All language subtitles for London.To.Brighton.2006.74-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:03,300 Traduzione: Po-yee Check: CrAnB 2 00:00:03,401 --> 00:00:07,000 ..:: Genoma Horror Subs ::.. [ http://genomahorror.mastertopforum.net/ ] 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,800 Londra 3:07 del mattino 4 00:00:43,907 --> 00:00:46,501 - Vaffanculo! - Ahi! Cazzo! Cosa stai facendo? 5 00:00:46,547 --> 00:00:47,582 Vaffanculo! 6 00:00:47,627 --> 00:00:49,379 Andiamo, adesso smettila. 7 00:00:49,427 --> 00:00:52,066 Vieni qui. Devo togliertelo di dosso. 8 00:00:53,067 --> 00:00:56,338 Fatto. Fatto. 9 00:00:57,547 --> 00:01:00,425 Vuoi qualcosa da mangiare? Ti prendo qualcosa da mangiare, va bene? 10 00:01:00,467 --> 00:01:03,379 Entra li'. Stai li' dentro. Non aprire a nessuno. 11 00:01:03,427 --> 00:01:05,463 Aspetta! Tornerai? 12 00:01:05,507 --> 00:01:07,099 - Certo. - Ti prego. 13 00:01:07,147 --> 00:01:11,140 Te lo prometto. Tornero'. Vado a prendere qualcosa da mangiare, va bene? 14 00:01:27,947 --> 00:01:31,656 Avete qualche cazzo di problema? Allora guardate da un'altra parte. 15 00:01:31,707 --> 00:01:33,823 Puoi metterla dentro la sorpresina? 16 00:01:38,667 --> 00:01:42,501 Dobbiamo prendere il treno, andare da qualche parte. Non siamo al sicuro qui. 17 00:01:42,547 --> 00:01:46,460 Ho un' amica a Brighton. Lui non la conosce. Andremo a stare la' per un po'. 18 00:01:46,507 --> 00:01:49,624 - E quell'uomo cosa fara'? - Non preoccuparti. Non ci trovera'. 19 00:01:50,627 --> 00:01:52,504 Senti, adesso devi stare qui. 20 00:01:52,547 --> 00:01:54,742 Devi stare qui, dentro il bagno. 21 00:01:54,787 --> 00:01:57,221 Io devo andare a prendere dei soldi, cosi' potremo prendere il treno. 22 00:01:57,267 --> 00:02:00,179 - E i miei soldi? - Dopo. Adesso puoi stare qui? 23 00:02:00,227 --> 00:02:02,787 - Per quanto? - Un'ora, un'ora e mezza. 24 00:02:02,827 --> 00:02:06,502 - Non voglio stare da sola. - Lo so, ma non puoi venire con me. 25 00:02:06,547 --> 00:02:09,505 Senti, aspettami qui. Non ci mettero' molto. Va bene? 26 00:02:14,347 --> 00:02:17,737 - Tutto bene, amico? Cosa stai cercando? - Che cos'hai fatto alla faccia? 27 00:02:17,787 --> 00:02:21,826 Niente di cui tu debba preoccuparti. Senti, vuoi qualcosa o no? 28 00:02:21,867 --> 00:02:23,186 Dai, sali. 29 00:02:32,427 --> 00:02:35,100 Ehi? 30 00:02:35,147 --> 00:02:37,615 Ehi? C'e' qualcuno li' dentro? 31 00:02:37,667 --> 00:02:41,580 Ehi? Ehi? 32 00:02:46,267 --> 00:02:48,735 Dai, apri. Sono io. Va tutto bene? 33 00:02:48,787 --> 00:02:50,220 Dove sei stata? 34 00:02:50,267 --> 00:02:53,577 Te l'ho detto, dovevo andare a racimolare un po' di soldi. Bene... 35 00:02:53,627 --> 00:02:56,141 Forza, andiamo a prendere il treno. 36 00:03:01,867 --> 00:03:05,018 ...i vostri effetti personali sempre con voi. 37 00:03:05,067 --> 00:03:09,219 Un bagaglio incustodito puo' causare inutili allarmi alla sicurezza. 38 00:03:20,947 --> 00:03:22,858 Qui, vai a sederti su quello in mezzo. 39 00:03:34,507 --> 00:03:37,658 Ci vorra' piu' o meno un'ora, perche' non fai un pisolino? 40 00:03:37,707 --> 00:03:39,857 E quell'uomo, Derek? 41 00:03:41,387 --> 00:03:43,378 Lui non e' sul treno, quindi non preoccuparti. 42 00:03:45,707 --> 00:03:48,016 Andremo in prigione? 43 00:03:48,067 --> 00:03:50,979 Ti ho detto di no. Dai, adesso fai un sonnellino. 44 00:03:51,067 --> 00:03:55,140 - Non sono stanca. - Si' che lo sei. Tieni. 45 00:03:58,187 --> 00:03:59,905 Usala come cuscino. 46 00:03:59,947 --> 00:04:02,507 Il finestrino vibra. 47 00:04:26,307 --> 00:04:28,696 Basta! Basta! 48 00:04:28,747 --> 00:04:30,658 Vaffanculo! 49 00:04:40,707 --> 00:04:43,983 Stuart, che succede? Stuart, che sta succedendo? 50 00:04:46,987 --> 00:04:48,739 Porca puttana. 51 00:04:50,027 --> 00:04:51,938 Portami da bere. 52 00:04:58,907 --> 00:05:00,659 Ha portato qui una ragazza. 53 00:05:01,667 --> 00:05:03,578 Scopri chi e'. 54 00:05:24,587 --> 00:05:29,377 Non eri nessuno quando ti ho incontrata. Non dirmi "non lo so"! 55 00:05:29,427 --> 00:05:31,736 Non sono un cazzo di ente benefico. 56 00:05:34,627 --> 00:05:36,936 Ora, io ho sempre sborsato. 57 00:05:36,987 --> 00:05:39,820 Giusto? Ma non sono fatto di soldi, percio' ho bisogno che adesso tu faccia questo per me. 58 00:05:39,867 --> 00:05:41,300 Derek, ti prego non... 59 00:05:41,347 --> 00:05:43,258 Cosa? Cosa credi che ti stia chiedendo di fare? 60 00:05:43,307 --> 00:05:47,061 Amico, quanto tempo le ci vuole? Dobbiamo tornare al lavoro fra mezz'ora. 61 00:05:47,107 --> 00:05:49,416 Vaffanculo! Aspetta un attimo. 62 00:05:51,867 --> 00:05:54,176 Va bene, su. 63 00:05:54,227 --> 00:05:55,740 Adesso piantala. 64 00:05:55,787 --> 00:05:58,096 Va bene? 65 00:05:58,147 --> 00:06:00,377 Coraggio. 66 00:06:01,387 --> 00:06:04,697 Sei la piu' bella ragazza che io conosca. Lo sai questo? 67 00:06:07,867 --> 00:06:11,542 Quando ti ho vista per la prima volta, ho pensato che fossi una star o qualcosa del genere. 68 00:06:11,587 --> 00:06:13,339 Lo sai? 69 00:06:16,507 --> 00:06:18,145 E poi sai un'altra cosa? 70 00:06:18,187 --> 00:06:21,702 Hmm? Abbiamo un futuro, io e te. 71 00:06:22,667 --> 00:06:24,578 Qualcosa di veramente bello. 72 00:06:25,827 --> 00:06:27,977 Mi credi? 73 00:06:28,907 --> 00:06:30,818 Andiamo, mi credi? 74 00:06:32,867 --> 00:06:35,335 Si'. 75 00:06:35,387 --> 00:06:38,379 Giusto, bene. Allora vai di la' e scopateli per me. 76 00:06:39,747 --> 00:06:41,658 Va bene? Hanno fatto un sacco di strada. 77 00:06:41,707 --> 00:06:43,459 Sono dei miei buoni amici. 78 00:06:44,387 --> 00:06:46,184 Sei bellisima. Lo sai? 79 00:06:46,227 --> 00:06:48,536 Sei bellissima. 80 00:06:50,307 --> 00:06:52,059 D'accordo? 81 00:06:53,467 --> 00:06:58,495 Dai, vai. 82 00:06:58,547 --> 00:07:00,105 Arriva. 83 00:07:00,147 --> 00:07:02,502 Non metteteci tutta la notte, pero'. 84 00:07:03,707 --> 00:07:05,618 Mi dai i cornflakes? 85 00:07:11,987 --> 00:07:13,898 Muoviamoci. Siamo di fretta. 86 00:07:25,027 --> 00:07:26,938 La porta. 87 00:07:28,667 --> 00:07:30,783 Mi servono 200 sterline. 88 00:07:30,827 --> 00:07:33,136 Credevo che mi avessi fatto venire qui per darmi qualcosa. 89 00:07:33,187 --> 00:07:35,781 Non ho niente con me, adesso... 90 00:07:38,227 --> 00:07:40,058 Ehi, ehi! 91 00:07:40,107 --> 00:07:41,062 D! 92 00:07:41,107 --> 00:07:45,419 - Chi cazzo siete voi? - Stuart Allen vuole vederti. 93 00:07:45,467 --> 00:07:48,823 - P-Perche'? Per cosa? - Molla li' i tuoi cereali e vieni. 94 00:08:00,747 --> 00:08:02,942 Chiama Kelly. Scopri dove cazzo e' finita. 95 00:08:02,987 --> 00:08:04,864 E quando quelli hanno finito, li voglio fuori. 96 00:08:04,907 --> 00:08:06,226 Muoviti. 97 00:08:33,867 --> 00:08:35,778 - E' per me questo? - Si'. 98 00:08:42,667 --> 00:08:44,305 Hai un aspetto orribile. 99 00:08:44,347 --> 00:08:46,656 Davvero? Grazie. 100 00:08:50,467 --> 00:08:52,742 - Come stai? - Bene. 101 00:08:53,707 --> 00:08:55,265 Adoro il paesaggio. 102 00:08:55,307 --> 00:08:57,218 E' bello, vero? 103 00:08:58,867 --> 00:09:00,619 Si vede un po' di colore. 104 00:09:02,867 --> 00:09:05,540 Perche' cazzo sei scappata? 105 00:09:05,587 --> 00:09:07,896 Perche' stare a casa era una merda. 106 00:09:07,947 --> 00:09:10,780 La mamma e' morta, no? E mio padre era un bastardo. 107 00:09:10,827 --> 00:09:13,978 Mi picchiava. Era sempre ubriaco. 108 00:09:14,027 --> 00:09:17,144 La settimana scorsa gli ho fregato le sigarette, e mi ha presa a calci nelle costole. 109 00:09:17,187 --> 00:09:20,543 - E' piuttosto grosso quel livido, eh? - La settimana scorsa era enorme. 110 00:09:21,707 --> 00:09:24,665 - Ti fa male? - Non tanto. 111 00:09:25,867 --> 00:09:28,461 Che coppia eh? Io e te. 112 00:09:28,507 --> 00:09:30,418 Nero e blu. 113 00:09:31,587 --> 00:09:35,023 - Dove stiamo andando? - A stare da un'amica per un po'. 114 00:09:35,067 --> 00:09:37,217 Lontane da Londra. 115 00:09:37,267 --> 00:09:39,986 Lui ha appena chiamato, quindi sicuramente l'ha scoperto. 116 00:09:40,027 --> 00:09:41,938 Mi deve dei soldi. 117 00:09:44,547 --> 00:09:46,139 Non li rivedrai, tesoro. 118 00:09:48,667 --> 00:09:50,737 Ascolta, te li procurero' io. Va bene? 119 00:09:56,707 --> 00:09:58,618 Adoro la campagna. 120 00:10:53,307 --> 00:10:55,218 E' un buco di merda, questo posto. 121 00:10:57,867 --> 00:10:59,778 Come fa la gente a vivere in questo modo? 122 00:11:03,147 --> 00:11:05,058 Non so. 123 00:11:06,347 --> 00:11:08,497 Beh, tu vivi cosi', no? 124 00:11:11,147 --> 00:11:12,660 Cosa intendi? 125 00:11:12,707 --> 00:11:15,858 Tutta questa feccia intorno. 126 00:11:18,507 --> 00:11:20,418 E' di questo che ti occupi, giusto? 127 00:11:24,107 --> 00:11:27,463 Ehi, tu, stronzo! Fermo, non puoi parcheggiare li', amico. 128 00:11:27,507 --> 00:11:30,897 - Allora, sai chi sono io? - Lo sai com'e' da queste parti. 129 00:11:30,947 --> 00:11:31,902 Si'. 130 00:11:31,947 --> 00:11:35,303 Parlo con te, grand'uomo. Abbassa il finestrino, stronzo grassone. 131 00:11:35,347 --> 00:11:37,417 Non puoi startene li' seduto. 132 00:11:37,467 --> 00:11:41,176 E per quanto riguarda il "Ragazzo Sorridente" la' dietro, non so che cazzo abbia da ridere. 133 00:11:41,227 --> 00:11:44,139 Ma questo e' troppo, amico. Non puoi parcheggiare qui. Te l'abbiamo gia' detto. 134 00:11:44,187 --> 00:11:45,302 Ahi! 135 00:11:45,347 --> 00:11:48,942 - Sta' zitta e vai a farti fottere. - Va bene. Porca puttana! 136 00:11:49,947 --> 00:11:51,824 Fottute nullita'. 137 00:11:53,627 --> 00:11:56,460 E' di questo che ti occupi, vero? Ragazze come queste. 138 00:11:57,987 --> 00:11:59,500 Si'. 139 00:12:02,507 --> 00:12:04,418 Quante volte mio padre e' venuto da te? 140 00:12:08,107 --> 00:12:09,426 Cosa intendi? 141 00:12:09,467 --> 00:12:15,656 Puoi trattarmi come uno stupido stronzo se vuoi, ma uno di questi ragazzi poi ti tagliera' le orecchie. 142 00:12:16,587 --> 00:12:19,704 Te lo chiedo ancora. 143 00:12:19,747 --> 00:12:22,659 Quante volte hai procurato una ragazza a mio padre? 144 00:12:27,427 --> 00:12:30,305 Un paio di volte. Tre o quattro. 145 00:12:30,347 --> 00:12:32,258 Che tipo di ragazze? 146 00:12:35,307 --> 00:12:37,662 Non lo so. Gli piacciono giovani, no? 147 00:12:43,307 --> 00:12:45,821 Gli hai portato una ragazza stanotte? E non provare a mentirmi. 148 00:12:47,387 --> 00:12:49,457 Si', gliel'ho portata, si'. 149 00:12:49,507 --> 00:12:51,225 Quanto giovane? 150 00:12:52,787 --> 00:12:55,062 Aveva piu' o meno... 151 00:12:55,107 --> 00:12:57,143 12 anni. 152 00:12:59,627 --> 00:13:02,095 Lo sai che cosa gli ha fatto? 153 00:13:02,147 --> 00:13:04,581 No. No, non so niente. 154 00:13:04,627 --> 00:13:07,300 Una delle altre ragazze e' andata con lei. E' la verita'. 155 00:13:09,387 --> 00:13:12,060 - Dove sono adesso? - Non lo so. 156 00:13:12,107 --> 00:13:13,745 Pensavo fossero ancora la'. 157 00:13:13,787 --> 00:13:15,743 Beh, non ci sono. 158 00:13:18,867 --> 00:13:20,539 Chi era l'altra ragazza? 159 00:13:20,587 --> 00:13:22,942 Si chiama Kelly. 160 00:13:22,987 --> 00:13:24,943 Cos'e' successo? Cos'hanno fatto? 161 00:13:24,987 --> 00:13:28,343 - Voglio quelle due ragazze. - Te le trovo. 162 00:13:28,387 --> 00:13:31,299 Ti conviene. E poi mi chiami. 163 00:13:32,107 --> 00:13:34,223 - Va bene. - Ce l'hai il mio numero? 164 00:13:34,267 --> 00:13:36,178 - No. - Fattelo dare da lui. 165 00:13:53,227 --> 00:13:55,695 Trova quelle due ragazze. 166 00:13:55,747 --> 00:13:58,659 E se non mi fai avere tue notizie entro domani a quest'ora... 167 00:13:59,627 --> 00:14:01,538 ...sei un uomo morto. 168 00:14:05,387 --> 00:14:07,298 Scendi. 169 00:14:18,227 --> 00:14:20,741 Andiamo. 170 00:14:40,507 --> 00:14:43,101 Chum, vieni a prendermi. 171 00:14:43,147 --> 00:14:45,217 Mi hanno tagliato a una gamba. 172 00:14:45,267 --> 00:14:47,576 Si', sono davanti al J-Mo. 173 00:14:47,627 --> 00:14:50,619 Chiama Kelly al telefono. Scopri dove cazzo sono andate. 174 00:14:50,667 --> 00:14:53,898 Devono averlo fatto fuori, o qualcosa del genere. Non lo so. 175 00:14:53,947 --> 00:14:56,586 Datti una mossa. 176 00:15:27,947 --> 00:15:30,745 Cosa vuoi fare? E' ancora troppo presto per chiamarla. 177 00:15:30,787 --> 00:15:33,017 - Possiamo andare alla spiaggia? - A fare che? 178 00:15:33,067 --> 00:15:35,058 Voglio vedere il mare. 179 00:15:35,107 --> 00:15:37,063 Andiamo, allora. 180 00:15:49,147 --> 00:15:52,662 - Chi e'? - Apri. Sono Derek. 181 00:15:52,707 --> 00:15:55,301 - Sono le sei del mattino. - Lo so che ore sono! 182 00:15:55,347 --> 00:15:56,700 Apri e basta. 183 00:15:56,747 --> 00:15:59,341 Va bene, va bene. Un attimo. Scendo. 184 00:16:01,947 --> 00:16:03,858 Sta scendendo. 185 00:16:25,627 --> 00:16:28,346 Allora, non l'hai sentita? 186 00:16:28,387 --> 00:16:30,423 Te l'ho detto, l'ho incontrata solo due volte. 187 00:16:32,267 --> 00:16:35,543 - Bene, dai. Dammelo, allora. - E' di mio padre. 188 00:16:35,587 --> 00:16:39,136 - Beh, sono dieci anni che non lo usa. - Vaffanculo, Derek. 189 00:16:39,187 --> 00:16:41,781 - Se se ne accorge, va fuori di testa. - Lo prendo solo in prestito. 190 00:16:41,827 --> 00:16:44,625 Senti, non lo scoprira' mai, a meno che non sia tu a dirglielo. 191 00:16:47,747 --> 00:16:49,658 Non ci posso credere. 192 00:16:53,067 --> 00:16:54,944 Cosa hai intenzione di farci? 193 00:16:54,987 --> 00:16:57,217 Me lo porto dietro, in caso la trovi. 194 00:17:00,707 --> 00:17:02,618 Vuoi ucciderla? 195 00:17:02,667 --> 00:17:04,623 Dipende. 196 00:17:04,667 --> 00:17:06,623 Guarda la mia cazzo di gamba. 197 00:17:07,667 --> 00:17:09,498 Vuoi dei proiettili? 198 00:17:09,547 --> 00:17:11,856 Che altro potrei sparare? 199 00:17:19,387 --> 00:17:22,663 Voglio portarmelo dietro, nel caso che Stuart Allen venga a cercarmi. 200 00:17:25,987 --> 00:17:28,182 La uccidero' io stesso. 201 00:17:28,227 --> 00:17:31,936 Sparero' a tutte e due in quelle loro stupide teste del cazzo, per avermi messo in questo casino. 202 00:17:31,987 --> 00:17:33,943 Senti, dovresti semplicemente consegnarle ad Allen. 203 00:17:36,227 --> 00:17:38,582 Finisci il caffe'. Io me ne ritorno a letto. 204 00:17:38,627 --> 00:17:40,219 Vedi di riportarlo indietro. 205 00:17:48,907 --> 00:17:50,818 Adoro questo appartamento. 206 00:17:53,347 --> 00:17:55,258 Stronzo fortunato. 207 00:18:28,107 --> 00:18:30,223 Grazie. 208 00:18:30,267 --> 00:18:32,656 Ehi, un attimo! Aspetta. 209 00:18:35,547 --> 00:18:37,663 Vado in mare. 210 00:18:37,707 --> 00:18:39,982 Non fare la scema, pazza che non sei altro! 211 00:18:55,947 --> 00:18:57,858 Che stai facendo? 212 00:18:59,507 --> 00:19:01,623 Che stai facendo? 213 00:19:01,667 --> 00:19:03,737 Gioco. 214 00:19:03,787 --> 00:19:06,859 Si gela. Ti prenderai una polmonite. 215 00:19:54,907 --> 00:19:58,104 - Perche' ci hai messo cosi' tanto? - E' passata solo un'ora da quando mi hai chiamata. 216 00:19:58,147 --> 00:19:59,865 Beh, ti ho detto che era urgente. 217 00:19:59,907 --> 00:20:02,944 Beh, non avevo i soldi per un taxi, va bene? Quindi ho dovuto prendere l'autobus. 218 00:20:02,987 --> 00:20:06,423 - Hai qualcosa per me? - Ci siamo appena visti stamattina. No, non ce l'ho. 219 00:20:08,267 --> 00:20:09,416 Dimmi. 220 00:20:12,347 --> 00:20:15,145 - Ha chiamato Duncan Allen. - Si'? 221 00:20:15,187 --> 00:20:18,304 - Lo sai chi e'? - Si', certo che lo so. 222 00:20:18,347 --> 00:20:19,575 Chum! 223 00:20:22,507 --> 00:20:24,896 - Si'? - Vai a sederti in macchina. 224 00:20:24,947 --> 00:20:26,221 Perche'? 225 00:20:26,267 --> 00:20:29,259 Perche' sto parlando con Kelly e voglio un po' di fottuta privacy. 226 00:20:29,307 --> 00:20:31,502 Portati dietro il telefono, cosi' posso chiamarti. 227 00:20:31,547 --> 00:20:33,458 Si', ce l'ho. 228 00:20:36,747 --> 00:20:41,059 Va bene. Non deve uscire niente da qui. Ok? Rimanga fra noi. 229 00:20:41,107 --> 00:20:42,620 - Di che si tratta? - Duncan Allen. 230 00:20:42,667 --> 00:20:44,180 Vuole una ragazza. 231 00:20:44,227 --> 00:20:46,457 D'accordo. Prendi me. 232 00:20:46,507 --> 00:20:49,499 No. Vuole una ragazza giovane. 233 00:20:49,547 --> 00:20:51,742 - Quanto giovane? - Piu' di te. 234 00:20:51,787 --> 00:20:54,506 Non so, 10, 11 anni. 235 00:20:54,547 --> 00:20:56,856 - E' un pedofilo. - Non importa cos'e'. 236 00:20:56,907 --> 00:20:58,738 Vuole qualcosa e ha chiesto a me di procurargliela. 237 00:20:58,787 --> 00:21:01,540 - Si', ma una bambina? - Senti, non incominciare, Kelly. 238 00:21:01,587 --> 00:21:03,418 Ho bisogno di trovare una ragazza per stanotte. 239 00:21:03,467 --> 00:21:06,459 - Beh, io non ne conosco nessuna, ok? - Va bene, allora vai a cercarne una. 240 00:21:06,507 --> 00:21:08,543 No, non ho intenzione di farlo. Col cazzo che lo faccio. 241 00:21:08,587 --> 00:21:11,101 Non fare la scema. Si' che lo farai. 242 00:21:11,147 --> 00:21:12,660 Senti, ti daro' 200 sterline. 243 00:21:15,587 --> 00:21:18,260 - Si tratta di una ragazzina, Derek. - Lo so. 244 00:21:18,307 --> 00:21:20,537 Me l'ha chiesto lui, no? Cazzo se lo so. 245 00:21:22,667 --> 00:21:25,704 Senti, se non gliela trovo io, gliela trovera' qualcun altro, quindi tanto vale farlo. 246 00:21:25,747 --> 00:21:28,784 Se non lo faccio, non tornera' piu' da me, d'accordo? Non voglio mandarlo a fare in culo, ok? 247 00:21:28,827 --> 00:21:31,978 Non lo so. Dove vado a prenderne una? 248 00:21:32,027 --> 00:21:34,063 Non posso uscire e andare a rapire bambini. 249 00:21:34,107 --> 00:21:37,543 Non devi farlo, ok? Le darai dei soldi. 250 00:21:37,587 --> 00:21:39,543 Vai alla stazione e in metropolitana. 251 00:21:39,587 --> 00:21:41,623 Cercane una scappata di casa. Quelle hanno bisogno di soldi. 252 00:21:41,667 --> 00:21:43,498 Beh, voglio piu' di 200 sterline. 253 00:21:43,547 --> 00:21:44,821 Stronzate! 254 00:21:44,867 --> 00:21:47,745 Va bene, senti, dovro' darne almeno 100 a lei, giusto? 255 00:21:47,787 --> 00:21:49,937 Non lo so. 256 00:21:50,027 --> 00:21:52,336 Ascolta, trova qualcuno che lo sta facendo gia' da un po'. 257 00:21:52,387 --> 00:21:55,459 Se e' una che sta per strada, ne dovra' per forza sapere un po', giusto? 258 00:21:55,507 --> 00:21:58,704 Kelly, se non trovo nessuno sono nella merda, quindi ti prego di aiutarmi. 259 00:21:58,747 --> 00:22:00,863 Io ti ho aiutata un bel po' di volte, no? 260 00:22:02,187 --> 00:22:04,018 Daro' un'occhiata. 261 00:22:04,067 --> 00:22:06,137 Non ho intenzione di raccattare qualche innocente. 262 00:22:06,187 --> 00:22:07,905 Ma non devi farlo, ok? 263 00:22:07,947 --> 00:22:10,780 Trova qualcuno che lo fa gia' da un po' e poi chiamami. 264 00:22:10,827 --> 00:22:12,704 Porca puttana, Derek. 265 00:22:12,747 --> 00:22:15,944 D'accordo? Adesso vai a dare un'occhiata in giro. Mi serve per stasera, Kelly. 266 00:22:15,987 --> 00:22:17,579 - Beh, voglio queste sigarette. - Che? 267 00:22:17,627 --> 00:22:20,266 - Non ne ho piu', ok? - Bene, prendile, allora. 268 00:22:20,347 --> 00:22:22,144 Voglio anche un po' di credito per il mio telefono. 269 00:22:22,187 --> 00:22:24,826 Va bene, piu' tardi. Intanto usa un telefono pubblico. 270 00:22:24,867 --> 00:22:26,380 Ehi... 271 00:22:26,427 --> 00:22:28,258 Di' a Chum di tornare qui quando passi davanti alla macchina. 272 00:23:04,147 --> 00:23:06,502 Scusa, amico, hai 20 centesimi? 273 00:23:08,747 --> 00:23:10,658 Grazie. 274 00:23:15,507 --> 00:23:16,781 Scusa. 275 00:23:19,307 --> 00:23:21,218 Hai degli spiccioli? 276 00:23:22,387 --> 00:23:24,582 Grazie. 277 00:23:36,067 --> 00:23:38,661 I tuoi genitori lo sanno che chiedi l'elemosina? 278 00:23:41,947 --> 00:23:43,858 - Quanto hai fatto? - Abbastanza. 279 00:23:43,907 --> 00:23:45,898 - Per cosa, per una tazza di caffe'? - Non mi scocciare. 280 00:24:03,147 --> 00:24:05,422 - Dammene una. - Qual e' la parola magica? 281 00:24:05,467 --> 00:24:07,776 Dammi una sigaretta, per favore. 282 00:24:07,867 --> 00:24:09,823 - Quanti anni hai? - 15. 283 00:24:09,867 --> 00:24:12,665 Vaffanculo! Quanti anni hai, veramente? 284 00:24:15,467 --> 00:24:17,378 Ne compio 12 quest'anno. 285 00:24:18,987 --> 00:24:20,261 Hai dei soldi? 286 00:24:20,307 --> 00:24:22,537 Mi hai appena detto che li hai, razza di bugiarda. 287 00:24:22,587 --> 00:24:24,862 Chi e' che hai chiamato bugiarda? 288 00:24:32,427 --> 00:24:34,736 - Sei scappata di casa, vero? - Si'. 289 00:24:34,787 --> 00:24:37,062 - Da quant'e' che sei qui? - Un paio di giorni. 290 00:24:37,107 --> 00:24:40,497 - Com'e', nessuno ti cerca? - Non gliene frega un cazzo, ok? 291 00:24:40,547 --> 00:24:42,458 - Come ti chiami? - Joanne. 292 00:24:44,267 --> 00:24:47,577 - Ti va di mangiare qualcosa, Joanne? - Paghi tu? 293 00:24:47,627 --> 00:24:49,982 No. Aspetta qui un minuto, va bene? 294 00:24:50,027 --> 00:24:52,666 Ti porto cibo e sigarette. Non ci mettero' molto. 295 00:24:52,707 --> 00:24:55,460 Devo solo fare una telefonata. Non andartene. 296 00:25:00,387 --> 00:25:02,298 Si', ne ho trovata una. 297 00:25:03,667 --> 00:25:05,578 Non lo so, cazzo. 298 00:25:07,667 --> 00:25:09,066 D'accordo. 299 00:25:09,107 --> 00:25:11,575 Dove vuoi che ci incontriamo? 300 00:25:11,627 --> 00:25:14,095 Va bene. Ci vediamo fra mezz'ora. 301 00:25:14,147 --> 00:25:16,058 D'accordo, ciao. 302 00:25:27,427 --> 00:25:29,736 - Andiamo, allora. - Chi e' che hai chiamato? 303 00:25:29,787 --> 00:25:32,017 Un mio amico. Ci dara' qualcosa da mangiare. 304 00:25:32,067 --> 00:25:34,058 - Perche'? - Perche' me lo deve. 305 00:25:34,107 --> 00:25:36,063 Andiamo. Ti dara' del cibo. 306 00:25:36,107 --> 00:25:38,018 Su, muoviti, se hai fame. 307 00:26:01,347 --> 00:26:04,464 - Avevi fame, vero? - Da morire. 308 00:26:06,347 --> 00:26:09,657 - Dov'e' tutta la tua roba? - Non ne ho. 309 00:26:20,347 --> 00:26:23,464 - Vivi per strada? - No. 310 00:26:23,507 --> 00:26:26,943 Pero' ci ho vissuto. Uno schifo, vero? 311 00:26:26,987 --> 00:26:29,626 Meglio che stare a casa. 312 00:26:36,587 --> 00:26:38,225 - Tutto bene? - Spostati. 313 00:26:39,427 --> 00:26:41,338 Tutto bene? 314 00:26:43,307 --> 00:26:45,616 - Come ti chiami? - Joanne. 315 00:26:45,667 --> 00:26:46,622 Derek. 316 00:26:46,667 --> 00:26:50,706 - E' in giro da un paio di giorni. - Dove stavi? 317 00:26:50,747 --> 00:26:52,658 Me le ha appena chieste lei, tutte queste cose. 318 00:26:55,787 --> 00:26:58,665 - Quanti anni hai? - Quasi 12. 319 00:27:00,427 --> 00:27:03,385 Vuoi qualcos'altro? Un gelato o roba simile? 320 00:27:05,027 --> 00:27:06,745 Si'? 321 00:27:06,787 --> 00:27:07,742 Amico! 322 00:27:07,787 --> 00:27:09,505 Un gelato, per favore. 323 00:27:09,547 --> 00:27:11,663 - Che gusto? - Cioccolato. 324 00:27:11,707 --> 00:27:13,618 Al cioccolato. 325 00:27:37,387 --> 00:27:39,742 Allora, chi ti protegge, Joanne? 326 00:27:39,787 --> 00:27:41,698 Cosa intendi? 327 00:27:42,547 --> 00:27:45,266 C'e' qualcuno che si prende cura di te, per strada, 328 00:27:45,307 --> 00:27:47,104 nel caso ti cacci in qualche guaio? 329 00:27:47,147 --> 00:27:50,059 No. So badare a me stessa. 330 00:27:58,187 --> 00:28:00,098 Grazie. 331 00:28:02,787 --> 00:28:04,823 Chi sono i tuoi genitori? 332 00:28:04,867 --> 00:28:08,098 Perche' mi fate tutte queste cazzo di domande? 333 00:28:08,147 --> 00:28:10,342 Perche' tu puoi aiutarmi, ok? 334 00:28:10,387 --> 00:28:11,740 Ho bisogno di una come te. 335 00:28:11,787 --> 00:28:13,857 Una con un po' di cervello. 336 00:28:14,827 --> 00:28:16,863 Una che sappia badare a se stessa. 337 00:28:16,907 --> 00:28:19,023 Beh, come posso aiutarti? 338 00:28:19,067 --> 00:28:22,855 Ti ha gia' presa qualcuno, da quando stai per strada? 339 00:28:22,907 --> 00:28:26,343 - Sei stata con qualcuno? - Che? Cosa intendi? 340 00:28:27,347 --> 00:28:29,224 Sei vergine? 341 00:28:31,707 --> 00:28:33,618 Lo sai che cos'e' una vergine? 342 00:28:34,467 --> 00:28:36,378 Si'. 343 00:28:36,427 --> 00:28:38,941 Quindi, lo sei? 344 00:28:38,987 --> 00:28:41,501 Andiamo. Sei vergine? 345 00:28:41,547 --> 00:28:43,219 Hai scopato con qualcuno? 346 00:28:43,267 --> 00:28:45,258 Mi hai appena detto che sai cos'e' una vergine. 347 00:28:45,307 --> 00:28:47,218 Allora, lo sei? Si' o no? 348 00:28:48,427 --> 00:28:50,338 No. 349 00:28:53,947 --> 00:28:56,461 Va bene. Tutto ok? 350 00:28:56,507 --> 00:28:58,623 Ti stavo solo mettendo alla prova. Tutto bene? 351 00:28:58,667 --> 00:29:00,578 Volevo vedere quanto sei forte. 352 00:29:08,147 --> 00:29:11,344 - Le vuoi 100 sterline? - Certo. 353 00:29:12,627 --> 00:29:14,219 Perche'? Cosa devo fare? 354 00:29:14,307 --> 00:29:16,616 Ho bisogno che tu vada ad incontrare qualcuno per me. 355 00:29:16,667 --> 00:29:18,464 Chi? 356 00:29:18,507 --> 00:29:21,385 Un amico. Kelly verra' con te, vero? 357 00:29:21,427 --> 00:29:24,180 Tu passi un'ora con lui... e io ti do le 100 sterline. 358 00:29:24,227 --> 00:29:26,138 Perche'? 359 00:29:26,187 --> 00:29:29,577 Beh, hai gia' scopato con qualcuno, no? E' quello che mi hai appena detto. 360 00:29:29,627 --> 00:29:31,219 E sai come badare a te stessa, 361 00:29:31,267 --> 00:29:34,100 quindi vai a giocare con lui e io ti daro' le 100 sterline. 362 00:29:36,747 --> 00:29:39,341 - Quando? - Stasera. 363 00:29:39,387 --> 00:29:40,706 Fra un minuto. 364 00:29:40,747 --> 00:29:42,624 - 100 sterline? - Si'. 365 00:29:42,667 --> 00:29:44,146 Posso averle subito? 366 00:29:45,147 --> 00:29:46,580 Sei furba. 367 00:29:47,627 --> 00:29:50,824 Eh? Potrai averle alla fine. 368 00:29:50,867 --> 00:29:53,062 Non preoccuparti. Ce le ho. Guarda. 369 00:29:58,467 --> 00:30:01,584 Allora, vuoi farlo? Mi vuoi aiutare? 370 00:30:03,467 --> 00:30:05,059 Dove devo andare? 371 00:30:05,107 --> 00:30:06,745 Ti ci portera' Kelly. 372 00:30:06,787 --> 00:30:07,902 Va bene? 373 00:30:07,947 --> 00:30:09,858 Ecco, guarda. Prendi questi, adesso. 374 00:30:09,907 --> 00:30:12,501 Vai a pagare, mentre io faccio due chiacchiere con Kelly. 375 00:30:16,307 --> 00:30:18,298 - Non voglio farlo. - Chiudi il becco. 376 00:30:18,347 --> 00:30:20,224 No, non ho intenzione di farlo. Quello schifoso... 377 00:30:20,267 --> 00:30:21,746 Sta' zitta. Lei lo sa quello che fa. 378 00:30:21,787 --> 00:30:23,743 Che cazzo sa! Quella non e' mai stata con nessuno. 379 00:30:23,787 --> 00:30:26,620 - Si', beh, allora imparera'. - Non... 380 00:30:26,667 --> 00:30:29,784 Chiudi quella cazzo di bocca, troia, perche' io qui sono proprio nei guai, capito? 381 00:30:29,827 --> 00:30:31,624 Assicurati soltanto che si comporti bene, e sta' zitta. 382 00:30:33,427 --> 00:30:34,621 Tutto bene? 383 00:30:36,427 --> 00:30:38,418 Si'? Allora continua a mangiare la tua cazzo di cena. 384 00:30:41,307 --> 00:30:44,583 D'accordo, lo faccio. Pero' voglio altre 50 sterline. 385 00:30:46,787 --> 00:30:49,779 Avrai le tue altre 50 sterline del cazzo. Va bene, avida puttana? 386 00:30:49,827 --> 00:30:51,738 Si'. Tutto bene, Jo? Si'? 387 00:30:56,107 --> 00:30:57,779 Cos'e', volete andare adesso? 388 00:30:57,827 --> 00:31:00,705 Si'. Te lo levi dai piedi, cosi' poi puoi avere i tuoi soldi, ok? 389 00:31:01,547 --> 00:31:03,299 D'accordo. Senti... 390 00:31:06,187 --> 00:31:08,382 Ok. Prendete un taxi... e andate a quest'indirizzo. 391 00:31:08,427 --> 00:31:10,657 Io gli do un colpo di telefono per dirgli che state arrivando. 392 00:31:10,707 --> 00:31:12,663 Va bene? 393 00:31:12,707 --> 00:31:14,823 Allora va bene. Beh, fate le brave. 394 00:31:14,867 --> 00:31:16,220 Tutte e due. 395 00:31:16,267 --> 00:31:18,144 D'accordo? Ci vediamo piu' tardi. 396 00:31:18,187 --> 00:31:20,098 Ci vediamo piu' tardi, ok? 397 00:31:36,747 --> 00:31:38,942 - Ok, cosa vuoi mangiare? - Patatine. 398 00:31:47,227 --> 00:31:49,104 Dove vuoi andare, Joanne? 399 00:31:49,147 --> 00:31:51,183 Perche'? 400 00:31:51,227 --> 00:31:53,297 Non puoi tornare a Londra. 401 00:31:53,347 --> 00:31:55,383 Sei troppo giovane per vivere in strada. 402 00:31:56,707 --> 00:32:00,746 Ti dico una cosa. Se avessi ancora la tua eta', non farei quello che stai facendo tu. 403 00:32:03,947 --> 00:32:05,903 Potrei andare a vivere da mia nonna. 404 00:32:05,947 --> 00:32:09,417 Non la vedo da anni, da quando e' morta mia madre. 405 00:32:09,467 --> 00:32:11,378 Mio padre non la sopporta. 406 00:32:12,227 --> 00:32:14,183 Andro' a stare da lei. 407 00:32:14,227 --> 00:32:16,138 Ovunque purche' non sia dove stai ora. 408 00:32:17,067 --> 00:32:18,978 Se Derek ti trova, ti ammazza. 409 00:32:20,507 --> 00:32:22,384 Possiamo andare da mia nonna, allora? 410 00:32:22,427 --> 00:32:24,338 - Dove sta? - A Devon. 411 00:32:25,147 --> 00:32:27,820 Come faccio a portarti a Devon? 412 00:32:27,867 --> 00:32:32,861 Col treno. E' per questo che mi servivano le 100 sterline... per prendere il treno. 413 00:32:35,467 --> 00:32:37,378 Ci inventeremo qualcosa. 414 00:32:40,027 --> 00:32:43,064 Va bene. Su, facciamoci una sigaretta. 415 00:32:44,067 --> 00:32:46,740 Chiamiamo la mia amica, andiamo da lei, ci facciamo una doccia. 416 00:33:07,227 --> 00:33:09,502 - Tutto bene, Kar? - Porca puttana! Cosa ti e' successo? 417 00:33:09,547 --> 00:33:12,778 Un vero incubo, amica. Questa e' mia cugina, Joanne. 418 00:33:16,267 --> 00:33:19,657 - Sei andata all'ospedale a farti vedere? - No. No, e' tutto a posto. 419 00:33:19,707 --> 00:33:21,265 Cosa ci fate qui cosi' presto? 420 00:33:21,307 --> 00:33:24,219 Abbiamo preso il primo treno del mattino. Sembri stanca. 421 00:33:24,267 --> 00:33:26,827 Si', non siamo ancora andati a dormire. 422 00:33:28,867 --> 00:33:31,904 - Volete una tazza di te'? - Oh, si', volentieri. 423 00:33:31,947 --> 00:33:33,460 Devo andare a pisciare. Sto per scoppiare. 424 00:33:33,507 --> 00:33:37,341 La seconda porta a destra. Tu la vuoi una tazza di te'? 425 00:33:37,387 --> 00:33:39,696 Oh, si', per favore. 426 00:33:52,747 --> 00:33:55,580 Ormai considera la maggior parte dei giardini inglesi come la sua casa... 427 00:34:04,827 --> 00:34:06,101 Quanti anni hai? 428 00:34:07,227 --> 00:34:08,945 14. 429 00:34:10,107 --> 00:34:13,816 Tutto ok? Stai bene? Tutto ok? 430 00:34:14,947 --> 00:34:15,936 Grazie. 431 00:34:15,987 --> 00:34:19,343 ...godendosi le noci e altro cibo che lasciano fuori i padroni di casa. 432 00:34:23,987 --> 00:34:26,455 Tenete. Mi era rimasta soltanto una zolletta di zucchero a testa. 433 00:34:26,507 --> 00:34:28,338 Va benissimo. Grazie. 434 00:34:28,387 --> 00:34:31,459 - Ne hai fatta una anche per noi? - No. 435 00:34:37,507 --> 00:34:39,418 - Hai litigato? - No. 436 00:34:40,747 --> 00:34:42,942 Ero completamente ubriaca. Sono caduta dalle scale. 437 00:34:46,107 --> 00:34:49,179 Kar, che ne dici, potremmo farci entrambe una doccia? 438 00:34:49,227 --> 00:34:51,900 - E' di la'. - Finisco il te', prima. 439 00:34:53,587 --> 00:34:55,817 Bene, vado a fare un riposino. Voi siete a posto? 440 00:34:55,867 --> 00:34:58,097 Si', ci faremo solo una doccia. 441 00:34:59,707 --> 00:35:01,265 Non voglio farla. 442 00:35:01,307 --> 00:35:03,582 Si' che la fai. Puzzi. 443 00:35:26,267 --> 00:35:29,020 Adoro fare la doccia. Ti fa sentire meglio. 444 00:35:29,067 --> 00:35:31,023 - Io non voglio farla. - Perche'? 445 00:35:31,067 --> 00:35:34,503 - Non voglio e basta. - Taci. Te ne fai una veloce. 446 00:35:34,547 --> 00:35:37,107 Forza. Fai come ti ho detto. 447 00:35:37,147 --> 00:35:41,777 - Non puoi dirmi quello che devo fare. - Si', lo so. Ma puzzi. 448 00:35:41,827 --> 00:35:44,022 Devi soltanto ficcare la testa la' sotto. Coraggio. 449 00:35:44,067 --> 00:35:46,137 Dai, due minuti. 450 00:35:50,307 --> 00:35:51,820 Chi era? 451 00:35:51,867 --> 00:35:54,620 Derek. Ok, dai. Doccia. 452 00:35:58,627 --> 00:36:01,187 - Devo parlare con Karen. - Mi lasci da sola? 453 00:36:01,267 --> 00:36:03,178 Ci metto 5 minuti. 454 00:36:05,147 --> 00:36:08,219 Forza, datti una mossa. Scarpe, jeans, via. 455 00:36:14,307 --> 00:36:16,946 Ok, entra. D'accordo? Non ci mettero' molto. 456 00:36:18,067 --> 00:36:20,456 Mi chiudo la porta dietro. Voglio essere sicura che ti lavi. 457 00:36:30,867 --> 00:36:33,540 Karen, sono io. 458 00:36:33,587 --> 00:36:35,657 Mi dispiace svegliarti. 459 00:36:35,707 --> 00:36:38,699 - Cosa vuoi? - Devo parlarti. 460 00:36:38,747 --> 00:36:40,339 Di cosa? 461 00:36:40,387 --> 00:36:42,981 Sono nei guai. 462 00:36:43,987 --> 00:36:45,943 Che tipo di guai? 463 00:36:45,987 --> 00:36:48,706 Questo non e' importante. Ho bisogno di un po' di soldi. 464 00:36:48,747 --> 00:36:50,226 Oh, io non ne ho, Kelly. 465 00:36:50,267 --> 00:36:52,258 No, stai tranquilla. 466 00:36:52,347 --> 00:36:56,260 Ho bisogno di lavorare oggi. Dove posso andare? 467 00:36:56,307 --> 00:36:58,218 Io non lo faccio, qui. 468 00:36:59,347 --> 00:37:03,545 E ad ogni modo e' troppo presto. Non c'e' ancora nessuno in giro. In piu', hai un aspetto da schifo, Kel. 469 00:37:03,587 --> 00:37:06,181 Di questo non mi preoccupo. 470 00:37:06,227 --> 00:37:08,297 Mi servono i soldi. 471 00:37:08,347 --> 00:37:09,700 D'accordo. 472 00:37:09,747 --> 00:37:12,500 Sei una rompicoglioni. Sono stanchissima. 473 00:37:12,547 --> 00:37:15,107 - Scusa. - Paul! 474 00:37:17,027 --> 00:37:18,938 Paul! 475 00:37:19,987 --> 00:37:21,898 Lui sa dove puoi andare. 476 00:37:25,827 --> 00:37:28,625 - Kelly ha bisogno di lavorare. - Che tipo di lavoro? 477 00:37:28,667 --> 00:37:32,580 Per strada. Ho bisogno di tirar su dei soldi. Dimmi solo dove andare. 478 00:37:33,667 --> 00:37:37,455 - Con una faccia cosi'? Non ti carichera' nessuno. - Invece si', fidati. 479 00:37:37,507 --> 00:37:39,418 Fammi fare un tiro di canna. 480 00:37:40,467 --> 00:37:42,105 Grazie. 481 00:37:42,147 --> 00:37:44,377 Puoi provare dietro a Filbert Road. 482 00:37:44,427 --> 00:37:47,180 - Come ci arrivo? - E' a 7 fermate di autobus da qui. 483 00:37:48,867 --> 00:37:51,097 Grazie. 484 00:37:51,147 --> 00:37:53,058 Dammi qua. 485 00:38:05,627 --> 00:38:09,620 Ok. Ti va di temporeggiare per un po' intorno al molo? 486 00:38:09,667 --> 00:38:11,180 Si'. 487 00:38:12,707 --> 00:38:15,699 - Cosa fai? - Ti do un po' di soldi, va bene? 488 00:38:21,947 --> 00:38:23,858 Sette sterline. Ti basteranno per qualche ora? 489 00:38:23,907 --> 00:38:25,465 Beh, e quegli altri? 490 00:38:25,507 --> 00:38:29,341 Non ti sfugge niente, eh? Mi servono per l'autobus. 491 00:38:30,307 --> 00:38:32,457 - Hai qualche sigaretta? - Si'. 492 00:38:37,867 --> 00:38:39,903 Quattro. 493 00:38:46,787 --> 00:38:49,381 Merda! Cazzo. 494 00:38:49,467 --> 00:38:52,664 Ho lasciato il telefono a casa. Cazzo! 495 00:38:54,307 --> 00:38:57,140 Va bene. Adesso sono le 11:00. 496 00:38:57,187 --> 00:38:59,337 Ci vediamo qui alle 15:30. D'accordo? 497 00:38:59,387 --> 00:39:01,582 Ok. Sai dov'e' la sala giochi? 498 00:39:01,627 --> 00:39:03,743 Che cazzo ne so? Chiedi a qualcuno. 499 00:39:05,507 --> 00:39:06,781 Va bene... 500 00:39:07,787 --> 00:39:10,255 Ok. Non fare sciocchezze. Non parlare con nessuno. 501 00:39:10,307 --> 00:39:12,218 Ci vediamo piu' tardi. Va bene? 502 00:39:23,907 --> 00:39:26,580 Non aprira', ok? Non c'e'. 503 00:39:26,627 --> 00:39:29,858 - Come facciamo a entrare? - Tornatene nel tuo cazzo di appartamento! 504 00:39:31,267 --> 00:39:33,303 Sfondala. Vai. 505 00:39:54,547 --> 00:39:56,458 Continua a provare col telefono, Chum. 506 00:40:16,067 --> 00:40:19,104 - Pronto? Pronto? Pronto. 507 00:40:19,147 --> 00:40:21,217 Kelly. Kelly? 508 00:40:24,027 --> 00:40:25,665 Dov'e'? 509 00:40:29,187 --> 00:40:31,576 - Tutto bene? - Ciao. 510 00:40:31,627 --> 00:40:34,744 - Che ti e' successo alla faccia? - E' una lunga storia. Posso aiutarti? 511 00:40:34,787 --> 00:40:36,778 - Posso scoparti? - 30 sterline. 512 00:40:36,827 --> 00:40:39,705 - Scordatelo. - Vaffanculo, amico. 30 sterline. 513 00:40:39,747 --> 00:40:41,658 30 senza preservativo. 514 00:40:44,107 --> 00:40:46,018 Mi prendi per il culo? 515 00:40:48,227 --> 00:40:49,979 40, senza. 516 00:40:50,987 --> 00:40:52,579 Va bene, sali. 517 00:41:15,027 --> 00:41:18,940 - Si'? - Pronto. Stuart? Sono Derek. 518 00:41:20,827 --> 00:41:22,977 Credo di averle trovate. 519 00:41:23,067 --> 00:41:26,025 Ci sto andando proprio adesso. Sono a Brighton. 520 00:41:26,947 --> 00:41:28,903 Chiamami quando sai qualcosa. 521 00:41:33,427 --> 00:41:35,258 Fottuto stronzo. 522 00:41:38,467 --> 00:41:40,378 Sono a Brighton. 523 00:42:52,067 --> 00:42:54,740 Qual e' la strada piu' veloce per arrivare al molo? 524 00:42:54,787 --> 00:42:57,460 Da questa parte ci vogliono una ventina di minuti, se tagli attraverso la citta'. 525 00:43:10,427 --> 00:43:12,019 Dove sei stata? Ci hai messo una vita. 526 00:43:12,067 --> 00:43:14,581 Gia'. Dovevo tirar su un po' di soldi, no? 527 00:43:14,627 --> 00:43:16,663 Tira fuori la mano. 528 00:43:16,707 --> 00:43:18,663 Perche'? 529 00:43:18,707 --> 00:43:20,618 Ah, fantastico! 530 00:43:21,667 --> 00:43:23,339 Ah, queste sono solo 50. 531 00:43:23,387 --> 00:43:25,298 Si', ci servono i soldi per il treno. 532 00:43:26,787 --> 00:43:29,221 Andiamo alla sala giochi? Voglio prendere un pupazzo. 533 00:43:29,267 --> 00:43:31,064 Oh, va bene. Solo per un po'. 534 00:43:42,547 --> 00:43:45,983 E' una fregatura. Guarda... le pinze sono larghe. 535 00:43:46,027 --> 00:43:47,938 A quest'ora avresti potuto comprartene due. 536 00:43:47,987 --> 00:43:49,579 Si', beh, vincilo tu. 537 00:43:49,627 --> 00:43:51,902 Ce la posso fare. Ho gia' vinto una volta a queste macchinette. 538 00:43:51,947 --> 00:43:54,336 Beh, allora muoviti. 539 00:43:54,387 --> 00:43:56,059 Ecco, vai. 540 00:43:56,107 --> 00:43:57,665 Merda. 541 00:43:58,627 --> 00:44:00,982 Continua, ancora. 542 00:44:04,027 --> 00:44:05,619 Ok, ecco. 543 00:44:05,667 --> 00:44:09,501 Non mollarlo. Eccolo. Vai. Lascialo. Lascialo adesso. Vai. 544 00:44:09,547 --> 00:44:11,378 Ecco. Ben fatto. 545 00:44:13,347 --> 00:44:15,099 Ho fatto un buon lavoro. 546 00:44:15,987 --> 00:44:17,579 Possiamo prenderne un altro? 547 00:44:17,627 --> 00:44:19,743 Siamo qui da tutto il giorno. 548 00:44:19,787 --> 00:44:21,300 Grazie. 549 00:44:22,067 --> 00:44:24,137 D'accordo, sii piu' veloce stavolta. 550 00:44:24,187 --> 00:44:26,098 Va bene, e' il mio momento fortunato. 551 00:44:32,467 --> 00:44:35,140 - Si'? - Tutto bene, amore? 552 00:44:35,187 --> 00:44:38,577 E' con te che ho parlato prima? Sono l'amico di Kelly. 553 00:44:38,627 --> 00:44:39,946 Oh, si'? 554 00:44:39,987 --> 00:44:42,217 - Beh, e' tornata? - No. 555 00:44:42,267 --> 00:44:44,542 Ma comunque tornera' qui, vero? 556 00:44:44,587 --> 00:44:47,226 - Il suo telefono e' qui, giusto? - Ti dispiace se la aspettiamo? 557 00:44:47,267 --> 00:44:48,700 Guarda, mi sono fottuto la gamba. 558 00:44:48,747 --> 00:44:50,624 Non e' casa mia. 559 00:44:54,627 --> 00:44:57,983 - Volete una tazza di te'? - Sarebbe fantastico. 560 00:45:07,547 --> 00:45:09,458 Come va? 561 00:45:15,747 --> 00:45:17,465 Vai a tenere d'occhio la situazione. 562 00:45:17,507 --> 00:45:19,418 Appena arrivano, dimmelo. 563 00:45:53,627 --> 00:45:56,664 - Che nome darai al tuo? - Nessuno. 564 00:45:56,707 --> 00:45:58,777 Perche'? Devi chiamarlo in qualche modo. 565 00:45:58,827 --> 00:46:01,057 Va bene, lo chiamero' 84 Sterline. 566 00:46:01,107 --> 00:46:05,225 - Te l'avevo detto che l'avrei preso. - Gia', me l'avevi detto. 567 00:46:05,267 --> 00:46:07,417 Il mio si chiama Sarah. 568 00:46:07,467 --> 00:46:09,378 E' il nome della mia mamma. 569 00:46:10,187 --> 00:46:12,655 Ciao Kelly. Io mi chiamo Sarah. 570 00:46:12,707 --> 00:46:14,823 Dai un nome alla mia sorellina? 571 00:46:17,427 --> 00:46:19,338 Va bene, la chiamero' Wendy. 572 00:46:19,987 --> 00:46:21,306 Bene. 573 00:46:22,107 --> 00:46:24,905 Chi e' che si chiamava cosi'? Tua madre? 574 00:46:24,947 --> 00:46:26,858 Gia'. 575 00:46:57,587 --> 00:46:59,498 Voi chi siete? 576 00:47:00,627 --> 00:47:03,539 Sono un amico di Kelly. La stiamo aspettando. 577 00:47:03,587 --> 00:47:05,020 Quale amico? 578 00:47:06,587 --> 00:47:07,815 D. 579 00:47:07,907 --> 00:47:09,340 - Si'? - Sta arrivando. 580 00:47:09,427 --> 00:47:12,624 - Da quanto tempo siete qui? - Ne ho abbastanza di questi coglioni. 581 00:47:12,707 --> 00:47:14,140 Vieni qui. 582 00:47:15,067 --> 00:47:20,016 Coglioni. Zitti! Capito? Zitta, o ti ammazzo. Te lo giuro. 583 00:47:20,067 --> 00:47:22,183 Chum, vieni qui. 584 00:47:22,227 --> 00:47:23,706 Veloce. 585 00:47:23,747 --> 00:47:25,703 Tieni. Puntagliela contro. 586 00:47:25,747 --> 00:47:27,260 Continua a tenerla puntata. 587 00:47:27,307 --> 00:47:29,423 Se qualcuno di voi emette anche un solo fottuto lamento, 588 00:47:29,467 --> 00:47:33,665 ve lo giuro, lui vi ammazza. Capito? Morti. 589 00:47:45,827 --> 00:47:48,022 Suona ancora. 590 00:47:58,907 --> 00:48:00,056 - Ciao. - Ciao. 591 00:48:00,107 --> 00:48:04,817 Porca puttana! Vattene! Scappa, Joanne! Scappa! Scappa! 592 00:48:06,547 --> 00:48:08,981 Ok, vieni. 593 00:48:09,027 --> 00:48:10,904 Lasciala stare, stronzo! 594 00:48:10,947 --> 00:48:13,780 Muovetevi. Muoversi! Forza. 595 00:48:15,987 --> 00:48:17,898 Di sotto! 596 00:48:21,467 --> 00:48:24,220 Muovetevi! Scendete! 597 00:48:25,907 --> 00:48:27,943 Scendete. 598 00:48:29,987 --> 00:48:32,979 Entra. Seduta. 599 00:48:35,267 --> 00:48:37,223 - Ok, fuori. Tutti gli altri, fuori dal cazzo. - Cosa? 600 00:48:37,267 --> 00:48:40,418 Levatevi dal cazzo! Andate a farvi fottere fuori di qui! 601 00:48:40,467 --> 00:48:41,820 Forza, fuori! 602 00:48:41,867 --> 00:48:44,825 - Muoversi! Muoversi! Muoversi! - Andate! 603 00:48:44,867 --> 00:48:47,222 Muoversi! Muoversi! 604 00:48:47,267 --> 00:48:49,861 - Tu, guarda che ti ammazzo. - Andate. 605 00:48:49,907 --> 00:48:53,058 Mi dispiace, Kelly! 606 00:48:53,107 --> 00:48:55,018 - Vai! - Capito? 607 00:48:58,227 --> 00:49:00,218 Vai! 608 00:49:00,267 --> 00:49:02,019 E chiuditi la porta dietro. 609 00:49:05,987 --> 00:49:08,103 Derek, lasciala andare, ok? 610 00:49:08,147 --> 00:49:11,344 - Ti prego, lasciala andare! - Sta' zitta, Kelly. 611 00:49:11,387 --> 00:49:13,298 Non dipende piu' da me, adesso. 612 00:49:14,147 --> 00:49:17,139 Mi sono preso cura di te, Kelly, e tu mi hai fatto questo. 613 00:49:17,187 --> 00:49:18,905 Quello stronzo mi ha quasi tagliato via una gamba. 614 00:49:18,947 --> 00:49:20,096 Stuart? 615 00:49:20,147 --> 00:49:22,900 Passamelo. Sono Derek. 616 00:49:24,467 --> 00:49:27,584 Sei una fottuta rogna, tu! Sempre, sempre, sempre. 617 00:49:27,667 --> 00:49:31,376 Stuart, ce le ho. Tutte e due. 618 00:49:31,427 --> 00:49:33,224 Sono qui con me. In questo momento. 619 00:49:33,267 --> 00:49:34,825 Si', sono a Brighton. 620 00:49:36,387 --> 00:49:38,696 Ok. Aspetto qui, allora. 621 00:49:40,067 --> 00:49:42,456 D'accordo. Ti do l'indirizzo. 622 00:49:45,347 --> 00:49:48,180 L'hai conosciuta solo ieri sera. 623 00:49:48,227 --> 00:49:51,264 Eh? Vuoi mandare tutto a puttane per lei? 624 00:49:51,307 --> 00:49:53,775 - Lasciala andare, Derek. - Si'? E poi cosa? 625 00:49:53,827 --> 00:49:55,863 Cosi' sono morto io? Non credo proprio. 626 00:49:55,907 --> 00:49:57,659 Cos'e' successo alla tua cazzo di faccia? 627 00:49:57,707 --> 00:49:59,663 Stanno arrivando. Saranno qui fra un paio d'ore. 628 00:50:01,187 --> 00:50:05,499 Beh. Sembra che dovremo starcene qui seduti ad aspettare, allora. 629 00:50:06,387 --> 00:50:07,581 Guarda qui! 630 00:50:08,467 --> 00:50:11,379 Sto tremando. Sono cosi' incazzato. Spegni la televisione. 631 00:50:12,867 --> 00:50:15,904 Ora, una di voi due mi dira' che cazzo e' successo esattamente. 632 00:50:31,827 --> 00:50:33,943 Perche' devo mettermi questa roba? 633 00:50:33,987 --> 00:50:36,342 Perche' me l'ha detto Derek. 634 00:50:38,867 --> 00:50:40,778 Tu sai chi e' questo vecchio? 635 00:50:41,907 --> 00:50:43,818 Ne ho sentito parlare. 636 00:50:47,787 --> 00:50:50,460 Ok, imbroncia le labbra. Devo metterti questo. 637 00:50:55,987 --> 00:50:57,818 Te la caverai? 638 00:50:59,587 --> 00:51:01,782 Ho l'aria di una che se la cavera'? 639 00:51:01,827 --> 00:51:05,058 Si', hai un bell'aspetto. Sei carina. 640 00:51:05,107 --> 00:51:07,018 Non mi sono mai truccata prima d'ora. 641 00:52:13,307 --> 00:52:16,583 - Posso offrirvi da bere? - Che cos'hai? 642 00:52:16,627 --> 00:52:20,222 - Cosa vuoi? - Una vodka e Coca. 643 00:52:20,267 --> 00:52:22,178 Anch'io. 644 00:52:51,987 --> 00:52:54,455 - Tieni. - Grazie. 645 00:52:54,507 --> 00:52:56,065 Grazie. 646 00:53:01,387 --> 00:53:03,105 Questa e' casa tua? 647 00:53:03,147 --> 00:53:05,217 Si'. 648 00:53:10,947 --> 00:53:12,665 Sei un miliardario? 649 00:53:17,547 --> 00:53:18,696 Come ti chiami? 650 00:53:19,827 --> 00:53:21,943 - Joanne. - Joanne. 651 00:53:24,027 --> 00:53:26,495 Allora, vieni di sopra con me? 652 00:53:27,467 --> 00:53:29,378 Adesso? 653 00:53:29,427 --> 00:53:31,338 Possono finire il mio drink, prima? 654 00:53:32,267 --> 00:53:34,735 Certo. 655 00:53:47,627 --> 00:53:49,345 Bene. 656 00:53:49,387 --> 00:53:50,945 Ok? 657 00:54:02,827 --> 00:54:04,340 Adesso... 658 00:54:06,867 --> 00:54:07,822 Ok. 659 00:54:07,867 --> 00:54:09,585 Vieni. 660 00:54:12,747 --> 00:54:14,339 Dove vuoi che vada io? 661 00:54:15,547 --> 00:54:17,663 Stai qui. 662 00:54:17,707 --> 00:54:19,743 E i soldi? 663 00:54:19,787 --> 00:54:21,505 Dopo. 664 00:54:26,107 --> 00:54:27,904 Andiamo, cucciola. 665 00:55:30,267 --> 00:55:32,178 Kelly, aiutami! 666 00:56:06,227 --> 00:56:10,459 Aiutami, ti prego! Aiuto! 667 00:56:10,507 --> 00:56:12,543 Joanne? 668 00:56:12,587 --> 00:56:14,737 Porca puttana! Va tutto bene, tesoro. 669 00:56:14,787 --> 00:56:17,585 - E' in bagno. - Ce ne andiamo, fottuto stronzo! 670 00:56:17,627 --> 00:56:19,458 E' una bambina! 671 00:56:19,507 --> 00:56:20,940 Ahi! 672 00:56:20,987 --> 00:56:23,376 Basta! Sta' zitta. 673 00:56:23,427 --> 00:56:25,304 Resta li'. Basta! 674 00:56:25,347 --> 00:56:27,861 Se ti avessi voluta qui, te l'avrei chiesto! 675 00:56:30,347 --> 00:56:32,577 Lasciala stare! 676 00:56:46,027 --> 00:56:47,938 Chiama Derek. 677 00:56:48,867 --> 00:56:52,780 Digli che ci vediamo nella piazzola di sosta di Bruskin. Spiegagli come arrivarci. 678 00:57:05,187 --> 00:57:07,223 Cos'e', gli hai preparato anche il te'? 679 00:57:08,587 --> 00:57:10,145 Si', beh, ne ho preparato una tazza per ciascuno. 680 00:57:10,187 --> 00:57:12,940 Dopo quello che hanno fatto, pensi che si meritino anche il te'? 681 00:57:15,307 --> 00:57:18,185 Dove vai? 682 00:57:18,227 --> 00:57:20,138 Devi sorvegliarle. 683 00:57:21,147 --> 00:57:23,422 Pronto? Si'. 684 00:57:27,267 --> 00:57:28,985 Si'. 685 00:57:29,947 --> 00:57:30,982 Ok. 686 00:57:33,587 --> 00:57:34,781 Va bene, Chum. 687 00:57:34,827 --> 00:57:36,738 Portale di sopra. 688 00:57:37,747 --> 00:57:39,863 Aspettami alla porta. 689 00:57:39,907 --> 00:57:42,216 - In piedi, tutte e due, subito. - Cosa? 690 00:57:42,267 --> 00:57:45,225 In piedi! Falla alzare, Kelly. 691 00:57:45,307 --> 00:57:48,219 Tirala su, Kelly! Muoviti. 692 00:57:48,267 --> 00:57:50,098 - Dove andiamo? - Piccola stronza! 693 00:57:50,147 --> 00:57:52,342 Muovete il culo. Andiamo a fare un giretto in macchina. 694 00:57:52,387 --> 00:57:55,140 - Sei uno stronzo, Derek! - Muovetevi! 695 00:57:55,187 --> 00:57:57,781 Va tutto bene, Joanne. Va tutto bene. 696 00:58:00,707 --> 00:58:02,777 Chiudi quella cazzo di bocca! 697 00:58:02,827 --> 00:58:06,137 Dove stiamo andando? 698 00:58:07,147 --> 00:58:08,865 Kelly! 699 00:58:13,867 --> 00:58:15,903 Chum, tienile li'. Tienile li'. 700 00:58:19,787 --> 00:58:22,779 Apri il bagagliaio. 701 00:58:22,827 --> 00:58:26,024 - Perche'? - Tu cosa pensi? Entrateci. 702 00:58:26,067 --> 00:58:27,898 Ti prego, facci stare dietro con te. 703 00:58:27,947 --> 00:58:30,302 Entrate in quel cazzo di bagagliaio, tutte e due! 704 00:58:30,347 --> 00:58:32,224 Non voglio entrare la' dentro! 705 00:58:32,267 --> 00:58:35,384 - Entraci, o ti ci faccio entrare io. - Accenderanno il riscaldamento. 706 00:58:35,427 --> 00:58:38,180 Vieni. Ci sono io qui con te. Andra' tutto bene. 707 00:58:38,227 --> 00:58:41,299 No! - Stronzo! 708 00:58:41,347 --> 00:58:43,338 Facci uscire! 709 00:58:45,827 --> 00:58:48,136 Zitte! 710 00:59:05,707 --> 00:59:08,096 Ok. Dev'essere una di queste uscite a destra. 711 00:59:08,907 --> 00:59:11,501 - Quale? - Tu tieni gli occhi aperti. 712 00:59:11,547 --> 00:59:13,822 Ti dico io quando girare, Ok? 713 00:59:13,867 --> 00:59:17,018 Va tutto bene, su. 714 00:59:17,067 --> 00:59:20,218 Ho paura. Voglio andare a casa. 715 00:59:20,267 --> 00:59:23,464 Voglio andare a casa anch'io. Va tutto bene, tesoro. 716 00:59:27,787 --> 00:59:29,857 Va bene, rallenta. Rallenta. 717 00:59:31,547 --> 00:59:33,344 Eccoci. Di la'. 718 00:59:48,267 --> 00:59:49,905 Cosa sta succedendo? 719 00:59:49,947 --> 00:59:52,097 Non lo so. Stai tranquilla. 720 00:59:58,467 --> 00:59:59,741 Ok, dove andiamo? 721 00:59:59,787 --> 01:00:01,823 Dove sono le ragazze? 722 01:00:01,867 --> 01:00:03,016 Nel bagagliaio. 723 01:00:25,867 --> 01:00:27,744 Ora... 724 01:00:27,787 --> 01:00:29,539 Io non so perche' ti sei portato dietro un fucile. 725 01:00:29,587 --> 01:00:31,703 Ma se sei cosi' stupido da farmelo vedere... 726 01:00:31,747 --> 01:00:33,783 Senti, non avevo intenzione di farci niente. 727 01:00:33,827 --> 01:00:36,295 Allora non ti dispiace se lo prendo io? 728 01:00:37,227 --> 01:00:39,104 Posso riaverlo dopo? Non e' mio. 729 01:00:39,147 --> 01:00:40,626 Dopo. 730 01:00:41,507 --> 01:00:43,145 Adesso, seguiteci. 731 01:00:46,827 --> 01:00:50,024 - Dove vuole che andiamo? - Ha detto solo di seguirlo. 732 01:00:50,067 --> 01:00:53,662 Questo l'ho capito. C'ero anch'io qui, no? Tira su quel cazzo di finestrino. 733 01:01:05,867 --> 01:01:07,778 Porca puttana. 734 01:01:21,027 --> 01:01:22,938 Io non voglio farla questa cosa, D. 735 01:01:24,867 --> 01:01:26,619 Cosa significa, che non vuoi fare questa cosa? 736 01:01:26,667 --> 01:01:28,259 Pensi che io voglia farla? 737 01:01:28,307 --> 01:01:31,663 Cosa stanno dicendo? - Non lo so. Non riesco a sentire bene. 738 01:01:31,707 --> 01:01:33,459 Continua a guidare. 739 01:01:33,507 --> 01:01:35,782 Ok? Continua a guidare e basta. 740 01:01:39,827 --> 01:01:41,738 Cazzo... Cazzo... 741 01:01:53,307 --> 01:01:55,980 Stuart... Stuart, sono Papa'. 742 01:01:56,907 --> 01:01:59,023 Sono Papa'. 743 01:02:28,787 --> 01:02:30,015 Grazie, David. 744 01:02:30,067 --> 01:02:31,580 Cosa stanno facendo? 745 01:02:31,627 --> 01:02:33,185 Non lo so. 746 01:02:33,227 --> 01:02:35,138 Non lo so, amico. 747 01:03:11,907 --> 01:03:14,137 Fuori. Forza, uscite dall'auto. Muovetevi. 748 01:03:14,187 --> 01:03:15,745 Va bene. 749 01:03:15,787 --> 01:03:18,301 - Dai, muovetevi. - Va bene, mi sto muovendo. 750 01:03:18,347 --> 01:03:20,463 Porca puttana. 751 01:03:24,307 --> 01:03:26,741 A che cosa gli servono quelle? 752 01:03:26,787 --> 01:03:29,176 Porca puttana! Scappa! Fottuto stronzo! 753 01:03:31,547 --> 01:03:33,856 - Portala laggiu'. - Oh, ti prego! 754 01:03:34,667 --> 01:03:37,465 - Tirati su. Tirati su, cazzo. - Va bene. 755 01:03:37,507 --> 01:03:40,499 Fottuto traditore! Vaffanculo. 756 01:03:41,507 --> 01:03:42,701 Fottuto... 757 01:03:42,747 --> 01:03:44,738 Lasciatela stare. E' una bambina. 758 01:03:45,907 --> 01:03:49,024 - Comincia a scavare. - Vi prego, lasciatemi! 759 01:03:49,067 --> 01:03:52,503 Levami le mani di dosso, fottuto stronzo! 760 01:03:52,547 --> 01:03:56,859 Vaffanculo! Levami quelle cazzo di mani di dosso. Fottuto... 761 01:03:56,907 --> 01:03:59,216 - Sali, puttana. - Fottuto stronzo. 762 01:03:59,267 --> 01:04:01,417 Lasciami! Lasciami! 763 01:04:01,467 --> 01:04:04,106 Sta' zitta. Non voglio che mi urli nelle orecchie. 764 01:04:04,147 --> 01:04:08,459 Lasciala stare. E' una bambina! Fottuto stronzo! 765 01:04:08,547 --> 01:04:10,936 Ehi, voi due, continuate a scavare! 766 01:04:10,987 --> 01:04:13,979 - Lasciatela stare! Lasciatela stare! - Sta' zitta! 767 01:04:18,147 --> 01:04:22,265 Chum, datti una mossa. 768 01:04:37,267 --> 01:04:39,144 Basta piangere. 769 01:04:41,227 --> 01:04:43,138 Su, smettila. 770 01:04:46,827 --> 01:04:48,738 Vuoi una sigaretta? 771 01:05:03,827 --> 01:05:05,738 Grazie. 772 01:05:16,467 --> 01:05:18,344 Come ti chiami? 773 01:05:20,587 --> 01:05:21,861 Joanne. 774 01:05:29,427 --> 01:05:31,577 Quando hai cominciato a fumare, Joanne? 775 01:05:35,267 --> 01:05:37,986 Dai. Quando hai iniziato a fumare? 776 01:05:38,027 --> 01:05:40,416 Non lo so. 777 01:05:44,627 --> 01:05:46,902 Ti prego... 778 01:05:46,947 --> 01:05:49,939 Cosa vuoi farmi? 779 01:05:52,667 --> 01:05:54,180 Tua Mamma e tuo Papa' fumano? 780 01:05:57,867 --> 01:06:00,540 Mia Mamma e' morta. 781 01:06:00,587 --> 01:06:02,498 Mio padre si'. 782 01:06:03,947 --> 01:06:05,858 Mio padre fuma. 783 01:06:10,027 --> 01:06:11,540 Lo conosci mio padre, vero? 784 01:06:17,467 --> 01:06:20,379 Una volta trovai delle sigarette di mio padre. 785 01:06:21,787 --> 01:06:24,017 Avevo probabilmente piu' o meno la tua eta'. 786 01:06:27,387 --> 01:06:29,298 Ne presi una... 787 01:06:30,267 --> 01:06:32,622 ...e la fumai nel bagno al piano di sopra. 788 01:06:34,307 --> 01:06:36,218 Lui mi becco'. 789 01:06:36,267 --> 01:06:38,178 E come punizione... 790 01:06:40,467 --> 01:06:42,378 ...mi fece mangiare l'intero pacchetto. 791 01:06:45,347 --> 01:06:47,258 Ogni cosa. 792 01:06:48,947 --> 01:06:50,619 I filtri. 793 01:06:51,627 --> 01:06:53,583 Il cartone. 794 01:06:53,627 --> 01:06:56,425 Il pezzetto di carta stagnola che c'e' all'interno. 795 01:06:59,627 --> 01:07:02,778 Si sedette li' e mi guardo' mangiare tutta quella roba. 796 01:07:03,667 --> 01:07:07,580 Io vomitavo ogni due secondi. Lui mi guardava e basta. 797 01:07:09,587 --> 01:07:11,498 Non distolse mai lo sguardo. 798 01:07:15,827 --> 01:07:17,738 Non ho mai piu' fumato. 799 01:07:26,507 --> 01:07:27,701 Dammi. 800 01:07:58,467 --> 01:08:00,901 Allora, che cosa ti ha fatto? La scorsa notte. 801 01:08:04,107 --> 01:08:06,416 E' morto? Tuo padre. 802 01:08:10,307 --> 01:08:13,458 - Mi dispiace. - Zitta. Basta piangere. 803 01:08:16,427 --> 01:08:18,418 Voglio che mi dici cos'e' successo. 804 01:08:22,467 --> 01:08:24,378 Cosa ti ha fatto? 805 01:08:26,547 --> 01:08:29,903 Non te lo chiedero' una seconda volta. Cosa cazzo ti ha fatto? 806 01:08:31,987 --> 01:08:33,898 Non riesco a ricordarmelo. 807 01:08:33,947 --> 01:08:36,586 E' succeso ieri notte. 808 01:08:36,627 --> 01:08:38,697 Ricordatelo. 809 01:08:40,307 --> 01:08:42,377 Mi ha portata nella sua camera... 810 01:08:46,627 --> 01:08:48,106 E poi? 811 01:08:48,147 --> 01:08:50,866 Mi ha baciata per un po'. 812 01:08:53,547 --> 01:08:56,983 E poi mi ha messa sul letto. 813 01:08:57,027 --> 01:08:59,541 Ti ha legata? 814 01:08:59,587 --> 01:09:01,623 Si'. 815 01:09:04,707 --> 01:09:06,937 Poi ha tirato fuori un coltello. 816 01:09:08,627 --> 01:09:11,141 Ha detto che voleva ferirmi. 817 01:09:11,187 --> 01:09:13,098 Io ho urlato. 818 01:09:14,627 --> 01:09:16,299 Volevo andarmene. 819 01:09:18,467 --> 01:09:20,378 Cosa ha fatto col coltello? 820 01:09:21,627 --> 01:09:23,743 Ha cominciato a tagliarmi i vestiti. 821 01:09:26,747 --> 01:09:28,339 Poi cosa? Ci hai scopato? 822 01:09:29,427 --> 01:09:30,985 No. 823 01:09:32,467 --> 01:09:34,662 Perche' no? 824 01:09:34,707 --> 01:09:37,699 E' arrivata Kelly. 825 01:09:39,867 --> 01:09:41,220 Mi ha slegata. 826 01:09:45,267 --> 01:09:47,178 Lo hai accoltellato? 827 01:09:48,947 --> 01:09:52,819 Smettila di piangere. Smettila di piangere. 828 01:09:53,707 --> 01:09:55,026 Lo hai accoltellato? 829 01:09:56,147 --> 01:09:57,421 Si'. 830 01:09:57,467 --> 01:10:00,220 Quante volte? 831 01:10:01,147 --> 01:10:03,980 Forza! Quante cazzo di volte? 832 01:10:04,027 --> 01:10:06,097 Due. 833 01:10:06,147 --> 01:10:08,183 Credo due. 834 01:10:08,227 --> 01:10:11,264 - Hai accoltellato mio padre due volte? - Mi dispiace. 835 01:10:12,267 --> 01:10:13,985 Mi dispiace. 836 01:10:23,707 --> 01:10:26,301 Cosa vuoi farmi? 837 01:10:26,347 --> 01:10:27,462 Kelly! 838 01:10:28,467 --> 01:10:30,219 Ti prego! 839 01:10:30,267 --> 01:10:34,260 Cosa vuol fare? Joanne! Joanne! 840 01:10:34,307 --> 01:10:37,538 Kelly, ti prego! Kelly, aiutami! 841 01:10:37,587 --> 01:10:40,306 Prendi l'altra ragazza. 842 01:10:40,347 --> 01:10:43,783 Kelly, aiutami! Kelly! Lasciami! 843 01:10:45,107 --> 01:10:47,143 Kelly, aiuto! 844 01:10:47,947 --> 01:10:50,142 - Voi due, va bene. E' abbastanza profonda. - Aiutami! 845 01:10:50,907 --> 01:10:52,943 Vaffanculo. Vaffanculo. 846 01:10:52,987 --> 01:10:54,898 Chum. Vieni, Chum. 847 01:10:56,667 --> 01:10:58,339 Kelly, aiuto! - Vaffanculo! 848 01:10:58,387 --> 01:11:01,538 E' una bambina, stronzo! 849 01:11:01,587 --> 01:11:04,420 Dove cazzo state andando? Dovete guardare. 850 01:11:11,787 --> 01:11:13,823 Vi prego, lasciatela andare! 851 01:11:18,947 --> 01:11:22,144 - Joanne, vieni qui. - No! E' una bambina! 852 01:11:22,187 --> 01:11:25,145 - Portala qui subito. - No! Ti prego... 853 01:11:25,187 --> 01:11:26,586 Sta' zitta. 854 01:11:41,907 --> 01:11:43,818 Mio padre e' morto. 855 01:11:47,867 --> 01:11:49,744 Qualcuno deve pagare per questo. 856 01:12:00,787 --> 01:12:02,539 Non muoverti, Derek. 857 01:12:08,547 --> 01:12:10,538 Joanne, prendi il fucile. 858 01:12:14,547 --> 01:12:16,458 Prendi subito questo cazzo di fucile. 859 01:12:21,467 --> 01:12:22,900 Premi il grilletto. 860 01:12:22,947 --> 01:12:26,383 No. Ti prego... 861 01:12:26,427 --> 01:12:27,940 Forza, sparagli. 862 01:12:29,867 --> 01:12:31,186 Fallo. 863 01:12:32,067 --> 01:12:34,740 Fallo! Fallo! 864 01:12:34,787 --> 01:12:37,779 Premi il grilletto. Fallo! Fallo ora! 865 01:12:59,347 --> 01:13:01,258 Aiuto. 866 01:13:17,667 --> 01:13:19,976 Tornate alla vostra auto. 867 01:13:24,907 --> 01:13:26,898 Va tutto bene. Vieni qui. 868 01:13:42,867 --> 01:13:44,346 Fottuto stronzo. 869 01:14:04,387 --> 01:14:06,298 Che cosa ci e' successo? 870 01:15:24,907 --> 01:15:26,818 Cosa farete adesso, voi due? 871 01:15:28,347 --> 01:15:30,258 Non lo so. 872 01:15:31,907 --> 01:15:33,704 Avete dei soldi? 873 01:15:33,747 --> 01:15:35,260 No. 874 01:15:44,347 --> 01:15:45,905 Prendete questi. 875 01:16:03,027 --> 01:16:06,064 Va tutto bene, tesoro. E' finita. E' finita. 876 01:16:34,547 --> 01:16:36,458 E ' qui. 877 01:17:06,827 --> 01:17:08,545 Joanne? 878 01:17:09,427 --> 01:17:11,702 Oh, mio Dio. 879 01:18:11,800 --> 01:18:14,300 Traduzione: Po-yee Check: CrAnB 880 01:18:14,401 --> 01:18:18,000 ..:: Genoma Horror Subs ::.. [ http://genomahorror.mastertopforum.net/ ] 881 01:19:16,467 --> 01:19:18,378 "Everyday" by Plan B ("Ogni Giorno" eseguita da Plan B) 882 01:19:26,787 --> 01:19:29,859 # L'oscurita' mi circonda, # # affogandomi nella tristezza, # 883 01:19:29,907 --> 01:19:32,705 # perche' so che domani # # non sara' diverso da oggi. # 884 01:19:33,427 --> 01:19:36,339 # La speranza svanisce rapidamente, # # presto saro' troppo andato per salvarmi. # 885 01:19:36,387 --> 01:19:38,582 # La mia anima se ne andra' e # # lascera' il mio corpo vuoto. # 886 01:19:39,747 --> 01:19:43,103 # E di fronte alle avversita' # # cerco ancora una forza interiore. # 887 01:19:43,147 --> 01:19:46,025 # Ci provo e resisto, con i pugni chiusi, # 888 01:19:46,547 --> 01:19:50,096 # ma non riesco a ritrovare il mio cuore, # # e' come se si fosse inaridito. # 889 01:19:50,147 --> 01:19:53,059 # Era li', questo non ha senso, # 890 01:19:53,107 --> 01:19:56,258 # quindi prego un Dio, in cui non sono # # nemmeno tanto sicuro di credere, # 891 01:19:56,307 --> 01:19:59,822 # di aiutarmi, nell'ora del bisogno, # # a continuare a respirare. # 892 01:19:59,907 --> 01:20:02,626 # Prego questo Dio, che ha # # creato un posto di nome Eden, # 893 01:20:02,667 --> 01:20:04,259 # un Paradiso in cui mettere Adamo ed Eva. # 894 01:20:04,307 --> 01:20:06,218 # Ma non credo che lui mi senta. # 895 01:20:06,267 --> 01:20:07,780 # Sto cominciando a indebolirmi. # 896 01:20:07,827 --> 01:20:09,499 # Ora sto cercando cio' che e' falso, # 897 01:20:09,547 --> 01:20:11,856 # avvelenando il mio corpo per fuggire. # 898 01:20:11,907 --> 01:20:13,818 # Improvvisamente sono travolto dall'ottimismo, # 899 01:20:13,867 --> 01:20:15,858 # le mie spalle non sentono piu' il peso. # 900 01:20:15,907 --> 01:20:17,784 # Si', la vita sembra meravigliosa # 901 01:20:17,827 --> 01:20:19,465 # ma e' falso. # 902 01:20:19,507 --> 01:20:24,979 # Ogni giorno volato via # 903 01:20:26,027 --> 01:20:31,499 # Ogni giorno volato via # 904 01:20:32,627 --> 01:20:38,145 # Questa e' la mia vita ogni giorno # 905 01:20:39,267 --> 01:20:44,580 # Questa e' la mia vita ogni giorno # 906 01:20:46,067 --> 01:20:49,104 # E' falsa, perche' io so che il # # sorriso e' solo li' sul mio viso, # 907 01:20:49,147 --> 01:20:51,297 # perche' sono troppo intossicato per curarmene. # 908 01:20:51,347 --> 01:20:53,463 # Non riesco a trovare la speranza # # dentro la mia anima, # 909 01:20:53,507 --> 01:20:56,579 # solo un buco aperto dove prima c'era, # # un incolmabile dolore. # 910 01:20:56,627 --> 01:20:59,061 # Quando sono sobrio fa male piu' # # di quanto riesca a sopportare. # 911 01:20:59,107 --> 01:21:00,586 # Non e' giusto # 912 01:21:00,627 --> 01:21:03,141 # Tornero' presto alla normalita', # # quando il veleno svanira', # 913 01:21:03,187 --> 01:21:06,179 # e mi fara' male tutto il corpo # # per il dolore della realta'. # 914 01:21:06,227 --> 01:21:08,536 # Il dolore della realta' # # comincia ad afferrarmi. # 915 01:21:08,587 --> 01:21:10,384 # L'amore e' un errore, # # e io sto guardando fisso la morte # 916 01:21:10,427 --> 01:21:12,543 # mentre cerca di darmi un'altra pugnalata. # 917 01:21:12,587 --> 01:21:15,340 # Sono in ginocchio, e supplico # 918 01:21:15,387 --> 01:21:17,742 # che qualcuno mi ascolti, per favore, # # che risponda alla mia domanda # 919 01:21:17,787 --> 01:21:19,937 # Perche' la mia vita e' soltanto # # una grande, profonda depressione? # 920 01:21:19,987 --> 01:21:21,943 # E' il modo che ha Dio di insegnarmi la lezione? # 921 01:21:21,987 --> 01:21:24,217 # Perdonami, Padre, perche' ho peccato # 922 01:21:24,267 --> 01:21:25,780 # Questa e' la mia confessione # 923 01:21:25,827 --> 01:21:28,739 # Faccio cose brutte, e non so perche' le faccio # 924 01:21:28,787 --> 01:21:31,938 # Provo a fare buone azioni, # # ma la gente le vede dentro. # 925 01:21:31,987 --> 01:21:35,662 # Non riesco ad avvicinarmi a nessuno, # # perche' non me lo permettono. # 926 01:21:35,707 --> 01:21:37,584 # Come posso sentirmi un uomo # 927 01:21:37,627 --> 01:21:39,458 # se non mi rispettano? # 928 01:21:39,507 --> 01:21:41,975 # E' il mio cuore, quello che sento # # che comincia a sanguinare? # 929 01:21:42,027 --> 01:21:44,860 # Piu' parlo, piu' comincio a pensare # 930 01:21:44,907 --> 01:21:47,421 # che forse mi sento cosi' per # # via degli errori che ho fatto. # 931 01:21:47,467 --> 01:21:49,697 # E questo non ha niente # # a che fare con gli altri, # 932 01:21:49,747 --> 01:21:51,544 # posso solo biasimare me stesso. # 933 01:21:51,587 --> 01:21:52,986 # Sono io che arreco danno a me stesso # 934 01:21:53,027 --> 01:21:55,222 # ed io soltanto posso mettere a posto # # cio' che e' sbagliato nella mia vita. # 935 01:21:55,267 --> 01:21:57,906 # Se soltanto ci provassi un po' di piu'. # 936 01:21:57,947 --> 01:22:00,745 # Tutto si riduce a una scelta... # # quale dovrei fare? # 937 01:22:00,787 --> 01:22:03,062 # Restare cosi' come sono a guardare i # # giorni che diventano sempre piu' bui # 938 01:22:03,107 --> 01:22:06,065 # o perdonare me stesso, godermi la vita # 939 01:22:06,867 --> 01:22:08,095 # e non guardarmi piu' indietro? # 70519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.