.
We test everything first.
731
00:41:35,681 --> 00:41:40,161
Speed it up, and put Saj back in charge
of regaining control of the RTV.
732
00:41:40,241 --> 00:41:41,561
We need it now more than ever.
733
00:41:42,321 --> 00:41:44,521
This isn't an accident waiting to happen.
734
00:41:45,121 --> 00:41:46,601
It's a massacre.
735
00:41:46,681 --> 00:41:48,201
And your pick...
736
00:41:49,401 --> 00:41:51,601
is doing nothing to change that.
737
00:41:53,041 --> 00:41:54,921
He is working on it.
738
00:41:55,001 --> 00:41:56,001
Is he?
739
00:41:59,641 --> 00:42:01,601
Is he under the influence of something?
740
00:42:03,201 --> 00:42:06,321
Ma'am, he's trying his best.
741
00:42:06,401 --> 00:42:08,161
And I'm doing mine.
742
00:42:13,161 --> 00:42:14,761
PHONE RINGS
743
00:42:16,761 --> 00:42:18,321
Minister, hello!
744
00:42:18,921 --> 00:42:21,641
Oh, hi. Are you ready for me
to connect it again?
745
00:42:23,681 --> 00:42:24,841
Hello?
746
00:42:24,921 --> 00:42:26,161
What have you been doing?
747
00:42:26,801 --> 00:42:29,281
Look, I told you, didn't I?
748
00:42:30,561 --> 00:42:34,881
Right, I-I've got a list, the host has
749
00:42:34,961 --> 00:42:36,761
of the people still on board.
750
00:42:37,721 --> 00:42:41,401
Uh, do you know how long this will take?I've got a lot of calls to make.
751
00:42:43,841 --> 00:42:44,841
Hello?
752
00:42:48,481 --> 00:42:49,481
Hello?
753
00:42:52,361 --> 00:42:54,041
Is the host there right now?
754
00:42:54,401 --> 00:42:55,321
Yes.
755
00:42:55,401 --> 00:42:57,361
Could you pass the phoneto him for a minute, please?
756
00:42:57,441 --> 00:42:58,321
What?
757
00:42:58,401 --> 00:42:59,401
Please?
758
00:43:04,801 --> 00:43:06,721
It's the Cyber Security Centre.
759
00:43:06,801 --> 00:43:08,281
They-they want to speak to you.
760
00:43:12,281 --> 00:43:14,041
Hello?
Hi. Listen.
761
00:43:14,121 --> 00:43:16,441
I don't want you to give this phone back
to the Minister.
762
00:43:16,521 --> 00:43:19,401
I want you to turn around,
find the policeman
763
00:43:19,801 --> 00:43:21,161
and give it back to him.
764
00:43:29,481 --> 00:43:30,481
Where are you going?
765
00:43:31,161 --> 00:43:32,681
TRAIN JUDDERS
766
00:43:47,401 --> 00:43:50,801
OK, even if we did crack the SBC just then
767
00:43:50,881 --> 00:43:54,281
we couldn't have stopped the train
because we didn't have contact with it.
768
00:43:54,761 --> 00:43:56,001
Excuse me!
769
00:43:58,361 --> 00:43:59,521
Why?
770
00:43:59,601 --> 00:44:03,481
Because the secretary of state
seems so focused on saving her own skin.
771
00:44:03,561 --> 00:44:05,201
She's in a very difficult situation.
772
00:44:05,281 --> 00:44:07,521
What the fuck are we in!
773
00:44:09,961 --> 00:44:11,841
WARNING BEEPS
774
00:44:11,921 --> 00:44:15,201
You told me that I was in charge.
775
00:44:16,241 --> 00:44:17,641
This is what it looks like.
776
00:44:18,401 --> 00:44:20,721
And if I have to make promises
I can't keep, then I will
777
00:44:20,801 --> 00:44:23,601
because I don't care
what this guy might have done
778
00:44:23,681 --> 00:44:25,401
I care about what he can do.
779
00:44:25,681 --> 00:44:27,241
WIND WHOOSHES
780
00:44:28,721 --> 00:44:30,121
You're all the same!
781
00:44:40,121 --> 00:44:43,201
And you accept full responsibility
for that choice?
782
00:44:46,481 --> 00:44:47,481
I do, ma'am.
783
00:44:47,561 --> 00:44:49,561
WARNING BEEPS
784
00:44:54,041 --> 00:44:55,361
PHONE CHIMES
785
00:44:57,361 --> 00:44:59,281
Five Eyes in your office, two minutes.
786
00:45:06,081 --> 00:45:09,121
KEYBOARD CLACKS RAPIDLY
787
00:45:14,401 --> 00:45:16,441
Nothing by 1:30...
788
00:45:19,721 --> 00:45:21,841
and Elvis leaves the building.
789
00:45:34,121 --> 00:45:36,041
WARNING BEEPS
790
00:45:36,761 --> 00:45:39,121
Excuse me, what's that light for?
Sorry.
791
00:45:57,201 --> 00:45:59,601
HEARTBEAT THUDS
- DEEP BREATH
792
00:46:07,681 --> 00:46:08,681
OK.
793
00:46:09,601 --> 00:46:11,481
Do you know that Peter's left?
794
00:46:12,481 --> 00:46:14,521
Couldn 't they get him backforjust one night?
795
00:46:14,601 --> 00:46:16,681
Hey. Sorry I'm late.
796
00:46:16,761 --> 00:46:20,561
If you have any leads
on this "Driver," now is the moment.
797
00:46:21,201 --> 00:46:23,521
I'm sure we 'd all acceptthat after Russia and China
798
00:46:23,601 --> 00:46:26,681
there is one statethat hacks on an industrial scale?
799
00:46:27,161 --> 00:46:29,001
That we do not like to talk about?
800
00:46:29,881 --> 00:46:32,761
And I think we're going to have
to discuss l'éléphant dans la pièce.
801
00:46:33,561 --> 00:46:34,481
Don't you?
802
00:46:35,561 --> 00:46:37,961
Yeah, but France doesn't hack
French companies, does it?
803
00:46:38,041 --> 00:46:40,121
It hacks us for them, so...
804
00:46:40,201 --> 00:46:42,481
My team is gonna send througheverything they can
805
00:46:42,561 --> 00:46:45,961
about something calledthe Blue Blockade Group, BBG.
806
00:46:46,721 --> 00:46:48,681
Well, uh, I know it, but...
807
00:46:49,121 --> 00:46:50,921
they've never done
anything like this before.
808
00:46:51,001 --> 00:46:53,961
No, but our latest Humintsuggested they were planning to.
809
00:46:54,561 --> 00:46:56,441
And where are they getting
their resources from?
810
00:46:56,881 --> 00:46:58,481
They're a group based out of Tehran.
811
00:46:58,561 --> 00:47:01,881
No one 's really thinking the factthat your transport secretary is aboard
812
00:47:01,961 --> 00:47:03,481
is a coincidence, are they?
813
00:47:04,201 --> 00:47:07,401
I think we all need to acceptthis is just as likely to be the work
814
00:47:07,481 --> 00:47:09,281
of a politically motivated group
815
00:47:09,361 --> 00:47:11,561
as it is organised crime.
816
00:47:12,161 --> 00:47:14,641
And I know that is notwhat you want to hear.
817
00:47:16,681 --> 00:47:18,481
WARNING BEEPS
818
00:47:27,481 --> 00:47:28,481
No!
819
00:47:32,681 --> 00:47:34,441
VIDEO GAME NOISES
Yes!
820
00:47:36,001 --> 00:47:39,281
Hey! What have you done that for?
821
00:47:42,241 --> 00:47:43,321
You might like it on here.
822
00:47:44,361 --> 00:47:46,441
I mean, you're getting paid.
823
00:47:47,241 --> 00:47:50,481
Should the chance present itself, I think
the rest of us would quite like to get off.
824
00:47:55,601 --> 00:47:56,841
Here.
825
00:47:59,721 --> 00:48:00,761
She wants you.
826
00:48:22,081 --> 00:48:24,561
If you had Humint,why would you not share it?
827
00:48:24,641 --> 00:48:26,241
We have to protect our sources.
828
00:48:26,321 --> 00:48:27,641
We have to protect each other.
829
00:48:27,721 --> 00:48:29,161
Yes, but if I may...
830
00:48:29,241 --> 00:48:31,281
Abby? Are you there?
831
00:48:32,721 --> 00:48:33,561
Joe!
832
00:48:34,121 --> 00:48:35,361
Where is she going?
833
00:48:35,441 --> 00:48:37,121
Apologies, this is a difficult situation...
834
00:48:37,201 --> 00:48:38,201
Joe.
835
00:48:39,601 --> 00:48:40,841
I'll do my best for you...
836
00:48:42,441 --> 00:48:44,281
if you'll do your best for me, OK?
837
00:48:49,641 --> 00:48:52,241
You can't choose a criminal
over a member of parliament.
838
00:48:54,041 --> 00:48:56,761
In the Venn diagram of the two, I think
there may actually be quite the shaded--
839
00:48:56,841 --> 00:49:00,001
I'm not a criminal.
I was wrongly charged with a crime.
840
00:49:00,081 --> 00:49:02,321
Minister, he 's the one who called us.
841
00:49:02,641 --> 00:49:04,041
He 's the one who 's trained for this
842
00:49:04,121 --> 00:49:08,121
and he's the one who I believe has
the best chance of stopping that train, OK?
843
00:49:12,121 --> 00:49:13,001
Abby.
844
00:49:13,321 --> 00:49:15,881
I'm all yours. What do you need?
845
00:49:15,961 --> 00:49:19,521
I really don't like how dependent
we all are on that one phone.
846
00:49:20,361 --> 00:49:24,681
I'd feel a lot better if you could find that
phone jammer and shut it down.
847
00:49:26,401 --> 00:49:28,041
Do you know what you're looking for, Joe?
848
00:49:28,121 --> 00:49:29,801
Yeah, I think so.
849
00:49:29,881 --> 00:49:33,241
Right, it's about this big, it's got an
antenna on top and its own power supply.
850
00:49:33,321 --> 00:49:35,441
Check the bags. Everyone.
851
00:49:36,961 --> 00:49:38,681
About the size of a shoebox.
852
00:49:41,281 --> 00:49:42,281
SOFT CHUCKLE
853
00:49:53,961 --> 00:49:54,921
Abby.
854
00:49:55,801 --> 00:49:58,801
Comms plane's almost reached the train
and it's ready to scan a signal.
855
00:49:58,881 --> 00:50:01,121
We should know exactly what's going on
in there within minutes.
856
00:50:01,201 --> 00:50:02,681
Thanks. Tobi, will you stay with Leon
857
00:50:02,761 --> 00:50:04,841
and report straight back to me
the moment you have a result?
858
00:50:04,921 --> 00:50:05,801
Yeah.
859
00:50:23,241 --> 00:50:24,401
Ma'am!
860
00:50:24,481 --> 00:50:25,801
Mr Peveril--
861
00:50:25,881 --> 00:50:26,921
Uh...
862
00:50:31,561 --> 00:50:33,241
UPBEAT ROCK MUSIC PLAYS
- Woo!
863
00:50:36,321 --> 00:50:37,161
Did you do it?
864
00:50:37,241 --> 00:50:38,641
Did you doubt it?
865
00:50:38,721 --> 00:50:40,281
Send it!
- Sent!
866
00:50:41,921 --> 00:50:44,041
MUSIC CONTINUES
867
00:50:49,001 --> 00:50:50,001
Ah!
868
00:50:56,881 --> 00:51:00,401
And with the Heart of Britain's
location, in real time.
869
00:51:00,481 --> 00:51:01,761
You're welcome.
870
00:51:09,361 --> 00:51:10,241
Woo!
871
00:51:10,681 --> 00:51:11,961
Yeah!
872
00:51:12,041 --> 00:51:14,081
When I grow up, that's who I want to be.
873
00:51:14,241 --> 00:51:16,201
ABBY SIGHS
- MUSIC CONTINUES
874
00:51:34,601 --> 00:51:35,921
What's that?
875
00:51:36,001 --> 00:51:38,121
It's a goods train.
876
00:51:39,081 --> 00:51:40,321
Stopped...
877
00:51:40,401 --> 00:51:44,681
with its engine and half its load
straddling the West Coast mainline.
878
00:52:06,161 --> 00:52:09,401
Right, you keep searching here.
I'll check the next carriage.
879
00:52:10,001 --> 00:52:11,241
I'll help.
880
00:52:12,681 --> 00:52:14,001
Stop that!
881
00:52:16,561 --> 00:52:18,841
Hello, West of Scotland Signalling.
882
00:52:19,201 --> 00:52:21,761
Hello, Cowlairs, this is Abigail Aysgarth.
883
00:52:21,841 --> 00:52:25,881
I need you to move what appears to be
a substantial goods train
884
00:52:25,961 --> 00:52:28,161
currently stationary on a stretch of track
885
00:52:28,281 --> 00:52:30,401
crossing over two lines at Gretna Junction.
886
00:52:30,921 --> 00:52:33,041
Can you do that immediately for me, please?
887
00:52:33,121 --> 00:52:34,281
No.
888
00:52:35,161 --> 00:52:36,161
Excuse me?
889
00:52:36,241 --> 00:52:37,481
Gretna 's beyond ourjurisdiction.
890
00:52:37,561 --> 00:52:40,441
You'll need to talk to the control deskdown at Manchester.
891
00:52:40,521 --> 00:52:41,561
On it.
892
00:52:42,881 --> 00:52:45,761
Ma'am... that's our train.
893
00:52:46,721 --> 00:52:47,761
No!
894
00:52:48,761 --> 00:52:49,841
Got it!
895
00:52:49,921 --> 00:52:54,921
OK, Manchester, 0161-496-9865.
896
00:53:16,961 --> 00:53:20,001
Direct comms withmaybe two thirds of our trains are down.
897
00:53:20,081 --> 00:53:22,281
Do you have a mobile number
for the driver, maybe?
898
00:53:22,361 --> 00:53:24,041
I thought we did,but it seems to be out of date.
899
00:53:24,121 --> 00:53:25,641
A name, then?
- Um...
900
00:53:25,721 --> 00:53:26,961
Harvey Driscoll.
901
00:53:27,041 --> 00:53:28,121
Pev.
- Yeah.
902
00:53:30,881 --> 00:53:34,001
Control, what are the goods on the train?
903
00:53:34,081 --> 00:53:36,081
- Tankers.
- Containing?
904
00:53:36,161 --> 00:53:38,321
Natural gas condensate.
905
00:53:41,841 --> 00:53:42,721
OK, thank you.
906
00:53:42,801 --> 00:53:45,161
LINE RINGS
- Driver. Already ringing.
907
00:53:47,161 --> 00:53:48,721
Come on, come on!
908
00:53:52,361 --> 00:53:53,241
Come on!
909
00:53:53,321 --> 00:53:54,601
What else have you got?
910
00:53:55,081 --> 00:53:57,361
Abby, what else have we got?
911
00:54:05,881 --> 00:54:07,041
HE GASPS
912
00:54:08,081 --> 00:54:09,641
Abby? Are you there?
913
00:54:10,441 --> 00:54:11,561
Joe.
914
00:54:11,641 --> 00:54:12,841
I found something.
915
00:54:12,921 --> 00:54:15,321
Hey, hey,
you need to move everybody
916
00:54:15,401 --> 00:54:18,041
out of the front carriages
and prepare for impact.
917
00:54:19,081 --> 00:54:20,001
What? Why?
918
00:54:20,081 --> 00:54:21,761
There's a train on the line in front of you.
919
00:54:26,321 --> 00:54:27,601
PHONE RINGS
920
00:54:29,521 --> 00:54:30,361
Hello?
921
00:54:30,441 --> 00:54:31,921
Hiya, this is Harvey Driscoll.
- Harvey!
922
00:54:32,001 --> 00:54:33,761
Harvey! Harvey, hello!
923
00:54:33,841 --> 00:54:35,921
This is the National Cyber Security Centre.
924
00:54:36,001 --> 00:54:39,681
We need you to move your train
fully off the Glasgow South Western.
925
00:54:39,761 --> 00:54:41,841
All trains are currently grounded I'm afraid.
- Harvey.
926
00:54:41,921 --> 00:54:44,441
I'm trying to give the control desk--
- I need you to move your train.
927
00:54:44,521 --> 00:54:46,761
I can 't guarantee it.
- We've spoken to the control desk.
928
00:54:46,961 --> 00:54:48,361
Look, I--
- Listen.
929
00:54:48,441 --> 00:54:49,881
I've got very little battery.
930
00:54:51,881 --> 00:54:52,921
What's that?
931
00:54:53,001 --> 00:54:56,441
There is another train that's not grounded
and it is moving towards you.
932
00:54:56,521 --> 00:54:57,681
Well, stop that then.
933
00:54:57,761 --> 00:54:58,841
CALL DISCONNECTS
934
00:54:58,921 --> 00:55:00,121
We can...
935
00:55:00,601 --> 00:55:01,601
I...
936
00:55:10,721 --> 00:55:12,321
Everyone needs to move
down the train now!
937
00:55:12,401 --> 00:55:13,561
Why?
938
00:55:13,641 --> 00:55:16,361
Now. Now. Come on,
we're gonna hit something!
939
00:55:16,441 --> 00:55:18,281
Hit what?
- That!
940
00:55:18,361 --> 00:55:19,281
Come on!
941
00:55:19,761 --> 00:55:22,361
Estimated time till impact, 90 seconds.
942
00:55:23,281 --> 00:55:24,481
Oh, Jesus!
943
00:55:24,561 --> 00:55:26,281
PASSENGERS CLAMOUR
944
00:55:26,401 --> 00:55:28,761
Get out of your chair everybody! Now!
945
00:55:28,841 --> 00:55:31,121
Come on. Come on, quick!
946
00:55:32,161 --> 00:55:33,321
Come on!
947
00:55:33,801 --> 00:55:35,441
Seventy seconds.
948
00:55:39,561 --> 00:55:40,401
Look.
949
00:55:41,041 --> 00:55:42,681
RAPID BEEPS
950
00:55:44,241 --> 00:55:46,881
ENGINE POWERS UP
951
00:55:46,961 --> 00:55:48,681
Come on, quick!
- Come on!
952
00:55:53,121 --> 00:55:54,401
FRASER PANTS
953
00:55:57,601 --> 00:55:58,961
It's moving.
954
00:55:59,801 --> 00:56:01,041
BRAKES SQUEAL
955
00:56:12,441 --> 00:56:13,441
Joe?
956
00:56:14,121 --> 00:56:15,041
Come on!
957
00:56:17,481 --> 00:56:19,001
Thirty seconds.
958
00:56:23,961 --> 00:56:24,961
SHE GRUNTS
959
00:56:27,841 --> 00:56:29,281
WHEELS SCREECH
960
00:56:31,681 --> 00:56:32,601
Twenty!
961
00:56:36,161 --> 00:56:37,641
Come on, come on, come on.
962
00:56:37,721 --> 00:56:39,281
Get up, get up, come on.
963
00:56:40,321 --> 00:56:41,481
Ten seconds.
964
00:56:48,281 --> 00:56:50,401
RAPID BEEPS
965
00:56:54,641 --> 00:56:56,481
METAL SCREECHES
966
00:57:00,401 --> 00:57:02,281
Get out the way!
- PANICKED SHOUTS
967
00:57:04,961 --> 00:57:06,561
EXPLOSION
968
00:57:06,681 --> 00:57:07,961
THEY SCREAM
969
00:57:08,281 --> 00:57:10,801
PASSENGERS SCREAM ON PHONE
970
00:57:10,881 --> 00:57:12,201
Joe!
971
00:57:36,081 --> 00:57:37,121
Joe?
972
00:57:42,801 --> 00:57:44,681
I'm not sure the person
who installed that device
973
00:57:44,761 --> 00:57:46,641
is in the waiting room at Motherwell.
974
00:57:52,081 --> 00:57:53,001
MAN GRUNTS
975
00:57:56,041 --> 00:57:57,281
I found the firearm.
976
00:57:57,361 --> 00:58:00,681
Don't trust anyone.
977
00:58:24,201 --> 00:58:26,281
HE PANTS
72355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.