All language subtitles for Endgame.S01E09.720p.WEBRip.x265.HEVC.10bit.AAC.Hakki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,780 --> 00:00:04,610 Wow, you'd think this guy 2 00:00:04,611 --> 00:00:06,159 was your boyfriend or something? 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,919 Pippa, this guy was my first friend, 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,910 we lived together for five years. 5 00:00:11,940 --> 00:00:13,010 Like brothers. 6 00:00:13,880 --> 00:00:15,279 You've never heard of him? 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,089 Oh, no I haven't been keeping up 8 00:00:17,090 --> 00:00:18,219 with my Russian celebrities. 9 00:00:18,220 --> 00:00:22,649 He's not a celebrity, Pippa, he is national hero. 10 00:00:22,650 --> 00:00:24,270 Mm, yeah? 11 00:00:25,260 --> 00:00:27,390 Ah, we have lift off. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,870 Ah, little brother! 13 00:00:34,260 --> 00:00:35,739 Big brother! 14 00:00:35,740 --> 00:00:37,249 You look awful. 15 00:00:37,250 --> 00:00:39,750 Yes and you're still as ugly as a wild boar, eh? 16 00:00:40,930 --> 00:00:42,310 Pleased to meet you. 17 00:00:43,920 --> 00:00:45,049 This is Pippa. 18 00:00:45,050 --> 00:00:46,609 Another of Arkady's beauties. 19 00:00:46,610 --> 00:00:47,540 Oh, no, no, God no. 20 00:00:47,541 --> 00:00:50,619 No, this is Rosemary's sister. 21 00:00:50,620 --> 00:00:52,340 Oh, yes, yes, of course. 22 00:00:53,740 --> 00:00:54,640 He tell you I used to protect him 23 00:00:54,641 --> 00:00:56,149 from the bullies at the academy? 24 00:00:56,150 --> 00:00:58,049 No. Only because I let him 25 00:00:58,050 --> 00:00:59,749 cheat off of me, right? 26 00:00:59,750 --> 00:01:00,700 What about this? 27 00:01:00,700 --> 00:01:01,530 What what is this, huh, are you cosmonaut 28 00:01:01,531 --> 00:01:02,979 or a Formula One driver? 29 00:01:02,980 --> 00:01:04,269 Who can tell the difference anymore? 30 00:01:04,270 --> 00:01:06,459 Arkady, I've gone to the dark side. 31 00:01:06,460 --> 00:01:07,759 Private aerospace. 32 00:01:07,760 --> 00:01:09,249 Yes, Chase Galactic, I heard. 33 00:01:09,250 --> 00:01:10,769 A.C. Chase, the zillionaire? 34 00:01:10,770 --> 00:01:11,839 Absolutely. 35 00:01:11,840 --> 00:01:13,679 He will do anything to launch 36 00:01:13,680 --> 00:01:15,549 the first commercial space carrier 37 00:01:15,550 --> 00:01:17,209 with me as his captain. 38 00:01:17,210 --> 00:01:18,040 Oh my God. 39 00:01:18,041 --> 00:01:19,729 I'm gonna fly tourists! 40 00:01:19,730 --> 00:01:21,689 That's right. Pippa, Pippa, come with me. 41 00:01:21,690 --> 00:01:23,309 There are people I want you to meet. 42 00:01:23,310 --> 00:01:24,399 Oh hey, grab my purse. 43 00:01:24,400 --> 00:01:25,240 What? 44 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 My purse. 45 00:01:31,730 --> 00:01:34,819 Come, come, so welcome to dog and pony show. 46 00:01:34,820 --> 00:01:36,709 There's big space symposium in town this week 47 00:01:36,710 --> 00:01:39,149 so we stay at Huxley to see Arkady. 48 00:01:39,150 --> 00:01:41,269 Count on Oleg to always bring the party. 49 00:01:41,270 --> 00:01:44,979 Tyler, Arkady Balagan, Tyler Kirkpatrick. 50 00:01:44,980 --> 00:01:47,099 Formerly of NASA, now my copilot. 51 00:01:47,100 --> 00:01:48,070 That's. 52 00:01:48,070 --> 00:01:48,900 Jenny. 53 00:01:48,900 --> 00:01:49,730 Jenny. 54 00:01:49,731 --> 00:01:50,849 Arkady, I've heard the stories. 55 00:01:50,850 --> 00:01:53,299 Ah, no, no, only the true ones. 56 00:01:53,300 --> 00:01:54,270 Hope so. 57 00:01:54,271 --> 00:01:55,359 Hi, Pippa. 58 00:01:55,360 --> 00:01:56,399 Hello Pippa. 59 00:01:56,400 --> 00:01:59,559 I'm sorry, I just, I used to eat Kirkpatrick Crunch, 60 00:01:59,560 --> 00:02:01,119 the breakfast cereal that's out of this world! 61 00:02:01,120 --> 00:02:01,950 I know, me too. 62 00:02:01,951 --> 00:02:02,979 I fired that manager. 63 00:02:02,980 --> 00:02:04,680 But it was, it was really great. 64 00:02:05,910 --> 00:02:09,089 St. Petersburg in the spring, I'm serious. 65 00:02:09,090 --> 00:02:10,060 I've always wanted to go to Russia. 66 00:02:10,061 --> 00:02:11,399 Russia, no. 67 00:02:11,400 --> 00:02:13,379 St. Petersburg, Florida, I have house there. 68 00:02:13,380 --> 00:02:14,439 Florida. 69 00:02:14,440 --> 00:02:15,440 Florida. 70 00:02:18,390 --> 00:02:20,799 Another ginger ale, another appletini? 71 00:02:20,800 --> 00:02:23,449 Pippa, A.C. Chase and his wife. 72 00:02:23,450 --> 00:02:24,689 Delia Chase. 73 00:02:24,690 --> 00:02:26,369 Yeah, she's even more beautiful in person. 74 00:02:26,370 --> 00:02:27,429 Oh you think so? 75 00:02:27,430 --> 00:02:28,439 Thank you. 76 00:02:28,440 --> 00:02:30,819 Thank you everyone, thanks for coming. 77 00:02:30,820 --> 00:02:35,539 Friends, bankers, with our financing secured, 78 00:02:35,540 --> 00:02:38,339 tonight we submit our final FAA filing. 79 00:02:38,340 --> 00:02:40,129 Tomorrow at the Space Symposium, 80 00:02:40,130 --> 00:02:42,509 we announce our launch date. 81 00:02:42,510 --> 00:02:44,649 We will win the new space race, my friends. 82 00:02:44,650 --> 00:02:45,859 Randall. 83 00:02:45,860 --> 00:02:48,429 And the Chase Eagle will lift off 84 00:02:48,430 --> 00:02:51,160 on history's first commercial space flight? 85 00:02:56,820 --> 00:02:57,690 Hello. 86 00:02:57,691 --> 00:02:59,819 Randal Muller, head of engineering. 87 00:02:59,820 --> 00:03:02,170 Arkady Balagan, head of me. 88 00:03:03,420 --> 00:03:04,779 Friend of Oleg, I take it. 89 00:03:04,780 --> 00:03:06,479 Yes an old friend, yes. 90 00:03:06,480 --> 00:03:07,689 Is a telescope? 91 00:03:07,690 --> 00:03:08,520 Yes. 92 00:03:08,521 --> 00:03:10,709 I hope that is not how you track your spacecraft. 93 00:03:10,710 --> 00:03:13,829 No, it's how I intend to view the Lyrid meteor shower. 94 00:03:13,830 --> 00:03:15,309 Oh. 95 00:03:15,310 --> 00:03:17,649 Tyler, I'm going to the roof, may I have a word? 96 00:03:17,650 --> 00:03:18,879 Now, Randal? 97 00:03:18,880 --> 00:03:20,019 The Lyrids should be bright enough 98 00:03:20,020 --> 00:03:21,479 that you can reach straight up 99 00:03:21,480 --> 00:03:22,930 and touch the comet Thatcher. 100 00:03:24,550 --> 00:03:26,629 All right, in the lobby. 101 00:03:26,630 --> 00:03:27,630 Excuse me. 102 00:03:31,400 --> 00:03:32,669 Muller. 103 00:03:32,670 --> 00:03:36,639 He's brilliant man, but he has no love. 104 00:03:36,640 --> 00:03:39,649 And we must have love, Pippa. 105 00:03:39,650 --> 00:03:40,650 Oleg. 106 00:03:41,330 --> 00:03:42,729 You know, I met Rosemary in Paris, 107 00:03:42,730 --> 00:03:45,279 she was astonishing woman. 108 00:03:45,280 --> 00:03:48,470 Yeah, thank you. 109 00:04:02,750 --> 00:04:04,530 A double bourbon 110 00:04:08,870 --> 00:04:10,399 We're drinking! 111 00:04:10,400 --> 00:04:13,929 Come, come, no don't drink, don't drink. 112 00:04:13,930 --> 00:04:16,150 Take, take, take, take, good. 113 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 Hey! 114 00:04:49,710 --> 00:04:51,789 Oh, A.C., A.C., and then Delia, 115 00:04:51,790 --> 00:04:53,809 may I introduce. 116 00:04:53,810 --> 00:04:54,640 Arkady Balagan. 117 00:04:54,641 --> 00:04:56,100 Oh, ah! 118 00:04:57,000 --> 00:04:58,819 At 13, the youngest grand master. 119 00:04:58,820 --> 00:05:00,229 At the time, but August Vindu beat me 120 00:05:00,230 --> 00:05:01,939 by six. 121 00:05:01,940 --> 00:05:03,199 Well Oleg sings your praises. 122 00:05:03,200 --> 00:05:04,050 Yes I do. 123 00:05:04,050 --> 00:05:04,880 Oh, well I apologize, 124 00:05:04,881 --> 00:05:07,339 Mrs. Chase, because I've heard Oleg sing. 125 00:05:07,340 --> 00:05:08,170 I love you. 126 00:05:08,171 --> 00:05:11,339 On that note, it's a big day tomorrow. 127 00:05:11,340 --> 00:05:12,909 What, no, stay for a drink. 128 00:05:12,910 --> 00:05:13,750 Stay for a drink. 129 00:05:13,750 --> 00:05:14,590 No, no, no. 130 00:05:14,591 --> 00:05:15,679 Nice to meet you. 131 00:05:15,680 --> 00:05:17,139 Big boss man, come on! 132 00:05:17,140 --> 00:05:18,549 Shh! What? 133 00:05:18,550 --> 00:05:20,469 A.C.'s up every morning at 4:30, 134 00:05:20,470 --> 00:05:21,579 so I have to tuck in the bankers, goodnight. 135 00:05:21,580 --> 00:05:23,230 Okay, goodnight. 136 00:05:24,060 --> 00:05:26,079 Okay, no, please, please. Good to meet you. 137 00:05:26,080 --> 00:05:27,499 Good night, Oleg. 138 00:05:27,500 --> 00:05:28,599 What are you doing? 139 00:05:28,600 --> 00:05:29,430 What? She liked me. 140 00:05:29,430 --> 00:05:30,260 I have work to do. 141 00:05:30,260 --> 00:05:31,100 Hey! 142 00:05:31,101 --> 00:05:32,179 Oh, Pippa! 143 00:05:32,180 --> 00:05:35,290 And. 144 00:05:37,230 --> 00:05:38,980 That's what I said. 145 00:05:40,010 --> 00:05:41,229 And now, enough. 146 00:05:41,230 --> 00:05:42,469 What? 147 00:05:42,470 --> 00:05:44,389 No, no, I have early morning. 148 00:05:44,390 --> 00:05:45,429 Oleg, no. 149 00:05:45,430 --> 00:05:48,749 But Danni, a nightcap for my friends, Champagne. 150 00:05:48,750 --> 00:05:51,039 Oleg, come back here. 151 00:05:51,040 --> 00:05:54,289 You're right, Oleg is like getting hit by a hurricane. 152 00:05:54,290 --> 00:05:56,290 A hurricane that leaves you with the bill. 153 00:05:57,160 --> 00:05:58,160 Young love. 154 00:05:59,780 --> 00:06:02,050 Yeah, I like that guy. 155 00:06:10,020 --> 00:06:13,379 Ooh, it is 12:36. 156 00:06:13,380 --> 00:06:15,329 I'm exhausted, I'm just gonna crash right here, okay? 157 00:06:15,330 --> 00:06:17,210 No, you can take the bed, that's fine. 158 00:06:31,700 --> 00:06:33,750 Oh, nice to see you again, Mr. Balagan. 159 00:06:34,850 --> 00:06:35,850 You too, Randal. 160 00:06:45,420 --> 00:06:46,509 Put your boots back on. 161 00:06:46,510 --> 00:06:48,699 Why, what happened? 162 00:06:48,700 --> 00:06:50,779 I think Oleg's stargazing engineer 163 00:06:50,780 --> 00:06:52,710 just found a black hole. 164 00:07:06,630 --> 00:07:08,009 Fascinating puzzle. 165 00:07:08,010 --> 00:07:09,629 Thank you, Oleg. 166 00:07:09,630 --> 00:07:11,149 Wait, you think Oleg has something to do with this? 167 00:07:11,150 --> 00:07:13,199 Trust me, the man has old-fashioned appetite 168 00:07:13,200 --> 00:07:15,389 and the world around him gets indigestion. 169 00:07:15,390 --> 00:07:16,449 Police Walkie: Two, four, two bravo 15. 170 00:07:16,450 --> 00:07:17,280 Hugo. 171 00:07:17,281 --> 00:07:18,359 I don't have time for your games, Balagan, 172 00:07:18,360 --> 00:07:19,849 a man is dead. 173 00:07:19,850 --> 00:07:20,850 Randal Muller. 174 00:07:23,380 --> 00:07:26,119 Yes, more blood on your watch. 175 00:07:26,120 --> 00:07:28,639 Hey, a suicidal space guy jumps 17 stories 176 00:07:28,640 --> 00:07:31,379 and lands in a Vespa, that's Houston's problem, not mine. 177 00:07:31,380 --> 00:07:32,929 Suicides don't tend to jump 178 00:07:32,930 --> 00:07:35,189 with possessions Hugo, like telescopes. 179 00:07:35,190 --> 00:07:36,369 Well then it was an accident. 180 00:07:36,370 --> 00:07:41,370 Right, the unfortunate stargazing misadventure hypothesis. 181 00:07:41,410 --> 00:07:42,659 You got a better one? 182 00:07:42,660 --> 00:07:43,889 Yes. Why do I even ask? 183 00:07:43,890 --> 00:07:44,939 Tell your detective friend 184 00:07:44,940 --> 00:07:46,699 that the telescope hit the ground 185 00:07:46,700 --> 00:07:48,870 a full four seconds after Mr. Muller. 186 00:07:49,900 --> 00:07:51,460 How the hell do you know that? 187 00:07:52,630 --> 00:07:53,630 Hey. 188 00:07:55,340 --> 00:07:58,739 He just looks so innocent, doesn't he? 189 00:07:58,740 --> 00:08:00,449 When we were children 190 00:08:00,450 --> 00:08:02,630 he was always guilty and I got blamed. 191 00:08:04,210 --> 00:08:05,910 It's going to be an interesting night. 192 00:08:08,390 --> 00:08:09,790 Samuel, wake up. 193 00:08:10,680 --> 00:08:12,839 No, it's not as interesting as chess, 194 00:08:12,840 --> 00:08:14,650 it's rocket ships and murder. 195 00:08:15,900 --> 00:08:17,739 So what did you tell the detective? 196 00:08:17,740 --> 00:08:19,359 I told him the truth. 197 00:08:19,360 --> 00:08:21,379 I took a sauna before bed, 198 00:08:21,380 --> 00:08:24,349 then Tyler called, I came straight down to lobby. 199 00:08:24,350 --> 00:08:25,699 You had your phone in the sauna? 200 00:08:25,700 --> 00:08:27,239 Yes. 201 00:08:27,240 --> 00:08:29,760 Well, it was in my room, hanging outside. 202 00:08:30,670 --> 00:08:31,769 Mr. Balagan. 203 00:08:31,770 --> 00:08:33,189 Yes? 204 00:08:33,190 --> 00:08:34,740 Oh my God, Oleg Olesky! 205 00:08:36,090 --> 00:08:37,350 Sam, Sam Besht. 206 00:08:38,290 --> 00:08:40,729 Embarrassing, I did a project on you in seventh grade. 207 00:08:40,730 --> 00:08:41,929 Oh! 208 00:08:41,930 --> 00:08:43,439 This man did a spacewalk 209 00:08:43,440 --> 00:08:45,199 where he had to repair his own suit with duct tape. 210 00:08:45,200 --> 00:08:48,799 Oh, Sam, we use duct tape for everything. 211 00:08:48,800 --> 00:08:50,479 So, I have to ask you, 212 00:08:50,480 --> 00:08:53,259 what's it like to be weightless? 213 00:08:53,260 --> 00:08:58,260 Sam, imagine you're flying 28,000 kilometers per hour 214 00:09:00,350 --> 00:09:02,359 and you feel like you're motionless 215 00:09:02,360 --> 00:09:05,669 and below your feet, a blue globe spins. 216 00:09:05,670 --> 00:09:07,779 Yet, earthbound we remain. 217 00:09:07,780 --> 00:09:09,389 May I clarify a few things. 218 00:09:09,390 --> 00:09:11,069 Clarity, always clarity. 219 00:09:11,070 --> 00:09:12,969 Arkady detests mystery. 220 00:09:12,970 --> 00:09:15,050 I worry for you, little brother. 221 00:09:16,210 --> 00:09:18,939 Our swollen head of security was the first 222 00:09:18,940 --> 00:09:19,940 to the body. 223 00:09:20,630 --> 00:09:23,659 Then he found your copilot, Tyler, here in the bar, 224 00:09:23,660 --> 00:09:25,699 took him outside to identify Randal. 225 00:09:25,700 --> 00:09:27,559 All those years putting people in space, 226 00:09:27,560 --> 00:09:28,779 he falls off the roof. 227 00:09:28,780 --> 00:09:32,109 Tyler phoned the Chases first and then he called you. 228 00:09:32,110 --> 00:09:33,110 Yes. 229 00:09:33,900 --> 00:09:34,730 In the sauna? 230 00:09:34,731 --> 00:09:37,069 Yes, in the sauna. 231 00:09:37,070 --> 00:09:39,679 You should've talked to me before the police, Oleg. 232 00:09:39,680 --> 00:09:40,510 Why? 233 00:09:40,511 --> 00:09:41,791 The sauna closes at 10. 234 00:09:42,360 --> 00:09:44,989 Mr. Olesky, we'd like you to come down to the station 235 00:09:44,990 --> 00:09:47,369 and if you don't mind, remove your shoes. 236 00:09:47,370 --> 00:09:48,370 My shoes? 237 00:09:53,820 --> 00:09:54,820 Shoes. 238 00:09:58,270 --> 00:09:59,860 Now we are both barefoot. 239 00:10:04,580 --> 00:10:06,380 Arkady, I might need some help. 240 00:10:12,200 --> 00:10:13,729 Are you on this or? 241 00:10:13,730 --> 00:10:16,679 I've been on this since 12:36, follow them, Sam. 242 00:10:16,680 --> 00:10:17,680 Learn as you go. 243 00:10:22,130 --> 00:10:23,810 Space Eagle. 244 00:10:25,540 --> 00:10:27,160 At least it's pretty in Spanish. 245 00:10:28,260 --> 00:10:30,089 16 celebrity passengers, 246 00:10:30,090 --> 00:10:35,090 each paying $250,000 to orbit the earth for four hours. 247 00:10:35,110 --> 00:10:36,399 That is a lot of money to throw away 248 00:10:36,400 --> 00:10:37,689 on an amusement park ride. 249 00:10:37,690 --> 00:10:40,560 Well, space exploration to space exploitation. 250 00:10:42,100 --> 00:10:44,749 Maiden test flight, six months ago, 251 00:10:44,750 --> 00:10:47,069 and Delia Chase is their only passenger. 252 00:10:47,070 --> 00:10:49,119 Then she is crazy, too. 253 00:10:49,120 --> 00:10:52,059 Mr. Chase demonstrates the safety of Space Eagle 254 00:10:52,060 --> 00:10:55,709 to his future clients by sending his own wife into orbit. 255 00:10:55,710 --> 00:10:57,389 Like that Russian space dog. 256 00:10:57,390 --> 00:10:59,789 That's right, Laika, first animal in space, 257 00:10:59,790 --> 00:11:01,129 first fatality too. 258 00:11:01,130 --> 00:11:03,239 Which is why I don't like flying, Mr. Balagan. 259 00:11:03,240 --> 00:11:05,309 Feet belong right here on the ground. 260 00:11:05,310 --> 00:11:07,390 Inside the nice, safe hotel. 261 00:11:08,690 --> 00:11:09,520 Mr. Balagan, are you ready for this. 262 00:11:09,521 --> 00:11:12,119 Sammy, save of the energy for when you are old. 263 00:11:12,120 --> 00:11:13,559 My break is over, nice visit. 264 00:11:13,560 --> 00:11:15,240 Thank you Alcina. See ya. 265 00:11:17,380 --> 00:11:18,330 What? 266 00:11:18,331 --> 00:11:20,199 Oleg's been charged with murder. 267 00:11:20,200 --> 00:11:22,409 Roof gravel in the soles of his shoes, yes? 268 00:11:22,410 --> 00:11:23,240 Yeah, how'd you know? 269 00:11:23,241 --> 00:11:24,599 What else, go on. 270 00:11:24,600 --> 00:11:27,619 Chase hired him this big fancy lawyer. 271 00:11:27,620 --> 00:11:28,719 Mr. Chase was there? 272 00:11:28,720 --> 00:11:30,649 No, he's down at the Space Symposium. 273 00:11:30,650 --> 00:11:33,449 His head engineer plunges off a hotel roof, 274 00:11:33,450 --> 00:11:35,220 I expect he'll delay the launch. 275 00:11:36,640 --> 00:11:37,640 Yes, go. 276 00:11:39,090 --> 00:11:41,229 Well, apparently not even a dead engineer 277 00:11:41,230 --> 00:11:42,480 can stop the Space Eagle. 278 00:11:43,790 --> 00:11:45,349 They announced the launch date? 279 00:11:45,350 --> 00:11:47,499 Yeah, one month from today. 280 00:11:47,500 --> 00:11:52,309 Huh, and what was the spin on Randal's demise? 281 00:11:52,310 --> 00:11:53,679 The spin of omission. 282 00:11:53,680 --> 00:11:55,389 Yeah, this was all about branding. 283 00:11:55,390 --> 00:11:57,019 Chase, first in space. 284 00:11:57,020 --> 00:12:00,689 So, A.C. got his final FAA approval yes? 285 00:12:00,690 --> 00:12:02,019 Yeah, full steam ahead. 286 00:12:02,020 --> 00:12:04,259 Rumor is Prince William and princess perfect 287 00:12:04,260 --> 00:12:05,489 will be first to board. 288 00:12:05,490 --> 00:12:06,749 What's up with Oleg? 289 00:12:06,750 --> 00:12:09,499 Oh, I don't know until I can grab my hands 290 00:12:09,500 --> 00:12:11,709 around his throat and look into his beady eyes 291 00:12:11,710 --> 00:12:13,819 and strangle the truth out of him. 292 00:12:13,820 --> 00:12:14,879 I remain neutral. 293 00:12:14,880 --> 00:12:16,799 Oh yeah, I got some friends like that. 294 00:12:16,800 --> 00:12:19,539 Look, they omitted any mention of Oleg, too, Ark. 295 00:12:19,540 --> 00:12:21,339 Remember, Chase isn't just aerospace. 296 00:12:21,340 --> 00:12:22,320 They've got the media holdings 297 00:12:22,321 --> 00:12:23,669 to control the message. 298 00:12:23,670 --> 00:12:24,909 So is there a new captain? 299 00:12:24,910 --> 00:12:26,189 Yeah, they promoted Tyler. 300 00:12:26,190 --> 00:12:29,659 The new copilot is some Russian guy, Vladimir Federoff. 301 00:12:29,660 --> 00:12:31,199 Another one of your friends. 302 00:12:31,200 --> 00:12:33,029 You are my only friend, Pippa. 303 00:12:33,030 --> 00:12:33,990 Yeah, that's what you think. 304 00:12:33,991 --> 00:12:35,799 Well, Russians are interchangeable. 305 00:12:35,800 --> 00:12:38,489 They need an American face for American investors. 306 00:12:38,490 --> 00:12:39,490 Keep me posted. 307 00:12:43,030 --> 00:12:44,529 Can you hold the elevator? 308 00:12:44,530 --> 00:12:47,089 Mr. Kirkpatrick, word please. 309 00:12:47,090 --> 00:12:49,349 What did our late friend Randal want to talk to you about 310 00:12:49,350 --> 00:12:50,409 before the meteor shower? 311 00:12:50,410 --> 00:12:51,709 Oh it was nothing important. 312 00:12:51,710 --> 00:12:52,919 Technical issue. 313 00:12:52,920 --> 00:12:55,529 What issue could not wait until morning? 314 00:12:55,530 --> 00:12:57,449 Well, that's proprietary. 315 00:12:57,450 --> 00:12:58,519 My contract's iron clad. 316 00:12:58,520 --> 00:12:59,500 Of course, of course. 317 00:12:59,501 --> 00:13:01,359 And yet the silence surrounding Randal 318 00:13:01,360 --> 00:13:03,439 at the press conference was so deafening. 319 00:13:03,440 --> 00:13:04,300 We have media people. 320 00:13:04,301 --> 00:13:05,759 I mean, in light of what happened we had to. 321 00:13:05,760 --> 00:13:08,420 Seal message, yes, I understand. 322 00:13:10,200 --> 00:13:11,719 Civilians in space. 323 00:13:11,720 --> 00:13:13,169 It's all so new. 324 00:13:13,170 --> 00:13:15,739 And yet you left a stable job at NASA. 325 00:13:15,740 --> 00:13:17,889 True, yes, I gave up a sure mission on the Discovery 326 00:13:17,890 --> 00:13:19,119 to come to Chase. 327 00:13:19,120 --> 00:13:22,159 I looked at where the industry was headed and I gambled. 328 00:13:22,160 --> 00:13:23,809 And where's the Discovery now? 329 00:13:23,810 --> 00:13:25,539 A lotta NASA pilots held on for too long 330 00:13:25,540 --> 00:13:27,739 and now they're grounded. 331 00:13:27,740 --> 00:13:28,660 And they're calling me. 332 00:13:28,661 --> 00:13:30,569 The right move at the right time 333 00:13:30,570 --> 00:13:33,579 and now you're a captain with stock options. 334 00:13:33,580 --> 00:13:35,319 I fly the missions I'm given, Mr. Balagan. 335 00:13:35,320 --> 00:13:37,190 I don't concern myself with politics. 336 00:13:38,320 --> 00:13:40,929 And I was in the bar when Randal died. 337 00:13:40,930 --> 00:13:42,559 Ask the bartender, she'll remember me. 338 00:13:42,560 --> 00:13:43,470 Of course. 339 00:13:43,470 --> 00:13:44,470 I'm sure she will. 340 00:13:46,910 --> 00:13:49,260 The face that launched a thousand cereal boxes. 341 00:13:51,810 --> 00:13:53,939 Yes, I remember Tyler. 342 00:13:53,940 --> 00:13:56,609 He's Ice from Top Gun. 343 00:13:56,610 --> 00:13:57,610 Iceman. 344 00:13:58,600 --> 00:14:02,050 In Russia, 1986, I had the bootleg Top Gun VHS. 345 00:14:03,250 --> 00:14:06,029 Okay, well, Iceman wasn't pushing anybody off a roof. 346 00:14:06,030 --> 00:14:07,059 I was handing him a ginger ale 347 00:14:07,060 --> 00:14:09,729 when Hugo walked into the bar to get him to ID the body. 348 00:14:09,730 --> 00:14:10,849 Get out. 349 00:14:10,850 --> 00:14:11,900 Yes, going. 350 00:14:38,700 --> 00:14:40,669 Good day, Mr. Balagan. 351 00:14:40,670 --> 00:14:42,409 Enjoying the puzzle? 352 00:14:42,410 --> 00:14:45,229 I'd prefer if it wasn't so close to home. 353 00:14:45,230 --> 00:14:48,129 Yes, things are certainly looking bad for Oleg. 354 00:14:48,130 --> 00:14:50,539 Is that because he pushed you off the roof. 355 00:14:50,540 --> 00:14:52,529 Because old friends can be hard to trust. 356 00:14:52,530 --> 00:14:54,219 Something's been bothering me. 357 00:14:54,220 --> 00:14:55,050 Yes? 358 00:14:55,051 --> 00:14:56,719 What happened to your glasses? 359 00:14:56,720 --> 00:14:59,420 Ah, very observant Mr. Balagan. 360 00:15:10,080 --> 00:15:13,289 Arkady. 361 00:15:13,290 --> 00:15:15,049 I am flight risk. 362 00:15:15,050 --> 00:15:18,599 He sees my passport, they give me electronic bracelet 363 00:15:18,600 --> 00:15:20,689 but no sympathy from you. 364 00:15:20,690 --> 00:15:22,249 Sympathy? 365 00:15:22,250 --> 00:15:24,379 What is going on with you and Randal? 366 00:15:24,380 --> 00:15:25,709 Why did you go up to the roof? 367 00:15:25,710 --> 00:15:27,719 Take out a gun and kill me now, 368 00:15:27,720 --> 00:15:29,089 shoot me right here in my heart. 369 00:15:29,090 --> 00:15:30,539 After you explain the roof gravel in your shoes, yes. 370 00:15:30,540 --> 00:15:32,179 Okay, yes, I was on the roof. 371 00:15:32,180 --> 00:15:34,169 I went up there to talk sense to him 372 00:15:34,170 --> 00:15:35,959 but Randal was alive when I left him. 373 00:15:35,960 --> 00:15:37,210 Talk sense about what? 374 00:15:39,070 --> 00:15:40,239 Arkady, I have an alibi. 375 00:15:40,240 --> 00:15:43,059 Is it better than being in a locked sauna? 376 00:15:43,060 --> 00:15:47,720 When Randal went off the roof, I was with Delia Chase. 377 00:15:50,510 --> 00:15:51,680 not again, Oleg! 378 00:15:53,300 --> 00:15:56,699 No, no, it's not like that. 379 00:15:56,700 --> 00:15:58,359 It's different this time. 380 00:15:58,360 --> 00:16:01,479 You big banged A.C. Chase's wife. 381 00:16:01,480 --> 00:16:03,719 She is remarkable woman. 382 00:16:03,720 --> 00:16:05,779 I feel real feelings for her. 383 00:16:05,780 --> 00:16:07,399 I'm sure you do, yes, I'm sure you do. 384 00:16:07,400 --> 00:16:08,240 She came to me for help. 385 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Randal was blackmailing her. 386 00:16:09,241 --> 00:16:10,759 He was gonna tell A.C. about our affair. 387 00:16:10,760 --> 00:16:12,799 I went there to convince him otherwise. 388 00:16:12,800 --> 00:16:13,780 And? 389 00:16:13,781 --> 00:16:16,489 And it was a confusing conversation. 390 00:16:16,490 --> 00:16:19,539 He refused to admit any of it so we scuffled. 391 00:16:19,540 --> 00:16:21,679 Let me guess, you broke his glasses. 392 00:16:21,680 --> 00:16:24,040 Yes, at some point. 393 00:16:24,880 --> 00:16:26,429 I snatched them off his face. 394 00:16:26,430 --> 00:16:27,439 I crushed them. 395 00:16:27,440 --> 00:16:30,019 But what kind of a man blackmails a woman? 396 00:16:30,020 --> 00:16:31,469 Do you know what this means? 397 00:16:31,470 --> 00:16:32,839 No, what? 398 00:16:32,840 --> 00:16:35,109 I broke his glasses. 399 00:16:35,110 --> 00:16:38,229 You think he couldn't see, 400 00:16:38,230 --> 00:16:39,509 he stumbled over the edge of the roof? 401 00:16:39,510 --> 00:16:42,329 No, I don't think he stumbled and fell. 402 00:16:42,330 --> 00:16:43,999 He was pushed, Oleg. 403 00:16:44,000 --> 00:16:45,379 He was pushed off the roof. 404 00:16:45,380 --> 00:16:46,839 His telescope was thrown after him 405 00:16:46,840 --> 00:16:49,769 and now your fingerprints are all over his glasses. 406 00:16:49,770 --> 00:16:51,969 Please, I'm scared enough already. 407 00:16:51,970 --> 00:16:53,259 A.C. is a vindictive man. 408 00:16:53,260 --> 00:16:54,559 Oh, is that why you slept with his wife? 409 00:16:54,560 --> 00:16:57,260 You gonna use that brain of yours to help me or not? 410 00:16:59,290 --> 00:17:01,799 I'll use it to figure out who killed Randal. 411 00:17:01,800 --> 00:17:04,689 On my mother's grave, I swear. 412 00:17:04,690 --> 00:17:07,390 When Randal went off the roof, I was with Delia Chase. 413 00:17:11,610 --> 00:17:13,509 Senora, some fresh towels for your room. 414 00:17:13,510 --> 00:17:14,340 Oh no thanks, we're fine. 415 00:17:14,341 --> 00:17:16,540 No, you need these, they are extra fluffy. 416 00:17:18,030 --> 00:17:20,400 Oh, thank you very much. 417 00:17:26,340 --> 00:17:28,029 Thank you for coming Mrs. Chase. 418 00:17:28,030 --> 00:17:31,319 I can assure of my discretion, please. 419 00:17:31,320 --> 00:17:34,059 I'm not sure that's necessary. 420 00:17:34,060 --> 00:17:35,289 What do you want? 421 00:17:35,290 --> 00:17:38,429 I need to confirm Oleg's whereabouts when Randall died. 422 00:17:38,430 --> 00:17:39,669 He says he was with you. 423 00:17:39,670 --> 00:17:44,469 That's ridiculous, I was asleep in bed with my husband. 424 00:17:44,470 --> 00:17:47,739 I see but you are having an affair with Oleg, yes? 425 00:17:47,740 --> 00:17:49,029 Absolutely not. 426 00:17:49,030 --> 00:17:50,199 Where did you hear that? 427 00:17:50,200 --> 00:17:52,089 I'm sorry, I don't mean to cast judgment 428 00:17:52,090 --> 00:17:53,939 but you're obviously lying. 429 00:17:53,940 --> 00:17:56,639 I know Oleg and I know his effect on women 430 00:17:56,640 --> 00:17:58,389 and I also know he would not say he slept 431 00:17:58,390 --> 00:18:01,479 with someone that he hadn't. 432 00:18:01,480 --> 00:18:03,509 It was just once. 433 00:18:03,510 --> 00:18:04,510 Ages ago. 434 00:18:07,620 --> 00:18:08,460 But not last night. 435 00:18:08,461 --> 00:18:11,599 No, I don't know whether Randal jumped 436 00:18:11,600 --> 00:18:13,279 or he fell or he was pushed 437 00:18:13,280 --> 00:18:16,519 but I'm not going to be Oleg's alibi. 438 00:18:16,520 --> 00:18:18,889 He's facing murder charges, Mrs. Chase. 439 00:18:18,890 --> 00:18:20,209 Anything you could tell me. 440 00:18:20,210 --> 00:18:21,309 I can't! 441 00:18:21,310 --> 00:18:24,419 I was asleep in bed with my husband. 442 00:18:24,420 --> 00:18:25,950 And you and I never spoke. 443 00:18:32,540 --> 00:18:34,050 I like blondes. 444 00:18:34,960 --> 00:18:35,790 I'm in love with her. 445 00:18:35,791 --> 00:18:37,249 Oh, what, you expect me to believe that? 446 00:18:37,250 --> 00:18:39,139 It's the truth and she is in love me. 447 00:18:39,140 --> 00:18:39,970 Keep talking, 448 00:18:39,971 --> 00:18:41,519 maybe the truth will accidentally fall out. 449 00:18:41,520 --> 00:18:42,859 I am not lying! 450 00:18:42,860 --> 00:18:44,669 Delia will not admit she was with me 451 00:18:44,670 --> 00:18:46,149 because she is afraid of her husband. 452 00:18:46,150 --> 00:18:47,359 The man is a sociopath. 453 00:18:47,360 --> 00:18:48,689 Why are you in my bath? 454 00:18:48,690 --> 00:18:50,399 Mine is too small. 455 00:18:50,400 --> 00:18:52,369 Arkady, imagine me in prison 456 00:18:52,370 --> 00:18:53,829 where they do not have baths. 457 00:18:53,830 --> 00:18:56,029 Please, don't clip my wings. 458 00:18:56,030 --> 00:18:57,899 You expect me to prove you're not the killer 459 00:18:57,900 --> 00:19:00,669 and yet keep it secret that you're screwing the boss's wife. 460 00:19:00,670 --> 00:19:02,989 Yes, for her sake, yes. 461 00:19:02,990 --> 00:19:05,069 Listen, this will make it up to you. 462 00:19:05,070 --> 00:19:08,359 I made a call to Moscow, to a friend in intelligence. 463 00:19:08,360 --> 00:19:09,190 Very high up. 464 00:19:09,191 --> 00:19:12,079 About Rosemary to see if there was a file open on you. 465 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 Pippa! 466 00:19:16,080 --> 00:19:17,219 Anything you have to say 467 00:19:17,220 --> 00:19:18,709 about Rosemary should include Pippa. 468 00:19:18,710 --> 00:19:19,999 Pippa, Pippa, please. What? 469 00:19:20,000 --> 00:19:20,830 Come here. What is it? 470 00:19:20,831 --> 00:19:22,599 Eyes on me, eyes on me, Pippa, eyes on me. 471 00:19:22,600 --> 00:19:24,049 Yeah, but he's the one speaking. 472 00:19:24,050 --> 00:19:24,890 I don't care. 473 00:19:24,891 --> 00:19:25,999 My secret, my secret. 474 00:19:26,000 --> 00:19:27,079 I only take the stairs. 475 00:19:27,080 --> 00:19:28,859 Shut up. 476 00:19:28,860 --> 00:19:30,379 No, please. 477 00:19:30,380 --> 00:19:32,029 Pippa, I'm worried about Arkady. 478 00:19:32,030 --> 00:19:33,509 The agoraphobia, the paranoia. 479 00:19:33,510 --> 00:19:35,119 He needs to seek help. 480 00:19:35,120 --> 00:19:36,169 Oh please! 481 00:19:36,170 --> 00:19:38,489 I am, I'm worried about you. 482 00:19:38,490 --> 00:19:40,259 Was Rosemary killed because of you? 483 00:19:40,260 --> 00:19:41,969 I want to know too so I ask 484 00:19:41,970 --> 00:19:43,409 and what do I find out? 485 00:19:43,410 --> 00:19:44,360 , nothing. 486 00:19:44,361 --> 00:19:46,519 There is no watch list, no grudges. 487 00:19:46,520 --> 00:19:49,399 No one in Moscow even remembers Arkady Balagan. 488 00:19:49,400 --> 00:19:50,429 See, I told you. 489 00:19:50,430 --> 00:19:52,279 Putin, Russians killing Rosemary. 490 00:19:52,280 --> 00:19:53,689 It never made any sense. 491 00:19:53,690 --> 00:19:54,759 We need to follow up on the theory 492 00:19:54,760 --> 00:19:56,249 that someone from the hotel was involved. 493 00:19:56,250 --> 00:19:57,759 That theory doesn't make any sense either Pippa 494 00:19:57,760 --> 00:20:00,629 and I gave millions to the pro-democracy movement. 495 00:20:00,630 --> 00:20:03,359 Democracy is a corpse in Russia. 496 00:20:03,360 --> 00:20:04,509 You can give all the money you want, 497 00:20:04,510 --> 00:20:06,289 Putin has already won. 498 00:20:06,290 --> 00:20:07,120 It's not that simple. 499 00:20:07,121 --> 00:20:09,419 The only connection to Russia is your ego. 500 00:20:09,420 --> 00:20:11,069 Yearning to still be important 501 00:20:11,070 --> 00:20:13,240 while you lock yourself up in a hotel. 502 00:20:26,000 --> 00:20:29,519 Mr. Chase, Arkady Balagan, we met the other night. 503 00:20:29,520 --> 00:20:30,789 I remember. 504 00:20:30,790 --> 00:20:33,539 I also remember you beating Domaschuk in Warsaw in '89. 505 00:20:33,540 --> 00:20:34,979 Only took 14 moves. 506 00:20:34,980 --> 00:20:36,729 That's what people didn't know at the time 507 00:20:36,730 --> 00:20:38,929 was that his mother had just died. 508 00:20:38,930 --> 00:20:39,920 This. 509 00:20:39,921 --> 00:20:42,539 I knew, and that's why I bet on you. 510 00:20:42,540 --> 00:20:45,069 Listen, our best lawyer's on Oleg's case. 511 00:20:45,070 --> 00:20:46,319 That's very generous. 512 00:20:46,320 --> 00:20:48,529 I hand picked him for the Space Eagle. 513 00:20:48,530 --> 00:20:50,749 I don't believe for a second that he pushed Randal. 514 00:20:50,750 --> 00:20:52,599 So why did he lose the captain's chair? 515 00:20:52,600 --> 00:20:54,259 Optics, Mr. Balagan. 516 00:20:54,260 --> 00:20:56,229 Stakes are far too high for scandal. 517 00:20:56,230 --> 00:20:59,549 Oh, Mr. Chase, I have a package for you. 518 00:20:59,550 --> 00:21:03,519 Could you remind me, you and your wife were in bed 519 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 when Randal died? 520 00:21:05,700 --> 00:21:06,530 That's right. 521 00:21:06,530 --> 00:21:07,530 Together? 522 00:21:08,250 --> 00:21:10,269 Are you implying something? 523 00:21:10,270 --> 00:21:12,329 It's just I was in the lobby too 524 00:21:12,330 --> 00:21:14,239 and I saw your wife coming first in a robe 525 00:21:14,240 --> 00:21:16,859 and you arrived later fully dressed. 526 00:21:16,860 --> 00:21:19,679 I took the time to dress, Mr. Balugan. 527 00:21:19,680 --> 00:21:21,079 I wouldn't enter a hotel lobby in a robe 528 00:21:21,080 --> 00:21:22,749 any more than I'd go to work in one. 529 00:21:22,750 --> 00:21:25,019 You don't seem to share my qualms. 530 00:21:25,020 --> 00:21:26,720 In chess, a king wears a robe. 531 00:21:27,640 --> 00:21:29,769 For Oleg's sake, I'll ignore this conversation 532 00:21:29,770 --> 00:21:33,320 but be careful punching above your weight, Mr. Balugan. 533 00:21:36,030 --> 00:21:37,819 It's always like this. 534 00:21:37,820 --> 00:21:40,119 Oleg offers a Byzantine conundrum 535 00:21:40,120 --> 00:21:42,459 and it's up to little brother to solve it. 536 00:21:42,460 --> 00:21:44,089 Friendship can be complicated. 537 00:21:44,090 --> 00:21:47,189 Please, Pippa, no peons to friendship. 538 00:21:47,190 --> 00:21:49,490 I mean he's clouding your objective thinking. 539 00:21:51,380 --> 00:21:55,869 All right, so where should I focus my attention? 540 00:21:55,870 --> 00:21:56,850 Any suggestions? 541 00:21:56,851 --> 00:21:58,330 Yeah, the victim. 542 00:22:00,060 --> 00:22:01,239 Randal? 543 00:22:01,240 --> 00:22:02,240 Mm-hm. 544 00:22:05,600 --> 00:22:07,010 Randal, Randal. 545 00:22:08,320 --> 00:22:10,780 She's right, you've been ignoring me. 546 00:22:13,370 --> 00:22:15,149 I've been otherwise occupied. 547 00:22:15,150 --> 00:22:17,179 People ignore me at their peril. 548 00:22:17,180 --> 00:22:19,520 Yes, you turned to blackmail. 549 00:22:20,720 --> 00:22:22,189 I wonder what else you had up your sleeve. 550 00:22:22,190 --> 00:22:23,360 That's more like it. 551 00:22:24,290 --> 00:22:25,290 Gotta go. 552 00:22:27,340 --> 00:22:28,840 Don't forget your telescope. 553 00:22:34,410 --> 00:22:36,139 Where are you going? 554 00:22:36,140 --> 00:22:37,789 Alcina: Mr. Randal was in room 706, 555 00:22:37,790 --> 00:22:39,629 I only went in after the police were done. 556 00:22:39,630 --> 00:22:40,729 You know what they took? 557 00:22:40,730 --> 00:22:42,599 Hugo might, everything was gone when I cleaned. 558 00:22:42,600 --> 00:22:45,079 Sheets, garbage, everything was taken. 559 00:22:45,080 --> 00:22:47,459 What about the previous day's garbage. 560 00:22:47,460 --> 00:22:48,989 Ah, Sam, bordol mustard? 561 00:22:48,990 --> 00:22:51,329 Yes, with extra capers. 562 00:22:51,330 --> 00:22:53,049 I think that is still in the dumpster. 563 00:22:53,050 --> 00:22:53,880 Excellent. 564 00:22:53,881 --> 00:22:55,839 Well, Sam I will give you two free chess games 565 00:22:55,840 --> 00:22:56,879 if you retrieve it. 566 00:22:56,880 --> 00:22:58,499 From a dumpster? Yes. 567 00:22:58,500 --> 00:23:00,009 Five. No, three games. 568 00:23:00,010 --> 00:23:02,089 Four. Agreed. 569 00:23:02,090 --> 00:23:04,779 I would go but it's outside. 570 00:23:04,780 --> 00:23:06,119 The garbage is in clear bags. 571 00:23:06,120 --> 00:23:08,839 I put the smaller bags from four rooms in a larger bag. 572 00:23:08,840 --> 00:23:11,140 The bag you are looking for will have diapers. 573 00:23:12,310 --> 00:23:13,270 Diapers. 574 00:23:13,271 --> 00:23:15,870 Si, the woman next door has twins. 575 00:23:17,540 --> 00:23:19,629 Well, what kind of crap did the police take 576 00:23:19,630 --> 00:23:20,460 from Randal's room? 577 00:23:20,461 --> 00:23:21,699 The usual crap. 578 00:23:21,700 --> 00:23:23,909 Clothes, toiletries, crap! 579 00:23:23,910 --> 00:23:25,669 Incident report for head office. 580 00:23:25,670 --> 00:23:26,929 Back off, Balagan. 581 00:23:26,930 --> 00:23:28,469 Were either of you there when they checked Randal's body 582 00:23:28,470 --> 00:23:29,470 for personal effects? 583 00:23:29,471 --> 00:23:31,269 Yeah, I saw them turn out his pockets, nothin'. 584 00:23:31,270 --> 00:23:32,349 No key cards, no? 585 00:23:32,350 --> 00:23:33,310 No, what does it matter? 586 00:23:33,311 --> 00:23:36,010 Well, then pull up the in-out log for Randal's room. 587 00:23:38,830 --> 00:23:42,149 Hugo please if I come up anything, 588 00:23:42,150 --> 00:23:43,700 I will give you all the credit. 589 00:23:47,870 --> 00:23:48,770 You know what I think? 590 00:23:48,770 --> 00:23:49,600 What? 591 00:23:49,601 --> 00:23:51,499 I think your Rusky friend goes up in space, 592 00:23:51,500 --> 00:23:53,029 gets all full of himself, 593 00:23:53,030 --> 00:23:54,479 starts thinkin' he's the man in the moon, 594 00:23:54,480 --> 00:23:56,439 starts thinkin' he can get away with murder. 595 00:23:56,440 --> 00:23:57,889 Well I will give that theory 596 00:23:57,890 --> 00:23:59,809 all the consideration it deserves. 597 00:23:59,810 --> 00:24:02,619 Okay, here we go, room 713, night in question. 598 00:24:02,620 --> 00:24:06,020 In, out, in, out, in, out, what? 599 00:24:07,900 --> 00:24:08,730 In. 600 00:24:08,731 --> 00:24:11,459 12:34 a.m. the back out three minutes later. 601 00:24:11,460 --> 00:24:13,759 So at the same time, Randal falls off the roof, 602 00:24:13,760 --> 00:24:15,399 he's also in his room? 603 00:24:15,400 --> 00:24:16,340 Yeah. 604 00:24:16,341 --> 00:24:17,369 Thank you Hugo. 605 00:24:17,370 --> 00:24:18,989 Yeah, but wait, how can he do that? 606 00:24:18,990 --> 00:24:20,380 That's not possible. 607 00:24:21,760 --> 00:24:24,789 Well, sounds like two people working together. 608 00:24:24,790 --> 00:24:27,099 One gives Randal a shove, the other uses his keycard 609 00:24:27,100 --> 00:24:27,930 to go into his room. 610 00:24:27,930 --> 00:24:28,930 Yes, but why? 611 00:24:28,931 --> 00:24:30,819 Before we know why we need to know who 612 00:24:30,820 --> 00:24:32,119 so let us assume for a moment 613 00:24:32,120 --> 00:24:34,139 that Oleg is not lying and he was in his room 614 00:24:34,140 --> 00:24:36,699 with Delia Chase at the time of the murder. 615 00:24:36,700 --> 00:24:39,719 Thank you Arkady for your unqualified support. 616 00:24:39,720 --> 00:24:42,369 So A.C. left the bar around 10:45 617 00:24:42,370 --> 00:24:43,860 and went off to bed alone. 618 00:25:13,230 --> 00:25:14,510 Tyler, what time is it? 619 00:25:16,390 --> 00:25:17,560 Randal's dead? 620 00:25:19,680 --> 00:25:21,719 Your wife's not in the room. 621 00:25:21,720 --> 00:25:23,400 So she's still down in the bar. 622 00:25:24,690 --> 00:25:26,259 No she's not. 623 00:25:26,260 --> 00:25:28,159 We saw her leave. 624 00:25:28,160 --> 00:25:29,909 Then she came to bed, rushed out 625 00:25:29,910 --> 00:25:31,429 before I was fully awake. 626 00:25:31,430 --> 00:25:33,399 Oh, she was with Oleg. 627 00:25:33,400 --> 00:25:35,069 Why would you cover for her affair 628 00:25:35,070 --> 00:25:37,349 and say she was in bed with you when she wasn't? 629 00:25:37,350 --> 00:25:39,919 I know all about the affair, okay? 630 00:25:39,920 --> 00:25:40,920 We're swingers. 631 00:25:41,840 --> 00:25:42,840 Definitely not. 632 00:25:49,790 --> 00:25:52,029 A.C. thought has wife had come to bed 633 00:25:52,030 --> 00:25:53,839 because he wasn't in the room either. 634 00:25:53,840 --> 00:25:56,109 So he's either on the roof or in Randal's room 635 00:25:56,110 --> 00:25:57,060 but who's he working with? 636 00:25:57,061 --> 00:25:58,229 Tyler. 637 00:25:58,230 --> 00:25:59,140 Yeah, but he wants me out of the way 638 00:25:59,141 --> 00:26:00,179 so he can be pilot. 639 00:26:00,180 --> 00:26:01,509 Does anybody listen to me? 640 00:26:01,510 --> 00:26:02,380 Tyler was in here. 641 00:26:02,381 --> 00:26:03,919 I was handing him a drink. 642 00:26:03,920 --> 00:26:07,419 Okay, from now on I have a new minimum standard. 643 00:26:07,420 --> 00:26:08,519 No dumpster diving. 644 00:26:08,520 --> 00:26:10,099 Can you move that over there? 645 00:26:10,100 --> 00:26:11,609 Well, what? 646 00:26:11,610 --> 00:26:13,560 Gross, grosser. 647 00:26:15,380 --> 00:26:16,439 Open it up. 648 00:26:16,440 --> 00:26:17,569 Sam. 649 00:26:17,570 --> 00:26:19,490 Oleg, behind you. 650 00:26:20,500 --> 00:26:21,839 That's for screwing my wife! 651 00:26:21,840 --> 00:26:23,619 No, not in my bar, get out! 652 00:26:23,620 --> 00:26:24,839 You can find a public defender. 653 00:26:24,840 --> 00:26:26,399 You can rot in jail. 654 00:26:26,400 --> 00:26:27,400 Out! 655 00:26:31,380 --> 00:26:32,380 Ice! 656 00:26:37,010 --> 00:26:39,250 So much for my Chase expense account. 657 00:26:40,120 --> 00:26:42,499 But I wanna know who told him I was sleeping with his wife. 658 00:26:42,500 --> 00:26:43,440 Maybe she told him? 659 00:26:43,441 --> 00:26:45,549 No, she's terrified of him. 660 00:26:45,550 --> 00:26:46,599 Delia! 661 00:26:46,600 --> 00:26:47,699 Ow. 662 00:26:47,700 --> 00:26:49,969 You gave me your word we spoke in confidence. 663 00:26:49,970 --> 00:26:52,449 I assure you, I told your husband nothing. 664 00:26:52,450 --> 00:26:54,029 He threw all of my luggage in the pool. 665 00:26:54,030 --> 00:26:55,189 Darling, we have to. 666 00:26:55,190 --> 00:26:57,199 Shut up, Oleg! 667 00:26:57,200 --> 00:26:59,809 You men, you're all such babies. 668 00:26:59,810 --> 00:27:01,949 Randal must've shown him the tape anyway. 669 00:27:01,950 --> 00:27:02,780 Tape? 670 00:27:02,780 --> 00:27:03,610 Tape. 671 00:27:03,610 --> 00:27:04,490 What tape? 672 00:27:04,491 --> 00:27:07,029 It's a private tape. 673 00:27:07,030 --> 00:27:07,860 No. 674 00:27:07,861 --> 00:27:09,501 Randal recorded it, Oleg. 675 00:27:10,000 --> 00:27:11,150 Sex tape? 676 00:27:12,180 --> 00:27:15,280 Oleg, what, how? 677 00:27:16,470 --> 00:27:17,590 Randal recorded it. 678 00:27:19,520 --> 00:27:20,799 You had sex in space? 679 00:27:20,800 --> 00:27:22,900 On the maiden voyage of the Space Eagle. 680 00:27:24,160 --> 00:27:26,769 Not so maiden, sorry. 681 00:27:26,770 --> 00:27:28,509 Randal was using it against me. 682 00:27:28,510 --> 00:27:31,039 Was forcing me to convince my husband not to fire him. 683 00:27:31,040 --> 00:27:31,870 Fire him? 684 00:27:31,871 --> 00:27:35,289 Randal was pestering him over some safety issue. 685 00:27:35,290 --> 00:27:36,329 So what was the issue? 686 00:27:36,330 --> 00:27:38,529 Something technical. 687 00:27:38,530 --> 00:27:41,209 A.C. wanted to get rid of Randal instead of fix it. 688 00:27:41,210 --> 00:27:43,179 Why not just fix it? 689 00:27:43,180 --> 00:27:45,099 It's unfixable, that's why. 690 00:27:45,100 --> 00:27:47,179 A.C. insisted that Randal had to go. 691 00:27:47,180 --> 00:27:49,959 I begged Randal but he said he was going 692 00:27:49,960 --> 00:27:53,399 to release the tape and reveal the safety flaw. 693 00:27:53,400 --> 00:27:54,569 Which would delay the launch. 694 00:27:54,570 --> 00:27:56,539 And Chase Galactic would risk being cut out 695 00:27:56,540 --> 00:27:58,189 of the history books. 696 00:27:58,190 --> 00:28:01,119 Oleg, I'm sorry. 697 00:28:01,120 --> 00:28:03,079 I am so sorry. 698 00:28:03,080 --> 00:28:05,429 I wouldn't be your alibi but I can now. 699 00:28:05,430 --> 00:28:06,969 Now, it's too late. 700 00:28:06,970 --> 00:28:08,549 No, no. Yes, yes. 701 00:28:08,550 --> 00:28:10,109 It's not too late. Yes. 702 00:28:10,110 --> 00:28:12,260 It's never too late. Yes. 703 00:28:15,260 --> 00:28:16,439 What? 704 00:28:16,440 --> 00:28:17,889 Barbara: Mr. Balagan, it's Barbara. 705 00:28:17,890 --> 00:28:18,720 The manager. 706 00:28:18,721 --> 00:28:20,319 Yes, we've met, what? 707 00:28:20,320 --> 00:28:22,629 Is Mrs. Chase there? 708 00:28:22,630 --> 00:28:23,659 Yes? 709 00:28:23,660 --> 00:28:25,669 Hi Mrs. Chase, we're drying out your luggage 710 00:28:25,670 --> 00:28:27,039 and we've prepared another room. 711 00:28:27,040 --> 00:28:28,640 Thank you, I'll be right down. 712 00:28:31,890 --> 00:28:34,839 I don't know where my husband was when Randal died 713 00:28:34,840 --> 00:28:37,139 but I assure you if his launch date was threatened, 714 00:28:37,140 --> 00:28:38,550 he's capable of anything. 715 00:28:40,090 --> 00:28:41,090 Come, come. 716 00:28:44,990 --> 00:28:45,999 Everything will be fine. 717 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Go to your room. 718 00:29:01,310 --> 00:29:03,489 You see, I am lover, I am not killer. 719 00:29:03,490 --> 00:29:05,339 What do I do with you, hm? 720 00:29:05,340 --> 00:29:06,999 I cannot tell truth from fiction. 721 00:29:07,000 --> 00:29:08,339 I withheld some information. 722 00:29:08,340 --> 00:29:10,669 Withheld information, you had sex in space. 723 00:29:10,670 --> 00:29:11,530 A woman's honor. 724 00:29:11,531 --> 00:29:14,091 Yes, well there's a probably with her honor isn't there? 725 00:29:15,090 --> 00:29:16,539 Arkady, please. 726 00:29:16,540 --> 00:29:19,029 Randal did not have a chance to show this to A.C. 727 00:29:19,030 --> 00:29:21,079 A.C. just punched you in the face 728 00:29:21,080 --> 00:29:22,779 which means that he just found out 729 00:29:22,780 --> 00:29:23,780 so who told him? 730 00:29:24,690 --> 00:29:25,520 I don't know. 731 00:29:25,521 --> 00:29:26,779 You're covering for Delia. 732 00:29:26,780 --> 00:29:28,759 Is she your alibi, or are you hers? 733 00:29:28,760 --> 00:29:31,219 Did she push her blackmailer off the roof or did you? 734 00:29:31,220 --> 00:29:33,309 Why are you doing this to me little brother? 735 00:29:33,310 --> 00:29:34,729 I cannot help you anymore. 736 00:29:34,730 --> 00:29:36,199 Help, you don't want to help me. 737 00:29:36,200 --> 00:29:37,589 I always think the worst of me. 738 00:29:37,590 --> 00:29:39,009 That's because you're always guilty! 739 00:29:39,010 --> 00:29:40,010 Guilty of what? 740 00:29:40,940 --> 00:29:41,770 Of life? 741 00:29:41,771 --> 00:29:44,029 Of eating and drinking and screwing 742 00:29:44,030 --> 00:29:45,559 and see things you will never see 743 00:29:45,560 --> 00:29:46,959 because you have walled yourself up? 744 00:29:46,960 --> 00:29:47,790 Oh, here it comes. 745 00:29:47,791 --> 00:29:49,419 No, you have walled yourself off 746 00:29:49,420 --> 00:29:50,829 so completely, you've become cynic. 747 00:29:50,830 --> 00:29:53,449 Cynic, I was born a cynic, Oleg. 748 00:29:53,450 --> 00:29:55,979 My parents are card carrying members of the cynic party. 749 00:29:55,980 --> 00:29:59,179 I know what it is like to be locked in one place. 750 00:29:59,180 --> 00:30:00,010 Oh really? 751 00:30:00,010 --> 00:30:00,840 For a month. 752 00:30:00,840 --> 00:30:01,670 And how do you know that? 753 00:30:01,670 --> 00:30:02,510 I was at space station for eight months. 754 00:30:02,511 --> 00:30:04,199 It does not make things simpler. 755 00:30:04,200 --> 00:30:05,739 It just makes you more crazy. 756 00:30:05,740 --> 00:30:08,179 You and I are nothing alike, Oleg, nothing alike. 757 00:30:08,180 --> 00:30:11,219 Look, look, the ocean is right outside. 758 00:30:11,220 --> 00:30:13,969 You need to weep, weep on the beach. 759 00:30:13,970 --> 00:30:15,759 Howl at the stars. 760 00:30:15,760 --> 00:30:18,579 Oh primal therapy. Yes, you are trapped 761 00:30:18,580 --> 00:30:20,569 in that brain of yours. Don't touch me 762 00:30:20,570 --> 00:30:21,589 with that hand. 763 00:30:21,590 --> 00:30:22,430 Yes I am! 764 00:30:22,431 --> 00:30:23,639 You have abandoned love, 765 00:30:23,640 --> 00:30:24,879 you have abandoned friendship. 766 00:30:24,880 --> 00:30:25,790 Oh yes I have! 767 00:30:25,790 --> 00:30:26,640 You have abandoned me! 768 00:30:26,640 --> 00:30:27,480 I have never abandoned you! 769 00:30:27,480 --> 00:30:28,310 You abandoned Russia! 770 00:30:28,310 --> 00:30:29,140 I have not abandoned Russia. 771 00:30:29,140 --> 00:30:29,970 You abandoned your own mother. 772 00:30:29,971 --> 00:30:31,990 I never abandoned my mother. 773 00:30:38,460 --> 00:30:41,219 Yes, yes, go on, break my other nose 774 00:30:41,220 --> 00:30:44,070 as long as it shakes you out of your prison. 775 00:30:53,470 --> 00:30:54,470 Danni. 776 00:30:56,840 --> 00:30:59,349 You wanna talk about it? 777 00:30:59,350 --> 00:31:00,380 I'm not sure I do. 778 00:31:02,100 --> 00:31:03,229 When you get to the bottom, Danni, 779 00:31:03,230 --> 00:31:05,770 there simply are no words. 780 00:31:10,430 --> 00:31:12,769 Just a couple of stiffs holdin' up the bar, huh? 781 00:31:12,770 --> 00:31:13,909 Speak for yourself. 782 00:31:13,910 --> 00:31:15,979 You know, ever since I was a boy, 783 00:31:15,980 --> 00:31:17,569 I wanted to send people into space. 784 00:31:17,570 --> 00:31:21,029 Then why add pornographer and blackmailer to your resume? 785 00:31:21,030 --> 00:31:22,629 Perhaps lives were at stake. 786 00:31:22,630 --> 00:31:24,130 Because of the safety issue? 787 00:31:26,010 --> 00:31:27,889 Something A.C. refused to rectify 788 00:31:27,890 --> 00:31:29,849 and you were determined to expose. 789 00:31:29,850 --> 00:31:30,850 To our failures. 790 00:31:34,780 --> 00:31:37,619 Hugo, when the police took Randal's effects, 791 00:31:37,620 --> 00:31:39,019 did they take a laptop? 792 00:31:39,020 --> 00:31:40,429 No, no laptop. 793 00:31:40,430 --> 00:31:42,989 What's an engineer doing without a laptop? 794 00:31:42,990 --> 00:31:44,540 I give up, you're the genius. 795 00:31:45,500 --> 00:31:46,979 When the Chase team checked in, 796 00:31:46,980 --> 00:31:48,430 who handed out the room keys? 797 00:31:49,400 --> 00:31:50,760 The boss man's assistant. 798 00:31:57,010 --> 00:31:57,850 Balagan. 799 00:31:57,850 --> 00:31:58,680 Hello. 800 00:31:58,681 --> 00:32:00,890 Hey, Danni, do you still have my garbage? 801 00:32:02,480 --> 00:32:03,480 Please? 802 00:32:10,100 --> 00:32:15,100 Hi, welcome to the Huxley, what can I get for you tonight? 803 00:32:15,430 --> 00:32:16,430 Here we go. 804 00:32:22,810 --> 00:32:24,359 Randal burned something to disc. 805 00:32:24,360 --> 00:32:25,459 He did have a laptop. 806 00:32:25,460 --> 00:32:26,999 Excellent. 807 00:32:27,000 --> 00:32:28,579 What are we talking about? 808 00:32:28,580 --> 00:32:30,709 What if Randal was falling off the roof, 809 00:32:30,710 --> 00:32:33,479 A.C. went into his room and stole his laptop. 810 00:32:33,480 --> 00:32:34,579 Why would he do that? 811 00:32:34,580 --> 00:32:35,939 I suspect it has something to do 812 00:32:35,940 --> 00:32:38,399 with this mysterious safety issue. 813 00:32:38,400 --> 00:32:39,439 Okay. 814 00:32:39,440 --> 00:32:42,089 What if he found the sex tape by accident. 815 00:32:42,090 --> 00:32:43,259 What sex tape? 816 00:32:43,260 --> 00:32:46,089 What if he stole the laptop to alter the final FAA report? 817 00:32:46,090 --> 00:32:47,090 What sex tape? 818 00:32:47,950 --> 00:32:49,609 A.C. was pressuring Randal 819 00:32:49,610 --> 00:32:52,149 but Randal was gambling he would ultimately shut up 820 00:32:52,150 --> 00:32:53,989 rather than destroy the whole enterprise. 821 00:32:53,990 --> 00:32:56,440 So if A.C. was busy breaking into Randal's room 822 00:32:57,660 --> 00:32:58,859 to steal a laptop. 823 00:32:58,860 --> 00:32:59,889 He couldn't have been 824 00:32:59,890 --> 00:33:01,079 on the roof at the same time killing Randal. 825 00:33:01,080 --> 00:33:02,740 Seriously though, what sex tape? 826 00:33:04,380 --> 00:33:05,530 But what sex tape? 827 00:33:08,010 --> 00:33:09,010 Nevermind. 828 00:33:54,490 --> 00:33:57,600 I wonder who you talk to about Rosemary in your condition? 829 00:34:00,940 --> 00:34:01,890 This can't go on forever. 830 00:34:01,891 --> 00:34:04,019 You have to find a way to go outside. 831 00:34:04,020 --> 00:34:05,199 Look what happens out there. 832 00:34:05,200 --> 00:34:06,749 Yeah, you can't always control 833 00:34:06,750 --> 00:34:09,000 what happens out there from in there, Arkady. 834 00:34:09,960 --> 00:34:12,489 You used to break my heart 835 00:34:12,490 --> 00:34:15,690 to watch your genius isolate you. 836 00:34:18,240 --> 00:34:20,359 You grew into an arrogant man. 837 00:34:20,360 --> 00:34:23,269 Full of disdain, very distant. 838 00:34:23,270 --> 00:34:24,429 Until I met Rosemary. 839 00:34:24,430 --> 00:34:26,589 Yes, in Paris with Rosemary. 840 00:34:26,590 --> 00:34:28,229 Then you let the world in. 841 00:34:28,230 --> 00:34:30,019 I was in love, Oleg. 842 00:34:30,020 --> 00:34:31,380 You still are, my friend. 843 00:34:34,050 --> 00:34:38,140 Love, grief, they cannot be solved with strategy so, 844 00:34:39,070 --> 00:34:40,619 instead of moving on you sit here 845 00:34:40,620 --> 00:34:42,470 and you solve other people's puzzles. 846 00:34:47,640 --> 00:34:48,640 Some therapist. 847 00:34:50,880 --> 00:34:53,179 If someone died for every married woman 848 00:34:53,180 --> 00:34:57,639 that you slept with the earth would be strewn with corpses. 849 00:34:57,640 --> 00:35:02,640 Yeah. 850 00:35:03,040 --> 00:35:05,770 But I know that you're innocent of murder. 851 00:35:06,790 --> 00:35:08,699 Morning, I'm comin' in. 852 00:35:08,700 --> 00:35:10,109 Yeah, morning. 853 00:35:10,110 --> 00:35:11,339 Morning. 854 00:35:11,340 --> 00:35:15,360 You think I wouldn't know this old Fried Liver Attack? 855 00:35:17,470 --> 00:35:18,670 I was counting on it. 856 00:35:19,790 --> 00:35:22,649 Well, isn't it just so nice to see everyone getting along. 857 00:35:22,650 --> 00:35:23,819 You know, they banned chess 858 00:35:23,820 --> 00:35:25,109 on the International Space Station 859 00:35:25,110 --> 00:35:27,110 when a fist fight broke out over a game. 860 00:35:28,430 --> 00:35:29,340 Okay, okay, I started it 861 00:35:29,341 --> 00:35:31,129 but Kruzinsky cheated. 862 00:35:31,130 --> 00:35:32,529 And now you can only play against 863 00:35:32,530 --> 00:35:34,709 ground control because of. 864 00:35:34,710 --> 00:35:37,939 Fascinating, but where are we back on earth? 865 00:35:37,940 --> 00:35:39,629 Well, it looks like Randal died 866 00:35:39,630 --> 00:35:42,599 because of either the sex tape or the FAA report. 867 00:35:42,600 --> 00:35:46,099 Both were on his laptop and now that's missing. 868 00:35:46,100 --> 00:35:47,339 I'm sorry, just back up. 869 00:35:47,340 --> 00:35:48,459 Sex tape? 870 00:35:48,460 --> 00:35:49,629 Don't ask. 871 00:35:49,630 --> 00:35:52,549 I'm just happy I'm no longer Arkady's prime suspect. 872 00:35:52,550 --> 00:35:55,300 And neither is Delia because she was with him. 873 00:35:56,710 --> 00:35:58,879 And A.C. was breaking into Randal's room 874 00:35:58,880 --> 00:36:00,249 so he wasn't on the roof either. 875 00:36:00,250 --> 00:36:02,029 So who's left then? 876 00:36:02,030 --> 00:36:02,870 Tyler. 877 00:36:02,871 --> 00:36:03,991 Tyler has an alibi. 878 00:36:05,910 --> 00:36:07,070 And there's the rub. 879 00:36:10,030 --> 00:36:11,050 Here it is. 880 00:36:12,320 --> 00:36:14,699 Yeah, proves Tyler was in the bar all night. 881 00:36:14,700 --> 00:36:16,609 Ginger ale, appletini, ginger ale, appletini, 882 00:36:16,610 --> 00:36:17,659 double bourbon, appletini, 883 00:36:17,660 --> 00:36:19,249 and then back to ginger ale appletinis. 884 00:36:19,250 --> 00:36:20,399 Double bourbon in the middle 885 00:36:20,400 --> 00:36:23,149 now what makes someone switch to hard liquor. 886 00:36:23,150 --> 00:36:26,429 I don't know, someone else buying you a drink? 887 00:36:26,430 --> 00:36:27,430 Good news? 888 00:36:28,880 --> 00:36:30,569 Bad news. 889 00:36:30,570 --> 00:36:31,570 Bad news? 890 00:36:32,580 --> 00:36:33,779 Barbara! 891 00:36:33,780 --> 00:36:35,580 One moment, Mr. Balagan. 892 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 Barbara. 893 00:36:39,390 --> 00:36:41,939 Excuse me, Oleg wants to buy out the bar. 894 00:36:41,940 --> 00:36:42,940 I want to do what? 895 00:36:42,941 --> 00:36:45,040 Yes, private luncheon, hold the lunch. 896 00:36:49,550 --> 00:36:51,129 Mr. Chase. 897 00:36:51,130 --> 00:36:52,429 What's this all about? 898 00:36:52,430 --> 00:36:53,629 Being first. 899 00:36:53,630 --> 00:36:55,969 First to a laptop containing an FAA report 900 00:36:55,970 --> 00:36:57,779 that could've postponed your lanch. 901 00:36:57,780 --> 00:36:58,700 I don't know what you're talking about. 902 00:36:58,701 --> 00:37:02,029 The same laptop that also yielded an unexpected video file 903 00:37:02,030 --> 00:37:04,999 of your wife's zero gravity tryst. 904 00:37:05,000 --> 00:37:06,719 You gave yourself away by punching Oleg. 905 00:37:06,720 --> 00:37:08,390 Be very careful Mr. Balagan. 906 00:37:10,280 --> 00:37:12,469 I'm simply trying to save my friend 907 00:37:12,470 --> 00:37:15,259 from wrongful conviction and if all goes right, 908 00:37:15,260 --> 00:37:17,919 I may help save you and Delia from galactic scandal 909 00:37:17,920 --> 00:37:20,599 though perhaps not your launch date. 910 00:37:20,600 --> 00:37:22,799 Ah, Tyler, welcome. 911 00:37:22,800 --> 00:37:25,359 If you and Jenny could sit here please. 912 00:37:25,360 --> 00:37:26,459 What's goin' on? 913 00:37:26,460 --> 00:37:27,599 A.C.? 914 00:37:27,600 --> 00:37:28,720 Let him talk. 915 00:37:30,280 --> 00:37:34,149 Consider this a simple reconstruction. 916 00:37:34,150 --> 00:37:36,949 We've traveled back through time and space 917 00:37:36,950 --> 00:37:39,089 to the night of Randal's demise. 918 00:37:39,090 --> 00:37:41,119 Mr. Chase has gone off to bed. 919 00:37:41,120 --> 00:37:43,269 Tyler, you have talked to Randal in the lobby 920 00:37:43,270 --> 00:37:45,380 and returned for a double bourbon. 921 00:37:47,290 --> 00:37:48,969 Thank you Danni. 922 00:37:48,970 --> 00:37:51,379 Thus Randal is up on the roof all along, 923 00:37:51,380 --> 00:37:55,049 obsessed over this mysterious safety concern. 924 00:37:55,050 --> 00:37:56,459 Tyler, would you be so kind 925 00:37:56,460 --> 00:37:57,810 as to take off your jacket? 926 00:38:12,590 --> 00:38:13,889 There. 927 00:38:13,890 --> 00:38:18,349 Now to clarify, Jenny, Tyler is a new friend you just met 928 00:38:18,350 --> 00:38:19,899 that night, yes? 929 00:38:19,900 --> 00:38:22,770 Yeah, I recognized him from the cereal box. 930 00:38:25,790 --> 00:38:30,029 Kirkpatrick Crunch, who would miss that face, yes? 931 00:38:30,030 --> 00:38:33,339 That chiseled profile that makes him to valuable 932 00:38:33,340 --> 00:38:34,419 to Chase Galactic. 933 00:38:34,420 --> 00:38:37,659 Its value is he's an elite NASA trained astronaut. 934 00:38:37,660 --> 00:38:41,239 With a marketing upside, but, I digress. 935 00:38:41,240 --> 00:38:43,459 The night in question has worn on. 936 00:38:43,460 --> 00:38:45,759 Oleg bids us goodnight. 937 00:38:45,760 --> 00:38:47,509 Pippa and I both leave as well, 938 00:38:47,510 --> 00:38:48,599 returning to my suite. 939 00:38:48,600 --> 00:38:51,399 The time is 12:36 a.m. 940 00:38:51,400 --> 00:38:53,610 Randal falls, now. 941 00:39:07,020 --> 00:39:08,669 Randal has landed. 942 00:39:08,670 --> 00:39:11,089 Four seconds later, the telescope. 943 00:39:11,090 --> 00:39:12,659 Gruesome and I will spare you the. 944 00:39:12,660 --> 00:39:13,759 He hit a Vespa on the southeast curb. 945 00:39:13,760 --> 00:39:15,239 It was not pretty. 946 00:39:15,240 --> 00:39:18,439 Hugo, head of our security was first on scene. 947 00:39:18,440 --> 00:39:20,389 What happened, Hugo, quick, quick, quick! 948 00:39:20,390 --> 00:39:21,220 The guy died. 949 00:39:21,221 --> 00:39:22,379 So? 950 00:39:22,380 --> 00:39:25,429 So then I called 911 and waited for the first responders. 951 00:39:25,430 --> 00:39:26,919 Who arrived and what times? 952 00:39:26,920 --> 00:39:29,419 12:40, police and then ambulance. 953 00:39:29,420 --> 00:39:32,939 Right, so for four minutes, Hugo waits. 954 00:39:32,940 --> 00:39:35,019 Right about now, someone enters Randal's room 955 00:39:35,020 --> 00:39:36,499 and that person is you. 956 00:39:36,500 --> 00:39:38,659 I will not dignify that with an answer. 957 00:39:38,660 --> 00:39:39,829 But did you kill Randal? 958 00:39:39,830 --> 00:39:41,539 I did nothing of the sort. 959 00:39:41,540 --> 00:39:42,939 I know, and the police will agree. 960 00:39:42,940 --> 00:39:46,139 There's no roof gravel in any of your shoes 961 00:39:46,140 --> 00:39:49,069 and there's no surveillance photos. 962 00:39:49,070 --> 00:39:50,559 Or anything near the roof. 963 00:39:50,560 --> 00:39:52,979 But there's no footage of me either. 964 00:39:52,980 --> 00:39:54,829 Yes, but you always take the stairs, Oleg. 965 00:39:54,830 --> 00:39:57,390 And there's no security cameras there anyway. 966 00:40:03,990 --> 00:40:07,490 You see, Oleg is not in his prime anymore. 967 00:40:10,610 --> 00:40:13,549 He must work very hard to pass the physicals. 968 00:40:13,550 --> 00:40:16,380 Much harder than a young buck like Tyler. 969 00:40:17,860 --> 00:40:20,390 Danni, a gingerale and appletini please. 970 00:40:25,470 --> 00:40:26,470 Thanks. 971 00:40:27,670 --> 00:40:29,139 It's 12:40. 972 00:40:29,140 --> 00:40:30,529 Ah, it's four minutes! 973 00:40:30,530 --> 00:40:32,469 First responders have arrived. 974 00:40:32,470 --> 00:40:33,779 At which point Hugo. 975 00:40:33,780 --> 00:40:35,409 Well, I hoofed it in here to find someone 976 00:40:35,410 --> 00:40:36,250 with Chase Galactic. 977 00:40:36,251 --> 00:40:37,740 Hoof, then Hugo, hoof! 978 00:40:39,120 --> 00:40:42,369 Right, he heads straight for the Chase Galactic jacket 979 00:40:42,370 --> 00:40:44,279 that he sees which is worn by? 980 00:40:44,280 --> 00:40:45,489 Her. 981 00:40:45,490 --> 00:40:46,320 And you said? 982 00:40:46,320 --> 00:40:47,150 Are you from Chase Galactic? 983 00:40:47,150 --> 00:40:47,980 And you said. 984 00:40:47,980 --> 00:40:48,820 No, but he is. 985 00:40:48,821 --> 00:40:53,059 Right, so Tyler, the astronaut who is much fitter 986 00:40:53,060 --> 00:40:54,769 than Sam had time to. 987 00:40:54,770 --> 00:40:55,919 Push Randal off. 988 00:40:55,920 --> 00:40:56,750 That's insane. 989 00:40:56,751 --> 00:40:58,119 And then, anyone? 990 00:40:58,120 --> 00:41:00,479 Run down the stairs into the bar. 991 00:41:00,480 --> 00:41:02,139 In time for me to hand him a drink 992 00:41:02,140 --> 00:41:03,759 just when Hugo walked in. 993 00:41:03,760 --> 00:41:05,839 Oh, come on, are we takin' this seriously? 994 00:41:05,840 --> 00:41:08,690 Do you remember Tyler leaving the bar around that time? 995 00:41:10,840 --> 00:41:13,459 You did take a really long time in the bathroom. 996 00:41:13,460 --> 00:41:14,609 I figured that you. 997 00:41:14,610 --> 00:41:15,460 This is ridiculous. 998 00:41:15,461 --> 00:41:18,140 What motive could I possibly have to kill Randal? 999 00:41:20,920 --> 00:41:24,679 Your motive, Tyler, silencing Randal who was so obsessed 1000 00:41:24,680 --> 00:41:27,039 with safety he would postpone your launch. 1001 00:41:27,040 --> 00:41:29,619 I'm sorry, could you please take your jacket off? 1002 00:41:29,620 --> 00:41:30,620 Give it back. 1003 00:41:32,170 --> 00:41:34,750 Tyler, would you mind putting it back on? 1004 00:41:41,170 --> 00:41:43,939 You don the jacket with such panache, Tyler. 1005 00:41:43,940 --> 00:41:44,940 I wasn't aware. 1006 00:41:48,350 --> 00:41:51,479 Tyler, I'm going to the roof, may I have a word? 1007 00:41:51,480 --> 00:41:52,999 Now, Randal? 1008 00:41:53,000 --> 00:41:54,119 The Lyrids should be bright enough 1009 00:41:54,120 --> 00:41:55,509 that you can reach straight up 1010 00:41:55,510 --> 00:41:57,090 and touch the comet Thatcher. 1011 00:41:58,610 --> 00:42:00,269 It's not an invitation, Tyler. 1012 00:42:00,270 --> 00:42:01,510 He's threatening you. 1013 00:42:03,020 --> 00:42:06,419 Could you reach for the stars, Tyler? 1014 00:42:06,420 --> 00:42:08,629 I suspect that is why you left NASA, 1015 00:42:08,630 --> 00:42:10,629 hoping that your injury would slip past 1016 00:42:10,630 --> 00:42:11,979 the less scrupulous doctors 1017 00:42:11,980 --> 00:42:14,069 of the private aerospace industry. 1018 00:42:14,070 --> 00:42:17,229 His injured shoulder is the mysterious safety concern 1019 00:42:17,230 --> 00:42:18,779 and Randal was going to expose him. 1020 00:42:18,780 --> 00:42:19,899 That is what he told you 1021 00:42:19,900 --> 00:42:22,019 and that is why you ordered the double bourbon. 1022 00:42:22,020 --> 00:42:24,649 You damn fool! 1023 00:42:24,650 --> 00:42:25,480 I had it covered! 1024 00:42:25,481 --> 00:42:27,069 I wasn't going to let Randal blow the race 1025 00:42:27,070 --> 00:42:29,000 over a goddamn rotator cuff. 1026 00:42:30,880 --> 00:42:32,629 I put in a call to the P.D. 1027 00:42:32,630 --> 00:42:34,290 You're gonna have to come with us. 1028 00:42:36,470 --> 00:42:38,070 So, now all you need is a job. 1029 00:42:40,740 --> 00:42:42,340 No, now all I need is a vodka. 1030 00:42:44,170 --> 00:42:46,169 Very Russian of you. 1031 00:42:46,170 --> 00:42:47,469 Very good. 1032 00:42:47,470 --> 00:42:48,480 Is this? 1033 00:42:49,580 --> 00:42:50,410 Oleg. 1034 00:42:50,411 --> 00:42:54,259 Oh, yes, yes, I told you Sam. 1035 00:42:54,260 --> 00:42:56,619 We use duct tape for everything. 1036 00:42:56,620 --> 00:42:59,069 Mr. Olesky, do you realize how historic this is. 1037 00:42:59,070 --> 00:43:00,050 I mean this is. 1038 00:43:00,051 --> 00:43:02,069 Giant leap for mankind. 1039 00:43:02,070 --> 00:43:03,809 This is the first documented proof 1040 00:43:03,810 --> 00:43:06,659 of human coupling in space. 1041 00:43:06,660 --> 00:43:08,989 Yes, yes, yes, but Sam we choose discretion 1042 00:43:08,990 --> 00:43:11,120 for the woman's honor, yes. 1043 00:43:13,770 --> 00:43:14,820 To my little brother. 1044 00:43:16,290 --> 00:43:17,370 To my big brother. 1045 00:43:30,310 --> 00:43:32,230 It burns, doesn't it? 72418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.