Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,293 --> 00:00:02,654
- Election Day 2026 -
2
00:00:03,122 --> 00:00:05,998
Warmly throughout Tamil Nadu
During the voting,
3
00:00:06,023 --> 00:00:09,072
The people of Papampatti village,
Due to caste issue,
4
00:00:09,097 --> 00:00:11,617
The election was boycotted for the third time.
5
00:00:17,597 --> 00:00:19,232
Leave and everyone come and vote.
6
00:00:19,369 --> 00:00:22,214
It is important that every Indian fulfills his democratic duty.
7
00:00:22,266 --> 00:00:24,386
Sir... we are ready to vote.
8
00:00:24,536 --> 00:00:27,457
But, we are none of them
Knowing that you will not vote,
9
00:00:27,554 --> 00:00:29,583
Not even two votes were given in the three votes, sir.
10
00:00:29,661 --> 00:00:31,641
Up voted for it
Look at their status.
11
00:00:37,471 --> 00:00:39,102
After voting for one day,
12
00:00:39,294 --> 00:00:41,475
You can't live in fear for the whole year, sir.
13
00:00:41,590 --> 00:00:43,420
Even when you go to school, you beat me, sir.
14
00:00:43,631 --> 00:00:45,237
Very scary.
15
00:00:49,211 --> 00:00:52,107
Honey... when do I get scared,
16
00:00:52,131 --> 00:00:54,798
At that time, imagine someone's story.
17
00:00:55,001 --> 00:00:57,645
Immediately fear is gone and courage comes.
18
00:00:58,377 --> 00:01:00,467
Tell the story of courage?
19
00:01:00,520 --> 00:01:01,178
hmm...
20
00:01:01,774 --> 00:01:03,567
That is the name of courage..
21
00:01:03,592 --> 00:01:04,721
Thalapathy!
22
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
V
23
00:01:09,625 --> 00:01:10,625
J
24
00:01:11,352 --> 00:01:12,586
If you come inside, it's a village..
25
00:01:12,617 --> 00:01:13,148
00:02:41,763
- Indian Democracy -
46
00:02:47,625 --> 00:02:53,735
- TVK (Thalapathy Vetri Kondan)-
(VJ's party is also called "Tamilaga Vettri Kazhagam")
47
00:03:02,083 --> 00:03:03,965
00:09:24,452
Computer horn
133
00:09:24,453 --> 00:09:24,565
Computer no
134
00:09:24,566 --> 00:09:24,678
Computer numbers
135
00:09:24,679 --> 00:09:24,792
Computer numbers
136
00:09:24,793 --> 00:09:24,905
Computer notations too
137
00:09:24,906 --> 00:09:25,019
Computer notation
138
00:09:25,020 --> 00:09:25,132
Computer Numerical Teeth
139
00:09:25,133 --> 00:09:25,245
Computer Numerical Data
140
00:09:25,246 --> 00:09:25,359
Computer Numerical Data
141
00:09:25,360 --> 00:09:25,472
Computer Numerical Data p
142
00:09:25,473 --> 00:09:25,586
00:09:26,720
Create a copy of the computer coded data
153
00:09:26,721 --> 00:09:26,833
Computer coding data copy design
154
00:09:26,834 --> 00:09:26,946
Creation of computer coded data copy
155
00:09:26,947 --> 00:09:27,060
Creation of computer coded data copy
156
00:09:27,061 --> 00:09:27,173
Creation of computer coded data copy
157
00:09:27,174 --> 00:09:27,287
Creation of computer coded data copy
p
158
00:09:27,288 --> 00:09:27,400
Creation of computer coded data copy
Para
159
00:09:27,401 --> 00:09:27,513
Creation of computer coded data copy
Para
160
00:09:27,514 --> 00:09:27,627
Creation of computer coded data copy
Pariva
161
00:09:27,628 --> 00:09:27,740
Creation of computer coded data copy
Escort
162
00:09:27,741 --> 00:09:27,854
Creation of computer coded data copy
Parav
163
00:09:27,855 --> 00:09:27,967
Creation of computer coded data copy
translate
164
00:09:27,968 --> 00:09:28,080
Creation of computer coded data copy
Translations
165
00:09:28,081 --> 00:09:28,194
Creation of computer coded data copy
Translation
166
00:09:28,195 --> 00:09:28,307
Creation of computer coded data copy
translation
167
00:09:28,308 --> 00:09:28,420
Creation of computer coded data copy
Translation
168
00:09:28,421 --> 00:09:28,534
Creation of computer coded data copy
Translation Sub
169
00:09:28,535 --> 00:09:28,647
Creation of computer coded data copy
Translated by
170
00:09:28,648 --> 00:09:28,761
Creation of computer coded data copy
translation upasi
171
00:09:28,762 --> 00:09:28,874
Creation of computer coded data copy
Translation Assistant
172
00:09:28,875 --> 00:09:28,987
00:09:29,781
Creation of computer coded data copy
The translation is subtitled
180
00:09:29,782 --> 00:09:29,895
Creation of computer coded data copy
The translation is subtitled
181
00:09:29,896 --> 00:09:30,008
Creation of computer coded data copy
The translation is subtitled
182
00:09:30,009 --> 00:09:30,121
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
183
00:09:30,122 --> 00:09:30,235
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
184
00:09:30,236 --> 00:09:30,348
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
185
00:09:30,349 --> 00:09:30,462
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
a
186
00:09:30,463 --> 00:09:30,575
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ash
187
00:09:30,576 --> 00:09:30,688
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashe
188
00:09:30,689 --> 00:09:30,802
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashena
189
00:09:30,803 --> 00:09:30,915
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen
190
00:09:30,916 --> 00:09:31,029
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen
191
00:09:31,030 --> 00:09:31,142
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen K
192
00:09:31,143 --> 00:09:31,255
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Circle
193
00:09:31,256 --> 00:09:31,369
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Poem
194
00:09:31,370 --> 00:09:31,482
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavinda
195
00:09:31,483 --> 00:09:31,596
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu
196
00:09:31,597 --> 00:09:31,709
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu
197
00:09:31,710 --> 00:09:31,822
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu (
198
00:09:31,823 --> 00:09:31,936
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu (A
199
00:09:31,937 --> 00:09:32,049
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu (AK
200
00:09:32,050 --> 00:09:32,163
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu (AKS
201
00:09:32,164 --> 00:09:42,004
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu (500* sub)
202
00:09:42,335 --> 00:09:44,445
The day he was arrested and came here,
203
00:09:44,740 --> 00:09:49,085
Not only in prison, sir.
Outside, everything was settled.
204
00:09:49,313 --> 00:09:51,471
Not "Talapati under our protection" sir..
205
00:09:51,933 --> 00:09:54,070
We are under the protection of Thalapathy.
206
00:09:54,753 --> 00:09:59,150
Subtitled in the zoom.lk section.
207
00:09:59,928 --> 00:10:00,738
sir sir..
208
00:10:02,589 --> 00:10:04,078
Risking your life..
209
00:10:04,103 --> 00:10:05,608
For saving my life..
210
00:10:06,167 --> 00:10:07,021
Thank you, sir.
211
00:10:07,341 --> 00:10:10,604
I don't just look around for anything wrong.
212
00:10:12,448 --> 00:10:13,003
I'm coming
213
00:10:13,540 --> 00:10:15,945
Sir... May I know your name?
214
00:10:17,823 --> 00:10:18,220
T
215
00:10:18,244 --> 00:10:18,633
V
216
00:10:18,657 --> 00:10:19,173
K
217
00:10:19,316 --> 00:10:23,737
- Thalapathy Vetri Kondan -
218
00:10:24,582 --> 00:10:25,954
- Narayanan..
- Sir?
219
00:10:26,024 --> 00:10:27,518
I want to see his file.
220
00:10:35,542 --> 00:10:38,622
Case File
Thalapathy Vetri Kondan
171 / 2005
221
00:10:38,888 --> 00:10:40,865
I threw a lot of pickles..
222
00:10:40,889 --> 00:10:42,377
are you superman
223
00:10:54,289 --> 00:10:56,610
I'm just a normal guy, baby.
224
00:10:57,001 --> 00:11:00,031
But all the work,
It is called "super".
225
00:11:00,135 --> 00:11:02,935
Then you are super-man.
226
00:11:10,366 --> 00:11:12,864
The reason he is in jail..
His mother?
227
00:11:13,075 --> 00:11:13,683
Yes, sir.
228
00:11:16,293 --> 00:11:19,165
Just "the kid is the kid".
It is not enough to mourn.
229
00:11:19,189 --> 00:11:21,251
If you want to live, you need to take medicine on time.
230
00:11:21,605 --> 00:11:22,884
Until my brother comes..
231
00:11:23,116 --> 00:11:25,083
Must have asked for bail about fifty times, right?
232
00:11:25,748 --> 00:11:26,741
did you give
233
00:11:27,281 --> 00:11:28,500
Won't be holding for a long time.
234
00:11:28,990 --> 00:11:30,157
It is difficult to see my son.
235
00:11:30,909 --> 00:11:34,263
What a cure for life, doctor.
236
00:11:34,883 --> 00:11:35,883
"passion"
237
00:11:37,049 --> 00:11:40,175
The desire to finally see my son.
238
00:11:42,032 --> 00:11:43,875
I will go as soon as I see it.
239
00:11:44,315 --> 00:11:46,750
Sir holding your legs and bowing and asking, sir.
240
00:11:47,347 --> 00:11:48,949
If you send our brother..
241
00:11:48,973 --> 00:11:50,447
At the last minute..
242
00:11:50,471 --> 00:11:52,851
He closes his eyes with happiness to see his son, sir.
243
00:11:53,357 --> 00:11:57,849
Sir, every day the old jailer comes and goes
Everyone is talking with their hands together.
244
00:11:57,873 --> 00:11:59,344
They won't go away even if they jump
245
00:11:59,985 --> 00:12:03,179
Orders from above.
What shall we do, sir?
246
00:12:03,300 --> 00:12:05,982
When I want to see my mother, she says that she is not there.
247
00:12:06,006 --> 00:12:09,802
Superman has a mother, let's go, father.
248
00:12:10,706 --> 00:12:11,467
Narayanan..
249
00:12:11,938 --> 00:12:13,609
Tomorrow with Vetri too..
250
00:12:13,633 --> 00:12:14,820
going to the forest
251
00:12:15,739 --> 00:12:16,739
is that
252
00:12:17,399 --> 00:13:46,525
...
253
00:14:05,014 --> 00:14:07,778
My mother is looking at me
Rest in peace, sir.
254
00:14:09,343 --> 00:14:12,112
Our mother's last wish
To you who have done it..
255
00:14:14,102 --> 00:14:14,886
how am i
256
00:14:17,921 --> 00:14:18,692
Thank you, sir.
257
00:14:22,987 --> 00:14:26,458
Superman, mother is gone
Don't be sad.
258
00:14:26,703 --> 00:14:28,649
After this I will be like a mother to you.
259
00:14:50,725 --> 00:14:52,769
Baby Amy is in the village, sir.
260
00:14:53,322 --> 00:14:53,656
yes
261
00:14:54,617 --> 00:14:57,137
Actually for my wife, become a military officer
There was a great passion.
262
00:14:57,219 --> 00:15:01,307
Disliked our love from his home,
When trying to get him married again,
263
00:15:01,615 --> 00:15:03,960
Leaving his dreams aside,
I was married.
264
00:15:04,046 --> 00:15:07,553
And.. from last year's commotion,
He left me.
265
00:15:10,856 --> 00:15:13,025
He was wearing that military uniform
When you want to wear it,
266
00:15:13,614 --> 00:15:15,729
Did he destroy his dreams?
I feel guilty.
267
00:15:16,330 --> 00:15:17,620
After he was born,
268
00:15:18,052 --> 00:15:19,580
I have become a military officer,
269
00:15:19,605 --> 00:15:21,057
They said that they make dreams come true.
270
00:15:21,202 --> 00:15:25,578
Even when he was put in the military, that feeling of guilt
I thought it would be lost, but...
271
00:15:27,418 --> 00:15:28,513
why sir what happened
272
00:15:38,831 --> 00:15:41,620
no problem no problem no problem
273
00:15:41,907 --> 00:15:42,907
no problem
274
00:15:44,855 --> 00:15:47,233
The mother who was burnt alive in a panic
Ever since I saw
275
00:15:47,258 --> 00:15:50,222
If you hear an unexpected sound,
This kind of fear phobia is formed.
276
00:15:51,599 --> 00:15:52,558
How about the army with this too?
277
00:15:52,817 --> 00:15:54,554
Girls shouldn't be afraid, sir.
278
00:15:55,655 --> 00:15:57,835
Viji should be made like two tigers.
279
00:16:03,558 --> 00:16:04,142
Wow!
280
00:16:04,677 --> 00:16:09,192
Dear Viji, the life we live
Fear is never a good decision.
281
00:16:09,230 --> 00:16:10,475
fear,
282
00:16:11,127 --> 00:16:12,650
Even the one who scares...
283
00:16:13,104 --> 00:16:16,312
They have to be kicked out and stand like this.
284
00:16:16,638 --> 00:16:19,089
Then the world will listen to what you say
Paying attention
285
00:16:19,887 --> 00:16:20,346
Hmmm.
286
00:16:21,221 --> 00:16:21,721
are there
287
00:16:22,160 --> 00:16:22,911
Hmm..
288
00:16:29,625 --> 00:16:32,461
- Swaziland, Africa -
289
00:16:46,209 --> 00:16:48,982
Himmler is brought in.
Get it ready to hang.
290
00:16:49,283 --> 00:16:52,474
come quickly kill it
The whole prison game is waiting.
291
00:17:19,933 --> 00:17:21,476
Don't open your hand to the one who destroyed our country!
292
00:17:39,914 --> 00:17:41,782
In the morning in front of our president
You will be hanged.
293
00:17:42,064 --> 00:17:43,315
Any last wishes?
294
00:17:43,617 --> 00:17:46,787
It is going to be hanged
Ask your president.
295
00:17:49,155 --> 00:17:50,490
The civil war began.
296
00:17:50,908 --> 00:17:53,714
by revolutionary groups
The President was arrested.
297
00:17:53,762 --> 00:17:56,234
The Swaznia government collapsed again.
298
00:17:56,296 --> 00:17:59,925
Unrest throughout the country of Swaziland
The situation is widespread.
299
00:18:01,683 --> 00:18:02,792
Shoot him immediately!
300
00:18:02,817 --> 00:18:03,404
That's right, sir!
301
00:18:20,191 --> 00:18:22,328
Himmler's mercenaries arrive.
302
00:18:22,413 --> 00:18:25,347
Escape, we will be destroyed right there.
303
00:18:31,032 --> 00:18:32,992
All prisoners,
who kills it
304
00:18:33,017 --> 00:18:34,477
He will be free, right now!
305
00:18:46,636 --> 00:18:50,428
Hey, how did you kill the people of my country?
And I will kill you.
306
00:18:50,453 --> 00:18:52,288
get out Get out!
307
00:18:59,875 --> 00:19:02,136
- Bobby Deol -
308
00:19:37,393 --> 00:19:40,611
Hey, come on, I'll skin that one!
309
00:19:49,390 --> 00:19:50,963
Run away! (Get out!)
310
00:19:52,941 --> 00:19:54,634
Go away!
311
00:20:30,870 --> 00:20:32,068
Sorry for being late, my friend.
312
00:20:32,092 --> 00:20:33,673
The job is done in five minutes.
313
00:20:51,485 --> 00:20:52,486
Shoot him!
314
00:21:38,783 --> 00:21:39,783
Go!
315
00:21:42,101 --> 00:21:45,474
Hanging the president
Make a video and leak it to the media.
316
00:21:45,798 --> 00:21:47,992
Want unwanted feelings, attention?
317
00:21:48,291 --> 00:21:52,502
American Saddam Hussein was captured
Being hanged is not a big deal.
318
00:21:52,604 --> 00:21:55,485
Saddam Hussain was filmed struggling to be hanged.
319
00:21:55,498 --> 00:21:59,335
They have leaked in the media.
"If you oppose me,
320
00:21:59,642 --> 00:22:01,350
This is what happens."
Said that..
321
00:22:02,160 --> 00:22:03,494
That's the scene.
322
00:22:04,255 --> 00:22:06,341
Governments should be afraid.
323
00:22:07,300 --> 00:22:08,693
It's a statement.
324
00:22:18,847 --> 00:22:19,932
Mr. President!
325
00:22:21,388 --> 00:22:22,932
Whoever comes to kill me
326
00:22:24,239 --> 00:22:26,908
Even if it took the whole world,
327
00:22:27,365 --> 00:22:31,094
Everyone, everything has been killed,
328
00:22:31,546 --> 00:22:32,496
i will die
329
00:22:44,965 --> 00:22:48,890
Himmler, even a photo of you is on the Internet
It was kept as a secret so that it would not come.
330
00:22:49,195 --> 00:22:50,948
How did the president know everything?
331
00:22:51,776 --> 00:22:56,114
Kubandu.. We are talking about our network
Gathering all the evidence,
It has been given to the president.
332
00:22:56,875 --> 00:22:59,127
Himmler was arrested
If the news comes, we will all be caught.
333
00:22:59,385 --> 00:23:00,469
what are you doing now
334
00:23:01,137 --> 00:23:04,140
There is nothing to fear.
Everything in Swaznia is under our control.
335
00:23:04,620 --> 00:23:06,747
Himmler, here is what you asked for
Everything is ready.
336
00:23:07,088 --> 00:23:08,047
what's the plan
337
00:23:11,877 --> 00:23:13,317
OM.
338
00:23:15,205 --> 00:23:17,989
Breaking News.. "Swasnia collapses"
unknown group
339
00:23:18,076 --> 00:23:19,876
Won't you see Sir in a week?
where sir
340
00:23:20,538 --> 00:23:23,207
That's what he said.
He, he has gone abroad.
341
00:23:23,717 --> 00:23:25,882
The police are hiding the truth
Very wrong, sir.
342
00:23:27,001 --> 00:23:29,325
Break the rules and get yourself out
To the one who took
343
00:23:29,683 --> 00:23:31,643
All work has been suspended
The official residence was also taken.
344
00:23:32,054 --> 00:23:35,412
You will be sad if you know this
He said not to tell you.
345
00:23:36,094 --> 00:23:39,639
Before leaving, August 15 will be released
To the list of prisoners,
346
00:23:41,113 --> 00:23:42,737
Your name was added.
347
00:23:48,708 --> 00:23:50,308
- Madurai Central Jail -
348
00:23:53,667 --> 00:23:55,742
- Chennai -
349
00:23:58,714 --> 00:24:02,142
sorry sir The baby is in day-care
I will leave and come to work today anyway, sir.
350
00:24:02,874 --> 00:24:03,375
Yes, sir.
351
00:24:10,986 --> 00:24:11,806
Surprise!
352
00:24:12,260 --> 00:24:13,845
Oh, Superman!
353
00:24:14,895 --> 00:24:16,884
What's up baby? fever
354
00:24:17,069 --> 00:24:17,578
hmm
355
00:24:18,279 --> 00:24:18,946
Brothers..!
356
00:24:18,971 --> 00:24:19,388
Viji?
357
00:24:20,531 --> 00:24:21,699
So Vetri...
358
00:24:22,742 --> 00:24:26,037
Sir, there is a problem with your job
If you say it will happen,
359
00:24:26,537 --> 00:24:28,289
I'm not going to see mother, sir.
360
00:24:29,015 --> 00:24:32,101
Of a mother who is separated from her child
I too know what pain is, Vetri.
361
00:24:37,548 --> 00:24:38,966
What Vetri? Not going?
362
00:24:41,343 --> 00:24:42,481
Gotta go, sir.
363
00:24:43,295 --> 00:24:46,131
There is important work to be done.
364
00:24:48,547 --> 00:24:51,015
I want to see you before that.
365
00:24:51,603 --> 00:24:52,656
Vijay, get ready.
366
00:24:53,543 --> 00:24:56,935
He was dropped off at day care.
Headquarter has work to do.
367
00:24:57,037 --> 00:24:58,914
No, I'm with Superman.
368
00:24:59,099 --> 00:25:02,227
Superman, until daddy comes
Are you near me?
369
00:25:03,267 --> 00:25:04,894
You go sir, I'll take care.
370
00:25:05,435 --> 00:25:08,191
Not even a drop of tears from the eyes of the baby Viji
Not allowed to come.
371
00:25:09,930 --> 00:25:12,690
Until you come back, I'll take care.
372
00:25:15,335 --> 00:25:17,042
Ah Vetri, don't open this room.
373
00:25:17,495 --> 00:25:19,664
All of Viji's mother's belongings have been left behind.
374
00:25:19,799 --> 00:25:21,809
If he sees, he will remember his mother and be afraid.
375
00:25:22,664 --> 00:25:23,123
ok
376
00:25:28,769 --> 00:25:29,186
bye
377
00:25:34,291 --> 00:25:38,098
Sir, sir I'm coming.
I'll be there in 10 minutes.
378
00:25:59,926 --> 00:26:01,553
I eat only when my father comes.
379
00:26:01,887 --> 00:26:03,544
I don't want food.
380
00:26:03,709 --> 00:26:06,610
I am with my father
I want to go to school.
381
00:26:13,778 --> 00:26:15,418
Vijay, Vijay..
382
00:26:15,442 --> 00:26:16,314
Look at that.
383
00:26:18,580 --> 00:26:19,320
Day!
384
00:26:19,810 --> 00:26:22,268
Don't be afraid.
I am your friend here.
385
00:26:22,332 --> 00:26:23,293
smile
386
00:26:25,422 --> 00:26:27,255
I am his friend.
387
00:26:27,279 --> 00:26:28,974
He only listens to what I say.
388
00:26:28,999 --> 00:26:30,987
Dei, how come--
389
00:26:31,841 --> 00:26:34,528
Varen! Come in... I'll finish you off.
390
00:26:36,369 --> 00:26:38,134
Oh, don't bite, save!
391
00:26:42,210 --> 00:26:42,668
Ai?
392
00:26:43,306 --> 00:26:44,270
yes
393
00:26:45,016 --> 00:26:46,184
A great girl!
394
00:26:46,209 --> 00:26:46,905
Appah!
395
00:26:48,247 --> 00:26:49,665
gives---
396
00:27:04,703 --> 00:27:07,932
♪ The beauty that comes from a million moons.. ♪
397
00:27:08,818 --> 00:27:12,100
♪ Meaning from a million poems.. ♪
398
00:27:13,028 --> 00:27:15,485
♪ All crores of frequencies.. ♪
399
00:27:16,232 --> 00:27:20,780
00:27:50,391
♪ Everything for me.. ♪
408
00:27:50,514 --> 00:27:53,518
♪ My darling daughter.. ♪
409
00:27:54,692 --> 00:27:56,163
He has no physical problem.
410
00:27:56,567 --> 00:27:59,763
But, after giving the child 100% courage,
Must be made strong.
411
00:27:59,787 --> 00:28:01,880
Only then will this dreaded disease disappear.
412
00:28:01,904 --> 00:28:03,927
Otherwise it can be life-threatening.
413
00:28:06,620 --> 00:28:07,991
- Superman..
- Um..
414
00:28:08,015 --> 00:28:09,543
How do you want me to talk?
415
00:28:09,960 --> 00:28:11,297
You can speak in any way you want.
416
00:28:11,321 --> 00:28:12,519
You can call him uncle.
417
00:28:12,543 --> 00:28:13,640
You can talk about Chitthappa.
418
00:28:13,664 --> 00:28:15,141
Or you can talk about Chitta.
419
00:28:15,165 --> 00:28:17,101
Chitta.. Chitta is good.
420
00:28:17,125 --> 00:28:18,459
Speak the mind.
421
00:28:18,483 --> 00:28:19,318
But..
422
00:28:19,342 --> 00:28:21,219
Whatever problem you have,
423
00:28:21,364 --> 00:28:23,687
Think "Dad" in your mind.
424
00:28:26,857 --> 00:28:29,491
Wherever you are, you come forward and stand.
425
00:28:29,516 --> 00:28:33,112
♪ Honey, gem, wink.. ♪
426
00:28:33,181 --> 00:28:37,118
♪ The one who bloomed in my arms.. ♪
427
00:28:56,708 --> 00:28:58,442
- Mamita Baiju -
428
00:29:06,466 --> 00:29:07,399
right?
429
00:29:09,497 --> 00:29:11,732
Eh, Chitta.. don't, don't.. give it up.
430
00:29:11,869 --> 00:29:15,791
♪ My feet won't leave you.. ♪
431
00:29:16,068 --> 00:29:19,912
00:29:40,493
♪ The one who bloomed in my arms.. ♪
440
00:29:40,896 --> 00:29:44,941
♪ who resides in my heart.. ♪
441
00:29:44,965 --> 00:29:49,297
♪ My own creature that gave birth to me.. ♪
442
00:29:49,341 --> 00:29:50,890
♪ You are.. ♪
443
00:29:50,914 --> 00:29:53,463
♪ Everything for me.. ♪
444
00:29:53,579 --> 00:29:57,290
♪ My darling daughter.. ♪
445
00:29:57,893 --> 00:30:01,489
00:45:33,962
tell me kayal
685
00:45:33,987 --> 00:45:34,757
Okay, Aunty.
686
00:45:37,253 --> 00:45:39,283
Dayi, why did you push him?
Say sorry!
687
00:45:39,426 --> 00:45:40,296
Hey, drop it!
688
00:45:40,833 --> 00:45:41,893
Everyone is watching!
689
00:45:42,279 --> 00:45:43,226
Said to give!
690
00:45:50,147 --> 00:45:50,817
sorry
691
00:46:01,371 --> 00:46:04,680
How can you be a journalist?
692
00:46:04,951 --> 00:46:07,081
He has done M.Phil in Criminal Psychology.
693
00:46:07,601 --> 00:46:11,383
Having dealt with many criminals, this is a minor thing for me.
694
00:46:12,514 --> 00:46:14,952
For me.. at this age..
695
00:46:15,596 --> 00:46:17,573
I don't know how to ask.
696
00:46:18,161 --> 00:46:19,719
What is age?
697
00:46:19,989 --> 00:46:21,597
Ask what's on your mind.
698
00:46:21,730 --> 00:46:24,601
Viji Ami says he will not sign the application.
699
00:46:24,632 --> 00:46:27,532
Leave something like this
Make him sign it. Please.
700
00:46:31,393 --> 00:46:32,163
Signature?
701
00:46:33,602 --> 00:46:34,602
Hey!
702
00:46:35,286 --> 00:46:37,042
If it's just a signature, I won't really post it, Kyle.
703
00:46:38,446 --> 00:46:40,133
But you have my full support.
704
00:46:56,459 --> 00:46:57,219
Enough, bro.
705
00:46:57,695 --> 00:46:58,495
Do it!
706
00:47:02,909 --> 00:47:03,529
Um...
707
00:47:04,589 --> 00:47:05,319
Do it!
708
00:47:07,685 --> 00:47:10,851
I don't get these.
Listen when told. understand
709
00:47:10,876 --> 00:47:12,999
They are lying about something.
710
00:47:13,023 --> 00:47:14,897
After this my training will not suit you.
711
00:47:15,128 --> 00:47:17,843
As soon as the exam is over
Getting into the academy is certain.
712
00:47:22,281 --> 00:47:23,378
Why did you come, Kyle?
713
00:47:23,798 --> 00:47:25,008
Help uncle?
714
00:47:26,741 --> 00:47:27,091
no
715
00:47:27,791 --> 00:47:28,904
help you
716
00:47:30,728 --> 00:47:31,745
You sign.
717
00:47:32,118 --> 00:47:33,888
Do it and fail the physical test.
718
00:47:34,598 --> 00:47:36,118
What can he do after that?
719
00:47:39,965 --> 00:47:40,558
Yes!
720
00:47:40,637 --> 00:47:42,773
But, as long as there is fear..
721
00:47:42,797 --> 00:47:43,904
He can't do this.
722
00:47:44,178 --> 00:47:46,123
Everything is possible if you try.
723
00:47:46,268 --> 00:47:47,616
no i...
724
00:47:48,238 --> 00:47:50,201
This is a time to celebrate.
725
00:47:50,305 --> 00:47:52,713
Come on, let's start the show.
726
00:48:01,983 --> 00:48:04,125
♪ Our brother's "V" concert.. ♪
727
00:48:05,474 --> 00:48:07,791
♪ Thalapathy's concert.. ♪
728
00:48:08,831 --> 00:48:11,244
♪ Our brother's "V" concert.. ♪
729
00:48:12,263 --> 00:48:14,320
00:48:32,725
♪ Don't live by yourself.. ♪
738
00:48:32,869 --> 00:48:36,175
♪ Don't let yourself down.. ♪
739
00:48:36,200 --> 00:48:39,945
♪ Hey, someone is coming, going to make a difference.. ♪
740
00:48:40,081 --> 00:48:41,621
♪ Give me a push please! This is Thalapathy! ♪
741
00:48:41,664 --> 00:48:42,765
♪ An explosion.. It's an explosion.. ♪
742
00:48:42,802 --> 00:48:44,342
747
00:48:51,108 --> 00:48:52,798
♪ Thalapathy's concert.. ♪
748
00:48:52,812 --> 00:48:56,451
♪ කොඩිය ලෙලදෙවලා, සංග්රහයක් දීලා, සමරමුද? ♪
749
00:49:23,537 --> 00:49:24,372
00:49:34,454
♪ You make it.. ♪
759
00:49:34,478 --> 00:49:35,378
♪ A new road.. ♪
760
00:49:35,426 --> 00:49:37,374
♪ For generations to come,
As Thalapathy's name says.. ♪
761
00:49:37,453 --> 00:49:39,434
♪ This song is for Thalapathy.. ♪
762
00:49:40,535 --> 00:49:42,836
♪ Show me who is like our brother..! ♪
763
00:49:44,156 --> 00:49:46,082
♪ This song is for Thalapathy.. ♪
764
00:49:47,272 --> 00:49:48,278
00:50:11,135
♪ There are no racial differences, brother.. ♪
774
00:50:11,369 --> 00:50:14,762
♪ Like your love, everywhere on earth.. ♪
775
00:50:14,787 --> 00:50:17,630
♪ In my brother's eyes, oh happiness.. ♪
776
00:50:17,662 --> 00:50:19,891
♪ Hey, someone is coming.. ♪
777
00:50:19,916 --> 00:50:21,521
♪ Going to make a difference.. ♪
778
00:50:21,554 --> 00:50:23,046
♪ Dear.. Thalapathy ♪
779
00:50:23,054 --> 00:50:24,195
781
00:50:25,775 --> 00:50:27,478
♪ Thalapathy's concert.. ♪
782
00:50:27,572 --> 00:50:28,925
♪ Come on brother, bye brother.. ♪
783
00:50:28,939 --> 00:50:31,073
♪ Let's create a vibe with good energy.. ♪
784
00:50:31,098 --> 00:50:32,624
♪ Our brother's "V" concert.. ♪
785
00:50:32,644 --> 00:50:34,319
♪ Thalapathy's concert.. ♪
786
00:50:34,333 --> 00:50:38,085
00:51:00,758
♪ This song is for Thalapathy.. ♪
796
00:51:01,681 --> 00:51:04,328
♪ Show me who is like our brother.. ♪
797
00:51:05,420 --> 00:51:06,794
- Brother.
- What's up?
798
00:51:06,819 --> 00:51:08,189
One last dance.
799
00:51:08,839 --> 00:51:09,839
ok bro
800
00:51:10,053 --> 00:51:10,920
Put it!
801
00:51:56,355 --> 00:51:57,854
Increase the speed a little..
802
00:52:07,789 --> 00:52:09,013
Eating Wathi..!
(Gura is coming)
803
00:52:19,507 --> 00:52:21,187
So.. So.. Put it like that..
804
00:52:44,149 --> 00:52:45,420
♪ Bang.. Bang.. ♪
805
00:52:46,220 --> 00:52:47,532
Where can't you see both of them?
806
00:52:47,557 --> 00:52:48,685
It seems to be set.
807
00:53:03,620 --> 00:53:05,447
Viji! What does Viji do?
808
00:53:05,720 --> 00:53:06,720
Viji!
809
00:53:07,013 --> 00:53:08,888
Vijay, I am asking you..
810
00:53:09,320 --> 00:53:11,164
...
811
00:53:11,370 --> 00:53:12,554
Viji, listen.
812
00:53:12,648 --> 00:53:13,514
Vijay..
813
00:53:27,728 --> 00:53:31,590
150 by Pakistani terrorists
More naval officers were killed.
814
00:53:31,655 --> 00:53:34,727
All the corpses that cannot be identified with it
The beach is piled up.
815
00:53:34,755 --> 00:53:38,492
NIA special team for the spot
Officer Sangaram came and investigated
It has started.
816
00:53:38,750 --> 00:53:40,517
To the crime scene boy, quick!
817
00:53:50,558 --> 00:53:51,158
Boy!
818
00:53:54,770 --> 00:53:56,503
This is part of a modern weapon.
819
00:53:58,110 --> 00:54:00,322
It was not a normal attack.
820
00:54:03,574 --> 00:54:05,564
It's an RC war.
821
00:54:07,215 --> 00:54:07,882
God
822
00:54:08,069 --> 00:54:09,248
Via remote control?
823
00:54:09,606 --> 00:54:10,100
yes
824
00:54:10,124 --> 00:54:11,172
Can you confirm?
825
00:54:11,506 --> 00:54:12,006
Ved..
826
00:54:13,839 --> 00:54:15,039
Check out the manufacturers.
827
00:54:15,345 --> 00:54:15,845
Yes, sir.
828
00:54:18,479 --> 00:54:21,676
Sir, it is a Chinese company.
Jinja Electronics.
829
00:54:22,212 --> 00:54:23,412
Get the details.
830
00:54:29,978 --> 00:54:30,412
sir
831
00:54:33,645 --> 00:54:36,970
Bowt Enterprises
Provided to an African company.
832
00:54:38,312 --> 00:54:40,812
No details about that company, sir.
833
00:54:40,931 --> 00:54:41,931
Check on the dark web.
834
00:54:46,083 --> 00:54:48,109
Sir, not even on dark web sir.
835
00:54:48,350 --> 00:54:49,383
Wait... wait, wait, wait.
836
00:54:49,556 --> 00:54:51,797
That video. under open
837
00:54:53,672 --> 00:54:55,204
Find that ID and DM.
838
00:54:55,583 --> 00:54:58,306
- Swaznia Refugee Camp -
839
00:55:05,151 --> 00:55:05,951
who are you
840
00:55:06,485 --> 00:55:08,787
Why Look for Bowt Enterprises?
841
00:55:08,912 --> 00:55:10,897
In the naval attack that happened in our country..
842
00:55:15,287 --> 00:55:18,120
Used in Russia-Ukraine wars
Like drones,
843
00:55:18,220 --> 00:55:23,316
Machine dogs like those in the Chinese army,
Robots are all involved
There is a doubt.
844
00:55:23,546 --> 00:55:24,813
Who owns Bowt Enterprises?
845
00:55:27,695 --> 00:55:30,869
Our country has been destroyed
Made a graveyard..
846
00:55:31,221 --> 00:55:32,504
John Himmler.
847
00:55:32,857 --> 00:55:34,204
The man of death.
848
00:55:34,929 --> 00:55:36,281
Can you give details about him?
849
00:55:36,629 --> 00:55:38,729
I have all the evidence about him.
850
00:55:39,096 --> 00:55:40,096
I will send it now.
851
00:55:50,550 --> 00:55:51,217
destruction
852
00:55:53,390 --> 00:55:54,002
God!
853
00:55:54,197 --> 00:55:58,519
Before he made India an Africa
Stop quickly.
854
00:55:59,424 --> 00:56:00,438
Excuse me..
855
00:56:02,463 --> 00:56:05,565
I will take care of the case later.
856
00:56:07,600 --> 00:56:08,468
Sir!
857
00:56:19,944 --> 00:56:20,955
Team! Escape!
858
00:56:23,795 --> 00:56:25,617
Save evidence and weapons. Go!
859
00:56:25,642 --> 00:56:27,259
Don't come out until I say so!
860
00:56:41,333 --> 00:56:44,167
Officers who came to search were shot and killed.
861
00:56:44,293 --> 00:56:48,491
The scientist Kalilui and the team belong to the military
He took weapons and ran away.
862
00:56:48,685 --> 00:56:52,950
In the attack on the navy
Mastermind Scientist Khalil,
863
00:56:52,975 --> 00:56:56,008
That he went to Pakistan for training
Evidence has been found.
864
00:56:56,033 --> 00:57:01,894
To those who give a tip about terrorist scientist Khalil,
An announcement from the government to give a gift of one crore rupees.
865
00:57:03,455 --> 00:57:04,495
Don't..don't..don't..
866
00:57:09,719 --> 00:57:13,879
You're about to go to hypnosis.
No one is forcing you.
867
00:57:15,679 --> 00:57:18,479
You can come out of this at any time.
868
00:57:22,130 --> 00:57:23,596
close your eyes
869
00:57:24,190 --> 00:57:26,262
You are safe now.
870
00:57:26,550 --> 00:57:31,997
As you calm down, you will feel more relaxed.
871
00:57:33,709 --> 00:57:36,418
Now open your eyes,
872
00:57:36,442 --> 00:57:38,957
Just look at the monitor.
873
00:57:51,270 --> 00:57:53,500
Where is the doll from our shop?
874
00:57:53,691 --> 00:57:55,431
I saw what was inside the doll.
875
00:57:55,624 --> 00:57:58,503
My husband is a police officer.
Do you know?
876
00:58:04,027 --> 00:58:05,094
Burn the whole game.
877
00:58:05,734 --> 00:58:07,625
Open to burn him along with the doll.
878
00:58:32,636 --> 00:58:33,830
Mom...
879
00:58:34,611 --> 00:58:35,563
Mom..
880
00:58:36,060 --> 00:58:37,293
It doesn't matter. calm down
881
00:58:37,340 --> 00:58:39,340
Don't leave them, uncle.
Don't leave them.
882
00:58:39,540 --> 00:58:41,707
Don't leave them, uncle.
Uncle, don't leave them.
883
00:58:43,626 --> 00:58:45,426
Don't leave them, uncle.
884
00:58:46,708 --> 00:58:47,342
Vetri!
885
00:59:56,434 --> 00:59:57,334
Vijay's fear..
886
00:59:57,935 --> 01:00:03,241
Mana looked to capture India through O.M.
Thalapathy was taken to Himmler.
887
01:00:04,310 --> 01:00:06,110
I saw a doll like this in the news.
888
01:00:06,604 --> 01:00:11,706
It was this doll that caused Viji's fear, which came on the ship
Relation to dolls,
889
01:00:11,820 --> 01:00:13,464
Thalapathy started searching.
- Chennai Port -
890
01:00:13,488 --> 01:00:15,865
A lot of cargo has arrived on the ship that was attacked.
891
01:00:15,952 --> 01:00:17,445
Why are you only asking about toys, daughter?
892
01:00:17,566 --> 01:00:19,566
To an important letter, sir.
893
01:00:22,644 --> 01:00:27,871
The name of that company is J.H Toys. 15 years
All the toys they brought
The details of the goods are here.
894
01:00:48,060 --> 01:00:49,393
50 lakh toys.
895
01:00:52,843 --> 01:00:53,812
J.H Toys.
896
01:00:55,193 --> 01:00:56,593
An African company.
897
01:00:57,099 --> 01:01:00,966
It's only available at specialty toy stores across India.
898
01:01:01,086 --> 01:01:04,090
50 lakh toys have been sent in 15 years.
899
01:01:04,984 --> 01:01:06,870
Not 50 lakh toys.
900
01:01:07,760 --> 01:01:09,330
50 lakh guns.
901
01:01:20,616 --> 01:01:23,302
Who are the owners of each shop?
Search for details.
902
01:01:32,439 --> 01:01:35,359
Toys Universe Tamil Nadu,
Kumaravel Rajaram.
903
01:01:35,469 --> 01:01:37,855
Toys Boss Karnataka, Hegde Gowda.
904
01:01:38,022 --> 01:01:40,342
Toys and Toys U.P., Bihar, Sagar.
905
01:01:40,367 --> 01:01:41,270
Wait, wait, wait...
906
01:01:42,155 --> 01:01:44,429
Owner's in Tamil Nadu
Say the name again.
907
01:01:45,716 --> 01:01:47,326
Kumaravel Rajaram.
908
01:01:48,355 --> 01:01:49,935
Who is Prince Vel?
909
01:01:50,706 --> 01:01:51,326
yes
910
01:01:52,972 --> 01:01:54,584
Sindai Rajaram?
911
01:01:55,016 --> 01:01:55,516
yes
912
01:01:56,159 --> 01:01:57,049
how do you know
913
01:01:57,740 --> 01:01:59,890
Your channel
There are in every province.
914
01:02:00,015 --> 01:02:00,528
yes
915
01:02:02,173 --> 01:02:05,433
Stay in every province
Call senior reporters.
916
01:02:05,679 --> 01:02:07,522
[Kannada] Yes, how do you know about him?
917
01:02:07,709 --> 01:02:09,383
[Telugu] About him.. How do you know, sir?
918
01:02:09,407 --> 01:02:10,747
That's exactly what it says.
919
01:02:10,778 --> 01:02:11,834
[English] Yes, you are right.
920
01:02:12,089 --> 01:02:13,679
[Tamil] Your information is correct, sir.
921
01:02:13,765 --> 01:02:16,593
[Hindi] Very.. very.. very dangerous.
922
01:02:16,708 --> 01:02:19,874
15 years ago,
It's like you said.
923
01:02:20,029 --> 01:02:21,949
But, who do they know now?
924
01:02:25,654 --> 01:02:26,448
what are you doing
925
01:02:26,554 --> 01:02:27,434
what will happen
926
01:02:27,603 --> 01:02:30,304
Everything you listed
Owners of toy shops..
927
01:02:30,329 --> 01:02:33,795
15 years ago
Those are thugs who shook the provinces.
928
01:02:33,820 --> 01:02:34,820
- Uttar Pradesh -
929
01:02:34,852 --> 01:02:35,633
- Gujarat -
930
01:02:35,657 --> 01:02:36,769
- Andhra Pradesh -
931
01:02:36,793 --> 01:02:37,919
- Bihar -
932
01:02:37,943 --> 01:02:38,672
01:17:55,048
No matter where you are, you are coming forward.
1166
01:18:00,364 --> 01:18:01,032
father
1167
01:18:08,618 --> 01:18:10,309
Son of Ravana..
1168
01:18:10,382 --> 01:18:12,146
01:18:27,630
All veins..
1178
01:18:28,370 --> 01:18:30,149
Stressed out..
1179
01:18:30,174 --> 01:18:31,331
That's yours..
1180
01:18:31,730 --> 01:18:32,848
Destiny..
1181
01:18:33,494 --> 01:18:34,630
If you hit, so..
1182
01:18:35,531 --> 01:18:37,238
Mind is going crazy..
(distorts)
1183
01:18:37,346 --> 01:18:38,799
Is there a fighting nature?
1184
01:18:38,926 --> 01:18:40,855
01:20:47,834
Varen, come and catch it..
1223
01:20:47,925 --> 01:20:49,755
If you cut it, there will be blood..
1224
01:20:49,835 --> 01:20:51,417
Who else is Keruma?
1225
01:20:51,535 --> 01:20:53,262
One like light..
1226
01:20:53,383 --> 01:20:54,463
Swinging.. (Gammen)
1227
01:20:55,014 --> 01:20:56,226
Walking is coming..
1228
01:20:56,973 --> 01:20:58,040
All veins..
1229
01:20:58,743 --> 01:21:00,522
01:21:14,921
Desires gone too far?
1238
01:21:14,945 --> 01:21:16,484
He is a hero like fire..
1239
01:21:16,575 --> 01:21:18,464
Will there be a black spot on the hand of the one who laid the hand?
1240
01:21:18,488 --> 01:21:20,015
Do you feel fear (responsibility) when you see who he is?
1241
01:21:20,040 --> 01:21:22,068
Will it just bloom?
1242
01:21:22,092 --> 01:21:23,014
As a dialogue..
1243
01:21:23,546 --> 01:21:24,849
01:21:41,307
All those reflections are him..
1255
01:21:41,459 --> 01:21:43,621
The ruler of the world..
1256
01:22:07,790 --> 01:22:09,798
The girl's father
Sneak in, leader.
1257
01:22:09,861 --> 01:22:11,821
Hey, are you reading a story?
1258
01:22:12,152 --> 01:22:13,474
Stick it too.
1259
01:22:13,619 --> 01:22:14,498
Can you nail it?
1260
01:22:14,903 --> 01:22:17,403
What happened when manio came to Ayyanar's body..
1261
01:22:17,427 --> 01:22:18,808
It's like that, the leader.
1262
01:22:23,011 --> 01:22:25,859
It's like being struck by lightning once in a while.
1263
01:22:30,712 --> 01:22:31,546
Show it.
1264
01:22:37,280 --> 01:22:38,104
no
1265
01:22:42,442 --> 01:22:44,721
Ah, Thalapathy..
1266
01:22:50,664 --> 01:22:53,850
Hey, they put him in jail and killed him
Didn't you say that?
1267
01:22:53,996 --> 01:22:56,181
I tried, but I couldn't.
1268
01:22:56,712 --> 01:22:58,341
If you know this thing, it will be tension.
1269
01:22:58,366 --> 01:23:01,357
That there will be a problem for OM
High Command stopped.
1270
01:23:09,512 --> 01:23:10,305
Uncle!
1271
01:23:39,923 --> 01:23:40,674
talk
1272
01:23:42,620 --> 01:23:46,049
He made a big mistake by touching my daughter.
1273
01:23:46,290 --> 01:23:49,143
Kill you and cut you to pieces..
1274
01:23:49,168 --> 01:23:52,204
You killed me earlier, were you in jail?
1275
01:23:52,639 --> 01:23:53,933
Forgot?
1276
01:23:54,513 --> 01:23:56,535
Thalapathy Vetri Kondan.
1277
01:24:12,723 --> 01:24:16,438
You shot and killed...
Deputy Commissioner Amrish Poojary...
1278
01:24:16,686 --> 01:24:19,787
Now.. there is no death..
1279
01:24:20,743 --> 01:24:23,268
Immortal John Himmler.
1280
01:24:23,981 --> 01:24:25,834
Immortal John Himmler..
1281
01:24:26,694 --> 01:24:28,221
I want to show you something.
1282
01:24:28,725 --> 01:24:29,309
what
1283
01:24:31,865 --> 01:24:33,271
fear of death
1284
01:24:33,314 --> 01:24:34,919
01:24:49,318
Can't miss a single frame.
1294
01:24:50,142 --> 01:24:51,779
He wants to understand my film.
1295
01:24:56,949 --> 01:24:59,145
I want to understand his fear.
1296
01:25:07,429 --> 01:25:08,302
What bro..?
1297
01:25:08,677 --> 01:25:10,398
That is very wrong, Bro.
1298
01:25:12,048 --> 01:25:13,735
What about me!
1299
01:25:13,778 --> 01:25:15,383
Son of Ravana..
1300
01:25:15,408 --> 01:25:17,172
Yamaraju who is alone..
1301
01:25:17,197 --> 01:25:18,713
All those reflections are him..
1302
01:25:18,786 --> 01:25:20,659
The ruler of the world..
1303
01:25:20,759 --> 01:25:22,405
01:32:50,437
About what?
1400
01:32:50,542 --> 01:32:50,792
O.
1401
01:32:52,008 --> 01:32:55,053
About whether you want to live or not.
1402
01:32:56,466 --> 01:32:59,136
You are talking to DCP.
1403
01:32:59,247 --> 01:33:02,909
Like the law written by Ambedkar...
I also wrote some rules,
1404
01:33:04,103 --> 01:33:06,218
Roja Rangasamy Law.
1405
01:33:06,738 --> 01:33:08,080
According to my law,
1406
01:33:08,322 --> 01:33:11,318
Before viewing files in Office,
want to see me
1407
01:33:11,887 --> 01:33:13,821
I want to give the first salute.
1408
01:33:14,167 --> 01:33:15,043
Come and run away.
1409
01:33:15,418 --> 01:33:16,002
is coming
1410
01:33:17,354 --> 01:33:21,277
Hit you, clothes in stone
Pulling out of trousers.
1411
01:33:25,551 --> 01:33:26,594
Prepare the troops.
1412
01:33:27,845 --> 01:33:30,014
Collect the entire legion.
1413
01:33:35,798 --> 01:33:37,341
Surround the building.
1414
01:33:38,173 --> 01:33:41,427
No one can go out.
No one can enter.
1415
01:33:45,339 --> 01:33:46,006
get up
1416
01:33:59,834 --> 01:34:00,374
sir
1417
01:34:05,135 --> 01:34:07,640
Sir, I don't know where you came from.
1418
01:34:07,664 --> 01:34:09,076
There are thousands around the house.
1419
01:34:10,575 --> 01:34:12,445
There are tens of thousands around the road.
1420
01:34:12,745 --> 01:34:17,093
More than 100,000 throughout the area
We are surrounded, sir.
1421
01:34:28,196 --> 01:34:31,586
As soon as you walk into the record room,
My people came out.
1422
01:34:32,124 --> 01:34:32,704
here
1423
01:34:37,211 --> 01:34:37,701
Hey!
1424
01:34:38,895 --> 01:34:40,636
To undress,
1425
01:34:41,675 --> 01:34:43,948
Need power, power.
1426
01:34:44,290 --> 01:34:45,223
it's here
1427
01:34:46,392 --> 01:34:47,483
I have
1428
01:34:48,207 --> 01:34:49,207
Give..!
1429
01:35:42,719 --> 01:35:43,433
Hey!
1430
01:35:44,670 --> 01:35:46,210
Who made you DC?
1431
01:35:46,373 --> 01:35:47,013
Oh?
1432
01:35:48,214 --> 01:35:53,104
You worked hard, you studied yourself,
You yourself have passed and become a DC.
1433
01:35:53,689 --> 01:35:54,689
But I
1434
01:35:55,857 --> 01:36:00,309
Ten lakh people have voted
A representative of the people.
1435
01:36:01,783 --> 01:36:06,403
There are millions of members
District Secretary of a party.
1436
01:36:07,420 --> 01:36:09,381
Not just the district secretary.
1437
01:36:09,839 --> 01:36:11,689
We are local kings.
1438
01:36:13,433 --> 01:36:15,239
All officers like you,
1439
01:36:15,365 --> 01:36:17,006
It is always individuals.
1440
01:36:17,590 --> 01:36:20,443
But politicians
It's always a group.
1441
01:36:21,153 --> 01:36:21,493
Hey!
1442
01:36:22,558 --> 01:36:23,328
bring
1443
01:36:24,481 --> 01:36:25,701
Be right even after this.
1444
01:36:26,803 --> 01:36:28,233
Wear this and walk with dignity.
1445
01:36:29,716 --> 01:36:30,359
Hum.
1446
01:37:16,669 --> 01:37:17,049
sir
1447
01:37:18,714 --> 01:37:21,114
Are you asking if this is also a problem?
1448
01:37:21,477 --> 01:37:24,567
We made a bet
played he won
1449
01:37:26,176 --> 01:37:29,143
Continued for the third day
The ongoing hunger strike.
1450
01:37:29,168 --> 01:37:32,182
It is a conspiracy of the opposition
Roja Rangasamy becomes Urana.
1451
01:37:32,218 --> 01:37:38,132
College students wear black belts and
School students support the struggle by distributing advertisements.
1452
01:37:38,558 --> 01:37:39,018
brother
1453
01:37:39,378 --> 01:37:40,338
This is Porkodi's daughter.
1454
01:37:42,003 --> 01:37:43,273
Ask your father to support you.
1455
01:37:43,378 --> 01:37:43,748
ok sister
1456
01:37:43,773 --> 01:37:44,683
Selvi.
1457
01:37:45,154 --> 01:37:46,124
Tell me brother.
1458
01:37:48,113 --> 01:37:48,853
Mom!
1459
01:38:06,127 --> 01:38:07,037
One hour.
1460
01:38:07,626 --> 01:38:11,816
If you don't get up, like the dress came,
The daughter is not coming.
1461
01:38:12,056 --> 01:38:13,889
Stop the struggle.
1462
01:38:51,453 --> 01:38:53,643
Waving in the wind
Not my daughter's honor.
1463
01:38:54,216 --> 01:38:55,536
The honor of this country.
1464
01:38:58,672 --> 01:39:03,795
To the power of a flag tree of the ruling party
Schoolgirl uniform waving against.
1465
01:39:03,868 --> 01:39:06,539
Modern Kannagi's struggle for justice.
1466
01:39:06,649 --> 01:39:09,507
Porkodi's outfit video spread across the country.
1467
01:39:09,928 --> 01:39:14,833
Roja Rangasamy was immediately arrested
Women's organizations emphasize that it should be.
1468
01:39:16,434 --> 01:39:21,015
Leader, look at all these things
Looking to get some action? After that, there will be no party in six months.
1469
01:39:21,164 --> 01:39:23,793
That girl's fast is
It is a big problem.
1470
01:39:23,942 --> 01:39:24,878
Please..
1471
01:39:25,265 --> 01:39:26,525
I will take care of that.
1472
01:39:38,511 --> 01:39:41,842
Sir, Roja's men are down.
Do something sir.
1473
01:39:43,109 --> 01:39:44,788
What is this big file?
1474
01:39:51,624 --> 01:39:52,832
An inspector named Thalapathy.
1475
01:39:53,439 --> 01:39:55,295
That the mountain people had a hand,
1476
01:39:55,616 --> 01:39:57,022
30 has a mule, sir.
1477
01:39:57,199 --> 01:39:58,169
Arrested?
1478
01:39:58,477 --> 01:40:01,871
We are the ones who did it
5000 mountain men surrender, sir.
1479
01:40:02,684 --> 01:40:03,874
What did you do after that?
1480
01:40:04,149 --> 01:40:05,725
A different punishment has been given, sir.
1481
01:40:13,855 --> 01:40:14,565
what is the punishment
1482
01:40:14,924 --> 01:40:16,084
Transferred, sir.
1483
01:40:16,344 --> 01:40:17,067
where to
1484
01:40:27,591 --> 01:40:28,245
Mom!
1485
01:42:08,503 --> 01:42:12,440
Sir, the knife hit the neck by mistake
Five or six dead, sir.
1486
01:42:13,265 --> 01:42:14,145
Surrender, sir.
1487
01:42:15,579 --> 01:42:19,489
If there is a problem, keep the fire immediately,
Fasting is useless.
1488
01:42:19,762 --> 01:42:22,607
The one who comes to hit should hit back.
Eat well first.
1489
01:42:22,689 --> 01:42:24,634
My daughter is from then. will eat
1490
01:42:27,569 --> 01:42:28,169
will come
1491
01:42:28,999 --> 01:42:29,639
to eat
1492
01:42:34,593 --> 01:42:34,843
go
1493
01:42:35,487 --> 01:42:36,300
Go and talk.
1494
01:42:36,672 --> 01:42:38,477
Hearing his voice,
Your voice will change.
1495
01:42:39,136 --> 01:42:40,306
The body is throbbing.
1496
01:42:40,543 --> 01:42:41,293
He says to shoot.
1497
01:42:41,829 --> 01:42:42,589
Come and shoot.
1498
01:42:42,944 --> 01:42:43,384
go
1499
01:42:46,523 --> 01:42:48,275
Inspector TVK is speaking.
1500
01:42:48,469 --> 01:42:50,443
Your DC is running out of its pants.
1501
01:42:51,370 --> 01:42:52,932
You won't even have that left.
1502
01:42:55,953 --> 01:42:58,583
Ask to keep a glass of water near you.
1503
01:42:59,223 --> 01:42:59,793
why
1504
01:43:00,019 --> 01:43:01,108
If you want, tell me.
1505
01:43:01,886 --> 01:43:02,922
Take a glass of water.
1506
01:43:05,860 --> 01:43:06,290
had
1507
01:43:07,465 --> 01:43:08,455
What are you going to show?
1508
01:43:08,633 --> 01:43:09,183
Mr..
1509
01:43:09,464 --> 01:43:12,139
Thalapathy.. Send your heads, Mr.
1510
01:43:28,879 --> 01:43:32,588
If Porcodi's daughter had not come here now,
1511
01:43:32,726 --> 01:43:36,812
With a hundred times more hatred for his mother,
1512
01:43:37,914 --> 01:43:39,384
I'm coming
1513
01:43:40,787 --> 01:43:43,307
Your whole empire..
1514
01:43:50,317 --> 01:43:51,267
The daughter will come.
1515
01:44:40,898 --> 01:44:41,898
Sir, sir, sir..
1516
01:44:42,500 --> 01:44:43,952
Did you think you were scared?
1517
01:44:47,087 --> 01:44:51,091
Look, tomorrow is a celebration at my house.
You two must come.
1518
01:44:51,169 --> 01:44:54,572
You should come in video news like laughing and eating with me.
1519
01:44:55,226 --> 01:44:56,819
If that didn't happen,
1520
01:44:56,957 --> 01:45:00,148
Today I saw the body of that girl without clothes.
1521
01:45:00,386 --> 01:45:02,654
You will have to see your mother tomorrow.
1522
01:45:03,123 --> 01:45:03,984
after that,
1523
01:45:04,522 --> 01:45:07,139
I will have to see your lifeless body.
1524
01:45:09,631 --> 01:45:11,771
Tell them to prepare for the ceremony.
1525
01:45:23,531 --> 01:45:24,467
Talaiwa!
1526
01:45:29,297 --> 01:45:31,137
Everyone should leave after eating.
1527
01:45:46,750 --> 01:45:48,786
Bye, bye!
1528
01:45:55,110 --> 01:45:55,940
to eat
1529
01:46:02,496 --> 01:46:03,484
Thalapathy,
1530
01:46:04,612 --> 01:46:07,322
A family that has been in politics for fifty years.
1531
01:46:07,836 --> 01:46:14,045
My grandfather, my father, and now me,
Tomorrow my son, grandson.
1532
01:46:14,082 --> 01:46:17,039
He is in politics.
What we say is what happens.
1533
01:46:17,561 --> 01:46:19,379
Knowing all this, came..
1534
01:46:29,829 --> 01:46:31,818
If you want another man, ask.
1535
01:46:32,157 --> 01:46:33,199
I will send
1536
01:46:33,966 --> 01:46:36,376
To give it up and struggle,
What is flag raising?
1537
01:46:36,701 --> 01:46:39,226
Sleep with my son
Your daughter must be lucky.
1538
01:46:44,751 --> 01:46:46,726
Would you have been saved if you had cooperated?
1539
01:46:47,870 --> 01:46:52,672
It's nothing TVK, a lot of girl
Knocked down, died on the beaten path.
1540
01:46:53,197 --> 01:46:57,497
Here is this cynic, what happens when he comes to life,
That there is a body..
1541
01:47:07,051 --> 01:47:08,649
Ravana's son..
1542
01:47:08,806 --> 01:47:10,600
This is the lonely person..
1543
01:47:11,024 --> 01:47:14,298
When telling a serious story, this fool laughs.
1544
01:47:14,317 --> 01:47:15,963
01:47:56,478
Walking is coming..
1555
01:47:57,225 --> 01:47:58,292
All veins..
1556
01:47:58,995 --> 01:48:00,774
Stressed out..
1557
01:48:00,799 --> 01:48:01,698
That's yours..
1558
01:48:01,734 --> 01:48:02,526
Put the gate!
1559
01:48:02,380 --> 01:48:03,498
Destiny..
1560
01:48:04,156 --> 01:48:05,292
If you hit, so..
1561
01:48:06,150 --> 01:48:07,857
Mind is going crazy..
(distorts)
1562
01:48:08,279 --> 01:48:10,035
Don't even move.
1563
01:48:10,060 --> 01:48:12,251
We have to wait and see what happens here.
1564
01:48:15,135 --> 01:48:17,171
Hey! Open the door!
1565
01:48:18,686 --> 01:48:20,097
Dear, Thalapathy.
1566
01:48:30,970 --> 01:48:31,446
Leader..!
1567
01:48:41,175 --> 01:48:42,839
Hey! Open it, quick.
1568
01:48:43,225 --> 01:48:46,345
Look, the consequences
It goes on without knowing.
1569
01:48:48,070 --> 01:48:52,749
Ambedkar to the one who does not follow the law
Henceforth, the TVK Act applies.
1570
01:48:56,495 --> 01:49:03,799
If I stay me, if that happens,
The poor do not suffer here.
1571
01:49:09,523 --> 01:49:12,044
Did you hear the sound?
1572
01:49:12,385 --> 01:49:18,506
People were cheated and exploited
All the chairs you've grown up sitting on,
1573
01:49:18,531 --> 01:49:23,356
It's going to burn.
It's going to be broken.
1574
01:49:33,898 --> 01:49:35,503
Son of Ravana..
1575
01:49:35,528 --> 01:49:37,292
01:50:42,014
♪ Our people don't think.. ♪
1586
01:50:42,091 --> 01:50:44,015
♪ There will be no change.. ♪
1587
01:50:44,312 --> 01:50:45,424
♪ came to give.. ♪
1588
01:50:46,170 --> 01:50:47,592
♪ A noble man.. ♪
1589
01:50:48,436 --> 01:50:50,682
♪ Hearing your name.. ♪
1590
01:50:50,706 --> 01:50:52,746
♪ The body is stoned.. ♪
1591
01:50:52,770 --> 01:50:54,805
01:51:12,402
♪ Amy, on the one hand.. ♪
1600
01:51:12,427 --> 01:51:14,333
♪ In the soul, in the soul.. ♪
(lifelike)
1601
01:51:14,448 --> 01:51:16,692
♪ The story of this sword will not be erased.. ♪
1602
01:51:16,716 --> 01:51:18,707
♪ These blood stains will never end.. ♪
1603
01:51:18,731 --> 01:51:20,862
♪ Until he is in the field.. ♪
1604
01:51:20,887 --> 01:51:22,880
♪ Fear will remain.. ♪
1605
01:51:24,543 --> 01:51:26,707
01:52:15,722
♪ Three times nobody.. ♪
1618
01:52:15,746 --> 01:52:17,282
♪ He is not the same.. ♪
1619
01:52:17,719 --> 01:52:19,759
♪ His fame will not fade.. ♪
1620
01:52:19,783 --> 01:52:21,627
♪ A lion is not a bull.. ♪
1621
01:52:21,651 --> 01:52:23,775
♪ Millions of mountains.. ♪
1622
01:52:23,799 --> 01:52:25,954
♪ Wherever you go.. ♪
1623
01:52:26,011 --> 01:52:28,313
01:52:43,556
♪ Life, body, drops of blood.. ♪
1632
01:52:43,581 --> 01:52:45,896
♪ Amy on one side for support.. ♪
1633
01:52:45,921 --> 01:52:47,827
♪ In the soul - in the soul.. ♪
1634
01:52:47,851 --> 01:52:50,095
♪ The story of this sword will not be erased.. ♪
1635
01:52:50,119 --> 01:52:52,110
♪ These blood stains will never end.. ♪
1636
01:52:52,134 --> 01:52:54,265
♪ Until he is in the grass.. ♪
1637
01:52:54,290 --> 01:52:56,283
02:19:49,604
Yamaraju who is alone..
2074
02:19:49,677 --> 02:19:51,193
All those reflections are him..
2075
02:19:51,293 --> 02:19:53,166
The ruler of the world..
2076
02:19:53,354 --> 02:19:55,000
Varen, come and catch it..
2077
02:19:55,635 --> 02:19:57,465
If you cut it, there will be blood..
2078
02:19:57,574 --> 02:19:59,156
Who else is Keruma?
2079
02:19:59,511 --> 02:20:01,379
One like light..
2080
02:20:01,544 --> 02:20:02,624
02:45:40,583
"an enemy"
2354
02:45:43,083 --> 02:45:44,382
- Friendly Fire Activated -
2355
02:45:47,073 --> 02:45:47,783
Yes!
2356
02:45:48,558 --> 02:45:50,091
Yes! Yes..
2357
02:46:05,917 --> 02:46:06,917
"an enemy"
2358
02:46:14,362 --> 02:46:15,695
Don't let it come in.
2359
02:46:29,484 --> 02:46:30,274
are you ok
2360
02:46:58,569 --> 02:47:00,902
Tell people to stop giving guns.
2361
02:47:04,914 --> 02:47:10,398
In a little while, people of one religion
Temples of other religions are broken.
2362
02:47:10,429 --> 02:47:17,713
After that, there is continuous unrest in India.
In a few years, weapons will increase
People lose control.
2363
02:47:18,293 --> 02:47:22,653
After that, join the democracy. (sigh)
I am the king.
2364
02:47:22,678 --> 02:47:28,728
Don't worry, son.
If this bomb explodes, we are not the only ones.
Innocent people die together.
2365
02:47:28,956 --> 02:47:31,642
How much more drama will you do for the post sir?
2366
02:47:31,667 --> 02:47:32,843
Drama?
2367
02:47:33,154 --> 02:47:34,244
What is the son saying?
2368
02:47:34,477 --> 02:47:37,417
In the collage function
The file my daughter gave you,
2369
02:47:38,531 --> 02:47:39,937
How did it get to you?
2370
02:47:41,540 --> 02:47:47,942
I gave that file to CS Srilatha.
He also looked at it and said, "Nothing sir, I will take care of it."
2371
02:47:51,728 --> 02:47:53,357
Sheelatha is my girlfriend.
2372
02:47:53,381 --> 02:47:56,026
Both of us are batchmates in UPSC training.
2373
02:47:56,248 --> 02:47:59,378
To look back at India itself
It was our dream.
2374
02:47:59,986 --> 02:48:00,696
What's the plan?
2375
02:48:01,650 --> 02:48:02,270
OM.
2376
02:48:02,773 --> 02:48:06,506
OM? All the important officers are the same
Does not join together in a function.
2377
02:48:06,663 --> 02:48:07,333
i will take care
2378
02:48:33,779 --> 02:48:34,779
Uncle..
2379
02:48:45,739 --> 02:48:48,574
The loss of democracy
Look, Marian.
2380
02:50:01,150 --> 02:50:03,735
If even one stone in Doom is damaged..
2381
02:50:04,001 --> 02:50:06,038
Not one will leave alive.
2382
02:50:06,087 --> 02:50:08,670
If you touch the church, the head will not be spared.
2383
02:50:08,695 --> 02:50:10,762
Everyone is finished. are you coming
2384
02:50:12,045 --> 02:50:14,417
Do not break the mosque
The saved Hindu people.
2385
02:50:14,648 --> 02:50:16,940
Do not break the temple
Muslims saved.
2386
02:50:17,115 --> 02:50:25,136
A group of one religion all over Tamilnadu
Sights guarding the shrines of another religion,
Fear of conflict between people
has been lost.
2387
02:50:25,221 --> 02:50:28,716
Police continue
Guns are being seized.
2388
02:50:44,655 --> 02:50:45,655
Excuse Me!
2389
02:50:48,030 --> 02:50:51,486
Former DC called Himmler
Amrish Poojary is... - No.
2390
02:50:51,511 --> 02:50:55,255
The reason for this entire attack
Evidence is out. - No, shit.
2391
02:51:00,645 --> 02:51:03,667
how are you how are you doing
2392
02:51:09,205 --> 02:51:11,296
That is Tamil Nadu.
2393
02:51:13,723 --> 02:51:15,034
The evidence is on this drive.
2394
02:51:16,441 --> 02:51:17,375
Remember the plan?
2395
02:51:18,771 --> 02:51:19,371
hi sir
2396
02:51:19,727 --> 02:51:23,143
Made me live
Oh my God, my dear, Thalapathy..
2397
02:51:23,215 --> 02:51:24,881
Just tell me what to do.
2398
02:51:25,209 --> 02:51:25,876
I will do it.
2399
02:51:26,262 --> 02:51:29,062
A few proofs, of which I have spoken
A video has also been sent.
2400
02:51:29,263 --> 02:51:32,178
It is in Tamil Nadu
Send to all police.
2401
02:51:32,443 --> 02:51:36,269
Why this Thalapathy, this social proof
Without spreading it in media and TV,
2402
02:51:36,312 --> 02:51:37,499
Send to the police?
2403
02:51:38,263 --> 02:51:38,630
sir
2404
02:51:39,130 --> 02:51:42,130
Spread today
You can stop without doing anything.
2405
02:51:42,214 --> 02:51:47,099
But he sowed hatred in people's hearts
Gone, humanity and patience planted,
2406
02:51:47,396 --> 02:51:50,572
Never again
Thalapathy has said to stop.
2407
02:51:50,802 --> 02:51:51,268
how are you
2408
02:51:51,617 --> 02:51:53,495
I must have seen all the proofs I sent.
2409
02:51:53,841 --> 02:51:57,801
The DGP office is held by a Muslim
They must know that they are not terrorists.
2410
02:51:57,897 --> 02:52:00,452
If you stay inside the station after this,
2411
02:52:00,513 --> 02:52:02,660
India is the next Africa.
2412
02:52:03,230 --> 02:52:07,461
These clashes, bomb blasts,
Guns are behind this..
2413
02:52:07,485 --> 02:52:09,205
Neither religion nor people.
2414
02:52:09,423 --> 02:52:12,956
Greed for power and greed for profit
Make people understand.
2415
02:52:13,397 --> 02:52:15,276
Stop being violent.
2416
02:52:16,135 --> 02:52:17,959
Violence comes from hate.
2417
02:52:18,635 --> 02:52:20,200
Hate comes from threats.
2418
02:52:20,884 --> 02:52:22,193
The threat is coming..
2419
02:52:22,956 --> 02:52:25,138
From dirty politics.
2420
02:52:25,794 --> 02:52:28,763
We are all together
We need to eliminate that dirty politics.
2421
02:52:31,817 --> 02:52:35,072
"All animals are born equal".
2422
02:52:35,716 --> 02:52:37,115
we know
2423
02:52:46,762 --> 02:52:48,143
you lost
2424
02:53:18,481 --> 02:53:20,085
Not only democracy,
2425
02:53:20,514 --> 02:53:23,600
No one can destroy our leader.
2426
02:53:29,556 --> 02:53:30,344
hitting
2427
02:53:30,611 --> 02:53:32,011
Beaten and smiling.
2428
02:53:34,284 --> 02:53:35,518
Fear is gone...!?
2429
02:54:40,163 --> 02:54:40,824
Kill this one.
2430
02:54:42,816 --> 02:54:44,421
Son of Ravana..
2431
02:54:44,446 --> 02:54:46,210
Yamaraju who is alone..
2432
02:54:46,235 --> 02:54:47,751
All those reflections are him..
2433
02:54:47,776 --> 02:54:49,649
02:55:05,489
That's yours..
2443
02:55:06,113 --> 02:55:07,231
Destiny..
2444
02:55:07,804 --> 02:55:08,940
If you hit, so..
2445
02:55:09,683 --> 02:55:11,423
Mind is going crazy..
2446
02:55:11,494 --> 02:55:12,947
Is there a fighting nature?
2447
02:55:13,074 --> 02:55:14,858
The pride of someone who has reached the top of the mountain?
2448
02:55:14,972 --> 02:55:16,451
You are crazy trying to provoke him..
2449
02:55:16,542 --> 02:55:18,681
02:55:33,778
an enemy..
2459
02:55:34,675 --> 02:55:35,675
if sent,
2460
02:55:36,165 --> 02:55:37,471
He smiles..
2461
02:55:41,024 --> 02:55:42,629
Son of Ravana..
2462
02:55:42,654 --> 02:55:44,366
Yamaraju who is alone..
2463
02:55:44,491 --> 02:55:46,007
All those reflections are him..
2464
02:55:46,111 --> 02:55:48,273
The one who ruled the world..
2465
02:55:52,649 --> 02:55:53,338
Himmler!
2466
02:55:53,694 --> 02:55:55,347
Land the chopper on the terrace!
2467
02:55:55,617 --> 02:55:56,607
Down! Down!
2468
02:55:56,807 --> 02:55:58,664
- Come on! - Down!
- It destroyed everything.
2469
02:55:58,713 --> 02:55:59,572
Blast it!
2470
02:55:59,596 --> 02:56:02,133
You've come a long way!
We can fight another day!
2471
02:56:02,164 --> 02:56:03,239
Come quickly!
2472
02:56:11,555 --> 02:56:12,180
Blast!
2473
02:57:15,016 --> 02:57:18,530
Do you know why India is the world's largest democracy?
2474
02:57:19,653 --> 02:57:23,330
No other country has so many races, religions and languages.
2475
02:57:24,556 --> 02:57:28,812
Even with so many differences, in harmony
If there is a democratic country,
2476
02:57:28,836 --> 02:57:29,981
That is India.
2477
02:57:31,134 --> 02:57:35,709
Destroy that democracy
Nobody can.
2478
02:57:36,359 --> 02:57:39,187
Nobody can.
2479
02:57:39,332 --> 02:57:41,405
Nobody can.
2480
02:57:41,802 --> 02:57:45,749
Many people in democracies,
So many decisions, so much confusion.
2481
02:57:46,973 --> 02:57:49,503
We want a dictatorship.
2482
02:57:49,884 --> 02:57:51,151
One command.
2483
02:58:04,028 --> 02:58:05,781
This story tells,
2484
02:58:06,295 --> 02:58:09,243
After this, no one can dance in India.
2485
02:58:37,198 --> 02:58:43,114
Thalapathy is the leader of the people who removed the fear of that girl and the fear of the people.
2486
02:58:48,145 --> 02:58:49,685
He's down in his heart,
2487
02:58:50,018 --> 02:58:51,733
He stood up to save democracy.
2488
02:58:52,327 --> 02:58:53,652
Will you stand up?
2489
02:58:56,947 --> 02:58:59,272
The people of that village have left
Coming to vote, brother.
2490
02:59:24,824 --> 02:59:32,002
Creation of computer coded data copy
Translation and subtitling
Ashen Kavindu (500* sub)
2491
02:59:34,521 --> 02:59:40,634
To get subtitles of latest movies
Visit www.zoom.lk.
2492
02:59:41,708 --> 02:59:43,575
- Popular director Lokesh Kanagaraj (Leo, Master)-
2493
02:59:44,026 --> 02:59:45,871
- Popular director Atlee Kumar -
(Theri, Bigil, Mersal)
2494
02:59:47,484 --> 02:59:48,435
- Popular director Nelson Dilip Kumar (Beast)-
2495
02:59:48,459 --> 02:59:48,960
sir
2496
02:59:49,894 --> 02:59:50,864
Brothers..
2497
02:59:50,888 --> 02:59:51,669
Where are you running?
2498
02:59:52,307 --> 02:59:52,957
come here
2499
02:59:53,659 --> 02:59:55,393
How will the verdict be tomorrow, brother?
2500
02:59:55,635 --> 02:59:57,377
Sir, will it make a difference, sir?
2501
02:59:59,109 --> 03:00:00,841
If you want to make a difference,
2502
03:00:02,495 --> 03:00:04,026
First we need to change.
2503
03:00:04,869 --> 03:00:06,757
03:00:20,969
♪ A noble man.. ♪
2513
03:00:21,813 --> 03:00:24,059
♪ Hearing your name.. ♪
2514
03:00:24,083 --> 03:00:26,123
♪ The body is stoned.. ♪
- Let us rise together -
2515
03:00:26,147 --> 03:00:28,182
♪ When the eyes see the screen, ♪
- Audio Launch of Jana Nayagan Movie -
2516
03:00:28,206 --> 03:00:30,466
♪ Heart melts.. ♪
2517
03:00:30,490 --> 03:00:32,541
♪ If you stand as a tower, ♪
2518
03:00:32,565 --> 03:00:34,542
03:00:52,084
♪ These blood stains will never end.. ♪
2527
03:00:52,108 --> 03:00:54,239
♪ Until he is in the field.. ♪
2528
03:00:54,264 --> 03:00:56,257
♪ Fear will remain.. ♪
2529
03:00:57,944 --> 03:00:59,780
♪ One name, one history.. ♪
(A history is built in one name)
2530
03:01:16,830 --> 03:01:18,896
♪ Millions of mountains.. ♪
2531
03:01:18,978 --> 03:01:21,133
♪ Wherever you go.. ♪
2532
03:01:21,190 --> 03:01:23,432
03:01:38,735
♪ Life, body, drops of blood.. ♪
2541
03:01:38,760 --> 03:01:40,994
♪ Amy on one side for support.. ♪
2542
03:01:41,045 --> 03:01:42,951
♪ In the soul - in the soul.. ♪
2543
03:01:43,005 --> 03:01:45,249
♪ The story of this sword will not be erased.. ♪
2544
03:01:45,298 --> 03:01:47,289
♪ These blood stains will never end.. ♪
2545
03:01:47,313 --> 03:01:49,444
♪ Until he is in the grass.. ♪
2546
03:01:49,469 --> 03:01:51,090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.