All language subtitles for Laurent.Dans.Le.Vent.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:58,500 --> 00:03:01,875 DRIFTING LAURENT 4 00:03:39,250 --> 00:03:42,375 I didn't quite get it. Are you related to the owners? 5 00:03:42,875 --> 00:03:44,125 Not at all. 6 00:03:45,125 --> 00:03:48,625 Well, Veronika is my sister's girlfriend. 7 00:03:48,875 --> 00:03:51,125 And given the place was available... 8 00:03:52,500 --> 00:03:53,250 OK. 9 00:03:54,625 --> 00:03:56,000 Are you staying long? 10 00:03:57,375 --> 00:03:59,125 I'm just passing through. 11 00:04:02,375 --> 00:04:04,375 You two must be the same age. 12 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 How old are you? 13 00:04:06,750 --> 00:04:08,250 Twenty-three, and you? 14 00:04:08,500 --> 00:04:09,375 Twenty-nine. 15 00:04:12,125 --> 00:04:14,000 Want us to show you around? 16 00:04:14,250 --> 00:04:17,000 No, thank you. I'm just going to settle in. 17 00:04:17,500 --> 00:04:19,000 - Very well. - Right... 18 00:04:20,500 --> 00:04:24,125 Right. We'll see you around. I'll let you settle in. 19 00:04:25,125 --> 00:04:26,000 Bye. 20 00:04:26,125 --> 00:04:27,000 Bye. 21 00:08:12,375 --> 00:08:13,125 Ma'am? 22 00:08:51,750 --> 00:08:52,625 Ma'am... 23 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 are you OK? 24 00:09:03,000 --> 00:09:05,250 You can't spend the night out here. 25 00:09:16,000 --> 00:09:17,250 You're frozen. 26 00:09:19,500 --> 00:09:21,000 Is this your house? 27 00:09:23,250 --> 00:09:25,250 Shall I take you back up? 28 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 I can't leave you here. 29 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Come on. 30 00:10:44,000 --> 00:10:45,875 Do you want me to call someone? 31 00:10:46,125 --> 00:10:47,125 A doctor? 32 00:10:47,375 --> 00:10:48,375 No. 33 00:10:57,750 --> 00:11:00,500 Can I get you a blanket or a jumper? 34 00:11:01,500 --> 00:11:02,625 It's really cold. 35 00:11:07,500 --> 00:11:08,375 There. 36 00:11:25,750 --> 00:11:26,750 Ma'am? 37 00:11:32,875 --> 00:11:34,375 What's his name? 38 00:11:35,750 --> 00:11:36,750 Laurent. 39 00:11:46,375 --> 00:11:48,625 Does Laurent have a smoke? 40 00:11:48,750 --> 00:11:49,875 Uh, yes. 41 00:12:20,000 --> 00:12:21,500 Do you live here alone? 42 00:12:23,625 --> 00:12:26,625 I mean, does anyone come to look after you? 43 00:12:26,750 --> 00:12:27,750 No. 44 00:12:35,625 --> 00:12:36,750 And... 45 00:12:36,875 --> 00:12:37,875 earlier... 46 00:12:39,000 --> 00:12:40,750 when I found you... 47 00:12:43,500 --> 00:12:44,875 in the garden... 48 00:12:49,250 --> 00:12:50,500 did you want... 49 00:12:52,500 --> 00:12:54,125 to die? 50 00:13:00,750 --> 00:13:01,875 Am I wrong? 51 00:13:02,125 --> 00:13:03,125 No. 52 00:13:13,375 --> 00:13:14,375 Why? 53 00:13:15,875 --> 00:13:17,750 Because I'm fed up. 54 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Hello? 55 00:15:06,125 --> 00:15:08,750 Hello! Just a sec... 56 00:15:08,875 --> 00:15:10,875 What an arsehole! 57 00:15:12,000 --> 00:15:13,375 Am I interrupting? 58 00:15:13,500 --> 00:15:17,625 Not at all. We have a dinner with Manu and co. 59 00:15:19,625 --> 00:15:21,750 Well, I got here safely. 60 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 How's the apartment? Nice? 61 00:15:24,125 --> 00:15:25,750 Yeah, yeah. 62 00:15:25,875 --> 00:15:27,125 It's not bad. 63 00:15:27,375 --> 00:15:28,375 Not too small? 64 00:15:28,500 --> 00:15:31,250 No. It's pretty big. 65 00:15:31,500 --> 00:15:33,250 Well, not big, but it's fine. 66 00:15:33,500 --> 00:15:35,875 It's good for one person. 67 00:15:36,000 --> 00:15:37,125 Yeah. 68 00:15:37,375 --> 00:15:38,500 No, it's good. 69 00:15:39,000 --> 00:15:43,125 Veronika says that if you need to go to town or whatever, 70 00:15:43,250 --> 00:15:46,125 Sophia, the lady with the keys, can give you a lift. 71 00:15:46,250 --> 00:15:48,625 - Ah, nice. - But only if it's an emergency. 72 00:15:48,750 --> 00:15:49,625 OK. 73 00:15:50,125 --> 00:15:53,250 But anyway the point is to get some peace and quiet. 74 00:15:53,500 --> 00:15:54,250 Yes. 75 00:15:55,500 --> 00:15:58,250 I'm so glad you're taking it this way. 76 00:16:00,625 --> 00:16:02,000 - And Laurent? - Yes? 77 00:16:03,125 --> 00:16:04,500 You know I love you. 78 00:16:05,000 --> 00:16:06,250 Yes, I know. 79 00:16:07,500 --> 00:16:10,375 Oh, wait, the taxi is here. Let's speak soon. 80 00:16:10,500 --> 00:16:13,625 And please don't hesitate. Call me if there's anything. 81 00:16:15,625 --> 00:16:16,750 We'll keep in touch. 82 00:16:16,875 --> 00:16:19,500 OK. Good night, brother. 83 00:16:19,625 --> 00:16:21,250 Yeah, good night. 84 00:17:23,750 --> 00:17:25,125 EVENT-PHOTOGRAPHY.COM 85 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 You live in the station? 86 00:17:53,750 --> 00:17:54,500 No. 87 00:17:56,375 --> 00:17:58,125 What are you doing? 88 00:17:58,250 --> 00:17:59,500 What about you? 89 00:18:00,500 --> 00:18:02,125 Uh, riding. 90 00:18:03,625 --> 00:18:05,125 Well, I'm taking photos. 91 00:18:07,750 --> 00:18:09,500 Could you take one of me? 92 00:18:11,000 --> 00:18:12,125 I already did. 93 00:18:12,250 --> 00:18:15,750 If you want it, you can go to the website and buy it. 94 00:18:17,625 --> 00:18:20,250 I'd like one with the landscape. 95 00:18:20,500 --> 00:18:21,500 Oh, no... 96 00:18:21,750 --> 00:18:24,000 Don't you have anything else to do? 97 00:18:26,375 --> 00:18:27,500 What about you? 98 00:18:30,625 --> 00:18:33,000 Why don't you take off your jacket? 99 00:18:33,625 --> 00:18:34,750 - This? - Yeah. 100 00:18:36,125 --> 00:18:37,000 OK. 101 00:18:40,000 --> 00:18:41,625 You have beautiful eyes. 102 00:18:41,750 --> 00:18:43,000 - Oh, yeah? - Yeah. 103 00:18:43,125 --> 00:18:44,250 Thank you. 104 00:18:48,375 --> 00:18:50,875 - Where do you live? - At the campsite. 105 00:18:54,625 --> 00:18:56,875 Take off your sweater too. 106 00:18:57,375 --> 00:18:58,750 - Really? - Yeah. 107 00:19:05,875 --> 00:19:07,625 It's gonna look amazing. 108 00:19:10,750 --> 00:19:13,375 You have broad shoulders. Do you exercise? 109 00:19:13,625 --> 00:19:15,500 - No. - It looks like you do. 110 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Strike a pose. 111 00:19:20,625 --> 00:19:22,500 Take off your shirt. 112 00:19:24,250 --> 00:19:26,250 - I'm naked underneath. - That's fine. 113 00:19:34,250 --> 00:19:35,750 Hands out of your pockets. 114 00:19:38,875 --> 00:19:40,625 Pull down your trousers. 115 00:19:46,625 --> 00:19:47,500 Yeah... 116 00:19:47,875 --> 00:19:49,000 Amazing. 117 00:19:53,625 --> 00:19:54,750 Put your arms out. 118 00:19:54,875 --> 00:19:56,250 You taking the piss? 119 00:19:57,750 --> 00:19:59,125 What do you mean? 120 00:20:02,500 --> 00:20:04,875 - What are you doing? - I'm leaving. 121 00:20:11,500 --> 00:20:12,625 You done? 122 00:22:33,000 --> 00:22:34,250 Who is it? 123 00:22:34,500 --> 00:22:35,500 It's Laurent. 124 00:22:42,250 --> 00:22:42,875 You OK? 125 00:22:43,125 --> 00:22:45,125 What the hell are you doing here? 126 00:22:45,250 --> 00:22:47,500 I wanted to talk about the photos. 127 00:22:47,625 --> 00:22:50,125 You scared me! Are you crazy? 128 00:22:50,250 --> 00:22:52,375 Can I not see the photos? 129 00:22:52,625 --> 00:22:55,750 - Are you serious? At this time? - Yes. 130 00:22:55,875 --> 00:22:58,000 - You think it's a good time? - No... 131 00:22:58,125 --> 00:22:59,750 - Evening! - Evening. 132 00:22:59,875 --> 00:23:02,125 - Jo, nice to meet you. - Laurent. 133 00:23:03,750 --> 00:23:06,250 - What's going on? - Nothing, just chatting. 134 00:23:06,375 --> 00:23:08,375 - Why did you shout? - I didn't shout. 135 00:23:10,125 --> 00:23:11,625 Well, he brought beer. 136 00:23:15,125 --> 00:23:17,125 - Did you cook? - Yeah, I made rice. 137 00:23:17,375 --> 00:23:19,000 Is that all you can make? 138 00:23:20,750 --> 00:23:21,750 Who's that? 139 00:23:21,875 --> 00:23:23,250 Oh, nobody. Don't worry. 140 00:23:28,875 --> 00:23:29,875 Come. 141 00:23:33,250 --> 00:23:34,500 Who's the beer for? 142 00:23:34,750 --> 00:23:36,500 It's for you guys. 143 00:23:36,625 --> 00:23:38,000 Well, for us. 144 00:23:50,000 --> 00:23:51,750 Are you in photography too? 145 00:23:51,875 --> 00:23:53,125 Not at all. 146 00:23:53,250 --> 00:23:55,250 I'm kind of in limbo. 147 00:23:56,000 --> 00:23:58,375 I'm waiting for the season to start. 148 00:23:58,500 --> 00:24:00,750 - You gonna work at the station? - Yeah. 149 00:24:00,875 --> 00:24:04,500 I'm gonna work all winter and in spring, I'm going to Turkey. 150 00:24:04,625 --> 00:24:06,625 - To Turkey? - Know where that is? 151 00:24:06,875 --> 00:24:07,625 Yeah. 152 00:24:07,750 --> 00:24:10,125 She works like crazy for three months here 153 00:24:10,375 --> 00:24:13,125 and can live out there for, like, a year. 154 00:24:15,250 --> 00:24:16,250 Are you going too? 155 00:24:16,500 --> 00:24:17,875 No, I'm staying in France. 156 00:24:18,750 --> 00:24:21,125 He has love affairs to manage. 157 00:24:21,375 --> 00:24:23,250 I told you it's over. 158 00:24:23,750 --> 00:24:26,625 - Yeah, right. - Whatever. Idiot. 159 00:24:43,500 --> 00:24:44,500 You done? 160 00:24:49,625 --> 00:24:50,625 Do you smoke? 161 00:24:51,250 --> 00:24:52,375 Thanks. 162 00:24:52,500 --> 00:24:53,500 You were hungry. 163 00:24:58,875 --> 00:25:02,375 - What? It's not a criticism. - Yes, I was hungry. 164 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 You wanna smoke? 165 00:25:17,625 --> 00:25:19,750 You can tell you're happy here. 166 00:25:22,625 --> 00:25:23,625 What do you mean? 167 00:25:23,750 --> 00:25:26,625 Like, you know how to live. 168 00:25:28,500 --> 00:25:29,375 Well, yeah. 169 00:25:29,500 --> 00:25:30,375 We try. 170 00:25:31,750 --> 00:25:33,250 We do our best. 171 00:25:56,375 --> 00:25:57,500 Drop the act. 172 00:25:57,625 --> 00:26:00,000 You're not gonna sleep there. Come. 173 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Where? 174 00:26:02,625 --> 00:26:03,375 Here. 175 00:26:46,750 --> 00:26:50,000 Wanna watch a horror movie or do you prefer to fuck? 176 00:26:50,125 --> 00:26:51,750 Yeah, we can do. 177 00:27:06,375 --> 00:27:07,875 - You like that? - What? 178 00:27:08,125 --> 00:27:09,250 The way I kiss? 179 00:27:22,750 --> 00:27:23,625 Sorry! 180 00:27:24,625 --> 00:27:26,125 - You OK? - You idiot! 181 00:27:34,125 --> 00:27:35,500 You're clumsy. 182 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 What's up, don't I turn you on? 183 00:28:13,000 --> 00:28:14,250 Don't I turn you on? 184 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Yeah, you do. 185 00:28:16,875 --> 00:28:18,250 Not fully... 186 00:28:20,125 --> 00:28:21,750 It's just that... 187 00:28:21,875 --> 00:28:24,750 I've been struggling recently. 188 00:28:25,875 --> 00:28:27,125 But it's not you. 189 00:28:31,000 --> 00:28:33,500 You should have said if you prefer girls. 190 00:28:33,625 --> 00:28:35,250 No, I like... 191 00:28:36,000 --> 00:28:37,125 I like both. 192 00:28:38,375 --> 00:28:40,750 I find you handsome. 193 00:28:41,875 --> 00:28:43,625 I... Sorry. 194 00:28:43,750 --> 00:28:44,750 It's OK. 195 00:28:50,750 --> 00:28:52,375 We can just watch a film. 196 00:28:53,250 --> 00:28:54,625 Yeah. 197 00:28:55,500 --> 00:28:56,500 If you want. 198 00:29:33,125 --> 00:29:34,500 So... 199 00:29:35,750 --> 00:29:37,500 Farès, Lola. 200 00:29:39,000 --> 00:29:40,125 Lola, Farès. 201 00:29:40,375 --> 00:29:42,000 I'm glad you're meeting. 202 00:29:43,375 --> 00:29:45,375 I brought you cigarettes, too. 203 00:29:46,625 --> 00:29:47,875 That's kind of you. 204 00:29:51,500 --> 00:29:52,375 Thank you. 205 00:29:55,750 --> 00:29:59,625 You know, I've stopped. Maybe you should too. 206 00:30:00,750 --> 00:30:02,500 I've stopped stopping. 207 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Too right. 208 00:30:04,250 --> 00:30:06,000 And if it can help me 209 00:30:06,125 --> 00:30:08,625 to reach my next destination... 210 00:30:09,375 --> 00:30:11,250 What do you mean by that? 211 00:30:11,500 --> 00:30:12,750 Heaven. 212 00:30:12,875 --> 00:30:14,875 Shall we change the subject? 213 00:30:16,625 --> 00:30:18,125 Let's party. 214 00:30:19,125 --> 00:30:20,125 Another. 215 00:30:25,250 --> 00:30:26,750 What are we toasting? 216 00:30:28,375 --> 00:30:30,875 Kindness, hospitality... 217 00:30:31,875 --> 00:30:34,750 and Lola's final journey. 218 00:30:35,875 --> 00:30:37,375 To life and death. 219 00:30:46,125 --> 00:30:47,125 I was... 220 00:30:47,875 --> 00:30:49,875 I was a waiter in a bar and... 221 00:30:51,000 --> 00:30:54,750 what helped me keep going was knowing that I had a dream... 222 00:30:55,625 --> 00:30:57,875 and that I was going to be a dancer. 223 00:30:59,375 --> 00:31:04,500 With every Coke I served, I thought, "Come on, Farès. It's the last one. 224 00:31:05,750 --> 00:31:07,375 "Then you can move on." 225 00:31:10,500 --> 00:31:13,625 Then, one day, I thought, "Wake up, can't you... 226 00:31:14,875 --> 00:31:16,000 "can't you see? 227 00:31:16,250 --> 00:31:19,625 "It's not gonna happen, so there's no point. 228 00:31:19,875 --> 00:31:22,500 "No point in imagining your dream life." 229 00:31:23,875 --> 00:31:25,500 So, I thought... 230 00:31:27,875 --> 00:31:31,625 "That's it. It's not for me." 231 00:31:32,375 --> 00:31:35,000 That's a shame. Having a passion is beautiful. 232 00:31:35,125 --> 00:31:36,125 Yeah... 233 00:31:40,125 --> 00:31:42,125 What about you? What do you do? 234 00:31:43,125 --> 00:31:45,500 Nothing right now. I'm on benefits. 235 00:31:46,375 --> 00:31:48,625 That's not what I meant. 236 00:31:49,625 --> 00:31:52,000 What's your trade? 237 00:31:53,250 --> 00:31:56,625 I don't really have one. I've done lots of... 238 00:31:57,500 --> 00:31:58,500 different things. 239 00:31:58,625 --> 00:32:01,375 Without passion. 240 00:32:02,500 --> 00:32:03,500 And... 241 00:32:05,125 --> 00:32:07,000 I've had jobs here and there. 242 00:32:08,875 --> 00:32:10,875 How long have you been off work? 243 00:32:11,500 --> 00:32:13,500 It's been several years now. 244 00:32:15,125 --> 00:32:16,250 What? 245 00:32:16,500 --> 00:32:17,625 No, but I... 246 00:32:20,875 --> 00:32:21,875 What? 247 00:32:22,000 --> 00:32:24,125 I mean, I... Yeah. 248 00:32:27,750 --> 00:32:29,625 Don't you miss it? 249 00:32:29,750 --> 00:32:31,750 No, not at all. 250 00:32:32,750 --> 00:32:34,000 Quite the opposite. 251 00:32:35,000 --> 00:32:38,375 Work made me really anxious. 252 00:32:39,250 --> 00:32:42,125 My last job... 253 00:32:43,250 --> 00:32:45,000 I can't even. 254 00:32:46,250 --> 00:32:49,875 I was working in a supermarket and I totally lost my mind. 255 00:32:50,000 --> 00:32:51,500 Like, really... 256 00:32:52,000 --> 00:32:54,875 I just went crazy. 257 00:32:55,875 --> 00:32:57,375 You'd have laughed. 258 00:32:59,250 --> 00:33:00,375 And... 259 00:33:01,250 --> 00:33:05,250 I lost it one day, like, "I can't do this for the rest of my life." 260 00:33:06,500 --> 00:33:08,375 And then, I just... 261 00:33:08,625 --> 00:33:11,375 I just totally lost my mind. 262 00:33:12,750 --> 00:33:14,125 I left... 263 00:33:16,000 --> 00:33:17,250 I left everything. 264 00:33:17,500 --> 00:33:18,750 Everything. 265 00:33:26,500 --> 00:33:28,500 Are you getting help? 266 00:33:29,125 --> 00:33:30,125 I saw a therapist. 267 00:33:31,625 --> 00:33:32,500 When... 268 00:33:32,625 --> 00:33:36,000 After that episode, I was in hospital. 269 00:33:36,125 --> 00:33:37,625 And I saw a therapist. 270 00:33:38,500 --> 00:33:40,250 But honestly... 271 00:33:41,125 --> 00:33:43,875 he was nice, but that's it. 272 00:33:44,875 --> 00:33:46,625 And... 273 00:33:48,000 --> 00:33:49,500 Are you on medication? 274 00:33:49,750 --> 00:33:51,250 No. 275 00:33:51,625 --> 00:33:54,625 When I was in hospital, but not anymore. 276 00:34:01,625 --> 00:34:05,625 I feel like all I've done is make bad choices in life. 277 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 Like I've never chosen the right direction. 278 00:34:12,125 --> 00:34:15,250 Like I've never done anything I really enjoyed. 279 00:34:15,500 --> 00:34:18,250 And like everything was kind of by default. 280 00:34:19,750 --> 00:34:21,500 Do you know what I mean? 281 00:34:22,500 --> 00:34:23,500 I do. 282 00:34:23,625 --> 00:34:27,500 It's like being asked to do things, and you do them 'cause you have to, 283 00:34:27,625 --> 00:34:29,625 but you don't give a fuck about them. 284 00:34:30,000 --> 00:34:32,750 It'd be the same if you didn't do them. 285 00:34:39,875 --> 00:34:42,375 It's hard to know what you want to do. 286 00:35:09,000 --> 00:35:10,500 I feel really good with you. 287 00:35:12,750 --> 00:35:13,875 Me too. 288 00:35:43,500 --> 00:35:45,125 Aristée! 289 00:35:54,125 --> 00:35:56,125 Aristée! 290 00:36:04,625 --> 00:36:06,000 Did you call me? 291 00:36:07,750 --> 00:36:08,625 What? 292 00:36:09,625 --> 00:36:10,750 Did you call me? 293 00:36:13,250 --> 00:36:15,875 I'm looking for a goat. Have you seen it? 294 00:36:18,875 --> 00:36:20,750 No. I haven't seen any goats. 295 00:36:21,500 --> 00:36:23,000 Aristée! 296 00:36:26,666 --> 00:36:28,291 Aristée! 297 00:36:29,250 --> 00:36:30,875 Aristée! 298 00:36:33,750 --> 00:36:34,750 So... 299 00:36:36,125 --> 00:36:37,250 what's a... 300 00:36:38,375 --> 00:36:40,125 magic goat, then? 301 00:36:40,250 --> 00:36:42,625 Well, what would you call it? 302 00:36:42,875 --> 00:36:45,500 A goat that produces milk year-round 303 00:36:45,750 --> 00:36:47,625 without being pregnant? 304 00:36:47,875 --> 00:36:50,375 That's a magic goat. 305 00:36:51,125 --> 00:36:54,750 But the problem is she keeps running away. 306 00:36:54,875 --> 00:36:57,625 This is the third time already this month. 307 00:37:03,000 --> 00:37:04,500 And you don't think... 308 00:37:05,625 --> 00:37:08,375 she might have been eaten by wolves? 309 00:37:08,500 --> 00:37:09,500 Wolves? 310 00:37:09,625 --> 00:37:11,625 What would you know? 311 00:37:13,125 --> 00:37:16,000 There was a pack up there this summer. 312 00:37:16,875 --> 00:37:18,750 I went up and shot one. 313 00:37:20,000 --> 00:37:23,125 Let me tell you. They won't be back. 314 00:37:23,875 --> 00:37:25,250 Did you shoot... 315 00:37:26,250 --> 00:37:27,875 for real? 316 00:37:28,000 --> 00:37:31,125 Are you allowed to do that? 317 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Young man... 318 00:37:34,000 --> 00:37:37,125 you claim the right to do that, but believe me... 319 00:37:37,750 --> 00:37:39,500 I don't do it gladly. 320 00:37:40,250 --> 00:37:43,750 But otherwise, there'd be no sheep, no goats. 321 00:37:43,875 --> 00:37:45,625 Just fucking hikers! 322 00:37:47,125 --> 00:37:48,500 Tell me... 323 00:37:48,625 --> 00:37:50,500 you a tree-hugger? 324 00:37:50,625 --> 00:37:52,625 Me? No. 325 00:37:54,125 --> 00:37:55,625 Well, I am. 326 00:37:55,750 --> 00:37:59,125 See all those people with their electric cars? 327 00:37:59,250 --> 00:38:02,250 They've never been here. They're all talk. 328 00:38:02,375 --> 00:38:06,750 They've never seen a sheep eviscerated by a wolf. 329 00:38:07,750 --> 00:38:09,375 What do you think? 330 00:38:09,500 --> 00:38:10,500 Yeah. 331 00:38:20,750 --> 00:38:23,375 Don't you get lonely sometimes? 332 00:38:24,750 --> 00:38:28,625 Not really. Look around. The birds, the nature, the animals. 333 00:38:28,750 --> 00:38:31,625 Sometimes, a cyclist or a biker comes past. 334 00:38:43,875 --> 00:38:47,125 But I'm not gonna lie. The first week was hard. 335 00:38:48,000 --> 00:38:51,375 In Marseille, I go out to clubs every night with my friends. 336 00:38:51,500 --> 00:38:53,000 It never stops, you know? 337 00:38:54,500 --> 00:38:59,250 The first week, I thought, "Wow, is this what loneliness feels like?" 338 00:39:24,750 --> 00:39:27,750 When are you going back to Marseille? 339 00:39:28,000 --> 00:39:30,500 When I finish work at the end of the month. 340 00:40:35,750 --> 00:40:38,125 I can't call you every day. 341 00:40:38,750 --> 00:40:41,125 But if you must know, I'm doing great. 342 00:40:41,750 --> 00:40:45,250 I've taken a bit of a step back. 343 00:40:45,500 --> 00:40:47,750 - Right. - I see things differently and... 344 00:40:48,750 --> 00:40:52,625 and there's a chance I might go to Marseille for a bit. 345 00:40:52,750 --> 00:40:56,500 - Really? What's that about? - I'll tell you later. 346 00:40:56,625 --> 00:40:59,875 But I'll let you know if I leave the apartment. 347 00:41:00,000 --> 00:41:02,125 - For the keys and stuff. - Wait... 348 00:41:02,375 --> 00:41:04,250 In any case, I'll clean up. 349 00:41:04,500 --> 00:41:07,875 And yeah, it's no trouble. I'll figure it out. 350 00:41:08,125 --> 00:41:10,000 I'll call you back when I have time. 351 00:41:10,125 --> 00:41:13,250 No, wait, what are you going to do in Marseille? 352 00:41:13,375 --> 00:41:16,000 - You know people there? - I have a friend. 353 00:41:16,250 --> 00:41:18,625 - A friend? - OK? I'll call you back. 354 00:41:37,625 --> 00:41:40,000 I've been thinking... 355 00:41:41,125 --> 00:41:43,250 about the idea of... 356 00:41:44,750 --> 00:41:47,000 of what happens next to see... 357 00:41:48,625 --> 00:41:52,250 with the aim of maybe moving from here. 358 00:41:54,250 --> 00:41:55,375 - And... yeah. - OK. 359 00:41:55,500 --> 00:41:59,375 I thought it would be good to talk about it at some point. 360 00:42:00,000 --> 00:42:01,500 What were you thinking? 361 00:42:02,750 --> 00:42:06,375 I was thinking... Well, I was cool with... 362 00:42:06,750 --> 00:42:09,000 moving to Marseille with you. 363 00:42:10,625 --> 00:42:12,000 So, yeah... 364 00:42:13,000 --> 00:42:14,125 I'm keen. 365 00:42:14,250 --> 00:42:15,750 Yeah, it's a good idea. 366 00:42:16,000 --> 00:42:21,250 But what would be good is for me to go on my own first... 367 00:42:23,125 --> 00:42:27,750 I do my thing, settle in and everything, and then... 368 00:42:29,875 --> 00:42:33,500 in a few months, if you like, you can come and join me. 369 00:42:34,250 --> 00:42:35,375 In a few months? 370 00:42:37,500 --> 00:42:39,500 It's just that... 371 00:42:41,000 --> 00:42:44,250 like, if I come, in any case, you know... 372 00:42:44,375 --> 00:42:47,750 I'll let you have your own life and do what you want. 373 00:42:47,875 --> 00:42:52,625 I'll just squat your sofa while I look for... 374 00:42:53,500 --> 00:42:58,625 a place, somewhere to rent, in the city, to be nearby. 375 00:43:01,500 --> 00:43:05,250 The problem isn't you. I just need to... 376 00:43:05,875 --> 00:43:08,000 check in with myself. 377 00:43:10,000 --> 00:43:12,875 And yeah, if you're there, then... 378 00:43:14,500 --> 00:43:17,875 I can't go on that journey with myself. 379 00:43:19,250 --> 00:43:24,625 But if I call you in a month, you might not answer. How do I know? 380 00:43:24,750 --> 00:43:27,500 You might have moved on. 381 00:43:28,750 --> 00:43:32,500 - You'll block my number. I'm sure. - Stop. That's bullshit. 382 00:43:33,750 --> 00:43:36,125 It's not bullshit. It's what I think. 383 00:43:47,625 --> 00:43:49,125 Why don't you stay? 384 00:43:49,375 --> 00:43:51,375 What the hell are you gonna do? 385 00:43:52,500 --> 00:43:53,500 In Marseille? 386 00:43:56,250 --> 00:43:58,750 Stay here. There's no one. It's chill. 387 00:44:00,000 --> 00:44:03,750 The season's about to start. You can find a new job. 388 00:44:03,875 --> 00:44:05,000 Laurent, we're... 389 00:44:06,000 --> 00:44:09,250 Everyone leaves. You will, too. And me. 390 00:44:28,625 --> 00:44:29,875 Please stay. 391 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 Stop. 392 00:44:32,375 --> 00:44:33,500 Hey, kiddos! 393 00:44:37,500 --> 00:44:38,500 What's wrong? 394 00:44:40,125 --> 00:44:40,875 Nothing. 395 00:44:43,750 --> 00:44:44,875 I'll explain later. 396 00:44:54,250 --> 00:44:55,500 You OK? 397 00:46:39,000 --> 00:46:40,625 What are you doing here? 398 00:46:41,625 --> 00:46:42,750 I have your goat. 399 00:46:43,500 --> 00:46:45,375 She's not mine. 400 00:46:47,750 --> 00:46:49,250 Are you stupid? 401 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 Come. 402 00:47:04,000 --> 00:47:05,375 These are my girls. 403 00:47:08,375 --> 00:47:09,500 Cosy, right? 404 00:47:16,750 --> 00:47:18,000 Hey, come see. 405 00:47:20,875 --> 00:47:21,625 This is... 406 00:47:22,250 --> 00:47:24,500 This is my favourite's bedroom. 407 00:47:24,625 --> 00:47:25,625 Aristée. 408 00:47:26,375 --> 00:47:27,750 Everything she needs. 409 00:47:32,500 --> 00:47:33,500 Straw. 410 00:47:34,125 --> 00:47:35,625 Separate from the sheep. 411 00:47:38,125 --> 00:47:40,625 Everything you need for a magic goat. 412 00:47:43,500 --> 00:47:45,875 There should be loads of magic goats. 413 00:47:47,625 --> 00:47:49,125 One next to another. 414 00:49:00,375 --> 00:49:01,375 Laurent! 415 00:49:03,875 --> 00:49:06,250 - Yes? - Sorry, I have to open up. 416 00:49:16,875 --> 00:49:19,750 Sorry, but you can't squat here every night. 417 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 Dad, where's the zipline? 418 00:49:52,250 --> 00:49:55,250 - Is it rented out all winter? - Well, yeah. 419 00:49:55,750 --> 00:49:58,125 - What about me? - What do you mean? 420 00:49:58,250 --> 00:49:59,750 Can't you cancel them? 421 00:50:00,250 --> 00:50:04,250 Laurent, you don't pay rent. People don't owe you anything. 422 00:50:04,375 --> 00:50:07,625 Come on. You know Veronika's family are loaded. 423 00:50:07,750 --> 00:50:12,125 What? Who do you think you are? That's got nothing to do with it! 424 00:50:12,625 --> 00:50:16,000 It's not up to me to find you somewhere to live. 425 00:50:16,125 --> 00:50:19,250 You could leave. You don't have to stay there. 426 00:50:19,375 --> 00:50:22,125 Yes, you're right. But where should I go? 427 00:50:22,250 --> 00:50:26,250 What about Marseille? I thought you said... 428 00:50:26,625 --> 00:50:30,375 - I'm working anyway. I can't. - Oh, right. Doing what? 429 00:50:30,625 --> 00:50:32,250 Have a good day. 430 00:50:34,875 --> 00:50:35,750 Hello. 431 00:50:52,375 --> 00:50:53,375 - Hey. - Hey. 432 00:50:53,500 --> 00:50:55,750 I'm gonna take this, buddy. Thank you. 433 00:50:55,875 --> 00:50:57,375 - You Marc? - Yeah. 434 00:50:58,750 --> 00:51:03,125 - Where do you guys go for drinks? - Oh, Grand Cabane. 435 00:51:03,250 --> 00:51:06,000 - What time? - Five or six. After work. 436 00:51:06,125 --> 00:51:08,625 - Are you going? - Maybe, I dunno! 437 00:51:08,750 --> 00:51:10,625 See you later. 438 00:51:18,625 --> 00:51:21,875 I need a place for tonight, like an apartment. 439 00:51:22,000 --> 00:51:25,125 - Got a place to stay? - We're pretty booked up. 440 00:51:25,250 --> 00:51:26,375 - Yeah? - Yeah. 441 00:51:26,625 --> 00:51:28,750 We'd be happy to help... 442 00:51:29,500 --> 00:51:33,375 but it's kinda complicated 'cause we're put up by our boss. 443 00:51:33,625 --> 00:51:34,875 It's kinda crowded. 444 00:51:40,750 --> 00:51:43,000 - Evening, sir. - Evening, gentlemen. 445 00:51:43,250 --> 00:51:47,750 - We just need to check your bags. - OK. 446 00:51:48,000 --> 00:51:51,500 For security purposes. Can you open them, please? 447 00:51:51,625 --> 00:51:55,125 - It's just clothes. - OK. We'll have a quick look. 448 00:51:55,375 --> 00:51:58,500 While my colleague does that, please step over here. 449 00:51:58,750 --> 00:52:01,250 - Anything in your pockets? - Nothing. 450 00:52:05,875 --> 00:52:06,875 You good? 451 00:52:07,625 --> 00:52:09,250 - Yeah, you? - Yeah! 452 00:52:11,250 --> 00:52:13,875 - What time do you finish? - Two o'clock. 453 00:52:17,875 --> 00:52:21,250 - Your van still parked next door? - At the campsite? 454 00:52:21,375 --> 00:52:23,625 - Yes. - Yeah, why? 455 00:52:23,875 --> 00:52:26,750 I just wanted to know if there was any space... 456 00:52:27,000 --> 00:52:28,875 You got any space at the moment? 457 00:52:29,125 --> 00:52:30,375 Why, you in trouble? 458 00:52:30,625 --> 00:52:33,625 I need somewhere to sleep. Just for tonight. 459 00:52:33,875 --> 00:52:37,125 I'd love to help, but there's already four of us. 460 00:52:37,250 --> 00:52:39,625 I'm helping out some mates. Soz. 461 00:52:39,750 --> 00:52:41,125 Even up front? 462 00:52:41,375 --> 00:52:43,875 No, there's all our stuff... 463 00:52:44,625 --> 00:52:45,750 It's not possible. 464 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 I'd have been happy to, but... 465 00:52:56,625 --> 00:52:58,500 Think we can ask the boss? 466 00:52:59,375 --> 00:53:01,250 - What do you mean? - Your boss. 467 00:53:01,500 --> 00:53:04,750 Can we ask him whether I can sleep here after closing? 468 00:53:04,875 --> 00:53:07,625 No way. You're crazy. That's not possible. 469 00:53:08,250 --> 00:53:10,125 Sorry. Do you want a drink? 470 00:53:12,000 --> 00:53:13,125 Beer, please. 471 00:54:27,875 --> 00:54:29,000 Laurent? 472 00:54:35,625 --> 00:54:37,750 Where's your friend Farès? 473 00:54:38,375 --> 00:54:40,250 I've told you so many times. 474 00:54:40,875 --> 00:54:42,750 He went home to Marseille. 475 00:54:44,375 --> 00:54:45,375 That's a shame. 476 00:54:46,000 --> 00:54:47,000 That's life. 477 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 Laurent? 478 00:54:51,875 --> 00:54:52,875 What is it? 479 00:54:54,250 --> 00:54:55,625 Is he sad? 480 00:54:58,125 --> 00:55:01,500 With work, I don't have time to be sad or ruminate. 481 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 Ruminate? 482 00:55:10,625 --> 00:55:11,625 Laurent? 483 00:55:13,166 --> 00:55:14,166 Laurent? 484 00:55:15,500 --> 00:55:16,500 What? 485 00:55:17,500 --> 00:55:20,750 Pour us another drink. Let's toast. 486 00:55:21,000 --> 00:55:22,750 And then we stop. 487 00:55:27,625 --> 00:55:28,375 OK. 488 00:55:52,750 --> 00:55:53,625 Here. 489 00:55:55,875 --> 00:55:56,750 Cheers. 490 00:55:56,875 --> 00:55:57,875 Cheers. 491 00:56:07,875 --> 00:56:09,375 All right, good night. 492 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 Good night. 493 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 Are you hurt? 494 00:56:49,500 --> 00:56:51,500 Mum! 495 00:56:54,500 --> 00:56:55,875 - Come here. - No! 496 00:56:56,125 --> 00:56:57,500 Come with me. Let's... 497 00:56:58,125 --> 00:56:59,750 I don't wanna! 498 00:57:00,250 --> 00:57:01,750 Let's get you up right. 499 00:57:02,250 --> 00:57:03,125 Hey, you OK? 500 00:57:03,250 --> 00:57:04,375 Ouch! Fuck! 501 00:57:07,625 --> 00:57:08,250 Anouk! 502 00:57:08,500 --> 00:57:10,000 Fucking bastard! 503 00:57:12,500 --> 00:57:13,375 Hey! 504 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 Get back here! 505 00:57:35,500 --> 00:57:39,875 General Santiago 506 00:57:43,750 --> 00:57:45,250 Forty-second question. 507 00:57:45,500 --> 00:57:50,250 "What's your take on the representation of Vikings in films and video games? 508 00:57:50,500 --> 00:57:51,875 "Skol, General." 509 00:57:52,000 --> 00:57:52,875 Skol. 510 00:57:53,500 --> 00:57:57,500 Honestly, my friend, how can I put it? I find it... 511 00:57:58,250 --> 00:57:59,000 crap. 512 00:57:59,125 --> 00:58:00,125 This... 513 00:58:00,750 --> 00:58:01,875 is a real sword. 514 00:58:02,500 --> 00:58:04,125 The right size. 515 00:58:04,875 --> 00:58:09,750 No, because in series like Vikings, 516 00:58:09,875 --> 00:58:12,875 they have teeny tiny swords like this, tiny axes. 517 00:58:13,125 --> 00:58:14,750 Ah, it really... 518 00:58:16,500 --> 00:58:19,125 It bugs me just thinking about it! 519 00:58:19,250 --> 00:58:20,500 Santiago! 520 00:58:20,750 --> 00:58:23,125 That's my mum. What does she want now? 521 00:58:23,250 --> 00:58:25,000 - Santiago! - What? 522 00:58:25,125 --> 00:58:26,500 Time to eat! 523 00:58:56,250 --> 00:58:57,250 Sorry, darling. 524 00:59:11,875 --> 00:59:13,500 - Looks delicious. - Thank you. 525 00:59:15,750 --> 00:59:17,375 - Shall I serve you? - Please. 526 00:59:23,875 --> 00:59:25,000 Thank you. 527 00:59:40,000 --> 00:59:44,375 I said Laurent could sleep here, since a family has rented his studio. 528 00:59:44,500 --> 00:59:45,625 Where will he sleep? 529 00:59:47,875 --> 00:59:50,000 On the sofa. If that's OK with you. 530 00:59:50,875 --> 00:59:51,625 Perfect. 531 00:59:52,500 --> 00:59:53,500 Does it fold out? 532 00:59:53,625 --> 00:59:55,000 Of course it does. 533 01:00:01,750 --> 01:00:04,875 - Will you show him your colonies? - My Viking colonies. 534 01:00:05,000 --> 01:00:07,875 - Yes. - I don't know if he's interested. 535 01:00:09,250 --> 01:00:11,125 I'm interested. What is it? 536 01:00:12,000 --> 01:00:14,375 Well, to keep it short... 537 01:00:15,000 --> 01:00:17,375 it's a village with Vikings. 538 01:00:18,625 --> 01:00:22,625 It's like Christiania, in Denmark, a free town... 539 01:00:22,750 --> 01:00:24,625 OK, I better get back to it. 540 01:00:31,500 --> 01:00:33,250 How long is he staying? 541 01:00:33,375 --> 01:00:34,500 Santi! 542 01:00:36,375 --> 01:00:37,375 I'm really sorry. 543 01:00:38,000 --> 01:00:40,125 We're not used to having guests. 544 01:00:40,250 --> 01:00:41,625 Don't worry about it. 545 01:00:45,125 --> 01:00:46,625 You in the flower business? 546 01:00:47,125 --> 01:00:48,750 You could say that. 547 01:00:54,250 --> 01:00:56,500 - Can I take seconds? - Of course! 548 01:01:13,500 --> 01:01:15,250 Can I nick some toothpaste? 549 01:01:34,000 --> 01:01:35,750 Do you mind that I'm here? 550 01:01:37,000 --> 01:01:38,625 Why don't you go home? 551 01:01:40,375 --> 01:01:41,875 Because I have no home. 552 01:01:43,125 --> 01:01:44,250 Meaning? 553 01:01:44,500 --> 01:01:45,875 I have nowhere to go. 554 01:01:47,250 --> 01:01:50,125 You must have been somewhere before coming here. 555 01:01:50,250 --> 01:01:51,625 I was at my sister's. 556 01:01:52,625 --> 01:01:54,875 Why don't you go back there? 557 01:01:55,125 --> 01:01:56,875 There's nothing to do here. 558 01:01:57,000 --> 01:01:59,500 No, there's not nothing to do here. 559 01:01:59,625 --> 01:02:00,875 Oh, yeah? 560 01:02:01,500 --> 01:02:02,625 Well... 561 01:02:04,000 --> 01:02:05,125 there's people. 562 01:02:06,125 --> 01:02:08,375 Landscapes. Calm. 563 01:02:08,875 --> 01:02:09,875 And... 564 01:02:10,625 --> 01:02:11,875 lots of hikes. 565 01:02:12,000 --> 01:02:16,000 Yeah, people, landscapes, calm, lots of hikes... 566 01:02:16,125 --> 01:02:17,750 There's nothing to do. 567 01:02:18,375 --> 01:02:19,875 We can see you, Mum. 568 01:02:20,500 --> 01:02:21,625 Good night, boys. 569 01:02:34,375 --> 01:02:36,875 You can stay. On one condition. 570 01:02:37,000 --> 01:02:37,875 Yeah? 571 01:02:39,500 --> 01:02:40,750 You respect me. 572 01:02:43,375 --> 01:02:44,875 So... 573 01:02:45,000 --> 01:02:48,250 here, for example, you have a road and a lake. 574 01:02:48,375 --> 01:02:49,625 You can fish here. 575 01:02:50,500 --> 01:02:52,750 Then you have a forest for wood. 576 01:02:53,625 --> 01:02:56,750 To build houses and heat them. 577 01:02:57,625 --> 01:02:59,625 Then you have Siberia. 578 01:03:00,875 --> 01:03:03,750 I spotted a small island there. 579 01:03:04,875 --> 01:03:08,375 You can build a bridge and hunt and stuff. 580 01:03:08,500 --> 01:03:12,125 There's a village nearby, but if you talk to them, 581 01:03:12,250 --> 01:03:17,125 I'm sure they won't mind us setting up a Viking colony. 582 01:03:17,750 --> 01:03:18,375 So, yeah. 583 01:03:18,875 --> 01:03:22,875 And then, honestly, my favourite country is Canada. 584 01:03:23,125 --> 01:03:25,875 - Oh, yeah? - Yeah, so many spots. 585 01:03:26,000 --> 01:03:29,125 Why do you want to build a Viking colony anyway? 586 01:03:29,625 --> 01:03:32,000 It's like paradise. 587 01:03:32,750 --> 01:03:35,625 A place with no stress. 588 01:03:37,000 --> 01:03:39,750 A place where, for example, 589 01:03:40,000 --> 01:03:43,625 you don't need to get up in the morning to do stuff. 590 01:03:44,250 --> 01:03:46,250 No need to work. 591 01:03:46,500 --> 01:03:49,250 No war, no pollution. 592 01:03:49,750 --> 01:03:50,875 Oh, yeah. 593 01:03:51,375 --> 01:03:53,000 We'd all live together. 594 01:03:55,125 --> 01:03:58,125 It'd be the perfect life, honestly. 595 01:04:46,625 --> 01:04:47,375 Morning. 596 01:04:48,625 --> 01:04:49,500 Morning. 597 01:05:34,500 --> 01:05:35,250 Lola? 598 01:05:57,000 --> 01:05:58,250 Lola? 599 01:06:00,000 --> 01:06:01,125 Lola, are you OK? 600 01:06:02,500 --> 01:06:03,875 What happened? 601 01:06:04,875 --> 01:06:05,750 Lola... 602 01:06:05,875 --> 01:06:09,250 I just wanted to go down to my garden. 603 01:06:11,750 --> 01:06:15,000 OK, I'm going to pick you up and put you into bed. 604 01:06:17,375 --> 01:06:18,250 Steady... 605 01:06:21,375 --> 01:06:22,750 It's going to be OK. 606 01:06:28,000 --> 01:06:29,000 Are you OK? 607 01:06:34,250 --> 01:06:35,375 Let's go... 608 01:06:36,500 --> 01:06:37,750 run you a bath. 609 01:06:37,875 --> 01:06:39,625 - No, no... - Yes. 610 01:06:39,875 --> 01:06:41,250 - No! - Stay with me. 611 01:06:41,500 --> 01:06:43,000 - No. - No, no! 612 01:06:43,250 --> 01:06:46,000 I want to go to the garden. I'm begging you. 613 01:06:46,125 --> 01:06:48,625 - It's bath time. - I want to go to the garden. 614 01:06:48,875 --> 01:06:51,125 No. No. No! 615 01:06:52,000 --> 01:06:54,750 - I can't let you do that, Lola. - Please. 616 01:06:54,875 --> 01:06:58,000 - No, I can't. - Please. I want to go to the garden. 617 01:07:07,125 --> 01:07:09,375 Does he know who he reminds me of? 618 01:07:15,250 --> 01:07:16,250 No. 619 01:07:16,625 --> 01:07:17,625 Tell me. 620 01:07:22,500 --> 01:07:24,875 An old local legend. 621 01:07:26,625 --> 01:07:29,500 It's a story we used to tell children. 622 01:07:31,625 --> 01:07:34,125 "Beware the spirit of the unknown. 623 01:07:36,750 --> 01:07:39,625 "A man came here, a long time ago. 624 01:07:40,875 --> 01:07:43,500 "He had no ties, no family. 625 01:07:44,375 --> 01:07:46,250 "No country, no language. 626 01:07:47,375 --> 01:07:50,375 "He was silent as the tomb. 627 01:07:52,500 --> 01:07:54,875 "He spent his whole life up there. 628 01:07:55,500 --> 01:07:57,625 "Without ever coming down. 629 01:07:58,375 --> 01:08:00,250 "Like an ogre. 630 01:08:01,750 --> 01:08:02,875 "One day... 631 01:08:03,750 --> 01:08:07,625 "a man from the village dared to go up and see him. 632 01:08:08,500 --> 01:08:10,500 "And he found him dead. 633 01:08:12,125 --> 01:08:14,500 "He called all the villagers... 634 01:08:16,375 --> 01:08:18,750 "and together they discovered 635 01:08:19,000 --> 01:08:22,125 "that he had built, behind his home, 636 01:08:22,375 --> 01:08:25,250 "a beautiful little chapel 637 01:08:25,375 --> 01:08:26,875 "facing the mountains." 638 01:08:33,500 --> 01:08:34,625 It's beautiful. 639 01:08:34,875 --> 01:08:36,500 No, it's sad. 640 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 Why? 641 01:08:43,500 --> 01:08:46,125 Because he died alone. 642 01:09:33,125 --> 01:09:37,000 Things... 643 01:09:39,625 --> 01:09:40,375 that... 644 01:09:41,875 --> 01:09:44,875 scare... 645 01:09:47,000 --> 01:09:48,125 me. 646 01:09:56,000 --> 01:09:57,000 Dying. 647 01:09:59,125 --> 01:10:01,000 Writing your memoirs? 648 01:10:01,375 --> 01:10:02,375 No... 649 01:10:04,500 --> 01:10:05,875 Aren't you cold? 650 01:10:06,500 --> 01:10:07,500 Yes. 651 01:10:08,625 --> 01:10:10,250 You can't sleep either? 652 01:10:12,500 --> 01:10:14,750 I'm making a herbal tea. Want one? 653 01:10:15,000 --> 01:10:17,500 If it will help me sleep, yes, please. 654 01:10:31,875 --> 01:10:33,500 You been here a long time? 655 01:10:33,750 --> 01:10:34,750 No... 656 01:10:35,375 --> 01:10:36,375 It's been... 657 01:10:37,000 --> 01:10:38,125 15 years or so. 658 01:10:38,750 --> 01:10:39,750 Still. 659 01:10:43,000 --> 01:10:44,750 They say that to be from here, 660 01:10:45,000 --> 01:10:47,625 you have to have someone buried in the cemetery. 661 01:10:47,750 --> 01:10:49,625 I grew up 20 miles from here. 662 01:10:49,750 --> 01:10:50,875 In the valley. 663 01:10:52,125 --> 01:10:55,250 One day, I got tired of being stuck in the mountains. 664 01:10:55,500 --> 01:10:57,375 So I went to South America. 665 01:10:58,000 --> 01:11:00,625 Utopia felt more accessible over there. 666 01:11:03,375 --> 01:11:05,375 That's how I became Sophia. 667 01:11:06,125 --> 01:11:07,500 Here, I was Sophie. 668 01:11:07,625 --> 01:11:08,750 Oh, yeah? 669 01:11:08,875 --> 01:11:10,375 And Sophia stuck. 670 01:11:12,125 --> 01:11:14,125 In Mexico, I met a Norwegian. 671 01:11:16,250 --> 01:11:17,625 A guy from the cold. 672 01:11:17,875 --> 01:11:20,125 After travelling all that way... 673 01:11:20,750 --> 01:11:22,125 His name was Torsten. 674 01:11:26,125 --> 01:11:28,125 We spent some time together. 675 01:11:28,750 --> 01:11:30,375 I fell pregnant quickly. 676 01:11:33,000 --> 01:11:37,500 He wanted me to get an abortion, but over there it wasn't that easy. 677 01:11:38,125 --> 01:11:39,375 I was too scared. 678 01:11:42,250 --> 01:11:45,125 And the more time went by, the more I wanted this child. 679 01:11:48,500 --> 01:11:49,750 So, I left. 680 01:11:51,875 --> 01:11:53,375 And Santiago was born. 681 01:11:57,250 --> 01:11:59,125 Now it's just the two of us. 682 01:12:07,125 --> 01:12:09,000 It can't have been easy. 683 01:12:12,250 --> 01:12:13,125 No. 684 01:12:14,625 --> 01:12:17,250 Especially for Tiago. 685 01:12:17,750 --> 01:12:20,625 Not his absent father. We're fine without him. 686 01:12:21,875 --> 01:12:23,625 But moving here... 687 01:12:25,875 --> 01:12:27,250 He's a bit wild, you know? 688 01:12:31,250 --> 01:12:32,875 Sorry, I opened the floodgates. 689 01:12:33,125 --> 01:12:34,375 Not at all. 690 01:12:39,500 --> 01:12:43,875 I don't know what to tell you. My life hasn't been so rock'n'roll. 691 01:12:57,375 --> 01:12:59,000 I'm gonna go back to bed. 692 01:13:01,125 --> 01:13:02,125 Good night. 693 01:13:06,375 --> 01:13:07,375 Good night. 694 01:14:00,000 --> 01:14:00,750 Laurent? 695 01:14:02,375 --> 01:14:04,125 What do you eat for breakfast? 696 01:14:04,750 --> 01:14:06,000 It depends. 697 01:14:06,125 --> 01:14:07,500 There's my cereals. 698 01:14:08,625 --> 01:14:10,000 OK, I'll try them. 699 01:14:26,875 --> 01:14:30,750 For Valhalla! 700 01:14:41,000 --> 01:14:42,750 Aren't you going to shout? 701 01:14:43,625 --> 01:14:45,875 No, I don't feel like it. 702 01:14:46,375 --> 01:14:50,125 You should. It's really easy and it feels great. 703 01:14:56,375 --> 01:14:59,125 For Valhalla! 704 01:15:09,250 --> 01:15:11,250 What's your biggest dream? 705 01:15:14,125 --> 01:15:15,625 My biggest dream? 706 01:15:16,750 --> 01:15:18,125 To love and... 707 01:15:18,250 --> 01:15:19,250 be loved. 708 01:15:20,000 --> 01:15:21,000 Oh, yeah? 709 01:15:22,750 --> 01:15:24,500 Honestly, that's not bad. 710 01:15:25,375 --> 01:15:26,875 Like... 711 01:15:28,500 --> 01:15:30,250 Yeah, it's... 712 01:15:30,750 --> 01:15:32,750 I'd never have thought about that. 713 01:15:33,000 --> 01:15:35,125 And what's your biggest dream? 714 01:15:35,250 --> 01:15:36,750 Oh, I have several. 715 01:15:37,250 --> 01:15:41,750 My first biggest dream is to leave my mum's place, of course. 716 01:15:45,375 --> 01:15:50,000 My second biggest dream is to meet a girl with whom... 717 01:15:50,500 --> 01:15:53,250 I could leave and do loads of things. 718 01:15:53,375 --> 01:15:56,750 Travel to Canada or Finland. 719 01:15:57,375 --> 01:15:58,875 Sweden. 720 01:16:00,000 --> 01:16:00,875 Yeah. 721 01:16:05,750 --> 01:16:08,250 But, honestly, what you said isn't bad. 722 01:16:13,500 --> 01:16:15,500 Have you not met anyone here? 723 01:16:17,375 --> 01:16:18,125 No. 724 01:16:24,125 --> 01:16:25,750 Does it have to be a girl? 725 01:16:27,125 --> 01:16:28,125 Meaning? 726 01:16:28,750 --> 01:16:29,875 It could be me. 727 01:16:30,375 --> 01:16:33,125 But... What? 728 01:16:33,250 --> 01:16:37,750 I'd be surprised if you wanted to go to Canada with me. 729 01:16:37,875 --> 01:16:39,625 That's just silly! 730 01:16:39,750 --> 01:16:40,500 Why not? 731 01:16:40,625 --> 01:16:41,625 Shit! 732 01:16:42,125 --> 01:16:43,375 Well, I... 733 01:16:44,250 --> 01:16:48,250 You know, I can be really annoying. 734 01:17:19,000 --> 01:17:20,250 Look what I found. 735 01:17:22,000 --> 01:17:22,750 Wait... 736 01:17:25,625 --> 01:17:27,000 Black haw. 737 01:17:29,125 --> 01:17:30,875 In spring, it's all white. 738 01:17:31,750 --> 01:17:34,250 In winter, it's pink. Pretty, huh? 739 01:17:36,250 --> 01:17:37,375 It's really tasty. 740 01:17:39,750 --> 01:17:42,625 With pansies, it'll make for a great salad. 741 01:17:45,750 --> 01:17:47,000 I found this. 742 01:17:53,000 --> 01:17:55,625 - It burns a bit. Is that normal? - Well... 743 01:17:56,250 --> 01:17:57,750 it's highly toxic. 744 01:17:58,375 --> 01:18:00,125 - It's hellebore. - Really? 745 01:18:00,250 --> 01:18:03,125 It's like foxglove, it can cause heart failure. 746 01:18:03,375 --> 01:18:06,625 - No... - No, it takes more than that. 747 01:18:08,750 --> 01:18:10,000 Here. 748 01:18:10,125 --> 01:18:11,875 Rinse your mouth out. 749 01:18:17,250 --> 01:18:19,250 We're so happy you're here. 750 01:18:20,250 --> 01:18:21,500 You can stay... 751 01:18:22,125 --> 01:18:23,500 as long as you want. 752 01:19:02,750 --> 01:19:04,000 Tadasana. 753 01:19:09,000 --> 01:19:11,250 Mountain pose. 754 01:19:16,875 --> 01:19:19,000 The body is free. 755 01:19:23,000 --> 01:19:25,750 The mind becomes agile. 756 01:19:31,375 --> 01:19:33,250 And release. 757 01:19:52,125 --> 01:19:53,875 Deep breaths... 758 01:19:58,625 --> 01:20:00,625 Right, I'm off to bed. 759 01:20:01,375 --> 01:20:03,000 Buenas noches. 760 01:22:04,125 --> 01:22:05,250 Keep going... 761 01:23:22,625 --> 01:23:23,625 You OK? 762 01:23:35,375 --> 01:23:36,375 It's my sister. 763 01:23:36,625 --> 01:23:38,000 You don't wanna answer? 764 01:23:38,125 --> 01:23:39,625 Yes. Sorry. 765 01:23:43,000 --> 01:23:44,000 Hello? 766 01:23:44,125 --> 01:23:44,875 Yeah. 767 01:23:45,125 --> 01:23:46,000 Hey... 768 01:23:46,875 --> 01:23:48,000 You OK? 769 01:23:48,125 --> 01:23:51,625 Yeah, but it's late. Shall we speak tomorrow? 770 01:23:52,875 --> 01:23:55,125 - You coming for Christmas? - Christmas? 771 01:23:55,875 --> 01:23:58,125 Uh, no. I dunno. 772 01:24:00,375 --> 01:24:02,875 You found somewhere to sleep in the end? 773 01:24:03,000 --> 01:24:06,625 Yeah, I'm sleeping at a friend's house. 774 01:24:07,375 --> 01:24:08,500 A friend? 775 01:24:11,000 --> 01:24:12,375 Wait. Sorry. 776 01:24:25,875 --> 01:24:27,875 Veronika just left. 777 01:24:28,125 --> 01:24:29,375 Really? Why? 778 01:24:30,250 --> 01:24:31,750 Because I left her. 779 01:24:32,875 --> 01:24:34,125 But it's a mistake, isn’t it? 780 01:24:34,625 --> 01:24:36,625 I dunno, but... 781 01:24:38,250 --> 01:24:41,625 if you regret it, call her and she'll understand. 782 01:24:43,250 --> 01:24:46,500 I've called her ten times and she's not answering. 783 01:24:46,625 --> 01:24:50,000 Maybe just leave it for tonight. 784 01:24:50,500 --> 01:24:54,125 It'll be better tomorrow, you'll see things more clearly. 785 01:24:54,250 --> 01:24:55,250 And... 786 01:24:55,750 --> 01:24:58,125 I mean, don't fall for her blackmail. 787 01:24:58,250 --> 01:25:00,750 You know it won't help. 788 01:25:00,875 --> 01:25:03,500 It's not the first time it's happened. 789 01:25:03,750 --> 01:25:05,875 I think you need to give it time. 790 01:25:06,125 --> 01:25:07,250 Give it time. 791 01:25:08,375 --> 01:25:11,750 You'll both calm down and figure it out. 792 01:25:11,875 --> 01:25:14,250 For sure, you'll find a solution. 793 01:25:21,625 --> 01:25:23,875 But this isn't blackmail... 794 01:25:35,125 --> 01:25:39,000 I'm in a really bad place, Laurent. Can you come, please? 795 01:25:40,000 --> 01:25:41,500 Please... 796 01:25:42,125 --> 01:25:45,000 I want you to come. I'm all alone in the apartment. 797 01:25:45,125 --> 01:25:46,375 I feel horrible. 798 01:25:53,500 --> 01:25:58,125 Coline, I need to go. Everyone is asleep here. 799 01:25:59,250 --> 01:26:01,875 I've gotta go. Kisses. Sorry. 800 01:26:02,250 --> 01:26:04,000 Can we talk later? 801 01:26:13,375 --> 01:26:14,875 You OK? You not asleep? 802 01:26:16,875 --> 01:26:18,875 No, not yet. 803 01:26:21,000 --> 01:26:22,125 Good night. 804 01:26:23,375 --> 01:26:24,375 Good night. 805 01:27:16,250 --> 01:27:17,125 Mum? 806 01:27:18,250 --> 01:27:19,625 Where's Laurent? 807 01:27:25,750 --> 01:27:26,750 Laurent! 808 01:27:29,500 --> 01:27:31,375 - Want me to go? - Definitely not. 809 01:27:31,500 --> 01:27:32,500 Laurent! 810 01:27:35,041 --> 01:27:36,041 Laurent! 811 01:27:38,000 --> 01:27:39,500 No, Laurent, wait! 812 01:27:41,375 --> 01:27:42,875 What's wrong with you? 813 01:27:44,625 --> 01:27:47,000 Please, darling. Calm down. Come here. 814 01:27:47,625 --> 01:27:49,500 - Drop this. - Mum... 815 01:27:49,625 --> 01:27:52,625 Let me speak to Laurent for five minutes. 816 01:27:52,750 --> 01:27:56,125 - It's late. Another time? - I'm gonna book you a ticket home. 817 01:27:56,375 --> 01:27:58,375 Be quiet. Calm down. 818 01:27:58,500 --> 01:28:02,375 It's not 'cause he doesn't have a family that he can fuck other people's. 819 01:28:02,625 --> 01:28:04,375 Santi, don't talk like that. 820 01:28:04,625 --> 01:28:09,250 - Leave or I will lose my temper! - Enough. Calm down, OK? Please. 821 01:28:09,500 --> 01:28:11,500 - Let go of me! - Santiago! 822 01:28:13,875 --> 01:28:16,250 - Let me explain... - Let go of me! 823 01:28:19,500 --> 01:28:22,250 He leaves or I do! 824 01:28:23,750 --> 01:28:24,625 Fuck! 825 01:29:34,125 --> 01:29:36,125 Aristée! 826 01:29:55,666 --> 01:29:57,666 Aristée! 827 01:30:10,000 --> 01:30:12,000 Aristée! 828 01:30:22,875 --> 01:30:24,375 - Beautiful! - Evening. 829 01:30:25,750 --> 01:30:29,125 - Lucie, nice to meet you. - Laurent. Likewise. 830 01:30:29,250 --> 01:30:32,875 - I'm Coline's sister. - I didn't know she had a brother. 831 01:30:33,500 --> 01:30:34,375 Here. 832 01:30:34,875 --> 01:30:35,750 Come. 833 01:30:48,750 --> 01:30:51,125 - You OK? Yeah. - Yeah, good. You? 834 01:30:57,125 --> 01:30:59,875 - You came! You OK? - Yeah. 835 01:31:00,625 --> 01:31:02,875 - I'm so happy. - I brought a tree. 836 01:31:03,000 --> 01:31:06,125 Great! Come on. Hey, this is Laurent. 837 01:31:07,125 --> 01:31:09,000 - Hey. - My little brother. 838 01:31:10,125 --> 01:31:12,125 - He's back. - Yeah. 839 01:31:14,750 --> 01:31:16,375 You have a lot of stuff. 840 01:31:17,375 --> 01:31:19,625 Do you want a glass of wine? 841 01:31:19,875 --> 01:31:21,250 Yes, please. 842 01:31:31,125 --> 01:31:32,500 - Thank you. - Right. 843 01:31:33,125 --> 01:31:34,625 Friends... 844 01:31:37,625 --> 01:31:40,250 Now that everyone is here... 845 01:31:41,125 --> 01:31:43,750 we can officially launch our Friends' Christmas. 846 01:31:44,875 --> 01:31:50,250 We are so happy to see you all around this beautiful table... 847 01:31:58,375 --> 01:32:00,125 Some of you already know, but... 848 01:32:01,250 --> 01:32:03,000 we have made the decision... 849 01:32:04,375 --> 01:32:06,625 to move to Belfast! 850 01:32:12,500 --> 01:32:15,625 To our last weeks in France. 851 01:32:19,000 --> 01:32:20,500 Merry Christmas! 852 01:32:22,500 --> 01:32:24,375 - It's great! - Bravo! 853 01:32:25,000 --> 01:32:26,875 - Cheers! - Cheers! 854 01:32:29,375 --> 01:32:31,500 - You knew, right? - Yeah, I did. 855 01:32:34,750 --> 01:32:36,750 - It's great. - Yeah. 856 01:32:41,750 --> 01:32:44,500 I think my story with Veronika has come to an end. 857 01:32:44,625 --> 01:32:45,500 Really? 858 01:32:49,500 --> 01:32:53,375 We've been together two years. We break up every week. 859 01:32:53,625 --> 01:32:55,500 I get it, though. 860 01:32:55,625 --> 01:32:59,625 She thinks that leaving will be a fresh start, but I... 861 01:32:59,875 --> 01:33:01,875 I know what's gonna happen. 862 01:33:02,000 --> 01:33:04,625 We're gonna fight and it'll be worse. 863 01:33:04,750 --> 01:33:06,625 Because we'll be so far away. 864 01:33:06,750 --> 01:33:09,125 Belfast isn't that far. 865 01:33:10,625 --> 01:33:12,625 And maybe she's right, you know. 866 01:33:12,750 --> 01:33:16,875 It might be a good idea to go somewhere different. 867 01:33:17,500 --> 01:33:18,875 Just the two of you. 868 01:33:20,625 --> 01:33:22,250 You love each other, right? 869 01:33:22,750 --> 01:33:24,375 You can tell that... 870 01:33:24,875 --> 01:33:26,500 you two love each other. 871 01:33:28,875 --> 01:33:33,250 Yes, I love her, but that doesn't mean I wanna go there with her. 872 01:33:36,250 --> 01:33:38,500 I'm gonna tell her I won't go. 873 01:33:40,500 --> 01:33:44,875 You and me will be happy here. It's great when you're doing well. 874 01:33:45,000 --> 01:33:46,250 Yes. Yeah... 875 01:34:03,000 --> 01:34:04,875 I don't think I'm gonna stay. 876 01:34:08,375 --> 01:34:09,500 What do you mean? 877 01:34:11,500 --> 01:34:12,625 I'm gonna leave. 878 01:34:14,750 --> 01:34:16,125 And go where? 879 01:34:18,625 --> 01:34:20,250 Back to the mountains? 880 01:34:20,375 --> 01:34:21,250 Yes. 881 01:34:21,875 --> 01:34:24,875 And live where? Do what, seasonal work? 882 01:34:25,000 --> 01:34:28,125 I don't know yet what I'll do, but... 883 01:34:30,875 --> 01:34:32,125 I know that... 884 01:34:32,750 --> 01:34:35,375 I met people I like over there. 885 01:34:38,500 --> 01:34:39,375 OK. 886 01:34:41,875 --> 01:34:43,875 In that case, I'm happy for you. 887 01:34:44,000 --> 01:34:44,875 Yeah... 888 01:34:46,125 --> 01:34:48,375 They're people I care about now. 889 01:34:51,125 --> 01:34:52,250 Even better. 890 01:35:04,125 --> 01:35:08,375 But we won't see each other at all if I go to Belfast and you... 891 01:35:11,625 --> 01:35:13,500 and you go to the mountains. 892 01:35:21,125 --> 01:35:23,875 They call me the disappeared 893 01:35:24,125 --> 01:35:26,250 He who arrives already left 894 01:35:26,375 --> 01:35:28,750 The moment he arrives, he leaves 895 01:35:29,000 --> 01:35:31,375 Running to a lost destination 896 01:35:31,500 --> 01:35:33,750 When they search, I'm never there 897 01:35:34,000 --> 01:35:36,125 When they find me, I am not 898 01:35:36,250 --> 01:35:38,500 The one they see 'cause already 899 01:35:38,750 --> 01:35:41,000 I have run far away 900 01:35:41,125 --> 01:35:43,750 They say I'm the disappeared 901 01:35:44,000 --> 01:35:46,125 A ghost who is never there 902 01:35:46,250 --> 01:35:48,750 They say I am the ungrateful 903 01:35:48,875 --> 01:35:51,125 But that just is not the truth 904 01:35:51,375 --> 01:35:53,750 I have a pain in my body 905 01:35:54,000 --> 01:35:56,000 Stopping me from breathing 906 01:35:56,125 --> 01:35:58,750 I have a grief in my body 907 01:35:58,875 --> 01:36:01,000 Forcing me to keep on walking 908 01:36:01,250 --> 01:36:03,750 They call me the disappeared 909 01:36:04,000 --> 01:36:06,250 He who arrives already left 910 01:36:06,375 --> 01:36:08,750 The moment he arrives, he leaves 911 01:36:09,000 --> 01:36:12,000 Running to a lost destination 912 01:36:21,125 --> 01:36:23,750 They say I'm the disappeared 913 01:36:23,875 --> 01:36:26,125 A ghost who is never there 914 01:36:26,250 --> 01:36:28,750 They say I am the ungrateful 915 01:36:28,875 --> 01:36:31,000 But that just is not the truth 916 01:36:31,125 --> 01:36:33,750 I have an engine in my body 917 01:36:33,875 --> 01:36:36,125 Running without ever stopping 918 01:36:36,250 --> 01:36:38,625 I have a path in my soul 919 01:36:38,750 --> 01:36:41,000 Destined never to end 920 01:36:57,000 --> 01:37:00,000 Here. Have a good evening. Happy New Year! 921 01:37:00,250 --> 01:37:02,125 - Evening. - Uh, evening. 922 01:37:02,250 --> 01:37:06,000 I'd like an alcohol-free beer and a Coke, please. 923 01:37:21,375 --> 01:37:22,875 Skoll, Mamouk! 924 01:37:24,125 --> 01:37:25,250 To us, my darling. 925 01:37:27,125 --> 01:37:29,250 I love you. Happy New Year, son. 926 01:37:30,250 --> 01:37:31,750 I love you too. 927 01:37:59,250 --> 01:38:00,250 Shall we toast? 928 01:38:23,500 --> 01:38:24,375 Here. 929 01:38:47,750 --> 01:38:50,000 I'll help you down to your garden. 930 01:39:00,250 --> 01:39:01,375 It's still light. 931 01:41:16,500 --> 01:41:17,500 You OK there? 932 01:41:27,250 --> 01:41:28,500 It's very slippery. 933 01:41:34,375 --> 01:41:35,625 You still OK? 934 01:43:21,000 --> 01:43:23,625 She simply withdrew... 935 01:43:24,375 --> 01:43:27,625 attended by her few remaining animals. 936 01:43:28,375 --> 01:43:30,625 Surrounded by her mountains... 937 01:43:31,375 --> 01:43:33,500 which she always loved so much. 938 01:43:34,625 --> 01:43:37,000 This lonely life... 939 01:43:37,750 --> 01:43:40,500 reminded me of these verses from Psalms 940 01:43:40,750 --> 01:43:42,500 which I would like to read to you. 941 01:43:44,375 --> 01:43:46,000 "Father of orphans... 942 01:43:46,625 --> 01:43:48,125 "and protector of widows 943 01:43:48,250 --> 01:43:50,750 "is God in his holy habitation. 944 01:43:51,375 --> 01:43:53,750 "God gives the desolate a home to live in... 945 01:43:55,000 --> 01:43:58,375 "he leads out the prisoners to prosperity... 946 01:43:59,375 --> 01:44:03,000 "but the rebellious live in a parched land." 947 01:44:36,875 --> 01:44:37,875 Laurent? 948 01:44:42,125 --> 01:44:43,125 Sorry. 949 01:44:50,000 --> 01:44:51,250 For Valhalla. 950 01:44:55,250 --> 01:44:56,500 For Valhalla. 951 01:45:17,750 --> 01:45:18,750 Where were you? 952 01:45:23,000 --> 01:45:24,000 Nowhere. 953 01:45:27,375 --> 01:45:28,500 But I came back. 954 01:45:32,375 --> 01:45:34,375 What are you going to do now? 955 01:45:37,125 --> 01:45:38,500 Now what? 956 01:45:39,125 --> 01:45:40,500 Now you're back. 957 01:45:44,750 --> 01:45:46,250 I'd like to do this. 958 01:45:51,000 --> 01:45:52,250 To stay here... 959 01:45:54,250 --> 01:45:56,125 and spend time with you both. 960 01:46:03,500 --> 01:46:07,000 You know, between us, it can stay like this forever. 961 01:46:13,375 --> 01:46:15,000 Like this is a good start. 962 01:46:32,375 --> 01:46:33,500 Are you coming? 963 01:47:23,000 --> 01:47:24,000 Is anyone there? 58968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.