Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:10,441
REPEATED PIANO NOTE REVERBERATES
2
00:00:16,521 --> 00:00:18,801
INDISTINCT CHATTER
3
00:00:20,561 --> 00:00:23,001
ANNOUNCER:
The next train to depart from Platform 10
4
00:00:23,081 --> 00:00:29,041
will be the 23:45 Heart of Britain service
to London Euston
5
00:00:29,121 --> 00:00:33,721
calling at Motherwell, Carstairs, Carlisle
6
00:00:33,801 --> 00:00:36,721
Watford Junction, and London Euston.
7
00:00:37,921 --> 00:00:39,401
Platform 10
8
00:00:39,481 --> 00:00:44,641
for the 23:45 Heart of Britain
service to London Euston.
9
00:00:45,481 --> 00:00:47,441
DISTANT CHATTER
10
00:00:47,921 --> 00:00:50,241
ANNOUNCER:
The next train to depart from Platform 11
11
00:00:50,321 --> 00:00:55,921
will be the 23:45 ScotRail service
to Ardrossan South Beach
12
00:00:56,001 --> 00:00:59,001
calling at Paisley Gilmour Street...
- SHE CONTINUES TO PLAY SINGLE NOTE
13
00:00:59,081 --> 00:01:02,841
...Johnstone, Milliken Park, Howwood
14
00:01:02,921 --> 00:01:07,521
Lochwinnoch, Glengarnock,
Dalry, Kilwinning
15
00:01:07,721 --> 00:01:12,521
Stevenston, Saltcoats,
and Ardrossan South Beach.
16
00:01:13,041 --> 00:01:17,561
Platform 11 for the 23:45 ScotRail service
17
00:01:17,641 --> 00:01:19,601
to Ardrossan South Beach.
18
00:01:36,801 --> 00:01:38,601
SHORT BURST OF STATIC
19
00:01:43,801 --> 00:01:47,121
Just got to carry on down the train,
alright, and it's the second one along.
20
00:01:47,761 --> 00:01:50,481
BOY: I don't want to
go, I've only just got here.
21
00:01:50,561 --> 00:01:52,121
MAN:
I know, I know, but...
22
00:01:52,881 --> 00:01:54,121
it won't be long, mate.
23
00:01:54,841 --> 00:01:56,921
It'll be the holidays like that.
HE SNAPS HIS FINGERS
24
00:01:57,001 --> 00:01:59,081
INDISTINCT STATION ANNOUNCEMENT
25
00:01:59,921 --> 00:02:00,921
Mouse.
26
00:02:02,001 --> 00:02:03,001
Come on.
27
00:02:03,561 --> 00:02:04,561
Go on.
28
00:02:09,361 --> 00:02:11,401
Tickets, please. Final call.
29
00:02:19,281 --> 00:02:20,681
STATION WORKER:
Front standard.
30
00:02:24,481 --> 00:02:26,401
It's Carriage 3 as well. Quick as you can.
31
00:02:27,161 --> 00:02:28,841
Uh, your ticket, sir.
32
00:02:28,921 --> 00:02:29,921
OK.
33
00:02:37,521 --> 00:02:38,961
WOMAN YELPS Stop!
34
00:02:39,961 --> 00:02:41,641
No! My bag!
35
00:02:42,841 --> 00:02:44,761
SHE YELLS
- Andy!
36
00:02:44,841 --> 00:02:45,721
Did he attack her?
37
00:02:45,841 --> 00:02:47,281
WOMAN YELLS
38
00:02:48,001 --> 00:02:49,761
Stop him! Stop!
39
00:02:50,721 --> 00:02:51,841
Stop him!
40
00:02:51,961 --> 00:02:52,961
Hey! Hey!
41
00:02:53,721 --> 00:02:54,721
No, you don't!
42
00:02:55,361 --> 00:02:57,321
TRAIN DRIVER:
What're you doing? Crieff, come on!
43
00:02:57,401 --> 00:02:59,481
INDISTINCT SHOUTS
44
00:03:05,321 --> 00:03:06,361
PASSENGER 1:
Oi!
45
00:03:08,201 --> 00:03:09,201
PASSENGER 2:
Hey!
46
00:03:11,681 --> 00:03:12,761
PASSENGER 3:
Watch yourself!
47
00:03:13,401 --> 00:03:14,401
Come on!
48
00:03:14,921 --> 00:03:17,081
PASSENGERS CLAMOUR
49
00:03:19,081 --> 00:03:20,121
Excuse me!
50
00:03:22,441 --> 00:03:24,521
THEY GRUNT
51
00:03:27,001 --> 00:03:28,041
Whoa!
52
00:03:29,521 --> 00:03:30,761
Sorry!
- Move!
53
00:03:31,481 --> 00:03:32,481
Ah, ya...!
54
00:03:33,041 --> 00:03:34,161
What are you doing?
55
00:03:35,881 --> 00:03:37,561
Where is it, Soph, that one?
- MAN: Hey!
56
00:03:39,081 --> 00:03:40,321
HE PANTS
57
00:03:40,401 --> 00:03:41,401
Hey!
58
00:03:41,641 --> 00:03:42,641
What's going on?
59
00:03:42,681 --> 00:03:43,761
THEY GRUNT
60
00:03:44,121 --> 00:03:46,721
MAN: Dad, are you alright?
- I'm fine, but this little shit...
61
00:03:46,801 --> 00:03:48,561
Dad, Dad, are you alright?
62
00:03:48,641 --> 00:03:49,841
Hey!
- You OK?
63
00:03:54,961 --> 00:03:56,337
WOMAN:
I need those files, urgently.
64
00:03:56,361 --> 00:03:58,561
I'll have it with you within the hour,
Sarah, I promise.
65
00:04:00,561 --> 00:04:01,801
Can I help you?
- Hello?
66
00:04:05,081 --> 00:04:06,481
Hello, are you still there?
67
00:04:13,161 --> 00:04:14,161
I'm with you, mate.
68
00:04:30,441 --> 00:04:31,841
What are you playin' at, pal?
69
00:04:36,641 --> 00:04:37,641
Whoa!
70
00:04:38,041 --> 00:04:39,161
HE PANTS
71
00:04:41,481 --> 00:04:42,641
You need to move.
72
00:04:42,721 --> 00:04:43,921
Actually, I need a lie down.
73
00:04:45,121 --> 00:04:46,521
Don't mess with me.
74
00:04:46,881 --> 00:04:48,081
I'm sorry, mate.
75
00:04:48,161 --> 00:04:49,361
It's my job.
76
00:04:54,561 --> 00:04:55,561
Come on.
77
00:04:55,921 --> 00:04:57,281
Give me the bag.
78
00:05:04,641 --> 00:05:05,681
HE GRUNTS
79
00:05:06,521 --> 00:05:08,121
Go, go, go!
- Close the doors!
80
00:05:10,801 --> 00:05:11,921
Close the doors!
81
00:05:17,641 --> 00:05:19,361
SHE GRUNTS
- Are you alright?
82
00:05:24,081 --> 00:05:25,441
PASSENGERS CHATTER
83
00:05:25,601 --> 00:05:26,921
Move, move, move!
84
00:05:28,241 --> 00:05:29,401
Ow!
- Oi!
85
00:05:29,481 --> 00:05:31,281
POLICE OFFICER:
Police! Police!
86
00:05:32,361 --> 00:05:33,721
TRAIN DOORS BEEP
87
00:05:33,801 --> 00:05:34,961
THEY GRUNT
88
00:05:38,001 --> 00:05:39,001
Come on!
89
00:05:39,521 --> 00:05:40,521
Hey!
90
00:05:41,321 --> 00:05:42,321
Come on!
91
00:05:51,561 --> 00:05:52,721
UNIFORMED POLICE:
Police!
92
00:05:53,481 --> 00:05:54,401
Shit!
93
00:05:54,481 --> 00:05:55,881
Stop! Police!
94
00:05:57,521 --> 00:05:59,521
INDISTINCT SHOUTS
95
00:06:09,881 --> 00:06:12,441
HE PANTS
96
00:06:18,161 --> 00:06:19,281
I should have warmed up.
97
00:06:24,481 --> 00:06:25,481
Oh!
98
00:06:34,321 --> 00:06:35,401
Thank you.
99
00:06:36,281 --> 00:06:37,561
Alright.
100
00:06:37,641 --> 00:06:42,361
Everything's fine! If everyone could just
make their way back onto the train, please?
101
00:06:42,881 --> 00:06:43,881
Are you OK, sir?
102
00:06:43,961 --> 00:06:46,041
Yeah, I always look like this.
103
00:06:46,401 --> 00:06:48,281
Are you travelling with us, madam?
- No.
104
00:06:48,361 --> 00:06:50,617
Then I'm gonna need to get some details,
if that's alright?
105
00:06:50,641 --> 00:06:52,921
Sure.
He could do with a feed first, though.
106
00:06:53,001 --> 00:06:55,001
Alright.
- Yeah. Thanks. Thanks.
107
00:06:55,161 --> 00:06:57,201
Listen, we're not gonna be delayed
any more, are we?
108
00:06:57,281 --> 00:06:58,761
Nah. Should be good to go now, sir.
109
00:06:59,641 --> 00:07:01,801
Andy, we're good to go.
- Alright.
110
00:07:04,521 --> 00:07:06,801
I'm in standard,
but I dropped my bag in club.
111
00:07:08,561 --> 00:07:11,241
Right.
The things people do for an upgrade.
112
00:07:11,361 --> 00:07:12,361
HE CHUCKLES
113
00:07:17,401 --> 00:07:19,281
QUIET CHATTER
114
00:07:22,801 --> 00:07:24,281
PASSENGERS APPLAUD
115
00:07:24,361 --> 00:07:26,601
ANNOUNCER:
Welcome onboard this VoyaRapide
116
00:07:26,681 --> 00:07:30,561
Heart of Britain overnight sleeper service
to London Euston.
117
00:07:31,441 --> 00:07:34,001
ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY
118
00:07:34,081 --> 00:07:36,681
With our compliments, sir.
- Thank you.
119
00:07:38,161 --> 00:07:40,561
Thought it was gonna be one
of those nights. HE LAUGHS
120
00:07:41,561 --> 00:07:42,761
WHISTLE BLOWS
121
00:07:45,841 --> 00:07:47,281
TRAIN DOORS BEEP
122
00:08:05,361 --> 00:08:06,361
Cheers.
123
00:08:16,001 --> 00:08:17,161
TRAIN HORN HOOTS
124
00:08:31,761 --> 00:08:33,441
INAUDIBLE CONVERSATION
125
00:09:03,961 --> 00:09:05,041
BINS CLATTER
126
00:09:09,241 --> 00:09:10,681
ENGINE STARTS
127
00:09:22,801 --> 00:09:23,841
Did they do it?
128
00:09:32,961 --> 00:09:34,641
DEVICE BEEPS
129
00:09:38,841 --> 00:09:41,081
ELECTRONIC CHIRPING
130
00:09:47,081 --> 00:09:48,081
Driver.
131
00:09:49,561 --> 00:09:50,561
Driver?
132
00:09:52,081 --> 00:09:53,081
Driver!
133
00:09:56,241 --> 00:09:57,241
BUTTON BEEPS
134
00:09:57,281 --> 00:09:58,281
Andy?
135
00:10:00,481 --> 00:10:03,441
BUTTON BEEPS
- Can you hear me, Andy? Stop the train!
136
00:10:13,961 --> 00:10:15,681
DEVICE BEEPS
137
00:11:07,241 --> 00:11:09,001
ANNOUNCEMENT CHIMES
138
00:11:09,521 --> 00:11:13,601
ANNOUNCER: Attention,
passengers for flight 0711 to Marrakech.
139
00:11:13,681 --> 00:11:16,801
This flight is now delayed until 4:25am.
- PEOPLE GROAN
140
00:11:16,881 --> 00:11:19,441
Apologies for any inconvenience caused.
141
00:11:19,521 --> 00:11:22,201
SHE SIGHS Half four?
142
00:11:24,441 --> 00:11:26,361
PHONE RINGS
- Oh, shit.
143
00:11:26,441 --> 00:11:27,801
It was meant to be on silent.
144
00:11:27,881 --> 00:11:29,121
No, it's meant to be off.
145
00:11:29,521 --> 00:11:31,561
Oh.
- No, Abs.
146
00:11:31,641 --> 00:11:34,201
Yes, the lasagne is still edible, Tobi.
147
00:11:34,281 --> 00:11:35,761
And yes, you can have it.
148
00:11:35,841 --> 00:11:37,201
It's not about the lasagne.
149
00:11:38,401 --> 00:11:39,641
MAN IN BED:
You got lasagne?
150
00:11:40,121 --> 00:11:42,521
Uh, are you up to no good?
151
00:11:43,401 --> 00:11:44,521
Yeah, not anymore.
152
00:11:44,961 --> 00:11:48,441
I said to only call me in an emergency.
153
00:11:50,641 --> 00:11:51,641
I know.
154
00:12:03,561 --> 00:12:04,641
PHONE RINGS
155
00:12:06,401 --> 00:12:08,281
HE SIGHS Oh, shit.
156
00:12:09,841 --> 00:12:11,001
It's Abby.
157
00:12:16,321 --> 00:12:17,361
HE SIGHS
158
00:12:17,641 --> 00:12:21,841
So, one of the UK's biggest
antivirus firms has a virus?
159
00:12:21,921 --> 00:12:23,681
Yeah. Couldn't write it, could you?
160
00:12:23,761 --> 00:12:25,561
Yeah, thanks, Tobi.
Thank you very much.
161
00:12:25,641 --> 00:12:28,001
Note to self.
Never confide in Roger the Lodger.
162
00:12:28,921 --> 00:12:30,841
And that antivirus is used by, what?
163
00:12:30,921 --> 00:12:33,521
Hundreds of thousands of devices
all over the country?
164
00:12:33,601 --> 00:12:35,401
TOBI:
Million-plus, actually.
165
00:12:35,481 --> 00:12:38,321
Critical infrastructure.
Thousands of companies.
166
00:12:38,401 --> 00:12:39,401
Lots of big ones!
167
00:12:40,881 --> 00:12:43,201
Any suggestion on a specific target?
168
00:12:43,521 --> 00:12:45,801
Not yet.
- Guys, listen, it's probablyjust a kid
169
00:12:45,881 --> 00:12:47,601
who's trying to make a name
for himself, OK?
170
00:12:47,641 --> 00:12:48,841
And if it isn't?
171
00:12:49,001 --> 00:12:50,881
Can you just leave it to us, alright?
172
00:12:50,961 --> 00:12:52,041
ABBY'S COMPANION:
Hiya.
173
00:12:52,121 --> 00:12:53,681
CHECK-IN STAFF:
Boarding pass, please.
174
00:12:54,121 --> 00:12:55,241
Any luggage?
175
00:12:56,161 --> 00:12:57,321
Thank you.
176
00:12:57,401 --> 00:13:00,241
You know, I could be back in the office
in, like, 40 minutes?
177
00:13:00,321 --> 00:13:01,721
I could spend one hour, one hour
178
00:13:01,801 --> 00:13:04,241
checking this out,
and still make it back in time.
179
00:13:04,321 --> 00:13:07,097
Abs, you've worked, like what?
Seven days a week for the last six months?
180
00:13:07,121 --> 00:13:09,761
This holiday, right, has gotta happen.
It's gotta happen now.
181
00:13:09,841 --> 00:13:12,481
If that antivirus is used
by one of the big banks
182
00:13:12,561 --> 00:13:14,201
your card's not gonna work
in the morning.
183
00:13:15,321 --> 00:13:17,321
Well, it's a good thing
we'll be in Marrakech then.
184
00:13:17,401 --> 00:13:19,201
Our job is to protect people.
- Thank you.
185
00:13:20,081 --> 00:13:21,241
Babes, you're not Batman.
186
00:13:25,801 --> 00:13:27,521
Sorry. Change of plan.
187
00:13:29,921 --> 00:13:33,321
Tobi, meet me at reception at quarter to.
188
00:13:33,401 --> 00:13:35,441
Saj, put it in the sandbox.
189
00:13:35,521 --> 00:13:37,881
Check the IOAs,
and set up the incident room.
190
00:13:37,961 --> 00:13:39,321
I am on my way.
191
00:13:40,121 --> 00:13:41,121
Yep.
192
00:13:44,761 --> 00:13:46,881
TRAIN HORN BLASTS
193
00:13:50,521 --> 00:13:51,761
For you, sir.
194
00:13:51,841 --> 00:13:52,841
Ah.
195
00:13:53,801 --> 00:13:55,641
What time will we get to London
in the morning?
196
00:13:55,721 --> 00:13:56,881
Just before six.
197
00:13:57,321 --> 00:14:00,681
We'll be taking our time, making sure
everyone has a nice, relaxing journey.
198
00:14:00,761 --> 00:14:03,041
Great. Don't bring me anything else.
199
00:14:04,161 --> 00:14:05,161
We haven't.
200
00:14:10,521 --> 00:14:12,601
Thank you very much.
- No, no, no. Thank you.
201
00:14:13,721 --> 00:14:14,841
Well done, sir.
202
00:14:16,161 --> 00:14:19,321
Why don't you take your jacket off?
I'll help you. Just let me...
203
00:14:19,401 --> 00:14:21,401
Will you tell her to stop fussing?
204
00:14:21,921 --> 00:14:23,041
SOPHIE:
I'm just...
205
00:14:24,881 --> 00:14:25,961
Well deserved.
206
00:14:26,481 --> 00:14:27,481
Share?
207
00:14:27,921 --> 00:14:29,161
Absolutely.
208
00:14:29,241 --> 00:14:30,481
Deadline.
209
00:14:30,561 --> 00:14:32,561
Wasn't my intention, though, I swear.
210
00:14:34,041 --> 00:14:35,161
HE CLEARS HIS THROAT
211
00:14:43,281 --> 00:14:44,401
Can I have a word...
212
00:14:45,321 --> 00:14:46,521
in, uh, private?
213
00:14:50,121 --> 00:14:51,481
Sorry. I'll be right back.
214
00:14:57,081 --> 00:14:58,281
HE SIGHS
215
00:15:08,441 --> 00:15:10,801
DEVICE BEEPS
216
00:15:15,001 --> 00:15:18,561
So, it's not gonna...
detonate or anything, is it?
217
00:15:21,801 --> 00:15:23,321
HE BREATHES SHAKILY
218
00:15:28,281 --> 00:15:29,441
When were you last in here?
219
00:15:29,521 --> 00:15:32,081
Just before we set off.
Before we were meant to.
220
00:15:32,161 --> 00:15:34,601
So, what's that?
Like, five minutes before we actually left?
221
00:15:34,681 --> 00:15:37,681
More like ten. Everything was
exactly as it should be then.
222
00:15:37,761 --> 00:15:38,801
Excuse me?
223
00:15:38,881 --> 00:15:40,761
Sorry, could you just give us a minute,
please?
224
00:15:40,841 --> 00:15:42,121
Sorry, it's my son.
225
00:15:42,601 --> 00:15:44,737
I said he could go to the lounge
to get a drink, but...
226
00:15:44,761 --> 00:15:46,641
he hasn't come back
and he's not in there.
227
00:15:46,801 --> 00:15:48,761
He was definitely on board
when we set off?
228
00:15:48,841 --> 00:15:52,561
Yeah. He was with me in our cabin,
till we started to move. C4.
229
00:15:53,961 --> 00:15:55,937
D'you think you could make
an announcement or something?
230
00:15:55,961 --> 00:15:58,041
His name's Max. We call him Mouse.
231
00:15:58,641 --> 00:16:02,041
Yeah, we're having a few problems with
the communications system at the moment.
232
00:16:02,761 --> 00:16:04,481
He's not been past this way, though.
233
00:16:04,561 --> 00:16:05,881
Must've gone the other way.
234
00:16:05,961 --> 00:16:07,881
Have you checked the rear three carriages?
235
00:16:07,961 --> 00:16:10,041
You make a start,
I'll send a colleague to help.
236
00:16:13,801 --> 00:16:14,921
Who else has access?
237
00:16:15,001 --> 00:16:16,001
No one.
238
00:16:16,041 --> 00:16:17,897
And your line to the driver's
never failed before?
239
00:16:17,921 --> 00:16:19,321
No, can't call him
240
00:16:19,401 --> 00:16:21,641
can't access the locomotive
when we're moving to tell him
241
00:16:21,721 --> 00:16:23,081
can't contact the ROC.
242
00:16:24,201 --> 00:16:25,041
ROC?
243
00:16:25,121 --> 00:16:27,457
It's the Scotland Rail Operating Centre,
based out of Cowlairs.
244
00:16:27,481 --> 00:16:28,921
Can't just use your mobile?
245
00:16:29,001 --> 00:16:30,521
If I had any coverage.
246
00:16:34,681 --> 00:16:37,401
Is it always like this?
- We might lose it for a few seconds
247
00:16:37,481 --> 00:16:39,121
but there's been nothing for minutes.
248
00:16:39,961 --> 00:16:42,121
OK. So, when I was chasing those lads
through the train
249
00:16:42,201 --> 00:16:44,561
and you and everyone else
was out on the platform
250
00:16:44,641 --> 00:16:47,001
do you think someone could've
come here and done this?
251
00:16:47,081 --> 00:16:48,401
I know they bloody did.
252
00:16:49,761 --> 00:16:50,961
Just look at this.
253
00:16:56,161 --> 00:16:57,921
They've deleted the CCTV, too.
254
00:17:01,441 --> 00:17:04,721
We have a lot of regular travellers
on this service.
255
00:17:04,801 --> 00:17:07,641
You know, high-profile individuals,
businessmen, politicians.
256
00:17:08,361 --> 00:17:10,041
Security is important to us.
257
00:17:11,561 --> 00:17:12,961
When we were first about to set off
258
00:17:13,001 --> 00:17:14,977
I checked the tickets
of every single person onboard.
259
00:17:15,001 --> 00:17:16,881
There was no one on
that shouldn't have been.
260
00:17:18,361 --> 00:17:20,161
Anyone could have got on after.
261
00:17:22,521 --> 00:17:24,201
How long till the next station?
262
00:17:24,841 --> 00:17:25,961
Well, it's Motherwell.
263
00:17:26,401 --> 00:17:28,921
We lost our slot,
could be anything up to 20 minutes.
264
00:17:29,001 --> 00:17:30,601
HE SIGHS Not waiting that long.
265
00:17:32,121 --> 00:17:34,321
Hey, guys. Hey, sorry to bother you.
266
00:17:35,241 --> 00:17:36,401
We need to make a call.
267
00:17:36,481 --> 00:17:38,281
We're having trouble with our phones.
268
00:17:39,321 --> 00:17:42,281
Just wondering if any of you
have any signal? If you could just check.
269
00:17:42,681 --> 00:17:44,641
QUIET CHATTER
- PASSENGER: No, nothing.
270
00:17:46,001 --> 00:17:47,001
No signal...
271
00:17:48,241 --> 00:17:51,681
I haven't had anything
since I got on, or Wi-Fi.
272
00:17:52,601 --> 00:17:53,761
What's going on?
273
00:17:55,481 --> 00:17:57,921
We just need to make a call. It's, uh...
274
00:17:58,561 --> 00:17:59,561
Anyone?
275
00:17:59,641 --> 00:18:00,841
No...
- Nothing, mate.
276
00:18:01,441 --> 00:18:02,441
OK, thank you.
277
00:18:08,801 --> 00:18:11,201
TRAIN DOOR BEEPS
278
00:18:14,721 --> 00:18:17,641
Billy, lady in Car C's lost her kid.
279
00:18:17,721 --> 00:18:19,241
Can you go and help her?
280
00:18:22,281 --> 00:18:24,121
Hey, guys, sorry to bother you.
281
00:18:24,681 --> 00:18:26,161
Has anyone got any phone coverage?
282
00:18:26,241 --> 00:18:28,601
Nope. And if I don't send an email
in the next half hour
283
00:18:28,681 --> 00:18:29,841
I won't have a job either.
284
00:18:29,921 --> 00:18:31,121
SOPHIE:
Is it always like this?
285
00:18:31,201 --> 00:18:32,201
No chance.
286
00:18:33,081 --> 00:18:35,561
They love to cough up for technology.
287
00:18:35,641 --> 00:18:37,801
It's the cost of people they resent.
288
00:18:39,241 --> 00:18:43,081
I can see that interfering with the wiring
could cause all sorts of things, but...
289
00:18:43,161 --> 00:18:45,641
how would it disrupt coverage
on different networks?
290
00:18:45,721 --> 00:18:46,841
It wouldn't.
291
00:18:46,921 --> 00:18:48,881
Something else would have to do that.
292
00:18:49,281 --> 00:18:51,081
Alright, thanks a lot.
293
00:18:51,161 --> 00:18:54,121
Actually... seems like I have.
294
00:18:54,561 --> 00:18:55,601
You've got coverage?
295
00:18:55,681 --> 00:18:57,521
I work up at Finnis Brae, the oil rig.
296
00:18:58,241 --> 00:18:59,441
This is satellite.
297
00:19:12,321 --> 00:19:15,041
TRAIN DOORS BEEP
298
00:19:18,041 --> 00:19:19,321
ANNOUNCER:
Please mind the gap...
299
00:19:19,521 --> 00:19:22,601
Yeah, and run a CI check.
300
00:19:22,681 --> 00:19:24,281
EXCITED CHATTER
- If, uh...
301
00:19:25,721 --> 00:19:28,801
If any critical infrastructure
is compromised by this...
302
00:19:30,361 --> 00:19:31,961
we need to hear about it.
303
00:19:33,241 --> 00:19:34,241
Yeah, on it.
304
00:19:37,721 --> 00:19:39,881
VOICEMAIL: The number
you have called is not available.
305
00:19:39,961 --> 00:19:41,577
Says it's not available.
- Please try again later.
306
00:19:41,601 --> 00:19:43,321
Keep trying.
- It's always available.
307
00:19:43,841 --> 00:19:45,161
I'm calling emergency services.
308
00:19:45,241 --> 00:19:47,801
No, no. Trust me,
they wouldn't know any more than us.
309
00:19:48,481 --> 00:19:49,841
You got the internet on this?
310
00:19:49,921 --> 00:19:52,201
Can't do video calls.
Struggles a bit with data.
311
00:19:52,281 --> 00:19:53,561
Nah, I just want a number.
312
00:19:55,561 --> 00:19:59,681
So, type it in there, then hit search.
313
00:20:02,881 --> 00:20:04,081
EXCITED CHATTER
314
00:20:04,201 --> 00:20:05,841
PHONE RINGS
315
00:20:10,881 --> 00:20:12,161
I'm sorry.
316
00:20:13,561 --> 00:20:15,121
You worry too much.
317
00:20:16,561 --> 00:20:20,521
If this job has taught me anything,
it's that no one else worries enough.
318
00:20:21,361 --> 00:20:25,201
Yeah, well, we've found
the antivirus update with the bad code.
319
00:20:25,281 --> 00:20:26,881
So, it doesn't look like a zero-day.
320
00:20:26,961 --> 00:20:28,201
I'd say a script kiddie.
321
00:20:28,721 --> 00:20:30,321
It's a big hack, but small hacker.
322
00:20:31,321 --> 00:20:32,961
Unless they want us to think that.
323
00:20:33,721 --> 00:20:35,161
Did you run the CI check?
324
00:20:35,601 --> 00:20:39,841
Yes, some critical infrastructure uses it,
of course it does, but...
325
00:20:42,441 --> 00:20:44,641
Tobi should not have called you,
OK, Abby?
326
00:20:45,281 --> 00:20:46,401
We can handle this, alright?
327
00:20:49,521 --> 00:20:51,281
We have a more than capable team here.
328
00:20:51,361 --> 00:20:53,841
So, just switch off and get on that plane.
329
00:20:56,081 --> 00:20:58,761
And enjoy your freedom.
330
00:21:08,321 --> 00:21:09,441
Come on.
- What?
331
00:21:09,521 --> 00:21:10,521
Yeah, come on.
332
00:21:13,161 --> 00:21:14,401
Marrakech awaits.
333
00:21:14,481 --> 00:21:16,137
SAJ: Great. So, just check your phone
when you land
334
00:21:16,161 --> 00:21:19,201
and if there's anything,
anything else at all, alright
335
00:21:19,281 --> 00:21:20,921
I will contact you. So, don't worry.
336
00:21:21,001 --> 00:21:22,081
Saj?
- Yeah?
337
00:21:22,161 --> 00:21:24,377
A guy on the other line
just called General with an urgent.
338
00:21:24,401 --> 00:21:27,721
If Abby's still available,
I think she really needs to take this.
339
00:21:28,601 --> 00:21:29,881
ABBY:
Leon, is that you?
340
00:21:30,681 --> 00:21:32,161
Yeah, patch them through.
341
00:21:43,761 --> 00:21:45,161
PHONE BEEPS
342
00:21:45,241 --> 00:21:47,641
Hello, this is Abigail Aysgarth
343
00:21:47,721 --> 00:21:50,561
Acting Technical Director
at the National Cyber Security Centre.
344
00:21:50,641 --> 00:21:52,441
ANNOUNCER:
This train is ready to depart.
345
00:21:52,521 --> 00:21:55,001
Mind the closing doors.
Mind the closing doors, please.
346
00:21:55,081 --> 00:21:56,081
Hello?
347
00:21:57,481 --> 00:21:58,401
STATIC CRACKLES
348
00:21:58,481 --> 00:21:59,761
ABBY:
Can you hear me?
349
00:21:59,841 --> 00:22:01,161
Hello, yes, hello.
350
00:22:01,921 --> 00:22:04,801
I'm on a train called the Heart of Britain.
351
00:22:04,881 --> 00:22:07,441
It's the Glasgow to London
night sleeper service.
352
00:22:07,521 --> 00:22:10,041
We're currently between
Glasgow and Motherwell
353
00:22:10,121 --> 00:22:12,321
and I think we may have a problem.
354
00:22:12,401 --> 00:22:13,561
TRAIN DOORS BEEP
355
00:22:13,641 --> 00:22:15,201
Um...
- Oh, Abs...
356
00:22:15,281 --> 00:22:18,401
Wait, wait, wait, wait. Two secs.
357
00:22:20,401 --> 00:22:22,321
Sorry, who am I speaking with?
358
00:22:23,761 --> 00:22:25,481
He's a DI in the Met.
359
00:22:25,561 --> 00:22:28,921
This is Ian Crieff, train manager,
we're on the Nine Alpha 272.
360
00:22:29,001 --> 00:22:31,441
OK, OK. Um, so...
361
00:22:31,521 --> 00:22:34,561
Yeah, so, someone's ripped up the floor
in this guy's office.
362
00:22:34,641 --> 00:22:38,721
The line to the driver's down,
and the emergency stop has failed.
363
00:22:38,801 --> 00:22:40,761
What?
- Yeah, and...
364
00:22:40,881 --> 00:22:43,881
the wiring in the floor's
been tampered with
365
00:22:43,961 --> 00:22:45,361
and there's a device attached.
366
00:22:45,441 --> 00:22:48,281
And there's no mobile phone coverage,
not on any network.
367
00:22:48,361 --> 00:22:49,481
Give me one second.
368
00:22:49,561 --> 00:22:50,561
PHONE BEEPS
369
00:22:52,001 --> 00:22:55,961
Saj, the critical infrastructure
that uses the antivirus?
370
00:22:56,041 --> 00:22:57,041
Yep.
371
00:22:57,401 --> 00:22:59,601
It's not the UK rail network, is it?
372
00:23:02,041 --> 00:23:03,041
How did you know?
373
00:23:16,961 --> 00:23:18,081
Hello?
374
00:23:22,281 --> 00:23:23,361
Hello?
375
00:23:25,241 --> 00:23:26,601
Hi, hi. Sorry.
376
00:23:26,681 --> 00:23:28,561
I was just talking to a colleague.
377
00:23:29,561 --> 00:23:32,041
Uh, what did you say your name was?
378
00:23:33,001 --> 00:23:34,001
Does it matter?
379
00:23:34,721 --> 00:23:36,361
So, how did you know to call us?
380
00:23:36,441 --> 00:23:38,681
I've done a couple of training days
at your place.
381
00:23:38,761 --> 00:23:40,401
Really regretting zoning out now.
382
00:23:41,401 --> 00:23:46,121
And, um, if there are no phones working
on there, then how are we talking?
383
00:23:46,201 --> 00:23:47,201
This is satellite.
384
00:23:48,001 --> 00:23:49,081
Where are you, on the roof?
385
00:23:49,121 --> 00:23:51,801
The aerials are.
There's repeaters throughout.
386
00:23:51,881 --> 00:23:54,041
And that's separate from the Wi-Fi?
387
00:23:54,121 --> 00:23:57,161
Look, I was hoping that we'd
be the ones asking the questions
388
00:23:57,241 --> 00:23:58,481
you'd be providing the answers.
389
00:23:58,561 --> 00:24:01,041
That's a bit harsh, but, uh... yeah, fair.
390
00:24:01,561 --> 00:24:04,321
Right, so, what sort of device is it?
391
00:24:05,401 --> 00:24:07,841
It's small. There are two aerials on top.
392
00:24:07,921 --> 00:24:11,281
A USB on the side,
and numbers rolling across the screen.
393
00:24:11,361 --> 00:24:14,161
Like, credit card small,
or smartphone small?
394
00:24:14,601 --> 00:24:15,721
Credit card small.
395
00:24:16,601 --> 00:24:18,321
OK, that's an SBC.
396
00:24:19,281 --> 00:24:20,281
Uh, a...?
397
00:24:20,361 --> 00:24:22,601
Um, a single-board computer.
398
00:24:25,241 --> 00:24:26,641
Is it an explosive device?
399
00:24:30,281 --> 00:24:32,601
No, it's... It's a hacking device.
400
00:24:33,361 --> 00:24:34,201
For what?
401
00:24:34,281 --> 00:24:37,361
ABBY: For somebody, somewhere
to attempt to interfere with the train.
402
00:24:37,441 --> 00:24:38,681
Interfere?
403
00:24:39,561 --> 00:24:41,481
How's the train behaving at the minute?
404
00:24:42,201 --> 00:24:43,281
Behaving?
405
00:24:43,361 --> 00:24:45,841
Is there anything unusual
about the way it's being driven?
406
00:24:45,921 --> 00:24:49,041
Uh, it's moving.
Does that count as unusual these days?
407
00:24:49,121 --> 00:24:50,721
There's nothing unusual at all.
408
00:24:50,801 --> 00:24:52,601
And it's going at the speed you'd expect?
409
00:24:52,681 --> 00:24:54,561
Exactly. Why?
410
00:24:54,641 --> 00:24:57,521
Uh, we did some training a while back
on the feasibility of somebody
411
00:24:57,601 --> 00:25:00,321
actually taking control
of a train this way, and...
412
00:25:00,401 --> 00:25:02,361
Oh, yeah? How did that pan out?
413
00:25:02,441 --> 00:25:05,201
Uh... only took Ubers for a month.
414
00:25:10,601 --> 00:25:12,081
Well, do you think someone has?
415
00:25:12,161 --> 00:25:13,161
Has what?
416
00:25:13,961 --> 00:25:14,961
Taken control.
417
00:25:15,001 --> 00:25:17,201
They may be trying to, but...
418
00:25:18,441 --> 00:25:22,241
if you knew how many things
were tried every day then...
419
00:25:22,721 --> 00:25:26,281
you not only would never leave the house,
but you'd unplug everything in it.
420
00:25:26,361 --> 00:25:28,801
The fact is, most... Most fail.
421
00:25:31,201 --> 00:25:32,721
OK, give me one more minute?
422
00:25:34,041 --> 00:25:35,841
Hey, give me that. Sorry, just...
423
00:25:36,961 --> 00:25:39,561
Come on, and your phone.
I need another line.
424
00:25:48,601 --> 00:25:50,281
DEVICE CHIRPS
425
00:25:50,961 --> 00:25:52,721
LINE RINGS OUT
426
00:25:52,801 --> 00:25:56,561
Saj, the Heart of Britain sleeper service
may have been hacked.
427
00:25:57,241 --> 00:25:58,241
What?
428
00:25:58,641 --> 00:26:00,601
The train is approaching Motherwell.
429
00:26:00,681 --> 00:26:04,321
It's due to stop there, and I'm praying
that that's still gonna be the case.
430
00:26:04,401 --> 00:26:08,681
If it does, we need to get a police team
and a cyber team onboard.
431
00:26:08,761 --> 00:26:10,881
We need to get everyone off immediately
432
00:26:11,121 --> 00:26:12,801
and hold it there until further notice.
433
00:26:12,881 --> 00:26:14,841
And can you see
if there are any other problems
434
00:26:14,921 --> 00:26:16,681
with any other trains
around the country?
435
00:26:17,801 --> 00:26:19,121
Yep, already typing.
436
00:26:20,001 --> 00:26:21,881
I think I could unplug this.
437
00:26:21,961 --> 00:26:23,481
Yeah, disconnect it...
438
00:26:24,081 --> 00:26:25,601
No, no, wait! No, don't!
439
00:26:26,081 --> 00:26:27,241
Well, it looks simple enough.
440
00:26:27,281 --> 00:26:29,401
Sorry, how techy are you?
441
00:26:29,721 --> 00:26:30,721
Honestly?
442
00:26:31,361 --> 00:26:32,961
Paid a guy to set up my broadband.
443
00:26:33,041 --> 00:26:35,521
Yeah, don't touch it.
Don't go anywhere near it.
444
00:26:35,881 --> 00:26:36,881
That's what he said.
445
00:26:36,961 --> 00:26:39,641
Look, it'll already be
in the system anyway
446
00:26:39,721 --> 00:26:41,641
and it could even be trip-wired.
447
00:26:41,721 --> 00:26:42,841
Meaning?
448
00:26:42,921 --> 00:26:44,041
Well, it...
449
00:26:45,041 --> 00:26:48,801
it could cause it to accelerate
so fast that it derails and...
450
00:26:50,041 --> 00:26:53,161
Listen, when you stop at Motherwell
451
00:26:53,241 --> 00:26:55,201
we're gonna have police there, waiting.
452
00:26:55,281 --> 00:26:56,881
What if it doesn't?
453
00:26:56,961 --> 00:26:58,001
ABBY:
Doesn't...?
454
00:26:58,081 --> 00:26:59,081
Stop.
455
00:27:02,041 --> 00:27:04,001
Look, we just need to get everybody off.
456
00:27:06,321 --> 00:27:08,001
How the fuck is this happening?
457
00:27:08,561 --> 00:27:10,761
Hey, it's alright. It's OK.
458
00:27:11,521 --> 00:27:12,961
Really doesn't sound OK.
459
00:27:13,041 --> 00:27:16,281
No. No, I don't suppose it does, but...
460
00:27:19,761 --> 00:27:21,361
I'm all for the buts. "But..."?
461
00:27:23,281 --> 00:27:24,281
I'm here.
462
00:27:25,441 --> 00:27:26,441
Yeah.
463
00:27:27,201 --> 00:27:28,201
Yeah, I'm here.
464
00:27:31,241 --> 00:27:33,201
HEN PARTY CHATTERS IN DISTANCE
465
00:27:35,921 --> 00:27:38,161
LOUD POP MUSIC PLAYS
466
00:27:39,281 --> 00:27:40,281
Meg?
467
00:27:40,801 --> 00:27:42,441
Meg, can you ask them to turn it down?
468
00:27:44,441 --> 00:27:45,721
You used to be fun.
469
00:27:46,081 --> 00:27:47,241
No, I didn't.
470
00:27:47,681 --> 00:27:48,761
No, actually.
471
00:27:49,201 --> 00:27:50,241
No, you didn't.
472
00:27:50,801 --> 00:27:52,041
Uh, girls?
473
00:27:52,121 --> 00:27:53,801
You're gonna have to turn that up.
474
00:27:54,001 --> 00:27:55,841
HEN PARTY CHEERS
475
00:27:55,921 --> 00:27:58,641
MUSIC GETS LOUDER
476
00:28:09,961 --> 00:28:12,801
Do you know how long this is gonna take?
477
00:28:14,641 --> 00:28:17,457
It's just that I'm waiting on quite
an important phone call. So, if you...
478
00:28:17,481 --> 00:28:19,401
I'm going as quick as I can, yeah?
479
00:28:19,481 --> 00:28:20,601
Doing my best.
480
00:28:21,121 --> 00:28:22,121
Thank you.
481
00:28:27,121 --> 00:28:28,641
There's something else bothering me.
482
00:28:28,721 --> 00:28:30,361
HEN PARTY CHATTERS LOUDLY
483
00:28:30,441 --> 00:28:33,081
THEY CHEER
- Yeah, there's quite a bit bothering me.
484
00:28:33,721 --> 00:28:36,401
Before we left the station,
there was an incident on the platform.
485
00:28:36,481 --> 00:28:37,641
A lad stole a bag.
486
00:28:38,281 --> 00:28:39,601
Right, OK.
487
00:28:39,681 --> 00:28:41,361
Another guy helped him, I got it back.
488
00:28:41,441 --> 00:28:44,321
Transport police went after'em,
but it delayed us a few minutes.
489
00:28:44,401 --> 00:28:45,401
Eight.
490
00:28:46,841 --> 00:28:47,761
Eight minutes.
491
00:28:47,841 --> 00:28:49,801
But the office was unguarded for ten.
492
00:28:50,521 --> 00:28:52,041
It must've happened then.
493
00:28:52,121 --> 00:28:54,561
Now, either that was
a real stroke of good luck
494
00:28:54,641 --> 00:28:58,001
for some other person
loitering on the platform, or...
495
00:28:58,081 --> 00:29:00,601
This involves multiple people
and is pre-planned
496
00:29:00,681 --> 00:29:03,001
as part of a major operation.
497
00:29:04,521 --> 00:29:05,881
That's where I'm at.
498
00:29:06,801 --> 00:29:07,801
Oh, God.
499
00:29:09,161 --> 00:29:10,161
It's alright.
500
00:29:10,681 --> 00:29:11,761
I'm here too.
501
00:29:21,481 --> 00:29:22,561
PHONE BEEPS
502
00:29:24,481 --> 00:29:25,481
Tobi?
503
00:29:26,161 --> 00:29:28,521
Pull the CCTV from Glasgow Central
504
00:29:28,601 --> 00:29:31,801
at the time the Nine Alpha 272
should have set off.
505
00:29:31,881 --> 00:29:33,801
Put a ring around those ten minutes
506
00:29:33,881 --> 00:29:37,401
then run retrospective facial recs
on everyone on the platform.
507
00:29:37,881 --> 00:29:39,641
See if there's anyone on the database
508
00:29:39,721 --> 00:29:42,081
or if anyone got off the train
and left the station.
509
00:29:44,521 --> 00:29:47,281
OK, UK Rail does have
its own cyber defence team.
510
00:29:47,641 --> 00:29:48,641
Great.
511
00:29:49,881 --> 00:29:50,881
However...
512
00:29:51,561 --> 00:29:52,681
However?
513
00:29:52,761 --> 00:29:54,761
All their devices
currently seem to be locked.
514
00:29:54,841 --> 00:29:58,321
The lines of both UK Rail and the train
operating companies are cutting in and out.
515
00:29:58,401 --> 00:29:59,481
So...
516
00:30:00,201 --> 00:30:01,201
Yeah.
517
00:30:01,281 --> 00:30:02,401
I'd say he's right.
518
00:30:02,721 --> 00:30:05,121
It's definitely been planned, in detail.
519
00:30:09,561 --> 00:30:11,441
Do you think I should bring Pev back in?
520
00:30:12,161 --> 00:30:13,521
What? No!
521
00:30:13,601 --> 00:30:17,201
Look, when he was at HQ,
he literally wrote the book on this.
522
00:30:17,281 --> 00:30:19,481
Abby, if Paul Peveril sets foot
in here again
523
00:30:19,561 --> 00:30:22,001
you know Millet is gonna lose her shit,
alright? Just...
524
00:30:25,641 --> 00:30:26,641
HE SIGHS
525
00:30:28,321 --> 00:30:29,401
LINE RINGS OUT
526
00:30:32,721 --> 00:30:34,801
♪ Holding his hands in a blackbelt choke ♪
527
00:30:34,881 --> 00:30:36,081
♪ It makes me want to laugh ♪
528
00:30:36,161 --> 00:30:37,521
♪ Like, it makes me want to joke ♪
529
00:30:37,561 --> 00:30:39,201
♪ Joke, joke, joke! ♪
530
00:30:39,281 --> 00:30:40,321
♪ Joke! ♪
531
00:30:40,401 --> 00:30:42,481
PHONE BUZZES
532
00:30:45,801 --> 00:30:48,001
MUSIC BLARES THROUGH PHONE
533
00:30:48,801 --> 00:30:50,601
Hey! Hi!
- Pev?
534
00:30:51,881 --> 00:30:52,881
HE LAUGHS
535
00:30:52,961 --> 00:30:54,001
Can you...?
536
00:30:54,961 --> 00:30:56,761
What?
- Can you hear me?
537
00:30:56,841 --> 00:30:59,161
What? I can't hear you!
538
00:30:59,241 --> 00:31:00,801
SHE SIGHS
- PHONE BEEPS
539
00:31:31,881 --> 00:31:33,561
POLICE OFFICER:
Abby, can you hear me?
540
00:31:33,641 --> 00:31:35,457
HEN PARTY SPEAKER PLAYS
"FOUNDATIONS" BY KATE NASH
541
00:31:35,481 --> 00:31:36,481
Hello?
542
00:31:37,481 --> 00:31:38,561
Are you...
543
00:31:39,761 --> 00:31:41,401
Hello? Yes, I'm here.
Can you hear me?
544
00:31:41,481 --> 00:31:44,641
Yeah. Um, I lost you for a minute then.
545
00:31:44,721 --> 00:31:45,721
I'm...
546
00:31:46,041 --> 00:31:47,401
I'm on a train as well.
547
00:31:48,321 --> 00:31:50,921
I thought you were in Victoria?
- Yeah, heading there.
548
00:31:51,001 --> 00:31:52,081
I'm, um...
549
00:31:52,561 --> 00:31:54,681
I was at the airport, actually, but...
550
00:31:55,321 --> 00:31:58,321
Ah, it's alright.
I'm not that keen on planes, anyway.
551
00:31:58,721 --> 00:32:00,561
Yeah, I'm starting to go off trains.
552
00:32:01,121 --> 00:32:04,641
Though, to be fair, the atmosphere on yours
does sound significantly better than mine.
553
00:32:04,721 --> 00:32:07,641
Yeah, well,
this is a bit of a banger, innit?
554
00:32:09,281 --> 00:32:12,081
♪ You said, I must eat so many lemons ♪
555
00:32:12,401 --> 00:32:14,521
♪ Cos I am so bitter ♪
556
00:32:15,121 --> 00:32:17,441
♪ I said, "I'd rather
be with your friends, mate" ♪
557
00:32:17,521 --> 00:32:19,521
♪ "Cos they are much fitter" ♪
558
00:32:20,961 --> 00:32:22,881
SHE LAUGHS
559
00:32:22,961 --> 00:32:24,401
Um, yeah, sorry.
560
00:32:24,481 --> 00:32:26,641
If I, um... If I lose you again
561
00:32:26,721 --> 00:32:28,601
will you call me back direct
562
00:32:28,681 --> 00:32:34,801
on 07-700-900-631?
563
00:32:34,921 --> 00:32:37,041
TUNNEL WHOOSHES
- Uh... shit.
564
00:32:37,721 --> 00:32:39,241
Hey, Abby, you there?
565
00:32:40,081 --> 00:32:41,081
Shit!
566
00:32:44,601 --> 00:32:47,281
0-7-7-0-0...
567
00:32:47,361 --> 00:32:49,241
8-0-0...
568
00:32:50,161 --> 00:32:51,281
PHONE LINE BEEPS
569
00:32:51,361 --> 00:32:52,921
How long is this gonna go on for?
570
00:32:53,001 --> 00:32:55,041
I have to send an... an email.
571
00:32:58,001 --> 00:32:59,001
What's that?
572
00:32:59,081 --> 00:33:01,161
POLICE OFFICER:
That's what we're trying to work out.
573
00:33:01,801 --> 00:33:02,881
Are you qualified for that?
574
00:33:02,961 --> 00:33:04,921
Absolutely not.
- PHONE KEYPAD BEEPS
575
00:33:05,001 --> 00:33:06,361
PHONE LINE BEEPS
576
00:33:06,441 --> 00:33:07,601
Ah, shit.
577
00:33:07,681 --> 00:33:09,241
What was it? 0-7...
578
00:33:10,121 --> 00:33:12,041
It was 0-7-something.
579
00:33:14,161 --> 00:33:15,481
Meg? Meg!
580
00:33:15,601 --> 00:33:16,601
Are you...
581
00:33:16,681 --> 00:33:19,921
Come on, leave'em alone.
They're currently the best company on here.
582
00:33:23,801 --> 00:33:26,161
DEVICE BEEPS
583
00:33:26,241 --> 00:33:28,801
POLICE OFFICER:
0-7-7-0-0...
584
00:33:30,921 --> 00:33:32,641
So, who have you been speaking to?
585
00:33:32,721 --> 00:33:34,761
The National Cyber Security Centre.
586
00:33:36,121 --> 00:33:37,521
PHONE LINE BEEPS
587
00:33:37,601 --> 00:33:38,601
HE SIGHS
588
00:33:38,921 --> 00:33:39,921
And your name is?
589
00:33:40,001 --> 00:33:41,561
What? What are you doing?
590
00:33:42,441 --> 00:33:45,161
I'm Rachel Li,
I'm a lifestyle trends reporter.
591
00:33:49,601 --> 00:33:51,601
HE KNOCKS ON DOOR
- Sorry to bother you.
592
00:33:51,681 --> 00:33:52,961
We can't find her son anywhere.
593
00:33:54,081 --> 00:33:55,961
MOTHER: Please, I've looked
everywhere you said.
594
00:33:56,001 --> 00:33:57,121
We've been right to the end.
595
00:33:58,721 --> 00:34:01,121
Knock on every cabin, go door-to-door.
596
00:34:01,441 --> 00:34:03,481
PHONE KEYPAD BEEPS
597
00:34:04,441 --> 00:34:06,561
You gonna give me your name, then?
- Please, please...
598
00:34:06,641 --> 00:34:09,121
Suit yourself.
Sending a different story now.
599
00:34:13,281 --> 00:34:15,001
CRIEFF:
Hey, w... Wait!
600
00:34:17,921 --> 00:34:21,721
Look, don't take this the wrong way,
but next time I'm getting the Megabus.
601
00:34:23,281 --> 00:34:24,281
PHONE KEYPAD BEEPS
602
00:34:24,361 --> 00:34:25,841
LINE RINGS
603
00:34:28,601 --> 00:34:30,081
We're in. We're in.
604
00:34:31,281 --> 00:34:32,481
PHONE RINGS
- Ah!
605
00:34:33,361 --> 00:34:35,561
Yes, hey! I-I didn't think you'd get it.
606
00:34:36,481 --> 00:34:39,481
Really, really wasn't the same
without you, Abigail.
607
00:34:40,601 --> 00:34:42,721
Abby is fine. Um...
608
00:34:43,761 --> 00:34:44,841
How-how are things?
609
00:34:44,921 --> 00:34:47,361
Uh, I'm on a moving train
610
00:34:47,441 --> 00:34:50,001
which someone appears to be trying
to drive from their bedroom.
611
00:34:50,081 --> 00:34:53,841
A kid's gone missing, and I've just had
Laura Kuenssberg on my case.
612
00:34:53,921 --> 00:34:55,681
I'd say things could be better.
613
00:34:56,241 --> 00:34:57,881
SAJ:
Tell me you did not call Pev.
614
00:34:58,721 --> 00:35:01,201
I don't need your permission
to do anything, Mr Sadu.
615
00:35:01,881 --> 00:35:05,121
No, but you do need the DG's.
616
00:35:09,041 --> 00:35:12,281
Um, yeah, can you hold on
for me for a minute?
617
00:35:12,361 --> 00:35:14,161
Holding on, Abby.
618
00:35:14,641 --> 00:35:15,681
Holding on.
619
00:35:15,761 --> 00:35:16,921
LINE BEEPS
620
00:35:17,041 --> 00:35:18,241
LINE RINGS
621
00:35:18,321 --> 00:35:19,681
SHE CLEARS HER THROAT
622
00:35:21,281 --> 00:35:24,321
Well, the side effect of this happening
623
00:35:24,401 --> 00:35:26,801
within two hours of my
Mansion House speech
624
00:35:26,881 --> 00:35:30,201
is that I appear to be more dressed
for the occasion than you.
625
00:35:30,281 --> 00:35:32,561
ABBY LAUGHS NERVOUSLY
Um... ma'am.
626
00:35:33,281 --> 00:35:37,401
There are no reports of problems
with any other trains, not at the moment.
627
00:35:37,481 --> 00:35:39,601
We have managed to get through
to Cowlairs
628
00:35:39,681 --> 00:35:42,681
and UK Rail's Gold Command
is assembling as we speak
629
00:35:42,761 --> 00:35:45,521
but the Transport Secretary's
remaining elusive.
630
00:35:45,601 --> 00:35:48,241
Seems she sleeps more deeply
than the rest of us.
631
00:35:48,761 --> 00:35:50,761
After recent headlines, I'm not sure how.
632
00:35:51,681 --> 00:35:53,881
And who is going to have
operational control?
633
00:35:53,961 --> 00:35:57,441
Security, Police Scotland,
and the BTP are all claiming it.
634
00:35:57,521 --> 00:35:59,721
But the decision has been made.
635
00:35:59,801 --> 00:36:00,801
You are.
636
00:36:02,081 --> 00:36:04,201
This is why we exist, Abby
637
00:36:04,281 --> 00:36:07,001
and tonight's either the night
former technical directors
638
00:36:07,081 --> 00:36:08,881
get a call begging them to come back
639
00:36:08,961 --> 00:36:13,841
or acting technical directors
lose the "acting" for good.
640
00:36:14,641 --> 00:36:16,801
You mean it?
- On one condition.
641
00:36:16,881 --> 00:36:20,481
Do not, under any circumstances,
call Paul Peveril.
642
00:36:24,841 --> 00:36:26,121
OK. Um...
643
00:36:27,681 --> 00:36:29,921
Um, ma'am, no one's managed
to get through to the driver
644
00:36:30,001 --> 00:36:31,401
but the police are now on the scene
645
00:36:31,441 --> 00:36:33,937
and the train does appear to be slowing
on its approach to Motherwell
646
00:36:33,961 --> 00:36:36,281
so, they think it's gonna stop as planned.
647
00:36:37,201 --> 00:36:38,481
SHE SIGHS
OK.
648
00:36:38,561 --> 00:36:41,161
Maybe I didn't need to take
that ibuprofen after all.
649
00:36:41,681 --> 00:36:42,601
SHE SIGHS
650
00:36:42,681 --> 00:36:45,961
They still need to get everyone off,
as quickly as they can.
651
00:36:46,041 --> 00:36:48,201
Yeah, we've made that clear.
652
00:36:49,561 --> 00:36:52,961
So, we may actually be in control?
653
00:36:54,121 --> 00:36:55,401
Ha. Uh...
654
00:36:56,001 --> 00:36:57,001
Not quite.
655
00:36:58,081 --> 00:37:00,521
We've got those facial recs back
from Glasgow Central.
656
00:37:00,601 --> 00:37:05,041
Seems there's currently an Interpol Red
out for someone on that train.
657
00:37:05,521 --> 00:37:06,561
What?
658
00:37:06,641 --> 00:37:08,001
Police have already been informed.
659
00:37:08,081 --> 00:37:10,417
They disappeared whilst released
on investigation, end of last year.
660
00:37:10,441 --> 00:37:12,001
We're looking at a picture of them now.
661
00:37:13,321 --> 00:37:15,801
POLICE OFFICER: Abby,
the train is stopping, thank God.
662
00:37:16,161 --> 00:37:17,441
What do you want me to do?
663
00:37:17,521 --> 00:37:20,121
Yeah. Listen,
there's somebody on your train
664
00:37:20,201 --> 00:37:22,041
who should not be approached.
665
00:37:26,161 --> 00:37:29,161
Yeah, my colleague's just sending through
a description of them now.
666
00:37:33,601 --> 00:37:34,721
White male.
667
00:37:36,321 --> 00:37:38,841
ABBY'S PHONE CHIMES
- Around 35 years of age.
668
00:37:38,921 --> 00:37:40,281
ABBY'S PHONE CHIMES
669
00:37:40,361 --> 00:37:41,361
Facial hair.
670
00:37:45,241 --> 00:37:46,401
It's nothing to do wi' me.
671
00:37:49,481 --> 00:37:50,521
Promise.
672
00:37:50,601 --> 00:37:51,641
PHONE CHIMES
673
00:37:52,401 --> 00:37:54,801
Wearing a red-and-black checked jacket.
674
00:38:00,481 --> 00:38:01,641
What are the chances?
675
00:38:04,041 --> 00:38:06,241
Come on, that's ridiculous.
676
00:38:07,961 --> 00:38:09,761
OIL WORKER:
Hey! Get back here.
677
00:38:11,441 --> 00:38:12,921
SAJ:
Wanna know the craziest thing?
678
00:38:13,801 --> 00:38:15,681
He actually used to be a DI in the Met.
679
00:38:18,161 --> 00:38:19,921
Sorry, sorry. Thanks. Sorry.
680
00:38:20,001 --> 00:38:22,961
I poured you a glass of wine,
but you took so long, I drank it.
681
00:38:23,241 --> 00:38:25,401
INDISTINCT CHATTER
682
00:38:35,761 --> 00:38:38,041
SIRENS WAIL
683
00:38:48,681 --> 00:38:50,337
ARMED OFFICER:
Right, you guard the platform.
684
00:38:50,361 --> 00:38:51,841
You two, watch the back doors.
685
00:38:51,921 --> 00:38:53,601
Make sure everyone gets off the front.
686
00:38:55,281 --> 00:38:57,001
TRAIN CREAKS
687
00:38:57,481 --> 00:38:59,001
BRAKES HISS
688
00:38:59,081 --> 00:39:00,761
PASSENGERS CHATTER
689
00:39:10,761 --> 00:39:12,641
POLICE RADIO CHATTER
690
00:39:15,481 --> 00:39:16,681
That him?
691
00:39:21,361 --> 00:39:23,201
Now, keep every door locked
bar this one.
692
00:39:24,241 --> 00:39:27,201
I'm gonna need everyone out
onto the platform, please.
693
00:39:27,641 --> 00:39:29,241
PASSENGER: What?
- PASSENGERS CHATTER
694
00:39:29,321 --> 00:39:32,801
That's everyone out, via the front doors
of Carriage A only.
695
00:39:33,561 --> 00:39:35,161
Ladies and gentlemen,
you heard the man.
696
00:39:35,241 --> 00:39:38,001
Onto the platform,
quick as you can, please.
697
00:39:38,721 --> 00:39:41,921
Front doors of Carriage A only.
All other doors must remain locked!
698
00:39:42,001 --> 00:39:43,721
That includes whoever's in there.
699
00:39:47,601 --> 00:39:48,481
MAN:
Hello?
700
00:39:48,561 --> 00:39:50,721
Can I get a cab for Motherwell station,
please?
701
00:39:50,801 --> 00:39:52,121
Motherwell Station?
702
00:39:52,201 --> 00:39:54,321
POLICE RADIO CHATTER
- Be about 20 minutes.
703
00:39:54,801 --> 00:39:55,801
Is that OK?
704
00:39:57,681 --> 00:39:58,681
Uh, hello?
705
00:40:00,081 --> 00:40:01,081
Is that OK?
706
00:40:01,521 --> 00:40:02,721
KNOCK ON CABIN DOOR
707
00:40:02,801 --> 00:40:04,401
Going to need you to get off, please.
708
00:40:04,481 --> 00:40:06,921
You need to use the door
at the far end of the front carriage.
709
00:40:07,161 --> 00:40:08,561
Right, they're at Motherwell.
710
00:40:08,641 --> 00:40:12,801
Police Scotland officers are present,
and engineer's a couple of minutes away.
711
00:40:12,881 --> 00:40:13,881
OK.
712
00:40:14,321 --> 00:40:17,201
Uh, but there are now reports
coming in of signalling problems
713
00:40:17,281 --> 00:40:19,441
in quite a lot of places.
714
00:40:19,521 --> 00:40:21,081
The rail network's in meltdown.
715
00:40:21,161 --> 00:40:22,681
Are you still moving, Abby?
716
00:40:22,761 --> 00:40:25,001
Yes. Yes, ma'am.
717
00:40:27,641 --> 00:40:28,841
I'll be there shortly.
718
00:40:29,561 --> 00:40:30,641
Where's Draycott?
719
00:40:30,721 --> 00:40:34,161
We have what appears to be coordinated
attacks on completely separate systems.
720
00:40:34,241 --> 00:40:35,761
We need to speak to the minister.
721
00:40:35,841 --> 00:40:37,801
Um, we have located her.
722
00:40:37,881 --> 00:40:39,161
She's on a train, too.
723
00:40:39,241 --> 00:40:40,521
ABBY:
Well, get her off it!
724
00:40:40,601 --> 00:40:42,721
We would, but she seems
to be out of coverage.
725
00:40:43,521 --> 00:40:46,801
Hang on, the Transport Secretary
is on a train?
726
00:40:47,401 --> 00:40:48,441
Yeah, apparently.
727
00:40:48,881 --> 00:40:50,241
She's out of coverage?
728
00:40:51,361 --> 00:40:52,441
Yeah.
729
00:40:53,441 --> 00:40:55,001
Do we know what train it is?
730
00:40:59,281 --> 00:41:00,281
KNOCK ON DOOR
731
00:41:01,641 --> 00:41:02,561
Yes?
732
00:41:02,641 --> 00:41:05,617
We're going to need you to get off, please.
There's a problem with the train.
733
00:41:05,641 --> 00:41:09,201
Leave via the front door of Carriage A,
and assemble on the platform.
734
00:41:10,241 --> 00:41:11,241
Thank you.
735
00:41:15,481 --> 00:41:17,201
There's no way I'm going out there.
736
00:41:17,881 --> 00:41:20,641
One picture of me stuck on a platform
in the middle of nowhere
737
00:41:20,721 --> 00:41:22,881
next to an unreliable train, and...
738
00:41:23,281 --> 00:41:24,761
SHE SIGHS I'm viral again.
739
00:41:27,361 --> 00:41:28,801
Let me see what I can do.
740
00:41:39,961 --> 00:41:41,961
PASSENGERS CHATTER
741
00:41:57,001 --> 00:41:59,521
POLICE RADIO STATIC
- Charlie X-Ray, Charlie Echo One...
742
00:41:59,601 --> 00:42:00,841
CONTINUES INDISTINCTLY
743
00:42:02,961 --> 00:42:04,881
RADIO CHIRPS
- INDISTINCT RADIO CHATTER
744
00:42:12,041 --> 00:42:13,401
PASSENGERS CHATTER
745
00:42:19,881 --> 00:42:20,881
SHUTTER RATTLES
746
00:42:20,921 --> 00:42:21,921
MOUSE GASPS
747
00:42:22,161 --> 00:42:24,041
Jesus Christ!
- Ow!
748
00:42:24,361 --> 00:42:26,161
LIVELY VIDEO GAME SOUNDS
749
00:42:31,001 --> 00:42:32,121
GAME PAUSES
750
00:42:33,721 --> 00:42:35,921
POLICE RADIO CHATTER
751
00:42:49,521 --> 00:42:50,521
GAME RESUMES
752
00:42:50,601 --> 00:42:51,681
HE EXHALES
753
00:43:00,481 --> 00:43:02,201
SYSTEMS POWER DOWN
754
00:43:09,281 --> 00:43:12,161
If you could just leave your luggage
and follow me, please.
755
00:43:12,801 --> 00:43:14,681
Will we be able to get back on?
756
00:43:15,161 --> 00:43:16,817
I don't know,
but if you could please just...
757
00:43:16,841 --> 00:43:19,041
Can you please do your job and find out?
758
00:43:19,601 --> 00:43:21,801
Do we need to empty our cabins?
- ATTENDANT: Uh, no, no.
759
00:43:21,841 --> 00:43:23,201
But if you could please just...
760
00:43:23,281 --> 00:43:25,841
No, but my father-in-law
has got important medication in there.
761
00:43:25,921 --> 00:43:29,761
My dad's really not well enough to be
on here, but he used to drive this train.
762
00:43:29,841 --> 00:43:32,321
I think you can make an exception.
- I'm sorry.
763
00:43:34,441 --> 00:43:35,801
We can't put him out in the cold.
764
00:43:35,881 --> 00:43:39,081
Ignore them, they don't know
what they're talking about. I'm fine.
765
00:43:39,161 --> 00:43:40,841
Oh, Fraser, please. Please...
766
00:43:40,921 --> 00:43:42,001
Would you get off me!
767
00:43:44,041 --> 00:43:46,801
I don't need your hand,
or anybody else's hand
768
00:43:46,881 --> 00:43:49,081
permanently attached to my elbow!
769
00:43:49,201 --> 00:43:51,561
Just calm down.
- Look, he is gonna have to get off.
770
00:43:52,841 --> 00:43:55,081
I'm gonna need to speak to
the train manager, then.
771
00:43:55,161 --> 00:43:56,641
This is ridiculous.
- Aye.
772
00:43:56,721 --> 00:43:57,921
You want us to go down there?
773
00:43:58,001 --> 00:44:00,241
Um, yes, yes.
774
00:44:00,321 --> 00:44:03,001
Well, you're gonna have to remove
the kitchen and half the chairs
775
00:44:03,081 --> 00:44:04,921
cos that carriage isn't accessible.
- Um...
776
00:44:05,001 --> 00:44:06,281
Well, isn't this just wonderful?
777
00:44:06,361 --> 00:44:07,201
OK, yep.
778
00:44:07,281 --> 00:44:10,801
The great unwashed, waltzing willy-nilly
through the club lounge.
779
00:44:14,601 --> 00:44:16,201
Here.
- EXCITED CHATTER
780
00:44:16,281 --> 00:44:17,321
Here!
- I'm coming.
781
00:44:17,921 --> 00:44:18,761
Bye.
782
00:44:18,841 --> 00:44:20,161
Sorry. Sorry.
783
00:44:26,721 --> 00:44:28,121
Yeah, excuse me.
784
00:44:28,601 --> 00:44:30,761
Sorry, excuse me.
785
00:44:41,441 --> 00:44:43,681
TRAIN BRAKES SQUEAK
786
00:44:45,041 --> 00:44:46,681
TRAIN HORN HOOTS
787
00:44:53,561 --> 00:44:55,121
BRAKES SCREECH
788
00:44:55,201 --> 00:44:56,721
PASSENGERS EXCLAIM
789
00:45:07,281 --> 00:45:09,457
TRAIN GUARD: Apologies for the jolt,
ladies and gentlemen.
790
00:45:09,481 --> 00:45:11,001
We're just being held at a red signal.
791
00:45:16,521 --> 00:45:19,721
Yeah, can we get confirmation
that everyone's off the Heart of Britain?
792
00:45:20,561 --> 00:45:22,081
Sa...
- LINE BEEPS
793
00:45:30,721 --> 00:45:32,641
PASSENGERS CHATTER
794
00:45:34,321 --> 00:45:36,921
CRIEFF: Ladies and gentlemen,
leave your bags, please!
795
00:45:38,081 --> 00:45:39,081
Here...
796
00:45:40,121 --> 00:45:42,401
fella says there's a problem
with the comms.
797
00:45:42,481 --> 00:45:45,281
Did you not think it was strange no one
had spoke to you since Glasgow?
798
00:45:45,321 --> 00:45:46,481
Excuse me.
799
00:45:46,561 --> 00:45:48,601
Yeah, could you just keep moving, please?
Thank you.
800
00:45:48,681 --> 00:45:50,121
I couldn't get through to you.
801
00:45:50,201 --> 00:45:52,001
Cowlairs couldn't get through
to either of us.
802
00:45:52,041 --> 00:45:53,161
Uh, it's about my dad.
803
00:45:53,241 --> 00:45:55,681
Yeah, I don't care
if it's about my dad. Off!
804
00:45:55,761 --> 00:45:57,681
Ian, you need to open door five.
805
00:45:57,761 --> 00:45:59,281
No, one only!
806
00:45:59,361 --> 00:46:00,921
There's a woman in a wheelchair.
807
00:46:01,001 --> 00:46:02,681
I've spoken to them twice.
808
00:46:02,761 --> 00:46:03,761
What?
809
00:46:04,681 --> 00:46:06,041
Cowlairs.
810
00:46:06,601 --> 00:46:07,841
No, you haven't!
811
00:46:07,921 --> 00:46:09,281
I've spoken to somebody.
812
00:46:11,641 --> 00:46:12,897
Our father is not well enough to...
813
00:46:12,921 --> 00:46:14,361
Everybody's leaving!
814
00:46:15,241 --> 00:46:17,001
You don't understand!
- Hey, come on.
815
00:46:17,081 --> 00:46:18,881
HE GRUNTS
- Sorry! Sorry.
816
00:46:19,721 --> 00:46:21,961
Sorry.
- Turn around! Don't resist!
817
00:46:22,041 --> 00:46:24,161
I said, I'm sorry! It was an accident!
818
00:46:28,081 --> 00:46:29,681
Come on!
- My dad's not well!
819
00:46:29,761 --> 00:46:31,041
Please, please...
820
00:46:31,481 --> 00:46:32,681
have you seen my boy?
821
00:46:32,961 --> 00:46:34,801
PASSENGERS CLAMOUR
822
00:46:35,321 --> 00:46:37,761
My dad's not well!
Please, I have to stay on the train.
823
00:46:37,841 --> 00:46:40,561
My dad's not well.
I need to stay on the train.
824
00:46:40,801 --> 00:46:42,481
GAME MUSIC PLAYS
825
00:46:43,481 --> 00:46:44,601
You any good on that?
826
00:46:50,001 --> 00:46:51,401
What's your favourite course?
827
00:46:55,321 --> 00:46:56,321
Mine's...
828
00:46:57,641 --> 00:46:58,881
Mine's the water park.
829
00:47:01,081 --> 00:47:02,081
Mine, too.
830
00:47:06,041 --> 00:47:07,081
BILLY:
Excuse me.
831
00:47:07,161 --> 00:47:09,681
Everybody off via Carriage A, please.
- GAME PAUSES
832
00:47:14,881 --> 00:47:17,817
Please leave your luggage where it is and
make your way to the front of the train.
833
00:47:17,841 --> 00:47:21,481
Delay compensation is available
on the Heart of Britain website, thank you.
834
00:47:22,401 --> 00:47:23,721
You need to leave the train, sir.
835
00:47:23,761 --> 00:47:26,361
I've had to give my phone, I need it back.
- Leave that to us.
836
00:47:28,121 --> 00:47:29,921
Excuse me, madam.
Excuse me, madam?
837
00:47:30,001 --> 00:47:33,361
Can you just leave your luggage where it
is, make your way to the front of the train.
838
00:47:34,401 --> 00:47:36,641
Could you please make your way
to the front of the train?
839
00:47:37,161 --> 00:47:38,241
Thank you very much.
840
00:47:49,681 --> 00:47:52,281
Hey, I think we've been looking for you.
841
00:47:52,361 --> 00:47:53,481
Anyone else in there?
842
00:48:04,241 --> 00:48:07,121
Make your way along.
Your mum's waiting for you on the platform.
843
00:48:07,201 --> 00:48:08,841
Go up to the front of the train.
844
00:48:08,921 --> 00:48:11,001
Just let me get my console.
- POLICE RADIO CHIMES
845
00:48:11,081 --> 00:48:13,401
OFFICER ON RADIO:
Urgent assistance needed on the platform.
846
00:48:13,481 --> 00:48:16,041
FRASER'S SON PROTESTS
847
00:48:31,641 --> 00:48:33,521
CRIEFF:
Last few people, almost there.
848
00:48:35,361 --> 00:48:37,681
Step right away from the train,
right away from the train.
849
00:48:37,761 --> 00:48:38,961
RACHEL:
Come on, send.
850
00:48:44,321 --> 00:48:46,721
Excuse me, have you seen my boy?
He's got a yellow hat on.
851
00:48:46,801 --> 00:48:48,001
No, sorry.
852
00:48:48,321 --> 00:48:50,361
Excuse me, have you seen my son?
853
00:48:53,121 --> 00:48:54,601
Is this absolutely necessary?
854
00:48:54,681 --> 00:48:55,841
I'm afraid it is, madam.
855
00:48:55,921 --> 00:48:57,681
ATTENDANT:
Ian, the wheelchair.
856
00:48:59,281 --> 00:49:00,521
Where are you going?
857
00:49:00,761 --> 00:49:01,881
To get my things.
858
00:49:01,961 --> 00:49:03,601
Get right back from that door!
859
00:49:03,681 --> 00:49:05,921
But you have to open an accessible door!
860
00:49:06,001 --> 00:49:09,161
You see, this is a very delicate situation.
861
00:49:09,761 --> 00:49:10,601
What is?
862
00:49:10,681 --> 00:49:13,921
For the Minister for Transport.
Twitter is not her friend.
863
00:49:14,001 --> 00:49:15,001
Ian!
864
00:49:16,401 --> 00:49:17,401
Right, get the ramp.
865
00:49:20,321 --> 00:49:22,121
Excuse me, are you the husband?
- Yeah.
866
00:49:22,201 --> 00:49:25,481
My colleague's getting a ramp for your
wife. We will open another door for her.
867
00:49:29,201 --> 00:49:31,041
DEVICE BEEPS
868
00:49:43,401 --> 00:49:46,321
No, not just our light, every light.
869
00:49:46,401 --> 00:49:48,081
INDISTINCT RESPONSE ON RADIO
870
00:49:48,161 --> 00:49:49,481
INDISTINCT CHATTER
871
00:49:49,561 --> 00:49:51,657
Thank you for your patience.
I'll be with you shortly.
872
00:49:51,681 --> 00:49:53,121
PASSENGER SCOFFS Thank you!
873
00:49:53,201 --> 00:49:55,241
Jeez.
- We've got places to be!
874
00:49:56,961 --> 00:49:57,961
Abby.
875
00:49:59,121 --> 00:50:00,121
Ab!
876
00:50:01,241 --> 00:50:02,241
Sorry, hi.
877
00:50:02,281 --> 00:50:04,641
Sorry, guys. Emergency.
- You can't just come in here!
878
00:50:05,961 --> 00:50:07,721
Um, I'm really sorry. Sorry.
879
00:50:08,601 --> 00:50:09,961
OK. Sorry...
- Hey!
880
00:50:10,041 --> 00:50:11,041
Bye.
881
00:50:11,881 --> 00:50:12,921
Hey!
882
00:50:13,001 --> 00:50:14,321
MEG:
Abs, wait.
883
00:50:21,361 --> 00:50:22,521
Why are you all still here?
884
00:50:24,121 --> 00:50:25,441
It's not my choice.
885
00:50:25,521 --> 00:50:28,401
You really should have booked
passenger assist, you know?
886
00:50:28,961 --> 00:50:30,777
How could I have known
that this was going to...
887
00:50:30,801 --> 00:50:32,041
I'll get off...
888
00:50:34,001 --> 00:50:36,601
only when there's another train
to get onto.
889
00:50:41,081 --> 00:50:42,561
PASSENGERS CLAMOUR
890
00:50:45,561 --> 00:50:47,441
Right, you need to get off, mate.
891
00:50:48,321 --> 00:50:49,321
So do you.
892
00:50:57,841 --> 00:50:59,481
Right, come on then.
893
00:51:02,401 --> 00:51:04,081
MOUSE:
Why's it not opening?
894
00:51:04,161 --> 00:51:05,201
I dunno.
895
00:51:09,361 --> 00:51:11,361
DEVICE BEEPS
896
00:51:15,161 --> 00:51:16,281
CONTROLS BEEP
897
00:51:22,961 --> 00:51:24,561
ENGINE POWERS UP
898
00:51:30,441 --> 00:51:32,721
PASSENGERS CLAMOUR
899
00:51:45,561 --> 00:51:47,441
Hey, I said to keep the doors closed!
900
00:51:48,481 --> 00:51:51,281
DOORS HISS OPEN
901
00:51:54,601 --> 00:51:56,161
MOUSE: Was that you?
- No.
902
00:51:59,841 --> 00:52:00,921
Mouse!
903
00:52:13,961 --> 00:52:15,081
Mouse!
- Mum!
904
00:52:16,841 --> 00:52:17,961
HE GRUNTS Mum!
905
00:52:18,041 --> 00:52:19,041
Open it!
906
00:52:19,121 --> 00:52:20,241
I'm trying!
907
00:52:24,241 --> 00:52:25,401
It's not opening.
908
00:52:26,321 --> 00:52:27,321
I'll be right back.
909
00:52:28,041 --> 00:52:29,761
She's getting the ramp.
- DEVICE BEEPS
910
00:52:33,961 --> 00:52:35,641
POWER SYSTEM WHINES UP
911
00:52:35,721 --> 00:52:36,721
Mum!
912
00:52:45,241 --> 00:52:46,241
Mum!
913
00:52:47,161 --> 00:52:48,841
BUTTONS CLUNK AND BEEP
914
00:53:03,961 --> 00:53:05,601
No!
- Mouse!
915
00:53:06,841 --> 00:53:08,121
Mum!
916
00:53:08,201 --> 00:53:09,921
Stop the train!
- Yes. I'm...
917
00:53:10,001 --> 00:53:11,081
MOUSE:
Mum!
918
00:53:13,721 --> 00:53:14,721
Hold on!
919
00:53:15,521 --> 00:53:16,601
Mum!
920
00:53:21,201 --> 00:53:22,321
Move!
921
00:53:24,241 --> 00:53:25,441
BUTTON BUZZES
922
00:53:31,201 --> 00:53:32,241
Look out!
923
00:53:32,921 --> 00:53:33,921
Mum!
924
00:53:35,201 --> 00:53:36,441
Mouse!
- Mum!
925
00:53:38,561 --> 00:53:39,961
Andy!
926
00:53:45,761 --> 00:53:47,201
BUTTON BUZZES
- Hey!
927
00:53:47,321 --> 00:53:48,321
Hey!
928
00:53:51,601 --> 00:53:52,641
BUTTON BUZZES
929
00:54:01,121 --> 00:54:02,121
MOTHER:
Mouse!
930
00:54:06,681 --> 00:54:08,081
HE PANTS
931
00:54:08,481 --> 00:54:09,481
Move!
932
00:54:10,561 --> 00:54:11,601
BUTTON BUZZES
933
00:54:16,481 --> 00:54:17,801
No!
934
00:54:17,881 --> 00:54:20,201
No! Mum!
935
00:54:21,001 --> 00:54:21,841
Mouse!
936
00:54:21,921 --> 00:54:23,481
SHE PANTS
937
00:54:23,561 --> 00:54:24,641
BUTTON BUZZES
938
00:54:42,921 --> 00:54:44,001
Where is everyone?
939
00:54:48,561 --> 00:54:50,961
OK, hang on, two seconds.
I'm just going through.
940
00:54:52,001 --> 00:54:53,241
BARRIERS BEEP
941
00:54:54,321 --> 00:54:55,641
Saj?
- Yeah?
942
00:54:59,081 --> 00:55:00,361
What the hell?
943
00:55:00,881 --> 00:55:01,961
Well?
944
00:55:04,561 --> 00:55:07,041
Saj, I'm off the Gatwick Express.
Give me an update.
945
00:55:10,241 --> 00:55:11,281
Saj?
946
00:55:16,121 --> 00:55:17,121
They're...
947
00:55:18,761 --> 00:55:22,481
They're saying it's left the station again,
with some passengers still onboard.
948
00:55:23,841 --> 00:55:24,921
What?
949
00:55:26,921 --> 00:55:28,241
But without the driver.
950
00:55:33,241 --> 00:55:34,401
Any driver.
951
00:55:35,121 --> 00:55:36,641
Abs, Abs.
952
00:55:36,721 --> 00:55:38,201
We have a hostage situation.
953
00:55:38,281 --> 00:55:39,721
What is this?
954
00:55:39,801 --> 00:55:41,881
I have no idea
955
00:55:41,961 --> 00:55:45,121
but every train
across the country stops right now.
956
00:55:45,201 --> 00:55:46,201
Abs...
957
00:55:46,601 --> 00:55:47,601
Abby.
958
00:55:53,681 --> 00:55:56,001
MALE AUTOMATED VOICE:
Passengers are reminded that-t-t...
959
00:55:56,081 --> 00:55:58,161
My name... name... is...
960
00:55:58,481 --> 00:56:00,561
The... The Driver-r-r.
961
00:56:04,561 --> 00:56:06,657
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Passengers are reminded that...
962
00:56:06,681 --> 00:56:08,361
tonight, I-I-I...
963
00:56:08,441 --> 00:56:09,921
...am in control.
964
00:56:10,001 --> 00:56:11,281
MALE AUTOMATED VOICE:
In control.
965
00:56:11,361 --> 00:56:13,321
Passengers are reminded that...
- PHONE RINGS
966
00:56:13,401 --> 00:56:14,961
...my name is The Driver.
967
00:56:15,321 --> 00:56:17,601
AUDIO CONTINUES TO GLITCH
968
00:56:18,721 --> 00:56:19,761
It's Joe.
969
00:56:22,001 --> 00:56:23,001
My name...
970
00:56:23,881 --> 00:56:24,881
it's Joe.
971
00:56:25,921 --> 00:56:27,001
And...
972
00:56:27,841 --> 00:56:29,041
I'll help you.
973
00:56:29,121 --> 00:56:30,121
I will.
974
00:56:31,241 --> 00:56:33,081
But you're gonna have to help me too.
975
00:56:33,681 --> 00:56:35,377
MALE AUTOMATED VOICE:
My name is The Driver.
976
00:56:35,401 --> 00:56:37,321
Why would I possibly do that?
977
00:56:38,481 --> 00:56:41,601
I mean... how can I trust you?
978
00:56:42,281 --> 00:56:44,921
MALE AUTOMATED VOICE:
Tonight, I am in control.
979
00:56:47,521 --> 00:56:48,721
What else you got?
980
00:56:57,241 --> 00:56:58,641
We appear to have been hijacked.
981
00:56:58,721 --> 00:57:00,601
Hijacked?
- Who's driving then?
982
00:57:06,641 --> 00:57:08,721
We haven't got access
to something called the RTV.
983
00:57:08,801 --> 00:57:11,777
It should show the position of every train
in the country, at any given moment.
984
00:57:11,801 --> 00:57:13,401
It's how we stop them colliding.
985
00:57:17,401 --> 00:57:19,681
Did you look into the detective?
- Former.
986
00:57:19,761 --> 00:57:21,441
We will not be working with him again.
987
00:57:24,521 --> 00:57:27,521
Minister, we need that phone line!
988
00:57:27,601 --> 00:57:29,361
Why don't we just stick with this guy?
989
00:57:29,441 --> 00:57:31,281
He is the reason the police
were at Motherwell.
990
00:57:41,601 --> 00:57:42,921
You really think you can make it?
991
00:57:48,241 --> 00:57:49,521
We've got our best man on it.
992
00:57:49,601 --> 00:57:51,921
Elvis is in the building!
993
00:57:52,001 --> 00:57:53,481
He leaves!
- I'm leaving!
994
00:57:57,841 --> 00:57:59,161
TRAIN HORN BLARES
995
00:58:02,001 --> 00:58:03,441
SHE SHRIEKS
- Jesus!
996
00:58:03,521 --> 00:58:05,361
Come on!
- Joe!
70832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.