All language subtitles for Family.Guy.S24E10.A.Few.More.Ways.to.Die.in.The.West.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,530 --> 00:00:16,790 Whoa, what happened to you? 2 00:00:17,210 --> 00:00:20,970 It's not my fault. They put the saloon next to the salon, and I got very 3 00:00:20,970 --> 00:00:21,970 confused. 4 00:00:24,350 --> 00:00:25,750 What's your name, stranger? 5 00:00:26,230 --> 00:00:29,070 They call me Quiet Burp. 6 00:00:29,310 --> 00:00:30,950 Yeah, I've heard about you. 7 00:00:32,470 --> 00:00:34,270 Flush. Oh, yeah? 8 00:00:34,490 --> 00:00:36,270 Know what a flush can't handle? 9 00:00:37,310 --> 00:00:38,450 Four deuces. 10 00:00:39,790 --> 00:00:43,530 Something doesn't smell right about that hand. 11 00:00:44,160 --> 00:00:45,160 Your cards, neither. 12 00:00:45,380 --> 00:00:49,560 You calling me a cheat? I just don't like the feeling I'm getting plucked. 13 00:00:53,380 --> 00:00:55,140 Let's go. Train's leaving the station. 14 00:00:55,420 --> 00:00:56,900 Who's your handler, Burp? 15 00:00:57,100 --> 00:01:00,060 I'm Vivienne, which is a man's name back now. 16 00:01:00,320 --> 00:01:01,600 That's what you're telling yourself? 17 00:01:01,900 --> 00:01:02,980 I'm the man with no name. 18 00:01:06,840 --> 00:01:10,160 I got Buffalo, Burp, and Wild, but what was your name again? 19 00:01:10,360 --> 00:01:11,700 Django Unclaimed. 20 00:01:12,410 --> 00:01:16,210 I know you had those deuces stuffed down your pants, Burp. We can finish this 21 00:01:16,210 --> 00:01:18,310 conversation on a moonless night. 22 00:01:18,650 --> 00:01:21,010 Yeah? And what do you say we finish it now? 23 00:02:20,330 --> 00:02:23,550 I don't get why we're transporting your money in the first place. Why not just 24 00:02:23,550 --> 00:02:24,550 build your own bank? 25 00:02:24,630 --> 00:02:28,870 Don't lecture me on business sense. I made all my money in not sharp enough 26 00:02:28,870 --> 00:02:30,310 saws during the Civil War. 27 00:02:30,530 --> 00:02:32,230 Doled the first batch of blades myself. 28 00:02:33,210 --> 00:02:36,630 Oh, now here's something. Lady hanged for wearing pants. 29 00:02:37,050 --> 00:02:39,230 Good. One less wacko on the streets. 30 00:02:39,610 --> 00:02:44,330 American West uninhabited asterisk. I wonder what the asterisk means. 31 00:02:47,679 --> 00:02:51,560 Would you look at this, kid? In a few days, we'll be striking it rich in the 32 00:02:51,560 --> 00:02:52,560 current West. 33 00:02:53,660 --> 00:02:54,660 Oh, weird. 34 00:02:54,900 --> 00:02:58,080 Does this look vegetarian to you? You know, I never do this, but I'm going to 35 00:02:58,080 --> 00:03:00,260 say something. I think we should be keeping a low profile. 36 00:03:00,500 --> 00:03:01,800 People are still pretty upset. 37 00:03:02,100 --> 00:03:05,540 Look, it was a mutual decision to kick John Wilkes Booth out of our improv 38 00:03:05,540 --> 00:03:07,200 group. Who knew he was going to do that? 39 00:03:07,400 --> 00:03:08,660 I do feel kind of bad, though. 40 00:03:08,860 --> 00:03:12,280 Honestly, I was just glad he finally made an active choice on stage. 41 00:03:14,800 --> 00:03:18,920 Can I just be the first person to say I love seeing this country by train? 42 00:03:20,740 --> 00:03:25,360 Ah, shoot. Hey, Vivian, no biggie here, but did you need that money for 43 00:03:25,360 --> 00:03:26,360 anything? 44 00:03:35,120 --> 00:03:38,440 Hand over the money. They already got us. Oh, perfect. 45 00:03:38,800 --> 00:03:41,140 Well, I'm really glad we stopped for lunch, Jim. 46 00:03:46,130 --> 00:03:51,230 Boy, a $5 ,000 bounty for catching the robber. I'm sure glad I get to form a 47 00:03:51,230 --> 00:03:52,230 posse with you guys. 48 00:03:52,350 --> 00:03:54,610 Hey, how'd you get the name Wild Joe anyway? 49 00:03:54,970 --> 00:03:59,170 I once kissed a woman I wasn't engaged to. Ruined her for every other man. 50 00:03:59,470 --> 00:04:02,310 And I almost entered a ghost pepper challenge. 51 00:04:02,830 --> 00:04:04,330 Gave it a real hard thought. 52 00:04:04,610 --> 00:04:08,230 Hey, look at little Bobby Oppenheimer over there playing with firecrackers. 53 00:04:08,270 --> 00:04:11,430 is there anything more common in these times than a rural Jew? 54 00:04:14,670 --> 00:04:18,510 All right, the bandit's trail leads to Golden Stream. But look sharp, fellas. 55 00:04:18,510 --> 00:04:20,589 get there, we gotta cross through Indian territory. 56 00:04:21,010 --> 00:04:22,010 Look! 57 00:04:24,650 --> 00:04:26,570 Am I speaking with Mrs. Kowalski? 58 00:04:26,790 --> 00:04:28,290 I like their long shirts. 59 00:04:28,610 --> 00:04:30,910 Tell him. I like your long shirts! 60 00:04:34,270 --> 00:04:38,270 Be on the lookout for rattlers, fellas. If you get bit, the only cure is for 61 00:04:38,270 --> 00:04:40,150 someone to suck the poison out. 62 00:04:40,370 --> 00:04:41,209 Is that right? 63 00:04:41,210 --> 00:04:44,970 Hey, I'm just going to go take a wavy leak by those cool sandy bushes. 64 00:04:46,170 --> 00:04:47,810 Letter for Quiet Burp? 65 00:04:48,190 --> 00:04:48,989 That's me. 66 00:04:48,990 --> 00:04:50,250 Oh, cool. Wow. 67 00:04:50,470 --> 00:04:54,290 Without addresses, I spent the past nine years just asking everyone I see. 68 00:04:55,130 --> 00:04:56,970 Oh, it's my letter from Skidmore. 69 00:04:57,190 --> 00:05:02,450 Did you get in? No, it's for someone else. But the guy said quiet. They put 70 00:05:02,450 --> 00:05:03,910 on the overweight list, okay? 71 00:05:04,190 --> 00:05:07,970 Bunch of wise guys. If you need me, I'll be binge -watching the campfire. 72 00:05:20,690 --> 00:05:25,070 Separating those carpetbaggers from their money. Huh. And their Tuck's 73 00:05:25,070 --> 00:05:26,070 pads, too. 74 00:05:26,390 --> 00:05:30,590 Guys, we got a problem. Somebody dip some palm fronds in the creek and stuff 75 00:05:30,590 --> 00:05:31,870 them through the Crescent Moonhole. 76 00:05:37,310 --> 00:05:40,350 All right, the cracks have stopped, so the guy's got to be around here 77 00:05:40,350 --> 00:05:41,350 somewhere. 78 00:05:41,710 --> 00:05:48,270 Hey, you guys see that? I may go in, just as a joke. I may join you, just as 79 00:05:48,270 --> 00:05:49,270 joke. 80 00:05:55,500 --> 00:05:56,760 All right, I'll see you guys inside. 81 00:05:57,040 --> 00:06:01,660 Bye. And to think this horse saved me when someone was going to put me down. 82 00:06:02,240 --> 00:06:04,840 Wouldn't worry over cinching them knots too tight. 83 00:06:05,200 --> 00:06:06,440 Name's Sheriff West. 84 00:06:06,800 --> 00:06:11,200 Okay, I am obsessed with your coat. Will you stop saying that to everyone we 85 00:06:11,200 --> 00:06:14,440 meet? You fellas ain't the first hired guns to blow into my town. 86 00:06:14,740 --> 00:06:18,940 So you got any notions of stirring up trouble, you snuff that lantern out now. 87 00:06:19,280 --> 00:06:22,540 Take a step out of line, next one will be onto the scaffold. 88 00:06:23,200 --> 00:06:25,940 Don't take much to earn tickets to a necktie social. 89 00:06:26,260 --> 00:06:27,840 Do you have these written down somewhere? 90 00:06:37,300 --> 00:06:41,540 Of course, if you prefer, we could just head on down to the Marshalls. They got 91 00:06:41,540 --> 00:06:45,280 just about everything you need, so long as it's from the brand Nautica. 92 00:06:49,960 --> 00:06:51,320 All the envelopes are sealed. 93 00:06:51,860 --> 00:06:54,040 Hey, buddy, is that your schoolhouse teacher? 94 00:06:55,000 --> 00:06:57,700 Schoolhouse? This is Arizona State University. 95 00:06:58,220 --> 00:07:00,540 Yeah? Any idea whose sheets she's hanging? 96 00:07:01,080 --> 00:07:06,780 Her husband died in childbirth. His picture's in that locket. Oh, it's huge. 97 00:07:07,000 --> 00:07:08,060 She likes fat guys. 98 00:07:08,420 --> 00:07:12,200 Well, actually, word is the pictures of the PC was swinging. 99 00:07:12,460 --> 00:07:15,640 I see. Well, maybe we could still be really good friends. 100 00:07:16,560 --> 00:07:17,519 Hey, there. 101 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Name's... 102 00:07:18,930 --> 00:07:23,710 Quiet burp. Nice to meet you. I'm the hair -blowing -in -the -wind school mom, 103 00:07:23,910 --> 00:07:24,910 Lucy Stools. 104 00:07:26,630 --> 00:07:29,170 You know, I'd love to learn more about Golden Stream. 105 00:07:29,450 --> 00:07:30,450 Would you be up for dinner? 106 00:07:30,770 --> 00:07:34,650 Oh, well, it's nice of an armed stranger to wander into an active classroom to 107 00:07:34,650 --> 00:07:36,650 ask me this. How about 6 .30? 108 00:07:37,030 --> 00:07:40,990 Perfect. And, hey, maybe we could go dancing after. I haven't been in 109 00:07:42,850 --> 00:07:46,090 I wish there was a way to dance that didn't involve this. 110 00:07:50,000 --> 00:07:51,280 All right, decent crowd. 111 00:07:51,540 --> 00:07:55,080 Now, let's go through our warm -ups. Say it with me. Cute cowboys come quick. 112 00:07:55,220 --> 00:07:57,780 Cute cowboys come quick. What are we even performing? 113 00:07:58,040 --> 00:08:01,620 Well, if there's one thing freezing grizzled cowboys want to see, it's a 114 00:08:01,620 --> 00:08:02,640 Shakespearean drama. 115 00:08:02,940 --> 00:08:05,000 So I give you Richard III. 116 00:08:05,540 --> 00:08:09,560 Now, during my full frontal scene, I want you to remain calm. Because if I 117 00:08:09,560 --> 00:08:11,140 you getting nervous, then I'll get nervous. 118 00:08:11,360 --> 00:08:12,940 Which scene does he get nude in? 119 00:08:13,260 --> 00:08:16,800 I don't know. It's one of the castle ones, I think. I don't know. Now, come 120 00:08:16,860 --> 00:08:19,620 Let's show these cowboys and Indians what they're fighting for. 121 00:08:20,180 --> 00:08:26,120 Shine out, fair sun, till I have bought a glass, that I may see my shadow as I 122 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 pass. 123 00:08:27,820 --> 00:08:30,140 Shoot, we're losing them. Maybe we try a little improv? 124 00:08:30,380 --> 00:08:32,320 Okay, okay. I need a location. 125 00:08:32,780 --> 00:08:34,320 Yellowstone. Occupation. 126 00:08:34,620 --> 00:08:35,880 Yellowstone Rancher. 127 00:08:36,140 --> 00:08:39,220 Can I hear from anyone else, please? Need a little red meat here. 128 00:08:39,440 --> 00:08:40,440 A barrel maker. 129 00:08:40,600 --> 00:08:41,389 Oh, there's some... 130 00:08:41,390 --> 00:08:45,290 Fertile ground, I see why you mentioned it. One barrel, please, sir. Dammit, Dog 131 00:08:45,290 --> 00:08:48,690 Holiday, don't play along with him. We just want to see programs about 132 00:08:48,690 --> 00:08:53,830 Yellowstone. Can be way before right now, sorta near right now, or in the 133 00:08:53,830 --> 00:08:57,010 future. As long as it's a year plus Yellowstone. 134 00:08:57,390 --> 00:08:59,910 Fine, this is Yellowstone 1471. 135 00:09:00,170 --> 00:09:02,390 And in Yellowstone, there's a naked king. 136 00:09:04,460 --> 00:09:08,140 Man, I think I owe John Wilkes Booth an apology for his improv skills. 137 00:09:08,420 --> 00:09:10,480 How do we bomb harder than the minstrel performers? 138 00:09:10,820 --> 00:09:13,140 I can think of only one thing that will save us. 139 00:09:13,620 --> 00:09:16,280 Here's my impression of James A. Garfield. 140 00:09:16,600 --> 00:09:21,440 I am James A. Garfield. I like lasagna and I hate Mondays. 141 00:09:21,920 --> 00:09:24,720 Well, the impression is helped by none of us ever having heard his voice. 142 00:09:25,020 --> 00:09:26,580 I bet he sounds like that, though. 143 00:09:32,180 --> 00:09:35,240 Tonight's special is a souffle and a fillet mignon. 144 00:09:35,680 --> 00:09:37,720 Sorry, these words just got here. 145 00:09:38,020 --> 00:09:39,120 I thought you were the sheriff. 146 00:09:39,380 --> 00:09:41,340 A lot of jobs, not enough people. 147 00:09:41,660 --> 00:09:43,140 I'm trying to avoid gluten. 148 00:09:43,380 --> 00:09:45,540 And I told you I didn't want any trouble. 149 00:09:46,300 --> 00:09:48,060 So were you in the Civil War? 150 00:09:48,340 --> 00:09:51,800 Yeah, I fought for the middle. Couple of days in, I found a two -sided uniform. 151 00:09:52,350 --> 00:09:54,010 Oh, still wearing it. Wow. 152 00:09:54,450 --> 00:09:58,270 Yeah, eventually both sides caught on, so I survived by hiding under a pile of 153 00:09:58,270 --> 00:10:01,190 bodies. For four years, ate nothing but dead butts. 154 00:10:01,470 --> 00:10:03,110 Oh, well, I'm glad you made it out. 155 00:10:03,410 --> 00:10:06,750 Yeah, it was either that or live in Atlanta as a woman. But I'm a different 156 00:10:06,750 --> 00:10:07,589 person now. 157 00:10:07,590 --> 00:10:12,770 I wish I'd experienced more when I was younger. And look at me now, a widow. I 158 00:10:12,770 --> 00:10:16,630 mean, my students don't even respect me. I would have loved having you as a 159 00:10:16,630 --> 00:10:21,430 teacher. You're smart, pretty, and I don't know. Seeing you today, I... 160 00:10:21,820 --> 00:10:23,280 Felt more than I have in a while. 161 00:10:23,540 --> 00:10:26,500 That's funny. I felt the same spark with you, too. 162 00:10:30,600 --> 00:10:31,940 Madeline. From Atlanta? 163 00:10:32,420 --> 00:10:34,640 Uh, no, no. That is no longer my truth. 164 00:10:39,040 --> 00:10:43,160 All we need is a little costume repair. Find our opening. Let's see. Livery 165 00:10:43,160 --> 00:10:45,820 stable. Brothel. Three dry goods stores. 166 00:10:46,160 --> 00:10:47,280 Wait a minute. That's it. 167 00:10:50,250 --> 00:10:55,250 It's the ultimate zag holiday. We'll ride this wave right onto the streets of 168 00:10:55,250 --> 00:10:57,650 Paris. Get your high waters on and start selling. 169 00:10:57,910 --> 00:11:02,010 Can I interest you in checking out our supplies, sir? Picture yourself waking 170 00:11:02,010 --> 00:11:04,530 in the morning and climbing into some cold, wet jeans. 171 00:11:05,070 --> 00:11:06,770 Some wet candies for the kids? 172 00:11:07,010 --> 00:11:09,550 We supply the wettest flour in the West. 173 00:11:09,810 --> 00:11:13,590 Oatmeal ready to eat before it's even opened. Get your Chris Dilley a hair 174 00:11:13,590 --> 00:11:15,810 tonic. Perfect for your stringiest events. 175 00:11:20,590 --> 00:11:25,110 It's peaceful out here, isn't it? The wind, the birds, the thousand Asians 176 00:11:25,110 --> 00:11:26,430 dynamiting a mountain. 177 00:11:28,510 --> 00:11:33,030 You know, usually men don't want anything to do with me. See, my late 178 00:11:33,030 --> 00:11:35,930 and I had eight children, but 12 died at birth. 179 00:11:36,130 --> 00:11:41,570 The mortality rate's 140%. But the truth is, these past two scenes are the most 180 00:11:41,570 --> 00:11:42,910 fun I've had in a while. 181 00:11:43,910 --> 00:11:45,190 Me too, Lucy. 182 00:11:52,120 --> 00:11:55,060 Sorry, I was holding that. I didn't want to crack my saddle. 183 00:12:01,920 --> 00:12:07,400 Y 'all know if this is the way to the saloon, I'm a Pinkerton agent in need of 184 00:12:07,400 --> 00:12:08,400 direction. 185 00:12:10,700 --> 00:12:14,760 And once I find the saloon, I'm going in buns glazing. 186 00:12:14,960 --> 00:12:16,100 Yippee -ki -yay, mister! 187 00:12:22,540 --> 00:12:26,660 I can't believe this. Lucy, you're the train robber? I was sent to bring you 188 00:12:26,900 --> 00:12:27,900 See, you don't understand. 189 00:12:28,060 --> 00:12:32,500 I was only doing it because of the destruction your boss's bone saw brought 190 00:12:32,500 --> 00:12:36,260 the soldiers. The stolen money was redistributed to their families. 191 00:12:36,720 --> 00:12:40,960 Wait, you mean Vivienne's a bad guy? Name one movie where the good guy uses a 192 00:12:40,960 --> 00:12:44,680 cane. I don't... Michael J. Fox documentary. 193 00:12:45,620 --> 00:12:46,920 Who's Michael J. Fox? 194 00:12:47,340 --> 00:12:50,860 You don't know him. But your great -great -great -grandkids are going to 195 00:12:50,860 --> 00:12:51,860 him. 196 00:12:54,510 --> 00:12:57,990 I don't know about you fellas, but I'm pretty beat. Stayed up with a prostitute 197 00:12:57,990 --> 00:13:00,270 last night and got the full service. 198 00:13:00,570 --> 00:13:01,570 What'd she do? 199 00:13:01,670 --> 00:13:03,350 Cried in her lap, mostly. 200 00:13:03,630 --> 00:13:05,830 The chicks will do anything in this town. 201 00:13:06,150 --> 00:13:10,470 What'd you get up to, Django? I rode over and said hi to the other black guy 202 00:13:10,470 --> 00:13:11,970 town. Oh yeah? How's he doing? 203 00:13:12,370 --> 00:13:13,370 Not well. 204 00:13:15,400 --> 00:13:18,800 Well, you've been quiet. We spent all this time hunting for that train robber, 205 00:13:18,840 --> 00:13:19,880 and you haven't helped one bit. 206 00:13:20,240 --> 00:13:24,160 Interesting you say that. Hey, quick update. The school mom's the bad guy, 207 00:13:24,160 --> 00:13:26,480 I'm in love with her and want you guys to be cool with it. 208 00:13:26,840 --> 00:13:29,020 Oh, and we're registered at the Wet Goods store. 209 00:13:29,640 --> 00:13:31,500 We can't let you get married, Quiet. 210 00:13:31,720 --> 00:13:35,060 You promised we were going to have the most epic summer ever. 211 00:13:35,320 --> 00:13:36,259 We still can. 212 00:13:36,260 --> 00:13:39,540 You three will be my groomsmen. Which one of us is the best man? 213 00:13:39,900 --> 00:13:43,120 Oh, it's a friend from a high school posse. 214 00:13:43,340 --> 00:13:44,340 Oh, come on! 215 00:13:44,680 --> 00:13:49,620 That's... Look, I'm sorry. I just... You never forget your first posse, you 216 00:13:49,620 --> 00:13:52,520 know? You told us we were the best posse you ever had. 217 00:13:52,840 --> 00:13:57,540 They say posse's posse, but I can see this one's not as tight as it used to 218 00:13:58,000 --> 00:14:00,880 Okay, well, you know something? I think this posse stinks. 219 00:14:02,540 --> 00:14:06,940 Sorry, Burp. With this 5 ,000, we can live like kings in the most cosmopolitan 220 00:14:06,940 --> 00:14:08,380 city in America, St. 221 00:14:08,600 --> 00:14:09,600 Louis. 222 00:14:14,600 --> 00:14:17,940 So, what do you need to show me? Well, I was drinking from the stream earlier, 223 00:14:18,040 --> 00:14:19,600 and something caught my eye. 224 00:14:21,180 --> 00:14:22,520 Gold panning, of course. 225 00:14:22,760 --> 00:14:26,400 Now, there's going to be temptation to kill each other when we find gold, so 226 00:14:26,400 --> 00:14:30,320 let's agree on a pact. I'll watch your stuff here while you turn your back and 227 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 start panning. 228 00:14:32,100 --> 00:14:36,320 Oh, and if you hear a metallic click, it's probably a twig. I'd counsel you 229 00:14:36,320 --> 00:14:41,000 fellers against laying a claim to these parts, or me, I'd head upstream, hell 230 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 -bent for leather. 231 00:14:42,170 --> 00:14:46,410 Thank you, man without teeth. We'll bear that in mind. Just saying, there's gold 232 00:14:46,410 --> 00:14:47,790 up in them gnar hills. 233 00:14:48,250 --> 00:14:52,390 Ugh, them, thar. These prospectors and their pronouns, am I right? 234 00:14:53,890 --> 00:14:55,470 Oh, hey, Mr. 235 00:14:55,710 --> 00:14:56,710 Burp. 236 00:14:58,410 --> 00:15:00,490 I can't hear you. 237 00:15:00,810 --> 00:15:01,810 What's that? 238 00:15:04,880 --> 00:15:06,180 Oh, I get it. 239 00:15:06,620 --> 00:15:11,300 You were making fun of my stutter. You sadistic son of a bitch. 240 00:15:12,320 --> 00:15:13,800 Hey, no, no, stop. 241 00:15:14,100 --> 00:15:15,900 But you were making fun of my stutter. 242 00:15:16,120 --> 00:15:19,800 Of course I was. We live in an era where you can make fun of anything. You can 243 00:15:19,800 --> 00:15:26,220 make fun of... And... And even... And you can still call a... So say it all 244 00:15:26,220 --> 00:15:28,680 before they stop you. Before who stops you? 245 00:15:29,160 --> 00:15:35,960 Mostly... We know you're... in there because we already burnt 246 00:15:35,960 --> 00:15:38,340 down two of your previously listed addresses. 247 00:15:38,820 --> 00:15:40,900 But I was born in an orphanage. 248 00:15:41,120 --> 00:15:42,800 Yeah, we found out. 249 00:15:43,300 --> 00:15:44,880 Get ready to draw. 250 00:15:47,860 --> 00:15:49,540 I put the sun in the corner. 251 00:15:49,920 --> 00:15:51,980 Sorry, Quiet. You lit this fuse yourself. 252 00:15:52,300 --> 00:15:55,640 So either walk away or the Undertaker will have a busy afternoon. 253 00:16:21,800 --> 00:16:26,040 Sheriff West, why you helping us? Told you. When it comes to folks in this here 254 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 town, I ain't got no tolerance for violence. 255 00:16:28,680 --> 00:16:30,900 Plus, you laid me down a fair tip. 256 00:16:31,280 --> 00:16:32,159 Well, thanks. 257 00:16:32,160 --> 00:16:37,140 Now, come on, Lucy. Let's ride off to the inexplicable music from Butch 258 00:16:37,140 --> 00:16:38,240 and the Sundance Kid. 259 00:16:49,800 --> 00:16:52,600 Thank you. 260 00:17:22,380 --> 00:17:23,760 Ah, great. My eyes are closed. 261 00:17:24,000 --> 00:17:25,740 I don't know why that bothers me, but it does. 262 00:17:29,940 --> 00:17:33,360 Oh, no. They're right on us. Quick, let's head for that canyon. 263 00:17:35,700 --> 00:17:36,780 Hey, you see that newspaper? 264 00:17:37,180 --> 00:17:38,500 The Osage struck oil. 265 00:17:38,840 --> 00:17:41,420 Boy, I hope one day an Italian tells their story. 266 00:17:43,950 --> 00:17:47,550 You know, I'm about fed up with these half -baked schemes of yours. Oh, like 267 00:17:47,550 --> 00:17:48,930 you've hit so many bullseyes. 268 00:17:49,150 --> 00:17:53,030 I said we should do a dog show. A talking dog, and you wanted to jump 269 00:17:53,030 --> 00:17:56,970 hoops. Look out, Buffalo Bill, we got ourselves a first -rate entertainer. 270 00:17:57,050 --> 00:17:58,490 Wilkes Booth would have been on board. 271 00:17:58,710 --> 00:18:00,650 Oh, yeah, he had a lot of high -minded ideas. 272 00:18:00,890 --> 00:18:03,990 But now that you mention it, I'm starting to wonder if we didn't kick the 273 00:18:03,990 --> 00:18:07,930 member out of our improv group. In fact, I bet we could prop up his corpse and 274 00:18:07,930 --> 00:18:11,030 get a more convincing performance right now. You know what? That's it. 275 00:18:18,169 --> 00:18:22,350 Okay, let's just cool off, take a beat. Maybe grab a nap in our long johns that 276 00:18:22,350 --> 00:18:23,830 show the outlines of our packages. 277 00:18:24,110 --> 00:18:25,410 Holy crap, look! 278 00:18:27,810 --> 00:18:28,810 Oh, my God! 279 00:18:29,030 --> 00:18:31,570 After this long john nap, we're going to be rich! 280 00:18:35,950 --> 00:18:37,130 It's all over, quiet. 281 00:18:37,350 --> 00:18:38,830 You should just turn me in. 282 00:18:53,260 --> 00:18:57,280 Quick, Holiday, gather all the glitter you can to the inexplicable music from 283 00:18:57,280 --> 00:18:58,880 Butch Cassidy and the Sundance Kid. 284 00:19:02,040 --> 00:19:03,300 We did it, Quiet! 285 00:19:03,640 --> 00:19:06,580 You know, for a second there, I thought you were going to turn me in. 286 00:19:06,820 --> 00:19:09,860 Oh, good. Well, I'm sure that'll die right here and never come up again. 287 00:19:10,120 --> 00:19:11,420 End of the line, Burp. 288 00:19:13,100 --> 00:19:17,920 Oh, what? Hey, perfect timing. Look who I found. I know you were on the run. 289 00:19:18,160 --> 00:19:20,180 Ah, I was wondering why this thing kept beeping. 290 00:19:21,680 --> 00:19:24,600 How about a duel? I win, you let us go free. 291 00:19:24,800 --> 00:19:27,440 Why would I agree to that? I'm the one with the aimed gun. 292 00:19:27,700 --> 00:19:28,960 Okay, no, yeah, that makes sense. 293 00:19:33,000 --> 00:19:34,820 Man, that one was really up there. 294 00:19:38,520 --> 00:19:43,080 Undefeated. You're safe now, Lucy. And I, for one, am excited to quit this life 295 00:19:43,080 --> 00:19:45,620 and settle down for good. Me too, Quiet. 296 00:19:45,900 --> 00:19:50,180 With you, I no longer feel like I'm staring at the coals of a dwindling 297 00:19:50,760 --> 00:19:53,160 I have a whole life to live, full of experiences. 298 00:19:54,000 --> 00:19:55,240 Starting with this one. 299 00:19:55,860 --> 00:19:56,860 Oh, Lucy. 300 00:19:57,100 --> 00:19:59,680 Yours is the only party I want to be in. 301 00:20:11,620 --> 00:20:12,840 Look at this, Holiday. 302 00:20:13,160 --> 00:20:15,720 I've also got a lead on a shipment of ostrich feathers. 303 00:20:16,000 --> 00:20:17,440 There'll be no stopping us. 304 00:20:17,640 --> 00:20:19,860 I know. I'm glad we converted the schoolhouse to this. 305 00:20:20,250 --> 00:20:21,370 I love this DJ. 306 00:20:23,950 --> 00:20:25,370 Oh, my darling. 307 00:20:25,570 --> 00:20:26,750 Oh, my darling. 308 00:20:26,970 --> 00:20:28,250 Oh, my darling. 309 00:20:28,470 --> 00:20:29,550 Clam, clam, clam. 310 00:20:29,870 --> 00:20:33,850 Everybody jump now. Clam, clam, clam, clam. 311 00:20:34,050 --> 00:20:39,130 That night, there were 12 ODs and 24 horse -related drunk driving deaths. 312 00:20:39,450 --> 00:20:43,770 Folks forget the real hazard in the frontier laying out in disease or 313 00:20:44,010 --> 00:20:47,310 No, it was mostly the ambisexual nightclubs. 314 00:20:48,010 --> 00:20:49,870 Anyway, that'll be Etta calling. 315 00:20:50,330 --> 00:20:54,610 I'm Wild West, and I was in this episode a lot less than you'd expect. 25599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.