Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:06,049
Pippa, Pippa, people scream
at each other all the time.
2
00:00:06,050 --> 00:00:09,459
In my family, that is what
we would call conversation.
3
00:00:09,460 --> 00:00:10,509
Wait, one second.
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,969
Sam, Pippa has been acting
without any deference
5
00:00:12,970 --> 00:00:15,579
to protocol or propriety.
6
00:00:15,580 --> 00:00:18,729
Pippa, disregard what I am saying.
7
00:00:18,730 --> 00:00:19,720
One second.
8
00:00:19,721 --> 00:00:22,579
So, Sam, she has boycotted
me for over a week.
9
00:00:22,580 --> 00:00:25,689
I will give you five
games if you can call her
10
00:00:25,690 --> 00:00:27,619
and convince her to give me a truce,
11
00:00:27,620 --> 00:00:30,309
and come visit me, and end this idiocy!
12
00:00:30,310 --> 00:00:33,069
I mean, Sam, I've left 50 voice messages
13
00:00:33,070 --> 00:00:33,900
for this person.
14
00:00:33,901 --> 00:00:35,699
Which is much more than you deserve!
15
00:00:35,700 --> 00:00:36,530
And I'm telling you, Sam,
16
00:00:36,531 --> 00:00:37,889
I'm very worried about,
17
00:00:37,890 --> 00:00:40,449
I mean, I'm not worried about you, Pippa!
18
00:00:40,450 --> 00:00:41,879
I'm not worried, okay!
19
00:00:41,880 --> 00:00:43,719
Anyway, just call and confirm, Sam.
20
00:00:43,720 --> 00:00:46,020
And Sam, or, is this,
21
00:00:48,860 --> 00:00:50,099
Argh!
22
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
Sooka.
23
00:00:54,650 --> 00:00:55,610
Ah, Danni!
24
00:00:55,611 --> 00:00:56,899
Oh, so ravishing.
25
00:00:56,900 --> 00:00:57,760
What time do you get off?
26
00:00:57,761 --> 00:00:59,589
Uh-huh, why?
27
00:00:59,590 --> 00:01:00,789
I need your help.
28
00:01:00,790 --> 00:01:02,929
I can't, inventory.
29
00:01:02,930 --> 00:01:04,309
What, at night?
30
00:01:04,310 --> 00:01:05,140
No.
31
00:01:05,140 --> 00:01:05,970
All night.
32
00:01:05,971 --> 00:01:07,739
Too many of the staff have sticky fingers.
33
00:01:07,740 --> 00:01:09,059
Head office is freaking out.
34
00:01:09,060 --> 00:01:10,060
But.
35
00:01:10,720 --> 00:01:11,720
Ah, Alcina!
36
00:01:12,580 --> 00:01:13,909
Alcina!
37
00:01:13,910 --> 00:01:14,910
Alcina.
38
00:01:17,470 --> 00:01:19,109
I can't help you, Mr. Balagan.
39
00:01:19,110 --> 00:01:21,089
That crazy Barbara thinks
the maids are stealing.
40
00:01:21,090 --> 00:01:21,920
Always us!
41
00:01:21,921 --> 00:01:24,109
And now we have an emergency meeting.
42
00:01:24,110 --> 00:01:25,230
What are you doing?
43
00:01:27,380 --> 00:01:28,819
Welcome
to the Huxley hotel, sir.
44
00:01:28,820 --> 00:01:30,399
We ordered a
hundred banquet tables,
45
00:01:30,400 --> 00:01:32,119
we received a hundred banquet tables,
46
00:01:32,120 --> 00:01:34,139
but food and beverage only has 60!
47
00:01:34,140 --> 00:01:35,699
400 steaks, missing!
48
00:01:35,700 --> 00:01:36,959
30 cases of wine!
49
00:01:36,960 --> 00:01:37,790
Food and beverage
50
00:01:37,791 --> 00:01:38,959
are all thieves.
So do something!
51
00:01:38,960 --> 00:01:40,229
I'm investigating,
I'm getting close, relax!
52
00:01:40,230 --> 00:01:41,969
No, no, Barbara, it's right!
53
00:01:41,970 --> 00:01:43,579
Hugo and the thieves are very close.
54
00:01:43,580 --> 00:01:45,159
Hey, Balagan, this is a
private conversation, all right?
55
00:01:45,160 --> 00:01:47,239
$100,000 in one quarter!
56
00:01:47,240 --> 00:01:49,429
How do we even begin to
explain that kind of loss?
57
00:01:49,430 --> 00:01:50,260
Professionals!
58
00:01:50,261 --> 00:01:51,759
The Huxleys
are going to clean house,
59
00:01:51,760 --> 00:01:53,609
and if I go down, you go down.
60
00:01:53,610 --> 00:01:54,450
Come on.
61
00:01:54,451 --> 00:01:56,659
Your investigation file,
my office, five minutes!
62
00:01:56,660 --> 00:01:57,490
Hugs?
63
00:01:57,490 --> 00:01:58,320
This is ridiculous, Barb!
64
00:01:58,320 --> 00:01:59,160
Good evening.
65
00:01:59,161 --> 00:02:00,829
See, Hugo, you should have been a priest.
66
00:02:00,830 --> 00:02:02,829
Then you'd only have to
kiss your boss's ring.
67
00:02:02,830 --> 00:02:03,690
What the hell
do you want, Balagan?
68
00:02:03,691 --> 00:02:06,319
I have an assignment that
only you can accomplish.
69
00:02:06,320 --> 00:02:08,339
Yeah, well, I am not your
errand boy, and you heard her.
70
00:02:08,340 --> 00:02:10,509
You do everything that
your boss asks you to?
71
00:02:10,510 --> 00:02:12,329
Of course not, I just pretend to.
72
00:02:12,330 --> 00:02:13,160
Hey, Hugo, Hugo!
73
00:02:13,161 --> 00:02:14,409
The special was on special.
74
00:02:14,410 --> 00:02:15,240
Only 2.99.
75
00:02:15,240 --> 00:02:16,070
Know what?
76
00:02:16,071 --> 00:02:17,219
I lost my appetite.
77
00:02:17,220 --> 00:02:18,220
Don't cry, Hugo.
78
00:02:19,390 --> 00:02:20,220
Hey, Mr. B.
79
00:02:20,220 --> 00:02:21,050
What's up with him?
80
00:02:21,051 --> 00:02:23,409
Inter-species communication
is fraught with challenges.
81
00:02:23,410 --> 00:02:25,359
Gurjit, if I give you an address,
82
00:02:25,360 --> 00:02:28,099
and I write it in big,
bold, simple letters,
83
00:02:28,100 --> 00:02:29,449
do you think you could manage to find it
84
00:02:29,450 --> 00:02:31,179
and send an urgent message for me?
85
00:02:31,180 --> 00:02:32,180
50 bucks.
86
00:02:33,530 --> 00:02:36,029
It is for my friend, Pippa.
87
00:02:36,030 --> 00:02:37,049
$30?
88
00:02:37,050 --> 00:02:37,880
Pippa?
89
00:02:37,880 --> 00:02:38,760
Yeah, sure, 40 bucks is fine.
90
00:02:38,760 --> 00:02:39,730
Good.
91
00:02:39,731 --> 00:02:41,159
Ah, I get off at seven.
92
00:02:41,160 --> 00:02:43,589
Payment upon completion, yes?
93
00:02:43,590 --> 00:02:44,779
Uh-uh, half up front.
94
00:02:44,780 --> 00:02:45,969
You want some chicken?
95
00:02:45,970 --> 00:02:47,469
Smells foul.
96
00:02:47,470 --> 00:02:49,740
No, half now, or you
can deliver it yourself!
97
00:02:52,730 --> 00:02:55,559
Sam, too slow.
98
00:02:55,560 --> 00:02:57,090
No games for you!
99
00:03:01,570 --> 00:03:03,700
Pippa, did Gurjit not deliver my note?
100
00:03:04,770 --> 00:03:06,010
I will strangle him.
101
00:03:08,190 --> 00:03:11,049
Sam, your doctoral thesis is trivial
102
00:03:11,050 --> 00:03:12,469
compared to my urgent needs.
103
00:03:12,470 --> 00:03:14,029
You are becoming self-absorbed.
104
00:03:14,030 --> 00:03:15,280
Where did you learn this?
105
00:03:19,040 --> 00:03:20,040
Pick up, Gurjit.
106
00:03:59,540 --> 00:04:00,370
We'll have to get somebody else,
107
00:04:00,370 --> 00:04:01,200
but it just feels so callous.
108
00:04:01,201 --> 00:04:02,299
Who died?
109
00:04:02,300 --> 00:04:03,779
Gurjit.
110
00:04:03,780 --> 00:04:04,610
What?
111
00:04:04,611 --> 00:04:05,779
He died last night.
112
00:04:05,780 --> 00:04:06,610
Seriously?
113
00:04:06,610 --> 00:04:07,440
Yeah.
114
00:04:07,441 --> 00:04:09,189
He was like a son to me.
115
00:04:09,190 --> 00:04:11,229
I taught him about work, life, love.
116
00:04:11,230 --> 00:04:12,379
What happened?
117
00:04:12,380 --> 00:04:14,299
The police say it was an accident.
118
00:04:14,300 --> 00:04:17,319
He had been drinking down at
the seawall, right near here,
119
00:04:17,320 --> 00:04:21,049
and they say he hit his
head, he fell, he drowned.
120
00:04:21,050 --> 00:04:24,229
My last words to him
were, "I lost my appetite"?
121
00:04:24,230 --> 00:04:26,959
I mean, if I'd have known, who
knows what I would have said?
122
00:04:26,960 --> 00:04:29,489
Did this happen right
after work, or was it later?
123
00:04:29,490 --> 00:04:30,659
Was anybody with him?
124
00:04:30,660 --> 00:04:31,739
No, nobody saw anything.
125
00:04:31,740 --> 00:04:34,499
Left work by seven, dead by nine.
126
00:04:34,500 --> 00:04:35,330
The humanity.
127
00:04:35,331 --> 00:04:37,339
And here I was worried
about missing inventory,
128
00:04:37,340 --> 00:04:40,370
and one of our family dies.
129
00:04:44,740 --> 00:04:46,159
Barbara?
130
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Something else?
131
00:04:49,110 --> 00:04:50,139
When Gurjit was hired,
132
00:04:50,140 --> 00:04:52,049
there was a bit of an insurance issue.
133
00:04:52,050 --> 00:04:53,559
He had hepatitis C,
134
00:04:53,560 --> 00:04:55,619
so in order to get him onto our policy,
135
00:04:55,620 --> 00:04:57,969
he had to sign a rider saying
he didn't drink alcohol.
136
00:04:57,970 --> 00:04:58,910
Mm-hmm.
137
00:04:58,911 --> 00:05:00,950
The police found him
with an empty bottle.
138
00:05:02,180 --> 00:05:04,230
People have
been known to lie, Barbara.
139
00:05:05,650 --> 00:05:06,650
Excuse me.
140
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
Danni.
141
00:05:15,390 --> 00:05:17,119
Hey, can you believe this?
142
00:05:17,120 --> 00:05:18,020
I mean, what was he thinking?
143
00:05:18,021 --> 00:05:19,549
A whole bottle of rum.
144
00:05:19,550 --> 00:05:21,639
The guy would sit and nurse
a light beer for hours,
145
00:05:21,640 --> 00:05:22,719
and all of a sudden,
he's just downing a 2-6?
146
00:05:22,720 --> 00:05:24,519
Was Gurjit depressed?
147
00:05:24,520 --> 00:05:25,779
Didn't you
notice how happy he was?
148
00:05:25,780 --> 00:05:29,009
The dimwitted always look happy.
149
00:05:29,010 --> 00:05:30,139
What?
150
00:05:30,140 --> 00:05:32,039
He was getting married.
151
00:05:32,040 --> 00:05:33,020
He was, to whom?
152
00:05:33,021 --> 00:05:34,829
Lucinda, from the spa.
153
00:05:34,830 --> 00:05:35,770
The massage therapist?
154
00:05:35,770 --> 00:05:36,770
Yeah.
155
00:05:37,540 --> 00:05:39,219
Gurjit and Lucinda?
156
00:05:39,220 --> 00:05:40,249
You know Lucinda.
157
00:05:40,250 --> 00:05:42,919
Hot, sweet, flaky.
158
00:05:42,920 --> 00:05:44,059
Hmm.
159
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
Sounds like a pie.
160
00:05:46,090 --> 00:05:48,490
One massage, she insisted
I point my head north.
161
00:05:49,940 --> 00:05:50,940
Hmm, it felt good.
162
00:05:52,810 --> 00:05:55,579
You think Gurjit's death and
the hotel thefts are related?
163
00:05:55,580 --> 00:05:56,719
You don't
think it was an accident?
164
00:05:56,720 --> 00:05:59,009
I'm not thinking anything yet.
165
00:05:59,010 --> 00:06:00,269
Pippa.
166
00:06:00,270 --> 00:06:02,629
Gurjit was on his way to your
house and now he is dead.
167
00:06:02,630 --> 00:06:03,630
Bye-bye.
168
00:06:04,320 --> 00:06:06,079
Perhaps that will get your attention.
169
00:06:06,080 --> 00:06:07,249
I don't know what to say,
170
00:06:07,250 --> 00:06:09,209
but, she doesn't want to go home.
171
00:06:09,210 --> 00:06:10,999
No, she can stay here
as long as she wants.
172
00:06:11,000 --> 00:06:11,870
Okay.
173
00:06:11,871 --> 00:06:13,119
Tom, I'd like to talk to you later
174
00:06:13,120 --> 00:06:14,549
about a memorial for Gurjit.
175
00:06:14,550 --> 00:06:16,399
Yeah, yeah, I'd love to help out.
176
00:06:16,400 --> 00:06:17,499
No rush.
177
00:06:17,500 --> 00:06:19,470
Anything I can do, Lucinda?
178
00:06:22,840 --> 00:06:25,859
Oh, Lucinda,
it's going to be okay.
179
00:06:25,860 --> 00:06:26,690
Shh, shh.
180
00:06:26,691 --> 00:06:28,369
My heartfelt sympathies.
181
00:06:28,370 --> 00:06:33,370
Gurjit was a very unique person.
182
00:06:36,950 --> 00:06:38,219
Who are you?
183
00:06:38,220 --> 00:06:39,050
Ah, Tom Mody.
184
00:06:39,051 --> 00:06:43,100
I'm, I was, Gurjit's roommate.
185
00:06:44,800 --> 00:06:46,900
You know, man, I just, I can't believe it.
186
00:06:47,760 --> 00:06:50,430
Maybe Lucinda needs a water?
187
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
No.
188
00:06:53,520 --> 00:06:54,500
Tom?
189
00:06:54,500 --> 00:06:55,500
Maybe a coffee?
190
00:06:58,370 --> 00:06:59,200
Tissues.
191
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
She needs a tissue.
192
00:07:05,360 --> 00:07:06,360
Aww.
193
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
Aww.
194
00:07:12,010 --> 00:07:13,010
I lost my fiancee.
195
00:07:14,410 --> 00:07:16,650
The pain is real, as is the loss, but,
196
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
time is your friend.
197
00:07:24,990 --> 00:07:27,599
I am concerned about the
nature of Gurjit's demise.
198
00:07:27,600 --> 00:07:29,600
Do you mind if I ask you some questions?
199
00:07:30,700 --> 00:07:32,150
Was he upset about something?
200
00:07:34,090 --> 00:07:36,129
Did you ever see him drink?
201
00:07:36,130 --> 00:07:38,180
Maybe when you announced your engagement.
202
00:07:39,580 --> 00:07:40,840
Did he have any enemies?
203
00:07:42,390 --> 00:07:43,400
Any family trouble?
204
00:07:45,230 --> 00:07:46,230
Okay.
205
00:07:48,020 --> 00:07:50,910
Maybe they did not approve
of your engagement?
206
00:07:53,110 --> 00:07:54,910
My parents loved him.
207
00:07:56,090 --> 00:07:57,169
That is nice.
208
00:07:57,170 --> 00:07:58,559
And Gurjit's family?
209
00:07:58,560 --> 00:07:59,730
Never met them.
210
00:08:00,620 --> 00:08:02,219
They did not approve?
211
00:08:02,220 --> 00:08:03,650
They lived in Phoenix.
212
00:08:05,520 --> 00:08:07,270
There you go, Luce.
213
00:08:09,050 --> 00:08:10,220
Maybe she's had enough.
214
00:08:14,350 --> 00:08:16,649
Yes, yes, Tom is right.
215
00:08:16,650 --> 00:08:18,600
For now, tears are best.
216
00:08:26,320 --> 00:08:28,729
Mr. Balagan,
I was looking for you.
217
00:08:28,730 --> 00:08:30,809
And I have been looking for you.
218
00:08:30,810 --> 00:08:32,299
You know me, I hate gossip.
219
00:08:32,300 --> 00:08:33,569
Of course.
220
00:08:33,570 --> 00:08:34,599
But last night,
I went to talk to Hugo
221
00:08:34,600 --> 00:08:36,859
about a watch I found in room 813.
222
00:08:36,860 --> 00:08:38,199
One of those silly watches
where you can't even
223
00:08:38,200 --> 00:08:40,460
tell the time, and, well...
Mm-hmm.
224
00:08:47,480 --> 00:08:48,310
Yes?
225
00:08:48,311 --> 00:08:50,460
Gurjit and Hugo were fighting.
226
00:08:51,590 --> 00:08:54,219
Well, they
are like father and son.
227
00:08:54,220 --> 00:08:55,929
I mean fighting fighting.
228
00:08:55,930 --> 00:08:58,670
Doing like this, and they
were swearing at each other.
229
00:09:00,840 --> 00:09:01,840
Fighting.
230
00:09:02,870 --> 00:09:03,959
You turd!
231
00:09:03,960 --> 00:09:05,629
You piece of.
232
00:09:05,630 --> 00:09:07,739
Get off me you big!
233
00:09:07,740 --> 00:09:09,119
And there were punches.
234
00:09:09,120 --> 00:09:10,649
Punches, really?
235
00:09:10,650 --> 00:09:11,480
Mm-hmm.
236
00:09:11,481 --> 00:09:12,959
Gentlemen.
237
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
Mm?
238
00:09:18,290 --> 00:09:19,699
What were they arguing about?
239
00:09:19,700 --> 00:09:20,530
I don't know.
240
00:09:20,531 --> 00:09:22,700
I came too late, but it
was like a cowboy movie.
241
00:09:28,360 --> 00:09:29,849
What time was this?
242
00:09:29,850 --> 00:09:30,870
6:45.
243
00:09:40,050 --> 00:09:42,929
Right before Gurjit got off work.
244
00:09:42,930 --> 00:09:45,899
Yet Hugo said the last time
they spoke was earlier.
245
00:09:45,900 --> 00:09:49,289
Mr. Balagan, did that
bully, Hugo, kill poor Gurjit?
246
00:09:49,290 --> 00:09:50,499
Kill me?
247
00:09:50,500 --> 00:09:51,879
You bastard!
248
00:09:51,880 --> 00:09:55,350
I'm gonna beat the out
of you, you mother!
249
00:09:59,230 --> 00:10:01,409
I have a puzzle to solve.
250
00:10:01,410 --> 00:10:02,540
Thank you, Alcina.
251
00:10:04,720 --> 00:10:06,560
Go away!
252
00:10:07,910 --> 00:10:09,630
I said go away!
253
00:10:10,690 --> 00:10:11,819
Jesus, who is it!
254
00:10:11,820 --> 00:10:12,650
Knock, knock!
255
00:10:12,650 --> 00:10:13,490
Open the gate!
256
00:10:13,491 --> 00:10:15,620
I have something for you from Masha.
257
00:10:19,000 --> 00:10:20,389
What the hell
are you talking about?
258
00:10:20,390 --> 00:10:21,669
It's from my childhood.
259
00:10:21,670 --> 00:10:24,999
A big, stupid beast is
outsmarted by a little child.
260
00:10:25,000 --> 00:10:26,169
How are you holding up, Hugo?
261
00:10:26,170 --> 00:10:27,909
It's a tough day for
security professionals
262
00:10:27,910 --> 00:10:29,449
whenever one of our own goes down.
263
00:10:29,450 --> 00:10:30,280
Mm.
264
00:10:30,281 --> 00:10:32,299
Just getting
Gurjit's stuff together.
265
00:10:32,300 --> 00:10:33,359
With the door locked?
266
00:10:33,360 --> 00:10:34,429
Mourning is private, okay?
267
00:10:34,430 --> 00:10:35,420
He was...
He was
268
00:10:35,421 --> 00:10:36,570
like a son to you, yes.
269
00:10:37,640 --> 00:10:39,580
How long did Gurjit work here?
270
00:10:41,000 --> 00:10:42,619
Two years.
271
00:10:42,620 --> 00:10:44,389
He trained at the best
hotel security college
272
00:10:44,390 --> 00:10:45,220
on the continent.
273
00:10:45,221 --> 00:10:46,689
Impressive.
274
00:10:46,690 --> 00:10:48,499
Yeah, he spent a while in D.C.,
275
00:10:48,500 --> 00:10:50,259
he had good references, so I hired him.
276
00:10:50,260 --> 00:10:52,069
He said he was born
six blocks from here.
277
00:10:52,070 --> 00:10:54,669
Yeah, but his family
moved everybody back east.
278
00:10:54,670 --> 00:10:56,509
I think they live in Phoenix now.
279
00:10:56,510 --> 00:10:57,510
What else?
280
00:10:58,260 --> 00:10:59,550
He was a Dolphins fan.
281
00:11:00,430 --> 00:11:02,019
An animal lover?
282
00:11:02,020 --> 00:11:03,699
The Miami Dolphins.
283
00:11:03,700 --> 00:11:04,530
The football team?
284
00:11:04,531 --> 00:11:05,639
Balagan, do you live under a rock?
285
00:11:05,640 --> 00:11:06,470
Happily.
286
00:11:06,471 --> 00:11:07,889
I see you're left holding the bag.
287
00:11:07,890 --> 00:11:10,669
Ah, it's just, Gurjit's crap.
288
00:11:10,670 --> 00:11:13,669
Yet you cling to it like
a relic of Saint Nikolai.
289
00:11:13,670 --> 00:11:14,989
It's nothing.
290
00:11:14,990 --> 00:11:15,820
I like nothing.
291
00:11:15,821 --> 00:11:16,959
Come on, Balagan, seriously.
292
00:11:16,960 --> 00:11:17,950
A dead man's private effects?
293
00:11:17,951 --> 00:11:19,679
You really gonna go there?
294
00:11:19,680 --> 00:11:20,840
No, you are correct.
295
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
Hugo.
296
00:11:35,080 --> 00:11:36,620
Which stage of grief is this?
297
00:11:41,500 --> 00:11:42,470
This isn't my money.
298
00:11:42,471 --> 00:11:44,079
Clearly.
299
00:11:44,080 --> 00:11:45,179
I found it in Gurjit's desk.
300
00:11:45,180 --> 00:11:46,849
Like father, like son, yes?
301
00:11:46,850 --> 00:11:48,099
It was taped under the top drawer.
302
00:11:48,100 --> 00:11:50,609
I was clearing it out
for when his uncle came.
303
00:11:50,610 --> 00:11:52,139
That is a lot of money, Hugo,
304
00:11:52,140 --> 00:11:54,869
for an assistant to a simpleton.
305
00:11:54,870 --> 00:11:56,349
Maybe he didn't believe in banks?
306
00:11:56,350 --> 00:11:58,539
Or maybe he
sold the 30 cases of wine?
307
00:11:58,540 --> 00:12:00,240
Maybe you should shut your trap.
308
00:12:02,610 --> 00:12:03,919
Perhaps this is why the two of you
309
00:12:03,920 --> 00:12:05,179
came to blows last night?
310
00:12:05,180 --> 00:12:06,010
What blows?
311
00:12:06,011 --> 00:12:08,049
Were you fighting
because of Barbara's audit?
312
00:12:08,050 --> 00:12:10,100
Or because he wasn't giving you your cut?
313
00:12:12,670 --> 00:12:13,889
Neither.
314
00:12:13,890 --> 00:12:15,390
Well, you have your cut now.
315
00:12:16,880 --> 00:12:17,960
I'm not a thief.
316
00:12:27,190 --> 00:12:30,089
Gurjit trained at the Bill
Landers School of hotel security,
317
00:12:30,090 --> 00:12:32,539
and I asked him to call Bill
318
00:12:32,540 --> 00:12:34,599
to convince him to speak at
a convention I'm organizing,
319
00:12:34,600 --> 00:12:36,059
the guy's a living legend,
320
00:12:36,060 --> 00:12:37,259
and he wouldn't do it.
321
00:12:37,260 --> 00:12:40,069
And this is why you
resorted to pugilism.
322
00:12:40,070 --> 00:12:41,620
He was being a stubborn turd.
323
00:12:42,890 --> 00:12:44,690
Those were your last words to him?
324
00:12:49,850 --> 00:12:53,430
You have no idea where
the money came from?
325
00:13:03,140 --> 00:13:04,529
Hey, Mr. B!
326
00:13:04,530 --> 00:13:06,489
So much money, Gurjit.
327
00:13:06,490 --> 00:13:09,769
But do you have it in you
to rob this hotel blind?
328
00:13:09,770 --> 00:13:11,069
Is that why you're dead?
329
00:13:11,070 --> 00:13:12,549
The horsie moves like this, right?
330
00:13:12,550 --> 00:13:13,599
Knight.
331
00:13:13,600 --> 00:13:14,430
It's called a knight.
332
00:13:14,431 --> 00:13:16,299
Well, hey, you wanna
know more about me,
333
00:13:16,300 --> 00:13:17,609
talk to my roommate.
334
00:13:17,610 --> 00:13:19,059
Hmm.
335
00:13:19,060 --> 00:13:20,060
Go away.
336
00:13:20,730 --> 00:13:22,779
I thought
you wanted to see me.
337
00:13:22,780 --> 00:13:24,249
Pippa?
338
00:13:24,250 --> 00:13:25,250
Pippa, wait!
339
00:13:31,480 --> 00:13:35,450
I apologize.
I'm sorry.
340
00:13:42,090 --> 00:13:43,609
I can't believe it.
341
00:13:43,610 --> 00:13:45,399
He was on my porch last night.
342
00:13:45,400 --> 00:13:47,059
What time?
343
00:13:47,060 --> 00:13:48,579
7:30?
344
00:13:48,580 --> 00:13:50,639
"Apology accepted."
345
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
Hilarious note.
346
00:13:52,640 --> 00:13:54,929
He said that he wanted to
invite you to his wedding,
347
00:13:54,930 --> 00:13:57,609
but they weren't going
to have it at the Huxley.
348
00:13:57,610 --> 00:13:59,199
What did you say?
349
00:13:59,200 --> 00:14:00,900
I told him to invite you anyway.
350
00:14:01,920 --> 00:14:03,139
I can't believe he's dead.
351
00:14:03,140 --> 00:14:04,869
He was starting to grow on me.
352
00:14:04,870 --> 00:14:05,860
Like a barnacle, yes.
353
00:14:05,861 --> 00:14:08,019
Hmm, another death you can
pretend you don't care about.
354
00:14:08,020 --> 00:14:09,840
I only care
about the living, Pippa.
355
00:14:11,080 --> 00:14:12,080
Hmm, come.
356
00:14:14,280 --> 00:14:17,499
Gurjit was drunk, but he didn't drink.
357
00:14:17,500 --> 00:14:19,949
There's a theft ring
operating in the hotel.
358
00:14:19,950 --> 00:14:22,719
Oh, and hidden money, and
all this makes me ask,
359
00:14:22,720 --> 00:14:25,399
did he fall off the
seawall, or was he pushed?
360
00:14:25,400 --> 00:14:27,599
Could this have something
to do with Rosemary?
361
00:14:27,600 --> 00:14:29,249
Pippa don't ruin my day, please.
362
00:14:29,250 --> 00:14:31,569
Emil Shirt said that he
met someone at the Huxley.
363
00:14:31,570 --> 00:14:33,489
Maybe Gurjit was the one who paid him to...
364
00:14:33,490 --> 00:14:35,279
Gurjit the inside man?
365
00:14:35,280 --> 00:14:36,789
No, that's ridiculous, Pippa.
366
00:14:36,790 --> 00:14:37,979
When I was talking to him,
367
00:14:37,980 --> 00:14:40,399
I saw a guy in a black
car across from my house.
368
00:14:40,400 --> 00:14:41,819
He was just sitting there.
369
00:14:41,820 --> 00:14:43,389
So, when
Gurjit left, did the car go?
370
00:14:43,390 --> 00:14:45,089
It was already gone.
371
00:14:45,090 --> 00:14:47,359
So then Gurjit and
the car are unrelated.
372
00:14:47,360 --> 00:14:49,019
Are you becoming paranoid now?
373
00:14:49,020 --> 00:14:49,850
Coming from you?
374
00:14:49,850 --> 00:14:50,820
That's funny.
375
00:14:50,820 --> 00:14:51,800
Where we going?
376
00:14:51,801 --> 00:14:53,439
Well, you're going to the seawall.
377
00:14:53,440 --> 00:14:55,650
Hopefully, you'll have
better luck than Gurjit.
378
00:14:57,020 --> 00:14:57,850
My roommate moved out,
379
00:14:57,851 --> 00:14:59,409
and I was about to
Craigslist for another one
380
00:14:59,410 --> 00:15:01,619
when Gurjit told me
that he needed a place.
381
00:15:01,620 --> 00:15:03,339
He was moving here from the east?
382
00:15:03,340 --> 00:15:04,170
Yeah.
383
00:15:04,171 --> 00:15:05,509
Yeah, he was a great roommate.
384
00:15:05,510 --> 00:15:07,219
We were close.
385
00:15:07,220 --> 00:15:08,529
I'm really going to miss him.
386
00:15:08,530 --> 00:15:09,370
We were tight.
387
00:15:09,371 --> 00:15:11,139
What else can
you tell me about him?
388
00:15:11,140 --> 00:15:13,629
Ah, his parents live in Phoenix.
389
00:15:13,630 --> 00:15:14,959
No brothers and sisters.
390
00:15:14,960 --> 00:15:18,079
He studied hotel security at Landers.
391
00:15:18,080 --> 00:15:19,879
Worked in Washington for a little bit
392
00:15:19,880 --> 00:15:21,389
before he came out here.
393
00:15:21,390 --> 00:15:23,170
And he's a Dolphins fan.
394
00:15:24,370 --> 00:15:26,139
Oh, right, the team.
395
00:15:26,140 --> 00:15:27,390
Yes, I know all about it.
396
00:15:28,360 --> 00:15:29,190
Any enemies?
397
00:15:29,190 --> 00:15:30,020
Was he in trouble?
398
00:15:30,021 --> 00:15:31,729
The police
said it was an accident.
399
00:15:31,730 --> 00:15:32,999
Maybe it was.
400
00:15:33,000 --> 00:15:33,880
Tell me about Lucinda.
401
00:15:33,881 --> 00:15:36,199
I don't know what to say.
402
00:15:36,200 --> 00:15:37,859
Did she and Gurjit fight?
403
00:15:37,860 --> 00:15:40,859
No, no, she couldn't hurt a fly.
404
00:15:40,860 --> 00:15:42,169
She's a vegetarian.
405
00:15:42,170 --> 00:15:43,209
So was Hitler.
406
00:15:43,210 --> 00:15:46,059
What were you doing last
night between seven and nine?
407
00:15:46,060 --> 00:15:48,060
Going over the
numbers with Barbara.
408
00:15:48,890 --> 00:15:49,720
You don't think that, um?
409
00:15:49,720 --> 00:15:50,720
Do you?
410
00:15:55,680 --> 00:15:56,660
Hey, right, thank you.
411
00:15:56,660 --> 00:15:57,660
Thanks very much.
412
00:15:58,970 --> 00:16:01,050
So, what do you do here?
413
00:16:03,350 --> 00:16:04,629
I'm the hotel buyer.
414
00:16:04,630 --> 00:16:05,470
Ah.
415
00:16:05,471 --> 00:16:07,879
Whatever the hotel needs,
I source out and cost.
416
00:16:07,880 --> 00:16:09,999
And what about the hotel thefts?
417
00:16:10,000 --> 00:16:11,779
Well, it's all my fault.
418
00:16:11,780 --> 00:16:13,029
I buy such nice things,
419
00:16:13,030 --> 00:16:16,040
that the guests can't
help but help themselves.
420
00:16:17,680 --> 00:16:20,029
Or maybe it was the hotel staff?
421
00:16:20,030 --> 00:16:24,950
We found cash taped
underneath Gurjit's desk.
422
00:16:26,640 --> 00:16:30,769
Ah, yeah, about that,
423
00:16:30,770 --> 00:16:32,669
whenever celebrities
would stay at the hotel,
424
00:16:32,670 --> 00:16:33,500
Gurjit would sell
425
00:16:33,501 --> 00:16:37,749
their room numbers and stuff to paparazzi.
426
00:16:37,750 --> 00:16:40,119
I think I might need to
look into Gurjit's things.
427
00:16:40,120 --> 00:16:41,789
His desk and his room, and...
428
00:16:41,790 --> 00:16:43,719
I thought you
couldn't leave the hotel.
429
00:16:43,720 --> 00:16:45,509
A king has pawns.
430
00:16:45,510 --> 00:16:46,340
Right.
431
00:16:46,341 --> 00:16:48,980
I like this one.
432
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
It's good.
433
00:16:52,560 --> 00:16:54,349
Don't worry, I
won't look in your room.
434
00:16:54,350 --> 00:16:57,320
No, no, it's okay, why
don't you knock yourself out?
435
00:16:58,240 --> 00:16:59,080
A dead guy's stuff?
436
00:16:59,080 --> 00:16:59,910
I don't know.
437
00:16:59,911 --> 00:17:01,609
He did not die of leprosy, Sam.
438
00:17:01,610 --> 00:17:03,650
He was murdered, relax.
439
00:17:12,170 --> 00:17:13,419
Pippa.
440
00:17:13,420 --> 00:17:14,599
Jason.
441
00:17:14,600 --> 00:17:16,069
You solving another murder?
442
00:17:16,070 --> 00:17:16,950
So he was murdered.
443
00:17:16,951 --> 00:17:19,079
I'll wait for the autopsy.
444
00:17:19,080 --> 00:17:19,910
Arkady knew him.
445
00:17:19,911 --> 00:17:21,249
He's curious.
446
00:17:21,250 --> 00:17:23,029
Well, let me
know when he solves it.
447
00:17:23,030 --> 00:17:25,680
Hey, what are we going
to do about Sebastian Wilks?
448
00:17:27,930 --> 00:17:28,840
Nothing.
449
00:17:28,841 --> 00:17:30,879
Look, I told you, our
hands are tied for a while.
450
00:17:30,880 --> 00:17:33,439
He killed my sister, and
I'm supposed to wait five years
451
00:17:33,440 --> 00:17:35,259
for some federal task force to
pull its thumb out of its ass
452
00:17:35,260 --> 00:17:36,809
and make an arrest?
453
00:17:36,810 --> 00:17:37,810
Yeah.
454
00:17:39,720 --> 00:17:44,720
No.
455
00:17:50,280 --> 00:17:51,730
Nice pad.
456
00:18:25,000 --> 00:18:26,339
Hmm, is that Gurjit's?
457
00:18:26,340 --> 00:18:27,340
Yup.
458
00:18:43,530 --> 00:18:44,830
Gurjit was gonna be a dad.
459
00:18:53,110 --> 00:18:54,220
One sec!
460
00:18:55,090 --> 00:18:56,090
Coming!
461
00:18:59,610 --> 00:19:00,939
Hi.
462
00:19:00,940 --> 00:19:01,900
Think you're some kinda smart guy?
463
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
No, no, no, no.
464
00:19:07,430 --> 00:19:10,229
Stay outta other
people's private business,
465
00:19:10,230 --> 00:19:11,599
pathetic pervert.
466
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
Oh, ah!
467
00:19:27,710 --> 00:19:30,279
We are trying to send a
sympathy card to Gurjit's parents,
468
00:19:30,280 --> 00:19:32,249
but no one knows how to contact them.
469
00:19:32,250 --> 00:19:33,879
Maybe Lucinda.
470
00:19:33,880 --> 00:19:36,059
I can't stop thinking
about that poor girl.
471
00:19:36,060 --> 00:19:37,870
When I lost my husband...
472
00:19:39,990 --> 00:19:40,870
Sammy.
473
00:19:40,871 --> 00:19:42,619
Maybe you should talk to her.
474
00:19:42,620 --> 00:19:43,909
What happened?
475
00:19:43,910 --> 00:19:46,449
I got my ass kicked, literally.
476
00:19:46,450 --> 00:19:48,220
Who would do such a thing?
477
00:19:51,240 --> 00:19:52,480
Did you get a haircut?
478
00:19:53,350 --> 00:19:56,299
Some guy just came
into Gurjit's apartment
479
00:19:56,300 --> 00:19:57,130
and he started hitting me,
480
00:19:57,131 --> 00:19:58,969
and he said, "Stay outta
other people's business,
481
00:19:58,970 --> 00:20:00,799
"you pathetic pervert."
482
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
Poor Sammy.
483
00:20:04,650 --> 00:20:05,890
Hey, what you brought?
484
00:20:06,830 --> 00:20:10,580
Your hair, it's...
485
00:20:12,870 --> 00:20:16,409
Oh, Gurjit was going to be a father.
486
00:20:16,410 --> 00:20:17,819
Lucinda is pregnant?
487
00:20:17,820 --> 00:20:19,769
I will definitely talk to her.
488
00:20:19,770 --> 00:20:22,509
Maybe that's
why Gurjit was drinking?
489
00:20:22,510 --> 00:20:24,719
Forced into a marriage 'cause
of a baby he didn't want?
490
00:20:24,720 --> 00:20:25,720
Possibly.
491
00:20:26,480 --> 00:20:28,729
Tom did not mention that Gurjit
was going to be a father.
492
00:20:28,730 --> 00:20:29,710
Maybe he was
told not to tell anyone.
493
00:20:29,711 --> 00:20:31,810
She's only 12 weeks.
494
00:20:33,200 --> 00:20:34,619
Huh.
495
00:20:34,620 --> 00:20:36,769
Browser history's been wiped.
496
00:20:36,770 --> 00:20:37,770
Porn.
497
00:20:38,570 --> 00:20:40,209
A guy with a fiancee's
gotta cover his tracks.
498
00:20:40,210 --> 00:20:41,820
Check his recent files.
499
00:20:44,490 --> 00:20:45,490
What's this?
500
00:20:48,320 --> 00:20:49,939
Gurjit is a pervert.
501
00:20:49,940 --> 00:20:50,940
Indeed.
502
00:20:52,260 --> 00:20:53,260
You see? Porn.
503
00:20:54,040 --> 00:20:55,639
Hey, that's that jerk that beat me up.
504
00:20:55,640 --> 00:20:56,470
Oh, my.
505
00:20:56,471 --> 00:20:57,599
That is Trent Karlson.
506
00:20:57,600 --> 00:20:59,139
He's a friend of yours?
507
00:20:59,140 --> 00:21:00,639
He is a famous hockey player.
508
00:21:00,640 --> 00:21:01,989
Right, he plays for Toronto.
509
00:21:01,990 --> 00:21:03,609
No, no, he was traded to Dallas
510
00:21:03,610 --> 00:21:05,549
for draft picks and future considerations,
511
00:21:05,550 --> 00:21:06,510
and that is not his wife.
512
00:21:06,511 --> 00:21:08,179
His wife is a famous country singer.
513
00:21:08,180 --> 00:21:09,479
Alcina, do you like hockey?
514
00:21:09,480 --> 00:21:11,899
Trent is
staying on the fourth floor.
515
00:21:11,900 --> 00:21:13,279
They all checked in Tuesday.
516
00:21:13,280 --> 00:21:15,110
Big game tomorrow, we will triumph.
517
00:21:17,550 --> 00:21:18,749
Goodie.
518
00:21:18,750 --> 00:21:23,550
So, Gurjit, he's not a
pervert, he's an entrepreneur.
519
00:21:24,430 --> 00:21:26,890
Paparazzi, blackmail.
520
00:21:32,150 --> 00:21:34,079
Maybe you wronged the wrong person?
521
00:21:34,080 --> 00:21:35,939
Dance with the
devil, gonna get burned.
522
00:21:35,940 --> 00:21:38,949
There is more to you,
Gurjit, than I thought.
523
00:21:38,950 --> 00:21:39,950
Check!
524
00:21:42,690 --> 00:21:43,690
Mate.
525
00:21:44,730 --> 00:21:45,730
Hmm.
526
00:21:46,730 --> 00:21:49,129
I must talk to this Trent Karlson.
527
00:21:49,130 --> 00:21:50,130
Mr. Balagan.
528
00:21:50,910 --> 00:21:51,890
What?
529
00:21:51,891 --> 00:21:53,809
Gurjit was blackmailing Trent.
530
00:21:53,810 --> 00:21:54,640
Mm-hmm.
531
00:21:54,641 --> 00:21:56,089
Trent went to beat him up.
532
00:21:56,090 --> 00:21:59,039
Why would Trent want to beat
up somebody he already killed?
533
00:21:59,040 --> 00:22:03,009
Logically, Trent has nothing
to do with killing Gurjit.
534
00:22:03,010 --> 00:22:04,210
So, who am I missing?
535
00:22:06,980 --> 00:22:08,089
Coffee for me.
536
00:22:08,090 --> 00:22:09,339
Please.
537
00:22:09,340 --> 00:22:11,019
For you, Lucinda?
538
00:22:11,020 --> 00:22:13,209
No, thank you.
539
00:22:13,210 --> 00:22:14,450
You sure, maybe a tea?
540
00:22:16,160 --> 00:22:17,879
Do you have ginger tea?
541
00:22:17,880 --> 00:22:19,769
No, sorry.
542
00:22:19,770 --> 00:22:20,869
Tulsi tea?
543
00:22:20,870 --> 00:22:21,889
Linden flower?
544
00:22:21,890 --> 00:22:22,720
Peppermint?
545
00:22:22,720 --> 00:22:23,550
It's organic.
546
00:22:23,550 --> 00:22:24,390
No, thanks.
547
00:22:24,391 --> 00:22:25,710
You can never be too careful.
548
00:22:27,010 --> 00:22:29,749
So, tell me about Gurjit.
549
00:22:29,750 --> 00:22:34,750
He asked me out, like,
18 times before I said yes.
550
00:22:36,000 --> 00:22:39,019
He wore me down, he was so cute.
551
00:22:39,020 --> 00:22:40,749
He would have to.
552
00:22:40,750 --> 00:22:42,709
I don't really know
what you want to know.
553
00:22:42,710 --> 00:22:43,540
You're doing fine.
554
00:22:43,541 --> 00:22:44,650
Just, anything.
555
00:22:46,460 --> 00:22:49,459
He was born here.
556
00:22:49,460 --> 00:22:53,029
His parents moved the family back east.
557
00:22:53,030 --> 00:22:55,449
Gurjit studied hotel security at Landers
558
00:22:55,450 --> 00:22:56,610
and then moved here.
559
00:22:58,280 --> 00:23:01,789
We became friends, and I hung
out a lot with him and Tom
560
00:23:01,790 --> 00:23:05,059
but, then about six months ago...
561
00:23:05,060 --> 00:23:07,210
Was Gurjit happy
about becoming a father?
562
00:23:08,210 --> 00:23:09,040
How did you...
563
00:23:09,041 --> 00:23:11,329
I know that
the timing is terrible,
564
00:23:11,330 --> 00:23:12,779
but your baby will flourish
565
00:23:12,780 --> 00:23:14,529
and give you a reason to live.
566
00:23:14,530 --> 00:23:15,929
It is Gurjit's baby?
567
00:23:15,930 --> 00:23:16,930
Of course.
568
00:23:18,440 --> 00:23:20,130
Gurjit was so happy.
569
00:23:21,680 --> 00:23:24,579
He was going to stay home with
Indigo when I became a nurse.
570
00:23:24,580 --> 00:23:25,819
A nurse?
571
00:23:25,820 --> 00:23:27,629
Yeah, I'm halfway there.
572
00:23:27,630 --> 00:23:28,460
Hmm.
573
00:23:28,461 --> 00:23:31,640
I'm done giving massages
to ungrateful rich a-holes.
574
00:23:32,900 --> 00:23:33,870
No offense.
575
00:23:33,871 --> 00:23:35,279
None taken.
576
00:23:35,280 --> 00:23:39,239
So, you weren't worried about the baby?
577
00:23:39,240 --> 00:23:40,719
Why would I be?
578
00:23:40,720 --> 00:23:43,639
Someone with nurse's
training would obviously know
579
00:23:43,640 --> 00:23:45,900
that hepatitis c complicates pregnancy.
580
00:23:46,900 --> 00:23:48,350
Hep C? I don't,
581
00:23:51,250 --> 00:23:52,659
Gurjit had...
582
00:23:52,660 --> 00:23:54,580
Hepatitis C.
583
00:23:55,600 --> 00:23:56,920
Why wouldn't he tell me?
584
00:24:00,950 --> 00:24:03,659
It is rarely communicated
in sexual relations.
585
00:24:03,660 --> 00:24:07,049
Just blood, so maybe...
586
00:24:07,050 --> 00:24:08,130
Another secret.
587
00:24:09,140 --> 00:24:10,140
You know of more?
588
00:24:11,750 --> 00:24:13,449
I have to go.
589
00:24:13,450 --> 00:24:14,370
My mom's waiting.
590
00:24:14,371 --> 00:24:17,929
Are you referring to Gurjit
extorting the hockey players?
591
00:24:17,930 --> 00:24:18,760
Pardon?
592
00:24:18,761 --> 00:24:20,359
Or selling information
to the paparazzi?
593
00:24:20,360 --> 00:24:21,190
Any of...
594
00:24:21,191 --> 00:24:22,259
What?
595
00:24:22,260 --> 00:24:23,269
Oh, no,
596
00:24:23,270 --> 00:24:24,570
Never mind.
597
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Hmm.
598
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
Thank you, Pippa.
599
00:24:35,330 --> 00:24:37,559
Does she really not know you have hep C?
600
00:24:37,560 --> 00:24:38,560
Maybe.
601
00:24:39,240 --> 00:24:41,470
Or maybe she's
a really good actress.
602
00:24:42,560 --> 00:24:43,839
Ow!
603
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Ah!
604
00:24:47,130 --> 00:24:48,100
Ah!
605
00:24:48,101 --> 00:24:49,119
I cut myself.
606
00:24:49,120 --> 00:24:50,459
You're using my razor?
607
00:24:50,460 --> 00:24:51,829
I always do when I stay over.
608
00:24:51,830 --> 00:24:53,299
I have hepatitis c!
609
00:24:53,300 --> 00:24:54,130
Oh, God!
610
00:24:54,130 --> 00:24:55,130
And now so do you!
611
00:24:58,700 --> 00:24:59,700
Ugh.
612
00:25:00,590 --> 00:25:02,529
No, it's ridiculous.
613
00:25:02,530 --> 00:25:04,510
It does not explain his drunkenness.
614
00:25:07,880 --> 00:25:08,710
Hugo.
615
00:25:08,711 --> 00:25:09,760
What new nonsense?
616
00:25:11,430 --> 00:25:12,430
Right there.
617
00:25:14,250 --> 00:25:15,250
Do you...
618
00:25:19,040 --> 00:25:21,840
Ah, so you must be Gurjit's uncle.
619
00:25:23,490 --> 00:25:24,739
He was quite a character.
620
00:25:24,740 --> 00:25:27,619
He will be remembered for a long time.
621
00:25:27,620 --> 00:25:29,099
I did not get your name.
622
00:25:29,100 --> 00:25:31,400
Smith, Jerry Smith.
623
00:25:32,620 --> 00:25:33,740
May we have a word?
624
00:25:35,060 --> 00:25:36,629
You live in?
625
00:25:36,630 --> 00:25:37,769
Arizona.
626
00:25:37,770 --> 00:25:39,049
Where Gurjit's parents live.
627
00:25:39,050 --> 00:25:40,359
Yeah, that's right, yeah.
628
00:25:40,360 --> 00:25:42,869
Could you tell me about Gurjit?
629
00:25:42,870 --> 00:25:44,899
Gurjit, he was born here.
630
00:25:44,900 --> 00:25:47,249
His folks moved the family out east.
631
00:25:47,250 --> 00:25:48,969
They live in Phoenix now.
632
00:25:48,970 --> 00:25:51,269
He studied hotel security at Landers.
633
00:25:51,270 --> 00:25:52,399
He worked in Washington for a while,
634
00:25:52,400 --> 00:25:54,159
and then he moved back here.
635
00:25:54,160 --> 00:25:55,600
Dolphins fan.
Yeah.
636
00:25:56,660 --> 00:25:58,240
Close family?
Yes.
637
00:26:02,560 --> 00:26:03,510
Hey, Gurjit.
638
00:26:03,511 --> 00:26:05,039
You studied at Landers, right?
639
00:26:05,040 --> 00:26:07,259
Do me a big favour, ask
Bill Landers if he'll speak
640
00:26:07,260 --> 00:26:08,849
at my hotel security convention.
641
00:26:08,850 --> 00:26:10,089
Nope.
642
00:26:10,090 --> 00:26:11,299
Why the hell not?
643
00:26:11,300 --> 00:26:13,509
Stop asking me so many
questions, you Cro-Magnon moron!
644
00:26:13,510 --> 00:26:15,379
Yeah, well,
you're the missing dink!
645
00:26:15,380 --> 00:26:16,330
Please, Hugo.
646
00:26:16,331 --> 00:26:17,919
He cannot ask Bill Landers.
647
00:26:17,920 --> 00:26:18,860
Why not?
648
00:26:18,861 --> 00:26:20,870
Because he has never met the man.
649
00:26:25,130 --> 00:26:26,699
Are you staying here at the Huxley,
650
00:26:26,700 --> 00:26:29,109
in case we need to talk again?
651
00:26:29,110 --> 00:26:31,799
No, I'm staying
out near the airport,
652
00:26:31,800 --> 00:26:34,510
but why don't you take my card.
653
00:26:36,210 --> 00:26:37,819
Real estate.
654
00:26:37,820 --> 00:26:38,650
That's good.
655
00:26:38,650 --> 00:26:39,650
Thank you.
656
00:26:43,550 --> 00:26:44,550
Who's that?
657
00:26:46,100 --> 00:26:49,039
Anytime anyone says
anything about Gurjit,
658
00:26:49,040 --> 00:26:50,969
they always say the same things.
659
00:26:50,970 --> 00:26:53,219
Hugo, Tom, Lucinda, Uncle Jerry,
660
00:26:53,220 --> 00:26:54,289
it is always the same.
661
00:26:54,290 --> 00:26:56,949
He was born here, he moved
east, he's an only child,
662
00:26:56,950 --> 00:26:58,299
his parents live in Phoenix,
663
00:26:58,300 --> 00:27:00,800
Landers, Washington, loves Dolphins.
664
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
Yeah?
665
00:27:03,940 --> 00:27:06,299
You play an alleged
sport called ultimate.
666
00:27:06,300 --> 00:27:08,079
You have eight engineers as roommates.
667
00:27:08,080 --> 00:27:09,109
You wash in a sink.
668
00:27:09,110 --> 00:27:10,359
You have a life to draw on, Sam.
669
00:27:10,360 --> 00:27:11,350
Details.
670
00:27:11,351 --> 00:27:12,569
He does not.
671
00:27:12,570 --> 00:27:13,570
So, why?
672
00:27:15,720 --> 00:27:17,119
Because he's making it up.
673
00:27:17,120 --> 00:27:18,729
And he recites it just
the way he learned it,
674
00:27:18,730 --> 00:27:19,909
as does everyone else.
675
00:27:19,910 --> 00:27:21,539
The question is what is he hiding from?
676
00:27:21,540 --> 00:27:22,580
Maybe he's a spy.
677
00:27:23,570 --> 00:27:24,679
Mm.
678
00:27:24,680 --> 00:27:26,859
What country would hire Gurjit?
679
00:27:26,860 --> 00:27:28,229
Absurdistan?
680
00:27:28,230 --> 00:27:29,909
No, he's a criminal on the run.
681
00:27:29,910 --> 00:27:32,240
Or he's future-Gurjit
fallen through the wormhole.
682
00:27:33,560 --> 00:27:34,390
His Uncle would know the truth.
683
00:27:34,390 --> 00:27:35,380
Why would he lie?
684
00:27:35,381 --> 00:27:37,639
Either he's in on the
lie, or he's not an Uncle.
685
00:27:37,640 --> 00:27:39,289
Or both?
686
00:27:39,290 --> 00:27:40,140
Hello, Hugo.
687
00:27:40,140 --> 00:27:40,970
Outta my face, Balagan.
688
00:27:40,971 --> 00:27:42,759
You're not
very chipper this evening.
689
00:27:42,760 --> 00:27:44,229
Toxicology came back.
690
00:27:44,230 --> 00:27:45,389
Alcohol in the blood?
691
00:27:45,390 --> 00:27:46,909
No, more
like blood in his alcohol.
692
00:27:46,910 --> 00:27:49,179
He was .39.
693
00:27:49,180 --> 00:27:50,929
That's way more than one bottle.
694
00:27:50,930 --> 00:27:51,760
Yeah, and get this...
695
00:27:51,761 --> 00:27:53,899
There was no
alcohol in his stomach.
696
00:27:53,900 --> 00:27:54,920
Yeah.
697
00:28:01,270 --> 00:28:02,739
Way to go, muffin!
698
00:28:02,740 --> 00:28:04,690
You're going to be the best nurse ever.
699
00:28:07,900 --> 00:28:09,129
Hmm.
700
00:28:09,130 --> 00:28:10,609
Have them check for
needle marks in the arms.
701
00:28:10,610 --> 00:28:11,869
They already found one.
702
00:28:11,870 --> 00:28:14,519
So wait, somebody bashed
Gurjit over the head,
703
00:28:14,520 --> 00:28:16,329
injected him with alcohol,
704
00:28:16,330 --> 00:28:17,369
then threw him over the seawall?
705
00:28:17,370 --> 00:28:18,699
Clearly, a professional job,
706
00:28:18,700 --> 00:28:21,059
which means Gurjit was
involved in the theft ring.
707
00:28:21,060 --> 00:28:22,729
He betrayed me, he betrayed the hotel,
708
00:28:22,730 --> 00:28:24,780
he betrayed everything that we stand for.
709
00:28:26,090 --> 00:28:27,030
Or maybe not.
710
00:28:27,031 --> 00:28:28,729
You don't have a clue, Balagan.
711
00:28:28,730 --> 00:28:30,039
You know what, Gurjit is
lucky somebody killed him,
712
00:28:30,040 --> 00:28:32,310
otherwise I would have
wrung his scrawny neck.
713
00:28:39,790 --> 00:28:41,829
Password isn't his password.
714
00:28:41,830 --> 00:28:43,640
Try password with one s.
715
00:28:46,600 --> 00:28:47,520
Nope.
716
00:28:47,520 --> 00:28:48,350
Dolphins?
717
00:28:48,351 --> 00:28:49,899
Tried it.
718
00:28:49,900 --> 00:28:51,349
Lucinda.
719
00:28:51,350 --> 00:28:52,889
We're in.
720
00:28:52,890 --> 00:28:54,030
Sam, well done.
721
00:28:55,310 --> 00:28:57,219
Let's see if this romantic has deleted
722
00:28:57,220 --> 00:28:58,880
his browser history or not.
723
00:29:00,330 --> 00:29:01,559
No, it's still here.
724
00:29:01,560 --> 00:29:02,390
Let's see.
725
00:29:02,391 --> 00:29:04,829
We got football, hockey,
porn, football, porn.
726
00:29:04,830 --> 00:29:08,159
Porn, porn, porn.
727
00:29:08,160 --> 00:29:09,110
Oh, he's got some mixer hits.
728
00:29:09,110 --> 00:29:09,940
Mixer?
729
00:29:09,940 --> 00:29:10,870
It's a social networking site.
730
00:29:10,871 --> 00:29:12,900
Let's see the people
he's been looking at.
731
00:29:14,220 --> 00:29:16,209
A lot of people named Bhatti.
732
00:29:16,210 --> 00:29:17,140
Gurjit's family?
733
00:29:17,140 --> 00:29:18,040
Where do they live?
734
00:29:18,041 --> 00:29:21,699
We got Miami, Tampa, Miami,
Jacksonville, Ft. Lauderdale.
735
00:29:21,700 --> 00:29:22,700
Miami Dolphins.
736
00:29:24,840 --> 00:29:26,219
And Gurjit's name is Bhatti.
737
00:29:26,220 --> 00:29:28,809
Google Gurjit Bhatti and Miami.
738
00:29:28,810 --> 00:29:29,810
See if I'm right.
739
00:29:31,470 --> 00:29:32,300
No hits.
740
00:29:32,300 --> 00:29:33,130
Hugo!
741
00:29:33,130 --> 00:29:33,970
I'm mopping!
742
00:29:33,971 --> 00:29:35,059
Stay there.
743
00:29:35,060 --> 00:29:36,010
Hugo!
744
00:29:36,011 --> 00:29:37,269
Since when do you mop?
745
00:29:37,270 --> 00:29:38,100
Hugo?
746
00:29:38,101 --> 00:29:39,170
Where are you, Hugo?
747
00:29:40,900 --> 00:29:41,730
What are you doing here?
748
00:29:41,730 --> 00:29:42,560
Oh, there you are.
749
00:29:42,561 --> 00:29:43,589
We've been looking for you.
750
00:29:43,590 --> 00:29:44,630
What do you want?
751
00:29:45,950 --> 00:29:46,900
You took too long!
752
00:29:46,900 --> 00:29:47,760
I forgot!
753
00:29:47,761 --> 00:29:48,989
You know, one day, Balagan,
754
00:29:48,990 --> 00:29:49,990
you're gonna be bala...
755
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
Gone!
756
00:29:53,510 --> 00:29:54,440
Danni.
757
00:29:54,440 --> 00:29:55,430
Uh-huh?
758
00:29:55,431 --> 00:29:56,500
Business or pleasure?
759
00:29:57,400 --> 00:30:00,419
It is the art of my
life to combine the two.
760
00:30:00,420 --> 00:30:01,469
Vodka and...
761
00:30:01,470 --> 00:30:03,119
Milk.
762
00:30:03,120 --> 00:30:04,689
Milk.
763
00:30:04,690 --> 00:30:08,659
Danni, I need you to use
your considerable expertise
764
00:30:08,660 --> 00:30:10,369
to see if a man named Bhatti,
765
00:30:10,370 --> 00:30:12,309
matching Gurjit's description,
766
00:30:12,310 --> 00:30:14,289
worked in a hotel in the Miami area,
767
00:30:14,290 --> 00:30:17,059
because Gurjit is not Gurjit.
768
00:30:17,060 --> 00:30:17,990
What?
769
00:30:17,991 --> 00:30:19,459
Yeah, yeah.
770
00:30:19,460 --> 00:30:21,469
And you think he worked
at a hotel in Miami?
771
00:30:21,470 --> 00:30:23,329
Most people who run
away from their pasts
772
00:30:23,330 --> 00:30:25,190
end up recreating their old lives.
773
00:30:26,050 --> 00:30:27,550
He was still a Dolphins fan.
774
00:30:28,830 --> 00:30:31,099
You want me to
cold-call a bunch of hotels
775
00:30:31,100 --> 00:30:33,309
looking for a South Asian guy
with the last name Bhatti?
776
00:30:33,310 --> 00:30:35,689
Just say you're from
the Huxley, which you are.
777
00:30:35,690 --> 00:30:39,639
He's applied for a job, and
would they recommend him?
778
00:30:39,640 --> 00:30:42,109
We find about Gurjit's
past, who he was,
779
00:30:42,110 --> 00:30:44,160
we might find the killer.
780
00:30:45,180 --> 00:30:46,679
Danni.
781
00:30:46,680 --> 00:30:47,939
Fine.
782
00:30:47,940 --> 00:30:48,910
I'll do it.
783
00:30:48,911 --> 00:30:50,480
Thank you, Dannichka.
784
00:30:54,200 --> 00:30:55,040
Ah.
785
00:30:55,040 --> 00:30:55,870
Just go.
786
00:30:55,871 --> 00:30:56,991
Thanks, sorry.
787
00:30:59,260 --> 00:31:00,509
Ah.
788
00:31:00,510 --> 00:31:02,749
I'll have to get the next one, then.
789
00:31:02,750 --> 00:31:03,869
Hey!
790
00:31:03,870 --> 00:31:07,059
Hey, hey, you work for
that chess champion, right?
791
00:31:07,060 --> 00:31:07,890
Yeah.
792
00:31:07,890 --> 00:31:08,850
Yeah, here's my computer?
793
00:31:08,851 --> 00:31:09,979
Oh, I don't have it.
794
00:31:09,980 --> 00:31:11,219
I just have Gurjit's.
795
00:31:11,220 --> 00:31:12,379
'Cause it's gone.
796
00:31:12,380 --> 00:31:14,099
I don't,
797
00:31:14,100 --> 00:31:15,100
Sorry.
798
00:31:16,900 --> 00:31:18,390
Hey, hold the elevator!
799
00:31:22,550 --> 00:31:23,550
Thanks, bud.
800
00:31:28,260 --> 00:31:29,090
Where is it?
801
00:31:29,091 --> 00:31:30,669
It wasn't on the laptop,
you little skidmark.
802
00:31:30,670 --> 00:31:31,670
I don't have it.
803
00:31:33,420 --> 00:31:35,449
But I think I know where it is.
804
00:31:35,450 --> 00:31:36,580
I want it today!
805
00:31:38,360 --> 00:31:39,360
Right-o.
806
00:31:42,100 --> 00:31:43,969
Okay, so I called nine hotels.
807
00:31:43,970 --> 00:31:45,639
No one had heard of a Gurjit Bhatti,
808
00:31:45,640 --> 00:31:48,829
but then someone said maybe
I was looking for Jag Bhatti.
809
00:31:48,830 --> 00:31:53,039
Security guard, always on the
take, big flirt, Dolphins fan.
810
00:31:53,040 --> 00:31:55,089
Gurjit was once Jag.
811
00:31:55,090 --> 00:31:57,789
Then the guy said there
was a theft ring there,
812
00:31:57,790 --> 00:32:00,249
and Jag was suspected
until he disappeared,
813
00:32:00,250 --> 00:32:01,629
and then the thefts stopped.
814
00:32:01,630 --> 00:32:03,189
So.
815
00:32:03,190 --> 00:32:05,719
Gurjit was on the run
because he was a thief.
816
00:32:05,720 --> 00:32:06,959
No.
817
00:32:06,960 --> 00:32:08,279
Google Jag Bhatti.
818
00:32:08,280 --> 00:32:09,860
Me?
819
00:32:10,690 --> 00:32:11,640
Sam.
820
00:32:11,641 --> 00:32:13,470
He's not going to Google himself.
821
00:32:15,750 --> 00:32:18,059
He was wounded
in a nightclub shooting.
822
00:32:18,060 --> 00:32:19,339
Two others dead.
823
00:32:19,340 --> 00:32:20,719
But he was not the target,
824
00:32:20,720 --> 00:32:21,980
he was just a bystander.
825
00:32:23,480 --> 00:32:25,439
Witness Protection.
826
00:32:25,440 --> 00:32:26,540
He was in hiding here.
827
00:32:27,800 --> 00:32:29,949
So did the bad guys find him?
828
00:32:29,950 --> 00:32:30,950
Possibly.
829
00:32:31,690 --> 00:32:33,939
What confuses me is the method of death.
830
00:32:33,940 --> 00:32:35,649
The needle suggests Lucinda, yes?
831
00:32:35,650 --> 00:32:37,329
Why would she kill Gurjit?
832
00:32:37,330 --> 00:32:38,569
Well, she did love him.
833
00:32:38,570 --> 00:32:40,539
I have not
found a convincing reason,
834
00:32:40,540 --> 00:32:42,439
but there are people out there now
835
00:32:42,440 --> 00:32:44,479
who might want to kill Gurjit.
836
00:32:44,480 --> 00:32:45,889
How did they know he was here?
837
00:32:45,890 --> 00:32:47,449
What about the uncle?
838
00:32:47,450 --> 00:32:48,899
He's either one of those people,
839
00:32:48,900 --> 00:32:51,529
or he's the agent handling his case.
840
00:32:51,530 --> 00:32:53,339
And he's not going to tell us.
841
00:32:53,340 --> 00:32:54,869
Who would know the truth?
842
00:32:54,870 --> 00:32:56,049
I wanted to inform you
843
00:32:56,050 --> 00:32:58,529
that my suspicions have
been substantiated.
844
00:32:58,530 --> 00:33:01,489
Gurjit's death was no accident.
845
00:33:01,490 --> 00:33:02,729
Someone killed him?
846
00:33:02,730 --> 00:33:04,009
I'm working on two theories.
847
00:33:04,010 --> 00:33:06,039
You are in nursing school, yes?
848
00:33:06,040 --> 00:33:07,249
Part-time.
849
00:33:07,250 --> 00:33:09,419
Were you trained in
intravenous injection?
850
00:33:09,420 --> 00:33:10,340
Yes.
851
00:33:10,341 --> 00:33:11,929
Gurjit was injected with alcohol
852
00:33:11,930 --> 00:33:13,949
to make his fall look accidental.
853
00:33:13,950 --> 00:33:14,950
Oh, my God.
854
00:33:15,740 --> 00:33:17,290
Police did not tell you this?
855
00:33:18,550 --> 00:33:20,319
I'm going to be sick.
856
00:33:20,320 --> 00:33:22,199
Maybe they think you're a suspect.
857
00:33:22,200 --> 00:33:23,549
I am going to be sick.
858
00:33:23,550 --> 00:33:24,630
Was it you?
859
00:33:26,240 --> 00:33:27,879
Would you like a pail, or?
860
00:33:27,880 --> 00:33:29,399
How could you think such a thing?
861
00:33:29,400 --> 00:33:30,659
I loved Gurjit.
862
00:33:30,660 --> 00:33:32,079
I didn't kill him!
863
00:33:32,080 --> 00:33:33,999
All right, all right, theory two.
864
00:33:34,000 --> 00:33:35,450
He was in Witness Protection.
865
00:33:37,080 --> 00:33:38,020
Pail?
866
00:33:38,020 --> 00:33:39,020
Would you like a pail?
867
00:33:40,170 --> 00:33:41,939
Well, maybe that is why
the police did not tell you
868
00:33:41,940 --> 00:33:42,770
he was murdered.
869
00:33:42,771 --> 00:33:44,599
They think you don't know
about the Witness Protection,
870
00:33:44,600 --> 00:33:45,980
but you do, right?
871
00:33:51,660 --> 00:33:54,019
He told me
right after he proposed.
872
00:33:54,020 --> 00:33:55,700
Right after I said yes.
873
00:33:56,660 --> 00:33:57,759
He was an eyewitness.
874
00:33:57,760 --> 00:34:00,569
His trial has been delayed and delayed.
875
00:34:00,570 --> 00:34:01,989
That's all he said.
876
00:34:01,990 --> 00:34:03,489
Why did you
not mention this earlier?
877
00:34:03,490 --> 00:34:05,329
I'm not supposed to tell anyone.
878
00:34:05,330 --> 00:34:06,160
But did you?
879
00:34:06,160 --> 00:34:06,990
No!
880
00:34:06,991 --> 00:34:08,540
No one knows, I swear!
881
00:34:09,540 --> 00:34:10,740
I'm going to be sick.
882
00:34:13,200 --> 00:34:14,200
Huh.
883
00:34:36,700 --> 00:34:37,950
Are you okay?
884
00:34:44,190 --> 00:34:46,150
You'd better watch where you're stepping.
885
00:35:01,060 --> 00:35:02,879
No one is
trying to kill you, Pippa.
886
00:35:02,880 --> 00:35:03,710
You weren't there.
887
00:35:03,711 --> 00:35:05,359
Pedestrians are
struck on a daily basis.
888
00:35:05,360 --> 00:35:06,619
It was Sebastian Wilks.
889
00:35:06,620 --> 00:35:08,199
Pippa, you've only seen
a tiny picture of him.
890
00:35:08,200 --> 00:35:09,279
It was him.
891
00:35:09,280 --> 00:35:10,869
The car was the same one
sitting outside my door
892
00:35:10,870 --> 00:35:11,710
when Gurjit was there.
893
00:35:11,710 --> 00:35:12,570
Sebastian Wilks killed Gurjit,
894
00:35:12,571 --> 00:35:14,239
just like he killed my sister.
895
00:35:14,240 --> 00:35:16,289
Gurjit's murder has
nothing to do with Rosemary.
896
00:35:16,290 --> 00:35:17,820
He was in Witness Protection.
897
00:35:19,110 --> 00:35:20,610
Are you serious?
898
00:35:21,520 --> 00:35:22,529
Come in.
899
00:35:22,530 --> 00:35:24,709
Come in, we're working on the puzzle.
900
00:35:24,710 --> 00:35:26,229
Come.
901
00:35:26,230 --> 00:35:27,559
Maybe it was bad luck.
902
00:35:27,560 --> 00:35:29,919
Maybe someone connected
to the Miami bad guys
903
00:35:29,920 --> 00:35:31,589
was here and saw Gurjit.
904
00:35:31,590 --> 00:35:32,909
I don't like that answer.
905
00:35:32,910 --> 00:35:33,740
Why?
906
00:35:33,740 --> 00:35:34,660
We cannot solve it.
907
00:35:34,661 --> 00:35:35,949
Well, the police can.
908
00:35:35,950 --> 00:35:36,930
Don't hold your breath.
909
00:35:36,931 --> 00:35:38,859
It could also have been
someone doing it for a bounty.
910
00:35:38,860 --> 00:35:40,159
Bad guys putting up a reward.
911
00:35:40,160 --> 00:35:41,569
There's nothing we
can do about that either.
912
00:35:41,570 --> 00:35:42,550
Lucinda?
913
00:35:42,550 --> 00:35:43,380
I don't think so.
914
00:35:43,381 --> 00:35:45,619
Well, there's
rewards other than money.
915
00:35:45,620 --> 00:35:46,719
Yeah, like
getting revenge on a guy
916
00:35:46,720 --> 00:35:48,749
that kicked the crap out of you twice.
917
00:35:48,750 --> 00:35:50,789
Listen, whoever exposed Gurjit
918
00:35:50,790 --> 00:35:53,229
knew he was in Witness
Protection, and who knew that?
919
00:35:53,230 --> 00:35:54,070
Who sold him out?
920
00:35:54,070 --> 00:35:55,050
Barbara didn't know that.
921
00:35:55,050 --> 00:35:55,990
Hugo didn't know that.
922
00:35:55,991 --> 00:35:57,229
Only Lucinda knew that.
923
00:35:57,230 --> 00:36:00,010
Maybe someone overheard
Gurjit telling Lucinda.
924
00:36:01,320 --> 00:36:02,800
Witness Protection?
925
00:36:03,440 --> 00:36:05,569
Yeah, in Miami.
926
00:36:05,570 --> 00:36:06,819
I saw this guy shoot up a club.
927
00:36:06,820 --> 00:36:08,109
Took a bullet in my ass.
928
00:36:08,110 --> 00:36:10,720
Oh, my God, you poor thing.
929
00:36:14,520 --> 00:36:15,990
How long will this go on?
930
00:36:16,970 --> 00:36:19,349
All night long.
931
00:36:19,350 --> 00:36:20,409
So kill Gurjit,
932
00:36:20,410 --> 00:36:22,609
and maybe we can finish our game in peace.
933
00:36:22,610 --> 00:36:24,219
It's not the game I want to win.
934
00:36:24,220 --> 00:36:25,050
Hello, Miami?
935
00:36:25,050 --> 00:36:25,880
Yeah, spread the word.
936
00:36:25,881 --> 00:36:27,229
You know the guy everyone's
been looking for?
937
00:36:27,230 --> 00:36:28,509
The one in Wit Pro?
938
00:36:28,510 --> 00:36:29,520
He's at the Huxley.
939
00:36:31,390 --> 00:36:33,429
But Lucinda's pregnant.
940
00:36:33,430 --> 00:36:35,349
Yeah, and
with Gurjit out of the way,
941
00:36:35,350 --> 00:36:37,289
she'll be desperate, too.
942
00:36:37,290 --> 00:36:39,229
So, apparently, are you.
943
00:36:39,230 --> 00:36:40,790
It's love, man.
944
00:36:43,770 --> 00:36:46,279
Maybe Gurjit's
roommate coveted Lucinda.
945
00:36:46,280 --> 00:36:47,110
Tom?
946
00:36:47,111 --> 00:36:48,469
How are you going to prove that?
947
00:36:48,470 --> 00:36:49,470
Ooh!
948
00:36:55,510 --> 00:36:56,350
Wait, wait, wait.
949
00:36:56,350 --> 00:36:57,180
I got what you want.
950
00:36:57,180 --> 00:36:58,010
Then gimme it.
951
00:36:58,011 --> 00:37:00,519
Don't make me put
you on injured reserve.
952
00:37:00,520 --> 00:37:01,699
You got the
wrong roommate's laptop.
953
00:37:01,700 --> 00:37:03,029
This is the one you want.
954
00:37:03,030 --> 00:37:04,030
I'll trade you?
955
00:37:12,410 --> 00:37:14,990
Oh, I just need the hard drive.
956
00:37:16,580 --> 00:37:18,850
See, isn't this a better
way to resolve conflict?
957
00:37:24,590 --> 00:37:25,590
Samuel?
958
00:37:26,640 --> 00:37:28,179
Did you hack the log-in screen?
959
00:37:28,180 --> 00:37:29,830
Nope, figured out the password.
960
00:37:31,150 --> 00:37:31,980
Lucinda.
961
00:37:31,980 --> 00:37:32,980
Yup.
962
00:37:34,760 --> 00:37:35,949
Photos.
963
00:37:35,950 --> 00:37:39,149
Lucinda, Lucinda,
Lucinda, Lucinda, Lucinda.
964
00:37:39,150 --> 00:37:40,599
Tom's obsessed.
965
00:37:40,600 --> 00:37:41,600
Very good.
966
00:37:42,870 --> 00:37:44,160
Sam, very good.
967
00:37:47,390 --> 00:37:48,399
You have to come, Hugo.
968
00:37:48,400 --> 00:37:50,449
You knew Gurjit better than most of us.
969
00:37:50,450 --> 00:37:52,089
Turns out I didn't know
that little twerp at all.
970
00:37:52,090 --> 00:37:53,909
What about you, Mr. Balagan?
971
00:37:53,910 --> 00:37:55,979
Are you coming to Gurjit's memorial?
972
00:37:55,980 --> 00:37:57,119
It's about to start.
973
00:37:57,120 --> 00:38:00,120
First, I have some news for Hugo.
974
00:38:05,380 --> 00:38:08,979
Hugurt, your friend, Gurjit,
worked in a hotel in Miami.
975
00:38:08,980 --> 00:38:10,849
He was being investigated for some thefts,
976
00:38:10,850 --> 00:38:12,749
and after he left, the thefts stopped.
977
00:38:12,750 --> 00:38:14,569
So he was behind thefts
at another hotel, too?
978
00:38:14,570 --> 00:38:15,570
That's your news?
979
00:38:16,840 --> 00:38:19,199
I don't know, maybe the real
thief used his departure
980
00:38:19,200 --> 00:38:21,179
as an excuse to stop
from being caught, but...
981
00:38:21,180 --> 00:38:22,679
Okay, okay, so what you're saying
982
00:38:22,680 --> 00:38:25,149
is maybe Gurjit was a
thief, and maybe he wasn't.
983
00:38:25,150 --> 00:38:26,659
You're a retired genius, right?
984
00:38:26,660 --> 00:38:29,099
My point is that Gurjit
was not who he said he was.
985
00:38:29,100 --> 00:38:30,129
No kidding, Sherlock.
986
00:38:30,130 --> 00:38:31,759
He was in Witness Protection.
987
00:38:31,760 --> 00:38:32,730
He witnessed a crime.
988
00:38:32,731 --> 00:38:34,559
He was trying to put the bad guys away.
989
00:38:34,560 --> 00:38:35,390
Gurjit?
990
00:38:35,391 --> 00:38:37,649
Jag, his real name was Jag.
991
00:38:37,650 --> 00:38:39,370
Jag Bhatti, he's a hero.
992
00:38:42,960 --> 00:38:43,940
So, wait a second.
993
00:38:43,941 --> 00:38:45,039
That's why he wouldn't call Bill Landers
994
00:38:45,040 --> 00:38:46,649
from the hotel security school,
995
00:38:46,650 --> 00:38:48,599
because he never met him.
996
00:38:48,600 --> 00:38:49,430
Of course.
997
00:38:49,430 --> 00:38:50,330
That makes sense now.
998
00:38:50,331 --> 00:38:51,339
Poor Gurjit.
999
00:38:51,340 --> 00:38:52,639
If he was in Wit Pro,
1000
00:38:52,640 --> 00:38:54,199
could be the scumbags caught up with him.
1001
00:38:54,200 --> 00:38:56,689
Hugo, I think you
may be on to something,
1002
00:38:56,690 --> 00:38:58,189
and you know who may have betrayed him?
1003
00:38:58,190 --> 00:38:59,539
Who?
1004
00:38:59,540 --> 00:39:00,750
Tom.
1005
00:39:01,830 --> 00:39:02,800
His roommate?
1006
00:39:02,801 --> 00:39:04,229
He was in
love with Lucinda, too.
1007
00:39:04,230 --> 00:39:05,879
So, Tom
dropped the dime on Gurjit?
1008
00:39:05,880 --> 00:39:07,219
Do you have proof?
1009
00:39:07,220 --> 00:39:10,809
No, but you can tell
your homicidal friends
1010
00:39:10,810 --> 00:39:14,159
at the police department to
start with this hard drive.
1011
00:39:14,160 --> 00:39:16,579
It contains pictures of Lucinda.
1012
00:39:16,580 --> 00:39:17,490
And bad poetry.
1013
00:39:17,491 --> 00:39:19,459
Bad poetry's not a crime.
1014
00:39:19,460 --> 00:39:22,110
Unfortunately, but
accessory to murder is.
1015
00:39:23,070 --> 00:39:25,459
He probably doesn't even
realize he's responsible,
1016
00:39:25,460 --> 00:39:27,889
but I suspect that Tom
led the killers to Gurjit.
1017
00:39:27,890 --> 00:39:28,720
You suspect?
1018
00:39:28,720 --> 00:39:29,720
So you're guessing.
1019
00:39:29,721 --> 00:39:32,119
That is why I prefer
chess over people puzzles.
1020
00:39:32,120 --> 00:39:34,389
In chess, there is always a right answer.
1021
00:39:34,390 --> 00:39:35,260
Someone wins.
1022
00:39:35,261 --> 00:39:37,999
Well, Balagan, you know how
cops deal with uncertainty?
1023
00:39:38,000 --> 00:39:39,310
They lie.
1024
00:39:40,180 --> 00:39:41,480
Watch how a pro works.
1025
00:39:44,480 --> 00:39:45,509
Excuse me.
1026
00:39:45,510 --> 00:39:46,979
This is for little Gurjit.
1027
00:39:46,980 --> 00:39:47,810
Indigo.
1028
00:39:47,810 --> 00:39:48,640
Whatever.
1029
00:39:48,641 --> 00:39:50,521
Listen, Tom, I need to
talk to you for a second.
1030
00:39:57,730 --> 00:39:58,730
Hey, get!
1031
00:40:08,750 --> 00:40:10,430
Ah, Gurjit,
1032
00:40:12,430 --> 00:40:14,359
you look well, death suits you.
1033
00:40:14,360 --> 00:40:15,919
Thanks, Mr. B.
1034
00:40:15,920 --> 00:40:17,759
And thanks for all your
help in solving this.
1035
00:40:17,760 --> 00:40:20,119
Because of you, Indigo won't
think I'm a clumsy drunk.
1036
00:40:20,120 --> 00:40:22,409
That's true, you'll
be remembered as a hero.
1037
00:40:22,410 --> 00:40:24,429
And now Tom
can't play dad to my kid.
1038
00:40:24,430 --> 00:40:26,529
That would have been sick.
1039
00:40:26,530 --> 00:40:31,219
So, tell me,
were you the hotel thief?
1040
00:40:31,220 --> 00:40:32,420
Does it matter now?
1041
00:40:34,900 --> 00:40:36,689
Funny thing about all my lies.
1042
00:40:36,690 --> 00:40:38,799
It was finally telling the
truth that got me killed.
1043
00:40:38,800 --> 00:40:40,819
Well, I'll see you soon.
1044
00:40:40,820 --> 00:40:41,820
Not too soon.
1045
00:40:49,820 --> 00:40:50,700
Whoa!
1046
00:40:50,700 --> 00:40:51,700
Who is this?
1047
00:40:52,810 --> 00:40:53,810
Who are you?
1048
00:40:54,970 --> 00:40:57,039
Gentlemen, I am beginning
to lose my temper!
1049
00:40:57,040 --> 00:40:58,699
I must warn you, I bruise easily!
1050
00:40:58,700 --> 00:41:01,409
Come on, at least can we
not take the elevator?
1051
00:41:01,410 --> 00:41:03,760
Gentlemen, I am not going
to Gurjit's memorial.
1052
00:41:05,780 --> 00:41:07,329
Tell me what this is about.
1053
00:41:07,330 --> 00:41:09,559
I will cooperate, but please
tell me what you want!
1054
00:41:09,560 --> 00:41:10,629
Please!
1055
00:41:10,630 --> 00:41:12,899
Please, I beg of you, you cannot do this.
1056
00:41:12,900 --> 00:41:14,649
I have a medical condition!
1057
00:41:14,650 --> 00:41:16,019
Look at me, look at me!
1058
00:41:16,020 --> 00:41:17,859
Look at me, please!
1059
00:41:17,860 --> 00:41:18,690
Don't!
1060
00:41:18,691 --> 00:41:20,199
Don't do this!
1061
00:41:20,200 --> 00:41:21,819
No, no!
1062
00:41:21,820 --> 00:41:22,820
No!
1063
00:41:46,440 --> 00:41:48,340
I'm here to
prevent another tragedy.
1064
00:41:50,610 --> 00:41:51,450
Back to hotel.
1065
00:41:51,451 --> 00:41:52,811
Calm down, you're inside.
1066
00:41:54,210 --> 00:41:55,050
Hotel!
1067
00:41:55,051 --> 00:41:56,670
You know who I am, Mr. Balagan?
1068
00:41:57,590 --> 00:41:59,290
That's right, I'm Sebastian Wilks.
1069
00:42:00,670 --> 00:42:01,580
You killed Rosemary.
1070
00:42:01,580 --> 00:42:02,500
No.
1071
00:42:02,501 --> 00:42:04,189
I make things happen.
1072
00:42:04,190 --> 00:42:05,690
Get him under control now!
1073
00:42:15,220 --> 00:42:16,720
I will kill you!
1074
00:42:20,540 --> 00:42:21,540
Calm down.
1075
00:42:23,560 --> 00:42:28,029
Listen, a guy came to me,
needed something taken care of.
1076
00:42:28,030 --> 00:42:29,240
I did what I do.
1077
00:42:30,460 --> 00:42:31,519
Now that guy's dead.
1078
00:42:31,520 --> 00:42:32,350
I don't know why.
1079
00:42:32,351 --> 00:42:33,649
Maybe he made a mistake.
1080
00:42:33,650 --> 00:42:35,079
I don't know, I don't care.
1081
00:42:35,080 --> 00:42:36,180
It was just a deal.
1082
00:42:37,290 --> 00:42:39,569
You see your friend, Pippa, here?
1083
00:42:39,570 --> 00:42:43,289
If she doesn't stop, if you don't stop,
1084
00:42:43,290 --> 00:42:45,609
I'll have to do what I do, Pro Bono.
1085
00:42:45,610 --> 00:42:46,500
Don't make me do that.
1086
00:42:46,501 --> 00:42:48,229
Your little pal, Sam?
1087
00:42:48,230 --> 00:42:49,210
That maid?
1088
00:42:49,211 --> 00:42:50,969
That sexy little bartender
1089
00:42:50,970 --> 00:42:52,889
who slices your pickles just right?
1090
00:42:52,890 --> 00:42:54,619
Do we have an understanding here?
1091
00:42:54,620 --> 00:42:55,620
Do we?
1092
00:42:57,860 --> 00:42:58,910
Enjoy the fresh air.
71829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.