All language subtitles for Ghosts.S05E16.NaijaPrey.com.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,635 --> 00:00:07,767 Thank you so much for meeting with us. 2 00:00:07,898 --> 00:00:09,639 Ah, of course. It's my pleasure. 3 00:00:09,769 --> 00:00:10,944 Who is this guy? 4 00:00:11,119 --> 00:00:12,033 HETTY: It's the tax attorney Samantha 5 00:00:12,163 --> 00:00:13,469 and Jay hired to review 6 00:00:13,556 --> 00:00:14,818 the IRS's case against Jay. 7 00:00:14,905 --> 00:00:17,299 No, this guy, with the earrings. 8 00:00:17,429 --> 00:00:18,909 That's Jay. 9 00:00:19,040 --> 00:00:21,520 Now, just to get things straight, Mr. Arondekar, 10 00:00:21,651 --> 00:00:24,045 you are a chef who decided to also pursue a career 11 00:00:24,175 --> 00:00:25,568 as a financial analyst. 12 00:00:25,698 --> 00:00:27,570 Yep. Yep, that's right. 13 00:00:27,657 --> 00:00:29,398 And instead of pursuing this additional career as yourself, 14 00:00:29,528 --> 00:00:33,141 you chose to illegally earn income but not pay taxes 15 00:00:33,228 --> 00:00:35,839 under the assumed identity of "Michael Jackson." 16 00:00:36,796 --> 00:00:38,972 Yeah, that was a weird choice on my part. 17 00:00:39,103 --> 00:00:40,191 Have I said sorry enough to Jay? 18 00:00:40,322 --> 00:00:41,366 SAMANTHA: Husbands. 19 00:00:41,540 --> 00:00:43,238 First they leave the toilet seat up. 20 00:00:43,368 --> 00:00:44,674 Then they commit tax fraud under an assumed identity. 21 00:00:44,804 --> 00:00:46,545 -[chuckles] -Right. 22 00:00:46,632 --> 00:00:49,679 Now, it's unlikely that the IRS will refer this case to the DOJ, 23 00:00:49,809 --> 00:00:51,202 which means no prison time. 24 00:00:51,289 --> 00:00:53,639 Yes. Okay, we-we like no prison time. 25 00:00:53,770 --> 00:00:56,207 As long as you pay the back taxes, penalties, and fines 26 00:00:56,381 --> 00:00:57,817 in a timely manner. 27 00:00:57,991 --> 00:01:00,777 So you need to remit $220,000 to the IRS 28 00:01:00,907 --> 00:01:02,387 -by the end of the month. -ALBERTA: Damn, Trev. 29 00:01:02,561 --> 00:01:04,519 That's some Capone-level tax evasion. 30 00:01:04,650 --> 00:01:05,477 I'm impressed. 31 00:01:05,608 --> 00:01:06,783 SAMANTHA: We don't have 32 00:01:06,913 --> 00:01:08,611 anywhere close to that much. 33 00:01:08,741 --> 00:01:11,222 What about offloading some of your personal assets? 34 00:01:11,353 --> 00:01:12,484 Have you considered selling your property? 35 00:01:12,615 --> 00:01:14,095 Sell my estate?! 36 00:01:14,182 --> 00:01:16,140 Oh, I'll give him a piece of my mind 37 00:01:16,271 --> 00:01:18,011 if he ever happens by on St. Patrick's Day! 38 00:01:18,142 --> 00:01:20,188 We are not selling Woodstone. 39 00:01:20,318 --> 00:01:21,276 Well, then you better come up with another way 40 00:01:21,406 --> 00:01:23,452 to make a lot of money very fast 41 00:01:23,582 --> 00:01:24,844 or you're in big trouble. 42 00:01:26,455 --> 00:01:28,109 I hate to keep beating a dead horse... 43 00:01:28,283 --> 00:01:30,154 I'm not selling feet pics on the Internet! 44 00:01:31,329 --> 00:01:32,983 Okay. 45 00:01:34,202 --> 00:01:36,160 ♪ ♪ 46 00:01:39,207 --> 00:01:40,381 So, Sam, 47 00:01:40,469 --> 00:01:42,253 heard you're in financial ruin. 48 00:01:42,427 --> 00:01:44,560 Probably karma biting you 49 00:01:44,734 --> 00:01:47,693 in the patootie for junking our old beloved water heater. 50 00:01:47,824 --> 00:01:48,955 That's right. 51 00:01:49,086 --> 00:01:50,131 I was over it for a minute. 52 00:01:50,218 --> 00:01:52,481 But two weeks without the gurgle 53 00:01:52,611 --> 00:01:54,352 has me peeved. 54 00:01:54,439 --> 00:01:56,137 Nancy, what were they supposed to do? 55 00:01:56,267 --> 00:01:57,181 They didn't have any hot water. 56 00:01:57,312 --> 00:01:59,052 Well, I never had any hot water 57 00:01:59,183 --> 00:02:00,706 and I turned out just fine. 58 00:02:00,880 --> 00:02:02,055 -[chuckles] -PETE: You died 59 00:02:02,186 --> 00:02:03,013 of cholera. 60 00:02:03,144 --> 00:02:04,449 Very likely tied to the fact 61 00:02:04,623 --> 00:02:05,885 that you didn't have access to running water. 62 00:02:06,059 --> 00:02:07,452 NANCY: Oh, whatever. 63 00:02:07,539 --> 00:02:10,499 More gotcha journalism from the upstairs elite. 64 00:02:10,672 --> 00:02:11,587 I'm out of here! 65 00:02:11,717 --> 00:02:13,371 How are we elite? 66 00:02:13,502 --> 00:02:15,765 I mean, I did have a Members Only jacket. 67 00:02:15,895 --> 00:02:17,506 Well, Jay, the good news is, 68 00:02:17,636 --> 00:02:20,291 just about everything we put up for sale online sold. 69 00:02:20,422 --> 00:02:22,163 You got $45 for the Boba Fett. 70 00:02:22,293 --> 00:02:24,077 All I ask is that, before you ship it, 71 00:02:24,208 --> 00:02:26,515 I get a chance to say goodbye. 72 00:02:26,645 --> 00:02:28,299 At what moment in history did it become acceptable 73 00:02:28,430 --> 00:02:29,735 for adult men to have toys? 74 00:02:29,909 --> 00:02:30,997 I'm genuinely curious. 75 00:02:31,128 --> 00:02:32,129 What's going on here? 76 00:02:32,260 --> 00:02:33,870 HETTY: Oh, Samantha and Jay 77 00:02:33,957 --> 00:02:35,654 are selling whatever measly possessions they can 78 00:02:35,828 --> 00:02:37,047 in a futile attempt 79 00:02:37,221 --> 00:02:38,788 to repay the government. [sighs] 80 00:02:38,918 --> 00:02:40,093 The Woodstones-- 81 00:02:40,268 --> 00:02:41,747 once we owned factories, 82 00:02:41,878 --> 00:02:43,401 and now we peddle space toys. 83 00:02:43,532 --> 00:02:44,446 JAY: Huh. 84 00:02:44,576 --> 00:02:45,621 I got a missed call from Brett. 85 00:02:45,795 --> 00:02:47,579 The Brettinator? 86 00:02:47,710 --> 00:02:49,102 You're still in touch with Trevor's old boss? 87 00:02:49,277 --> 00:02:51,104 Yeah, he thought the whole Michael Jackson 88 00:02:51,235 --> 00:02:52,715 double life thing was baller. 89 00:02:52,845 --> 00:02:53,759 And he's a sneakerhead, 90 00:02:53,890 --> 00:02:55,064 so I reached out to him 91 00:02:55,152 --> 00:02:56,501 about buying my collection. 92 00:02:56,632 --> 00:02:57,415 Shoes. 93 00:02:57,502 --> 00:02:58,764 Selling our shoes. 94 00:02:58,938 --> 00:02:59,809 JAY: I'm gonna try him back. 95 00:02:59,939 --> 00:03:01,985 [line ringing] 96 00:03:02,115 --> 00:03:04,988 Whassup...? 97 00:03:05,118 --> 00:03:08,165 Hey, Brett. I saw that you called, which I assume means 98 00:03:08,296 --> 00:03:10,689 -you were interested in those sneakers? -Uh, no. 99 00:03:10,820 --> 00:03:13,692 I actually found that very weird and sad that you sent me that. 100 00:03:13,866 --> 00:03:15,128 I did not like that. 101 00:03:15,259 --> 00:03:16,304 -Oh, okay. -But, look, I get it. 102 00:03:16,478 --> 00:03:17,435 You tried to double-dip, 103 00:03:17,522 --> 00:03:18,915 you paid the price. 104 00:03:19,045 --> 00:03:20,612 The good news is, you need cash 105 00:03:20,743 --> 00:03:22,092 and I have an opportunity for you. 106 00:03:22,223 --> 00:03:24,050 Now, it's not exactly... 107 00:03:24,181 --> 00:03:25,443 legal, but I can't imagine 108 00:03:25,530 --> 00:03:27,010 that's too much of a deal-breaker 109 00:03:27,140 --> 00:03:28,446 for a bad boy like yourself. 110 00:03:28,577 --> 00:03:30,361 [quietly]: He has a way for us to get some money, 111 00:03:30,492 --> 00:03:32,015 but it's not exactly legal. 112 00:03:32,102 --> 00:03:33,451 [gasps] Oh, no. 113 00:03:33,538 --> 00:03:35,801 He's gonna ask to use Jay like a sushi tray. 114 00:03:35,932 --> 00:03:37,802 Hmm. I doubt it. 115 00:03:37,934 --> 00:03:39,370 But if it would save my house, 116 00:03:39,501 --> 00:03:40,937 I say take off those clothes 117 00:03:41,024 --> 00:03:42,895 and fill that belly button with soy sauce. 118 00:03:42,982 --> 00:03:44,027 SAMANTHA: Wh-What exactly 119 00:03:44,157 --> 00:03:45,594 does he have in mind? 120 00:03:45,681 --> 00:03:46,943 Hello? 121 00:03:47,073 --> 00:03:48,814 Are you there? What do you say? 122 00:03:48,987 --> 00:03:50,990 Yeah. I'm listening. 123 00:03:51,904 --> 00:03:53,123 Okay. 124 00:03:53,297 --> 00:03:55,647 Right... here. 125 00:03:55,778 --> 00:03:57,606 This is where they want it? 126 00:03:57,736 --> 00:03:59,172 -That's what Sam texted me. -But why 127 00:03:59,347 --> 00:04:01,087 do they want a chair just all by itself 128 00:04:01,218 --> 00:04:03,481 -in the middle of this creepy basement? -I don't know. 129 00:04:03,612 --> 00:04:06,136 They said it's supposed to be some sort of a Zen space. 130 00:04:06,223 --> 00:04:08,312 Yeah, I guess it's sort of peaceful. 131 00:04:10,619 --> 00:04:11,837 What's all this? 132 00:04:11,968 --> 00:04:13,578 Well, as you know, Sam and Jay 133 00:04:13,665 --> 00:04:15,232 have been frantically selling all of their possessions. 134 00:04:15,406 --> 00:04:17,713 But they were unable to find a buyer for this recliner. 135 00:04:17,843 --> 00:04:20,759 So we said, "Why not give it to the basement ghosts?" 136 00:04:20,890 --> 00:04:23,153 We know nothing will replace your old water heater 137 00:04:23,240 --> 00:04:24,807 and its beloved intermittent gurgle, 138 00:04:24,937 --> 00:04:26,635 but maybe in the meantime, 139 00:04:26,765 --> 00:04:29,551 this chair will provide some small measure of comfort. 140 00:04:32,031 --> 00:04:33,424 PETE: Oh, boy. They may not know 141 00:04:33,598 --> 00:04:35,252 -what a chair is. Um... -Oh. Eh. 142 00:04:35,383 --> 00:04:38,342 Uh, y-you guys know about the concept of sitting, right? 143 00:04:38,429 --> 00:04:40,344 We know what chairs are. 144 00:04:40,475 --> 00:04:42,346 Yeah. A guy in my village had one. 145 00:04:42,433 --> 00:04:44,653 We're just not really chair type of people. 146 00:04:44,783 --> 00:04:45,915 SASAPPIS: Well, 147 00:04:46,045 --> 00:04:46,872 why not just give it a shot, you know? 148 00:04:47,003 --> 00:04:48,526 Maybe you'll like it. 149 00:04:48,657 --> 00:04:51,616 I suppose it couldn't hurt to try it just this once. 150 00:04:56,447 --> 00:04:57,535 Oh. 151 00:04:57,666 --> 00:04:59,407 So, how is it? 152 00:04:59,537 --> 00:05:02,366 It's the greatest pleasure I've ever known. 153 00:05:02,453 --> 00:05:04,368 -[gasping] -[breathing heavily] 154 00:05:04,499 --> 00:05:07,240 Better than that one time when you ate a berry? 155 00:05:07,415 --> 00:05:09,330 Better than the berry. 156 00:05:09,417 --> 00:05:11,506 [gasping, chuckling] 157 00:05:13,769 --> 00:05:15,771 All right, well, let me just talk it over with Sam 158 00:05:15,901 --> 00:05:17,860 and I'll get back to you. [chuckles]: Okay. 159 00:05:17,990 --> 00:05:20,079 Thanks, Brett... inator. 160 00:05:20,210 --> 00:05:21,385 Well? 161 00:05:21,516 --> 00:05:23,518 Okay, so, basically, Brett is a regular 162 00:05:23,692 --> 00:05:25,998 in an underground high-stakes poker game. 163 00:05:26,129 --> 00:05:28,436 Underground? I wonder if Patience is in it. 164 00:05:28,610 --> 00:05:29,698 I know about this game. 165 00:05:29,872 --> 00:05:31,221 Brett used to always invite me, 166 00:05:31,352 --> 00:05:33,005 but I could never go because of obvious 167 00:05:33,092 --> 00:05:35,051 "can't leave the property" reasons. 168 00:05:35,180 --> 00:05:36,052 So what does he want from you? 169 00:05:36,182 --> 00:05:38,446 He wants us to host the game. 170 00:05:38,620 --> 00:05:40,230 The last venue got busted 171 00:05:40,317 --> 00:05:42,232 and they're looking to move it somewhere with less heat. 172 00:05:42,363 --> 00:05:43,929 Oh, I don't like the sound of that. 173 00:05:44,060 --> 00:05:45,757 Well, he did say we'd get a sizable hosting fee, 174 00:05:45,888 --> 00:05:47,324 like ten grand. 175 00:05:47,454 --> 00:05:49,587 Jay, that won't even make a dent in what we owe. 176 00:05:49,761 --> 00:05:51,415 You're thinking too small, Sam. The real money 177 00:05:51,546 --> 00:05:52,982 is what you're gonna win at that poker game. 178 00:05:53,112 --> 00:05:54,026 HETTY: They are not good 179 00:05:54,200 --> 00:05:55,680 at card games. 180 00:05:55,811 --> 00:05:57,639 Lest we forget the Go Fish paper cut incident. 181 00:05:57,726 --> 00:05:59,815 ALBERTA: Do I need to spell this out for y'all? 182 00:05:59,902 --> 00:06:01,120 You got ghosts. 183 00:06:01,251 --> 00:06:02,731 We can help you cheat. 184 00:06:02,861 --> 00:06:04,472 Now, Trevor, this game has some high rollers, right? 185 00:06:04,646 --> 00:06:05,429 Oh, yeah. 186 00:06:05,560 --> 00:06:06,691 Loaded with whales. 187 00:06:06,822 --> 00:06:08,519 -[inhales] -Not that kind of whale. 188 00:06:08,606 --> 00:06:09,999 -Thank you. -ALBERTA: With us ghosts telling you 189 00:06:10,129 --> 00:06:11,435 what cards everyone has, 190 00:06:11,566 --> 00:06:13,263 -you literally can't lose. -SAMANTHA: Oh. 191 00:06:13,350 --> 00:06:15,091 -I don't know. That seems unethical. -Hmm? 192 00:06:15,221 --> 00:06:17,746 The ghosts are saying we could use them to cheat at poker. 193 00:06:17,876 --> 00:06:19,138 Really? 194 00:06:19,269 --> 00:06:20,662 But where will the players sit? 195 00:06:20,792 --> 00:06:22,446 In giant tanks of water? 196 00:06:22,577 --> 00:06:24,579 [chuckles] How do they hold the cards in their flippers? 197 00:06:24,709 --> 00:06:27,538 -Mm, she's back to the wrong kind of whale. -JAY: Okay, 198 00:06:27,669 --> 00:06:29,540 on the one hand, it does sound dangerous. 199 00:06:29,627 --> 00:06:31,934 But then, on the other hand, if we don't get the cash 200 00:06:32,064 --> 00:06:34,110 to pay for the fines and the back taxes, 201 00:06:34,240 --> 00:06:35,328 I could go to jail, 202 00:06:35,459 --> 00:06:37,722 which also sounds dangerous. 203 00:06:37,853 --> 00:06:38,984 So what are you saying? 204 00:06:39,158 --> 00:06:41,509 I'm saying shuffle up and deal. 205 00:06:41,596 --> 00:06:44,207 Let's host an illegal poker game. 206 00:06:44,337 --> 00:06:45,730 Yes! You will not regret this. 207 00:06:45,904 --> 00:06:47,166 I mean, you might, but... [scoffs] 208 00:06:47,340 --> 00:06:49,168 ...whatever. I'm excited. 209 00:06:54,260 --> 00:06:56,349 Eight and nine and ten. 210 00:06:56,480 --> 00:06:58,047 Time's up, Nigel. 211 00:06:58,177 --> 00:07:00,179 Just a little longer. 212 00:07:00,310 --> 00:07:02,965 Hey, I counted up to ten several times. 213 00:07:03,095 --> 00:07:06,534 Which I know how to do because of my full year of schooling. 214 00:07:06,621 --> 00:07:08,840 -[chuckles] -DIRK: You heard the lady. 215 00:07:08,971 --> 00:07:10,494 It's time to give someone else a turn. 216 00:07:10,668 --> 00:07:12,409 -Like me, perhaps? -CATHERINE: You already had 217 00:07:12,540 --> 00:07:14,019 a turn, Creepy Dirk. 218 00:07:14,150 --> 00:07:15,673 DIRK: Exactly. 219 00:07:15,847 --> 00:07:17,675 The rest of you don't even know what you're missing. 220 00:07:17,849 --> 00:07:21,244 So it's far more tragic when I'm not in the chair. 221 00:07:21,374 --> 00:07:22,463 PETE: How's it going, 222 00:07:22,593 --> 00:07:23,420 basement buddies? 223 00:07:23,594 --> 00:07:25,074 We need more chairs. 224 00:07:25,248 --> 00:07:27,163 -Oh, sounds like our gift was a big hit. -Oh, 225 00:07:27,250 --> 00:07:29,034 stop patting yourselves on the ass 226 00:07:29,165 --> 00:07:30,514 and start rounding up some chairs. 227 00:07:30,645 --> 00:07:31,820 CATHERINE: They got a ton of furniture 228 00:07:31,950 --> 00:07:33,038 up there. 229 00:07:33,169 --> 00:07:34,605 We'll take ten chairs 230 00:07:34,779 --> 00:07:36,999 and another ten chairs. 231 00:07:37,129 --> 00:07:38,522 You want 20 chairs? 232 00:07:38,653 --> 00:07:40,568 No one knows what that means, Pete. 233 00:07:40,698 --> 00:07:43,048 Just get us some damn chairs! 234 00:07:43,179 --> 00:07:44,310 We're sick of taking turns. 235 00:07:44,441 --> 00:07:45,355 We need help! 236 00:07:45,486 --> 00:07:46,748 Okay, okay. 237 00:07:46,878 --> 00:07:48,184 We'll go upstairs and see what we can do. 238 00:07:48,271 --> 00:07:49,620 I'll go with just to make sure 239 00:07:49,751 --> 00:07:52,579 you little heinie holes don't screw it up. 240 00:07:54,103 --> 00:07:56,453 Doesn't 11 come after ten? 241 00:07:56,584 --> 00:07:59,412 Shut your piehole, Copernicus. 242 00:07:59,500 --> 00:08:01,458 BRETT: This is the guy I was telling you about. 243 00:08:01,589 --> 00:08:03,329 Top-notch chef by night, 244 00:08:03,504 --> 00:08:06,376 financial analyst using an assumed name by day. 245 00:08:06,507 --> 00:08:08,683 -How baller is that? -JAY: [chuckles] Well, 246 00:08:08,813 --> 00:08:11,294 you know I love analyzing... stocks 247 00:08:11,468 --> 00:08:13,514 and, uh, having people not know it was me. 248 00:08:13,644 --> 00:08:15,472 TREVOR: Love that Brett still thinks 249 00:08:15,646 --> 00:08:17,343 that Jay/me is a baller, 250 00:08:17,474 --> 00:08:19,084 especially after all that's gone down. 251 00:08:19,215 --> 00:08:20,259 That's a true friend. 252 00:08:20,390 --> 00:08:21,826 So how exactly does this work? 253 00:08:21,913 --> 00:08:24,263 I mean, I've seen Molly's Game. 254 00:08:24,394 --> 00:08:25,569 A-Are you, like, the "Molly"? 255 00:08:25,700 --> 00:08:26,875 MICHELLE: This is just 256 00:08:27,005 --> 00:08:28,790 a casual gathering among friends. 257 00:08:28,877 --> 00:08:30,443 Now, if you'll both grab a wall, 258 00:08:30,574 --> 00:08:32,575 I'll need to pat you down for wires. 259 00:08:34,317 --> 00:08:36,101 So these are the high rollers. 260 00:08:36,232 --> 00:08:37,842 [chuckles]: Oh, this is exciting. 261 00:08:37,973 --> 00:08:39,496 -Run me through the roster. -It's everyone you'd want 262 00:08:39,627 --> 00:08:41,803 in an illicit high-stakes poker game. 263 00:08:41,933 --> 00:08:42,891 There's Boris, 264 00:08:43,065 --> 00:08:44,414 the intimidating Russian. 265 00:08:44,545 --> 00:08:46,329 Irene, the Miami snowbird 266 00:08:46,459 --> 00:08:48,157 with a dark past. 267 00:08:48,244 --> 00:08:49,158 And who's that guy? 268 00:08:49,288 --> 00:08:50,420 He looks like a child. 269 00:08:50,507 --> 00:08:52,509 HETTY: Is that Young Sheldon? 270 00:08:52,683 --> 00:08:54,642 Yeah. That's the actor who played him. 271 00:08:54,772 --> 00:08:56,469 Iain Armitage. 272 00:08:56,600 --> 00:08:58,471 Sup? I'm Iain. 273 00:08:58,559 --> 00:08:59,472 [Russian accent]: Oh, yes. 274 00:08:59,603 --> 00:09:00,865 You're a child actor. 275 00:09:00,952 --> 00:09:02,345 Uh, I was a child actor. 276 00:09:02,475 --> 00:09:03,868 Sort of going through a rebrand right now. 277 00:09:03,999 --> 00:09:06,392 I just got cast in a pretty gritty poker movie. 278 00:09:06,523 --> 00:09:07,350 So I'm here. 279 00:09:07,480 --> 00:09:09,047 Doing research. 280 00:09:09,178 --> 00:09:10,701 -Okay. -My agent's comparing it 281 00:09:10,832 --> 00:09:12,573 to when Elizabeth Berkley did Showgirls. 282 00:09:12,703 --> 00:09:13,922 'Cause it's edgy. 283 00:09:14,096 --> 00:09:15,140 I'm edgy now. 284 00:09:15,314 --> 00:09:17,316 Hey, Iain, here's your apple juice. 285 00:09:17,490 --> 00:09:18,753 [chuckles] You know what? No. 286 00:09:18,883 --> 00:09:21,103 A-Apple juice is what I used to drink. 287 00:09:21,233 --> 00:09:22,191 I'll take a Pepsi. 288 00:09:22,321 --> 00:09:23,322 Straight up. 289 00:09:23,453 --> 00:09:25,324 [exhales sharply] You got it. 290 00:09:26,325 --> 00:09:27,283 SAMANTHA: Hey. 291 00:09:27,413 --> 00:09:28,893 Just wanted to talk to you guys, 292 00:09:29,024 --> 00:09:30,591 make sure we all know the plan. 293 00:09:30,721 --> 00:09:32,114 She's doing that thing where she talks on the phone 294 00:09:32,244 --> 00:09:33,245 but she's really talking to us. 295 00:09:33,376 --> 00:09:34,507 Oh! That's a good bit. 296 00:09:34,638 --> 00:09:35,770 We haven't done that in a while. 297 00:09:35,944 --> 00:09:37,162 So, we know what we're doing? 298 00:09:37,293 --> 00:09:38,424 -We all set? -ALBERTA: Sure are. 299 00:09:38,555 --> 00:09:39,948 I've assigned each ghost a player 300 00:09:40,078 --> 00:09:41,340 whose cards they will watch. Everyone knows 301 00:09:41,514 --> 00:09:42,994 their man and is ready to go. 302 00:09:43,125 --> 00:09:44,953 Wait, I didn't get assigned anyone. 303 00:09:45,997 --> 00:09:47,608 ALBERTA: Well, there aren't 304 00:09:47,738 --> 00:09:48,739 any left. 305 00:09:48,870 --> 00:09:50,175 But there's five of us 306 00:09:50,306 --> 00:09:52,351 and five players, aside from Sam. 307 00:09:52,482 --> 00:09:55,224 Yeah, but I'm taking two players, so you get it. 308 00:09:55,354 --> 00:09:57,748 Right. But why would you take two? 309 00:09:57,835 --> 00:09:59,663 God, she is lucid at the most annoying times. 310 00:09:59,750 --> 00:10:01,230 Sam, do you not want me to help? 311 00:10:01,360 --> 00:10:02,971 Do you not think 312 00:10:03,058 --> 00:10:04,059 -I'm smart enough? -I just didn't want you 313 00:10:04,189 --> 00:10:05,843 to have to worry about anything. 314 00:10:05,974 --> 00:10:08,411 I wanted you to enjoy yourself at the party. 315 00:10:08,541 --> 00:10:09,847 It's nothing against you, Flower. 316 00:10:10,021 --> 00:10:11,370 There's just way too much riding on this. 317 00:10:12,154 --> 00:10:14,025 I see. Hmm. 318 00:10:14,112 --> 00:10:15,766 [sighs] 319 00:10:15,853 --> 00:10:17,594 That was difficult, but it needed to be done. 320 00:10:18,639 --> 00:10:19,465 Hey, guys! 321 00:10:19,596 --> 00:10:20,945 Ooh, the poker thing. 322 00:10:21,076 --> 00:10:22,381 Can I help? 323 00:10:22,512 --> 00:10:24,906 And now we have to do it again. 324 00:10:25,036 --> 00:10:26,821 It's crazy. 325 00:10:26,995 --> 00:10:28,692 It's like I'm standing 326 00:10:28,779 --> 00:10:31,390 but with my butt instead of my feet. 327 00:10:31,564 --> 00:10:32,783 That's just sitting. 328 00:10:32,957 --> 00:10:34,742 You're describing sitting. 329 00:10:34,872 --> 00:10:37,483 Okay, guys, I've got bad news. 330 00:10:37,570 --> 00:10:39,790 It's a big no on the new chairs. 331 00:10:39,964 --> 00:10:41,183 -[scoffs] -Apparently, 332 00:10:41,313 --> 00:10:43,011 they offloaded a lot of extra furniture 333 00:10:43,141 --> 00:10:45,274 at that Halloween yard sale a couple years ago. 334 00:10:45,404 --> 00:10:46,928 And they don't want to part with 335 00:10:47,015 --> 00:10:50,061 any of the stuff they're currently using. 336 00:10:50,192 --> 00:10:52,020 Let's give 'em all cholera. 337 00:10:52,150 --> 00:10:55,763 Okay, we can't always jump right to giving everyone cholera. 338 00:10:55,893 --> 00:10:57,286 NANCY: Plus, they're doing this poker 339 00:10:57,460 --> 00:10:59,592 cheating thing to try to save the house. 340 00:10:59,680 --> 00:11:02,030 So we don't want to do anything that would threaten 341 00:11:02,204 --> 00:11:04,815 our continued access to the living butler. 342 00:11:04,902 --> 00:11:06,599 NIGEL: Yeah. It's kind of like cutting off 343 00:11:06,687 --> 00:11:08,036 your nose to spite your face. 344 00:11:08,210 --> 00:11:10,952 -BRAD: Hey! -Sorry, Noseless Brad! 345 00:11:11,082 --> 00:11:12,562 It's just an expression! 346 00:11:12,693 --> 00:11:14,085 So what are we gonna do? 347 00:11:14,259 --> 00:11:15,826 Oh, this is bullcrap! 348 00:11:15,957 --> 00:11:17,654 Why do we all have to share a chair? 349 00:11:17,785 --> 00:11:19,264 NANCY: I'm with you guys. 350 00:11:19,395 --> 00:11:20,613 No more turns. 351 00:11:20,744 --> 00:11:23,791 It's time for the law of the jungle. 352 00:11:23,921 --> 00:11:26,315 -Ooh... -What does that mean? 353 00:11:26,445 --> 00:11:28,883 It means might makes right. 354 00:11:29,057 --> 00:11:31,973 And that chair is mine. 355 00:11:32,060 --> 00:11:34,061 -Come on. [grunting] -No! 356 00:11:34,192 --> 00:11:35,846 -I'm not moving! -[others yelling] 357 00:11:35,977 --> 00:11:37,413 I'm taking it! 358 00:11:37,500 --> 00:11:39,328 -You wish! -Stop! 359 00:11:39,415 --> 00:11:41,199 Help! 360 00:11:44,072 --> 00:11:45,290 Hi, Iain. 361 00:11:45,421 --> 00:11:46,857 Do you mind if I get a quick pic? 362 00:11:46,988 --> 00:11:48,511 My mom is a huge fan. 363 00:11:48,641 --> 00:11:49,817 Sort of playing poker here, man. 364 00:11:49,947 --> 00:11:51,557 -Okay. -[shutter sound effect] 365 00:11:51,732 --> 00:11:53,081 -Thank you. -MICHELLE: Sir, 366 00:11:53,211 --> 00:11:54,343 get your butt away from the table. 367 00:11:54,430 --> 00:11:55,692 Sorry. 368 00:11:57,041 --> 00:11:58,564 -Check. -She got two pair. 369 00:11:58,695 --> 00:12:00,001 Sam, you got her beat. 370 00:12:00,175 --> 00:12:01,350 Hmm. 371 00:12:02,525 --> 00:12:04,048 I bet a thousand. 372 00:12:05,180 --> 00:12:06,659 I call. 373 00:12:06,834 --> 00:12:07,835 Let's see what you got. 374 00:12:09,184 --> 00:12:10,272 Three pretty ladies. 375 00:12:10,446 --> 00:12:12,100 Oy gevalt. 376 00:12:12,230 --> 00:12:13,144 Sorry, Irene. 377 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Yes. 378 00:12:14,406 --> 00:12:16,104 [insects trilling] 379 00:12:16,234 --> 00:12:17,496 IAIN: Hey, check it out. 380 00:12:17,627 --> 00:12:18,454 I wear cologne now. 381 00:12:18,584 --> 00:12:19,498 I got it at Nordstrom. 382 00:12:19,629 --> 00:12:20,499 Adult Men's section. 383 00:12:20,630 --> 00:12:21,892 ALBERTA: Okay, Sam, 384 00:12:22,066 --> 00:12:23,633 it's just you and Boris left in this hand. 385 00:12:23,764 --> 00:12:24,895 This would be a big opportunity 386 00:12:25,069 --> 00:12:26,549 for you to clean him out. 387 00:12:26,679 --> 00:12:27,898 Isaac, what does Boris have? 388 00:12:27,985 --> 00:12:28,769 ISAAC: He looked too quickly before. 389 00:12:28,899 --> 00:12:30,292 I wasn't able to catch it. 390 00:12:30,379 --> 00:12:32,598 But he always checks again after the river. 391 00:12:32,773 --> 00:12:34,600 [singsongy]: I know the lingo. [chuckles softly] 392 00:12:34,731 --> 00:12:36,385 Okay, well, here's the river. 393 00:12:36,515 --> 00:12:37,473 What's he got, Isaac? 394 00:12:39,780 --> 00:12:41,303 [sneezes, sniffles] 395 00:12:41,433 --> 00:12:43,392 Oh. Oh, no. 396 00:12:43,522 --> 00:12:44,697 Are you kidding me? Did you miss it? 397 00:12:44,872 --> 00:12:47,091 It was a chemical attack! 398 00:12:47,178 --> 00:12:48,440 HETTY: How many lives 399 00:12:48,527 --> 00:12:50,703 must your sneezes ruin? 400 00:12:50,834 --> 00:12:51,966 I saw it. I saw his cards. 401 00:12:52,096 --> 00:12:53,619 He has a seven and a three. 402 00:12:53,750 --> 00:12:55,970 Okay, if that's true, Sam, you got him beat. 403 00:12:56,057 --> 00:12:58,407 If you go all in, you could end this now. 404 00:12:58,581 --> 00:12:59,451 Woodstone would be saved. 405 00:12:59,582 --> 00:13:01,105 Mm. It's a lot riding on Flower. 406 00:13:01,236 --> 00:13:02,541 We were all thinking it. 407 00:13:02,672 --> 00:13:03,499 I just said it out loud. 408 00:13:03,673 --> 00:13:05,718 Sam, you have to trust me. 409 00:13:05,806 --> 00:13:06,894 I know you guys don't think 410 00:13:07,024 --> 00:13:10,201 I can do this, but I am 100% positive. 411 00:13:10,332 --> 00:13:11,681 I saw those cards. 412 00:13:11,812 --> 00:13:14,379 Sam, action's to you. 413 00:13:14,510 --> 00:13:16,991 Sam, you have to believe me. 414 00:13:19,732 --> 00:13:20,951 I'm all in. 415 00:13:22,170 --> 00:13:23,911 Boris call. 416 00:13:26,827 --> 00:13:28,480 Three kings. 417 00:13:28,567 --> 00:13:30,352 [sighs] Nice hand. 418 00:13:30,526 --> 00:13:32,006 Unfortunately, 419 00:13:32,180 --> 00:13:34,182 not nice enough. 420 00:13:35,400 --> 00:13:36,445 I have three aces. 421 00:13:36,532 --> 00:13:37,533 [exhales] 422 00:13:37,707 --> 00:13:38,969 -Flower... -FLOWER: No. 423 00:13:39,100 --> 00:13:40,449 No, no, no, no, no, I swear. 424 00:13:40,623 --> 00:13:41,667 I-I know what I saw. 425 00:13:41,798 --> 00:13:43,060 I... 426 00:13:43,191 --> 00:13:44,496 I know what I saw. 427 00:13:50,285 --> 00:13:51,634 You trusted Flower? What were you thinking? 428 00:13:51,764 --> 00:13:53,766 -Jay, Flower's in here. -Good. 429 00:13:53,897 --> 00:13:55,899 Hey, Flower, I know you got a lot of great qualities. 430 00:13:56,030 --> 00:13:57,509 I mean, I assume. You seemed nice 431 00:13:57,640 --> 00:13:59,076 that one minute I met you when Pete dislodged 432 00:13:59,207 --> 00:14:01,426 my soul from my body that one Christmas. 433 00:14:01,513 --> 00:14:02,950 Oh, that was fun. 434 00:14:03,124 --> 00:14:05,387 But you're not exactly known for your lucidity. 435 00:14:05,517 --> 00:14:07,563 And I don't think that that is a controversial statement. 436 00:14:07,693 --> 00:14:09,695 Michelle just made an announcement 437 00:14:09,826 --> 00:14:11,741 that the game is going to resume in two minutes. 438 00:14:11,872 --> 00:14:12,829 I think that was for the players 439 00:14:12,960 --> 00:14:14,135 who haven't been completely knocked out, 440 00:14:14,265 --> 00:14:15,353 but I thought I'd pass it along. 441 00:14:15,484 --> 00:14:17,399 Sam, you have to believe me. 442 00:14:17,486 --> 00:14:19,096 I know what I saw. 443 00:14:19,270 --> 00:14:20,619 Boris must be cheating. 444 00:14:20,706 --> 00:14:21,969 -What do you mean? -Well, he must have had 445 00:14:22,099 --> 00:14:23,579 those two aces hidden somewhere 446 00:14:23,709 --> 00:14:25,407 and then switched them out at the last second. 447 00:14:25,537 --> 00:14:27,409 Now that you mention it, he was fiddling around down there. 448 00:14:27,496 --> 00:14:29,454 I thought it was just your standard rearrange, 449 00:14:29,585 --> 00:14:31,500 but perhaps there was something nefarious to it. 450 00:14:31,674 --> 00:14:34,503 Flower thinks that Boris somehow switched out the cards. 451 00:14:34,677 --> 00:14:36,200 Okay, okay. Sure. 452 00:14:36,331 --> 00:14:37,723 Or maybe-- hear me out-- 453 00:14:37,898 --> 00:14:39,290 the permanently high ghost 454 00:14:39,421 --> 00:14:41,336 that thinks the wallpaper is moving 455 00:14:41,466 --> 00:14:43,033 is mistaken. 456 00:14:43,164 --> 00:14:44,774 Look, I know what I know. 457 00:14:44,905 --> 00:14:46,428 He had a three and a seven. 458 00:14:46,558 --> 00:14:48,169 And really? 459 00:14:48,343 --> 00:14:50,127 No one else ever sees the wallpaper moving? 460 00:14:50,301 --> 00:14:51,781 You guys are missing out. 461 00:14:51,912 --> 00:14:52,913 SAMANTHA: Also, Isaac saw 462 00:14:53,043 --> 00:14:55,002 Boris fiddling around in his pants. 463 00:14:55,132 --> 00:14:56,003 JAY: Oh. 464 00:14:56,133 --> 00:14:57,569 Okay, then. 465 00:14:57,700 --> 00:14:59,397 There's a very simple solution to this problem 466 00:14:59,571 --> 00:15:01,791 that doesn't involve us confronting a Russian gangster 467 00:15:01,922 --> 00:15:03,836 based solely on the word of a dead hippie. 468 00:15:03,967 --> 00:15:04,925 So what does it involve? 469 00:15:05,055 --> 00:15:06,100 They think he's hiding cards 470 00:15:06,230 --> 00:15:07,753 in his nether region? 471 00:15:07,884 --> 00:15:10,452 Make one of the ghosts go crotch diving to confirm. 472 00:15:10,582 --> 00:15:12,062 -Oh, hell no. -I shan't be going near 473 00:15:12,149 --> 00:15:14,325 -anyone's nether regions. -SAMANTHA: I mean, 474 00:15:14,456 --> 00:15:15,979 Trevor, this is kind of all your fault. 475 00:15:16,110 --> 00:15:17,589 You should probably do it. 476 00:15:17,676 --> 00:15:19,200 Oh, no. 477 00:15:19,330 --> 00:15:21,245 I think he was mainly scratching his left inner thigh. 478 00:15:21,376 --> 00:15:22,812 But fog of war-- 479 00:15:22,899 --> 00:15:23,813 who knows? 480 00:15:23,900 --> 00:15:24,945 Be thorough, Trev. 481 00:15:25,119 --> 00:15:26,511 We need this. 482 00:15:26,642 --> 00:15:28,513 [exhales] Fine. I'm going in. 483 00:15:28,644 --> 00:15:31,386 Another hero move for the ages. 484 00:15:31,560 --> 00:15:33,127 Wish me luck. 485 00:15:35,694 --> 00:15:36,608 Trevor's doing it. 486 00:15:36,739 --> 00:15:38,001 We'll know momentarily. 487 00:15:39,046 --> 00:15:40,830 TREVOR: Oh, my God, it's awful. 488 00:15:40,917 --> 00:15:41,831 I hate it! 489 00:15:41,962 --> 00:15:43,789 Do you see the cards?! 490 00:15:43,920 --> 00:15:46,227 The cards are strapped to his inner left thigh with a garter. 491 00:15:46,357 --> 00:15:49,012 -[chuckles] -Flower was right, Jay. 492 00:15:49,143 --> 00:15:51,275 -What? -Ha. -TREVOR: He ruined 493 00:15:51,406 --> 00:15:52,711 garters for me. 494 00:15:52,842 --> 00:15:55,149 Oh, this is a dark day. 495 00:15:55,323 --> 00:15:56,628 [yelling] 496 00:15:56,802 --> 00:15:58,543 -Oh, no! What is this?! -Hey, stop it! 497 00:15:58,674 --> 00:16:00,502 Guys, what is going on?! 498 00:16:00,589 --> 00:16:02,852 -[grunts] We'll tell you what's going on! -[panting] 499 00:16:02,939 --> 00:16:05,550 Your stupid chair tore us apart. 500 00:16:05,681 --> 00:16:08,597 Why have you brought this cursed technology to us? 501 00:16:08,727 --> 00:16:10,207 We were just trying to help! 502 00:16:10,338 --> 00:16:11,774 This is our fault. 503 00:16:11,904 --> 00:16:13,950 We violated the Prime Directive. 504 00:16:14,037 --> 00:16:15,952 What are you talking about? 505 00:16:16,039 --> 00:16:17,649 Star Trek. It-it was this TV show. 506 00:16:17,823 --> 00:16:19,042 Basically, they had this rule 507 00:16:19,173 --> 00:16:20,304 that you're not supposed to interfere 508 00:16:20,435 --> 00:16:22,611 when you encounter another civilization. 509 00:16:22,741 --> 00:16:23,873 And here we are, 510 00:16:24,004 --> 00:16:25,744 shoving our sitting ways down the throats 511 00:16:25,831 --> 00:16:27,398 of a beautiful standing culture. 512 00:16:27,529 --> 00:16:28,878 SASAPPIS: Pete's right. 513 00:16:28,965 --> 00:16:30,314 We shouldn't have interfered. 514 00:16:30,445 --> 00:16:31,359 We're sorry. 515 00:16:32,577 --> 00:16:33,970 [sighs] 516 00:16:34,101 --> 00:16:36,755 As much as I love blaming anyone who wears shoes, 517 00:16:36,886 --> 00:16:40,063 I don't think this is all your fault. 518 00:16:40,194 --> 00:16:42,848 The truth is, I think we're all a little raw 519 00:16:42,979 --> 00:16:44,676 from the loss of the water heater. 520 00:16:44,850 --> 00:16:46,983 But we have to accept 521 00:16:47,114 --> 00:16:49,333 that she's never coming back 522 00:16:49,464 --> 00:16:52,336 and life is never going to be the same. 523 00:16:53,511 --> 00:16:55,252 [clicking] 524 00:16:55,383 --> 00:16:56,471 -What was that sound? -[low humming] 525 00:16:56,601 --> 00:16:57,994 What sound? 526 00:16:58,081 --> 00:16:59,865 There was, like, a series of clicks. 527 00:17:00,040 --> 00:17:01,824 I think it came from the new water heater. 528 00:17:02,912 --> 00:17:04,914 Oh. Whoa! 529 00:17:05,088 --> 00:17:07,350 There's kind of, like, a low hum. 530 00:17:07,482 --> 00:17:08,570 You hear that? 531 00:17:08,700 --> 00:17:09,831 Yeah, I hear it. 532 00:17:09,962 --> 00:17:11,529 -That's very interesting. -[clicking] 533 00:17:11,616 --> 00:17:12,486 Whoa! 534 00:17:12,617 --> 00:17:13,965 More clicks! 535 00:17:14,097 --> 00:17:15,664 They're intermittent! 536 00:17:15,793 --> 00:17:18,058 -We got an intermittent sound, folks! -[laughs] 537 00:17:18,145 --> 00:17:21,278 This thing is spinning gold over here! 538 00:17:21,408 --> 00:17:22,235 [chuckling] 539 00:17:22,409 --> 00:17:23,759 There you go. 540 00:17:23,846 --> 00:17:25,239 Thank you for playing. 541 00:17:26,022 --> 00:17:26,979 What's this? 542 00:17:27,110 --> 00:17:28,938 Boris is cashing out. 543 00:17:29,112 --> 00:17:30,635 Still on Moscow time. Little tired. 544 00:17:30,809 --> 00:17:32,507 Oh, not so fast, Drago. 545 00:17:32,637 --> 00:17:34,030 Rocky IV. 546 00:17:34,117 --> 00:17:35,423 -Great reference. -SAMANTHA: We have 547 00:17:35,510 --> 00:17:38,078 reason to believe Boris cheated on the last hand. 548 00:17:38,165 --> 00:17:39,601 -Excuse me? -MICHELLE: This is 549 00:17:39,688 --> 00:17:41,733 a pretty serious accusation. 550 00:17:41,864 --> 00:17:42,908 Do you have any proof? 551 00:17:43,039 --> 00:17:45,302 Yes. But it is tough to say 552 00:17:45,389 --> 00:17:48,262 that a ghost was face-deep in Boris' crotch. 553 00:17:48,349 --> 00:17:50,394 I saw Boris switch out his cards for two aces 554 00:17:50,481 --> 00:17:52,092 that he had hidden in his pants. 555 00:17:52,266 --> 00:17:53,919 Which means that the original cards 556 00:17:54,050 --> 00:17:54,920 are still in there. 557 00:17:55,051 --> 00:17:57,097 So we need him to drop trou. 558 00:17:57,271 --> 00:17:59,142 Oh. Poker and a show. 559 00:17:59,273 --> 00:18:01,623 Sam, stall him. 560 00:18:01,710 --> 00:18:03,625 I'm going back in. 561 00:18:03,712 --> 00:18:04,974 SAMANTHA: Listen, Boris, 562 00:18:05,148 --> 00:18:06,845 you're not going anywhere until we get 563 00:18:06,976 --> 00:18:08,804 -to the bottom of this. -BORIS: Okay, 564 00:18:08,934 --> 00:18:11,067 I did not want things to get violent in front of the kid. 565 00:18:11,241 --> 00:18:12,286 IAIN: I'm fine. 566 00:18:12,416 --> 00:18:13,200 I recently watched John Wick, 567 00:18:13,287 --> 00:18:14,288 which is rated "R." 568 00:18:14,418 --> 00:18:15,506 Because I can do that now. 569 00:18:15,637 --> 00:18:16,725 BORIS: For the last time, 570 00:18:16,855 --> 00:18:17,943 Boris did not cheat. 571 00:18:18,118 --> 00:18:19,510 -[straining] -And he does not have 572 00:18:19,684 --> 00:18:21,773 hidden cards anywhere on his body. 573 00:18:21,860 --> 00:18:23,775 [gasping] 574 00:18:23,906 --> 00:18:25,516 Whoa. Would you look at that. 575 00:18:25,690 --> 00:18:27,388 Aha! The cards. 576 00:18:27,518 --> 00:18:28,563 I told ya! 577 00:18:28,693 --> 00:18:29,912 Well done, Trevor. 578 00:18:29,999 --> 00:18:31,087 ALBERTA: You and that big Russian have had 579 00:18:31,218 --> 00:18:32,132 quite a night together. 580 00:18:32,262 --> 00:18:33,785 -[laughs] -MICHELLE: Boris, 581 00:18:33,916 --> 00:18:35,004 you are banned from my game. 582 00:18:35,135 --> 00:18:37,006 And that money belongs to Sam. 583 00:18:37,137 --> 00:18:38,181 -[sighs] Okay. -[Samantha chuckling] 584 00:18:38,877 --> 00:18:40,183 Yes! 585 00:18:40,357 --> 00:18:41,750 -Woodstone is saved! -[door opens] 586 00:18:41,880 --> 00:18:43,708 -[laughing] -SUE: Uh, hello? 587 00:18:43,882 --> 00:18:45,319 What's going on here? 588 00:18:45,449 --> 00:18:47,451 Oh, why are you here? [chuckles nervously] 589 00:18:47,582 --> 00:18:49,366 Well, your husband posted a selfie of Mr. Armitage. 590 00:18:49,497 --> 00:18:50,585 And we're huge fans 591 00:18:50,715 --> 00:18:52,108 and we were hoping to meet him. 592 00:18:52,239 --> 00:18:54,197 -Jay! -Yeah, but, uh, 593 00:18:54,328 --> 00:18:56,547 now that we're here, it's kind of obvious from the chips 594 00:18:56,678 --> 00:18:58,506 and the literal duffel bag of cash you're holding 595 00:18:58,593 --> 00:19:02,074 that this is an illegal high-stakes poker game. 596 00:19:02,205 --> 00:19:04,729 Oh, it's Miami Beach all over again. 597 00:19:04,860 --> 00:19:06,775 If I were to testify against the others, 598 00:19:06,905 --> 00:19:08,124 do I get to go free or...? 599 00:19:08,211 --> 00:19:10,387 Wh-What? No, please, I'm just a kid. 600 00:19:10,561 --> 00:19:11,693 Now he's just a kid. 601 00:19:11,780 --> 00:19:13,390 -That's convenient. -ISAAC: He's 17. 602 00:19:13,477 --> 00:19:15,958 In my day, he'd be a battle-hardened father of six. 603 00:19:16,132 --> 00:19:17,089 SUE: No one's going to jail. 604 00:19:17,177 --> 00:19:18,700 That's not how this works. 605 00:19:18,787 --> 00:19:20,484 -[sighing] -That said, uh, 606 00:19:20,615 --> 00:19:21,964 -we are gonna have to confiscate the money. -No. 607 00:19:22,138 --> 00:19:24,401 [groaning] 608 00:19:26,447 --> 00:19:27,796 Okay, I think it's back to my original plan. 609 00:19:27,926 --> 00:19:29,363 I'm not selling feet pics! 610 00:19:29,493 --> 00:19:30,581 Mm. 611 00:19:30,712 --> 00:19:31,930 Shame. 612 00:19:39,068 --> 00:19:41,113 You just had to post that Iain Armitage pic right away, 613 00:19:41,244 --> 00:19:42,550 -didn't you? -Okay, in retrospect, 614 00:19:42,680 --> 00:19:43,986 not a great call. 615 00:19:44,116 --> 00:19:45,422 But then again, 616 00:19:45,553 --> 00:19:47,598 -I did get almost 50 likes. -ALBERTA: Uh, 617 00:19:47,685 --> 00:19:50,079 -in what world is 37 almost 50? -Plus, 618 00:19:50,210 --> 00:19:51,689 it was getting late, and a lot of my followers 619 00:19:51,863 --> 00:19:53,343 are New York-based. 620 00:19:53,474 --> 00:19:55,040 I got to get in right at that 8:00 p.m. hour. 621 00:19:55,171 --> 00:19:56,955 They just got home from work, but they haven't gone out yet. 622 00:19:57,086 --> 00:19:58,435 Hey, guys. 623 00:19:58,566 --> 00:20:00,220 Maybe pick up some early London scrollers. 624 00:20:00,307 --> 00:20:02,178 By the way, it's called "Instagram," 625 00:20:02,309 --> 00:20:03,266 as in "instant." 626 00:20:03,440 --> 00:20:04,833 People don't honor that enough. 627 00:20:04,920 --> 00:20:06,965 Flower, I think we owe you an apology. 628 00:20:07,096 --> 00:20:08,315 ALBERTA: Yeah, we're sorry 629 00:20:08,445 --> 00:20:09,577 -we doubted you. -FLOWER: It's okay. 630 00:20:09,664 --> 00:20:12,144 I'm just glad everything worked out in the end. 631 00:20:12,275 --> 00:20:14,234 HETTY: Yeah, but it didn't work out at all. 632 00:20:14,364 --> 00:20:16,061 The money got taken, they're back to square one, 633 00:20:16,148 --> 00:20:18,281 and they're still in debt with the IRS. 634 00:20:18,368 --> 00:20:20,109 Well, at least we all still get to live together. 635 00:20:20,240 --> 00:20:21,850 Flower, they may have to sell the house. 636 00:20:21,980 --> 00:20:23,678 -Oh. -JAY: Ooh, 637 00:20:23,765 --> 00:20:25,245 two more likes. See, this thing's going viral. 638 00:20:25,332 --> 00:20:26,811 We're not selling the house, Flower. 639 00:20:26,942 --> 00:20:28,291 We'll think of something. 640 00:20:28,465 --> 00:20:31,338 Does Jay sell some feet pics? 641 00:20:31,468 --> 00:20:32,904 Oh, they're not bad. Not bad at all. 642 00:20:33,035 --> 00:20:34,471 I mean, they're not house-savers, 643 00:20:34,558 --> 00:20:35,646 but they might take you out to the movies. 644 00:20:35,733 --> 00:20:36,865 Captioning sponsored by CBS 645 00:20:36,952 --> 00:20:38,127 and TOYOTA. 646 00:20:42,827 --> 00:20:46,091 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.