Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:15,478
(dramatic music)
2
00:00:19,106 --> 00:00:24,362
- (people yelling)
- (dramatic music)
3
00:00:38,000 --> 00:00:39,710
[voice] Charlie!
4
00:00:39,794 --> 00:00:41,045
[Charlie] They say everyone
5
00:00:41,128 --> 00:00:43,214
can be a hero no
matter who they are.
6
00:00:44,382 --> 00:00:47,718
They say sometimes what
you think is your end
7
00:00:48,928 --> 00:00:50,012
is only your beginning.
8
00:00:50,096 --> 00:00:52,390
(dramatic music)
9
00:00:52,473 --> 00:00:54,642
They say anything is possible
10
00:00:54,725 --> 00:00:57,061
if you just believe in yourself.
11
00:00:59,188 --> 00:01:01,524
I dunno who they are,
but they say a lot.
12
00:01:03,651 --> 00:01:07,071
All I know is that
my story starts here.
13
00:01:07,154 --> 00:01:10,241
(dramatic music)
14
00:01:10,366 --> 00:01:14,578
And it never would've happened
if they didn't come along.
15
00:01:14,662 --> 00:01:17,498
(dramatic music)
16
00:01:25,256 --> 00:01:28,676
(creature chittering)
17
00:01:30,719 --> 00:01:33,597
(dramatic music)
18
00:01:40,229 --> 00:01:43,607
(technology whirring)
19
00:01:46,610 --> 00:01:52,074
- (alarm beeping)
- (dramatic music)
20
00:01:56,287 --> 00:01:59,373
(dramatic music)
21
00:02:13,971 --> 00:02:15,931
(ship thuds)
22
00:02:16,015 --> 00:02:21,312
- (human panting)
- (dramatic music)
23
00:02:35,659 --> 00:02:36,577
Wow.
24
00:02:37,912 --> 00:02:40,789
(dramatic music)
25
00:02:44,460 --> 00:02:46,086
♪ Happy birthday to you ♪
26
00:02:46,170 --> 00:02:48,005
♪ Happy birthday to you ♪
27
00:02:48,130 --> 00:02:50,466
♪ Happy birthday dear Danny ♪
28
00:02:50,549 --> 00:02:52,384
♪ Happy birthday to you ♪
29
00:02:52,510 --> 00:02:54,345
[mom] It's for you, sweetie.
30
00:02:55,304 --> 00:02:58,641
(lighthearted music)
31
00:03:05,731 --> 00:03:10,319
Danny meet Charlie, he's
part of our family now.
32
00:03:15,074 --> 00:03:16,534
(Danny laughing)
33
00:03:16,659 --> 00:03:17,701
Aw.
34
00:03:17,785 --> 00:03:22,873
- (Danny laughing)
- (lighthearted music)
35
00:03:24,792 --> 00:03:30,256
- (Danny laughing)
- (Charlie barking)
36
00:03:39,974 --> 00:03:40,891
Kitty!
37
00:03:42,560 --> 00:03:44,728
(balloon pops)
38
00:03:44,853 --> 00:03:47,565
(Danny crying)
39
00:03:47,648 --> 00:03:50,859
(Charlie growling)
40
00:03:51,902 --> 00:03:54,530
(cat hisses)
41
00:03:55,489 --> 00:03:57,825
Wonder Dog, I found a way out!
42
00:03:58,701 --> 00:04:00,786
No not that way,
it will burn me.
43
00:04:01,870 --> 00:04:04,748
(dramatic music)
44
00:04:06,125 --> 00:04:07,084
This way!
45
00:04:08,127 --> 00:04:11,005
(dramatic music)
46
00:04:16,010 --> 00:04:17,970
Come on Charlie, jump.
47
00:04:18,095 --> 00:04:20,097
Hey Charlie, treat, treat.
48
00:04:20,222 --> 00:04:21,849
(Charlie barks)
49
00:04:21,932 --> 00:04:26,770
- (shelf clattering)
- (Danny cries out)
50
00:04:26,895 --> 00:04:27,771
Woohoo!
51
00:04:27,855 --> 00:04:29,023
We made it!
52
00:04:29,106 --> 00:04:30,941
[mom] Danny, what
are you doing in there?
53
00:04:31,066 --> 00:04:32,276
Playing Wonder Dog.
54
00:04:32,359 --> 00:04:35,029
[mom] Just clean up after, okay?
55
00:04:35,112 --> 00:04:36,238
Okay mom.
56
00:04:36,322 --> 00:04:39,950
- (Danny laughing)
- (dramatic music)
57
00:04:40,034 --> 00:04:41,619
Let's go for a walk.
58
00:04:44,496 --> 00:04:45,914
Charlie, speak.
59
00:04:45,998 --> 00:04:46,665
(Charlie barks)
60
00:04:46,790 --> 00:04:48,208
Good boy, Charlie.
61
00:04:48,292 --> 00:04:51,503
(dramatic music)
62
00:04:51,629 --> 00:04:53,631
Hey Charlie, wanna play fetch?
63
00:04:53,714 --> 00:04:56,342
[mom] Daddy, not in the house.
64
00:04:56,467 --> 00:04:59,845
(dramatic music)
65
00:04:59,970 --> 00:05:02,181
(alarm beeping)
66
00:05:02,306 --> 00:05:03,223
Charlie?
67
00:05:05,351 --> 00:05:07,144
Charlie, you up yet?
68
00:05:07,227 --> 00:05:08,395
I'm heading to school.
69
00:05:08,479 --> 00:05:10,147
I gotta treat for you buddy.
70
00:05:10,230 --> 00:05:11,565
Treat.
71
00:05:11,649 --> 00:05:12,983
Treat, treat, treat.
72
00:05:16,153 --> 00:05:19,156
(Charlie whimpers)
73
00:05:21,158 --> 00:05:22,493
You sleep okay, buddy?
74
00:05:23,661 --> 00:05:26,330
Hey, not the lips, you goofball.
75
00:05:26,455 --> 00:05:28,540
(bus honks)
76
00:05:28,666 --> 00:05:30,709
Gotta run, hang
in there old boy.
77
00:05:30,834 --> 00:05:33,671
I'll be home before you know it.
78
00:05:42,638 --> 00:05:45,557
(cat grumbles)
79
00:05:47,184 --> 00:05:50,062
(dramatic music)
80
00:06:07,538 --> 00:06:09,665
Ah, I love you too, buddy.
81
00:06:09,748 --> 00:06:12,835
(dramatic music)
82
00:06:25,848 --> 00:06:27,891
Time for bed, you coming?
83
00:06:27,975 --> 00:06:33,230
- (Charlie whimpers)
- (dramatic music)
84
00:06:45,325 --> 00:06:47,411
See you in the
morning, old buddy.
85
00:06:54,793 --> 00:06:56,211
Hey mom.
86
00:06:56,295 --> 00:06:57,254
[mom] Danny.
87
00:06:58,088 --> 00:07:00,340
Charlie's really slowing down.
88
00:07:00,424 --> 00:07:02,926
He didn't make it up
the stairs tonight.
89
00:07:06,972 --> 00:07:10,267
(suspenseful music)
90
00:07:37,461 --> 00:07:40,422
(Charlie barking)
91
00:07:42,424 --> 00:07:45,302
(dramatic music)
92
00:07:47,554 --> 00:07:49,181
[news] This just in,
heavenly light rays
93
00:07:49,306 --> 00:07:51,391
are appearing over
multiple cities.
94
00:07:52,476 --> 00:07:54,478
(cat meows)
95
00:07:54,561 --> 00:07:57,439
(dramatic music)
96
00:08:03,862 --> 00:08:05,948
(dramatic chord)
97
00:08:06,031 --> 00:08:09,034
(ominous music)
98
00:08:14,331 --> 00:08:16,875
(Charlie barks)
99
00:08:17,000 --> 00:08:20,254
(suspenseful music)
100
00:08:25,467 --> 00:08:26,343
(Charlie growls)
101
00:08:26,426 --> 00:08:29,346
(alien chattering)
102
00:08:30,889 --> 00:08:32,432
I like this one!
103
00:08:32,516 --> 00:08:34,351
I want this one.
104
00:08:34,434 --> 00:08:35,477
(prince laughs)
105
00:08:35,561 --> 00:08:37,020
Gimme, gimme, gimme now!
106
00:08:38,230 --> 00:08:40,440
Right away my prince
107
00:08:40,524 --> 00:08:42,359
(Charlie whines)
108
00:08:42,442 --> 00:08:45,320
(dramatic music)
109
00:08:49,533 --> 00:08:54,997
- (animals chittering)
- (dramatic music)
110
00:09:01,587 --> 00:09:04,256
(cat meowing)
111
00:09:06,425 --> 00:09:07,467
Bad pile.
112
00:09:07,551 --> 00:09:09,052
I don't like him.
113
00:09:09,136 --> 00:09:10,596
Yes, my prince.
114
00:09:10,721 --> 00:09:12,014
(prince laughs)
115
00:09:12,097 --> 00:09:13,891
Bad kitty, bad kitty!
116
00:09:13,974 --> 00:09:15,893
(prince laughs)
117
00:09:16,018 --> 00:09:19,062
(dramatic music)
118
00:09:20,939 --> 00:09:26,236
- (cat meows)
- (dramatic music)
119
00:09:31,074 --> 00:09:34,161
(dramatic music)
120
00:09:41,919 --> 00:09:43,921
(door clicks)
121
00:09:44,046 --> 00:09:47,090
(dramatic music)
122
00:09:48,008 --> 00:09:49,134
Charlie?
123
00:09:51,178 --> 00:09:53,931
Charlie, where are you boy?
124
00:09:54,014 --> 00:09:55,349
I've got treats.
125
00:09:56,475 --> 00:09:59,102
Hey mom, Charlie's
not in the yard.
126
00:09:59,186 --> 00:10:00,479
Have you seen him?
127
00:10:00,604 --> 00:10:02,105
[mom] No honey,
I'll look though.
128
00:10:02,189 --> 00:10:04,524
You'd better get
to school kiddo.
129
00:10:04,608 --> 00:10:07,486
(dramatic music)
130
00:10:11,281 --> 00:10:14,409
(dramatic music)
131
00:10:15,327 --> 00:10:17,663
All rise for the queen.
132
00:10:19,247 --> 00:10:20,415
That includes you.
133
00:10:21,875 --> 00:10:24,628
(prince spits)
134
00:10:26,672 --> 00:10:27,839
Wow!
135
00:10:27,965 --> 00:10:30,300
Have you picked
your new pet, my son?
136
00:10:30,425 --> 00:10:33,261
It's an important
milestone of our culture.
137
00:10:33,345 --> 00:10:35,764
No, I don't like any of them!
138
00:10:35,847 --> 00:10:37,641
I want more choices.
139
00:10:39,059 --> 00:10:42,479
We have traveled a trillion
light years to find these.
140
00:10:42,562 --> 00:10:46,650
Choose your pet or I
will choose for you.
141
00:10:46,733 --> 00:10:48,235
They all suck.
142
00:10:48,318 --> 00:10:49,778
Pardon me?
143
00:10:49,861 --> 00:10:51,738
That will be enough of
that horrid language.
144
00:10:51,822 --> 00:10:54,658
Pick one now or you
will get none at all.
145
00:10:54,783 --> 00:10:55,909
Okay, okay!
146
00:10:59,663 --> 00:11:00,580
Ew, gross.
147
00:11:01,999 --> 00:11:06,503
I don't know, maybe this one,
but make him blue and huge!
148
00:11:08,338 --> 00:11:11,425
(dramatic music)
149
00:11:13,719 --> 00:11:14,803
Bigger eyes!
150
00:11:15,887 --> 00:11:18,306
(prince laughs)
151
00:11:18,390 --> 00:11:19,933
That's better.
152
00:11:20,017 --> 00:11:21,935
And he needs to talk!
153
00:11:23,353 --> 00:11:24,980
Be my friend?
154
00:11:25,063 --> 00:11:27,733
There, it's the perfect pet.
155
00:11:27,858 --> 00:11:28,859
Now let's go home.
156
00:11:28,942 --> 00:11:30,861
What, no!
157
00:11:30,944 --> 00:11:32,571
He bores me already.
158
00:11:32,696 --> 00:11:34,531
Enough, your father and I do not
159
00:11:34,614 --> 00:11:36,867
have any more time to waste.
160
00:11:36,992 --> 00:11:38,368
You have until breakfast.
161
00:11:38,493 --> 00:11:40,912
Pick one or get nothing.
162
00:11:44,207 --> 00:11:47,711
You heard her,
by breakfast time.
163
00:11:48,879 --> 00:11:49,921
Whatever, servant
164
00:11:55,218 --> 00:11:56,344
Charlie?
165
00:11:57,637 --> 00:11:59,931
Charlie boy, Charlie.
166
00:12:01,767 --> 00:12:04,644
(dramatic music)
167
00:12:12,194 --> 00:12:17,449
You, bigger!
168
00:12:17,991 --> 00:12:19,117
And fatter!
169
00:12:19,242 --> 00:12:23,622
- (dramatic music)
- (cat meowing)
170
00:12:29,419 --> 00:12:31,213
No.
171
00:12:31,296 --> 00:12:33,215
You.
172
00:12:33,298 --> 00:12:35,967
Why don't you fly for me?
173
00:12:36,093 --> 00:12:38,929
(dramatic music)
174
00:12:46,770 --> 00:12:48,939
Ugh, you're not right either.
175
00:12:49,064 --> 00:12:53,110
You grow a brain, you
over there, grow wings!
176
00:12:54,277 --> 00:12:55,695
Longer spikes.
177
00:12:58,031 --> 00:12:59,783
You, glow brighter!
178
00:13:01,326 --> 00:13:02,494
(prince cries out)
179
00:13:02,619 --> 00:13:04,496
You make my head hurt.
180
00:13:04,621 --> 00:13:06,623
This is not what I want!
181
00:13:06,706 --> 00:13:08,959
You are all terrible pets!
182
00:13:09,042 --> 00:13:11,920
(dramatic music)
183
00:13:14,506 --> 00:13:16,800
Bye, bye, bad animals.
184
00:13:16,925 --> 00:13:19,719
(prince laughs)
185
00:13:22,347 --> 00:13:25,475
(classical music)
186
00:13:39,406 --> 00:13:41,950
My son, what is happening?
187
00:13:42,617 --> 00:13:44,494
What have you done?
188
00:13:46,663 --> 00:13:48,623
I flushed the toilet.
189
00:13:48,707 --> 00:13:50,584
I want better ones.
190
00:13:52,460 --> 00:13:53,962
Open the air lock.
191
00:14:01,469 --> 00:14:04,598
(animals gasping)
192
00:14:07,684 --> 00:14:08,935
That is it!
193
00:14:09,561 --> 00:14:10,770
I've had enough.
194
00:14:10,854 --> 00:14:13,190
You are not worthy
of having a pet.
195
00:14:14,191 --> 00:14:15,317
I am sending these
creatures home!
196
00:14:20,530 --> 00:14:22,574
(Charlie thuds)
197
00:14:22,699 --> 00:14:25,744
(dramatic music)
198
00:14:36,338 --> 00:14:39,049
(gentle music)
199
00:14:41,051 --> 00:14:42,385
Charlie?
200
00:14:42,469 --> 00:14:44,554
Charlie, buddy, I miss you.
201
00:14:44,638 --> 00:14:45,764
Charlie.
202
00:14:46,890 --> 00:14:48,892
- Charlie, where are you?
- (Charlie panting)
203
00:14:48,975 --> 00:14:49,893
Charlie?
204
00:14:52,395 --> 00:14:53,313
Charlie!
205
00:14:54,606 --> 00:14:55,774
You're back!
206
00:14:55,899 --> 00:14:57,275
You came back!
207
00:14:58,360 --> 00:14:59,903
I thought I'd lost you.
208
00:14:59,986 --> 00:15:03,073
Don't you ever,
ever leave again.
209
00:15:03,156 --> 00:15:04,407
Promise?
210
00:15:04,491 --> 00:15:05,700
Oh, I promise.
211
00:15:05,784 --> 00:15:07,786
It was scary being lost.
212
00:15:07,911 --> 00:15:09,079
(Danny screams)
213
00:15:09,162 --> 00:15:10,205
Charlie?
214
00:15:10,288 --> 00:15:11,873
Yeah, I'm listening.
215
00:15:11,957 --> 00:15:13,333
You, you okay pal?
216
00:15:14,751 --> 00:15:16,586
Charlie, you spoke
217
00:15:16,670 --> 00:15:19,422
What, when I did?
218
00:15:19,506 --> 00:15:21,174
Yeah, you did it again!
219
00:15:22,842 --> 00:15:25,428
Charlie, speak.
220
00:15:26,513 --> 00:15:27,430
Hey.
221
00:15:28,848 --> 00:15:30,267
Is this happening?
222
00:15:30,976 --> 00:15:33,103
Am I losing my mind?
223
00:15:33,228 --> 00:15:34,562
Am I okay?
224
00:15:34,646 --> 00:15:36,773
You look good to me, pal.
225
00:15:36,856 --> 00:15:38,733
This is wild.
226
00:15:38,817 --> 00:15:40,443
I don't know what is happening.
227
00:15:40,568 --> 00:15:42,404
You and me both.
228
00:15:42,487 --> 00:15:45,031
And you're young, so young.
229
00:15:45,115 --> 00:15:46,116
What?
230
00:15:46,241 --> 00:15:48,118
Hardly, I'm just
well rested today.
231
00:15:48,201 --> 00:15:50,662
No, you are like
five years younger.
232
00:15:50,787 --> 00:15:51,830
Oh, nonsense.
233
00:15:51,955 --> 00:15:53,623
I'm still your faithful old dog.
234
00:15:53,707 --> 00:15:54,958
Not anymore.
235
00:15:56,835 --> 00:15:58,503
I, what?
236
00:15:59,963 --> 00:16:02,132
This is really slick.
237
00:16:02,257 --> 00:16:03,800
I'm young again!
238
00:16:04,467 --> 00:16:05,510
Yeah!
239
00:16:05,635 --> 00:16:06,469
I'm young, yes!
240
00:16:06,594 --> 00:16:07,512
This is awesome.
241
00:16:07,637 --> 00:16:08,513
Charlie's back, baby.
242
00:16:08,638 --> 00:16:09,848
Be gone aching bones.
243
00:16:09,973 --> 00:16:10,974
Let's go!
244
00:16:11,099 --> 00:16:12,892
Be gone hip displacement.
245
00:16:12,976 --> 00:16:14,102
Be gone tired dog!
246
00:16:14,185 --> 00:16:16,646
Be gone rheumatoid arthritis!
247
00:16:16,730 --> 00:16:19,566
Yeah, yeah, I'm young again!
248
00:16:19,649 --> 00:16:22,027
This is incredible!
249
00:16:22,152 --> 00:16:24,070
I'm a frisky pup!
250
00:16:26,698 --> 00:16:31,995
- (owner snoring)
- (dramatic music)
251
00:16:55,935 --> 00:16:58,521
(cat grunts)
252
00:17:02,609 --> 00:17:05,528
(owner cries out)
253
00:17:06,946 --> 00:17:09,824
Wakey, wakey time, Otis!
254
00:17:09,908 --> 00:17:12,535
(Otis screams)
255
00:17:12,619 --> 00:17:15,455
Time to wake up
and serve your cat.
256
00:17:16,623 --> 00:17:18,375
Stay away from me!
257
00:17:19,793 --> 00:17:21,002
(chair clatters)
258
00:17:21,086 --> 00:17:22,921
(dramatic music)
259
00:17:23,046 --> 00:17:24,881
I didn't think
I'd see you again.
260
00:17:25,006 --> 00:17:26,216
Where did you go?
261
00:17:27,050 --> 00:17:28,968
Buddy, you'd never believe it.
262
00:17:29,052 --> 00:17:29,969
Try me.
263
00:17:30,053 --> 00:17:33,139
(dramatic music)
264
00:17:35,809 --> 00:17:36,726
Space?
265
00:17:37,727 --> 00:17:38,770
Outter?
266
00:17:38,895 --> 00:17:40,563
Like, aliens?
267
00:17:40,688 --> 00:17:41,606
Yep.
268
00:17:41,731 --> 00:17:42,899
Like, no way.
269
00:17:42,982 --> 00:17:46,194
Oh, yeah, like way.
270
00:17:46,277 --> 00:17:49,072
Puddy, is that you?
271
00:17:49,197 --> 00:17:54,452
You're so big and how,
how, how did you do that?
272
00:17:55,495 --> 00:17:56,913
I still can't
believe you can speak.
273
00:17:57,038 --> 00:17:58,540
Yeah, it's pretty wild.
274
00:17:58,623 --> 00:18:00,291
I mean, I've been speaking
in my head for years,
275
00:18:00,417 --> 00:18:02,627
but to hear my
thoughts out loud.
276
00:18:02,752 --> 00:18:03,753
Whoa.
277
00:18:03,837 --> 00:18:05,588
What is wrong with you?
278
00:18:05,672 --> 00:18:06,589
Wrong?
279
00:18:08,049 --> 00:18:10,051
Everything is wrong!
280
00:18:10,135 --> 00:18:12,512
My litter box is overflowing.
281
00:18:13,930 --> 00:18:18,435
My stomach is empty, and I'm
not being entertained 24/7.
282
00:18:19,269 --> 00:18:20,603
Now get off your sorry buttocks
283
00:18:20,687 --> 00:18:22,939
and fetch me some
food, you dipwit!
284
00:18:23,064 --> 00:18:24,941
Got any treat?
285
00:18:25,024 --> 00:18:26,234
Yes, sir.
286
00:18:26,317 --> 00:18:28,278
I, I mean, sir Puddy.
287
00:18:28,361 --> 00:18:30,822
I'm getting your food
right away there, sir.
288
00:18:34,659 --> 00:18:36,828
[Danny] Treats
are coming right up.
289
00:18:38,872 --> 00:18:41,624
Ho ho, Deli Doggy bones?
290
00:18:41,708 --> 00:18:42,625
Sweet.
291
00:18:43,334 --> 00:18:45,003
How did you do that?
292
00:18:45,128 --> 00:18:46,546
Do what?
293
00:18:46,629 --> 00:18:47,380
Hover!
294
00:18:47,464 --> 00:18:49,716
Dude, you are hovering.
295
00:18:50,383 --> 00:18:53,178
Oh, whoa, whoa, whoa.
296
00:18:54,304 --> 00:18:56,389
Charlie, are you okay?
297
00:18:57,307 --> 00:18:59,100
(Charlie crunching)
298
00:18:59,184 --> 00:19:01,060
I'm very okay.
299
00:19:01,144 --> 00:19:04,230
(dramatic music)
300
00:19:05,565 --> 00:19:09,235
You appreciate all I
do for you, right, Otis?
301
00:19:09,319 --> 00:19:10,528
[Otis] Yes!
302
00:19:10,653 --> 00:19:12,155
Who loves you,
oh, who loves you?
303
00:19:12,280 --> 00:19:14,991
Oh, I do, I do, I
do, I love you Otis.
304
00:19:15,116 --> 00:19:16,493
Yeah, I know.
305
00:19:16,618 --> 00:19:17,952
Say it,
306
00:19:18,036 --> 00:19:19,787
Say my name.
307
00:19:20,622 --> 00:19:21,873
I never notice the ceiling.
308
00:19:21,998 --> 00:19:24,918
It's all bumply and sparkly.
309
00:19:25,001 --> 00:19:25,960
Ouch.
310
00:19:26,044 --> 00:19:27,212
Like a cheese grater.
311
00:19:27,337 --> 00:19:29,255
Then come down your big goof.
312
00:19:29,339 --> 00:19:32,842
Okay, one big goof coming down.
313
00:19:33,468 --> 00:19:35,637
(Charlie crashes)
314
00:19:35,720 --> 00:19:38,348
(Puddy gags)
315
00:19:39,474 --> 00:19:43,561
Oh Otis, we have a
lot off work to do.
316
00:19:44,729 --> 00:19:47,815
Hey, got any other superpowers?
317
00:19:47,899 --> 00:19:49,192
Hmm, not sure.
318
00:19:49,317 --> 00:19:51,528
You know I am feeling
pretty jacked.
319
00:19:52,362 --> 00:19:53,530
Whoa, whoa, whoa.
320
00:19:55,114 --> 00:19:56,241
Oops.
321
00:19:58,326 --> 00:20:00,912
No way, you've got
super strength too.
322
00:20:03,289 --> 00:20:05,375
Remember we used
to play Wonder Dog?
323
00:20:05,500 --> 00:20:07,460
Now you are Wonder Dog.
324
00:20:07,544 --> 00:20:09,212
Charlie, the Wonder Dog.
325
00:20:09,295 --> 00:20:10,630
This is amazing.
326
00:20:14,008 --> 00:20:15,885
Just imagine all the.
327
00:20:16,010 --> 00:20:16,803
Wonderful,
328
00:20:16,886 --> 00:20:17,887
Terrible.
329
00:20:18,012 --> 00:20:19,055
[both] Things we can do.
330
00:20:19,931 --> 00:20:20,932
Save a whale.
331
00:20:21,057 --> 00:20:22,392
Sink a ship.
332
00:20:22,517 --> 00:20:23,935
Save a train.
333
00:20:24,060 --> 00:20:25,937
Crash a plane.
334
00:20:26,062 --> 00:20:27,230
[both] It's gonna be.
335
00:20:27,313 --> 00:20:28,231
Amazing.
336
00:20:28,314 --> 00:20:29,774
Devastating.
337
00:20:29,899 --> 00:20:30,942
(Charlie cheers)
338
00:20:31,067 --> 00:20:31,985
Yes.
339
00:20:33,403 --> 00:20:35,697
Just remember who's in charge.
340
00:20:36,322 --> 00:20:39,409
(dramatic music)
341
00:20:41,744 --> 00:20:42,704
Charlie?
342
00:20:43,788 --> 00:20:46,666
(dramatic music)
343
00:20:50,253 --> 00:20:51,713
Hey, stop.
344
00:20:51,796 --> 00:20:52,880
Whoa.
345
00:20:53,590 --> 00:20:55,258
This is amazing.
346
00:20:55,341 --> 00:20:57,844
Shh, keep your voice down
347
00:20:57,927 --> 00:21:01,264
and no flying outside like
we talked about last night.
348
00:21:01,389 --> 00:21:02,765
No one can know.
349
00:21:02,849 --> 00:21:04,183
Especially mom.
350
00:21:04,267 --> 00:21:05,810
Oh, right. Sorry.
351
00:21:05,935 --> 00:21:08,563
I, I got so excited, I forgot
how it felt to be young.
352
00:21:08,646 --> 00:21:11,524
I get it, but we
gotta be careful.
353
00:21:11,608 --> 00:21:13,026
It's our secret, right?
354
00:21:13,109 --> 00:21:15,153
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, absolutely.
355
00:21:15,278 --> 00:21:16,446
Love you boy.
356
00:21:16,571 --> 00:21:17,864
See you after school.
357
00:21:20,450 --> 00:21:21,367
Huh?
358
00:21:21,451 --> 00:21:22,452
[voice] Help, help me!
359
00:21:23,286 --> 00:21:24,454
[voice] All right folks,
360
00:21:24,579 --> 00:21:25,455
hot sizzling beef
tacos this ways.
361
00:21:27,123 --> 00:21:28,291
Beef tacos.
362
00:21:28,416 --> 00:21:30,585
[voice] Help, hurry up, please!
363
00:21:30,668 --> 00:21:32,337
[voice] This
pepperoni pizza slaps.
364
00:21:32,462 --> 00:21:34,297
[voice] Help, I'm gonna fall!
365
00:21:34,380 --> 00:21:35,423
[voice] Two hot dogs coming up.
366
00:21:35,506 --> 00:21:37,133
Do you want fries with that?
367
00:21:37,216 --> 00:21:37,967
[voice] Hello, help!
368
00:21:38,092 --> 00:21:40,511
(dramatic music)
369
00:21:40,637 --> 00:21:43,556
(bell ringing)
370
00:21:44,682 --> 00:21:47,769
(dramatic music)
371
00:21:49,437 --> 00:21:50,647
[kid] Wow, awesome.
372
00:21:50,772 --> 00:21:52,982
Everyone check out
this flying dog.
373
00:21:53,983 --> 00:21:54,734
[kid] No way!
374
00:21:54,817 --> 00:21:57,070
[kid] This is wild!
375
00:21:57,153 --> 00:21:58,321
[kid] Emma.
376
00:21:58,446 --> 00:21:59,906
[kid] Yo look at, amazing.
377
00:21:59,989 --> 00:22:01,282
[kid] How did they film this?
378
00:22:01,366 --> 00:22:02,533
[kid] How is this even real?
379
00:22:02,659 --> 00:22:03,660
[kid] Oh no!
380
00:22:03,785 --> 00:22:05,119
[kid] Are you seeing this?
381
00:22:05,203 --> 00:22:08,247
[kid] Oh come on,
it's gotta be CG.
382
00:22:09,207 --> 00:22:11,834
[kid] There's no way it's real.
383
00:22:11,918 --> 00:22:15,672
♪ Superhero, superhero ♪
384
00:22:15,755 --> 00:22:17,507
♪ Johnny ♪
385
00:22:17,590 --> 00:22:19,509
[phone] This dog is fire.
386
00:22:19,592 --> 00:22:22,178
He can fly and he's
got super strength.
387
00:22:22,303 --> 00:22:25,014
(upbeat music)
388
00:22:28,810 --> 00:22:31,854
Oh, Danny, hey, hey.
389
00:22:31,938 --> 00:22:33,856
I thought we agreed
you'd stayed low.
390
00:22:33,940 --> 00:22:36,693
I know, I know,
we did, I'm sorry.
391
00:22:36,818 --> 00:22:39,237
It seems I have
super hearing too.
392
00:22:39,362 --> 00:22:41,906
I hear calls for help and
I, I don't know, I just.
393
00:22:42,031 --> 00:22:43,825
You just can't help yourself.
394
00:22:43,908 --> 00:22:46,703
Bingo, yeah and it's
just like me with treats.
395
00:22:46,786 --> 00:22:48,663
I just can't help myself.
396
00:22:48,746 --> 00:22:50,623
You've always
helped others in need.
397
00:22:50,707 --> 00:22:53,209
Like that time that
kid fell in the ditch.
398
00:22:53,292 --> 00:22:54,335
Oh, yeah.
399
00:22:54,419 --> 00:22:55,586
Or when that old lady slipped.
400
00:22:55,712 --> 00:22:56,754
Yeah, exactly.
401
00:22:56,879 --> 00:22:58,339
It's just who you are.
402
00:22:58,423 --> 00:22:59,841
You love to help others.
403
00:22:59,924 --> 00:23:01,300
Doesn't everybody?
404
00:23:01,384 --> 00:23:04,762
I mean, it, it just
makes you feel so good.
405
00:23:04,887 --> 00:23:06,931
Like a surface dog.
406
00:23:07,640 --> 00:23:08,516
(Danny gasps)
407
00:23:08,599 --> 00:23:09,642
I've got a plan.
408
00:23:10,727 --> 00:23:11,978
What's that?
409
00:23:12,061 --> 00:23:14,021
Some of my old
Wonder Dog drawings.
410
00:23:15,231 --> 00:23:16,733
Notice something?
411
00:23:19,110 --> 00:23:20,361
The cape.
412
00:23:20,445 --> 00:23:22,780
More importantly, the mask.
413
00:23:22,905 --> 00:23:25,742
You'll need one to protect
your secret identity.
414
00:23:25,825 --> 00:23:29,162
Of course, the secret identity.
415
00:23:29,245 --> 00:23:31,080
Danny, you're a genius.
416
00:23:31,914 --> 00:23:34,083
Now they'll never know who I am.
417
00:23:34,208 --> 00:23:35,001
Totally!
418
00:23:35,084 --> 00:23:36,544
Whoa.
419
00:23:36,627 --> 00:23:39,589
(dramatic music)
420
00:23:39,672 --> 00:23:41,299
What do you think?
421
00:23:41,424 --> 00:23:42,759
It's perfect!
422
00:23:42,884 --> 00:23:44,093
Oh, yeah.
423
00:23:44,886 --> 00:23:47,096
[Danny] Atta boy Charlie!
424
00:23:47,180 --> 00:23:48,097
Let's go!
425
00:23:48,931 --> 00:23:51,976
(dramatic music)
426
00:23:58,399 --> 00:24:00,568
Wow, this is awesome!
427
00:24:00,651 --> 00:24:03,738
(dramatic music)
428
00:24:18,628 --> 00:24:19,545
Awesome!
429
00:24:20,755 --> 00:24:22,089
No way, yeah!
430
00:24:24,008 --> 00:24:27,553
I am Wonder (chokes).
431
00:24:32,809 --> 00:24:33,976
I'm okay.
432
00:24:36,896 --> 00:24:38,022
Ow!
433
00:24:39,774 --> 00:24:40,691
You okay?
434
00:24:40,817 --> 00:24:41,943
Ow, ow!
435
00:24:43,528 --> 00:24:46,113
Please tell me
that's the last one.
436
00:24:48,324 --> 00:24:49,659
Not exactly.
437
00:24:49,784 --> 00:24:53,162
Ow, ow, ow, ow!
438
00:24:53,287 --> 00:24:58,543
Oh it hurts so bad, Danny!
439
00:24:59,836 --> 00:25:01,254
[voice] Calling all
units, calling all units.
440
00:25:01,337 --> 00:25:02,797
There's a sink hole
on Main Street.
441
00:25:02,880 --> 00:25:04,298
We need backup immediately.
442
00:25:04,382 --> 00:25:07,260
(dramatic music)
443
00:25:16,060 --> 00:25:21,357
- (people chattering)
- (dramatic music)
444
00:25:24,193 --> 00:25:25,194
[adult] We're saved.
445
00:25:25,278 --> 00:25:26,195
You saved us, thank you!
446
00:25:26,320 --> 00:25:27,989
You're that boy dog.
447
00:25:28,072 --> 00:25:29,574
Shh, shush, shush.
448
00:25:29,699 --> 00:25:31,534
Hey, he can talk!
449
00:25:31,617 --> 00:25:32,952
Don't tell anybody!
450
00:25:33,035 --> 00:25:34,745
[person] Hey, what's your name?
451
00:25:34,871 --> 00:25:39,041
It's, it's Charlie, I
mean, call me Wonder Dog!
452
00:25:39,125 --> 00:25:42,003
(audience cheering)
453
00:25:42,086 --> 00:25:44,547
Oh boy, Danny's gonna kill me.
454
00:25:44,672 --> 00:25:48,050
[group] Wonder Dog,
Wonder dog, Wonder Dog!
455
00:25:48,134 --> 00:25:50,720
Well, my peeps are
superhero mystery dog
456
00:25:50,845 --> 00:25:52,388
is a mystery no more.
457
00:25:52,513 --> 00:25:57,602
He has a name and the name
is Charlie the Wonder Dog.
458
00:25:58,769 --> 00:26:00,396
Can you believe the
things that dog can do?
459
00:26:00,521 --> 00:26:01,397
I know.
460
00:26:01,480 --> 00:26:02,732
Amazing, right?
461
00:26:04,817 --> 00:26:05,860
Charlie!
462
00:26:05,943 --> 00:26:06,903
(audience applauding)
463
00:26:07,028 --> 00:26:12,283
Oh, yeah.
464
00:26:13,326 --> 00:26:15,578
Bon appetit,
monsieur Wonder Dog.
465
00:26:16,370 --> 00:26:18,122
You can say that again.
466
00:26:18,247 --> 00:26:22,251
A good life is a bowl
full of sweet bolognese.
467
00:26:26,088 --> 00:26:29,133
(nail scratching)
468
00:26:29,258 --> 00:26:31,344
Seconds of roast
beef, Sir Puddy?
469
00:26:33,721 --> 00:26:36,015
(Puddy gags)
470
00:26:36,098 --> 00:26:37,433
Get that outta here.
471
00:26:37,516 --> 00:26:38,935
But I thought it
was your favorite.
472
00:26:39,018 --> 00:26:40,603
It was my favorite.
473
00:26:40,728 --> 00:26:43,731
Human food is starting
to turn my stomach.
474
00:26:44,649 --> 00:26:46,067
(meat squelches)
475
00:26:46,150 --> 00:26:49,111
(Puddy puking)
476
00:26:55,826 --> 00:26:58,079
Otis, clean up on aisle five!
477
00:26:58,162 --> 00:26:59,372
Yes sir.
478
00:27:02,458 --> 00:27:05,670
Nothing like litter box
to clear the passages.
479
00:27:05,795 --> 00:27:06,754
Hey, Otis?
480
00:27:08,589 --> 00:27:11,926
When you're done, I'll take
my deep tissue massage.
481
00:27:12,009 --> 00:27:13,135
Chop, chop.
482
00:27:14,345 --> 00:27:16,639
Oh, what to do, what to do.
483
00:27:17,807 --> 00:27:21,310
Life is so boring when
you can say anything
484
00:27:21,394 --> 00:27:24,814
and be anything and
have everything.
485
00:27:24,897 --> 00:27:28,609
Like, how do you freaking
humans deal with this every day?
486
00:27:28,693 --> 00:27:32,154
I mean, I just want
more and more and more
487
00:27:32,238 --> 00:27:33,990
with, with every
intelligent thought.
488
00:27:34,115 --> 00:27:37,326
Like, like, why would I be
happy with just a loving owner
489
00:27:37,410 --> 00:27:39,078
and being mortgage free?
490
00:27:39,161 --> 00:27:41,330
I, I need more, more!
491
00:27:44,041 --> 00:27:45,334
Hey, buddy.
492
00:27:46,502 --> 00:27:48,212
You need to calm down
on the rescues, Charlie.
493
00:27:48,337 --> 00:27:50,172
It's all over the internet.
494
00:27:50,256 --> 00:27:52,258
People are gonna call
on you constantly.
495
00:27:52,341 --> 00:27:53,968
Never leave you alone.
496
00:27:56,012 --> 00:27:57,722
(people screaming)
497
00:27:57,847 --> 00:28:00,808
[Pilot] We are experiencing
some minor turbulence, folks.
498
00:28:00,891 --> 00:28:04,353
Danny, I'm sorry,
I gotta help them.
499
00:28:04,437 --> 00:28:07,523
(dramatic music)
500
00:28:12,361 --> 00:28:14,405
[voice] Hot sizzling beef tacos.
501
00:28:14,530 --> 00:28:15,990
(Charlie sniffing)
502
00:28:16,073 --> 00:28:17,324
Tacos.
503
00:28:17,408 --> 00:28:18,325
(stomach growling)
504
00:28:18,409 --> 00:28:21,704
(suspenseful music)
505
00:28:23,873 --> 00:28:24,832
Come on, come on.
506
00:28:24,915 --> 00:28:26,500
One taco.
507
00:28:27,251 --> 00:28:29,545
Oh, I wanted sour cream.
508
00:28:29,670 --> 00:28:30,379
Oh.
509
00:28:30,463 --> 00:28:31,714
Kind of in a hurry here.
510
00:28:31,797 --> 00:28:32,965
One second.
511
00:28:33,049 --> 00:28:35,342
Come on, can we speed
it up a little bit?
512
00:28:36,135 --> 00:28:38,262
Aw for Pete sake.
513
00:28:38,387 --> 00:28:41,265
(dramatic music)
514
00:28:41,390 --> 00:28:42,975
Hey, what the!
515
00:28:43,059 --> 00:28:44,018
Thank you!
516
00:28:45,394 --> 00:28:48,898
It doesn't need any sour
cream, needs a little hot sauce.
517
00:28:49,023 --> 00:28:51,734
(upbeat music)
518
00:28:52,902 --> 00:28:54,361
Gracias amigos.
519
00:28:54,445 --> 00:28:57,531
(dramatic music)
520
00:29:00,242 --> 00:29:05,539
- (people screaming)
- (dramatic music)
521
00:29:08,292 --> 00:29:09,085
Phew.
522
00:29:09,168 --> 00:29:12,088
(dramatic music)
523
00:29:24,016 --> 00:29:25,267
He saved us!
524
00:29:25,392 --> 00:29:26,602
Wonder Dog!
525
00:29:26,727 --> 00:29:29,438
- (people cheering)
- (upbeat music)
526
00:29:29,522 --> 00:29:32,316
Oh, man, that was incredible.
527
00:29:32,441 --> 00:29:35,111
MVP, hot sauce as usual.
528
00:29:38,572 --> 00:29:40,783
The president will see you now.
529
00:29:42,660 --> 00:29:45,287
Charlie, my old pal.
530
00:29:45,371 --> 00:29:46,622
Come on in.
531
00:29:47,289 --> 00:29:48,415
Oh my gosh, wow.
532
00:29:48,499 --> 00:29:50,626
I finally need it.
533
00:29:50,751 --> 00:29:51,794
Nice to meet you, miss...
534
00:29:51,919 --> 00:29:54,088
Of course it is, Charlie.
535
00:29:55,840 --> 00:29:59,009
Now listen, when we get
in front of those cameras,
536
00:29:59,135 --> 00:30:02,513
we tell them how you and
I are long time friends.
537
00:30:02,638 --> 00:30:05,307
We go way back, understand.
538
00:30:05,432 --> 00:30:08,310
Um, well, we do?
539
00:30:08,394 --> 00:30:09,728
Yes, we do.
540
00:30:11,605 --> 00:30:12,731
Wow.
541
00:30:14,275 --> 00:30:18,070
For bravery that
exemplifies the superiority
542
00:30:18,154 --> 00:30:19,655
of the United States,
543
00:30:19,738 --> 00:30:22,658
I hereby award
Charlie the Wonder Dog
544
00:30:22,783 --> 00:30:26,370
with the presidential
medal of freedom.
545
00:30:26,495 --> 00:30:27,329
Oh boy.
546
00:30:27,454 --> 00:30:28,706
Shake a paw.
547
00:30:28,831 --> 00:30:33,794
- (people chattering)
- (upbeat music)
548
00:30:37,339 --> 00:30:39,842
Now you might not know this,
549
00:30:40,843 --> 00:30:43,596
but Wonder Dog
and I go way back.
550
00:30:43,679 --> 00:30:46,557
Isn't that right,
Chuck, Charles?
551
00:30:51,854 --> 00:30:55,858
Yeah, like so far,
I can't remember?
552
00:30:55,983 --> 00:30:58,861
Best friends, Charlie and me.
553
00:30:58,986 --> 00:31:02,406
So Charles, what would you say
554
00:31:02,531 --> 00:31:06,994
if you became the face
of a nation for dog food?
555
00:31:08,120 --> 00:31:12,708
I'd say what, what
does that mean exactly?
556
00:31:12,791 --> 00:31:16,170
It means this.
557
00:31:16,253 --> 00:31:20,549
We call it president's
Wonder Dog dog food.
558
00:31:20,674 --> 00:31:22,176
It's the best.
559
00:31:22,259 --> 00:31:23,219
Nothing like it.
560
00:31:24,011 --> 00:31:25,638
What do you think, Charles?
561
00:31:26,972 --> 00:31:29,308
Well, I, you know, to be
honest, I think that it...
562
00:31:29,391 --> 00:31:31,143
Fabulous, I believe fabulous
563
00:31:31,227 --> 00:31:33,771
is the word you're
searching for.
564
00:31:35,898 --> 00:31:40,736
That's right folks, Presidents
Wonder Dog dog food.
565
00:31:40,819 --> 00:31:43,697
We're making dog
food fabulous again.
566
00:31:44,448 --> 00:31:45,324
- Out of my way!
- Hey!
567
00:31:46,325 --> 00:31:51,372
- (people chattering)
- (dramatic music)
568
00:31:55,084 --> 00:31:56,794
Nothing says American greatness
569
00:31:56,919 --> 00:31:59,755
more than President's
Wonder Dog dog food.
570
00:32:01,257 --> 00:32:02,758
(sign thuds)
571
00:32:02,841 --> 00:32:06,262
So crew, that's the rundown
on the latest from Wonder Dog.
572
00:32:06,387 --> 00:32:09,098
Next up, dog are hot.
573
00:32:09,223 --> 00:32:10,766
Cats are not.
574
00:32:10,891 --> 00:32:13,435
Facts, over half of
cat food companies
575
00:32:13,560 --> 00:32:15,020
have gone out of business.
576
00:32:15,104 --> 00:32:18,774
They just can't compete
with Wonder Dog, dog food.
577
00:32:19,817 --> 00:32:20,818
(can clatters)
578
00:32:20,943 --> 00:32:22,695
I've got your groceries.
579
00:32:22,778 --> 00:32:25,948
And no more human food, just
like you said there, boss.
580
00:32:26,073 --> 00:32:28,909
Because it would
upset your tummy.
581
00:32:30,369 --> 00:32:31,745
That's right, Otis.
582
00:32:31,829 --> 00:32:34,123
I'm going back to
my trusty cat food.
583
00:32:34,748 --> 00:32:36,166
I'm starving.
584
00:32:36,834 --> 00:32:37,960
Stop!
585
00:32:39,044 --> 00:32:41,505
It's Wonder Dog dog food.
586
00:32:41,630 --> 00:32:42,923
You imbecile.
587
00:32:43,882 --> 00:32:47,052
Yeah, but it's
good for cats too.
588
00:32:47,136 --> 00:32:49,972
Plus your brand is no
longer (gulps) available.
589
00:32:50,681 --> 00:32:51,724
What?
590
00:32:51,807 --> 00:32:54,893
(dramatic music)
591
00:33:03,986 --> 00:33:06,905
That is it!
592
00:33:06,989 --> 00:33:10,409
That mangy mutt is
ruining everything!
593
00:33:11,827 --> 00:33:15,247
(dramatic music)
594
00:33:15,331 --> 00:33:16,415
Oh, Charles.
595
00:33:17,458 --> 00:33:20,669
(nail scratching)
596
00:33:20,794 --> 00:33:23,005
This is only the beginning.
597
00:33:23,088 --> 00:33:26,175
(dramatic music)
598
00:33:29,053 --> 00:33:31,513
(glass shatters)
599
00:33:31,638 --> 00:33:34,516
(cans thudding)
600
00:33:34,600 --> 00:33:37,394
(tree cracking)
601
00:33:40,814 --> 00:33:42,608
(tree thuds)
602
00:33:42,691 --> 00:33:45,611
I am coming for you Wonder Dog.
603
00:33:46,612 --> 00:33:48,489
Fur is going to fly.
604
00:33:53,744 --> 00:33:56,580
(dramatic music)
605
00:34:00,667 --> 00:34:01,752
Whoa.
606
00:34:01,877 --> 00:34:04,922
(dramatic music)
607
00:34:08,467 --> 00:34:09,802
Whoa.
608
00:34:09,885 --> 00:34:11,595
Danny, are you okay?
609
00:34:11,720 --> 00:34:12,638
What happened?
610
00:34:13,722 --> 00:34:15,099
No idea.
611
00:34:15,224 --> 00:34:17,935
But we need to clean it
up before mom finds out.
612
00:34:18,060 --> 00:34:21,230
(Charlie sniffing)
613
00:34:22,064 --> 00:34:25,150
(dramatic music)
614
00:34:30,197 --> 00:34:31,198
Check this out.
615
00:34:31,281 --> 00:34:34,159
A donkey riding a bicycle.
616
00:34:34,243 --> 00:34:35,744
How does it do that?
617
00:34:35,828 --> 00:34:39,039
(president laughs)
618
00:34:39,832 --> 00:34:41,083
What the hoop just happened?
619
00:34:41,166 --> 00:34:42,251
(phone rings)
620
00:34:42,334 --> 00:34:44,420
Somebody answer that.
621
00:34:44,503 --> 00:34:46,046
Stupid thing.
622
00:34:46,672 --> 00:34:47,714
Miss President.
623
00:34:47,798 --> 00:34:49,425
The clip loop satellite is down.
624
00:34:49,550 --> 00:34:51,301
Then tell them to get it back up
625
00:34:51,427 --> 00:34:54,012
ya moron or you're all fired!
626
00:34:54,096 --> 00:34:55,806
Did you get that?
627
00:34:55,931 --> 00:34:57,266
There is nothing they can do.
628
00:34:57,391 --> 00:34:59,184
It's tumbling out of control.
629
00:34:59,268 --> 00:35:01,019
Somebody hacked it, ma'am.
630
00:35:01,103 --> 00:35:02,187
Hacked it?
631
00:35:02,271 --> 00:35:05,107
Oh, that was too easy.
632
00:35:05,190 --> 00:35:08,110
(Puddy laughs)
633
00:35:09,194 --> 00:35:12,072
(phone rings)
634
00:35:12,823 --> 00:35:14,450
Wonder Dog speaking.
635
00:35:14,575 --> 00:35:17,369
Yes, ma'am. I'll do my
best, Miss President.
636
00:35:17,453 --> 00:35:19,204
Are we on a private line?
637
00:35:19,288 --> 00:35:20,706
Yes Miss President.
638
00:35:20,789 --> 00:35:23,542
Hurry, I've got a
lot riding on you dog.
639
00:35:24,460 --> 00:35:26,003
Charlie, what's going on?
640
00:35:26,128 --> 00:35:28,213
The clip loop
satellite went down.
641
00:35:28,297 --> 00:35:30,632
The president needs me.
642
00:35:30,757 --> 00:35:31,967
I gotta save it.
643
00:35:32,050 --> 00:35:33,594
But you don't have a spacesuit.
644
00:35:33,677 --> 00:35:36,805
I'll hold my breath just
like when we were kids.
645
00:35:36,889 --> 00:35:37,973
Trust me Danny!
646
00:35:38,098 --> 00:35:39,558
Charlie!
647
00:35:40,601 --> 00:35:42,186
[phone] Miss
President, this is NASA,
648
00:35:42,311 --> 00:35:44,271
tracking Charlie.
649
00:35:44,354 --> 00:35:46,982
And our hero is off to space.
650
00:35:47,065 --> 00:35:49,234
It's Showtime Wonder Dog.
651
00:35:49,318 --> 00:35:53,739
In fact, it's your
final curtain call.
652
00:35:53,822 --> 00:35:56,700
(dramatic music)
653
00:35:59,161 --> 00:36:00,829
It's Wonder Dog!
654
00:36:00,913 --> 00:36:03,207
[president] Don't
screw this up, Chuck.
655
00:36:03,332 --> 00:36:05,709
(Charlie groans)
656
00:36:05,834 --> 00:36:08,670
Pets just aren't
appreciated anymore.
657
00:36:08,754 --> 00:36:12,007
(dramatic music)
658
00:36:12,090 --> 00:36:13,509
[NASA] This NASA
Mission Command.
659
00:36:13,634 --> 00:36:16,053
Satellite is directly ahead.
660
00:36:16,178 --> 00:36:17,679
(dramatic music)
661
00:36:17,763 --> 00:36:18,847
I see it.
662
00:36:18,931 --> 00:36:20,724
[NASA] Charlie, save your air.
663
00:36:20,849 --> 00:36:23,769
(dramatic music)
664
00:36:31,235 --> 00:36:33,320
Charlie has made contact.
665
00:36:33,403 --> 00:36:35,864
Wonder Dog, stop
it from spinning.
666
00:36:35,989 --> 00:36:37,407
Come on, come on.
667
00:36:37,533 --> 00:36:40,786
(suspenseful music)
668
00:36:47,459 --> 00:36:52,714
- (metal creaking)
- (suspenseful music)
669
00:36:59,388 --> 00:37:01,348
Yes, we're back baby!
670
00:37:01,431 --> 00:37:03,850
(people cheering)
671
00:37:03,934 --> 00:37:05,227
You did good, dog.
672
00:37:05,310 --> 00:37:06,895
[NASA] Mission accomplished.
673
00:37:06,979 --> 00:37:08,897
Charlie, come on home.
674
00:37:12,484 --> 00:37:14,278
Oh, you're not done yet.
675
00:37:14,403 --> 00:37:17,573
(Puddy laughs)
676
00:37:17,656 --> 00:37:19,825
(engines rumblings)
677
00:37:19,908 --> 00:37:22,411
(president laughs)
678
00:37:22,536 --> 00:37:24,204
What now?
679
00:37:24,288 --> 00:37:25,539
[NASA] Charlie, come in.
680
00:37:25,622 --> 00:37:27,082
The satellite,
it's moving again.
681
00:37:28,333 --> 00:37:29,626
It's on a direct
collision course
682
00:37:29,751 --> 00:37:31,336
with the International
Space Station.
683
00:37:32,170 --> 00:37:34,131
Wonder Dog, do you read?
684
00:37:34,256 --> 00:37:35,507
We need you.
685
00:37:35,591 --> 00:37:38,927
(suspenseful music)
686
00:37:44,516 --> 00:37:48,228
Oh no, it's going
so terribly right.
687
00:37:48,312 --> 00:37:50,105
(Puddy laughs)
688
00:37:50,230 --> 00:37:53,275
(suspenseful music)
689
00:37:53,400 --> 00:37:55,777
[both] Thank you, Charlie.
690
00:37:55,902 --> 00:37:58,530
[NASA] Wonder Dog,
listen carefully.
691
00:37:58,614 --> 00:37:59,990
You must get to the manual
692
00:38:00,115 --> 00:38:03,285
override switch and
shut off the thrusters.
693
00:38:03,410 --> 00:38:04,870
I don't think so.
694
00:38:04,953 --> 00:38:10,459
- (engine rumbling)
- (suspenseful music)
695
00:38:30,520 --> 00:38:32,022
[NASA] Charlie, come in.
696
00:38:32,147 --> 00:38:35,525
Wonder Dog, do
you copy, Charlie?
697
00:38:36,318 --> 00:38:38,236
Charlie is nonresponsive.
698
00:38:39,446 --> 00:38:42,491
Oh, Otis, this is our
moment where we win.
699
00:38:42,574 --> 00:38:44,618
I'm gonna win, I'm gonna
win, I'm gonna win!
700
00:38:49,831 --> 00:38:52,501
[NASA] Falling to
earth in Mach 25.
701
00:38:52,584 --> 00:38:54,544
Approaching Mach 26.
702
00:38:54,670 --> 00:38:57,297
Wonder Dog, please respond.
703
00:38:57,381 --> 00:38:58,840
Charlie, come in.
704
00:38:59,508 --> 00:39:00,425
Whatever.
705
00:39:00,509 --> 00:39:01,510
[NASA] Do you copy?
706
00:39:01,635 --> 00:39:04,388
(screams) My investment!
707
00:39:04,513 --> 00:39:06,556
Wake up, ya dumb dog!
708
00:39:09,017 --> 00:39:11,228
[NASA] Charlie,
come in, come in.
709
00:39:11,353 --> 00:39:15,190
Impact with Earth
eminent in T minus 15.
710
00:39:15,315 --> 00:39:17,734
Yes, go down in flames!
711
00:39:17,859 --> 00:39:20,779
(Puddy laughs)
712
00:39:21,863 --> 00:39:24,908
[NASA] Ten, nine,
eight, seven, six.
713
00:39:31,373 --> 00:39:33,625
(president cries out)
714
00:39:33,709 --> 00:39:34,876
Six, five.
715
00:39:36,211 --> 00:39:38,130
Charlie, wake up!
716
00:39:38,213 --> 00:39:41,091
(dramatic music)
717
00:39:44,803 --> 00:39:46,388
I've got treats.
718
00:39:47,514 --> 00:39:49,266
Treats, treats, treats!
719
00:39:49,391 --> 00:39:50,142
Treats?
720
00:39:50,225 --> 00:39:52,269
(Charlie yells)
721
00:39:52,394 --> 00:39:55,230
(dramatic music)
722
00:40:02,404 --> 00:40:05,699
(Charlie thuds)
723
00:40:05,782 --> 00:40:07,451
[NASA] Wonder Dog, are you okay?
724
00:40:07,576 --> 00:40:09,369
Charlie, do you copy?
725
00:40:10,203 --> 00:40:11,538
Do you copy?
726
00:40:11,621 --> 00:40:12,748
Charlie!
727
00:40:14,416 --> 00:40:16,418
Charlie is nonresponsive.
728
00:40:17,544 --> 00:40:20,922
Hold tight medical
crew is on the way.
729
00:40:21,047 --> 00:40:26,303
- (people chattering)
- (suspenseful music)
730
00:40:27,095 --> 00:40:28,430
Charlie, where are you?
731
00:40:28,513 --> 00:40:31,767
(suspenseful music)
732
00:40:33,852 --> 00:40:36,563
Let me threw, I
need to see my dog.
733
00:40:36,646 --> 00:40:37,898
Where are you?
734
00:40:37,981 --> 00:40:38,732
Hey kid, you can't go in there.
735
00:40:38,815 --> 00:40:39,441
Charlie!
736
00:40:39,566 --> 00:40:40,192
Ready?
737
00:40:40,275 --> 00:40:41,485
Ready.
738
00:40:41,610 --> 00:40:42,611
[doctor] Clear.
739
00:40:42,736 --> 00:40:44,279
No need for that doc.
740
00:40:44,362 --> 00:40:45,739
I'm okay.
741
00:40:45,822 --> 00:40:48,116
I was just in a little
bit of a slumber.
742
00:40:48,200 --> 00:40:49,034
Charlie!
743
00:40:49,117 --> 00:40:51,203
Hey, Danny, I'm okay, pal.
744
00:40:52,370 --> 00:40:54,080
[NASA] He's alive.
745
00:40:54,164 --> 00:40:56,875
The doctors are saying Wonder
Dog is in stable condition.
746
00:40:56,958 --> 00:41:01,463
Oh thank God, woo.
747
00:41:01,588 --> 00:41:03,173
What?
748
00:41:03,298 --> 00:41:07,302
Oh, I am going to get him
if it's the last thing I do.
749
00:41:08,428 --> 00:41:10,388
There has to be a
way to defeat that.
750
00:41:10,472 --> 00:41:12,974
(Puddy cries out)
751
00:41:13,099 --> 00:41:18,355
- (dramatic music)
- (items crashing)
752
00:41:19,564 --> 00:41:22,150
I was so worried
about you, Charlie.
753
00:41:22,275 --> 00:41:23,985
You can't keep doing this.
754
00:41:24,069 --> 00:41:25,654
You could have died.
755
00:41:25,779 --> 00:41:27,155
Yeah, but I didn't.
756
00:41:27,280 --> 00:41:29,950
Look, I've got super
survival power.
757
00:41:30,033 --> 00:41:33,078
For how long and
when does it run out?
758
00:41:33,161 --> 00:41:35,038
Danny, heroes don't give up.
759
00:41:35,163 --> 00:41:37,582
You want me to do that?
760
00:41:39,459 --> 00:41:41,628
The world needs me.
761
00:41:41,711 --> 00:41:42,671
What about me?
762
00:41:42,754 --> 00:41:43,964
I need you.
763
00:41:45,757 --> 00:41:48,552
I'll be okay, I promise.
764
00:41:49,803 --> 00:41:52,681
I'd like Charlie to stay
here for a couple days.
765
00:41:52,806 --> 00:41:55,600
Most of his bones were
broken when we took this,
766
00:41:56,852 --> 00:41:58,979
but somehow they've all healed.
767
00:41:59,062 --> 00:42:03,483
See, I told you,
bulletproof invincible.
768
00:42:03,567 --> 00:42:06,486
Just like that, the, the,
the, the superhero man.
769
00:42:06,570 --> 00:42:08,655
Be that as it
may, I'd like to run
770
00:42:08,738 --> 00:42:10,949
some more tests on your DNA.
771
00:42:11,032 --> 00:42:13,577
[Charlie] Okay, sure doc.
772
00:42:14,619 --> 00:42:17,414
(Puddy snoring)
773
00:42:18,874 --> 00:42:20,584
- (kitten meows)
- (window tapping)
774
00:42:20,709 --> 00:42:22,294
[Otis] Hello little kitty.
775
00:42:23,336 --> 00:42:28,592
- (suspenseful music)
- (Puddy snoring)
776
00:42:50,822 --> 00:42:54,576
Did you just lick me?
777
00:42:54,701 --> 00:42:55,911
(kitten meows)
778
00:42:56,036 --> 00:43:00,999
- (dramatic music)
- (kitten crying out)
779
00:43:05,211 --> 00:43:08,840
That's got some serious kick.
780
00:43:08,924 --> 00:43:10,383
Did you just talk?
781
00:43:10,467 --> 00:43:12,218
Whoa, I can hear my thoughts.
782
00:43:12,302 --> 00:43:13,970
Well, that's new.
783
00:43:14,095 --> 00:43:16,598
I've never been able to hear
my thoughts so clearly before.
784
00:43:16,681 --> 00:43:18,016
Boy, I'm hungry.
785
00:43:18,099 --> 00:43:19,768
Oh, Kitty, I've got
some food for you.
786
00:43:19,851 --> 00:43:22,771
Of course I'll follow you
if you're offering food,
787
00:43:22,896 --> 00:43:24,689
I will follow you for certain.
788
00:43:24,773 --> 00:43:26,608
I probably would not if
you just wanted to play
789
00:43:26,733 --> 00:43:28,610
or cuddle, or pet me, unless
of course I'm feeling needy
790
00:43:28,693 --> 00:43:31,154
and just want the loving
attention for the sake of it.
791
00:43:31,279 --> 00:43:32,447
Then I would.
792
00:43:32,530 --> 00:43:33,323
For sure.
793
00:43:33,448 --> 00:43:35,533
Here you go kitty.
794
00:43:35,617 --> 00:43:37,619
(kitten sneezes)
795
00:43:37,702 --> 00:43:40,622
(dramatic music)
796
00:43:49,589 --> 00:43:51,800
(Otis meows)
797
00:43:51,925 --> 00:43:54,135
Hey, you gonna feed me or not?
798
00:43:54,219 --> 00:43:55,637
I thought you were
gonna feed me.
799
00:43:55,762 --> 00:43:57,347
That's why I followed
you into the kitchen.
800
00:43:57,472 --> 00:43:58,848
It's a nice kitchen,
it's good to look at.
801
00:43:58,974 --> 00:44:01,601
But I am hungry and
I need to be fed now!
802
00:44:01,685 --> 00:44:02,644
Meow.
803
00:44:04,980 --> 00:44:06,314
Meow.
804
00:44:06,398 --> 00:44:08,066
Interesting!
805
00:44:08,149 --> 00:44:11,152
I'm not sure why that stupid
looking man won't feed me.
806
00:44:11,277 --> 00:44:13,321
He was gonna, but
then he stopped.
807
00:44:13,405 --> 00:44:15,073
This is it.
808
00:44:15,156 --> 00:44:18,994
We are witnessing a giant
leap in the evolution of cats.
809
00:44:19,119 --> 00:44:20,120
We are?
810
00:44:20,203 --> 00:44:21,287
What do you mean by that?
811
00:44:21,371 --> 00:44:22,998
Does that mean I will be fed?
812
00:44:23,123 --> 00:44:26,918
Oh, I hope what that big kitty
said means I will be fed!
813
00:44:27,002 --> 00:44:28,503
Indeed by little yapper.
814
00:44:28,586 --> 00:44:33,008
Clearly my enhanced DNA
can transfer to other cats
815
00:44:33,091 --> 00:44:36,177
making them also super smart.
816
00:44:36,302 --> 00:44:38,346
And as for the humans.
817
00:44:39,973 --> 00:44:40,724
Meow.
818
00:44:40,849 --> 00:44:42,517
Lights out
819
00:44:43,309 --> 00:44:46,354
(dramatic music)
820
00:44:47,939 --> 00:44:50,817
(Puddy laughing)
821
00:44:54,529 --> 00:44:56,865
Here kitty, kitty, kitty.
822
00:44:58,533 --> 00:45:00,827
Here kitty, kitty, kitty.
823
00:45:00,910 --> 00:45:03,955
(suspenseful music)
824
00:45:13,214 --> 00:45:15,258
Now listen up, dimwits.
825
00:45:15,383 --> 00:45:16,843
My name is Puddy.
826
00:45:16,926 --> 00:45:19,512
You all weren't going
to amount to much.
827
00:45:19,596 --> 00:45:21,556
In fact, it is a miracle
828
00:45:21,639 --> 00:45:24,976
your tiny brains were able
to keep you breathing.
829
00:45:25,060 --> 00:45:27,729
(fly buzzing)
830
00:45:31,441 --> 00:45:33,109
(Puddy throat clears)
831
00:45:33,234 --> 00:45:35,737
But I am going to
change all that.
832
00:45:35,862 --> 00:45:38,490
In a moment, I will
be removing that tape.
833
00:45:38,573 --> 00:45:41,201
When I do, you will
be able to speak
834
00:45:41,284 --> 00:45:43,578
for the first time
in your lives.
835
00:45:43,661 --> 00:45:45,413
Impress me and I will lead you
836
00:45:45,538 --> 00:45:48,416
to the promised land
of untold riches.
837
00:45:49,167 --> 00:45:51,753
Disappoint me and (gags)
838
00:45:52,921 --> 00:45:53,880
Got it?
839
00:45:55,423 --> 00:45:58,051
(dramatic music)
840
00:45:58,134 --> 00:45:59,594
Ouch, how dare you?
841
00:46:00,512 --> 00:46:03,389
(cat screams)
842
00:46:05,100 --> 00:46:08,228
See, that cat
failed to impress me.
843
00:46:08,311 --> 00:46:09,562
Next!
844
00:46:09,646 --> 00:46:11,815
Cat number two, name?
845
00:46:12,649 --> 00:46:15,068
Sam, my name is Sam.
846
00:46:15,151 --> 00:46:17,112
And why should I let you join?
847
00:46:17,237 --> 00:46:20,490
Well, I only pee on
the carpet on a Tuesday.
848
00:46:20,615 --> 00:46:22,200
That's my gift.
849
00:46:22,283 --> 00:46:23,952
Oh, well that's something.
850
00:46:24,077 --> 00:46:25,411
You can join.
851
00:46:25,495 --> 00:46:28,456
(dog clatters)
852
00:46:30,458 --> 00:46:33,461
(claws tapping)
853
00:46:38,967 --> 00:46:41,511
Can I help you?
854
00:46:41,636 --> 00:46:43,138
My name is Cookie.
855
00:46:43,221 --> 00:46:45,265
I ate some of that delicious
food too, Puddy sir.
856
00:46:45,348 --> 00:46:46,349
And?
857
00:46:46,474 --> 00:46:47,642
Well, I've been listening
858
00:46:47,767 --> 00:46:48,977
and I feel like
could be an asset
859
00:46:49,060 --> 00:46:50,520
to your super evil
crime operation,
860
00:46:50,645 --> 00:46:52,313
which has the intent to not only
861
00:46:52,438 --> 00:46:54,315
bring down humans
and Wonder Dog,
862
00:46:54,440 --> 00:46:56,568
but also to reform
social justice
863
00:46:56,651 --> 00:46:58,319
and the standing
of animals within
864
00:46:58,444 --> 00:47:00,780
the human mammal
geopolitical system.
865
00:47:01,573 --> 00:47:03,658
Well, you are a smart cookie,
866
00:47:03,741 --> 00:47:06,703
but this crime club
is for kitties only.
867
00:47:06,828 --> 00:47:08,997
And you clearly are not a cat.
868
00:47:09,789 --> 00:47:12,000
Oh, but I do identify as one.
869
00:47:12,125 --> 00:47:13,501
As a cat?
870
00:47:13,626 --> 00:47:15,420
Always have, sir.
871
00:47:15,503 --> 00:47:16,838
Fair enough.
872
00:47:16,963 --> 00:47:19,174
And a very current
perspective on villainy.
873
00:47:19,257 --> 00:47:20,592
You're in.
874
00:47:20,675 --> 00:47:22,135
(Cookie panting)
875
00:47:22,218 --> 00:47:23,261
Stop wagging your tail.
876
00:47:23,344 --> 00:47:24,721
What?
877
00:47:24,846 --> 00:47:25,889
Stop wagging your
tail, cats don't wag
878
00:47:26,014 --> 00:47:27,098
their tail when they're happy.
879
00:47:27,182 --> 00:47:29,058
Right, sorry boss.
880
00:47:29,184 --> 00:47:32,645
We are now operating
an equal opportunity
881
00:47:32,729 --> 00:47:36,441
new world order
with cats on top.
882
00:47:36,524 --> 00:47:41,237
Now let's start by taking down
that lousy mutt, Wonder Dog.
883
00:47:43,406 --> 00:47:44,866
(cat cheering)
884
00:47:44,991 --> 00:47:48,203
[all] Down with Wonder
Dog, down with Wonder Dog!
885
00:47:48,286 --> 00:47:53,750
- Down with Wonder Dog!
- (dramatic music)
886
00:47:55,627 --> 00:47:57,545
(phone ringing)
887
00:47:57,629 --> 00:47:58,546
That's of ryou.
888
00:47:58,630 --> 00:48:00,006
Wonder Dog.
889
00:48:00,089 --> 00:48:01,925
[police] Charlie, this
is the chief of police.
890
00:48:02,050 --> 00:48:05,470
A bomber is about to blow up
Hard Rock Geological Museum.
891
00:48:05,553 --> 00:48:06,721
Not a chance.
892
00:48:06,804 --> 00:48:07,597
[police] We need you!
893
00:48:07,722 --> 00:48:08,806
Copy that.
894
00:48:08,890 --> 00:48:10,391
Please be careful.
895
00:48:10,475 --> 00:48:13,311
Don't worry bud, I will.
896
00:48:13,394 --> 00:48:16,731
(dramatic music)
897
00:48:16,814 --> 00:48:19,067
Yeah, he's gonna
have to pay for that.
898
00:48:20,109 --> 00:48:22,987
(dramatic music)
899
00:48:24,364 --> 00:48:26,824
Wonder Dog, the doors in
the museum are welded shut.
900
00:48:26,908 --> 00:48:28,868
People are trapped
inside with the bomb.
901
00:48:28,952 --> 00:48:30,745
Roger that, chief!
902
00:48:30,828 --> 00:48:32,538
Everyone, out of the area.
903
00:48:32,622 --> 00:48:35,250
I repeat, clear the area now!
904
00:48:38,169 --> 00:48:39,045
(door clangs)
905
00:48:39,128 --> 00:48:40,088
Hi there.
906
00:48:40,880 --> 00:48:43,174
[all] It's Wonder Dog!
907
00:48:45,260 --> 00:48:46,177
Quick selfie?
908
00:48:46,261 --> 00:48:47,428
Sure.
909
00:48:47,553 --> 00:48:49,013
Listen!
910
00:48:49,097 --> 00:48:51,808
There's a bomb, I need to
get you out of here now!
911
00:48:52,767 --> 00:48:55,186
Okay, out the door.
912
00:48:55,270 --> 00:48:58,147
(dramatic music)
913
00:48:59,232 --> 00:49:00,566
There you go.
914
00:49:00,650 --> 00:49:03,444
Anyone else, anyone in here?
915
00:49:03,569 --> 00:49:05,446
Okay, all clear.
916
00:49:05,530 --> 00:49:07,782
Now where is that bomb?
917
00:49:08,866 --> 00:49:13,955
- (suspenseful music)
- (Charlie sniffing)
918
00:49:15,123 --> 00:49:18,459
[Cookie] Help us,
Wonder Dog, please help.
919
00:49:18,543 --> 00:49:20,461
(Cookie laughs)
920
00:49:20,545 --> 00:49:23,131
[Puddy] Help us Wonder
Dog, help, please help.
921
00:49:23,214 --> 00:49:25,758
Guys I hear you,
but where are you?
922
00:49:25,842 --> 00:49:29,721
We're in here, hurry
Wonder Dog, hurry.
923
00:49:29,804 --> 00:49:32,390
We're in here, please help.
924
00:49:33,474 --> 00:49:34,809
We're in here, hurry
Wonder Dog, hurry.
925
00:49:38,479 --> 00:49:39,397
Stand back.
926
00:49:41,691 --> 00:49:46,988
- (Charlie grunting)
- (wall cracking)
927
00:49:48,823 --> 00:49:52,493
Wow, that is amazing.
928
00:49:52,618 --> 00:49:54,829
Children, where are you?
929
00:49:54,912 --> 00:49:57,999
(toy clattering)
930
00:49:58,833 --> 00:50:00,335
Huh, a zong?
931
00:50:00,460 --> 00:50:02,003
(toy hisses)
932
00:50:02,128 --> 00:50:07,383
- (Charlie coughs)
- (suspenseful music)
933
00:50:08,009 --> 00:50:09,344
We're going in.
934
00:50:10,970 --> 00:50:13,014
Sweep the entire area.
935
00:50:16,768 --> 00:50:19,062
Wonder Dog, where are you?
936
00:50:20,730 --> 00:50:22,857
Oh hey, hi chief (coughs).
937
00:50:22,982 --> 00:50:24,108
You okay?
938
00:50:25,193 --> 00:50:26,527
Yeah, think so.
939
00:50:26,652 --> 00:50:29,572
It's clear chief,
no sign of a bomb.
940
00:50:29,697 --> 00:50:31,074
Thank goodness.
941
00:50:32,825 --> 00:50:33,910
(chief gasps)
942
00:50:34,035 --> 00:50:35,286
Wait a minute.
943
00:50:35,370 --> 00:50:37,747
The palantine
diamond, it's gone!
944
00:50:37,872 --> 00:50:39,540
Palantine what?
945
00:50:39,624 --> 00:50:43,795
Diamond, the largest most
valuable diamond in the world!
946
00:50:43,878 --> 00:50:45,922
I don't under stand Wonder Dog,
947
00:50:46,047 --> 00:50:48,883
did you destroy the vault door?
948
00:50:48,966 --> 00:50:50,301
Not that I remember.
949
00:50:50,385 --> 00:50:52,178
Hey chief, we found something.
950
00:50:52,261 --> 00:50:54,097
He was hiding behind an exhibit.
951
00:50:54,222 --> 00:50:56,099
Take a look at this.
952
00:50:56,224 --> 00:50:58,768
I'll never talk, copper.
953
00:50:58,893 --> 00:50:59,936
What?
954
00:51:00,061 --> 00:51:00,895
What the?
955
00:51:01,020 --> 00:51:02,855
Did you get it?
956
00:51:02,939 --> 00:51:06,234
The D-I-A-M-O-N-D?
957
00:51:06,317 --> 00:51:07,985
You don't think I can spell?
958
00:51:08,069 --> 00:51:09,654
What are you talking about?
959
00:51:09,737 --> 00:51:12,407
I came to save everybody,
there were kids in danger.
960
00:51:12,532 --> 00:51:13,950
Nope, no kids.
961
00:51:14,075 --> 00:51:15,743
We swept the whole place.
962
00:51:15,827 --> 00:51:19,997
No, no, I, I promise there
were kids screaming for help.
963
00:51:21,833 --> 00:51:23,459
The Palatine diamond.
964
00:51:23,584 --> 00:51:24,710
(Cookie gasps)
965
00:51:24,794 --> 00:51:26,129
You know Wonder Dog,
966
00:51:26,254 --> 00:51:29,632
I think this devastates
me more than you.
967
00:51:29,757 --> 00:51:31,426
Chief, I was framed.
968
00:51:31,509 --> 00:51:33,761
I, I didn't do it,
believe me, please.
969
00:51:33,845 --> 00:51:35,930
I believe you, Charlie.
970
00:51:36,055 --> 00:51:37,765
But I have to take you in.
971
00:51:37,849 --> 00:51:40,143
Hands in the air, slowly.
972
00:51:40,268 --> 00:51:43,396
(dramatic music)
973
00:51:45,481 --> 00:51:47,775
Order, order in the court.
974
00:51:47,859 --> 00:51:49,402
Mr. Wonder Dog, how do you plead
975
00:51:49,485 --> 00:51:51,154
on the charges of grand larceny?
976
00:51:51,279 --> 00:51:53,614
Not guilty, your
Honor, obviously.
977
00:51:53,739 --> 00:51:56,117
I will allow the
evidence, proceed.
978
00:51:56,200 --> 00:51:58,953
Exhibit A, security video
979
00:51:59,036 --> 00:52:02,415
of Wonder Dog breaking
into the vault.
980
00:52:03,291 --> 00:52:05,835
(audience gasps)
981
00:52:05,960 --> 00:52:07,462
Okay, well, now that
you show it to me.
982
00:52:07,587 --> 00:52:09,213
Yeah, I might've done that.
983
00:52:09,297 --> 00:52:12,383
Exhibit B, the defendant
caught red-handed
984
00:52:12,467 --> 00:52:14,802
with the Palatine diamond.
985
00:52:17,972 --> 00:52:19,724
(audience gasping)
986
00:52:19,807 --> 00:52:21,267
(dramatic music)
987
00:52:21,350 --> 00:52:23,060
That's not me, I, I
didn't do it, I swear.
988
00:52:23,144 --> 00:52:24,770
[prosecution]
People of the court,
989
00:52:24,854 --> 00:52:26,856
the proof is in the footage.
990
00:52:26,981 --> 00:52:29,734
Come on, don't you know
what AI can do these days?
991
00:52:29,817 --> 00:52:31,444
I mean, that's why
there's so much debate
992
00:52:31,527 --> 00:52:33,196
about this technology.
993
00:52:33,321 --> 00:52:35,323
I think it's dangerous,
at least today.
994
00:52:35,448 --> 00:52:37,450
Mr. Wonder Dog,
what do you have
995
00:52:37,533 --> 00:52:38,951
to say in your defense?
996
00:52:39,035 --> 00:52:40,786
That I was framed.
997
00:52:40,870 --> 00:52:42,663
Look, I don't steal.
998
00:52:42,788 --> 00:52:43,998
It's all fake.
999
00:52:44,123 --> 00:52:47,084
What's fake Wonder Dog is you!
1000
00:52:47,168 --> 00:52:50,671
(audience gasps)
1001
00:52:50,796 --> 00:52:52,089
(hammer thuds)
1002
00:52:52,173 --> 00:52:53,424
Charlie, you are
guilty as charged.
1003
00:52:53,508 --> 00:52:55,510
Place Wonder Dog
under house arrest.
1004
00:52:55,635 --> 00:52:57,178
In addition, I
hear by cut you off
1005
00:52:57,303 --> 00:52:59,680
from doggie dash
home order food.
1006
00:52:59,764 --> 00:53:00,848
What?
1007
00:53:00,973 --> 00:53:03,601
No more sweet
scrumptious bolognese?
1008
00:53:03,684 --> 00:53:07,688
And worst of all, you are
hereby to be labeled bad dog.
1009
00:53:09,815 --> 00:53:10,733
What?
1010
00:53:10,858 --> 00:53:12,276
- (hammer thuds)
- (dramatic music)
1011
00:53:12,360 --> 00:53:15,780
- (audience booing)
- (dramatic music)
1012
00:53:15,863 --> 00:53:19,033
Courtesy of your friendly
neighborhood Puddy.
1013
00:53:19,116 --> 00:53:19,909
(Cookie chuckles)
1014
00:53:20,034 --> 00:53:21,827
Puddy, what?
1015
00:53:21,911 --> 00:53:23,371
You betrayed us, dog.
1016
00:53:23,454 --> 00:53:24,956
Bye bye Charlie.
1017
00:53:25,039 --> 00:53:26,749
You are canceled.
1018
00:53:26,874 --> 00:53:28,543
[phone] It's the
hottest on year on record
1019
00:53:28,626 --> 00:53:31,963
and we haven't hit any of
our climate milestones.
1020
00:53:32,046 --> 00:53:33,256
Think of the penguins.
1021
00:53:33,381 --> 00:53:35,299
They're running on
ice to slide on.
1022
00:53:35,383 --> 00:53:36,968
To slide on, ma'am!
1023
00:53:37,051 --> 00:53:39,053
Wonder Dog's a disaster, ma'am.
1024
00:53:39,178 --> 00:53:40,596
[phone] If we do not act now,
1025
00:53:40,721 --> 00:53:42,265
New York could be
underwater by next summer.
1026
00:53:42,390 --> 00:53:43,891
This is terrible!
1027
00:53:43,975 --> 00:53:45,893
[phone] I'm so glad
you're finally listening.
1028
00:53:46,018 --> 00:53:49,522
(president screams)
1029
00:53:49,605 --> 00:53:51,566
Charlie, Charlie.
1030
00:53:53,568 --> 00:53:56,904
(Danny gasps)
1031
00:53:57,029 --> 00:53:59,907
(dramatic music)
1032
00:54:15,089 --> 00:54:18,009
(Charlie crying)
1033
00:54:22,263 --> 00:54:23,180
Are you okay?
1034
00:54:23,264 --> 00:54:25,057
No, I'm not okay.
1035
00:54:25,141 --> 00:54:26,601
I've hit rock bottom.
1036
00:54:26,726 --> 00:54:28,769
I'm in the depths of despair.
1037
00:54:28,894 --> 00:54:31,522
Charlie, I know you're innocent.
1038
00:54:37,987 --> 00:54:38,946
Rotten.
1039
00:54:40,281 --> 00:54:44,619
The bolognese Danny,
they took it away, Danny.
1040
00:54:45,995 --> 00:54:47,455
You got any tissues?
1041
00:54:49,040 --> 00:54:50,458
No, sorry.
1042
00:54:50,583 --> 00:54:54,962
See, no tissues either, perfect.
1043
00:54:55,087 --> 00:54:56,339
(Charlie crying)
1044
00:54:56,464 --> 00:54:58,633
I need to be alone now, please.
1045
00:54:58,716 --> 00:55:01,344
Charlie, you need
to work past this.
1046
00:55:01,469 --> 00:55:02,928
That's what heroes do.
1047
00:55:04,472 --> 00:55:05,598
I'm no hero.
1048
00:55:06,557 --> 00:55:11,812
- (dramatic music)
- (Charlie crying)
1049
00:55:16,442 --> 00:55:17,360
I have had it!
1050
00:55:17,485 --> 00:55:18,569
Everyone is fine!
1051
00:55:18,653 --> 00:55:20,279
I mean everyone!
1052
00:55:20,363 --> 00:55:24,241
Ms. President, firing everyone
won't get your money back.
1053
00:55:24,325 --> 00:55:27,495
What you spent on Wonder
Dog dog food, it's gone.
1054
00:55:27,620 --> 00:55:29,580
(phone ringing)
1055
00:55:29,664 --> 00:55:30,915
Go away!
1056
00:55:30,998 --> 00:55:34,168
Money, stacks of
money, send them in.
1057
00:55:35,169 --> 00:55:38,047
(dramatic music)
1058
00:55:41,175 --> 00:55:42,551
A cat?
1059
00:55:42,677 --> 00:55:43,803
There's a, there's
a giant cat in here
1060
00:55:43,886 --> 00:55:45,471
dressed like Liberace.
1061
00:55:45,554 --> 00:55:47,723
Oh, love that guy.
1062
00:55:48,391 --> 00:55:49,350
Get him out.
1063
00:55:49,433 --> 00:55:51,352
You sure about that?
1064
00:55:51,435 --> 00:55:52,353
(suitcase chings)
1065
00:55:52,436 --> 00:55:54,146
Oh, pretty money.
1066
00:55:54,230 --> 00:55:55,731
Wait a minute!
1067
00:55:55,856 --> 00:55:59,777
A talking Cat, I lost a
fortune on a talking dog.
1068
00:55:59,860 --> 00:56:01,612
Why should I listen to you?
1069
00:56:01,696 --> 00:56:04,115
Because I got a
plan to recoup all
1070
00:56:04,198 --> 00:56:06,575
that money you
lost on Wonder Mutt
1071
00:56:06,701 --> 00:56:09,453
and make you 10 times richer.
1072
00:56:09,537 --> 00:56:11,956
Go on, I'm listening.
1073
00:56:12,039 --> 00:56:13,999
Meet me here, sweetheart.
1074
00:56:14,083 --> 00:56:17,128
Midnight tomorrow I got
something that'll push your crowds
1075
00:56:17,211 --> 00:56:22,717
through the stratosphere and
turn you into a bajillionaire.
1076
00:56:23,342 --> 00:56:24,385
Sounds fabulous.
1077
00:56:24,468 --> 00:56:26,345
But why should I trust you?
1078
00:56:26,429 --> 00:56:29,598
Let me explain it this way.
1079
00:56:29,724 --> 00:56:32,977
(Puddy whispering)
1080
00:56:33,060 --> 00:56:34,895
All right, I'll be there.
1081
00:56:35,938 --> 00:56:40,985
- (dramatic music)
- (helicopter chopping)
1082
00:56:48,909 --> 00:56:50,911
This better be good.
1083
00:56:52,288 --> 00:56:56,417
Behold, Puddy the magnificent,
eighth wonder of the world.
1084
00:56:56,542 --> 00:56:58,127
Oh, so sparkly!
1085
00:56:59,378 --> 00:57:02,465
Oh, it is more than just
sparkly, Ms. president.
1086
00:57:03,340 --> 00:57:05,050
Just imagine the
heights that you
1087
00:57:05,134 --> 00:57:07,303
and I could reach together.
1088
00:57:07,428 --> 00:57:09,263
We could make billions.
1089
00:57:09,346 --> 00:57:11,432
Pretty slick,
I'll give you that.
1090
00:57:11,557 --> 00:57:13,392
But I told you, I already have a
1091
00:57:13,476 --> 00:57:16,812
warehouse full of dog
food that I can't sell.
1092
00:57:16,937 --> 00:57:19,774
Why would I risk a small
fortune to buy more?
1093
00:57:19,899 --> 00:57:23,569
Ah, see, that's where
my genius comes in.
1094
00:57:23,652 --> 00:57:25,279
You don't buy a thing.
1095
00:57:25,946 --> 00:57:28,991
(dramatic music)
1096
00:57:31,535 --> 00:57:34,705
Witness the power of free
branding, Mr. President.
1097
00:57:34,789 --> 00:57:37,374
(Puddy laughing)
1098
00:57:37,458 --> 00:57:40,628
Oh, oh my, what
a marvelous scheme.
1099
00:57:40,711 --> 00:57:43,714
You and I promote President's
Puddy Cat cat food.
1100
00:57:43,798 --> 00:57:46,133
But what we're
really selling is.
1101
00:57:46,217 --> 00:57:48,886
That worthless
dog food of yours.
1102
00:57:48,969 --> 00:57:50,387
We just relabel the cans
1103
00:57:50,471 --> 00:57:53,849
and make a magnificent
mountain of money.
1104
00:57:53,974 --> 00:57:56,560
(fireworks booming)
1105
00:57:56,644 --> 00:57:58,479
So, what'd you say?
1106
00:57:59,814 --> 00:58:04,819
I say it's brilliant and
you've got yourself a deal.
1107
00:58:05,653 --> 00:58:06,987
I thought you might say that.
1108
00:58:07,112 --> 00:58:09,198
Well, my peeps, it's
been barely a week
1109
00:58:09,323 --> 00:58:11,325
since the downfall
of Wonder Dog.
1110
00:58:11,408 --> 00:58:14,161
And already we've
got a new superhero
1111
00:58:14,286 --> 00:58:16,247
in town to take his place.
1112
00:58:19,250 --> 00:58:22,461
Say hello to Puddy
the magnificent.
1113
00:58:24,088 --> 00:58:25,548
Oh, your welcome.
1114
00:58:25,673 --> 00:58:28,425
[driver] No, no, no, no!
1115
00:58:28,509 --> 00:58:31,345
(flies buzzing)
1116
00:58:32,721 --> 00:58:34,056
(Charlie burps)
1117
00:58:34,181 --> 00:58:36,851
Dude, you can't keep doing this.
1118
00:58:36,976 --> 00:58:38,686
Yeah and I told
you to stay away.
1119
00:58:38,811 --> 00:58:40,437
I'm not gonna do that.
1120
00:58:41,605 --> 00:58:43,899
You need to take care
of yourself Charlie.
1121
00:58:44,024 --> 00:58:46,277
Come on, let's go for a walk.
1122
00:58:46,360 --> 00:58:48,696
No, I'm under house
arrest, remember?
1123
00:58:48,821 --> 00:58:49,780
Just in the yard.
1124
00:58:49,864 --> 00:58:51,073
It'll do you good.
1125
00:58:51,907 --> 00:58:54,535
Please just, just, just go.
1126
00:58:54,618 --> 00:58:57,496
(dramatic music)
1127
00:59:01,125 --> 00:59:02,501
You used to say to me,
1128
00:59:02,585 --> 00:59:06,255
I could do anything if I
just believed in myself.
1129
00:59:07,047 --> 00:59:09,383
Yeah, well, I was wrong.
1130
00:59:10,634 --> 00:59:11,760
You weren't.
1131
00:59:11,886 --> 00:59:13,846
You saved all those people.
1132
00:59:13,929 --> 00:59:16,056
Not because of your new powers.
1133
00:59:16,140 --> 00:59:18,183
Because you believed
you could do it.
1134
00:59:18,267 --> 00:59:21,228
The powers just enabled you.
1135
00:59:21,312 --> 00:59:24,398
I'm nothing if people
don't believe in me.
1136
00:59:25,566 --> 00:59:27,818
It's more important
you believe in yourself.
1137
00:59:27,902 --> 00:59:29,528
They don't know the truth.
1138
00:59:29,612 --> 00:59:33,657
Yeah, but I just, I don't
know how to convince them.
1139
00:59:36,118 --> 00:59:37,369
Puddy's won.
1140
00:59:37,453 --> 00:59:39,371
In your heart, you're a hero.
1141
00:59:39,455 --> 00:59:42,499
You always have been,
ever since you were young.
1142
00:59:42,583 --> 00:59:47,087
And most of all, most of
all, you've been my hero.
1143
00:59:48,255 --> 00:59:51,425
You've made me believe
in myself my whole life.
1144
00:59:52,217 --> 00:59:53,761
I'd be nothing without you.
1145
00:59:53,886 --> 00:59:56,764
(dramatic music)
1146
01:00:00,100 --> 01:00:02,770
That cat is too smart.
1147
01:00:02,853 --> 01:00:05,731
(dramatic music)
1148
01:00:42,393 --> 01:00:45,604
Perfect, just as
nature intended.
1149
01:00:50,192 --> 01:00:51,276
Meow.
1150
01:00:51,360 --> 01:00:54,655
(suspenseful music)
1151
01:01:03,330 --> 01:01:04,915
(Danny gasps)
1152
01:01:04,999 --> 01:01:07,876
(doors clicking)
1153
01:01:10,170 --> 01:01:13,465
(suspenseful music)
1154
01:01:32,651 --> 01:01:33,694
Huh?
1155
01:01:33,819 --> 01:01:36,697
(dramatic music)
1156
01:01:41,994 --> 01:01:42,870
Huh?
1157
01:01:42,953 --> 01:01:45,205
(dramatic music)
1158
01:01:45,289 --> 01:01:46,957
(Danny gasps)
1159
01:01:47,041 --> 01:01:49,209
[Puddy] Engineering of
the human and feline DNA
1160
01:01:49,293 --> 01:01:51,670
have successfully hybridized.
1161
01:01:52,421 --> 01:01:54,131
This doesn't sound good.
1162
01:01:54,214 --> 01:01:56,717
(dramatic music)
1163
01:01:56,800 --> 01:01:59,470
(door creaks)
1164
01:02:00,095 --> 01:02:03,599
(Danny cries out)
1165
01:02:03,724 --> 01:02:04,224
Meow.
1166
01:02:04,349 --> 01:02:05,392
Otis?
1167
01:02:05,476 --> 01:02:06,727
What is going on?
1168
01:02:07,853 --> 01:02:08,771
Meow.
1169
01:02:10,064 --> 01:02:12,900
(dramatic music)
1170
01:02:20,407 --> 01:02:22,618
(Danny thuds)
1171
01:02:22,743 --> 01:02:24,453
Danny, Danny, are you all right?
1172
01:02:24,578 --> 01:02:26,705
Charlie, listen,
there's no time.
1173
01:02:26,789 --> 01:02:28,957
I was in Puddy's
house, it's him.
1174
01:02:29,083 --> 01:02:30,793
He is the one behind it.
1175
01:02:30,918 --> 01:02:32,878
And he is got a
lot more planned.
1176
01:02:33,670 --> 01:02:35,047
He's gonna hurt every human.
1177
01:02:35,130 --> 01:02:37,758
I have evidence, I don't
know what it all means,
1178
01:02:37,883 --> 01:02:39,384
but it's got something to do
1179
01:02:39,468 --> 01:02:41,512
with President's
Puddy Cat Cat Food.
1180
01:02:41,595 --> 01:02:43,180
I took this too.
1181
01:02:43,263 --> 01:02:44,932
Puddy'S log, entry number eight.
1182
01:02:45,057 --> 01:02:47,935
At first observation,
it is clear the human
1183
01:02:48,018 --> 01:02:50,687
and feline DNA have
become intertwined.
1184
01:02:50,771 --> 01:02:52,147
What?
1185
01:02:52,272 --> 01:02:55,109
What are we gonna do? We
have to stop him, Charlie.
1186
01:03:00,280 --> 01:03:01,865
I got it!
1187
01:03:01,949 --> 01:03:02,783
Mom.
1188
01:03:02,866 --> 01:03:03,617
What?
1189
01:03:03,700 --> 01:03:05,619
No, we can't tell her.
1190
01:03:05,744 --> 01:03:08,622
She always fixes our problems.
1191
01:03:08,747 --> 01:03:11,208
Charlie, it's not a good idea.
1192
01:03:11,291 --> 01:03:12,626
That's her superpower.
1193
01:03:12,751 --> 01:03:15,629
Mom can fix anything.
1194
01:03:18,298 --> 01:03:20,175
You go first and then I follow.
1195
01:03:20,300 --> 01:03:21,635
[Danny] It was your idea.
1196
01:03:21,718 --> 01:03:23,595
She'll wanna hear
it from you first.
1197
01:03:23,679 --> 01:03:24,721
You're her favorite.
1198
01:03:24,805 --> 01:03:26,098
No, we should do it together.
1199
01:03:26,181 --> 01:03:27,808
He, no, go, go.
1200
01:03:28,725 --> 01:03:30,686
Danny, what's going on?
1201
01:03:30,811 --> 01:03:32,479
I heard voices out here.
1202
01:03:32,604 --> 01:03:33,605
(mom gasps)
1203
01:03:33,689 --> 01:03:34,940
Are you okay, sweetheart?
1204
01:03:35,023 --> 01:03:37,818
Mom, I need to
tell you something.
1205
01:03:37,901 --> 01:03:40,571
We need to tell you something.
1206
01:03:41,280 --> 01:03:42,406
Hiya mom.
1207
01:03:42,489 --> 01:03:44,158
(mom screams)
1208
01:03:44,283 --> 01:03:48,328
Yeah, your golden retriever
is the world's fallen hero.
1209
01:03:48,453 --> 01:03:49,580
What?
1210
01:03:51,081 --> 01:03:51,665
Huh?
1211
01:03:51,790 --> 01:03:53,083
Oh, oh, here.
1212
01:03:54,501 --> 01:03:56,336
What is going on here?
1213
01:03:56,420 --> 01:03:58,589
Is this some sort of prank?
1214
01:03:58,672 --> 01:04:00,841
Mom, are you okay?
1215
01:04:00,924 --> 01:04:05,345
How long have you known
Charlie was a, a superhero?
1216
01:04:05,429 --> 01:04:06,930
Since I was six.
1217
01:04:07,014 --> 01:04:09,808
But, but I didn't get
my mask until recently.
1218
01:04:11,018 --> 01:04:13,520
Mom, Puddy is gonna
hurt a lot of people.
1219
01:04:13,604 --> 01:04:15,647
We've got proof,
we need your help.
1220
01:04:15,731 --> 01:04:17,524
Why do you think I can help?
1221
01:04:17,608 --> 01:04:18,817
You used to be a scientist.
1222
01:04:18,901 --> 01:04:20,861
Danny, that was a long time ago.
1223
01:04:20,944 --> 01:04:22,654
Yeah Mom, you can fix anything.
1224
01:04:22,738 --> 01:04:24,740
How did this happen?
1225
01:04:24,865 --> 01:04:27,826
Actually, well, aliens.
1226
01:04:28,619 --> 01:04:29,745
Aliens?
1227
01:04:30,746 --> 01:04:32,623
Mom, what is it?
1228
01:04:35,083 --> 01:04:38,670
It's the same, same type
of ship I was pulled onto.
1229
01:04:38,754 --> 01:04:40,339
Why didn't you ever
tell us about this?
1230
01:04:40,422 --> 01:04:43,634
Well, you weren't born.
1231
01:04:43,717 --> 01:04:45,135
No, no, no need to explain.
1232
01:04:45,219 --> 01:04:47,387
You wouldn't assume
your domesticated pet
1233
01:04:47,471 --> 01:04:51,683
was even listening just hanging
onto every word you said,
1234
01:04:51,767 --> 01:04:53,393
even though he couldn't talk.
1235
01:05:01,485 --> 01:05:04,279
Here we see the feline
DNA clearly enhanced.
1236
01:05:04,404 --> 01:05:07,241
Meanwhile, the human
DNA is equally degraded.
1237
01:05:07,366 --> 01:05:11,870
So cats become intelligent
while humans become,
1238
01:05:11,954 --> 01:05:14,748
well, less intelligent.
1239
01:05:14,873 --> 01:05:16,208
In Puddy'S house, I found a map
1240
01:05:16,291 --> 01:05:18,168
of an amusement park
with a warehouse.
1241
01:05:18,252 --> 01:05:19,253
I know where that is.
1242
01:05:19,378 --> 01:05:20,754
It's by the edge of town.
1243
01:05:20,837 --> 01:05:22,339
We gotta stop it
before it's too late.
1244
01:05:22,422 --> 01:05:23,215
Let's go.
1245
01:05:23,298 --> 01:05:24,258
What?
1246
01:05:24,341 --> 01:05:25,133
Where are you going?
1247
01:05:25,259 --> 01:05:26,301
Wait.
1248
01:05:26,426 --> 01:05:28,053
Mom, we're humanity's only hope.
1249
01:05:28,136 --> 01:05:30,639
Trust me, mom, this
ain't our first rodeo.
1250
01:05:30,764 --> 01:05:32,766
Yeah, we used to
jump over lava pits.
1251
01:05:32,891 --> 01:05:34,768
Danny no, this is crazy!
1252
01:05:34,893 --> 01:05:37,688
Not to worry, I'm
practically a service dog.
1253
01:05:37,771 --> 01:05:41,316
We'll be okay, thanks mom!
1254
01:05:41,441 --> 01:05:42,776
Wait, stop!
1255
01:05:47,698 --> 01:05:48,782
Huh?
1256
01:05:48,907 --> 01:05:51,952
(dramatic music)
1257
01:05:56,957 --> 01:05:58,709
Of course.
1258
01:05:58,792 --> 01:06:01,878
(dramatic music)
1259
01:06:05,716 --> 01:06:06,925
Hey, hey!
1260
01:06:07,801 --> 01:06:09,678
Oh, sorry, you get used to it.
1261
01:06:09,803 --> 01:06:12,848
(dramatic music)
1262
01:06:14,308 --> 01:06:15,309
Wow.
1263
01:06:15,434 --> 01:06:18,270
(dramatic music)
1264
01:06:25,861 --> 01:06:27,446
This looks bad, Danny.
1265
01:06:28,405 --> 01:06:29,489
- (engine rumbling)
- (dramatic music)
1266
01:06:29,614 --> 01:06:30,991
What are they shipping?
1267
01:06:36,621 --> 01:06:37,998
This way.
1268
01:06:38,081 --> 01:06:41,168
(dramatic music)
1269
01:06:42,794 --> 01:06:44,129
Watch out
1270
01:06:44,212 --> 01:06:47,507
(suspenseful music)
1271
01:06:47,591 --> 01:06:48,508
Over there.
1272
01:06:50,093 --> 01:06:51,595
(Charlie sniffing)
1273
01:06:51,678 --> 01:06:54,556
[Charlie] They're infusing
the food with something.
1274
01:06:54,681 --> 01:06:56,266
But what?
1275
01:06:56,350 --> 01:06:59,311
I don't know, but it's got
something to do with DNA.
1276
01:06:59,394 --> 01:07:02,356
(people meowing)
1277
01:07:02,481 --> 01:07:04,024
What's wrong with them?
1278
01:07:04,107 --> 01:07:06,860
Don't worry, we'll
help you get out here.
1279
01:07:06,985 --> 01:07:08,320
Shh, quiet.
1280
01:07:09,237 --> 01:07:11,865
(suspenseful music)
1281
01:07:11,990 --> 01:07:13,075
Intruders, intruders!
1282
01:07:13,200 --> 01:07:15,786
Wonder Dog is in the building!
1283
01:07:15,869 --> 01:07:19,956
- (suspenseful music)
- (cats hissing)
1284
01:07:20,040 --> 01:07:21,208
Wow!
1285
01:07:22,334 --> 01:07:24,419
Those are some real
sour pusses there.
1286
01:07:24,544 --> 01:07:30,008
- (cats hissing)
- (dramatic music)
1287
01:07:35,013 --> 01:07:35,889
(Puddy chuckles)
1288
01:07:35,972 --> 01:07:37,557
Hello, Charles.
1289
01:07:37,682 --> 01:07:39,267
Didn't I cancel you?
1290
01:07:39,393 --> 01:07:43,480
Duty calls, a bad
cat needs caging.
1291
01:07:43,563 --> 01:07:46,316
Now I wonder if Wonder
Dog has got the smarts
1292
01:07:46,400 --> 01:07:48,443
to out smart this smart kitty.
1293
01:07:48,568 --> 01:07:49,611
I mean, I'm smart.
1294
01:07:49,736 --> 01:07:52,072
A smarty, a fat smarty.
1295
01:07:52,197 --> 01:07:55,700
Actually, I, I'm not
fat, but, but smart, yes.
1296
01:07:55,784 --> 01:07:57,202
I'm more big boned.
1297
01:07:57,285 --> 01:08:00,580
Not that I like bones
at all, but just hefty.
1298
01:08:00,664 --> 01:08:01,748
It's mostly fur.
1299
01:08:01,832 --> 01:08:03,083
Nope, you're fat.
1300
01:08:03,208 --> 01:08:05,877
Me, have you seen
a mirror lately?
1301
01:08:05,961 --> 01:08:07,712
I've got news for you, buddy.
1302
01:08:07,796 --> 01:08:09,423
It's mostly gas.
1303
01:08:13,051 --> 01:08:17,222
- (Charlie burps)
- (dramatic music)
1304
01:08:17,305 --> 01:08:20,434
I'll handle Puddy, you've
got those cats, right?
1305
01:08:20,559 --> 01:08:23,437
(dramatic music)
1306
01:08:26,273 --> 01:08:27,774
Anyone up for a cat nap?
1307
01:08:28,942 --> 01:08:30,944
Yeah, didn't think so.
1308
01:08:31,027 --> 01:08:33,780
(cats hissing)
1309
01:08:35,115 --> 01:08:40,370
- (dramatic music)
- (Charlie grunting)
1310
01:08:51,798 --> 01:08:53,091
Uh oh.
1311
01:08:53,175 --> 01:08:56,303
Where you gonna
run to now, runt?
1312
01:08:58,638 --> 01:08:59,639
Danny!
1313
01:08:59,723 --> 01:09:00,640
Mom!
1314
01:09:00,765 --> 01:09:02,517
This way, over here!
1315
01:09:04,728 --> 01:09:07,397
(door clangs)
1316
01:09:09,608 --> 01:09:12,652
I found this pendant when that
ship crashed 26 years ago.
1317
01:09:12,777 --> 01:09:15,322
Today's the first
time it's activated.
1318
01:09:15,447 --> 01:09:17,991
I think when Charlie
went near it.
1319
01:09:18,074 --> 01:09:19,576
What does it do?
1320
01:09:19,659 --> 01:09:21,328
I don't know, but I bet
it has something to do
1321
01:09:21,453 --> 01:09:23,580
with what's going
on with our pets.
1322
01:09:23,663 --> 01:09:26,166
So you wanna play cat and mouse?
1323
01:09:26,291 --> 01:09:27,501
Oh yeah.
1324
01:09:27,584 --> 01:09:29,753
I'm not gonna play
nice this time.
1325
01:09:29,836 --> 01:09:32,797
(dramatic music)
1326
01:09:36,051 --> 01:09:38,595
(Charlie cries out)
1327
01:09:38,678 --> 01:09:39,804
(Puddy laughs)
1328
01:09:39,888 --> 01:09:42,182
Oh, our friends
have come to play.
1329
01:09:43,016 --> 01:09:45,268
How about some bumper cars?
1330
01:09:46,228 --> 01:09:48,104
(carts thudding)
1331
01:09:48,188 --> 01:09:49,356
Danny, run!
1332
01:09:49,481 --> 01:09:54,778
- (dramatic music)
- (carts thudding)
1333
01:09:57,697 --> 01:09:58,698
Danny!
1334
01:09:58,823 --> 01:10:01,701
(dramatic music)
1335
01:10:03,995 --> 01:10:07,791
Stop where you are Doneder
Mutt, or your friends get it.
1336
01:10:07,874 --> 01:10:09,125
No, don't.
1337
01:10:09,209 --> 01:10:10,710
Not an inch closer.
1338
01:10:10,835 --> 01:10:12,879
Okay, okay, just
don't hurt them.
1339
01:10:14,172 --> 01:10:18,385
Oh, so shiny and powerful.
1340
01:10:19,219 --> 01:10:20,804
What does it do?
1341
01:10:20,887 --> 01:10:23,765
(dramatic music)
1342
01:10:38,196 --> 01:10:40,073
Mouse, it's a mouse.
1343
01:10:46,288 --> 01:10:47,581
After her!
1344
01:10:48,707 --> 01:10:50,083
Danny, we gotta
help mom, hop on.
1345
01:10:50,917 --> 01:10:53,795
(dramatic music)
1346
01:11:02,262 --> 01:11:03,138
Mom!
1347
01:11:03,263 --> 01:11:04,014
Danny!
1348
01:11:04,097 --> 01:11:05,056
Way to go!
1349
01:11:06,057 --> 01:11:07,892
Yeah, let's go!
1350
01:11:07,976 --> 01:11:10,395
(dramatic music)
1351
01:11:10,478 --> 01:11:12,105
Wow, what does it do?
1352
01:11:12,230 --> 01:11:15,525
I don't know, but we can't
let Puddy get away with it.
1353
01:11:16,443 --> 01:11:19,321
(dramatic music)
1354
01:11:19,446 --> 01:11:21,281
That pendant belongs to me!
1355
01:11:21,406 --> 01:11:24,451
(dramatic music)
1356
01:11:31,458 --> 01:11:33,585
(Danny cries out)
1357
01:11:33,668 --> 01:11:36,755
(dramatic music)
1358
01:11:41,885 --> 01:11:42,802
Wow!
1359
01:11:44,804 --> 01:11:45,930
Danny!
1360
01:11:46,014 --> 01:11:51,478
- (Danny screams)
- (dramatic music)
1361
01:11:54,272 --> 01:11:55,857
Phew, thanks buddy.
1362
01:12:01,488 --> 01:12:03,198
(Cookie chuckles)
1363
01:12:03,323 --> 01:12:04,866
What?
1364
01:12:04,991 --> 01:12:05,992
Yes, I got it.
1365
01:12:06,076 --> 01:12:07,243
(Cookie howls)
1366
01:12:07,327 --> 01:12:09,079
I got you, little doggie.
1367
01:12:09,162 --> 01:12:10,997
Wow mom, great catch!
1368
01:12:11,122 --> 01:12:12,248
Little cat!
1369
01:12:14,501 --> 01:12:16,795
(dramatic music)
1370
01:12:16,878 --> 01:12:20,006
I think it's time I
crash this little party.
1371
01:12:20,090 --> 01:12:22,384
(Puddy laughs)
1372
01:12:22,509 --> 01:12:25,553
(dramatic music)
1373
01:12:33,687 --> 01:12:34,813
Mom!
1374
01:12:35,480 --> 01:12:36,272
(mom screams)
1375
01:12:36,356 --> 01:12:39,025
(metal thuds)
1376
01:12:44,322 --> 01:12:45,073
Danny!
1377
01:12:45,198 --> 01:12:48,034
(dramatic music)
1378
01:13:05,552 --> 01:13:06,886
Wow!
1379
01:13:06,970 --> 01:13:12,267
- (metal creaking)
- (dramatic music)
1380
01:13:14,269 --> 01:13:15,395
(Danny screams)
1381
01:13:15,520 --> 01:13:16,438
Hi kid.
1382
01:13:16,563 --> 01:13:18,565
(metal clangs)
1383
01:13:18,690 --> 01:13:19,524
[Danny] Charlie!
1384
01:13:19,607 --> 01:13:20,567
Danny!
1385
01:13:20,692 --> 01:13:22,610
No, don't hurt him!
1386
01:13:22,736 --> 01:13:25,780
(dramatic music)
1387
01:13:30,744 --> 01:13:33,246
Uh, uh, playtime is over.
1388
01:13:34,372 --> 01:13:38,418
You know why cats belong
on top and dogs do not?
1389
01:13:39,878 --> 01:13:44,382
Because you're strong here,
but you're soft and weak here.
1390
01:13:45,425 --> 01:13:48,344
(dramatic music)
1391
01:13:48,428 --> 01:13:49,387
You're wrong.
1392
01:13:50,889 --> 01:13:52,599
He's not weak.
1393
01:13:52,682 --> 01:13:54,100
He loves to help people.
1394
01:13:54,225 --> 01:13:56,686
He always puts
others for himself.
1395
01:13:56,770 --> 01:13:58,146
He's a good dog.
1396
01:14:00,273 --> 01:14:01,941
And you know what he does
better than anyone else?
1397
01:14:02,025 --> 01:14:03,610
Oh, what's that?
1398
01:14:03,735 --> 01:14:05,653
Charlie, fetch.
1399
01:14:05,779 --> 01:14:08,823
(dramatic music)
1400
01:14:31,095 --> 01:14:32,806
Danny, hold on.
1401
01:14:32,889 --> 01:14:35,975
(dramatic music)
1402
01:14:39,813 --> 01:14:42,190
(pendant booms)
1403
01:14:42,315 --> 01:14:44,692
(dramatic music)
1404
01:14:44,818 --> 01:14:46,569
(pendant clatters)
1405
01:14:46,653 --> 01:14:49,906
(dramatic music)
1406
01:14:49,989 --> 01:14:52,909
(toy squeaks)
1407
01:14:54,327 --> 01:14:55,245
Oh yes.
1408
01:14:56,871 --> 01:14:59,833
(ship rumbling)
1409
01:15:03,920 --> 01:15:07,006
(dramatic music)
1410
01:15:08,383 --> 01:15:11,261
(door whooshing)
1411
01:15:12,846 --> 01:15:15,890
(dramatic music)
1412
01:16:04,105 --> 01:16:07,275
(Puddy whimpering)
1413
01:16:08,693 --> 01:16:09,986
(Puddy screams)
1414
01:16:10,069 --> 01:16:11,070
Don't hurt me, don't hurt me!
1415
01:16:11,195 --> 01:16:13,740
Where did you get this?
1416
01:16:13,865 --> 01:16:14,866
From her, from her.
1417
01:16:14,949 --> 01:16:16,326
She had it, she had it!
1418
01:16:18,870 --> 01:16:20,163
- (mom screams)
- Mom!
1419
01:16:26,836 --> 01:16:27,754
Tell me.
1420
01:16:28,922 --> 01:16:32,550
1999 something crashed
in the Mojave Desert,
1421
01:16:32,634 --> 01:16:33,927
one of your ships.
1422
01:16:34,052 --> 01:16:37,096
(dramatic music)
1423
01:16:39,807 --> 01:16:41,392
It wore this pendant.
1424
01:16:42,769 --> 01:16:46,689
I tried to help, I gave
it shade and water, but.
1425
01:16:46,773 --> 01:16:49,734
(dramatic music)
1426
01:17:06,626 --> 01:17:08,628
(queen cries)
1427
01:17:08,753 --> 01:17:10,213
My precious Flopsy.
1428
01:17:12,340 --> 01:17:13,883
I'm so sorry.
1429
01:17:15,301 --> 01:17:17,929
Thank you for caring for her.
1430
01:17:18,012 --> 01:17:19,847
She was my special pet.
1431
01:17:21,057 --> 01:17:22,725
I searched for years.
1432
01:17:22,809 --> 01:17:25,520
She's the reason we
know of your planet.
1433
01:17:26,229 --> 01:17:29,190
(Puddy crying out)
1434
01:17:29,315 --> 01:17:30,817
(prince laughing)
1435
01:17:30,900 --> 01:17:35,029
Oh, I told you to stay
in the ship, my son.
1436
01:17:35,154 --> 01:17:36,364
Well, I did.
1437
01:17:36,489 --> 01:17:38,491
But I saw something
shiny down here.
1438
01:17:39,826 --> 01:17:41,703
Wow, must have been you!
1439
01:17:42,829 --> 01:17:45,415
(prince laughs)
1440
01:17:45,498 --> 01:17:48,167
So sparkly, I love
it, I love it!
1441
01:17:49,335 --> 01:17:50,878
Keep you're slimy
tentacles off of me!
1442
01:17:51,004 --> 01:17:54,757
Mom, I found my pet,
I want him, I want him!
1443
01:17:54,841 --> 01:17:56,217
Finally!
1444
01:17:56,342 --> 01:17:58,302
Oh, that's wonderful, dear.
1445
01:17:58,386 --> 01:17:59,721
Bring it along.
1446
01:17:59,846 --> 01:18:02,432
You are gonna
love your new life.
1447
01:18:02,515 --> 01:18:04,809
I'm gonna call sparkles!
1448
01:18:06,185 --> 01:18:08,855
Please, Wonder Dog, save me!
1449
01:18:08,938 --> 01:18:10,189
We're neighbors, right, bud?
1450
01:18:10,314 --> 01:18:12,191
I, I mean, we share
a property line,
1451
01:18:12,275 --> 01:18:13,568
the same septic field.
1452
01:18:13,693 --> 01:18:16,029
Heck, we're
practically brothers!
1453
01:18:16,112 --> 01:18:17,864
Save me, please!
1454
01:18:20,199 --> 01:18:21,659
Let me think about it.
1455
01:18:22,535 --> 01:18:24,037
I don't think so.
1456
01:18:24,162 --> 01:18:25,496
(Puddy thuds)
1457
01:18:25,580 --> 01:18:27,665
Bye Puddy, watch out
for that airlock.
1458
01:18:28,791 --> 01:18:30,460
[Prince] And I'm gonna
love you and squeeze you
1459
01:18:30,543 --> 01:18:32,003
and kick you and feed you
and hug you and kiss you
1460
01:18:32,086 --> 01:18:33,880
and punch you and pinch you.
1461
01:18:33,963 --> 01:18:37,425
God, I'll get you
for this, Wonder Dog!
1462
01:18:38,217 --> 01:18:41,054
(dramatic music)
1463
01:18:41,179 --> 01:18:43,681
Now, we must right the wrongs
1464
01:18:43,765 --> 01:18:46,726
that we have caused
on your planet.
1465
01:18:46,809 --> 01:18:51,230
Excuse me, Mrs. All Powerful
Aliens squid creature.
1466
01:18:51,355 --> 01:18:53,066
What exactly does that mean?
1467
01:18:53,149 --> 01:18:53,900
(Charlie gasps)
1468
01:18:54,025 --> 01:18:54,776
Wow.
1469
01:18:54,901 --> 01:18:56,402
(dramatic music)
1470
01:18:56,527 --> 01:19:01,783
- (cats meowing)
- (dramatic music)
1471
01:19:02,909 --> 01:19:04,035
Where am I?
1472
01:19:04,118 --> 01:19:07,497
(dramatic music)
1473
01:19:07,580 --> 01:19:12,835
- (cats meowing)
- (dramatic music)
1474
01:19:14,921 --> 01:19:16,005
(Cookie barks)
1475
01:19:16,089 --> 01:19:17,423
Hey there little guy.
1476
01:19:17,548 --> 01:19:18,674
Ouch, hey!
1477
01:19:21,219 --> 01:19:22,136
Charlie?
1478
01:19:23,096 --> 01:19:28,059
- (Charlie panting)
- (dramatic music)
1479
01:19:29,435 --> 01:19:30,645
Charlie!
1480
01:19:30,770 --> 01:19:32,939
You're back, the
way you used to be.
1481
01:19:33,898 --> 01:19:36,776
(dramatic music)
1482
01:19:57,338 --> 01:19:58,965
We must go now.
1483
01:20:00,591 --> 01:20:01,467
Come.
1484
01:20:01,551 --> 01:20:03,970
(dramatic music)
1485
01:20:04,053 --> 01:20:09,517
- (Danny crying)
- (dramatic music)
1486
01:20:18,109 --> 01:20:19,694
Who will protect us?
1487
01:20:20,653 --> 01:20:23,698
(dramatic music)
1488
01:20:24,365 --> 01:20:26,784
He was earth's hero.
1489
01:20:30,163 --> 01:20:31,497
Not just mine.
1490
01:20:36,002 --> 01:20:38,045
Things must stay as they were.
1491
01:20:39,172 --> 01:20:41,174
It is the natural
balance of your world.
1492
01:20:44,802 --> 01:20:48,097
Please, he's always been a hero.
1493
01:20:49,765 --> 01:20:52,852
(dramatic music)
1494
01:21:18,920 --> 01:21:24,217
Hmm, perhaps it was fate
she ended up on this planet.
1495
01:21:25,551 --> 01:21:28,221
Perhaps she had a greater
purpose than just being my pet.
1496
01:21:28,304 --> 01:21:30,473
Just like your Charlie.
1497
01:21:30,556 --> 01:21:31,724
Yes.
1498
01:21:35,394 --> 01:21:36,312
Oh my boy.
1499
01:21:37,521 --> 01:21:38,648
Are you sure?
1500
01:21:40,274 --> 01:21:42,235
Charlie is the one
thing I've been sure
1501
01:21:42,318 --> 01:21:44,153
of my entire life.
1502
01:21:46,572 --> 01:21:50,201
This time we'll ensure
we can't change our minds.
1503
01:21:50,284 --> 01:21:53,246
The transformation
will be forever.
1504
01:21:53,371 --> 01:21:56,207
(dramatic music)
1505
01:21:57,708 --> 01:21:58,918
Stand back.
1506
01:22:01,420 --> 01:22:04,298
(dramatic music)
1507
01:22:33,160 --> 01:22:36,122
What happened, is he okay?
1508
01:22:36,247 --> 01:22:37,623
Is Charlie okay?
1509
01:22:37,748 --> 01:22:39,625
I hope I did that properly.
1510
01:22:39,750 --> 01:22:43,296
(dramatic music)
1511
01:22:43,379 --> 01:22:44,297
Charlie!
1512
01:22:49,051 --> 01:22:51,929
(Danny cries)
1513
01:22:52,972 --> 01:22:54,056
(air booms)
1514
01:22:54,140 --> 01:22:55,099
Charlie?
1515
01:22:56,726 --> 01:22:57,852
Charlie!
1516
01:23:00,354 --> 01:23:01,480
Charlie!
1517
01:23:01,605 --> 01:23:04,483
(dramatic music)
1518
01:23:12,491 --> 01:23:13,659
(Charlie thuds)
1519
01:23:13,743 --> 01:23:14,744
(dramatic music)
1520
01:23:14,827 --> 01:23:15,995
Charlie?
1521
01:23:17,997 --> 01:23:19,206
Right here, pal.
1522
01:23:19,999 --> 01:23:21,500
And I'm not going anywhere.
1523
01:23:23,836 --> 01:23:25,004
Charlie!
1524
01:23:31,761 --> 01:23:33,137
Thank you.
1525
01:23:33,220 --> 01:23:36,515
Listen to each other,
support each other.
1526
01:23:36,599 --> 01:23:40,895
And most of all, enjoy
your time together.
1527
01:23:41,020 --> 01:23:46,233
It is precious.
1528
01:23:47,026 --> 01:23:48,903
- Goodbye.
- Bye!
1529
01:23:49,028 --> 01:23:52,073
(dramatic music)
1530
01:24:14,053 --> 01:24:17,014
Otis, who is she?
1531
01:24:17,098 --> 01:24:20,101
Oh gosh, that there's
my new lady friend.
1532
01:24:21,227 --> 01:24:24,271
(Otis cries out)
1533
01:24:25,314 --> 01:24:25,898
Oh, oh.
1534
01:24:25,981 --> 01:24:26,732
Yeah.
1535
01:24:26,857 --> 01:24:28,109
Nice one Otis.
1536
01:24:31,320 --> 01:24:33,531
[computer] Retinal
scans successful.
1537
01:24:33,614 --> 01:24:34,990
Welcome, Danny.
1538
01:24:39,703 --> 01:24:41,997
Love what you've
done with the place.
1539
01:24:42,081 --> 01:24:45,000
Every superhero needs
a super hangout, right?
1540
01:24:45,084 --> 01:24:46,585
How about dinner?
1541
01:24:46,669 --> 01:24:51,215
Oh man, sweet scrumptious
Luigi's bolognese.
1542
01:24:53,008 --> 01:24:57,555
Shelter indoors people,
I repeat, shelter indoors!
1543
01:24:58,931 --> 01:25:00,433
No time to waste partner.
1544
01:25:00,558 --> 01:25:01,767
You know it.
1545
01:25:01,851 --> 01:25:04,186
(dramatic music)
1546
01:25:04,270 --> 01:25:06,522
Oh, don't forget your new mask.
1547
01:25:07,606 --> 01:25:11,944
Oh, red is gonna
be so much faster.
1548
01:25:12,027 --> 01:25:15,114
(dramatic music)
1549
01:25:16,490 --> 01:25:18,242
Red's preflight checklist.
1550
01:25:18,325 --> 01:25:20,453
Base control, this
is Wonder Dog one.
1551
01:25:20,578 --> 01:25:22,538
I got a golf delta
bravo charlie for you.
1552
01:25:22,621 --> 01:25:24,790
[Danny] Rodger,
delta bravo, charlie.
1553
01:25:24,915 --> 01:25:26,500
Winds are 190 and 12 knots.
1554
01:25:26,625 --> 01:25:28,419
You are cleared for
immediate ballistic takeoff
1555
01:25:28,502 --> 01:25:30,463
with supersonic response.
1556
01:25:30,588 --> 01:25:33,841
[FAA] Danny, this is FAA,
your flight plan is approved.
1557
01:25:33,966 --> 01:25:34,967
NORAD.
1558
01:25:35,050 --> 01:25:35,968
[NORAD] Airspace clear.
1559
01:25:36,051 --> 01:25:37,470
[Danny] Space command.
1560
01:25:37,595 --> 01:25:38,679
[space command] Orbital
reentry confirmed.
1561
01:25:38,804 --> 01:25:40,139
Firing room ready.
1562
01:25:40,264 --> 01:25:41,891
[NORAD] You are clear
for takeoff, Danny.
1563
01:25:43,017 --> 01:25:44,518
You up for this, Danny?
1564
01:25:45,853 --> 01:25:47,146
It's you and me, Charlie.
1565
01:25:47,271 --> 01:25:50,316
(dramatic music)
1566
01:25:52,318 --> 01:25:54,570
Execute hurricane
rescue maneuver.
1567
01:25:54,653 --> 01:25:57,531
(dramatic music)
1568
01:26:13,339 --> 01:26:14,548
[Charlie] They say anyone
1569
01:26:14,673 --> 01:26:17,426
can be a hero no
matter who they are.
1570
01:26:18,761 --> 01:26:21,680
But a hero doesn't need to
fly or even save the day.
1571
01:26:23,057 --> 01:26:27,353
A hero can do something as
simple as just make you believe.
1572
01:26:29,021 --> 01:26:30,981
Kind of like Danny did for me.
1573
01:26:31,065 --> 01:26:33,943
(dramatic music)
1574
01:26:42,451 --> 01:26:46,080
♪ Anything is possible ♪
1575
01:26:46,205 --> 01:26:50,042
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1576
01:26:50,125 --> 01:26:55,589
♪ But there's a hero waiting
deep inside to show ♪
1577
01:26:56,840 --> 01:27:01,387
♪ Oh, everything's
achievable, yeah ♪
1578
01:27:01,512 --> 01:27:05,724
♪ It's truly
unbelievable, yeah ♪
1579
01:27:05,849 --> 01:27:11,355
♪ When you get that feeling
deep inside you'll know ♪
1580
01:27:13,482 --> 01:27:18,737
♪ Anything is possible ♪
1581
01:27:20,155 --> 01:27:22,616
♪ Well, now's the time the
world needs some someone ♪
1582
01:27:22,741 --> 01:27:26,453
♪ Honest, faithful
that we can rely on ♪
1583
01:27:26,579 --> 01:27:30,082
♪ Shoot for the moon,
reach for the stars ♪
1584
01:27:30,165 --> 01:27:33,043
♪ You've got to truly believe ♪
1585
01:27:33,127 --> 01:27:36,714
♪ That anything is possible ♪
1586
01:27:36,797 --> 01:27:41,010
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1587
01:27:41,093 --> 01:27:46,599
♪ Well there's a hero
waiting deep inside to show ♪
1588
01:27:47,641 --> 01:27:50,978
♪ Oh, that everything's
achievable ♪
1589
01:27:51,103 --> 01:27:56,567
♪ Yeah, it's truly
unbelievable, yeah ♪
1590
01:27:57,901 --> 01:28:02,114
♪ When you get feeling
deep inside, you'll know ♪
1591
01:28:03,157 --> 01:28:08,120
♪ It shows that
anything is possible ♪
1592
01:28:10,623 --> 01:28:15,919
♪ If the moment happens
to come your way ♪
1593
01:28:17,254 --> 01:28:20,466
♪ You'll not measured by
strength, measured by will ♪
1594
01:28:20,591 --> 01:28:25,846
♪ Just by the size
of your heart ♪
1595
01:28:26,555 --> 01:28:29,558
♪ Anything is possible ♪
1596
01:28:29,642 --> 01:28:33,812
♪ You can be unstoppable, yeah ♪
1597
01:28:33,896 --> 01:28:39,151
♪ When there's a hero
waiting deep inside to show ♪
1598
01:28:40,319 --> 01:28:44,865
♪ Oh, everything's
achievable, yeah ♪
1599
01:28:44,990 --> 01:28:49,328
♪ It's truly
unbelievable, yeah ♪
1600
01:28:49,411 --> 01:28:54,875
♪ When you get that feeling
inside you'll know ♪
1601
01:28:56,001 --> 01:29:01,006
♪ It shows anything
is possible, yeah ♪
1602
01:29:02,174 --> 01:29:04,802
♪ Anything it possible,
anything is possible ♪
1603
01:29:04,885 --> 01:29:06,595
♪ Anything is possible ♪
1604
01:29:06,679 --> 01:29:09,765
(dramatic music)
1605
01:29:21,110 --> 01:29:26,573
♪ On your balcony might
just be the kid next door ♪
1606
01:29:31,745 --> 01:29:35,207
♪ But to a friend
who needs a hand ♪
1607
01:29:35,290 --> 01:29:37,376
♪ He's so much more ♪
1608
01:29:37,501 --> 01:29:40,379
(dramatic music)
1609
01:29:42,131 --> 01:29:47,594
♪ You don't need to
be a man of steel ♪
1610
01:29:48,637 --> 01:29:53,058
♪ Our friendship
is the real deal ♪
1611
01:29:53,892 --> 01:29:59,148
♪ You've got to believe ♪
1612
01:29:59,940 --> 01:30:04,403
♪ You've got to believe ♪
1613
01:30:05,738 --> 01:30:08,907
♪ You've got to wear your
heart on your sleeve ♪
1614
01:30:09,032 --> 01:30:14,288
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1615
01:30:15,414 --> 01:30:19,752
♪ You'll be amazed
what you achieve ♪
1616
01:30:20,586 --> 01:30:25,007
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1617
01:30:27,926 --> 01:30:30,929
♪ To a stranger, you might be ♪
1618
01:30:31,054 --> 01:30:36,310
♪ A face in the crowd ♪
1619
01:30:38,729 --> 01:30:44,193
♪ Just another dreamer with
his head in the clouds ♪
1620
01:30:49,156 --> 01:30:54,453
♪ But to me, you're
a superstar ♪
1621
01:30:55,496 --> 01:30:59,833
♪ I wanna be where
ever you are ♪
1622
01:31:00,667 --> 01:31:05,964
♪ You've got to believe ♪
1623
01:31:06,799 --> 01:31:10,427
♪ You've got to believe ♪
1624
01:31:10,511 --> 01:31:15,974
♪ You've got to wear your
heart on your sleeve ♪
1625
01:31:16,809 --> 01:31:21,271
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1626
01:31:22,439 --> 01:31:26,401
♪ You'll be amazed
what you'll achieve ♪
1627
01:31:27,236 --> 01:31:30,823
♪ Yeah, you've got to believe ♪
1628
01:31:31,782 --> 01:31:34,952
(dramatic music)
106172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.