Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:04,610
Wow, you'd think this guy
2
00:00:04,611 --> 00:00:06,159
was your boyfriend or something?
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,919
Pippa, this
guy was my first friend,
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,910
we lived together for five years.
5
00:00:11,940 --> 00:00:13,010
Like brothers.
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,279
You've never heard of him?
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,089
Oh, no I haven't been keeping up
8
00:00:17,090 --> 00:00:18,219
with my Russian celebrities.
9
00:00:18,220 --> 00:00:22,649
He's not a celebrity,
Pippa, he is national hero.
10
00:00:22,650 --> 00:00:24,270
Mm, yeah?
11
00:00:25,260 --> 00:00:27,390
Ah, we have lift off.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,870
Ah, little brother!
13
00:00:34,260 --> 00:00:35,739
Big brother!
14
00:00:35,740 --> 00:00:37,249
You look awful.
15
00:00:37,250 --> 00:00:39,750
Yes and you're still as
ugly as a wild boar, eh?
16
00:00:40,930 --> 00:00:42,310
Pleased to meet you.
17
00:00:43,920 --> 00:00:45,049
This is Pippa.
18
00:00:45,050 --> 00:00:46,609
Another of Arkady's beauties.
19
00:00:46,610 --> 00:00:47,540
Oh, no, no, God no.
20
00:00:47,541 --> 00:00:50,619
No, this is Rosemary's sister.
21
00:00:50,620 --> 00:00:52,340
Oh, yes, yes, of course.
22
00:00:53,740 --> 00:00:54,640
He tell you I used to protect him
23
00:00:54,641 --> 00:00:56,149
from the bullies at the academy?
24
00:00:56,150 --> 00:00:58,049
No.
Only because I let him
25
00:00:58,050 --> 00:00:59,749
cheat off of me, right?
26
00:00:59,750 --> 00:01:00,700
What about this?
27
00:01:00,700 --> 00:01:01,530
What what is this, huh, are you cosmonaut
28
00:01:01,531 --> 00:01:02,979
or a Formula One driver?
29
00:01:02,980 --> 00:01:04,269
Who can tell
the difference anymore?
30
00:01:04,270 --> 00:01:06,459
Arkady, I've gone to the dark side.
31
00:01:06,460 --> 00:01:07,759
Private aerospace.
32
00:01:07,760 --> 00:01:09,249
Yes, Chase Galactic, I heard.
33
00:01:09,250 --> 00:01:10,769
A.C. Chase, the zillionaire?
34
00:01:10,770 --> 00:01:11,839
Absolutely.
35
00:01:11,840 --> 00:01:13,679
He will do anything to launch
36
00:01:13,680 --> 00:01:15,549
the first commercial space carrier
37
00:01:15,550 --> 00:01:17,209
with me as his captain.
38
00:01:17,210 --> 00:01:18,040
Oh my God.
39
00:01:18,041 --> 00:01:19,729
I'm gonna fly tourists!
40
00:01:19,730 --> 00:01:21,689
That's right.
Pippa, Pippa, come with me.
41
00:01:21,690 --> 00:01:23,309
There are people I want you to meet.
42
00:01:23,310 --> 00:01:24,399
Oh hey, grab my purse.
43
00:01:24,400 --> 00:01:25,240
What?
44
00:01:25,240 --> 00:01:26,240
My purse.
45
00:01:31,730 --> 00:01:34,819
Come, come, so welcome
to dog and pony show.
46
00:01:34,820 --> 00:01:36,709
There's big space
symposium in town this week
47
00:01:36,710 --> 00:01:39,149
so we stay at Huxley to see Arkady.
48
00:01:39,150 --> 00:01:41,269
Count on Oleg to
always bring the party.
49
00:01:41,270 --> 00:01:44,979
Tyler, Arkady Balagan,
Tyler Kirkpatrick.
50
00:01:44,980 --> 00:01:47,099
Formerly of NASA, now my copilot.
51
00:01:47,100 --> 00:01:48,070
That's.
52
00:01:48,070 --> 00:01:48,900
Jenny.
53
00:01:48,900 --> 00:01:49,730
Jenny.
54
00:01:49,731 --> 00:01:50,849
Arkady, I've heard the stories.
55
00:01:50,850 --> 00:01:53,299
Ah, no, no, only the true ones.
56
00:01:53,300 --> 00:01:54,270
Hope so.
57
00:01:54,271 --> 00:01:55,359
Hi, Pippa.
58
00:01:55,360 --> 00:01:56,399
Hello Pippa.
59
00:01:56,400 --> 00:01:59,559
I'm sorry, I just, I used
to eat Kirkpatrick Crunch,
60
00:01:59,560 --> 00:02:01,119
the breakfast cereal
that's out of this world!
61
00:02:01,120 --> 00:02:01,950
I know, me too.
62
00:02:01,951 --> 00:02:02,979
I fired that manager.
63
00:02:02,980 --> 00:02:04,680
But it was, it was really great.
64
00:02:05,910 --> 00:02:09,089
St. Petersburg in
the spring, I'm serious.
65
00:02:09,090 --> 00:02:10,060
I've always
wanted to go to Russia.
66
00:02:10,061 --> 00:02:11,399
Russia, no.
67
00:02:11,400 --> 00:02:13,379
St. Petersburg, Florida,
I have house there.
68
00:02:13,380 --> 00:02:14,439
Florida.
69
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
Florida.
70
00:02:18,390 --> 00:02:20,799
Another ginger ale, another appletini?
71
00:02:20,800 --> 00:02:23,449
Pippa, A.C. Chase and his wife.
72
00:02:23,450 --> 00:02:24,689
Delia Chase.
73
00:02:24,690 --> 00:02:26,369
Yeah, she's even more beautiful in person.
74
00:02:26,370 --> 00:02:27,429
Oh you think so?
75
00:02:27,430 --> 00:02:28,439
Thank you.
76
00:02:28,440 --> 00:02:30,819
Thank you everyone, thanks for coming.
77
00:02:30,820 --> 00:02:35,539
Friends, bankers, with
our financing secured,
78
00:02:35,540 --> 00:02:38,339
tonight we submit our final FAA filing.
79
00:02:38,340 --> 00:02:40,129
Tomorrow at the Space Symposium,
80
00:02:40,130 --> 00:02:42,509
we announce our launch date.
81
00:02:42,510 --> 00:02:44,649
We will win the new
space race, my friends.
82
00:02:44,650 --> 00:02:45,859
Randall.
83
00:02:45,860 --> 00:02:48,429
And the Chase Eagle will lift off
84
00:02:48,430 --> 00:02:51,160
on history's first
commercial space flight?
85
00:02:56,820 --> 00:02:57,690
Hello.
86
00:02:57,691 --> 00:02:59,819
Randal Muller,
head of engineering.
87
00:02:59,820 --> 00:03:02,170
Arkady Balagan, head of me.
88
00:03:03,420 --> 00:03:04,779
Friend of Oleg, I take it.
89
00:03:04,780 --> 00:03:06,479
Yes an old friend, yes.
90
00:03:06,480 --> 00:03:07,689
Is a telescope?
91
00:03:07,690 --> 00:03:08,520
Yes.
92
00:03:08,521 --> 00:03:10,709
I hope that is not how
you track your spacecraft.
93
00:03:10,710 --> 00:03:13,829
No, it's how I intend to
view the Lyrid meteor shower.
94
00:03:13,830 --> 00:03:15,309
Oh.
95
00:03:15,310 --> 00:03:17,649
Tyler, I'm going to the
roof, may I have a word?
96
00:03:17,650 --> 00:03:18,879
Now, Randal?
97
00:03:18,880 --> 00:03:20,019
The Lyrids should be bright enough
98
00:03:20,020 --> 00:03:21,479
that you can reach straight up
99
00:03:21,480 --> 00:03:22,930
and touch the comet Thatcher.
100
00:03:24,550 --> 00:03:26,629
All right, in the lobby.
101
00:03:26,630 --> 00:03:27,630
Excuse me.
102
00:03:31,400 --> 00:03:32,669
Muller.
103
00:03:32,670 --> 00:03:36,639
He's brilliant man, but he has no love.
104
00:03:36,640 --> 00:03:39,649
And we must have love, Pippa.
105
00:03:39,650 --> 00:03:40,650
Oleg.
106
00:03:41,330 --> 00:03:42,729
You know, I met Rosemary in Paris,
107
00:03:42,730 --> 00:03:45,279
she was astonishing woman.
108
00:03:45,280 --> 00:03:48,470
Yeah, thank you.
109
00:04:02,750 --> 00:04:04,530
A double bourbon
110
00:04:08,870 --> 00:04:10,399
We're drinking!
111
00:04:10,400 --> 00:04:13,929
Come, come, no don't
drink, don't drink.
112
00:04:13,930 --> 00:04:16,150
Take, take, take, take, good.
113
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
Hey!
114
00:04:49,710 --> 00:04:51,789
Oh, A.C., A.C., and then Delia,
115
00:04:51,790 --> 00:04:53,809
may I introduce.
116
00:04:53,810 --> 00:04:54,640
Arkady Balagan.
117
00:04:54,641 --> 00:04:56,100
Oh, ah!
118
00:04:57,000 --> 00:04:58,819
At 13, the youngest grand master.
119
00:04:58,820 --> 00:05:00,229
At the time,
but August Vindu beat me
120
00:05:00,230 --> 00:05:01,939
by six.
121
00:05:01,940 --> 00:05:03,199
Well Oleg sings your praises.
122
00:05:03,200 --> 00:05:04,050
Yes I do.
123
00:05:04,050 --> 00:05:04,880
Oh, well I apologize,
124
00:05:04,881 --> 00:05:07,339
Mrs. Chase, because I've heard Oleg sing.
125
00:05:07,340 --> 00:05:08,170
I love you.
126
00:05:08,171 --> 00:05:11,339
On that note,
it's a big day tomorrow.
127
00:05:11,340 --> 00:05:12,909
What, no, stay for a drink.
128
00:05:12,910 --> 00:05:13,750
Stay for a drink.
129
00:05:13,750 --> 00:05:14,590
No, no, no.
130
00:05:14,591 --> 00:05:15,679
Nice to meet you.
131
00:05:15,680 --> 00:05:17,139
Big boss man, come on!
132
00:05:17,140 --> 00:05:18,549
Shh!
What?
133
00:05:18,550 --> 00:05:20,469
A.C.'s up every morning at 4:30,
134
00:05:20,470 --> 00:05:21,579
so I have to tuck in
the bankers, goodnight.
135
00:05:21,580 --> 00:05:23,230
Okay, goodnight.
136
00:05:24,060 --> 00:05:26,079
Okay, no, please, please.
Good to meet you.
137
00:05:26,080 --> 00:05:27,499
Good night, Oleg.
138
00:05:27,500 --> 00:05:28,599
What are you doing?
139
00:05:28,600 --> 00:05:29,430
What?
She liked me.
140
00:05:29,430 --> 00:05:30,260
I have work to do.
141
00:05:30,260 --> 00:05:31,100
Hey!
142
00:05:31,101 --> 00:05:32,179
Oh, Pippa!
143
00:05:32,180 --> 00:05:35,290
And.
144
00:05:37,230 --> 00:05:38,980
That's what I said.
145
00:05:40,010 --> 00:05:41,229
And now, enough.
146
00:05:41,230 --> 00:05:42,469
What?
147
00:05:42,470 --> 00:05:44,389
No, no, I have early morning.
148
00:05:44,390 --> 00:05:45,429
Oleg, no.
149
00:05:45,430 --> 00:05:48,749
But Danni, a nightcap
for my friends, Champagne.
150
00:05:48,750 --> 00:05:51,039
Oleg, come back here.
151
00:05:51,040 --> 00:05:54,289
You're right, Oleg is like
getting hit by a hurricane.
152
00:05:54,290 --> 00:05:56,290
A hurricane that
leaves you with the bill.
153
00:05:57,160 --> 00:05:58,160
Young love.
154
00:05:59,780 --> 00:06:02,050
Yeah, I like that guy.
155
00:06:10,020 --> 00:06:13,379
Ooh, it is 12:36.
156
00:06:13,380 --> 00:06:15,329
I'm exhausted, I'm just
gonna crash right here, okay?
157
00:06:15,330 --> 00:06:17,210
No, you can
take the bed, that's fine.
158
00:06:31,700 --> 00:06:33,750
Oh, nice to see
you again, Mr. Balagan.
159
00:06:34,850 --> 00:06:35,850
You too, Randal.
160
00:06:45,420 --> 00:06:46,509
Put your boots back on.
161
00:06:46,510 --> 00:06:48,699
Why, what happened?
162
00:06:48,700 --> 00:06:50,779
I think Oleg's stargazing engineer
163
00:06:50,780 --> 00:06:52,710
just found a black hole.
164
00:07:06,630 --> 00:07:08,009
Fascinating puzzle.
165
00:07:08,010 --> 00:07:09,629
Thank you, Oleg.
166
00:07:09,630 --> 00:07:11,149
Wait, you think Oleg has
something to do with this?
167
00:07:11,150 --> 00:07:13,199
Trust me, the man has
old-fashioned appetite
168
00:07:13,200 --> 00:07:15,389
and the world around him gets indigestion.
169
00:07:15,390 --> 00:07:16,449
Police Walkie:
Two, four, two bravo 15.
170
00:07:16,450 --> 00:07:17,280
Hugo.
171
00:07:17,281 --> 00:07:18,359
I don't have time
for your games, Balagan,
172
00:07:18,360 --> 00:07:19,849
a man is dead.
173
00:07:19,850 --> 00:07:20,850
Randal Muller.
174
00:07:23,380 --> 00:07:26,119
Yes, more blood on your watch.
175
00:07:26,120 --> 00:07:28,639
Hey, a suicidal space
guy jumps 17 stories
176
00:07:28,640 --> 00:07:31,379
and lands in a Vespa, that's
Houston's problem, not mine.
177
00:07:31,380 --> 00:07:32,929
Suicides don't tend to jump
178
00:07:32,930 --> 00:07:35,189
with possessions Hugo, like telescopes.
179
00:07:35,190 --> 00:07:36,369
Well then it was an accident.
180
00:07:36,370 --> 00:07:41,370
Right, the unfortunate
stargazing misadventure hypothesis.
181
00:07:41,410 --> 00:07:42,659
You got a better one?
182
00:07:42,660 --> 00:07:43,889
Yes.
Why do I even ask?
183
00:07:43,890 --> 00:07:44,939
Tell your detective friend
184
00:07:44,940 --> 00:07:46,699
that the telescope hit the ground
185
00:07:46,700 --> 00:07:48,870
a full four seconds after Mr. Muller.
186
00:07:49,900 --> 00:07:51,460
How the hell do you know that?
187
00:07:52,630 --> 00:07:53,630
Hey.
188
00:07:55,340 --> 00:07:58,739
He just looks
so innocent, doesn't he?
189
00:07:58,740 --> 00:08:00,449
When we were children
190
00:08:00,450 --> 00:08:02,630
he was always guilty and I got blamed.
191
00:08:04,210 --> 00:08:05,910
It's going to be an interesting night.
192
00:08:08,390 --> 00:08:09,790
Samuel, wake up.
193
00:08:10,680 --> 00:08:12,839
No, it's not as interesting as chess,
194
00:08:12,840 --> 00:08:14,650
it's rocket ships and murder.
195
00:08:15,900 --> 00:08:17,739
So what did
you tell the detective?
196
00:08:17,740 --> 00:08:19,359
I told him the truth.
197
00:08:19,360 --> 00:08:21,379
I took a sauna before bed,
198
00:08:21,380 --> 00:08:24,349
then Tyler called, I came
straight down to lobby.
199
00:08:24,350 --> 00:08:25,699
You had your phone in the sauna?
200
00:08:25,700 --> 00:08:27,239
Yes.
201
00:08:27,240 --> 00:08:29,760
Well, it was in my
room, hanging outside.
202
00:08:30,670 --> 00:08:31,769
Mr. Balagan.
203
00:08:31,770 --> 00:08:33,189
Yes?
204
00:08:33,190 --> 00:08:34,740
Oh my God, Oleg Olesky!
205
00:08:36,090 --> 00:08:37,350
Sam, Sam Besht.
206
00:08:38,290 --> 00:08:40,729
Embarrassing, I did a project
on you in seventh grade.
207
00:08:40,730 --> 00:08:41,929
Oh!
208
00:08:41,930 --> 00:08:43,439
This man did a spacewalk
209
00:08:43,440 --> 00:08:45,199
where he had to repair his
own suit with duct tape.
210
00:08:45,200 --> 00:08:48,799
Oh, Sam, we use duct
tape for everything.
211
00:08:48,800 --> 00:08:50,479
So, I have to ask you,
212
00:08:50,480 --> 00:08:53,259
what's it like to be weightless?
213
00:08:53,260 --> 00:08:58,260
Sam, imagine you're flying
28,000 kilometers per hour
214
00:09:00,350 --> 00:09:02,359
and you feel like you're motionless
215
00:09:02,360 --> 00:09:05,669
and below your feet, a blue globe spins.
216
00:09:05,670 --> 00:09:07,779
Yet, earthbound we remain.
217
00:09:07,780 --> 00:09:09,389
May I clarify a few things.
218
00:09:09,390 --> 00:09:11,069
Clarity, always clarity.
219
00:09:11,070 --> 00:09:12,969
Arkady detests mystery.
220
00:09:12,970 --> 00:09:15,050
I worry for you, little brother.
221
00:09:16,210 --> 00:09:18,939
Our swollen head of
security was the first
222
00:09:18,940 --> 00:09:19,940
to the body.
223
00:09:20,630 --> 00:09:23,659
Then he found your copilot,
Tyler, here in the bar,
224
00:09:23,660 --> 00:09:25,699
took him outside to identify Randal.
225
00:09:25,700 --> 00:09:27,559
All those years
putting people in space,
226
00:09:27,560 --> 00:09:28,779
he falls off the roof.
227
00:09:28,780 --> 00:09:32,109
Tyler phoned the Chases
first and then he called you.
228
00:09:32,110 --> 00:09:33,110
Yes.
229
00:09:33,900 --> 00:09:34,730
In the sauna?
230
00:09:34,731 --> 00:09:37,069
Yes, in the sauna.
231
00:09:37,070 --> 00:09:39,679
You should've talked to
me before the police, Oleg.
232
00:09:39,680 --> 00:09:40,510
Why?
233
00:09:40,511 --> 00:09:41,791
The sauna closes at 10.
234
00:09:42,360 --> 00:09:44,989
Mr. Olesky, we'd like you
to come down to the station
235
00:09:44,990 --> 00:09:47,369
and if you don't mind, remove your shoes.
236
00:09:47,370 --> 00:09:48,370
My shoes?
237
00:09:53,820 --> 00:09:54,820
Shoes.
238
00:09:58,270 --> 00:09:59,860
Now we are both barefoot.
239
00:10:04,580 --> 00:10:06,380
Arkady, I might need some help.
240
00:10:12,200 --> 00:10:13,729
Are you on this or?
241
00:10:13,730 --> 00:10:16,679
I've been on this since
12:36, follow them, Sam.
242
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
Learn as you go.
243
00:10:22,130 --> 00:10:23,810
Space Eagle.
244
00:10:25,540 --> 00:10:27,160
At least it's pretty in Spanish.
245
00:10:28,260 --> 00:10:30,089
16 celebrity passengers,
246
00:10:30,090 --> 00:10:35,090
each paying $250,000 to orbit
the earth for four hours.
247
00:10:35,110 --> 00:10:36,399
That is a lot
of money to throw away
248
00:10:36,400 --> 00:10:37,689
on an amusement park ride.
249
00:10:37,690 --> 00:10:40,560
Well, space exploration
to space exploitation.
250
00:10:42,100 --> 00:10:44,749
Maiden test flight, six months ago,
251
00:10:44,750 --> 00:10:47,069
and Delia Chase is their only passenger.
252
00:10:47,070 --> 00:10:49,119
Then she is crazy, too.
253
00:10:49,120 --> 00:10:52,059
Mr. Chase demonstrates
the safety of Space Eagle
254
00:10:52,060 --> 00:10:55,709
to his future clients by
sending his own wife into orbit.
255
00:10:55,710 --> 00:10:57,389
Like that Russian space dog.
256
00:10:57,390 --> 00:10:59,789
That's right, Laika,
first animal in space,
257
00:10:59,790 --> 00:11:01,129
first fatality too.
258
00:11:01,130 --> 00:11:03,239
Which is why I don't
like flying, Mr. Balagan.
259
00:11:03,240 --> 00:11:05,309
Feet belong right here on the ground.
260
00:11:05,310 --> 00:11:07,390
Inside the nice, safe hotel.
261
00:11:08,690 --> 00:11:09,520
Mr. Balagan,
are you ready for this.
262
00:11:09,521 --> 00:11:12,119
Sammy, save of the
energy for when you are old.
263
00:11:12,120 --> 00:11:13,559
My break is over, nice visit.
264
00:11:13,560 --> 00:11:15,240
Thank you Alcina.
See ya.
265
00:11:17,380 --> 00:11:18,330
What?
266
00:11:18,331 --> 00:11:20,199
Oleg's been charged with murder.
267
00:11:20,200 --> 00:11:22,409
Roof gravel in the
soles of his shoes, yes?
268
00:11:22,410 --> 00:11:23,240
Yeah, how'd you know?
269
00:11:23,241 --> 00:11:24,599
What else, go on.
270
00:11:24,600 --> 00:11:27,619
Chase hired
him this big fancy lawyer.
271
00:11:27,620 --> 00:11:28,719
Mr. Chase was there?
272
00:11:28,720 --> 00:11:30,649
No, he's down
at the Space Symposium.
273
00:11:30,650 --> 00:11:33,449
His head engineer
plunges off a hotel roof,
274
00:11:33,450 --> 00:11:35,220
I expect he'll delay the launch.
275
00:11:36,640 --> 00:11:37,640
Yes, go.
276
00:11:39,090 --> 00:11:41,229
Well, apparently
not even a dead engineer
277
00:11:41,230 --> 00:11:42,480
can stop the Space Eagle.
278
00:11:43,790 --> 00:11:45,349
They announced the launch date?
279
00:11:45,350 --> 00:11:47,499
Yeah, one month from today.
280
00:11:47,500 --> 00:11:52,309
Huh, and what was the
spin on Randal's demise?
281
00:11:52,310 --> 00:11:53,679
The spin of omission.
282
00:11:53,680 --> 00:11:55,389
Yeah, this was all about branding.
283
00:11:55,390 --> 00:11:57,019
Chase, first in space.
284
00:11:57,020 --> 00:12:00,689
So, A.C. got his
final FAA approval yes?
285
00:12:00,690 --> 00:12:02,019
Yeah, full steam ahead.
286
00:12:02,020 --> 00:12:04,259
Rumor is Prince William
and princess perfect
287
00:12:04,260 --> 00:12:05,489
will be first to board.
288
00:12:05,490 --> 00:12:06,749
What's up with Oleg?
289
00:12:06,750 --> 00:12:09,499
Oh, I don't know
until I can grab my hands
290
00:12:09,500 --> 00:12:11,709
around his throat and
look into his beady eyes
291
00:12:11,710 --> 00:12:13,819
and strangle the truth out of him.
292
00:12:13,820 --> 00:12:14,879
I remain neutral.
293
00:12:14,880 --> 00:12:16,799
Oh yeah, I got
some friends like that.
294
00:12:16,800 --> 00:12:19,539
Look, they omitted any
mention of Oleg, too, Ark.
295
00:12:19,540 --> 00:12:21,339
Remember, Chase isn't just aerospace.
296
00:12:21,340 --> 00:12:22,320
They've got the media holdings
297
00:12:22,321 --> 00:12:23,669
to control the message.
298
00:12:23,670 --> 00:12:24,909
So is there a new captain?
299
00:12:24,910 --> 00:12:26,189
Yeah, they promoted Tyler.
300
00:12:26,190 --> 00:12:29,659
The new copilot is some
Russian guy, Vladimir Federoff.
301
00:12:29,660 --> 00:12:31,199
Another one of your friends.
302
00:12:31,200 --> 00:12:33,029
You
are my only friend, Pippa.
303
00:12:33,030 --> 00:12:33,990
Yeah, that's what you think.
304
00:12:33,991 --> 00:12:35,799
Well, Russians
are interchangeable.
305
00:12:35,800 --> 00:12:38,489
They need an American face
for American investors.
306
00:12:38,490 --> 00:12:39,490
Keep me posted.
307
00:12:43,030 --> 00:12:44,529
Can you hold the elevator?
308
00:12:44,530 --> 00:12:47,089
Mr. Kirkpatrick, word please.
309
00:12:47,090 --> 00:12:49,349
What did our late friend Randal
want to talk to you about
310
00:12:49,350 --> 00:12:50,409
before the meteor shower?
311
00:12:50,410 --> 00:12:51,709
Oh it was nothing important.
312
00:12:51,710 --> 00:12:52,919
Technical issue.
313
00:12:52,920 --> 00:12:55,529
What issue could
not wait until morning?
314
00:12:55,530 --> 00:12:57,449
Well, that's proprietary.
315
00:12:57,450 --> 00:12:58,519
My contract's iron clad.
316
00:12:58,520 --> 00:12:59,500
Of course, of course.
317
00:12:59,501 --> 00:13:01,359
And yet the silence surrounding Randal
318
00:13:01,360 --> 00:13:03,439
at the press conference was so deafening.
319
00:13:03,440 --> 00:13:04,300
We have media people.
320
00:13:04,301 --> 00:13:05,759
I mean, in light of
what happened we had to.
321
00:13:05,760 --> 00:13:08,420
Seal message, yes, I understand.
322
00:13:10,200 --> 00:13:11,719
Civilians in space.
323
00:13:11,720 --> 00:13:13,169
It's all so new.
324
00:13:13,170 --> 00:13:15,739
And yet you left a stable job at NASA.
325
00:13:15,740 --> 00:13:17,889
True, yes, I gave up a
sure mission on the Discovery
326
00:13:17,890 --> 00:13:19,119
to come to Chase.
327
00:13:19,120 --> 00:13:22,159
I looked at where the industry
was headed and I gambled.
328
00:13:22,160 --> 00:13:23,809
And where's the Discovery now?
329
00:13:23,810 --> 00:13:25,539
A lotta NASA pilots held on for too long
330
00:13:25,540 --> 00:13:27,739
and now they're grounded.
331
00:13:27,740 --> 00:13:28,660
And they're calling me.
332
00:13:28,661 --> 00:13:30,569
The right move at the right time
333
00:13:30,570 --> 00:13:33,579
and now you're a captain
with stock options.
334
00:13:33,580 --> 00:13:35,319
I fly the missions
I'm given, Mr. Balagan.
335
00:13:35,320 --> 00:13:37,190
I don't concern myself with politics.
336
00:13:38,320 --> 00:13:40,929
And I was in the bar when Randal died.
337
00:13:40,930 --> 00:13:42,559
Ask the bartender, she'll remember me.
338
00:13:42,560 --> 00:13:43,470
Of course.
339
00:13:43,470 --> 00:13:44,470
I'm sure she will.
340
00:13:46,910 --> 00:13:49,260
The face that launched
a thousand cereal boxes.
341
00:13:51,810 --> 00:13:53,939
Yes, I remember Tyler.
342
00:13:53,940 --> 00:13:56,609
He's Ice from Top Gun.
343
00:13:56,610 --> 00:13:57,610
Iceman.
344
00:13:58,600 --> 00:14:02,050
In Russia, 1986, I had
the bootleg Top Gun VHS.
345
00:14:03,250 --> 00:14:06,029
Okay, well, Iceman wasn't
pushing anybody off a roof.
346
00:14:06,030 --> 00:14:07,059
I was handing him a ginger ale
347
00:14:07,060 --> 00:14:09,729
when Hugo walked into the bar
to get him to ID the body.
348
00:14:09,730 --> 00:14:10,849
Get out.
349
00:14:10,850 --> 00:14:11,900
Yes, going.
350
00:14:38,700 --> 00:14:40,669
Good day, Mr. Balagan.
351
00:14:40,670 --> 00:14:42,409
Enjoying the puzzle?
352
00:14:42,410 --> 00:14:45,229
I'd prefer if it
wasn't so close to home.
353
00:14:45,230 --> 00:14:48,129
Yes, things are certainly
looking bad for Oleg.
354
00:14:48,130 --> 00:14:50,539
Is that because he
pushed you off the roof.
355
00:14:50,540 --> 00:14:52,529
Because old friends
can be hard to trust.
356
00:14:52,530 --> 00:14:54,219
Something's been bothering me.
357
00:14:54,220 --> 00:14:55,050
Yes?
358
00:14:55,051 --> 00:14:56,719
What happened to your glasses?
359
00:14:56,720 --> 00:14:59,420
Ah, very observant Mr. Balagan.
360
00:15:10,080 --> 00:15:13,289
Arkady.
361
00:15:13,290 --> 00:15:15,049
I am flight risk.
362
00:15:15,050 --> 00:15:18,599
He sees my passport, they
give me electronic bracelet
363
00:15:18,600 --> 00:15:20,689
but no sympathy from you.
364
00:15:20,690 --> 00:15:22,249
Sympathy?
365
00:15:22,250 --> 00:15:24,379
What is going on with you and Randal?
366
00:15:24,380 --> 00:15:25,709
Why did you go up to the roof?
367
00:15:25,710 --> 00:15:27,719
Take out a gun and kill me now,
368
00:15:27,720 --> 00:15:29,089
shoot me right here in my heart.
369
00:15:29,090 --> 00:15:30,539
After you explain the roof
gravel in your shoes, yes.
370
00:15:30,540 --> 00:15:32,179
Okay, yes, I was on the roof.
371
00:15:32,180 --> 00:15:34,169
I went up there to talk sense to him
372
00:15:34,170 --> 00:15:35,959
but Randal was alive when I left him.
373
00:15:35,960 --> 00:15:37,210
Talk sense about what?
374
00:15:39,070 --> 00:15:40,239
Arkady, I have an alibi.
375
00:15:40,240 --> 00:15:43,059
Is it better than
being in a locked sauna?
376
00:15:43,060 --> 00:15:47,720
When Randal went off the
roof, I was with Delia Chase.
377
00:15:50,510 --> 00:15:51,680
not again, Oleg!
378
00:15:53,300 --> 00:15:56,699
No, no, it's not like that.
379
00:15:56,700 --> 00:15:58,359
It's different this time.
380
00:15:58,360 --> 00:16:01,479
You big banged A.C. Chase's wife.
381
00:16:01,480 --> 00:16:03,719
She is remarkable woman.
382
00:16:03,720 --> 00:16:05,779
I feel real feelings for her.
383
00:16:05,780 --> 00:16:07,399
I'm sure you
do, yes, I'm sure you do.
384
00:16:07,400 --> 00:16:08,240
She came to me for help.
385
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
Randal was blackmailing her.
386
00:16:09,241 --> 00:16:10,759
He was gonna tell A.C. about our affair.
387
00:16:10,760 --> 00:16:12,799
I went there to convince him otherwise.
388
00:16:12,800 --> 00:16:13,780
And?
389
00:16:13,781 --> 00:16:16,489
And it was a
confusing conversation.
390
00:16:16,490 --> 00:16:19,539
He refused to admit any
of it so we scuffled.
391
00:16:19,540 --> 00:16:21,679
Let me guess,
you broke his glasses.
392
00:16:21,680 --> 00:16:24,040
Yes, at some point.
393
00:16:24,880 --> 00:16:26,429
I snatched them off his face.
394
00:16:26,430 --> 00:16:27,439
I crushed them.
395
00:16:27,440 --> 00:16:30,019
But what kind of a man blackmails a woman?
396
00:16:30,020 --> 00:16:31,469
Do you know what this means?
397
00:16:31,470 --> 00:16:32,839
No, what?
398
00:16:32,840 --> 00:16:35,109
I broke his glasses.
399
00:16:35,110 --> 00:16:38,229
You think he couldn't see,
400
00:16:38,230 --> 00:16:39,509
he stumbled over the edge of the roof?
401
00:16:39,510 --> 00:16:42,329
No, I don't
think he stumbled and fell.
402
00:16:42,330 --> 00:16:43,999
He was pushed, Oleg.
403
00:16:44,000 --> 00:16:45,379
He was pushed off the roof.
404
00:16:45,380 --> 00:16:46,839
His telescope was thrown after him
405
00:16:46,840 --> 00:16:49,769
and now your fingerprints
are all over his glasses.
406
00:16:49,770 --> 00:16:51,969
Please, I'm scared enough already.
407
00:16:51,970 --> 00:16:53,259
A.C. is a vindictive man.
408
00:16:53,260 --> 00:16:54,559
Oh, is that why you
slept with his wife?
409
00:16:54,560 --> 00:16:57,260
You gonna use that brain
of yours to help me or not?
410
00:16:59,290 --> 00:17:01,799
I'll use it to figure
out who killed Randal.
411
00:17:01,800 --> 00:17:04,689
On my mother's grave, I swear.
412
00:17:04,690 --> 00:17:07,390
When Randal went off the
roof, I was with Delia Chase.
413
00:17:11,610 --> 00:17:13,509
Senora, some fresh
towels for your room.
414
00:17:13,510 --> 00:17:14,340
Oh no thanks, we're fine.
415
00:17:14,341 --> 00:17:16,540
No, you need these,
they are extra fluffy.
416
00:17:18,030 --> 00:17:20,400
Oh, thank you very much.
417
00:17:26,340 --> 00:17:28,029
Thank you for coming Mrs. Chase.
418
00:17:28,030 --> 00:17:31,319
I can assure of my discretion, please.
419
00:17:31,320 --> 00:17:34,059
I'm not sure that's necessary.
420
00:17:34,060 --> 00:17:35,289
What do you want?
421
00:17:35,290 --> 00:17:38,429
I need to confirm Oleg's
whereabouts when Randall died.
422
00:17:38,430 --> 00:17:39,669
He says he was with you.
423
00:17:39,670 --> 00:17:44,469
That's ridiculous, I was
asleep in bed with my husband.
424
00:17:44,470 --> 00:17:47,739
I see but you are having
an affair with Oleg, yes?
425
00:17:47,740 --> 00:17:49,029
Absolutely not.
426
00:17:49,030 --> 00:17:50,199
Where did you hear that?
427
00:17:50,200 --> 00:17:52,089
I'm sorry, I don't
mean to cast judgment
428
00:17:52,090 --> 00:17:53,939
but you're obviously lying.
429
00:17:53,940 --> 00:17:56,639
I know Oleg and I know his effect on women
430
00:17:56,640 --> 00:17:58,389
and I also know he would not say he slept
431
00:17:58,390 --> 00:18:01,479
with someone that he hadn't.
432
00:18:01,480 --> 00:18:03,509
It was just once.
433
00:18:03,510 --> 00:18:04,510
Ages ago.
434
00:18:07,620 --> 00:18:08,460
But not last night.
435
00:18:08,461 --> 00:18:11,599
No, I don't know
whether Randal jumped
436
00:18:11,600 --> 00:18:13,279
or he fell or he was pushed
437
00:18:13,280 --> 00:18:16,519
but I'm not going to be Oleg's alibi.
438
00:18:16,520 --> 00:18:18,889
He's facing
murder charges, Mrs. Chase.
439
00:18:18,890 --> 00:18:20,209
Anything you could tell me.
440
00:18:20,210 --> 00:18:21,309
I can't!
441
00:18:21,310 --> 00:18:24,419
I was asleep in bed with my husband.
442
00:18:24,420 --> 00:18:25,950
And you and I never spoke.
443
00:18:32,540 --> 00:18:34,050
I like blondes.
444
00:18:34,960 --> 00:18:35,790
I'm in love with her.
445
00:18:35,791 --> 00:18:37,249
Oh, what, you
expect me to believe that?
446
00:18:37,250 --> 00:18:39,139
It's the truth
and she is in love me.
447
00:18:39,140 --> 00:18:39,970
Keep talking,
448
00:18:39,971 --> 00:18:41,519
maybe the truth will
accidentally fall out.
449
00:18:41,520 --> 00:18:42,859
I am not lying!
450
00:18:42,860 --> 00:18:44,669
Delia will not admit she was with me
451
00:18:44,670 --> 00:18:46,149
because she is afraid of her husband.
452
00:18:46,150 --> 00:18:47,359
The man is a sociopath.
453
00:18:47,360 --> 00:18:48,689
Why are you in my bath?
454
00:18:48,690 --> 00:18:50,399
Mine is too small.
455
00:18:50,400 --> 00:18:52,369
Arkady, imagine me in prison
456
00:18:52,370 --> 00:18:53,829
where they do not have baths.
457
00:18:53,830 --> 00:18:56,029
Please, don't clip my wings.
458
00:18:56,030 --> 00:18:57,899
You expect me to prove
you're not the killer
459
00:18:57,900 --> 00:19:00,669
and yet keep it secret that
you're screwing the boss's wife.
460
00:19:00,670 --> 00:19:02,989
Yes, for her sake, yes.
461
00:19:02,990 --> 00:19:05,069
Listen, this will make it up to you.
462
00:19:05,070 --> 00:19:08,359
I made a call to Moscow, to
a friend in intelligence.
463
00:19:08,360 --> 00:19:09,190
Very high up.
464
00:19:09,191 --> 00:19:12,079
About Rosemary to see if
there was a file open on you.
465
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
Pippa!
466
00:19:16,080 --> 00:19:17,219
Anything you have to say
467
00:19:17,220 --> 00:19:18,709
about Rosemary should include Pippa.
468
00:19:18,710 --> 00:19:19,999
Pippa, Pippa, please.
What?
469
00:19:20,000 --> 00:19:20,830
Come here.
What is it?
470
00:19:20,831 --> 00:19:22,599
Eyes on me, eyes
on me, Pippa, eyes on me.
471
00:19:22,600 --> 00:19:24,049
Yeah, but he's the one speaking.
472
00:19:24,050 --> 00:19:24,890
I don't care.
473
00:19:24,891 --> 00:19:25,999
My secret, my secret.
474
00:19:26,000 --> 00:19:27,079
I only take the stairs.
475
00:19:27,080 --> 00:19:28,859
Shut up.
476
00:19:28,860 --> 00:19:30,379
No, please.
477
00:19:30,380 --> 00:19:32,029
Pippa, I'm worried about Arkady.
478
00:19:32,030 --> 00:19:33,509
The agoraphobia, the paranoia.
479
00:19:33,510 --> 00:19:35,119
He needs to seek help.
480
00:19:35,120 --> 00:19:36,169
Oh please!
481
00:19:36,170 --> 00:19:38,489
I am, I'm worried about you.
482
00:19:38,490 --> 00:19:40,259
Was Rosemary killed because of you?
483
00:19:40,260 --> 00:19:41,969
I want to know too so I ask
484
00:19:41,970 --> 00:19:43,409
and what do I find out?
485
00:19:43,410 --> 00:19:44,360
, nothing.
486
00:19:44,361 --> 00:19:46,519
There is no watch list, no grudges.
487
00:19:46,520 --> 00:19:49,399
No one in Moscow even
remembers Arkady Balagan.
488
00:19:49,400 --> 00:19:50,429
See, I told you.
489
00:19:50,430 --> 00:19:52,279
Putin, Russians killing Rosemary.
490
00:19:52,280 --> 00:19:53,689
It never made any sense.
491
00:19:53,690 --> 00:19:54,759
We need to follow up on the theory
492
00:19:54,760 --> 00:19:56,249
that someone from the hotel was involved.
493
00:19:56,250 --> 00:19:57,759
That theory doesn't
make any sense either Pippa
494
00:19:57,760 --> 00:20:00,629
and I gave millions to the
pro-democracy movement.
495
00:20:00,630 --> 00:20:03,359
Democracy is a corpse in Russia.
496
00:20:03,360 --> 00:20:04,509
You can give all the money you want,
497
00:20:04,510 --> 00:20:06,289
Putin has already won.
498
00:20:06,290 --> 00:20:07,120
It's not that simple.
499
00:20:07,121 --> 00:20:09,419
The only connection
to Russia is your ego.
500
00:20:09,420 --> 00:20:11,069
Yearning to still be important
501
00:20:11,070 --> 00:20:13,240
while you lock yourself up in a hotel.
502
00:20:26,000 --> 00:20:29,519
Mr. Chase, Arkady Balagan,
we met the other night.
503
00:20:29,520 --> 00:20:30,789
I remember.
504
00:20:30,790 --> 00:20:33,539
I also remember you beating
Domaschuk in Warsaw in '89.
505
00:20:33,540 --> 00:20:34,979
Only took 14 moves.
506
00:20:34,980 --> 00:20:36,729
That's what people
didn't know at the time
507
00:20:36,730 --> 00:20:38,929
was that his mother had just died.
508
00:20:38,930 --> 00:20:39,920
This.
509
00:20:39,921 --> 00:20:42,539
I knew, and
that's why I bet on you.
510
00:20:42,540 --> 00:20:45,069
Listen, our best lawyer's on Oleg's case.
511
00:20:45,070 --> 00:20:46,319
That's very generous.
512
00:20:46,320 --> 00:20:48,529
I hand picked
him for the Space Eagle.
513
00:20:48,530 --> 00:20:50,749
I don't believe for a second
that he pushed Randal.
514
00:20:50,750 --> 00:20:52,599
So why did he
lose the captain's chair?
515
00:20:52,600 --> 00:20:54,259
Optics, Mr. Balagan.
516
00:20:54,260 --> 00:20:56,229
Stakes are far too high for scandal.
517
00:20:56,230 --> 00:20:59,549
Oh, Mr. Chase,
I have a package for you.
518
00:20:59,550 --> 00:21:03,519
Could you remind me, you
and your wife were in bed
519
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
when Randal died?
520
00:21:05,700 --> 00:21:06,530
That's right.
521
00:21:06,530 --> 00:21:07,530
Together?
522
00:21:08,250 --> 00:21:10,269
Are you implying something?
523
00:21:10,270 --> 00:21:12,329
It's just I was in the lobby too
524
00:21:12,330 --> 00:21:14,239
and I saw your wife coming first in a robe
525
00:21:14,240 --> 00:21:16,859
and you arrived later fully dressed.
526
00:21:16,860 --> 00:21:19,679
I took the time
to dress, Mr. Balugan.
527
00:21:19,680 --> 00:21:21,079
I wouldn't enter a hotel lobby in a robe
528
00:21:21,080 --> 00:21:22,749
any more than I'd go to work in one.
529
00:21:22,750 --> 00:21:25,019
You don't seem to share my qualms.
530
00:21:25,020 --> 00:21:26,720
In chess, a king wears a robe.
531
00:21:27,640 --> 00:21:29,769
For Oleg's sake, I'll
ignore this conversation
532
00:21:29,770 --> 00:21:33,320
but be careful punching above
your weight, Mr. Balugan.
533
00:21:36,030 --> 00:21:37,819
It's always like this.
534
00:21:37,820 --> 00:21:40,119
Oleg offers a Byzantine conundrum
535
00:21:40,120 --> 00:21:42,459
and it's up to little brother to solve it.
536
00:21:42,460 --> 00:21:44,089
Friendship can be complicated.
537
00:21:44,090 --> 00:21:47,189
Please, Pippa,
no peons to friendship.
538
00:21:47,190 --> 00:21:49,490
I mean he's clouding
your objective thinking.
539
00:21:51,380 --> 00:21:55,869
All right, so where
should I focus my attention?
540
00:21:55,870 --> 00:21:56,850
Any suggestions?
541
00:21:56,851 --> 00:21:58,330
Yeah, the victim.
542
00:22:00,060 --> 00:22:01,239
Randal?
543
00:22:01,240 --> 00:22:02,240
Mm-hm.
544
00:22:05,600 --> 00:22:07,010
Randal, Randal.
545
00:22:08,320 --> 00:22:10,780
She's right,
you've been ignoring me.
546
00:22:13,370 --> 00:22:15,149
I've been otherwise occupied.
547
00:22:15,150 --> 00:22:17,179
People ignore me at their peril.
548
00:22:17,180 --> 00:22:19,520
Yes, you turned to blackmail.
549
00:22:20,720 --> 00:22:22,189
I wonder what else you had up your sleeve.
550
00:22:22,190 --> 00:22:23,360
That's more like it.
551
00:22:24,290 --> 00:22:25,290
Gotta go.
552
00:22:27,340 --> 00:22:28,840
Don't forget your telescope.
553
00:22:34,410 --> 00:22:36,139
Where are you going?
554
00:22:36,140 --> 00:22:37,789
Alcina:
Mr. Randal was in room 706,
555
00:22:37,790 --> 00:22:39,629
I only went in after the police were done.
556
00:22:39,630 --> 00:22:40,729
You know what they took?
557
00:22:40,730 --> 00:22:42,599
Hugo might, everything
was gone when I cleaned.
558
00:22:42,600 --> 00:22:45,079
Sheets, garbage, everything was taken.
559
00:22:45,080 --> 00:22:47,459
What about the
previous day's garbage.
560
00:22:47,460 --> 00:22:48,989
Ah, Sam, bordol mustard?
561
00:22:48,990 --> 00:22:51,329
Yes, with extra capers.
562
00:22:51,330 --> 00:22:53,049
I think that
is still in the dumpster.
563
00:22:53,050 --> 00:22:53,880
Excellent.
564
00:22:53,881 --> 00:22:55,839
Well, Sam I will give
you two free chess games
565
00:22:55,840 --> 00:22:56,879
if you retrieve it.
566
00:22:56,880 --> 00:22:58,499
From a dumpster?
Yes.
567
00:22:58,500 --> 00:23:00,009
Five.
No, three games.
568
00:23:00,010 --> 00:23:02,089
Four.
Agreed.
569
00:23:02,090 --> 00:23:04,779
I would go but it's outside.
570
00:23:04,780 --> 00:23:06,119
The garbage is in clear bags.
571
00:23:06,120 --> 00:23:08,839
I put the smaller bags from
four rooms in a larger bag.
572
00:23:08,840 --> 00:23:11,140
The bag you are looking
for will have diapers.
573
00:23:12,310 --> 00:23:13,270
Diapers.
574
00:23:13,271 --> 00:23:15,870
Si, the woman
next door has twins.
575
00:23:17,540 --> 00:23:19,629
Well, what kind of
crap did the police take
576
00:23:19,630 --> 00:23:20,460
from Randal's room?
577
00:23:20,461 --> 00:23:21,699
The usual crap.
578
00:23:21,700 --> 00:23:23,909
Clothes, toiletries, crap!
579
00:23:23,910 --> 00:23:25,669
Incident report for head office.
580
00:23:25,670 --> 00:23:26,929
Back off, Balagan.
581
00:23:26,930 --> 00:23:28,469
Were either of you there
when they checked Randal's body
582
00:23:28,470 --> 00:23:29,470
for personal effects?
583
00:23:29,471 --> 00:23:31,269
Yeah, I saw them turn
out his pockets, nothin'.
584
00:23:31,270 --> 00:23:32,349
No key cards, no?
585
00:23:32,350 --> 00:23:33,310
No, what does it matter?
586
00:23:33,311 --> 00:23:36,010
Well, then pull up the
in-out log for Randal's room.
587
00:23:38,830 --> 00:23:42,149
Hugo please if I come up anything,
588
00:23:42,150 --> 00:23:43,700
I will give you all the credit.
589
00:23:47,870 --> 00:23:48,770
You know what I think?
590
00:23:48,770 --> 00:23:49,600
What?
591
00:23:49,601 --> 00:23:51,499
I think your Rusky
friend goes up in space,
592
00:23:51,500 --> 00:23:53,029
gets all full of himself,
593
00:23:53,030 --> 00:23:54,479
starts thinkin' he's the man in the moon,
594
00:23:54,480 --> 00:23:56,439
starts thinkin' he can
get away with murder.
595
00:23:56,440 --> 00:23:57,889
Well I will give that theory
596
00:23:57,890 --> 00:23:59,809
all the consideration it deserves.
597
00:23:59,810 --> 00:24:02,619
Okay, here we go, room
713, night in question.
598
00:24:02,620 --> 00:24:06,020
In, out, in, out, in, out, what?
599
00:24:07,900 --> 00:24:08,730
In.
600
00:24:08,731 --> 00:24:11,459
12:34 a.m. the back
out three minutes later.
601
00:24:11,460 --> 00:24:13,759
So at the same time,
Randal falls off the roof,
602
00:24:13,760 --> 00:24:15,399
he's also in his room?
603
00:24:15,400 --> 00:24:16,340
Yeah.
604
00:24:16,341 --> 00:24:17,369
Thank you Hugo.
605
00:24:17,370 --> 00:24:18,989
Yeah, but
wait, how can he do that?
606
00:24:18,990 --> 00:24:20,380
That's not possible.
607
00:24:21,760 --> 00:24:24,789
Well, sounds like two
people working together.
608
00:24:24,790 --> 00:24:27,099
One gives Randal a shove,
the other uses his keycard
609
00:24:27,100 --> 00:24:27,930
to go into his room.
610
00:24:27,930 --> 00:24:28,930
Yes, but why?
611
00:24:28,931 --> 00:24:30,819
Before we know
why we need to know who
612
00:24:30,820 --> 00:24:32,119
so let us assume for a moment
613
00:24:32,120 --> 00:24:34,139
that Oleg is not lying
and he was in his room
614
00:24:34,140 --> 00:24:36,699
with Delia Chase at
the time of the murder.
615
00:24:36,700 --> 00:24:39,719
Thank you Arkady for
your unqualified support.
616
00:24:39,720 --> 00:24:42,369
So A.C. left the bar around 10:45
617
00:24:42,370 --> 00:24:43,860
and went off to bed alone.
618
00:25:13,230 --> 00:25:14,510
Tyler, what time is it?
619
00:25:16,390 --> 00:25:17,560
Randal's dead?
620
00:25:19,680 --> 00:25:21,719
Your wife's not in the room.
621
00:25:21,720 --> 00:25:23,400
So she's still down in the bar.
622
00:25:24,690 --> 00:25:26,259
No she's not.
623
00:25:26,260 --> 00:25:28,159
We saw her leave.
624
00:25:28,160 --> 00:25:29,909
Then she came to bed, rushed out
625
00:25:29,910 --> 00:25:31,429
before I was fully awake.
626
00:25:31,430 --> 00:25:33,399
Oh, she was with Oleg.
627
00:25:33,400 --> 00:25:35,069
Why would you cover for her affair
628
00:25:35,070 --> 00:25:37,349
and say she was in bed
with you when she wasn't?
629
00:25:37,350 --> 00:25:39,919
I know all about the affair, okay?
630
00:25:39,920 --> 00:25:40,920
We're swingers.
631
00:25:41,840 --> 00:25:42,840
Definitely not.
632
00:25:49,790 --> 00:25:52,029
A.C. thought has wife had come to bed
633
00:25:52,030 --> 00:25:53,839
because he wasn't in the room either.
634
00:25:53,840 --> 00:25:56,109
So he's either on the
roof or in Randal's room
635
00:25:56,110 --> 00:25:57,060
but who's he working with?
636
00:25:57,061 --> 00:25:58,229
Tyler.
637
00:25:58,230 --> 00:25:59,140
Yeah, but he
wants me out of the way
638
00:25:59,141 --> 00:26:00,179
so he can be pilot.
639
00:26:00,180 --> 00:26:01,509
Does anybody listen to me?
640
00:26:01,510 --> 00:26:02,380
Tyler was in here.
641
00:26:02,381 --> 00:26:03,919
I was handing him a drink.
642
00:26:03,920 --> 00:26:07,419
Okay, from now on I have
a new minimum standard.
643
00:26:07,420 --> 00:26:08,519
No dumpster diving.
644
00:26:08,520 --> 00:26:10,099
Can you move that over there?
645
00:26:10,100 --> 00:26:11,609
Well, what?
646
00:26:11,610 --> 00:26:13,560
Gross, grosser.
647
00:26:15,380 --> 00:26:16,439
Open it up.
648
00:26:16,440 --> 00:26:17,569
Sam.
649
00:26:17,570 --> 00:26:19,490
Oleg, behind you.
650
00:26:20,500 --> 00:26:21,839
That's for screwing my wife!
651
00:26:21,840 --> 00:26:23,619
No, not in my bar, get out!
652
00:26:23,620 --> 00:26:24,839
You can find a public defender.
653
00:26:24,840 --> 00:26:26,399
You can rot in jail.
654
00:26:26,400 --> 00:26:27,400
Out!
655
00:26:31,380 --> 00:26:32,380
Ice!
656
00:26:37,010 --> 00:26:39,250
So much for my
Chase expense account.
657
00:26:40,120 --> 00:26:42,499
But I wanna know who told him
I was sleeping with his wife.
658
00:26:42,500 --> 00:26:43,440
Maybe she told him?
659
00:26:43,441 --> 00:26:45,549
No, she's terrified of him.
660
00:26:45,550 --> 00:26:46,599
Delia!
661
00:26:46,600 --> 00:26:47,699
Ow.
662
00:26:47,700 --> 00:26:49,969
You gave me your word
we spoke in confidence.
663
00:26:49,970 --> 00:26:52,449
I assure you, I told your husband nothing.
664
00:26:52,450 --> 00:26:54,029
He threw all of
my luggage in the pool.
665
00:26:54,030 --> 00:26:55,189
Darling, we have to.
666
00:26:55,190 --> 00:26:57,199
Shut up, Oleg!
667
00:26:57,200 --> 00:26:59,809
You men, you're all such babies.
668
00:26:59,810 --> 00:27:01,949
Randal must've shown him the tape anyway.
669
00:27:01,950 --> 00:27:02,780
Tape?
670
00:27:02,780 --> 00:27:03,610
Tape.
671
00:27:03,610 --> 00:27:04,490
What tape?
672
00:27:04,491 --> 00:27:07,029
It's a private tape.
673
00:27:07,030 --> 00:27:07,860
No.
674
00:27:07,861 --> 00:27:09,501
Randal recorded it, Oleg.
675
00:27:10,000 --> 00:27:11,150
Sex tape?
676
00:27:12,180 --> 00:27:15,280
Oleg, what, how?
677
00:27:16,470 --> 00:27:17,590
Randal recorded it.
678
00:27:19,520 --> 00:27:20,799
You had sex in space?
679
00:27:20,800 --> 00:27:22,900
On the maiden voyage
of the Space Eagle.
680
00:27:24,160 --> 00:27:26,769
Not so maiden, sorry.
681
00:27:26,770 --> 00:27:28,509
Randal was using it against me.
682
00:27:28,510 --> 00:27:31,039
Was forcing me to convince
my husband not to fire him.
683
00:27:31,040 --> 00:27:31,870
Fire him?
684
00:27:31,871 --> 00:27:35,289
Randal was pestering
him over some safety issue.
685
00:27:35,290 --> 00:27:36,329
So what was the issue?
686
00:27:36,330 --> 00:27:38,529
Something technical.
687
00:27:38,530 --> 00:27:41,209
A.C. wanted to get rid of
Randal instead of fix it.
688
00:27:41,210 --> 00:27:43,179
Why not just fix it?
689
00:27:43,180 --> 00:27:45,099
It's unfixable, that's why.
690
00:27:45,100 --> 00:27:47,179
A.C. insisted
that Randal had to go.
691
00:27:47,180 --> 00:27:49,959
I begged Randal but he said he was going
692
00:27:49,960 --> 00:27:53,399
to release the tape and
reveal the safety flaw.
693
00:27:53,400 --> 00:27:54,569
Which would delay the launch.
694
00:27:54,570 --> 00:27:56,539
And Chase Galactic
would risk being cut out
695
00:27:56,540 --> 00:27:58,189
of the history books.
696
00:27:58,190 --> 00:28:01,119
Oleg, I'm sorry.
697
00:28:01,120 --> 00:28:03,079
I am so sorry.
698
00:28:03,080 --> 00:28:05,429
I wouldn't be your alibi but I can now.
699
00:28:05,430 --> 00:28:06,969
Now, it's too late.
700
00:28:06,970 --> 00:28:08,549
No, no.
Yes, yes.
701
00:28:08,550 --> 00:28:10,109
It's not too late.
Yes.
702
00:28:10,110 --> 00:28:12,260
It's never too late.
Yes.
703
00:28:15,260 --> 00:28:16,439
What?
704
00:28:16,440 --> 00:28:17,889
Barbara:
Mr. Balagan, it's Barbara.
705
00:28:17,890 --> 00:28:18,720
The manager.
706
00:28:18,721 --> 00:28:20,319
Yes, we've met, what?
707
00:28:20,320 --> 00:28:22,629
Is Mrs. Chase there?
708
00:28:22,630 --> 00:28:23,659
Yes?
709
00:28:23,660 --> 00:28:25,669
Hi Mrs. Chase,
we're drying out your luggage
710
00:28:25,670 --> 00:28:27,039
and we've prepared another room.
711
00:28:27,040 --> 00:28:28,640
Thank you, I'll be right down.
712
00:28:31,890 --> 00:28:34,839
I don't know where my
husband was when Randal died
713
00:28:34,840 --> 00:28:37,139
but I assure you if his
launch date was threatened,
714
00:28:37,140 --> 00:28:38,550
he's capable of anything.
715
00:28:40,090 --> 00:28:41,090
Come, come.
716
00:28:44,990 --> 00:28:45,999
Everything will be fine.
717
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Go to your room.
718
00:29:01,310 --> 00:29:03,489
You see, I am lover, I am not killer.
719
00:29:03,490 --> 00:29:05,339
What do I do with you, hm?
720
00:29:05,340 --> 00:29:06,999
I cannot tell truth from fiction.
721
00:29:07,000 --> 00:29:08,339
I withheld some information.
722
00:29:08,340 --> 00:29:10,669
Withheld information,
you had sex in space.
723
00:29:10,670 --> 00:29:11,530
A woman's honor.
724
00:29:11,531 --> 00:29:14,091
Yes, well there's a probably
with her honor isn't there?
725
00:29:15,090 --> 00:29:16,539
Arkady, please.
726
00:29:16,540 --> 00:29:19,029
Randal did not have a
chance to show this to A.C.
727
00:29:19,030 --> 00:29:21,079
A.C. just punched you in the face
728
00:29:21,080 --> 00:29:22,779
which means that he just found out
729
00:29:22,780 --> 00:29:23,780
so who told him?
730
00:29:24,690 --> 00:29:25,520
I don't know.
731
00:29:25,521 --> 00:29:26,779
You're covering for Delia.
732
00:29:26,780 --> 00:29:28,759
Is she your alibi, or are you hers?
733
00:29:28,760 --> 00:29:31,219
Did she push her blackmailer
off the roof or did you?
734
00:29:31,220 --> 00:29:33,309
Why are you doing this
to me little brother?
735
00:29:33,310 --> 00:29:34,729
I cannot help you anymore.
736
00:29:34,730 --> 00:29:36,199
Help, you don't want to help me.
737
00:29:36,200 --> 00:29:37,589
I always think the worst of me.
738
00:29:37,590 --> 00:29:39,009
That's because
you're always guilty!
739
00:29:39,010 --> 00:29:40,010
Guilty of what?
740
00:29:40,940 --> 00:29:41,770
Of life?
741
00:29:41,771 --> 00:29:44,029
Of eating and drinking and screwing
742
00:29:44,030 --> 00:29:45,559
and see things you will never see
743
00:29:45,560 --> 00:29:46,959
because you have walled yourself up?
744
00:29:46,960 --> 00:29:47,790
Oh, here it comes.
745
00:29:47,791 --> 00:29:49,419
No, you have walled yourself off
746
00:29:49,420 --> 00:29:50,829
so completely, you've become cynic.
747
00:29:50,830 --> 00:29:53,449
Cynic, I was born a cynic, Oleg.
748
00:29:53,450 --> 00:29:55,979
My parents are card carrying
members of the cynic party.
749
00:29:55,980 --> 00:29:59,179
I know what it is like
to be locked in one place.
750
00:29:59,180 --> 00:30:00,010
Oh really?
751
00:30:00,010 --> 00:30:00,840
For a month.
752
00:30:00,840 --> 00:30:01,670
And how do you know that?
753
00:30:01,670 --> 00:30:02,510
I was at space
station for eight months.
754
00:30:02,511 --> 00:30:04,199
It does not make things simpler.
755
00:30:04,200 --> 00:30:05,739
It just makes you more crazy.
756
00:30:05,740 --> 00:30:08,179
You and I are nothing
alike, Oleg, nothing alike.
757
00:30:08,180 --> 00:30:11,219
Look, look, the
ocean is right outside.
758
00:30:11,220 --> 00:30:13,969
You need to weep, weep on the beach.
759
00:30:13,970 --> 00:30:15,759
Howl at the stars.
760
00:30:15,760 --> 00:30:18,579
Oh primal therapy.
Yes, you are trapped
761
00:30:18,580 --> 00:30:20,569
in that brain of yours.
Don't touch me
762
00:30:20,570 --> 00:30:21,589
with that hand.
763
00:30:21,590 --> 00:30:22,430
Yes I am!
764
00:30:22,431 --> 00:30:23,639
You have abandoned love,
765
00:30:23,640 --> 00:30:24,879
you have abandoned friendship.
766
00:30:24,880 --> 00:30:25,790
Oh yes I have!
767
00:30:25,790 --> 00:30:26,640
You have abandoned me!
768
00:30:26,640 --> 00:30:27,480
I have never abandoned you!
769
00:30:27,480 --> 00:30:28,310
You abandoned Russia!
770
00:30:28,310 --> 00:30:29,140
I have not abandoned Russia.
771
00:30:29,140 --> 00:30:29,970
You abandoned your own mother.
772
00:30:29,971 --> 00:30:31,990
I never abandoned my mother.
773
00:30:38,460 --> 00:30:41,219
Yes, yes, go
on, break my other nose
774
00:30:41,220 --> 00:30:44,070
as long as it shakes
you out of your prison.
775
00:30:53,470 --> 00:30:54,470
Danni.
776
00:30:56,840 --> 00:30:59,349
You wanna talk about it?
777
00:30:59,350 --> 00:31:00,380
I'm not sure I do.
778
00:31:02,100 --> 00:31:03,229
When you get to the bottom, Danni,
779
00:31:03,230 --> 00:31:05,770
there simply are no words.
780
00:31:10,430 --> 00:31:12,769
Just a couple of stiffs
holdin' up the bar, huh?
781
00:31:12,770 --> 00:31:13,909
Speak for yourself.
782
00:31:13,910 --> 00:31:15,979
You know, ever since I was a boy,
783
00:31:15,980 --> 00:31:17,569
I wanted to send people into space.
784
00:31:17,570 --> 00:31:21,029
Then why add pornographer
and blackmailer to your resume?
785
00:31:21,030 --> 00:31:22,629
Perhaps lives were at stake.
786
00:31:22,630 --> 00:31:24,130
Because of the safety issue?
787
00:31:26,010 --> 00:31:27,889
Something A.C. refused to rectify
788
00:31:27,890 --> 00:31:29,849
and you were determined to expose.
789
00:31:29,850 --> 00:31:30,850
To our failures.
790
00:31:34,780 --> 00:31:37,619
Hugo, when the police
took Randal's effects,
791
00:31:37,620 --> 00:31:39,019
did they take a laptop?
792
00:31:39,020 --> 00:31:40,429
No, no laptop.
793
00:31:40,430 --> 00:31:42,989
What's an engineer
doing without a laptop?
794
00:31:42,990 --> 00:31:44,540
I give up, you're the genius.
795
00:31:45,500 --> 00:31:46,979
When the Chase team checked in,
796
00:31:46,980 --> 00:31:48,430
who handed out the room keys?
797
00:31:49,400 --> 00:31:50,760
The boss man's assistant.
798
00:31:57,010 --> 00:31:57,850
Balagan.
799
00:31:57,850 --> 00:31:58,680
Hello.
800
00:31:58,681 --> 00:32:00,890
Hey, Danni, do you still have my garbage?
801
00:32:02,480 --> 00:32:03,480
Please?
802
00:32:10,100 --> 00:32:15,100
Hi, welcome to the Huxley,
what can I get for you tonight?
803
00:32:15,430 --> 00:32:16,430
Here we go.
804
00:32:22,810 --> 00:32:24,359
Randal burned something to disc.
805
00:32:24,360 --> 00:32:25,459
He did have a laptop.
806
00:32:25,460 --> 00:32:26,999
Excellent.
807
00:32:27,000 --> 00:32:28,579
What are we talking about?
808
00:32:28,580 --> 00:32:30,709
What if Randal was
falling off the roof,
809
00:32:30,710 --> 00:32:33,479
A.C. went into his room
and stole his laptop.
810
00:32:33,480 --> 00:32:34,579
Why would he do that?
811
00:32:34,580 --> 00:32:35,939
I suspect it has something to do
812
00:32:35,940 --> 00:32:38,399
with this mysterious safety issue.
813
00:32:38,400 --> 00:32:39,439
Okay.
814
00:32:39,440 --> 00:32:42,089
What if he found the
sex tape by accident.
815
00:32:42,090 --> 00:32:43,259
What sex tape?
816
00:32:43,260 --> 00:32:46,089
What if he stole the laptop
to alter the final FAA report?
817
00:32:46,090 --> 00:32:47,090
What sex tape?
818
00:32:47,950 --> 00:32:49,609
A.C. was pressuring Randal
819
00:32:49,610 --> 00:32:52,149
but Randal was gambling he
would ultimately shut up
820
00:32:52,150 --> 00:32:53,989
rather than destroy the whole enterprise.
821
00:32:53,990 --> 00:32:56,440
So if A.C. was busy
breaking into Randal's room
822
00:32:57,660 --> 00:32:58,859
to steal a laptop.
823
00:32:58,860 --> 00:32:59,889
He couldn't have been
824
00:32:59,890 --> 00:33:01,079
on the roof at the same
time killing Randal.
825
00:33:01,080 --> 00:33:02,740
Seriously though, what sex tape?
826
00:33:04,380 --> 00:33:05,530
But what sex tape?
827
00:33:08,010 --> 00:33:09,010
Nevermind.
828
00:33:54,490 --> 00:33:57,600
I wonder who you talk to
about Rosemary in your condition?
829
00:34:00,940 --> 00:34:01,890
This can't go on forever.
830
00:34:01,891 --> 00:34:04,019
You have to find a way to go outside.
831
00:34:04,020 --> 00:34:05,199
Look what happens out there.
832
00:34:05,200 --> 00:34:06,749
Yeah, you can't always control
833
00:34:06,750 --> 00:34:09,000
what happens out there
from in there, Arkady.
834
00:34:09,960 --> 00:34:12,489
You used to break my heart
835
00:34:12,490 --> 00:34:15,690
to watch your genius isolate you.
836
00:34:18,240 --> 00:34:20,359
You grew into an arrogant man.
837
00:34:20,360 --> 00:34:23,269
Full of disdain, very distant.
838
00:34:23,270 --> 00:34:24,429
Until I met Rosemary.
839
00:34:24,430 --> 00:34:26,589
Yes, in Paris with Rosemary.
840
00:34:26,590 --> 00:34:28,229
Then you let the world in.
841
00:34:28,230 --> 00:34:30,019
I was in love, Oleg.
842
00:34:30,020 --> 00:34:31,380
You still are, my friend.
843
00:34:34,050 --> 00:34:38,140
Love, grief, they cannot
be solved with strategy so,
844
00:34:39,070 --> 00:34:40,619
instead of moving on you sit here
845
00:34:40,620 --> 00:34:42,470
and you solve other people's puzzles.
846
00:34:47,640 --> 00:34:48,640
Some therapist.
847
00:34:50,880 --> 00:34:53,179
If someone died for every married woman
848
00:34:53,180 --> 00:34:57,639
that you slept with the earth
would be strewn with corpses.
849
00:34:57,640 --> 00:35:02,640
Yeah.
850
00:35:03,040 --> 00:35:05,770
But I know that you're
innocent of murder.
851
00:35:06,790 --> 00:35:08,699
Morning, I'm comin' in.
852
00:35:08,700 --> 00:35:10,109
Yeah, morning.
853
00:35:10,110 --> 00:35:11,339
Morning.
854
00:35:11,340 --> 00:35:15,360
You think I wouldn't know
this old Fried Liver Attack?
855
00:35:17,470 --> 00:35:18,670
I was counting on it.
856
00:35:19,790 --> 00:35:22,649
Well, isn't it just so nice
to see everyone getting along.
857
00:35:22,650 --> 00:35:23,819
You know, they banned chess
858
00:35:23,820 --> 00:35:25,109
on the International Space Station
859
00:35:25,110 --> 00:35:27,110
when a fist fight broke out over a game.
860
00:35:28,430 --> 00:35:29,340
Okay, okay, I started it
861
00:35:29,341 --> 00:35:31,129
but Kruzinsky cheated.
862
00:35:31,130 --> 00:35:32,529
And now you can only play against
863
00:35:32,530 --> 00:35:34,709
ground control because of.
864
00:35:34,710 --> 00:35:37,939
Fascinating, but where
are we back on earth?
865
00:35:37,940 --> 00:35:39,629
Well, it looks like Randal died
866
00:35:39,630 --> 00:35:42,599
because of either the sex
tape or the FAA report.
867
00:35:42,600 --> 00:35:46,099
Both were on his laptop
and now that's missing.
868
00:35:46,100 --> 00:35:47,339
I'm sorry, just back up.
869
00:35:47,340 --> 00:35:48,459
Sex tape?
870
00:35:48,460 --> 00:35:49,629
Don't ask.
871
00:35:49,630 --> 00:35:52,549
I'm just happy I'm no longer
Arkady's prime suspect.
872
00:35:52,550 --> 00:35:55,300
And neither is Delia
because she was with him.
873
00:35:56,710 --> 00:35:58,879
And A.C. was breaking into Randal's room
874
00:35:58,880 --> 00:36:00,249
so he wasn't on the roof either.
875
00:36:00,250 --> 00:36:02,029
So who's left then?
876
00:36:02,030 --> 00:36:02,870
Tyler.
877
00:36:02,871 --> 00:36:03,991
Tyler has an alibi.
878
00:36:05,910 --> 00:36:07,070
And there's the rub.
879
00:36:10,030 --> 00:36:11,050
Here it is.
880
00:36:12,320 --> 00:36:14,699
Yeah, proves Tyler was
in the bar all night.
881
00:36:14,700 --> 00:36:16,609
Ginger ale, appletini,
ginger ale, appletini,
882
00:36:16,610 --> 00:36:17,659
double bourbon, appletini,
883
00:36:17,660 --> 00:36:19,249
and then back to ginger ale appletinis.
884
00:36:19,250 --> 00:36:20,399
Double bourbon in the middle
885
00:36:20,400 --> 00:36:23,149
now what makes someone
switch to hard liquor.
886
00:36:23,150 --> 00:36:26,429
I don't know, someone
else buying you a drink?
887
00:36:26,430 --> 00:36:27,430
Good news?
888
00:36:28,880 --> 00:36:30,569
Bad news.
889
00:36:30,570 --> 00:36:31,570
Bad news?
890
00:36:32,580 --> 00:36:33,779
Barbara!
891
00:36:33,780 --> 00:36:35,580
One moment, Mr. Balagan.
892
00:36:36,640 --> 00:36:37,640
Barbara.
893
00:36:39,390 --> 00:36:41,939
Excuse me, Oleg wants to buy out the bar.
894
00:36:41,940 --> 00:36:42,940
I want to do what?
895
00:36:42,941 --> 00:36:45,040
Yes, private
luncheon, hold the lunch.
896
00:36:49,550 --> 00:36:51,129
Mr. Chase.
897
00:36:51,130 --> 00:36:52,429
What's this all about?
898
00:36:52,430 --> 00:36:53,629
Being first.
899
00:36:53,630 --> 00:36:55,969
First to a laptop containing an FAA report
900
00:36:55,970 --> 00:36:57,779
that could've postponed your lanch.
901
00:36:57,780 --> 00:36:58,700
I don't know
what you're talking about.
902
00:36:58,701 --> 00:37:02,029
The same laptop that also
yielded an unexpected video file
903
00:37:02,030 --> 00:37:04,999
of your wife's zero gravity tryst.
904
00:37:05,000 --> 00:37:06,719
You gave yourself away by punching Oleg.
905
00:37:06,720 --> 00:37:08,390
Be very careful Mr. Balagan.
906
00:37:10,280 --> 00:37:12,469
I'm simply
trying to save my friend
907
00:37:12,470 --> 00:37:15,259
from wrongful conviction
and if all goes right,
908
00:37:15,260 --> 00:37:17,919
I may help save you and
Delia from galactic scandal
909
00:37:17,920 --> 00:37:20,599
though perhaps not your launch date.
910
00:37:20,600 --> 00:37:22,799
Ah, Tyler, welcome.
911
00:37:22,800 --> 00:37:25,359
If you and Jenny could sit here please.
912
00:37:25,360 --> 00:37:26,459
What's goin' on?
913
00:37:26,460 --> 00:37:27,599
A.C.?
914
00:37:27,600 --> 00:37:28,720
Let him talk.
915
00:37:30,280 --> 00:37:34,149
Consider this
a simple reconstruction.
916
00:37:34,150 --> 00:37:36,949
We've traveled back through time and space
917
00:37:36,950 --> 00:37:39,089
to the night of Randal's demise.
918
00:37:39,090 --> 00:37:41,119
Mr. Chase has gone off to bed.
919
00:37:41,120 --> 00:37:43,269
Tyler, you have talked
to Randal in the lobby
920
00:37:43,270 --> 00:37:45,380
and returned for a double bourbon.
921
00:37:47,290 --> 00:37:48,969
Thank you Danni.
922
00:37:48,970 --> 00:37:51,379
Thus Randal is up on the roof all along,
923
00:37:51,380 --> 00:37:55,049
obsessed over this
mysterious safety concern.
924
00:37:55,050 --> 00:37:56,459
Tyler, would you be so kind
925
00:37:56,460 --> 00:37:57,810
as to take off your jacket?
926
00:38:12,590 --> 00:38:13,889
There.
927
00:38:13,890 --> 00:38:18,349
Now to clarify, Jenny, Tyler
is a new friend you just met
928
00:38:18,350 --> 00:38:19,899
that night, yes?
929
00:38:19,900 --> 00:38:22,770
Yeah, I recognized
him from the cereal box.
930
00:38:25,790 --> 00:38:30,029
Kirkpatrick Crunch, who
would miss that face, yes?
931
00:38:30,030 --> 00:38:33,339
That chiseled profile
that makes him to valuable
932
00:38:33,340 --> 00:38:34,419
to Chase Galactic.
933
00:38:34,420 --> 00:38:37,659
Its value is he's an
elite NASA trained astronaut.
934
00:38:37,660 --> 00:38:41,239
With a marketing
upside, but, I digress.
935
00:38:41,240 --> 00:38:43,459
The night in question has worn on.
936
00:38:43,460 --> 00:38:45,759
Oleg bids us goodnight.
937
00:38:45,760 --> 00:38:47,509
Pippa and I both leave as well,
938
00:38:47,510 --> 00:38:48,599
returning to my suite.
939
00:38:48,600 --> 00:38:51,399
The time is 12:36 a.m.
940
00:38:51,400 --> 00:38:53,610
Randal falls, now.
941
00:39:07,020 --> 00:39:08,669
Randal has landed.
942
00:39:08,670 --> 00:39:11,089
Four seconds later, the telescope.
943
00:39:11,090 --> 00:39:12,659
Gruesome and I will spare you the.
944
00:39:12,660 --> 00:39:13,759
He hit a Vespa
on the southeast curb.
945
00:39:13,760 --> 00:39:15,239
It was not pretty.
946
00:39:15,240 --> 00:39:18,439
Hugo, head of our
security was first on scene.
947
00:39:18,440 --> 00:39:20,389
What happened, Hugo, quick, quick, quick!
948
00:39:20,390 --> 00:39:21,220
The guy died.
949
00:39:21,221 --> 00:39:22,379
So?
950
00:39:22,380 --> 00:39:25,429
So then I called 911 and
waited for the first responders.
951
00:39:25,430 --> 00:39:26,919
Who arrived and what times?
952
00:39:26,920 --> 00:39:29,419
12:40, police and then ambulance.
953
00:39:29,420 --> 00:39:32,939
Right, so for
four minutes, Hugo waits.
954
00:39:32,940 --> 00:39:35,019
Right about now, someone
enters Randal's room
955
00:39:35,020 --> 00:39:36,499
and that person is you.
956
00:39:36,500 --> 00:39:38,659
I will not dignify
that with an answer.
957
00:39:38,660 --> 00:39:39,829
But did you kill Randal?
958
00:39:39,830 --> 00:39:41,539
I did nothing of the sort.
959
00:39:41,540 --> 00:39:42,939
I know, and the police will agree.
960
00:39:42,940 --> 00:39:46,139
There's no roof gravel
in any of your shoes
961
00:39:46,140 --> 00:39:49,069
and there's no surveillance photos.
962
00:39:49,070 --> 00:39:50,559
Or anything near the roof.
963
00:39:50,560 --> 00:39:52,979
But there's
no footage of me either.
964
00:39:52,980 --> 00:39:54,829
Yes, but you always
take the stairs, Oleg.
965
00:39:54,830 --> 00:39:57,390
And there's no security
cameras there anyway.
966
00:40:03,990 --> 00:40:07,490
You see, Oleg is not in his prime anymore.
967
00:40:10,610 --> 00:40:13,549
He must work very hard
to pass the physicals.
968
00:40:13,550 --> 00:40:16,380
Much harder than a young buck like Tyler.
969
00:40:17,860 --> 00:40:20,390
Danni, a gingerale and appletini please.
970
00:40:25,470 --> 00:40:26,470
Thanks.
971
00:40:27,670 --> 00:40:29,139
It's 12:40.
972
00:40:29,140 --> 00:40:30,529
Ah, it's four minutes!
973
00:40:30,530 --> 00:40:32,469
First responders have arrived.
974
00:40:32,470 --> 00:40:33,779
At which point Hugo.
975
00:40:33,780 --> 00:40:35,409
Well, I hoofed it
in here to find someone
976
00:40:35,410 --> 00:40:36,250
with Chase Galactic.
977
00:40:36,251 --> 00:40:37,740
Hoof, then Hugo, hoof!
978
00:40:39,120 --> 00:40:42,369
Right, he heads straight for
the Chase Galactic jacket
979
00:40:42,370 --> 00:40:44,279
that he sees which is worn by?
980
00:40:44,280 --> 00:40:45,489
Her.
981
00:40:45,490 --> 00:40:46,320
And you said?
982
00:40:46,320 --> 00:40:47,150
Are you from Chase Galactic?
983
00:40:47,150 --> 00:40:47,980
And you said.
984
00:40:47,980 --> 00:40:48,820
No, but he is.
985
00:40:48,821 --> 00:40:53,059
Right, so Tyler, the
astronaut who is much fitter
986
00:40:53,060 --> 00:40:54,769
than Sam had time to.
987
00:40:54,770 --> 00:40:55,919
Push Randal off.
988
00:40:55,920 --> 00:40:56,750
That's insane.
989
00:40:56,751 --> 00:40:58,119
And then, anyone?
990
00:40:58,120 --> 00:41:00,479
Run down the stairs into the bar.
991
00:41:00,480 --> 00:41:02,139
In time for me to hand him a drink
992
00:41:02,140 --> 00:41:03,759
just when Hugo walked in.
993
00:41:03,760 --> 00:41:05,839
Oh, come on, are we
takin' this seriously?
994
00:41:05,840 --> 00:41:08,690
Do you remember Tyler leaving
the bar around that time?
995
00:41:10,840 --> 00:41:13,459
You did take a really
long time in the bathroom.
996
00:41:13,460 --> 00:41:14,609
I figured that you.
997
00:41:14,610 --> 00:41:15,460
This is ridiculous.
998
00:41:15,461 --> 00:41:18,140
What motive could I possibly
have to kill Randal?
999
00:41:20,920 --> 00:41:24,679
Your motive, Tyler, silencing
Randal who was so obsessed
1000
00:41:24,680 --> 00:41:27,039
with safety he would postpone your launch.
1001
00:41:27,040 --> 00:41:29,619
I'm sorry, could you please
take your jacket off?
1002
00:41:29,620 --> 00:41:30,620
Give it back.
1003
00:41:32,170 --> 00:41:34,750
Tyler, would you
mind putting it back on?
1004
00:41:41,170 --> 00:41:43,939
You don the jacket with
such panache, Tyler.
1005
00:41:43,940 --> 00:41:44,940
I wasn't aware.
1006
00:41:48,350 --> 00:41:51,479
Tyler, I'm going to the
roof, may I have a word?
1007
00:41:51,480 --> 00:41:52,999
Now, Randal?
1008
00:41:53,000 --> 00:41:54,119
The Lyrids should be bright enough
1009
00:41:54,120 --> 00:41:55,509
that you can reach straight up
1010
00:41:55,510 --> 00:41:57,090
and touch the comet Thatcher.
1011
00:41:58,610 --> 00:42:00,269
It's not an invitation, Tyler.
1012
00:42:00,270 --> 00:42:01,510
He's threatening you.
1013
00:42:03,020 --> 00:42:06,419
Could you reach for the stars, Tyler?
1014
00:42:06,420 --> 00:42:08,629
I suspect that is why you left NASA,
1015
00:42:08,630 --> 00:42:10,629
hoping that your injury would slip past
1016
00:42:10,630 --> 00:42:11,979
the less scrupulous doctors
1017
00:42:11,980 --> 00:42:14,069
of the private aerospace industry.
1018
00:42:14,070 --> 00:42:17,229
His injured shoulder is the
mysterious safety concern
1019
00:42:17,230 --> 00:42:18,779
and Randal was going to expose him.
1020
00:42:18,780 --> 00:42:19,899
That is what he told you
1021
00:42:19,900 --> 00:42:22,019
and that is why you
ordered the double bourbon.
1022
00:42:22,020 --> 00:42:24,649
You damn fool!
1023
00:42:24,650 --> 00:42:25,480
I had it covered!
1024
00:42:25,481 --> 00:42:27,069
I wasn't going to let Randal blow the race
1025
00:42:27,070 --> 00:42:29,000
over a goddamn rotator cuff.
1026
00:42:30,880 --> 00:42:32,629
I put in a call to the P.D.
1027
00:42:32,630 --> 00:42:34,290
You're gonna have to come with us.
1028
00:42:36,470 --> 00:42:38,070
So, now all you need is a job.
1029
00:42:40,740 --> 00:42:42,340
No, now all I need is a vodka.
1030
00:42:44,170 --> 00:42:46,169
Very Russian of you.
1031
00:42:46,170 --> 00:42:47,469
Very good.
1032
00:42:47,470 --> 00:42:48,480
Is this?
1033
00:42:49,580 --> 00:42:50,410
Oleg.
1034
00:42:50,411 --> 00:42:54,259
Oh, yes, yes, I told you Sam.
1035
00:42:54,260 --> 00:42:56,619
We use duct tape for everything.
1036
00:42:56,620 --> 00:42:59,069
Mr. Olesky, do you
realize how historic this is.
1037
00:42:59,070 --> 00:43:00,050
I mean this is.
1038
00:43:00,051 --> 00:43:02,069
Giant leap for mankind.
1039
00:43:02,070 --> 00:43:03,809
This is the first documented proof
1040
00:43:03,810 --> 00:43:06,659
of human coupling in space.
1041
00:43:06,660 --> 00:43:08,989
Yes, yes, yes, but
Sam we choose discretion
1042
00:43:08,990 --> 00:43:11,120
for the woman's honor, yes.
1043
00:43:13,770 --> 00:43:14,820
To my little brother.
1044
00:43:16,290 --> 00:43:17,370
To my big brother.
1045
00:43:30,310 --> 00:43:32,230
It burns, doesn't it?
72418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.