Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:58,500 --> 00:03:01,875
DRIFTING LAURENT
4
00:03:39,250 --> 00:03:42,375
I didn't quite get it.
Are you related to the owners?
5
00:03:42,875 --> 00:03:44,125
Not at all.
6
00:03:45,125 --> 00:03:48,625
Well, Veronika is
my sister's girlfriend.
7
00:03:48,875 --> 00:03:51,125
And given the place was available...
8
00:03:52,500 --> 00:03:53,250
OK.
9
00:03:54,625 --> 00:03:56,000
Are you staying long?
10
00:03:57,375 --> 00:03:59,125
I'm just passing through.
11
00:04:02,375 --> 00:04:04,375
You two must be the same age.
12
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
How old are you?
13
00:04:06,750 --> 00:04:08,250
Twenty-three, and you?
14
00:04:08,500 --> 00:04:09,375
Twenty-nine.
15
00:04:12,125 --> 00:04:14,000
Want us to show you around?
16
00:04:14,250 --> 00:04:17,000
No, thank you.
I'm just going to settle in.
17
00:04:17,500 --> 00:04:19,000
- Very well.
- Right...
18
00:04:20,500 --> 00:04:24,125
Right. We'll see you around.
I'll let you settle in.
19
00:04:25,125 --> 00:04:26,000
Bye.
20
00:04:26,125 --> 00:04:27,000
Bye.
21
00:08:12,375 --> 00:08:13,125
Ma'am?
22
00:08:51,750 --> 00:08:52,625
Ma'am...
23
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
are you OK?
24
00:09:03,000 --> 00:09:05,250
You can't spend the night out here.
25
00:09:16,000 --> 00:09:17,250
You're frozen.
26
00:09:19,500 --> 00:09:21,000
Is this your house?
27
00:09:23,250 --> 00:09:25,250
Shall I take you back up?
28
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
I can't leave you here.
29
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Come on.
30
00:10:44,000 --> 00:10:45,875
Do you want me to call someone?
31
00:10:46,125 --> 00:10:47,125
A doctor?
32
00:10:47,375 --> 00:10:48,375
No.
33
00:10:57,750 --> 00:11:00,500
Can I get you a blanket or a jumper?
34
00:11:01,500 --> 00:11:02,625
It's really cold.
35
00:11:07,500 --> 00:11:08,375
There.
36
00:11:25,750 --> 00:11:26,750
Ma'am?
37
00:11:32,875 --> 00:11:34,375
What's his name?
38
00:11:35,750 --> 00:11:36,750
Laurent.
39
00:11:46,375 --> 00:11:48,625
Does Laurent have a smoke?
40
00:11:48,750 --> 00:11:49,875
Uh, yes.
41
00:12:20,000 --> 00:12:21,500
Do you live here alone?
42
00:12:23,625 --> 00:12:26,625
I mean, does anyone come
to look after you?
43
00:12:26,750 --> 00:12:27,750
No.
44
00:12:35,625 --> 00:12:36,750
And...
45
00:12:36,875 --> 00:12:37,875
earlier...
46
00:12:39,000 --> 00:12:40,750
when I found you...
47
00:12:43,500 --> 00:12:44,875
in the garden...
48
00:12:49,250 --> 00:12:50,500
did you want...
49
00:12:52,500 --> 00:12:54,125
to die?
50
00:13:00,750 --> 00:13:01,875
Am I wrong?
51
00:13:02,125 --> 00:13:03,125
No.
52
00:13:13,375 --> 00:13:14,375
Why?
53
00:13:15,875 --> 00:13:17,750
Because I'm fed up.
54
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Hello?
55
00:15:06,125 --> 00:15:08,750
Hello! Just a sec...
56
00:15:08,875 --> 00:15:10,875
What an arsehole!
57
00:15:12,000 --> 00:15:13,375
Am I interrupting?
58
00:15:13,500 --> 00:15:17,625
Not at all. We have a dinner
with Manu and co.
59
00:15:19,625 --> 00:15:21,750
Well, I got here safely.
60
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
How's the apartment? Nice?
61
00:15:24,125 --> 00:15:25,750
Yeah, yeah.
62
00:15:25,875 --> 00:15:27,125
It's not bad.
63
00:15:27,375 --> 00:15:28,375
Not too small?
64
00:15:28,500 --> 00:15:31,250
No. It's pretty big.
65
00:15:31,500 --> 00:15:33,250
Well, not big, but it's fine.
66
00:15:33,500 --> 00:15:35,875
It's good for one person.
67
00:15:36,000 --> 00:15:37,125
Yeah.
68
00:15:37,375 --> 00:15:38,500
No, it's good.
69
00:15:39,000 --> 00:15:43,125
Veronika says that if you need
to go to town or whatever,
70
00:15:43,250 --> 00:15:46,125
Sophia, the lady with the keys,
can give you a lift.
71
00:15:46,250 --> 00:15:48,625
- Ah, nice.
- But only if it's an emergency.
72
00:15:48,750 --> 00:15:49,625
OK.
73
00:15:50,125 --> 00:15:53,250
But anyway the point is to get
some peace and quiet.
74
00:15:53,500 --> 00:15:54,250
Yes.
75
00:15:55,500 --> 00:15:58,250
I'm so glad you're taking it this way.
76
00:16:00,625 --> 00:16:02,000
- And Laurent?
- Yes?
77
00:16:03,125 --> 00:16:04,500
You know I love you.
78
00:16:05,000 --> 00:16:06,250
Yes, I know.
79
00:16:07,500 --> 00:16:10,375
Oh, wait, the taxi is here.
Let's speak soon.
80
00:16:10,500 --> 00:16:13,625
And please don't hesitate.
Call me if there's anything.
81
00:16:15,625 --> 00:16:16,750
We'll keep in touch.
82
00:16:16,875 --> 00:16:19,500
OK. Good night, brother.
83
00:16:19,625 --> 00:16:21,250
Yeah, good night.
84
00:17:23,750 --> 00:17:25,125
EVENT-PHOTOGRAPHY.COM
85
00:17:52,250 --> 00:17:53,500
You live in the station?
86
00:17:53,750 --> 00:17:54,500
No.
87
00:17:56,375 --> 00:17:58,125
What are you doing?
88
00:17:58,250 --> 00:17:59,500
What about you?
89
00:18:00,500 --> 00:18:02,125
Uh, riding.
90
00:18:03,625 --> 00:18:05,125
Well, I'm taking photos.
91
00:18:07,750 --> 00:18:09,500
Could you take one of me?
92
00:18:11,000 --> 00:18:12,125
I already did.
93
00:18:12,250 --> 00:18:15,750
If you want it, you can
go to the website and buy it.
94
00:18:17,625 --> 00:18:20,250
I'd like one with the landscape.
95
00:18:20,500 --> 00:18:21,500
Oh, no...
96
00:18:21,750 --> 00:18:24,000
Don't you have anything else to do?
97
00:18:26,375 --> 00:18:27,500
What about you?
98
00:18:30,625 --> 00:18:33,000
Why don't you take off your jacket?
99
00:18:33,625 --> 00:18:34,750
- This?
- Yeah.
100
00:18:36,125 --> 00:18:37,000
OK.
101
00:18:40,000 --> 00:18:41,625
You have beautiful eyes.
102
00:18:41,750 --> 00:18:43,000
- Oh, yeah?
- Yeah.
103
00:18:43,125 --> 00:18:44,250
Thank you.
104
00:18:48,375 --> 00:18:50,875
- Where do you live?
- At the campsite.
105
00:18:54,625 --> 00:18:56,875
Take off your sweater too.
106
00:18:57,375 --> 00:18:58,750
- Really?
- Yeah.
107
00:19:05,875 --> 00:19:07,625
It's gonna look amazing.
108
00:19:10,750 --> 00:19:13,375
You have broad shoulders.
Do you exercise?
109
00:19:13,625 --> 00:19:15,500
- No.
- It looks like you do.
110
00:19:16,000 --> 00:19:17,500
Strike a pose.
111
00:19:20,625 --> 00:19:22,500
Take off your shirt.
112
00:19:24,250 --> 00:19:26,250
- I'm naked underneath.
- That's fine.
113
00:19:34,250 --> 00:19:35,750
Hands out of your pockets.
114
00:19:38,875 --> 00:19:40,625
Pull down your trousers.
115
00:19:46,625 --> 00:19:47,500
Yeah...
116
00:19:47,875 --> 00:19:49,000
Amazing.
117
00:19:53,625 --> 00:19:54,750
Put your arms out.
118
00:19:54,875 --> 00:19:56,250
You taking the piss?
119
00:19:57,750 --> 00:19:59,125
What do you mean?
120
00:20:02,500 --> 00:20:04,875
- What are you doing?
- I'm leaving.
121
00:20:11,500 --> 00:20:12,625
You done?
122
00:22:33,000 --> 00:22:34,250
Who is it?
123
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
It's Laurent.
124
00:22:42,250 --> 00:22:42,875
You OK?
125
00:22:43,125 --> 00:22:45,125
What the hell are you doing here?
126
00:22:45,250 --> 00:22:47,500
I wanted to talk about the photos.
127
00:22:47,625 --> 00:22:50,125
You scared me! Are you crazy?
128
00:22:50,250 --> 00:22:52,375
Can I not see the photos?
129
00:22:52,625 --> 00:22:55,750
- Are you serious? At this time?
- Yes.
130
00:22:55,875 --> 00:22:58,000
- You think it's a good time?
- No...
131
00:22:58,125 --> 00:22:59,750
- Evening!
- Evening.
132
00:22:59,875 --> 00:23:02,125
- Jo, nice to meet you.
- Laurent.
133
00:23:03,750 --> 00:23:06,250
- What's going on?
- Nothing, just chatting.
134
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
- Why did you shout?
- I didn't shout.
135
00:23:10,125 --> 00:23:11,625
Well, he brought beer.
136
00:23:15,125 --> 00:23:17,125
- Did you cook?
- Yeah, I made rice.
137
00:23:17,375 --> 00:23:19,000
Is that all you can make?
138
00:23:20,750 --> 00:23:21,750
Who's that?
139
00:23:21,875 --> 00:23:23,250
Oh, nobody. Don't worry.
140
00:23:28,875 --> 00:23:29,875
Come.
141
00:23:33,250 --> 00:23:34,500
Who's the beer for?
142
00:23:34,750 --> 00:23:36,500
It's for you guys.
143
00:23:36,625 --> 00:23:38,000
Well, for us.
144
00:23:50,000 --> 00:23:51,750
Are you in photography too?
145
00:23:51,875 --> 00:23:53,125
Not at all.
146
00:23:53,250 --> 00:23:55,250
I'm kind of in limbo.
147
00:23:56,000 --> 00:23:58,375
I'm waiting for the season to start.
148
00:23:58,500 --> 00:24:00,750
- You gonna work at the station?
- Yeah.
149
00:24:00,875 --> 00:24:04,500
I'm gonna work all winter
and in spring, I'm going to Turkey.
150
00:24:04,625 --> 00:24:06,625
- To Turkey?
- Know where that is?
151
00:24:06,875 --> 00:24:07,625
Yeah.
152
00:24:07,750 --> 00:24:10,125
She works like crazy
for three months here
153
00:24:10,375 --> 00:24:13,125
and can live out there
for, like, a year.
154
00:24:15,250 --> 00:24:16,250
Are you going too?
155
00:24:16,500 --> 00:24:17,875
No, I'm staying in France.
156
00:24:18,750 --> 00:24:21,125
He has love affairs to manage.
157
00:24:21,375 --> 00:24:23,250
I told you it's over.
158
00:24:23,750 --> 00:24:26,625
- Yeah, right.
- Whatever. Idiot.
159
00:24:43,500 --> 00:24:44,500
You done?
160
00:24:49,625 --> 00:24:50,625
Do you smoke?
161
00:24:51,250 --> 00:24:52,375
Thanks.
162
00:24:52,500 --> 00:24:53,500
You were hungry.
163
00:24:58,875 --> 00:25:02,375
- What? It's not a criticism.
- Yes, I was hungry.
164
00:25:06,000 --> 00:25:07,250
You wanna smoke?
165
00:25:17,625 --> 00:25:19,750
You can tell you're happy here.
166
00:25:22,625 --> 00:25:23,625
What do you mean?
167
00:25:23,750 --> 00:25:26,625
Like, you know how to live.
168
00:25:28,500 --> 00:25:29,375
Well, yeah.
169
00:25:29,500 --> 00:25:30,375
We try.
170
00:25:31,750 --> 00:25:33,250
We do our best.
171
00:25:56,375 --> 00:25:57,500
Drop the act.
172
00:25:57,625 --> 00:26:00,000
You're not gonna sleep there. Come.
173
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Where?
174
00:26:02,625 --> 00:26:03,375
Here.
175
00:26:46,750 --> 00:26:50,000
Wanna watch a horror movie
or do you prefer to fuck?
176
00:26:50,125 --> 00:26:51,750
Yeah, we can do.
177
00:27:06,375 --> 00:27:07,875
- You like that?
- What?
178
00:27:08,125 --> 00:27:09,250
The way I kiss?
179
00:27:22,750 --> 00:27:23,625
Sorry!
180
00:27:24,625 --> 00:27:26,125
- You OK?
- You idiot!
181
00:27:34,125 --> 00:27:35,500
You're clumsy.
182
00:28:05,500 --> 00:28:07,500
What's up, don't I turn you on?
183
00:28:13,000 --> 00:28:14,250
Don't I turn you on?
184
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Yeah, you do.
185
00:28:16,875 --> 00:28:18,250
Not fully...
186
00:28:20,125 --> 00:28:21,750
It's just that...
187
00:28:21,875 --> 00:28:24,750
I've been struggling recently.
188
00:28:25,875 --> 00:28:27,125
But it's not you.
189
00:28:31,000 --> 00:28:33,500
You should have said
if you prefer girls.
190
00:28:33,625 --> 00:28:35,250
No, I like...
191
00:28:36,000 --> 00:28:37,125
I like both.
192
00:28:38,375 --> 00:28:40,750
I find you handsome.
193
00:28:41,875 --> 00:28:43,625
I... Sorry.
194
00:28:43,750 --> 00:28:44,750
It's OK.
195
00:28:50,750 --> 00:28:52,375
We can just watch a film.
196
00:28:53,250 --> 00:28:54,625
Yeah.
197
00:28:55,500 --> 00:28:56,500
If you want.
198
00:29:33,125 --> 00:29:34,500
So...
199
00:29:35,750 --> 00:29:37,500
Farès, Lola.
200
00:29:39,000 --> 00:29:40,125
Lola, Farès.
201
00:29:40,375 --> 00:29:42,000
I'm glad you're meeting.
202
00:29:43,375 --> 00:29:45,375
I brought you cigarettes, too.
203
00:29:46,625 --> 00:29:47,875
That's kind of you.
204
00:29:51,500 --> 00:29:52,375
Thank you.
205
00:29:55,750 --> 00:29:59,625
You know, I've stopped.
Maybe you should too.
206
00:30:00,750 --> 00:30:02,500
I've stopped stopping.
207
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Too right.
208
00:30:04,250 --> 00:30:06,000
And if it can help me
209
00:30:06,125 --> 00:30:08,625
to reach my next destination...
210
00:30:09,375 --> 00:30:11,250
What do you mean by that?
211
00:30:11,500 --> 00:30:12,750
Heaven.
212
00:30:12,875 --> 00:30:14,875
Shall we change the subject?
213
00:30:16,625 --> 00:30:18,125
Let's party.
214
00:30:19,125 --> 00:30:20,125
Another.
215
00:30:25,250 --> 00:30:26,750
What are we toasting?
216
00:30:28,375 --> 00:30:30,875
Kindness, hospitality...
217
00:30:31,875 --> 00:30:34,750
and Lola's final journey.
218
00:30:35,875 --> 00:30:37,375
To life and death.
219
00:30:46,125 --> 00:30:47,125
I was...
220
00:30:47,875 --> 00:30:49,875
I was a waiter in a bar and...
221
00:30:51,000 --> 00:30:54,750
what helped me keep going
was knowing that I had a dream...
222
00:30:55,625 --> 00:30:57,875
and that I was going to be a dancer.
223
00:30:59,375 --> 00:31:04,500
With every Coke I served, I thought,
"Come on, Farès. It's the last one.
224
00:31:05,750 --> 00:31:07,375
"Then you can move on."
225
00:31:10,500 --> 00:31:13,625
Then, one day, I thought,
"Wake up, can't you...
226
00:31:14,875 --> 00:31:16,000
"can't you see?
227
00:31:16,250 --> 00:31:19,625
"It's not gonna happen,
so there's no point.
228
00:31:19,875 --> 00:31:22,500
"No point in imagining
your dream life."
229
00:31:23,875 --> 00:31:25,500
So, I thought...
230
00:31:27,875 --> 00:31:31,625
"That's it. It's not for me."
231
00:31:32,375 --> 00:31:35,000
That's a shame.
Having a passion is beautiful.
232
00:31:35,125 --> 00:31:36,125
Yeah...
233
00:31:40,125 --> 00:31:42,125
What about you? What do you do?
234
00:31:43,125 --> 00:31:45,500
Nothing right now. I'm on benefits.
235
00:31:46,375 --> 00:31:48,625
That's not what I meant.
236
00:31:49,625 --> 00:31:52,000
What's your trade?
237
00:31:53,250 --> 00:31:56,625
I don't really have one.
I've done lots of...
238
00:31:57,500 --> 00:31:58,500
different things.
239
00:31:58,625 --> 00:32:01,375
Without passion.
240
00:32:02,500 --> 00:32:03,500
And...
241
00:32:05,125 --> 00:32:07,000
I've had jobs here and there.
242
00:32:08,875 --> 00:32:10,875
How long have you been off work?
243
00:32:11,500 --> 00:32:13,500
It's been several years now.
244
00:32:15,125 --> 00:32:16,250
What?
245
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
No, but I...
246
00:32:20,875 --> 00:32:21,875
What?
247
00:32:22,000 --> 00:32:24,125
I mean, I... Yeah.
248
00:32:27,750 --> 00:32:29,625
Don't you miss it?
249
00:32:29,750 --> 00:32:31,750
No, not at all.
250
00:32:32,750 --> 00:32:34,000
Quite the opposite.
251
00:32:35,000 --> 00:32:38,375
Work made me really anxious.
252
00:32:39,250 --> 00:32:42,125
My last job...
253
00:32:43,250 --> 00:32:45,000
I can't even.
254
00:32:46,250 --> 00:32:49,875
I was working in a supermarket
and I totally lost my mind.
255
00:32:50,000 --> 00:32:51,500
Like, really...
256
00:32:52,000 --> 00:32:54,875
I just went crazy.
257
00:32:55,875 --> 00:32:57,375
You'd have laughed.
258
00:32:59,250 --> 00:33:00,375
And...
259
00:33:01,250 --> 00:33:05,250
I lost it one day, like, "I can't
do this for the rest of my life."
260
00:33:06,500 --> 00:33:08,375
And then, I just...
261
00:33:08,625 --> 00:33:11,375
I just totally lost my mind.
262
00:33:12,750 --> 00:33:14,125
I left...
263
00:33:16,000 --> 00:33:17,250
I left everything.
264
00:33:17,500 --> 00:33:18,750
Everything.
265
00:33:26,500 --> 00:33:28,500
Are you getting help?
266
00:33:29,125 --> 00:33:30,125
I saw a therapist.
267
00:33:31,625 --> 00:33:32,500
When...
268
00:33:32,625 --> 00:33:36,000
After that episode, I was in hospital.
269
00:33:36,125 --> 00:33:37,625
And I saw a therapist.
270
00:33:38,500 --> 00:33:40,250
But honestly...
271
00:33:41,125 --> 00:33:43,875
he was nice, but that's it.
272
00:33:44,875 --> 00:33:46,625
And...
273
00:33:48,000 --> 00:33:49,500
Are you on medication?
274
00:33:49,750 --> 00:33:51,250
No.
275
00:33:51,625 --> 00:33:54,625
When I was in hospital,
but not anymore.
276
00:34:01,625 --> 00:34:05,625
I feel like all I've done
is make bad choices in life.
277
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Like I've never chosen
the right direction.
278
00:34:12,125 --> 00:34:15,250
Like I've never done
anything I really enjoyed.
279
00:34:15,500 --> 00:34:18,250
And like everything
was kind of by default.
280
00:34:19,750 --> 00:34:21,500
Do you know what I mean?
281
00:34:22,500 --> 00:34:23,500
I do.
282
00:34:23,625 --> 00:34:27,500
It's like being asked to do things,
and you do them 'cause you have to,
283
00:34:27,625 --> 00:34:29,625
but you don't give a fuck about them.
284
00:34:30,000 --> 00:34:32,750
It'd be the same if you didn't do them.
285
00:34:39,875 --> 00:34:42,375
It's hard to know what you want to do.
286
00:35:09,000 --> 00:35:10,500
I feel really good with you.
287
00:35:12,750 --> 00:35:13,875
Me too.
288
00:35:43,500 --> 00:35:45,125
Aristée!
289
00:35:54,125 --> 00:35:56,125
Aristée!
290
00:36:04,625 --> 00:36:06,000
Did you call me?
291
00:36:07,750 --> 00:36:08,625
What?
292
00:36:09,625 --> 00:36:10,750
Did you call me?
293
00:36:13,250 --> 00:36:15,875
I'm looking for a goat.
Have you seen it?
294
00:36:18,875 --> 00:36:20,750
No. I haven't seen any goats.
295
00:36:21,500 --> 00:36:23,000
Aristée!
296
00:36:26,666 --> 00:36:28,291
Aristée!
297
00:36:29,250 --> 00:36:30,875
Aristée!
298
00:36:33,750 --> 00:36:34,750
So...
299
00:36:36,125 --> 00:36:37,250
what's a...
300
00:36:38,375 --> 00:36:40,125
magic goat, then?
301
00:36:40,250 --> 00:36:42,625
Well, what would you call it?
302
00:36:42,875 --> 00:36:45,500
A goat that produces milk year-round
303
00:36:45,750 --> 00:36:47,625
without being pregnant?
304
00:36:47,875 --> 00:36:50,375
That's a magic goat.
305
00:36:51,125 --> 00:36:54,750
But the problem is
she keeps running away.
306
00:36:54,875 --> 00:36:57,625
This is the third time
already this month.
307
00:37:03,000 --> 00:37:04,500
And you don't think...
308
00:37:05,625 --> 00:37:08,375
she might have been eaten by wolves?
309
00:37:08,500 --> 00:37:09,500
Wolves?
310
00:37:09,625 --> 00:37:11,625
What would you know?
311
00:37:13,125 --> 00:37:16,000
There was a pack up there this summer.
312
00:37:16,875 --> 00:37:18,750
I went up and shot one.
313
00:37:20,000 --> 00:37:23,125
Let me tell you. They won't be back.
314
00:37:23,875 --> 00:37:25,250
Did you shoot...
315
00:37:26,250 --> 00:37:27,875
for real?
316
00:37:28,000 --> 00:37:31,125
Are you allowed to do that?
317
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Young man...
318
00:37:34,000 --> 00:37:37,125
you claim the right to do that,
but believe me...
319
00:37:37,750 --> 00:37:39,500
I don't do it gladly.
320
00:37:40,250 --> 00:37:43,750
But otherwise,
there'd be no sheep, no goats.
321
00:37:43,875 --> 00:37:45,625
Just fucking hikers!
322
00:37:47,125 --> 00:37:48,500
Tell me...
323
00:37:48,625 --> 00:37:50,500
you a tree-hugger?
324
00:37:50,625 --> 00:37:52,625
Me? No.
325
00:37:54,125 --> 00:37:55,625
Well, I am.
326
00:37:55,750 --> 00:37:59,125
See all those people
with their electric cars?
327
00:37:59,250 --> 00:38:02,250
They've never been here.
They're all talk.
328
00:38:02,375 --> 00:38:06,750
They've never seen a sheep
eviscerated by a wolf.
329
00:38:07,750 --> 00:38:09,375
What do you think?
330
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
Yeah.
331
00:38:20,750 --> 00:38:23,375
Don't you get lonely sometimes?
332
00:38:24,750 --> 00:38:28,625
Not really. Look around.
The birds, the nature, the animals.
333
00:38:28,750 --> 00:38:31,625
Sometimes,
a cyclist or a biker comes past.
334
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
But I'm not gonna lie.
The first week was hard.
335
00:38:48,000 --> 00:38:51,375
In Marseille, I go out to clubs
every night with my friends.
336
00:38:51,500 --> 00:38:53,000
It never stops, you know?
337
00:38:54,500 --> 00:38:59,250
The first week, I thought, "Wow,
is this what loneliness feels like?"
338
00:39:24,750 --> 00:39:27,750
When are you going
back to Marseille?
339
00:39:28,000 --> 00:39:30,500
When I finish work
at the end of the month.
340
00:40:35,750 --> 00:40:38,125
I can't call you every day.
341
00:40:38,750 --> 00:40:41,125
But if you must know,
I'm doing great.
342
00:40:41,750 --> 00:40:45,250
I've taken a bit of a step back.
343
00:40:45,500 --> 00:40:47,750
- Right.
- I see things differently and...
344
00:40:48,750 --> 00:40:52,625
and there's a chance I might
go to Marseille for a bit.
345
00:40:52,750 --> 00:40:56,500
- Really? What's that about?
- I'll tell you later.
346
00:40:56,625 --> 00:40:59,875
But I'll let you know
if I leave the apartment.
347
00:41:00,000 --> 00:41:02,125
- For the keys and stuff.
- Wait...
348
00:41:02,375 --> 00:41:04,250
In any case, I'll clean up.
349
00:41:04,500 --> 00:41:07,875
And yeah, it's no trouble.
I'll figure it out.
350
00:41:08,125 --> 00:41:10,000
I'll call you back when I have time.
351
00:41:10,125 --> 00:41:13,250
No, wait, what are you going
to do in Marseille?
352
00:41:13,375 --> 00:41:16,000
- You know people there?
- I have a friend.
353
00:41:16,250 --> 00:41:18,625
- A friend?
- OK? I'll call you back.
354
00:41:37,625 --> 00:41:40,000
I've been thinking...
355
00:41:41,125 --> 00:41:43,250
about the idea of...
356
00:41:44,750 --> 00:41:47,000
of what happens next to see...
357
00:41:48,625 --> 00:41:52,250
with the aim of maybe
moving from here.
358
00:41:54,250 --> 00:41:55,375
- And... yeah.
- OK.
359
00:41:55,500 --> 00:41:59,375
I thought it would be good
to talk about it at some point.
360
00:42:00,000 --> 00:42:01,500
What were you thinking?
361
00:42:02,750 --> 00:42:06,375
I was thinking...
Well, I was cool with...
362
00:42:06,750 --> 00:42:09,000
moving to Marseille with you.
363
00:42:10,625 --> 00:42:12,000
So, yeah...
364
00:42:13,000 --> 00:42:14,125
I'm keen.
365
00:42:14,250 --> 00:42:15,750
Yeah, it's a good idea.
366
00:42:16,000 --> 00:42:21,250
But what would be good is
for me to go on my own first...
367
00:42:23,125 --> 00:42:27,750
I do my thing, settle in
and everything, and then...
368
00:42:29,875 --> 00:42:33,500
in a few months, if you like,
you can come and join me.
369
00:42:34,250 --> 00:42:35,375
In a few months?
370
00:42:37,500 --> 00:42:39,500
It's just that...
371
00:42:41,000 --> 00:42:44,250
like, if I come,
in any case, you know...
372
00:42:44,375 --> 00:42:47,750
I'll let you have your own life
and do what you want.
373
00:42:47,875 --> 00:42:52,625
I'll just squat your sofa
while I look for...
374
00:42:53,500 --> 00:42:58,625
a place, somewhere to rent,
in the city, to be nearby.
375
00:43:01,500 --> 00:43:05,250
The problem isn't you.
I just need to...
376
00:43:05,875 --> 00:43:08,000
check in with myself.
377
00:43:10,000 --> 00:43:12,875
And yeah, if you're there, then...
378
00:43:14,500 --> 00:43:17,875
I can't go on that journey with myself.
379
00:43:19,250 --> 00:43:24,625
But if I call you in a month,
you might not answer. How do I know?
380
00:43:24,750 --> 00:43:27,500
You might have moved on.
381
00:43:28,750 --> 00:43:32,500
- You'll block my number. I'm sure.
- Stop. That's bullshit.
382
00:43:33,750 --> 00:43:36,125
It's not bullshit. It's what I think.
383
00:43:47,625 --> 00:43:49,125
Why don't you stay?
384
00:43:49,375 --> 00:43:51,375
What the hell are you gonna do?
385
00:43:52,500 --> 00:43:53,500
In Marseille?
386
00:43:56,250 --> 00:43:58,750
Stay here. There's no one. It's chill.
387
00:44:00,000 --> 00:44:03,750
The season's about to start.
You can find a new job.
388
00:44:03,875 --> 00:44:05,000
Laurent, we're...
389
00:44:06,000 --> 00:44:09,250
Everyone leaves.
You will, too. And me.
390
00:44:28,625 --> 00:44:29,875
Please stay.
391
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
Stop.
392
00:44:32,375 --> 00:44:33,500
Hey, kiddos!
393
00:44:37,500 --> 00:44:38,500
What's wrong?
394
00:44:40,125 --> 00:44:40,875
Nothing.
395
00:44:43,750 --> 00:44:44,875
I'll explain later.
396
00:44:54,250 --> 00:44:55,500
You OK?
397
00:46:39,000 --> 00:46:40,625
What are you doing here?
398
00:46:41,625 --> 00:46:42,750
I have your goat.
399
00:46:43,500 --> 00:46:45,375
She's not mine.
400
00:46:47,750 --> 00:46:49,250
Are you stupid?
401
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Come.
402
00:47:04,000 --> 00:47:05,375
These are my girls.
403
00:47:08,375 --> 00:47:09,500
Cosy, right?
404
00:47:16,750 --> 00:47:18,000
Hey, come see.
405
00:47:20,875 --> 00:47:21,625
This is...
406
00:47:22,250 --> 00:47:24,500
This is my favourite's bedroom.
407
00:47:24,625 --> 00:47:25,625
Aristée.
408
00:47:26,375 --> 00:47:27,750
Everything she needs.
409
00:47:32,500 --> 00:47:33,500
Straw.
410
00:47:34,125 --> 00:47:35,625
Separate from the sheep.
411
00:47:38,125 --> 00:47:40,625
Everything you need for a magic goat.
412
00:47:43,500 --> 00:47:45,875
There should be loads of magic goats.
413
00:47:47,625 --> 00:47:49,125
One next to another.
414
00:49:00,375 --> 00:49:01,375
Laurent!
415
00:49:03,875 --> 00:49:06,250
- Yes?
- Sorry, I have to open up.
416
00:49:16,875 --> 00:49:19,750
Sorry, but you can't
squat here every night.
417
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
Dad, where's the zipline?
418
00:49:52,250 --> 00:49:55,250
- Is it rented out all winter?
- Well, yeah.
419
00:49:55,750 --> 00:49:58,125
- What about me?
- What do you mean?
420
00:49:58,250 --> 00:49:59,750
Can't you cancel them?
421
00:50:00,250 --> 00:50:04,250
Laurent, you don't pay rent.
People don't owe you anything.
422
00:50:04,375 --> 00:50:07,625
Come on. You know
Veronika's family are loaded.
423
00:50:07,750 --> 00:50:12,125
What? Who do you think you are?
That's got nothing to do with it!
424
00:50:12,625 --> 00:50:16,000
It's not up to me to find you
somewhere to live.
425
00:50:16,125 --> 00:50:19,250
You could leave.
You don't have to stay there.
426
00:50:19,375 --> 00:50:22,125
Yes, you're right.
But where should I go?
427
00:50:22,250 --> 00:50:26,250
What about Marseille?
I thought you said...
428
00:50:26,625 --> 00:50:30,375
- I'm working anyway. I can't.
- Oh, right. Doing what?
429
00:50:30,625 --> 00:50:32,250
Have a good day.
430
00:50:34,875 --> 00:50:35,750
Hello.
431
00:50:52,375 --> 00:50:53,375
- Hey.
- Hey.
432
00:50:53,500 --> 00:50:55,750
I'm gonna take this, buddy.
Thank you.
433
00:50:55,875 --> 00:50:57,375
- You Marc?
- Yeah.
434
00:50:58,750 --> 00:51:03,125
- Where do you guys go for drinks?
- Oh, Grand Cabane.
435
00:51:03,250 --> 00:51:06,000
- What time?
- Five or six. After work.
436
00:51:06,125 --> 00:51:08,625
- Are you going?
- Maybe, I dunno!
437
00:51:08,750 --> 00:51:10,625
See you later.
438
00:51:18,625 --> 00:51:21,875
I need a place for tonight,
like an apartment.
439
00:51:22,000 --> 00:51:25,125
- Got a place to stay?
- We're pretty booked up.
440
00:51:25,250 --> 00:51:26,375
- Yeah?
- Yeah.
441
00:51:26,625 --> 00:51:28,750
We'd be happy to help...
442
00:51:29,500 --> 00:51:33,375
but it's kinda complicated
'cause we're put up by our boss.
443
00:51:33,625 --> 00:51:34,875
It's kinda crowded.
444
00:51:40,750 --> 00:51:43,000
- Evening, sir.
- Evening, gentlemen.
445
00:51:43,250 --> 00:51:47,750
- We just need to check your bags.
- OK.
446
00:51:48,000 --> 00:51:51,500
For security purposes.
Can you open them, please?
447
00:51:51,625 --> 00:51:55,125
- It's just clothes.
- OK. We'll have a quick look.
448
00:51:55,375 --> 00:51:58,500
While my colleague does that,
please step over here.
449
00:51:58,750 --> 00:52:01,250
- Anything in your pockets?
- Nothing.
450
00:52:05,875 --> 00:52:06,875
You good?
451
00:52:07,625 --> 00:52:09,250
- Yeah, you?
- Yeah!
452
00:52:11,250 --> 00:52:13,875
- What time do you finish?
- Two o'clock.
453
00:52:17,875 --> 00:52:21,250
- Your van still parked next door?
- At the campsite?
454
00:52:21,375 --> 00:52:23,625
- Yes.
- Yeah, why?
455
00:52:23,875 --> 00:52:26,750
I just wanted to know
if there was any space...
456
00:52:27,000 --> 00:52:28,875
You got any space
at the moment?
457
00:52:29,125 --> 00:52:30,375
Why, you in trouble?
458
00:52:30,625 --> 00:52:33,625
I need somewhere to sleep.
Just for tonight.
459
00:52:33,875 --> 00:52:37,125
I'd love to help,
but there's already four of us.
460
00:52:37,250 --> 00:52:39,625
I'm helping out some mates. Soz.
461
00:52:39,750 --> 00:52:41,125
Even up front?
462
00:52:41,375 --> 00:52:43,875
No, there's all our stuff...
463
00:52:44,625 --> 00:52:45,750
It's not possible.
464
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
I'd have been happy to, but...
465
00:52:56,625 --> 00:52:58,500
Think we can ask the boss?
466
00:52:59,375 --> 00:53:01,250
- What do you mean?
- Your boss.
467
00:53:01,500 --> 00:53:04,750
Can we ask him whether
I can sleep here after closing?
468
00:53:04,875 --> 00:53:07,625
No way. You're crazy.
That's not possible.
469
00:53:08,250 --> 00:53:10,125
Sorry. Do you want a drink?
470
00:53:12,000 --> 00:53:13,125
Beer, please.
471
00:54:27,875 --> 00:54:29,000
Laurent?
472
00:54:35,625 --> 00:54:37,750
Where's your friend Farès?
473
00:54:38,375 --> 00:54:40,250
I've told you so many times.
474
00:54:40,875 --> 00:54:42,750
He went home to Marseille.
475
00:54:44,375 --> 00:54:45,375
That's a shame.
476
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
That's life.
477
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
Laurent?
478
00:54:51,875 --> 00:54:52,875
What is it?
479
00:54:54,250 --> 00:54:55,625
Is he sad?
480
00:54:58,125 --> 00:55:01,500
With work, I don't have time
to be sad or ruminate.
481
00:55:05,000 --> 00:55:06,000
Ruminate?
482
00:55:10,625 --> 00:55:11,625
Laurent?
483
00:55:13,166 --> 00:55:14,166
Laurent?
484
00:55:15,500 --> 00:55:16,500
What?
485
00:55:17,500 --> 00:55:20,750
Pour us another drink. Let's toast.
486
00:55:21,000 --> 00:55:22,750
And then we stop.
487
00:55:27,625 --> 00:55:28,375
OK.
488
00:55:52,750 --> 00:55:53,625
Here.
489
00:55:55,875 --> 00:55:56,750
Cheers.
490
00:55:56,875 --> 00:55:57,875
Cheers.
491
00:56:07,875 --> 00:56:09,375
All right, good night.
492
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
Good night.
493
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Are you hurt?
494
00:56:49,500 --> 00:56:51,500
Mum!
495
00:56:54,500 --> 00:56:55,875
- Come here.
- No!
496
00:56:56,125 --> 00:56:57,500
Come with me. Let's...
497
00:56:58,125 --> 00:56:59,750
I don't wanna!
498
00:57:00,250 --> 00:57:01,750
Let's get you up right.
499
00:57:02,250 --> 00:57:03,125
Hey, you OK?
500
00:57:03,250 --> 00:57:04,375
Ouch! Fuck!
501
00:57:07,625 --> 00:57:08,250
Anouk!
502
00:57:08,500 --> 00:57:10,000
Fucking bastard!
503
00:57:12,500 --> 00:57:13,375
Hey!
504
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
Get back here!
505
00:57:35,500 --> 00:57:39,875
General Santiago
506
00:57:43,750 --> 00:57:45,250
Forty-second question.
507
00:57:45,500 --> 00:57:50,250
"What's your take on the representation
of Vikings in films and video games?
508
00:57:50,500 --> 00:57:51,875
"Skol, General."
509
00:57:52,000 --> 00:57:52,875
Skol.
510
00:57:53,500 --> 00:57:57,500
Honestly, my friend,
how can I put it? I find it...
511
00:57:58,250 --> 00:57:59,000
crap.
512
00:57:59,125 --> 00:58:00,125
This...
513
00:58:00,750 --> 00:58:01,875
is a real sword.
514
00:58:02,500 --> 00:58:04,125
The right size.
515
00:58:04,875 --> 00:58:09,750
No, because in series like Vikings,
516
00:58:09,875 --> 00:58:12,875
they have teeny tiny swords
like this, tiny axes.
517
00:58:13,125 --> 00:58:14,750
Ah, it really...
518
00:58:16,500 --> 00:58:19,125
It bugs me just thinking about it!
519
00:58:19,250 --> 00:58:20,500
Santiago!
520
00:58:20,750 --> 00:58:23,125
That's my mum.
What does she want now?
521
00:58:23,250 --> 00:58:25,000
- Santiago!
- What?
522
00:58:25,125 --> 00:58:26,500
Time to eat!
523
00:58:56,250 --> 00:58:57,250
Sorry, darling.
524
00:59:11,875 --> 00:59:13,500
- Looks delicious.
- Thank you.
525
00:59:15,750 --> 00:59:17,375
- Shall I serve you?
- Please.
526
00:59:23,875 --> 00:59:25,000
Thank you.
527
00:59:40,000 --> 00:59:44,375
I said Laurent could sleep here,
since a family has rented his studio.
528
00:59:44,500 --> 00:59:45,625
Where will he sleep?
529
00:59:47,875 --> 00:59:50,000
On the sofa. If that's OK with you.
530
00:59:50,875 --> 00:59:51,625
Perfect.
531
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
Does it fold out?
532
00:59:53,625 --> 00:59:55,000
Of course it does.
533
01:00:01,750 --> 01:00:04,875
- Will you show him your colonies?
- My Viking colonies.
534
01:00:05,000 --> 01:00:07,875
- Yes.
- I don't know if he's interested.
535
01:00:09,250 --> 01:00:11,125
I'm interested. What is it?
536
01:00:12,000 --> 01:00:14,375
Well, to keep it short...
537
01:00:15,000 --> 01:00:17,375
it's a village with Vikings.
538
01:00:18,625 --> 01:00:22,625
It's like Christiania,
in Denmark, a free town...
539
01:00:22,750 --> 01:00:24,625
OK, I better get back to it.
540
01:00:31,500 --> 01:00:33,250
How long is he staying?
541
01:00:33,375 --> 01:00:34,500
Santi!
542
01:00:36,375 --> 01:00:37,375
I'm really sorry.
543
01:00:38,000 --> 01:00:40,125
We're not used to having guests.
544
01:00:40,250 --> 01:00:41,625
Don't worry about it.
545
01:00:45,125 --> 01:00:46,625
You in the flower business?
546
01:00:47,125 --> 01:00:48,750
You could say that.
547
01:00:54,250 --> 01:00:56,500
- Can I take seconds?
- Of course!
548
01:01:13,500 --> 01:01:15,250
Can I nick some toothpaste?
549
01:01:34,000 --> 01:01:35,750
Do you mind that I'm here?
550
01:01:37,000 --> 01:01:38,625
Why don't you go home?
551
01:01:40,375 --> 01:01:41,875
Because I have no home.
552
01:01:43,125 --> 01:01:44,250
Meaning?
553
01:01:44,500 --> 01:01:45,875
I have nowhere to go.
554
01:01:47,250 --> 01:01:50,125
You must have been somewhere
before coming here.
555
01:01:50,250 --> 01:01:51,625
I was at my sister's.
556
01:01:52,625 --> 01:01:54,875
Why don't you go back there?
557
01:01:55,125 --> 01:01:56,875
There's nothing to do here.
558
01:01:57,000 --> 01:01:59,500
No, there's not nothing to do here.
559
01:01:59,625 --> 01:02:00,875
Oh, yeah?
560
01:02:01,500 --> 01:02:02,625
Well...
561
01:02:04,000 --> 01:02:05,125
there's people.
562
01:02:06,125 --> 01:02:08,375
Landscapes. Calm.
563
01:02:08,875 --> 01:02:09,875
And...
564
01:02:10,625 --> 01:02:11,875
lots of hikes.
565
01:02:12,000 --> 01:02:16,000
Yeah, people, landscapes,
calm, lots of hikes...
566
01:02:16,125 --> 01:02:17,750
There's nothing to do.
567
01:02:18,375 --> 01:02:19,875
We can see you, Mum.
568
01:02:20,500 --> 01:02:21,625
Good night, boys.
569
01:02:34,375 --> 01:02:36,875
You can stay. On one condition.
570
01:02:37,000 --> 01:02:37,875
Yeah?
571
01:02:39,500 --> 01:02:40,750
You respect me.
572
01:02:43,375 --> 01:02:44,875
So...
573
01:02:45,000 --> 01:02:48,250
here, for example,
you have a road and a lake.
574
01:02:48,375 --> 01:02:49,625
You can fish here.
575
01:02:50,500 --> 01:02:52,750
Then you have a forest for wood.
576
01:02:53,625 --> 01:02:56,750
To build houses and heat them.
577
01:02:57,625 --> 01:02:59,625
Then you have Siberia.
578
01:03:00,875 --> 01:03:03,750
I spotted a small island there.
579
01:03:04,875 --> 01:03:08,375
You can build a bridge
and hunt and stuff.
580
01:03:08,500 --> 01:03:12,125
There's a village nearby,
but if you talk to them,
581
01:03:12,250 --> 01:03:17,125
I'm sure they won't mind us
setting up a Viking colony.
582
01:03:17,750 --> 01:03:18,375
So, yeah.
583
01:03:18,875 --> 01:03:22,875
And then, honestly,
my favourite country is Canada.
584
01:03:23,125 --> 01:03:25,875
- Oh, yeah?
- Yeah, so many spots.
585
01:03:26,000 --> 01:03:29,125
Why do you want to build
a Viking colony anyway?
586
01:03:29,625 --> 01:03:32,000
It's like paradise.
587
01:03:32,750 --> 01:03:35,625
A place with no stress.
588
01:03:37,000 --> 01:03:39,750
A place where, for example,
589
01:03:40,000 --> 01:03:43,625
you don't need to get up in
the morning to do stuff.
590
01:03:44,250 --> 01:03:46,250
No need to work.
591
01:03:46,500 --> 01:03:49,250
No war, no pollution.
592
01:03:49,750 --> 01:03:50,875
Oh, yeah.
593
01:03:51,375 --> 01:03:53,000
We'd all live together.
594
01:03:55,125 --> 01:03:58,125
It'd be the perfect life, honestly.
595
01:04:46,625 --> 01:04:47,375
Morning.
596
01:04:48,625 --> 01:04:49,500
Morning.
597
01:05:34,500 --> 01:05:35,250
Lola?
598
01:05:57,000 --> 01:05:58,250
Lola?
599
01:06:00,000 --> 01:06:01,125
Lola, are you OK?
600
01:06:02,500 --> 01:06:03,875
What happened?
601
01:06:04,875 --> 01:06:05,750
Lola...
602
01:06:05,875 --> 01:06:09,250
I just wanted to go down to my garden.
603
01:06:11,750 --> 01:06:15,000
OK, I'm going to pick you up
and put you into bed.
604
01:06:17,375 --> 01:06:18,250
Steady...
605
01:06:21,375 --> 01:06:22,750
It's going to be OK.
606
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
Are you OK?
607
01:06:34,250 --> 01:06:35,375
Let's go...
608
01:06:36,500 --> 01:06:37,750
run you a bath.
609
01:06:37,875 --> 01:06:39,625
- No, no...
- Yes.
610
01:06:39,875 --> 01:06:41,250
- No!
- Stay with me.
611
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
- No.
- No, no!
612
01:06:43,250 --> 01:06:46,000
I want to go to the garden.
I'm begging you.
613
01:06:46,125 --> 01:06:48,625
- It's bath time.
- I want to go to the garden.
614
01:06:48,875 --> 01:06:51,125
No. No. No!
615
01:06:52,000 --> 01:06:54,750
- I can't let you do that, Lola.
- Please.
616
01:06:54,875 --> 01:06:58,000
- No, I can't.
- Please. I want to go to the garden.
617
01:07:07,125 --> 01:07:09,375
Does he know who he reminds me of?
618
01:07:15,250 --> 01:07:16,250
No.
619
01:07:16,625 --> 01:07:17,625
Tell me.
620
01:07:22,500 --> 01:07:24,875
An old local legend.
621
01:07:26,625 --> 01:07:29,500
It's a story we used to tell children.
622
01:07:31,625 --> 01:07:34,125
"Beware the spirit of the unknown.
623
01:07:36,750 --> 01:07:39,625
"A man came here, a long time ago.
624
01:07:40,875 --> 01:07:43,500
"He had no ties, no family.
625
01:07:44,375 --> 01:07:46,250
"No country, no language.
626
01:07:47,375 --> 01:07:50,375
"He was silent as the tomb.
627
01:07:52,500 --> 01:07:54,875
"He spent his whole life up there.
628
01:07:55,500 --> 01:07:57,625
"Without ever coming down.
629
01:07:58,375 --> 01:08:00,250
"Like an ogre.
630
01:08:01,750 --> 01:08:02,875
"One day...
631
01:08:03,750 --> 01:08:07,625
"a man from the village dared
to go up and see him.
632
01:08:08,500 --> 01:08:10,500
"And he found him dead.
633
01:08:12,125 --> 01:08:14,500
"He called all the villagers...
634
01:08:16,375 --> 01:08:18,750
"and together they discovered
635
01:08:19,000 --> 01:08:22,125
"that he had built, behind his home,
636
01:08:22,375 --> 01:08:25,250
"a beautiful little chapel
637
01:08:25,375 --> 01:08:26,875
"facing the mountains."
638
01:08:33,500 --> 01:08:34,625
It's beautiful.
639
01:08:34,875 --> 01:08:36,500
No, it's sad.
640
01:08:38,000 --> 01:08:39,000
Why?
641
01:08:43,500 --> 01:08:46,125
Because he died alone.
642
01:09:33,125 --> 01:09:37,000
Things...
643
01:09:39,625 --> 01:09:40,375
that...
644
01:09:41,875 --> 01:09:44,875
scare...
645
01:09:47,000 --> 01:09:48,125
me.
646
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
Dying.
647
01:09:59,125 --> 01:10:01,000
Writing your memoirs?
648
01:10:01,375 --> 01:10:02,375
No...
649
01:10:04,500 --> 01:10:05,875
Aren't you cold?
650
01:10:06,500 --> 01:10:07,500
Yes.
651
01:10:08,625 --> 01:10:10,250
You can't sleep either?
652
01:10:12,500 --> 01:10:14,750
I'm making a herbal tea. Want one?
653
01:10:15,000 --> 01:10:17,500
If it will help me sleep, yes, please.
654
01:10:31,875 --> 01:10:33,500
You been here a long time?
655
01:10:33,750 --> 01:10:34,750
No...
656
01:10:35,375 --> 01:10:36,375
It's been...
657
01:10:37,000 --> 01:10:38,125
15 years or so.
658
01:10:38,750 --> 01:10:39,750
Still.
659
01:10:43,000 --> 01:10:44,750
They say that to be from here,
660
01:10:45,000 --> 01:10:47,625
you have to have someone
buried in the cemetery.
661
01:10:47,750 --> 01:10:49,625
I grew up 20 miles from here.
662
01:10:49,750 --> 01:10:50,875
In the valley.
663
01:10:52,125 --> 01:10:55,250
One day, I got tired of being
stuck in the mountains.
664
01:10:55,500 --> 01:10:57,375
So I went to South America.
665
01:10:58,000 --> 01:11:00,625
Utopia felt more accessible over there.
666
01:11:03,375 --> 01:11:05,375
That's how I became Sophia.
667
01:11:06,125 --> 01:11:07,500
Here, I was Sophie.
668
01:11:07,625 --> 01:11:08,750
Oh, yeah?
669
01:11:08,875 --> 01:11:10,375
And Sophia stuck.
670
01:11:12,125 --> 01:11:14,125
In Mexico, I met a Norwegian.
671
01:11:16,250 --> 01:11:17,625
A guy from the cold.
672
01:11:17,875 --> 01:11:20,125
After travelling all that way...
673
01:11:20,750 --> 01:11:22,125
His name was Torsten.
674
01:11:26,125 --> 01:11:28,125
We spent some time together.
675
01:11:28,750 --> 01:11:30,375
I fell pregnant quickly.
676
01:11:33,000 --> 01:11:37,500
He wanted me to get an abortion,
but over there it wasn't that easy.
677
01:11:38,125 --> 01:11:39,375
I was too scared.
678
01:11:42,250 --> 01:11:45,125
And the more time went by,
the more I wanted this child.
679
01:11:48,500 --> 01:11:49,750
So, I left.
680
01:11:51,875 --> 01:11:53,375
And Santiago was born.
681
01:11:57,250 --> 01:11:59,125
Now it's just the two of us.
682
01:12:07,125 --> 01:12:09,000
It can't have been easy.
683
01:12:12,250 --> 01:12:13,125
No.
684
01:12:14,625 --> 01:12:17,250
Especially for Tiago.
685
01:12:17,750 --> 01:12:20,625
Not his absent father.
We're fine without him.
686
01:12:21,875 --> 01:12:23,625
But moving here...
687
01:12:25,875 --> 01:12:27,250
He's a bit wild, you know?
688
01:12:31,250 --> 01:12:32,875
Sorry, I opened the floodgates.
689
01:12:33,125 --> 01:12:34,375
Not at all.
690
01:12:39,500 --> 01:12:43,875
I don't know what to tell you.
My life hasn't been so rock'n'roll.
691
01:12:57,375 --> 01:12:59,000
I'm gonna go back to bed.
692
01:13:01,125 --> 01:13:02,125
Good night.
693
01:13:06,375 --> 01:13:07,375
Good night.
694
01:14:00,000 --> 01:14:00,750
Laurent?
695
01:14:02,375 --> 01:14:04,125
What do you eat for breakfast?
696
01:14:04,750 --> 01:14:06,000
It depends.
697
01:14:06,125 --> 01:14:07,500
There's my cereals.
698
01:14:08,625 --> 01:14:10,000
OK, I'll try them.
699
01:14:26,875 --> 01:14:30,750
For Valhalla!
700
01:14:41,000 --> 01:14:42,750
Aren't you going to shout?
701
01:14:43,625 --> 01:14:45,875
No, I don't feel like it.
702
01:14:46,375 --> 01:14:50,125
You should. It's really easy
and it feels great.
703
01:14:56,375 --> 01:14:59,125
For Valhalla!
704
01:15:09,250 --> 01:15:11,250
What's your biggest dream?
705
01:15:14,125 --> 01:15:15,625
My biggest dream?
706
01:15:16,750 --> 01:15:18,125
To love and...
707
01:15:18,250 --> 01:15:19,250
be loved.
708
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
Oh, yeah?
709
01:15:22,750 --> 01:15:24,500
Honestly, that's not bad.
710
01:15:25,375 --> 01:15:26,875
Like...
711
01:15:28,500 --> 01:15:30,250
Yeah, it's...
712
01:15:30,750 --> 01:15:32,750
I'd never have thought about that.
713
01:15:33,000 --> 01:15:35,125
And what's your biggest dream?
714
01:15:35,250 --> 01:15:36,750
Oh, I have several.
715
01:15:37,250 --> 01:15:41,750
My first biggest dream is
to leave my mum's place, of course.
716
01:15:45,375 --> 01:15:50,000
My second biggest dream is
to meet a girl with whom...
717
01:15:50,500 --> 01:15:53,250
I could leave and do loads of things.
718
01:15:53,375 --> 01:15:56,750
Travel to Canada or Finland.
719
01:15:57,375 --> 01:15:58,875
Sweden.
720
01:16:00,000 --> 01:16:00,875
Yeah.
721
01:16:05,750 --> 01:16:08,250
But, honestly, what you said isn't bad.
722
01:16:13,500 --> 01:16:15,500
Have you not met anyone here?
723
01:16:17,375 --> 01:16:18,125
No.
724
01:16:24,125 --> 01:16:25,750
Does it have to be a girl?
725
01:16:27,125 --> 01:16:28,125
Meaning?
726
01:16:28,750 --> 01:16:29,875
It could be me.
727
01:16:30,375 --> 01:16:33,125
But... What?
728
01:16:33,250 --> 01:16:37,750
I'd be surprised if you wanted
to go to Canada with me.
729
01:16:37,875 --> 01:16:39,625
That's just silly!
730
01:16:39,750 --> 01:16:40,500
Why not?
731
01:16:40,625 --> 01:16:41,625
Shit!
732
01:16:42,125 --> 01:16:43,375
Well, I...
733
01:16:44,250 --> 01:16:48,250
You know, I can be really annoying.
734
01:17:19,000 --> 01:17:20,250
Look what I found.
735
01:17:22,000 --> 01:17:22,750
Wait...
736
01:17:25,625 --> 01:17:27,000
Black haw.
737
01:17:29,125 --> 01:17:30,875
In spring, it's all white.
738
01:17:31,750 --> 01:17:34,250
In winter, it's pink. Pretty, huh?
739
01:17:36,250 --> 01:17:37,375
It's really tasty.
740
01:17:39,750 --> 01:17:42,625
With pansies,
it'll make for a great salad.
741
01:17:45,750 --> 01:17:47,000
I found this.
742
01:17:53,000 --> 01:17:55,625
- It burns a bit. Is that normal?
- Well...
743
01:17:56,250 --> 01:17:57,750
it's highly toxic.
744
01:17:58,375 --> 01:18:00,125
- It's hellebore.
- Really?
745
01:18:00,250 --> 01:18:03,125
It's like foxglove,
it can cause heart failure.
746
01:18:03,375 --> 01:18:06,625
- No...
- No, it takes more than that.
747
01:18:08,750 --> 01:18:10,000
Here.
748
01:18:10,125 --> 01:18:11,875
Rinse your mouth out.
749
01:18:17,250 --> 01:18:19,250
We're so happy you're here.
750
01:18:20,250 --> 01:18:21,500
You can stay...
751
01:18:22,125 --> 01:18:23,500
as long as you want.
752
01:19:02,750 --> 01:19:04,000
Tadasana.
753
01:19:09,000 --> 01:19:11,250
Mountain pose.
754
01:19:16,875 --> 01:19:19,000
The body is free.
755
01:19:23,000 --> 01:19:25,750
The mind becomes agile.
756
01:19:31,375 --> 01:19:33,250
And release.
757
01:19:52,125 --> 01:19:53,875
Deep breaths...
758
01:19:58,625 --> 01:20:00,625
Right, I'm off to bed.
759
01:20:01,375 --> 01:20:03,000
Buenas noches.
760
01:22:04,125 --> 01:22:05,250
Keep going...
761
01:23:22,625 --> 01:23:23,625
You OK?
762
01:23:35,375 --> 01:23:36,375
It's my sister.
763
01:23:36,625 --> 01:23:38,000
You don't wanna answer?
764
01:23:38,125 --> 01:23:39,625
Yes. Sorry.
765
01:23:43,000 --> 01:23:44,000
Hello?
766
01:23:44,125 --> 01:23:44,875
Yeah.
767
01:23:45,125 --> 01:23:46,000
Hey...
768
01:23:46,875 --> 01:23:48,000
You OK?
769
01:23:48,125 --> 01:23:51,625
Yeah, but it's late.
Shall we speak tomorrow?
770
01:23:52,875 --> 01:23:55,125
- You coming for Christmas?
- Christmas?
771
01:23:55,875 --> 01:23:58,125
Uh, no. I dunno.
772
01:24:00,375 --> 01:24:02,875
You found somewhere
to sleep in the end?
773
01:24:03,000 --> 01:24:06,625
Yeah, I'm sleeping
at a friend's house.
774
01:24:07,375 --> 01:24:08,500
A friend?
775
01:24:11,000 --> 01:24:12,375
Wait. Sorry.
776
01:24:25,875 --> 01:24:27,875
Veronika just left.
777
01:24:28,125 --> 01:24:29,375
Really? Why?
778
01:24:30,250 --> 01:24:31,750
Because I left her.
779
01:24:32,875 --> 01:24:34,125
But it's a mistake, isn’t it?
780
01:24:34,625 --> 01:24:36,625
I dunno, but...
781
01:24:38,250 --> 01:24:41,625
if you regret it, call her
and she'll understand.
782
01:24:43,250 --> 01:24:46,500
I've called her ten times
and she's not answering.
783
01:24:46,625 --> 01:24:50,000
Maybe just leave it for tonight.
784
01:24:50,500 --> 01:24:54,125
It'll be better tomorrow,
you'll see things more clearly.
785
01:24:54,250 --> 01:24:55,250
And...
786
01:24:55,750 --> 01:24:58,125
I mean, don't fall for her blackmail.
787
01:24:58,250 --> 01:25:00,750
You know it won't help.
788
01:25:00,875 --> 01:25:03,500
It's not the first time it's happened.
789
01:25:03,750 --> 01:25:05,875
I think you need to give it time.
790
01:25:06,125 --> 01:25:07,250
Give it time.
791
01:25:08,375 --> 01:25:11,750
You'll both calm down and figure it out.
792
01:25:11,875 --> 01:25:14,250
For sure, you'll find a solution.
793
01:25:21,625 --> 01:25:23,875
But this isn't blackmail...
794
01:25:35,125 --> 01:25:39,000
I'm in a really bad place, Laurent.
Can you come, please?
795
01:25:40,000 --> 01:25:41,500
Please...
796
01:25:42,125 --> 01:25:45,000
I want you to come.
I'm all alone in the apartment.
797
01:25:45,125 --> 01:25:46,375
I feel horrible.
798
01:25:53,500 --> 01:25:58,125
Coline, I need to go.
Everyone is asleep here.
799
01:25:59,250 --> 01:26:01,875
I've gotta go. Kisses. Sorry.
800
01:26:02,250 --> 01:26:04,000
Can we talk later?
801
01:26:13,375 --> 01:26:14,875
You OK? You not asleep?
802
01:26:16,875 --> 01:26:18,875
No, not yet.
803
01:26:21,000 --> 01:26:22,125
Good night.
804
01:26:23,375 --> 01:26:24,375
Good night.
805
01:27:16,250 --> 01:27:17,125
Mum?
806
01:27:18,250 --> 01:27:19,625
Where's Laurent?
807
01:27:25,750 --> 01:27:26,750
Laurent!
808
01:27:29,500 --> 01:27:31,375
- Want me to go?
- Definitely not.
809
01:27:31,500 --> 01:27:32,500
Laurent!
810
01:27:35,041 --> 01:27:36,041
Laurent!
811
01:27:38,000 --> 01:27:39,500
No, Laurent, wait!
812
01:27:41,375 --> 01:27:42,875
What's wrong with you?
813
01:27:44,625 --> 01:27:47,000
Please, darling. Calm down. Come here.
814
01:27:47,625 --> 01:27:49,500
- Drop this.
- Mum...
815
01:27:49,625 --> 01:27:52,625
Let me speak to Laurent
for five minutes.
816
01:27:52,750 --> 01:27:56,125
- It's late. Another time?
- I'm gonna book you a ticket home.
817
01:27:56,375 --> 01:27:58,375
Be quiet. Calm down.
818
01:27:58,500 --> 01:28:02,375
It's not 'cause he doesn't have a family
that he can fuck other people's.
819
01:28:02,625 --> 01:28:04,375
Santi, don't talk like that.
820
01:28:04,625 --> 01:28:09,250
- Leave or I will lose my temper!
- Enough. Calm down, OK? Please.
821
01:28:09,500 --> 01:28:11,500
- Let go of me!
- Santiago!
822
01:28:13,875 --> 01:28:16,250
- Let me explain...
- Let go of me!
823
01:28:19,500 --> 01:28:22,250
He leaves or I do!
824
01:28:23,750 --> 01:28:24,625
Fuck!
825
01:29:34,125 --> 01:29:36,125
Aristée!
826
01:29:55,666 --> 01:29:57,666
Aristée!
827
01:30:10,000 --> 01:30:12,000
Aristée!
828
01:30:22,875 --> 01:30:24,375
- Beautiful!
- Evening.
829
01:30:25,750 --> 01:30:29,125
- Lucie, nice to meet you.
- Laurent. Likewise.
830
01:30:29,250 --> 01:30:32,875
- I'm Coline's sister.
- I didn't know she had a brother.
831
01:30:33,500 --> 01:30:34,375
Here.
832
01:30:34,875 --> 01:30:35,750
Come.
833
01:30:48,750 --> 01:30:51,125
- You OK? Yeah.
- Yeah, good. You?
834
01:30:57,125 --> 01:30:59,875
- You came! You OK?
- Yeah.
835
01:31:00,625 --> 01:31:02,875
- I'm so happy.
- I brought a tree.
836
01:31:03,000 --> 01:31:06,125
Great! Come on.
Hey, this is Laurent.
837
01:31:07,125 --> 01:31:09,000
- Hey.
- My little brother.
838
01:31:10,125 --> 01:31:12,125
- He's back.
- Yeah.
839
01:31:14,750 --> 01:31:16,375
You have a lot of stuff.
840
01:31:17,375 --> 01:31:19,625
Do you want a glass of wine?
841
01:31:19,875 --> 01:31:21,250
Yes, please.
842
01:31:31,125 --> 01:31:32,500
- Thank you.
- Right.
843
01:31:33,125 --> 01:31:34,625
Friends...
844
01:31:37,625 --> 01:31:40,250
Now that everyone is here...
845
01:31:41,125 --> 01:31:43,750
we can officially launch
our Friends' Christmas.
846
01:31:44,875 --> 01:31:50,250
We are so happy to see you all
around this beautiful table...
847
01:31:58,375 --> 01:32:00,125
Some of you already know, but...
848
01:32:01,250 --> 01:32:03,000
we have made the decision...
849
01:32:04,375 --> 01:32:06,625
to move to Belfast!
850
01:32:12,500 --> 01:32:15,625
To our last weeks in France.
851
01:32:19,000 --> 01:32:20,500
Merry Christmas!
852
01:32:22,500 --> 01:32:24,375
- It's great!
- Bravo!
853
01:32:25,000 --> 01:32:26,875
- Cheers!
- Cheers!
854
01:32:29,375 --> 01:32:31,500
- You knew, right?
- Yeah, I did.
855
01:32:34,750 --> 01:32:36,750
- It's great.
- Yeah.
856
01:32:41,750 --> 01:32:44,500
I think my story with Veronika
has come to an end.
857
01:32:44,625 --> 01:32:45,500
Really?
858
01:32:49,500 --> 01:32:53,375
We've been together two years.
We break up every week.
859
01:32:53,625 --> 01:32:55,500
I get it, though.
860
01:32:55,625 --> 01:32:59,625
She thinks that leaving
will be a fresh start, but I...
861
01:32:59,875 --> 01:33:01,875
I know what's gonna happen.
862
01:33:02,000 --> 01:33:04,625
We're gonna fight and it'll be worse.
863
01:33:04,750 --> 01:33:06,625
Because we'll be so far away.
864
01:33:06,750 --> 01:33:09,125
Belfast isn't that far.
865
01:33:10,625 --> 01:33:12,625
And maybe she's right, you know.
866
01:33:12,750 --> 01:33:16,875
It might be a good idea
to go somewhere different.
867
01:33:17,500 --> 01:33:18,875
Just the two of you.
868
01:33:20,625 --> 01:33:22,250
You love each other, right?
869
01:33:22,750 --> 01:33:24,375
You can tell that...
870
01:33:24,875 --> 01:33:26,500
you two love each other.
871
01:33:28,875 --> 01:33:33,250
Yes, I love her, but that doesn't mean
I wanna go there with her.
872
01:33:36,250 --> 01:33:38,500
I'm gonna tell her I won't go.
873
01:33:40,500 --> 01:33:44,875
You and me will be happy here.
It's great when you're doing well.
874
01:33:45,000 --> 01:33:46,250
Yes. Yeah...
875
01:34:03,000 --> 01:34:04,875
I don't think I'm gonna stay.
876
01:34:08,375 --> 01:34:09,500
What do you mean?
877
01:34:11,500 --> 01:34:12,625
I'm gonna leave.
878
01:34:14,750 --> 01:34:16,125
And go where?
879
01:34:18,625 --> 01:34:20,250
Back to the mountains?
880
01:34:20,375 --> 01:34:21,250
Yes.
881
01:34:21,875 --> 01:34:24,875
And live where?
Do what, seasonal work?
882
01:34:25,000 --> 01:34:28,125
I don't know yet what I'll do, but...
883
01:34:30,875 --> 01:34:32,125
I know that...
884
01:34:32,750 --> 01:34:35,375
I met people I like over there.
885
01:34:38,500 --> 01:34:39,375
OK.
886
01:34:41,875 --> 01:34:43,875
In that case, I'm happy for you.
887
01:34:44,000 --> 01:34:44,875
Yeah...
888
01:34:46,125 --> 01:34:48,375
They're people I care about now.
889
01:34:51,125 --> 01:34:52,250
Even better.
890
01:35:04,125 --> 01:35:08,375
But we won't see each other at all
if I go to Belfast and you...
891
01:35:11,625 --> 01:35:13,500
and you go to the mountains.
892
01:35:21,125 --> 01:35:23,875
They call me the disappeared
893
01:35:24,125 --> 01:35:26,250
He who arrives already left
894
01:35:26,375 --> 01:35:28,750
The moment he arrives, he leaves
895
01:35:29,000 --> 01:35:31,375
Running to a lost destination
896
01:35:31,500 --> 01:35:33,750
When they search, I'm never there
897
01:35:34,000 --> 01:35:36,125
When they find me, I am not
898
01:35:36,250 --> 01:35:38,500
The one they see 'cause already
899
01:35:38,750 --> 01:35:41,000
I have run far away
900
01:35:41,125 --> 01:35:43,750
They say I'm the disappeared
901
01:35:44,000 --> 01:35:46,125
A ghost who is never there
902
01:35:46,250 --> 01:35:48,750
They say I am the ungrateful
903
01:35:48,875 --> 01:35:51,125
But that just is not the truth
904
01:35:51,375 --> 01:35:53,750
I have a pain in my body
905
01:35:54,000 --> 01:35:56,000
Stopping me from breathing
906
01:35:56,125 --> 01:35:58,750
I have a grief in my body
907
01:35:58,875 --> 01:36:01,000
Forcing me to keep on walking
908
01:36:01,250 --> 01:36:03,750
They call me the disappeared
909
01:36:04,000 --> 01:36:06,250
He who arrives already left
910
01:36:06,375 --> 01:36:08,750
The moment he arrives, he leaves
911
01:36:09,000 --> 01:36:12,000
Running to a lost destination
912
01:36:21,125 --> 01:36:23,750
They say I'm the disappeared
913
01:36:23,875 --> 01:36:26,125
A ghost who is never there
914
01:36:26,250 --> 01:36:28,750
They say I am the ungrateful
915
01:36:28,875 --> 01:36:31,000
But that just is not the truth
916
01:36:31,125 --> 01:36:33,750
I have an engine in my body
917
01:36:33,875 --> 01:36:36,125
Running without ever stopping
918
01:36:36,250 --> 01:36:38,625
I have a path in my soul
919
01:36:38,750 --> 01:36:41,000
Destined never to end
920
01:36:57,000 --> 01:37:00,000
Here. Have a good evening.
Happy New Year!
921
01:37:00,250 --> 01:37:02,125
- Evening.
- Uh, evening.
922
01:37:02,250 --> 01:37:06,000
I'd like an alcohol-free beer
and a Coke, please.
923
01:37:21,375 --> 01:37:22,875
Skoll, Mamouk!
924
01:37:24,125 --> 01:37:25,250
To us, my darling.
925
01:37:27,125 --> 01:37:29,250
I love you. Happy New Year, son.
926
01:37:30,250 --> 01:37:31,750
I love you too.
927
01:37:59,250 --> 01:38:00,250
Shall we toast?
928
01:38:23,500 --> 01:38:24,375
Here.
929
01:38:47,750 --> 01:38:50,000
I'll help you down to your garden.
930
01:39:00,250 --> 01:39:01,375
It's still light.
931
01:41:16,500 --> 01:41:17,500
You OK there?
932
01:41:27,250 --> 01:41:28,500
It's very slippery.
933
01:41:34,375 --> 01:41:35,625
You still OK?
934
01:43:21,000 --> 01:43:23,625
She simply withdrew...
935
01:43:24,375 --> 01:43:27,625
attended by her few remaining animals.
936
01:43:28,375 --> 01:43:30,625
Surrounded by her mountains...
937
01:43:31,375 --> 01:43:33,500
which she always loved so much.
938
01:43:34,625 --> 01:43:37,000
This lonely life...
939
01:43:37,750 --> 01:43:40,500
reminded me of these verses from Psalms
940
01:43:40,750 --> 01:43:42,500
which I would like to read to you.
941
01:43:44,375 --> 01:43:46,000
"Father of orphans...
942
01:43:46,625 --> 01:43:48,125
"and protector of widows
943
01:43:48,250 --> 01:43:50,750
"is God in his holy habitation.
944
01:43:51,375 --> 01:43:53,750
"God gives the desolate
a home to live in...
945
01:43:55,000 --> 01:43:58,375
"he leads out the prisoners
to prosperity...
946
01:43:59,375 --> 01:44:03,000
"but the rebellious live
in a parched land."
947
01:44:36,875 --> 01:44:37,875
Laurent?
948
01:44:42,125 --> 01:44:43,125
Sorry.
949
01:44:50,000 --> 01:44:51,250
For Valhalla.
950
01:44:55,250 --> 01:44:56,500
For Valhalla.
951
01:45:17,750 --> 01:45:18,750
Where were you?
952
01:45:23,000 --> 01:45:24,000
Nowhere.
953
01:45:27,375 --> 01:45:28,500
But I came back.
954
01:45:32,375 --> 01:45:34,375
What are you going to do now?
955
01:45:37,125 --> 01:45:38,500
Now what?
956
01:45:39,125 --> 01:45:40,500
Now you're back.
957
01:45:44,750 --> 01:45:46,250
I'd like to do this.
958
01:45:51,000 --> 01:45:52,250
To stay here...
959
01:45:54,250 --> 01:45:56,125
and spend time with you both.
960
01:46:03,500 --> 01:46:07,000
You know, between us,
it can stay like this forever.
961
01:46:13,375 --> 01:46:15,000
Like this is a good start.
962
01:46:32,375 --> 01:46:33,500
Are you coming?
963
01:47:23,000 --> 01:47:24,000
Is anyone there?
58968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.