All language subtitles for Big Mood s02e01 Leagues.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,054 --> 00:00:03,435 What the fuck? 2 00:00:03,535 --> 00:00:04,836 That's what you're wearing 3 00:00:04,936 --> 00:00:06,717 to go to a school? 4 00:00:06,817 --> 00:00:07,918 I want to seem like a successful lady. 5 00:00:08,018 --> 00:00:09,599 You're a nightmare. 6 00:00:09,699 --> 00:00:10,840 You love me! 7 00:00:10,940 --> 00:00:13,442 I love you. 8 00:00:13,542 --> 00:00:15,603 Is this a manic episode? What should I do again? 9 00:00:15,703 --> 00:00:16,964 Should I sit on you? 10 00:00:17,064 --> 00:00:18,805 I fix problems... 11 00:00:18,905 --> 00:00:21,087 ...and you have them. 12 00:00:21,187 --> 00:00:22,608 You're the bitch who shagged my cousin's husband. 13 00:00:22,708 --> 00:00:24,569 Oh, yeah, I did do that. 14 00:00:24,669 --> 00:00:25,710 You need to stop worrying about Maggie. 15 00:00:25,790 --> 00:00:28,372 She's not worried about you. 16 00:00:28,472 --> 00:00:31,174 I lost the bar, and I'm fucking pregnant. 17 00:00:31,274 --> 00:00:33,735 Maggie, I need you to help me. Is that OK? 18 00:00:33,835 --> 00:00:36,337 Of course I can. I'm in a really good place. 19 00:00:36,437 --> 00:00:38,098 I think there's something wrong with my brain. 20 00:00:38,198 --> 00:00:40,140 Then get some help, Maggie. 21 00:00:40,240 --> 00:00:46,204 ? I can't seem to survive love... ? 22 00:01:22,908 --> 00:01:25,250 MUM: Maggie. 23 00:01:25,350 --> 00:01:27,351 My beautiful, thin daughter. 24 00:01:29,353 --> 00:01:31,174 I literally never have to worry about you. 25 00:01:31,274 --> 00:01:33,135 That's nice, Mum. 26 00:01:33,235 --> 00:01:35,137 Yeah. I'll call you the sane one now. 27 00:01:35,237 --> 00:01:37,298 - As you should. - [PHONE RINGS] 28 00:01:37,398 --> 00:01:39,399 Excuse me. I just need to take this. 29 00:01:40,960 --> 00:01:42,582 Hello? Mm-hm. 30 00:01:42,682 --> 00:01:45,143 OK. OK, bye-bye. 31 00:01:45,243 --> 00:01:46,985 VANESSA: Is this a bad time? 32 00:01:47,085 --> 00:01:48,586 Apologies. 33 00:01:48,686 --> 00:01:50,627 The Government just needed 34 00:01:50,727 --> 00:01:53,189 to run some Budget stuff past a very sane person. 35 00:01:53,289 --> 00:01:56,111 God, I'm lucky to have someone so wildly sane as a client. 36 00:01:56,211 --> 00:01:57,952 [LAUGHS] 37 00:01:58,052 --> 00:02:00,053 [INDISTINCT WHISPER] 38 00:02:02,255 --> 00:02:04,356 WHISPER: I need you. 39 00:02:04,456 --> 00:02:06,458 Is that...? 40 00:02:07,218 --> 00:02:09,760 I need you to help me. 41 00:02:09,860 --> 00:02:12,121 Hello? I need you to help me. 42 00:02:12,221 --> 00:02:14,683 Eddie? 43 00:02:14,783 --> 00:02:17,485 - Maggie? - What's going on? 44 00:02:17,585 --> 00:02:18,726 Can I borrow your white noise machine? 45 00:02:18,826 --> 00:02:22,448 - What? - Please! 46 00:02:22,548 --> 00:02:24,009 [MAGGIE GRUNTS] 47 00:02:24,109 --> 00:02:25,610 Ryan? 48 00:02:25,710 --> 00:02:27,772 It's 4am. 49 00:02:27,872 --> 00:02:28,733 My room sounds like ghosts. 50 00:02:28,833 --> 00:02:30,834 Get out! 51 00:02:31,634 --> 00:02:32,615 God's sake! 52 00:02:32,715 --> 00:02:34,536 [SOBS] 53 00:02:34,636 --> 00:02:36,638 [SIGHS] 54 00:02:40,440 --> 00:02:42,442 [ALARM BEEPS] 55 00:02:48,526 --> 00:02:51,308 ? So we built the mountain 56 00:02:51,408 --> 00:02:54,750 ? By digging out a mighty hole 57 00:02:54,850 --> 00:02:58,492 ? And on our backs we carried every rock and stone 58 00:03:00,694 --> 00:03:03,196 ? But now the hole is deeper 59 00:03:03,296 --> 00:03:05,397 ? Than anybody ever planned 60 00:03:05,497 --> 00:03:06,798 ? By my fingertips 61 00:03:06,898 --> 00:03:10,721 ? I'm hanging on 62 00:03:10,821 --> 00:03:14,603 ? Sorry, Satan, but I got through this evening on my own 63 00:03:14,703 --> 00:03:16,365 ? I haven't left the house in nearly 30,000 64 00:03:16,465 --> 00:03:18,466 ? Cold reactor. ? 65 00:03:19,827 --> 00:03:22,088 - Is this too early? - Early? 66 00:03:22,188 --> 00:03:25,130 I'm up at 6am every day in case someone's died in the night. 67 00:03:25,230 --> 00:03:27,412 Well, they do say mental illness is hereditary. 68 00:03:27,512 --> 00:03:29,133 I barely slept anyway. 69 00:03:29,233 --> 00:03:30,654 I hate that you're so far away. 70 00:03:30,754 --> 00:03:32,615 OK, I'm in Surrey. 71 00:03:32,715 --> 00:03:34,016 Bad enough when you moved back to your flat. 72 00:03:34,116 --> 00:03:36,298 Look, I am fine, Mum. 73 00:03:36,398 --> 00:03:39,060 I'm in my stable girl era. 74 00:03:39,160 --> 00:03:41,061 I'm on medication that isn't trying to kill me. 75 00:03:41,161 --> 00:03:43,423 I use retinol and HelloFresh. 76 00:03:43,523 --> 00:03:45,144 I am a bridesmaid in a posh wedding, for God's sake. 77 00:03:45,244 --> 00:03:46,745 Has anyone heard from Eddie? 78 00:03:46,845 --> 00:03:48,846 - Is she coming? - She's... 79 00:03:50,487 --> 00:03:52,149 No, there's no way. It's been a year. 80 00:03:52,249 --> 00:03:54,250 She didn't even RSVP, which... 81 00:03:55,291 --> 00:03:56,171 I'm not even thinking about that, Mum. 82 00:03:56,251 --> 00:03:57,792 Just stop worrying, OK? 83 00:03:57,892 --> 00:03:59,073 I'm allowed to be worried. Maggie, 84 00:03:59,173 --> 00:04:00,514 it is your first time leaving town 85 00:04:00,614 --> 00:04:02,616 since the lithium poisoning. 86 00:04:04,657 --> 00:04:06,238 I said it's your first time... 87 00:04:06,338 --> 00:04:09,160 Look, I heard you, Mum. Just... 88 00:04:09,260 --> 00:04:11,602 - I need to get going, OK? - What on earth 89 00:04:11,702 --> 00:04:13,163 does this maid of honour need you so early for? 90 00:04:13,263 --> 00:04:15,444 I dunno. Bridesmaid stuff. 91 00:04:15,544 --> 00:04:18,006 Filming awkward TikToks in matching satin pyjamas 92 00:04:18,106 --> 00:04:20,107 and telling Simone her skin looks clear. 93 00:04:20,828 --> 00:04:22,689 [EXHALES] 94 00:04:22,789 --> 00:04:25,731 I am a normal person. 95 00:04:25,831 --> 00:04:28,413 Normal? Who wants to be normal? 96 00:04:28,513 --> 00:04:30,895 - I do. - Well, if you get overwhelmed 97 00:04:30,995 --> 00:04:33,416 or feel bad in any way, just call me. 98 00:04:33,516 --> 00:04:36,698 I won't, Mum, this is going to be a nice, easy, chill... 99 00:04:36,798 --> 00:04:40,821 This is not one of your kooky Hackney town hall weddings, 100 00:04:40,921 --> 00:04:43,183 where the bride wears a jumpsuit 101 00:04:43,283 --> 00:04:45,664 and drinks lager from a can. 102 00:04:45,764 --> 00:04:49,267 This is the Home Counties. We take this seriously. 103 00:04:49,367 --> 00:04:53,230 I have barely slept. Mercury cried all night. 104 00:04:53,330 --> 00:04:55,511 No. Did he? 105 00:04:55,611 --> 00:04:59,394 Simone has had a complicated reaction 106 00:04:59,494 --> 00:05:02,276 to her pre-marital juice cleanse. 107 00:05:02,376 --> 00:05:04,437 I will never forgive Heat magazine for what it did to us. 108 00:05:04,537 --> 00:05:06,759 So to avoid my brother saying "I do" 109 00:05:06,859 --> 00:05:09,160 to a woman wearing an adult nappy, 110 00:05:09,260 --> 00:05:11,462 I will be busy trying to plug the leak, as it were. 111 00:05:14,824 --> 00:05:16,725 Yes, those were Simone's choices. 112 00:05:16,825 --> 00:05:20,368 I suppose she wanted her culture represented too. 113 00:05:20,468 --> 00:05:22,809 Please wear them so as 114 00:05:22,909 --> 00:05:26,012 to differentiate yourselves from the staff. 115 00:05:26,112 --> 00:05:29,254 Um... Flopsy, is it? Yeah. Um... 116 00:05:29,354 --> 00:05:33,096 Why... Why does my sash say this? 117 00:05:33,196 --> 00:05:37,139 My reputation as a maid of honour, 118 00:05:37,239 --> 00:05:38,740 a role I take extremely seriously, 119 00:05:38,840 --> 00:05:40,741 is immaculate. 120 00:05:40,841 --> 00:05:43,263 I am in constant demand. 121 00:05:43,363 --> 00:05:45,425 And this is my brother's wedding. My favourite brother. 122 00:05:45,525 --> 00:05:47,026 The only brother that isn't balding. 123 00:05:47,126 --> 00:05:49,267 And as, from what I understand, 124 00:05:49,367 --> 00:05:51,028 you have a bit of a reputation 125 00:05:51,128 --> 00:05:53,030 as somewhat of a loose cannon... 126 00:05:53,130 --> 00:05:54,991 Mm? ..I think this would be a better fit. 127 00:05:55,091 --> 00:05:56,472 Mm? 128 00:05:56,572 --> 00:05:59,394 Off you pop. 129 00:05:59,494 --> 00:06:03,116 Now, I have written down your bridesmaids' tasks 130 00:06:03,216 --> 00:06:07,079 in extremely simple terms, 131 00:06:07,179 --> 00:06:11,522 so I am assuming there are no questions. 132 00:06:11,622 --> 00:06:14,204 I left Simone lying face-down in an antique chamber pot, 133 00:06:14,304 --> 00:06:15,885 - so I ought to... - Er... 134 00:06:15,985 --> 00:06:17,726 What does "train the swans" mean? 135 00:06:17,826 --> 00:06:19,848 Is "assist Jessie Ware" slang for something? 136 00:06:19,948 --> 00:06:21,969 I have not heard a thing from the fourth bridesmaid. 137 00:06:22,069 --> 00:06:23,690 Has anyone had contact with her? 138 00:06:23,790 --> 00:06:25,792 She's ignored all communications. 139 00:06:28,153 --> 00:06:31,115 ANYA: Er, no. No, she won't be coming. 140 00:06:33,117 --> 00:06:35,118 [SPUTTERS] 141 00:06:39,041 --> 00:06:41,042 And if I see anyone vaping, they will be fined. 142 00:06:46,606 --> 00:06:51,389 I cannot wait for my bridesmaid years to be over. 143 00:06:51,489 --> 00:06:53,510 What was Aldi Pippa Middleton saying to you? 144 00:06:53,610 --> 00:06:55,712 Nothing. It's grand. Anyways, we only have to 145 00:06:55,812 --> 00:06:58,474 deal with her for one day. Simone has done worse for us. 146 00:06:58,574 --> 00:07:00,035 Like when she sucked off Stormzy's weird old roadies 147 00:07:00,135 --> 00:07:02,356 - to get us backstage. - Mm, exactly. 148 00:07:02,456 --> 00:07:04,237 Well, strap in, fuckers, cos things are about to get worse. 149 00:07:04,337 --> 00:07:05,879 - Worse than unpaid labor? - Do you remember 150 00:07:05,979 --> 00:07:07,880 Simone's ex, Jack? Jack Pearl? 151 00:07:07,980 --> 00:07:09,361 The one who couldn't stop telling us 152 00:07:09,461 --> 00:07:11,002 that he once played pool with Amy Winehouse? 153 00:07:11,102 --> 00:07:14,444 Oh, he was awful. He used to sniff out 154 00:07:14,544 --> 00:07:16,406 a guitar at a house party like an indie bloodhound. 155 00:07:16,506 --> 00:07:18,527 Yeah. Well, he's threatening to turn up and ruin the wedding. 156 00:07:18,627 --> 00:07:19,728 Oh, for fuck's sake. Hot girls are meant to 157 00:07:19,828 --> 00:07:21,209 marry rich. It's their right. 158 00:07:21,309 --> 00:07:23,050 He wouldn't really turn up here. 159 00:07:23,150 --> 00:07:25,172 Simone seems to think he might. He has previous. 160 00:07:25,272 --> 00:07:27,773 After she got engaged, he tried to break into her house. 161 00:07:27,873 --> 00:07:29,174 It is wild that we just let straight men 162 00:07:29,274 --> 00:07:30,455 - run loose. - Yeah. 163 00:07:30,555 --> 00:07:32,296 So we need to keep an eye out. 164 00:07:32,396 --> 00:07:34,298 - For what? - A trilby? 165 00:07:34,398 --> 00:07:36,459 The opening chords of Can't Stand Me Now? 166 00:07:36,559 --> 00:07:38,420 I've got a pop star to wrangle. 167 00:07:38,520 --> 00:07:40,522 Yeah, well, I've got... gargoyles to wax. 168 00:07:42,843 --> 00:07:44,845 No-one said this bridesmaid shit was easy. 169 00:07:50,609 --> 00:07:52,610 [PHONE VIBRATES] 170 00:08:07,620 --> 00:08:09,621 Oh! 171 00:08:12,223 --> 00:08:13,284 Ugh! 172 00:08:13,384 --> 00:08:15,385 [RETCHES] 173 00:08:17,627 --> 00:08:19,628 Oh! 174 00:08:21,229 --> 00:08:23,811 Oh, my God. Sorry. I just... 175 00:08:23,911 --> 00:08:25,252 It suckered onto me, and I could feel its, 176 00:08:25,352 --> 00:08:27,013 like, monster tongue. 177 00:08:27,113 --> 00:08:29,215 There I was thinking I'd given you 178 00:08:29,315 --> 00:08:31,616 the simplest tasks there were. 179 00:08:31,716 --> 00:08:34,178 I could do it. I just... 180 00:08:34,278 --> 00:08:36,179 Once I get these gloves on, I will be de-leeching 181 00:08:36,279 --> 00:08:37,740 at speeds never seen before. 182 00:08:37,840 --> 00:08:41,143 - See that you are. - And, um... 183 00:08:41,243 --> 00:08:43,284 ...if I do everything on my list, which I will, um... 184 00:08:45,926 --> 00:08:48,888 ...could I have a normal bridesmaid sash? 185 00:08:50,409 --> 00:08:51,309 Perhaps. 186 00:08:51,409 --> 00:08:53,411 OK. 187 00:08:54,812 --> 00:08:56,813 Oh, sorry. 188 00:09:07,180 --> 00:09:09,181 Ugh! 189 00:09:24,552 --> 00:09:26,453 I'm sure I saw someone in the billiards room, 190 00:09:26,553 --> 00:09:28,094 but when I looked back there was nobody there. 191 00:09:28,194 --> 00:09:30,195 [DOOR CLOSES] 192 00:09:30,716 --> 00:09:32,897 What happened to you? 193 00:09:32,997 --> 00:09:34,658 The swans have a very aggressive communication style. 194 00:09:34,758 --> 00:09:36,460 We're working through it. 195 00:09:36,560 --> 00:09:38,421 I'd take the swans over Jessie Ware any day. 196 00:09:38,521 --> 00:09:40,582 She is insane. I found her in the kitchen 197 00:09:40,682 --> 00:09:42,464 necking cooking sherry, and when I tried to 198 00:09:42,564 --> 00:09:43,945 grab her off her, she called me a slur. 199 00:09:44,045 --> 00:09:45,266 She called you a little bitch. 200 00:09:45,366 --> 00:09:46,506 And I consider that a slur. 201 00:09:46,606 --> 00:09:48,628 - What's with the meat? - Huh? 202 00:09:48,728 --> 00:09:50,729 Oh, I was just feeding the altar boys. Listen... 203 00:09:52,851 --> 00:09:55,432 I have a weird feeling that someone is like, here. 204 00:09:55,532 --> 00:09:57,534 - Watching us. - Ghosts! 205 00:09:58,975 --> 00:10:01,356 I meant maybe more like... 206 00:10:01,456 --> 00:10:03,458 ...a Pearl has entered the oyster. 207 00:10:04,859 --> 00:10:06,240 - Jack Pearl? - Oh! 208 00:10:06,340 --> 00:10:07,961 So we should split up. 209 00:10:08,061 --> 00:10:10,202 Distracting everybody else now, are we? 210 00:10:10,302 --> 00:10:12,744 No. No, don't worry. I've put all the meat in the boys. 211 00:10:14,865 --> 00:10:16,807 - I meant, er... - I need you 212 00:10:16,907 --> 00:10:18,808 to put your bridesmaids' dresses on 213 00:10:18,908 --> 00:10:20,529 and meet me in the main hall as quickly as possible. 214 00:10:20,629 --> 00:10:22,050 If you can manage that. 215 00:10:22,150 --> 00:10:24,152 Yes. 216 00:10:27,354 --> 00:10:29,355 Off you go. 217 00:10:30,156 --> 00:10:32,497 God, who pissed on her Aga? 218 00:10:32,597 --> 00:10:35,419 Just do what she says and we can hunt for Jack Pearl later. 219 00:10:35,519 --> 00:10:36,780 If these dresses are sheer or something 220 00:10:36,880 --> 00:10:39,462 I am going to shank Simone. 221 00:10:39,562 --> 00:10:41,563 They'll be bog-standard pastel satin, babe. Don't worry. 222 00:10:46,286 --> 00:10:48,228 Ryan, your tabard is unacceptable. 223 00:10:48,328 --> 00:10:50,830 OK, well, um, first off, 224 00:10:50,930 --> 00:10:52,391 what the fuck is a tabard? 225 00:10:52,491 --> 00:10:54,492 So we're actually wearing these? 226 00:10:56,053 --> 00:10:58,034 World War I nurses' uniforms? 227 00:10:58,134 --> 00:10:59,676 - Is that a problem? - God, no. 228 00:10:59,776 --> 00:11:02,277 No, no, I... I love war. 229 00:11:02,377 --> 00:11:05,159 Yeah, it just seems like a weird tradition, 230 00:11:05,259 --> 00:11:07,361 even by the aristocracy's standards. 231 00:11:07,461 --> 00:11:10,123 Sister Peggy Beale! 232 00:11:10,223 --> 00:11:14,926 Saved my grandfather's life after the Battle of Cambrai. 233 00:11:15,026 --> 00:11:17,768 Trampled by a horse, poor fellow. 234 00:11:17,868 --> 00:11:19,849 Crushed his skull 235 00:11:19,949 --> 00:11:21,610 - to smithereens. - Oh! 236 00:11:21,710 --> 00:11:25,413 Somehow he pulled through, 237 00:11:25,513 --> 00:11:29,896 thanks to Sister Peggy, who tended to him day and night. 238 00:11:29,996 --> 00:11:35,339 Upon his return home, he did two things. 239 00:11:35,439 --> 00:11:39,062 First, he vowed to honour Sister Peggy 240 00:11:39,162 --> 00:11:43,185 at every family wedding from that day forth. 241 00:11:43,285 --> 00:11:45,286 Mm. 242 00:11:47,848 --> 00:11:49,549 And-And the second thing? 243 00:11:49,649 --> 00:11:50,870 He stabbed every horse in the stable to death. 244 00:11:50,970 --> 00:11:52,991 Oh! 245 00:11:53,091 --> 00:11:55,353 Wow. 246 00:11:55,453 --> 00:11:58,015 What an honour to represent the, um... 247 00:12:00,376 --> 00:12:03,718 ...British Army in this way. 248 00:12:03,818 --> 00:12:06,400 I mean, I'm Irish, of course, 249 00:12:06,500 --> 00:12:09,883 but you can't help but respect the Empire. 250 00:12:09,983 --> 00:12:12,484 If you ignore like 90% of the history, 251 00:12:12,584 --> 00:12:14,486 and focus on things like the tea and the... 252 00:12:14,586 --> 00:12:16,587 and the fun uniforms and... What? 253 00:12:36,921 --> 00:12:38,862 SIR ALBERT: Goodness. 254 00:12:38,962 --> 00:12:41,144 What would Grandfather say about you? 255 00:12:41,244 --> 00:12:43,185 OK, Uncle Albert, 256 00:12:43,285 --> 00:12:45,306 let's get you back to the rest of the family. 257 00:12:45,406 --> 00:12:47,408 We've actually been looking for you for hours. 258 00:12:51,731 --> 00:12:53,732 Eddie. 259 00:12:55,413 --> 00:12:57,414 Are you wearing a bindi? 260 00:12:57,815 --> 00:12:59,516 I had no idea you were coming. 261 00:12:59,616 --> 00:13:00,296 Yeah, it was kind of a last-minute decision. 262 00:13:00,376 --> 00:13:02,378 Huh. 263 00:13:03,138 --> 00:13:04,719 OK. Um... 264 00:13:04,819 --> 00:13:06,821 Hug me, then, bitch. 265 00:13:10,743 --> 00:13:13,245 Oh, I had no idea. 266 00:13:13,345 --> 00:13:15,607 - Why would you? - Where the fuck have you been? 267 00:13:15,707 --> 00:13:17,328 California, mostly. 268 00:13:17,428 --> 00:13:19,049 - Oh. - So somewhere that definitely 269 00:13:19,149 --> 00:13:20,650 - does have Wi-Fi, then. - Turns out 270 00:13:20,750 --> 00:13:22,751 there's more to life than social media. 271 00:13:28,836 --> 00:13:31,698 I'd love it if we could talk one-on-one. 272 00:13:31,798 --> 00:13:33,499 It's kind of why I came. 273 00:13:33,599 --> 00:13:36,181 Oh, I mean, yeah, yeah. Of course. 274 00:13:36,281 --> 00:13:38,782 Right. 275 00:13:38,882 --> 00:13:40,343 Now that our fourth bridesmaid has finally arrived... 276 00:13:40,443 --> 00:13:42,625 Eddie, is it? 277 00:13:42,725 --> 00:13:44,146 ...I'm putting you in charge of making sure 278 00:13:44,246 --> 00:13:45,947 the chapel is ready to go. 279 00:13:46,047 --> 00:13:47,428 The rest of you, back to your tasks. 280 00:13:47,528 --> 00:13:49,529 Actually, Flopsy, um, I've done all mine. 281 00:13:51,371 --> 00:13:52,992 You've moistened the taxidermy? 282 00:13:53,092 --> 00:13:54,153 - Yep. - You've cut the Nazis 283 00:13:54,253 --> 00:13:55,954 - out of the portraits? - Yeah. 284 00:13:56,054 --> 00:13:58,395 Yeah, that one took a while, but, um, yeah. 285 00:13:58,495 --> 00:14:00,497 Oh! I have to say, I'm pleasantly surprised. 286 00:14:01,618 --> 00:14:03,619 So... 287 00:14:04,900 --> 00:14:06,901 - The sash. - Oh, yes. 288 00:14:09,143 --> 00:14:11,484 This is for you. 289 00:14:11,584 --> 00:14:13,806 It's from Simone, hence the quality of the fabric. 290 00:14:13,906 --> 00:14:15,527 No, no, no. 291 00:14:15,627 --> 00:14:17,628 - That's too close. - Right. Um... 292 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 You said if I... 293 00:14:22,912 --> 00:14:25,013 If I finish all my tasks, I could have a normal sash. 294 00:14:25,113 --> 00:14:27,115 Oh. 295 00:14:28,356 --> 00:14:31,258 I'm not sure that's quite what I said. 296 00:14:31,358 --> 00:14:33,979 Why don't we see how you do during the ceremony? 297 00:14:34,079 --> 00:14:36,701 If we can avoid any big scenes, then we'll see... 298 00:14:36,801 --> 00:14:38,903 Flopsy, we need you. The flowers are pink. 299 00:14:39,003 --> 00:14:41,224 The flowers are what?! 300 00:14:41,324 --> 00:14:43,426 If that florist thinks she'll work in Surrey again, 301 00:14:43,526 --> 00:14:44,947 she has another think coming. 302 00:14:45,047 --> 00:14:46,788 First the ribbon debacle and now this. 303 00:14:46,888 --> 00:14:48,429 [VOICE FADES] 304 00:14:48,529 --> 00:14:50,530 [DOOR SLAMS] 305 00:14:54,813 --> 00:14:56,815 So, could you show me to this chapel? 306 00:15:14,226 --> 00:15:16,228 It's nice. 307 00:15:17,749 --> 00:15:19,750 Well, it's haunted. 308 00:15:21,311 --> 00:15:23,493 Well, like, according to Ryan. 309 00:15:23,593 --> 00:15:25,594 Ryan thinks the Dalston McDonald's is haunted. 310 00:15:27,395 --> 00:15:29,396 So... 311 00:15:31,558 --> 00:15:33,559 How have you been? 312 00:15:35,000 --> 00:15:36,782 I'm sorry I haven't reached out. 313 00:15:36,882 --> 00:15:41,465 I needed time to think about... 314 00:15:41,565 --> 00:15:43,846 Everything, but also about us. 315 00:15:49,610 --> 00:15:51,611 Look, this might be hard to hear, but... 316 00:15:52,812 --> 00:15:54,814 - [SNEEZE] - Shh! 317 00:15:56,255 --> 00:15:58,356 Look. 318 00:15:58,456 --> 00:16:00,457 We'll explain later, but right now... 319 00:16:02,819 --> 00:16:04,820 ...I need to attack the man that's behind those flowers. 320 00:16:18,710 --> 00:16:20,251 - I have a weapon! - Oh, God. 321 00:16:20,351 --> 00:16:21,972 Not Jack Pearl. 322 00:16:22,072 --> 00:16:24,814 That's plastic, by the way. 323 00:16:24,914 --> 00:16:28,416 I am here to object to this wedding, like in Shrek. 324 00:16:28,516 --> 00:16:31,698 Oh, you are not the Shrek. You are the Farquaad! 325 00:16:31,798 --> 00:16:33,700 Are you seriously going to ruin someone's wedding 326 00:16:33,800 --> 00:16:35,321 just because she once made the poor choice to go out with you? 327 00:16:35,401 --> 00:16:37,402 Go out with me? We're married! 328 00:16:39,484 --> 00:16:41,625 Yeah. Didn't know that part, did you? 329 00:16:41,725 --> 00:16:44,347 Got married in Vegas. Simone thought it didn't count 330 00:16:44,447 --> 00:16:47,069 because she was wearing a bikini at the time, but it did! 331 00:16:47,169 --> 00:16:49,110 So I'm here as her lawfully wedded husband 332 00:16:49,210 --> 00:16:51,352 to stand up against bigamy. 333 00:16:51,452 --> 00:16:53,633 Ow! Get off! Don't touch me! 334 00:16:53,733 --> 00:16:55,634 I've got the law on my si...! 335 00:16:55,734 --> 00:16:57,556 Have you always been nuns, you two? 336 00:16:57,656 --> 00:16:59,477 - Shut up! - Could you not have just 337 00:16:59,577 --> 00:17:01,118 - sent her a text? - She blocked me. 338 00:17:01,218 --> 00:17:02,879 Can you believe that? 339 00:17:02,979 --> 00:17:06,001 Like, we was partners, yeah? 340 00:17:06,101 --> 00:17:08,723 And now it's like we're strangers, you know? 341 00:17:08,823 --> 00:17:11,445 I know. 342 00:17:11,545 --> 00:17:14,147 It's hard to be the one that's still in love. 343 00:17:17,589 --> 00:17:20,651 Yuck! I don't love her. I just want 100 grand to stay quiet. 344 00:17:20,751 --> 00:17:22,532 Oh, you're such a fucking Farquaad! 345 00:17:22,632 --> 00:17:24,614 - [CRACK] - What was that? 346 00:17:24,714 --> 00:17:26,375 - Swan whip. - Guys, kick-off is in 20. 347 00:17:26,475 --> 00:17:28,056 We need to get him out of here. 348 00:17:28,156 --> 00:17:30,138 Anya, I assume you brought the birds. 349 00:17:30,238 --> 00:17:31,198 They've accepted me as their leader. 350 00:17:31,278 --> 00:17:33,540 Good. 351 00:17:33,640 --> 00:17:34,360 I think they might be able to help. 352 00:17:34,440 --> 00:17:36,702 Oh! 353 00:17:36,802 --> 00:17:39,104 [STRAINS] You can't do this to me! 354 00:17:39,204 --> 00:17:41,585 My cousin knows Rob Rinder. 355 00:17:41,685 --> 00:17:44,027 Now what? We can't leave him up here on his own. 356 00:17:44,127 --> 00:17:46,709 Help! Help me! I've been kidnapped by witches! 357 00:17:46,809 --> 00:17:48,810 [SHOUTING] 358 00:17:50,811 --> 00:17:52,813 [MUFFLED SHOUTING] 359 00:17:55,294 --> 00:17:57,396 Oh, God. Flopsy's asking where we are. 360 00:17:57,496 --> 00:18:00,118 Um, "Just in the attic, babe." 361 00:18:00,218 --> 00:18:02,279 - No! - Why would you tell her that? 362 00:18:02,379 --> 00:18:04,200 - Do not say that! - I already did. My thumbs have 363 00:18:04,300 --> 00:18:06,082 millennial smartphone muscle memory. 364 00:18:06,182 --> 00:18:08,483 Oh, God. She can hear the moaning. 365 00:18:08,583 --> 00:18:10,765 OK, OK, just... Just let me think. 366 00:18:10,865 --> 00:18:12,646 - She's coming up here. - Well, she can't. Stop her. 367 00:18:12,746 --> 00:18:15,008 - Oh, my God, how? - Tell her Anya's giving birth. 368 00:18:15,108 --> 00:18:16,008 - There's no baby! - ANYA: Hang on. 369 00:18:16,108 --> 00:18:17,129 I can try and push. 370 00:18:17,229 --> 00:18:19,230 Tell her it's me. 371 00:18:21,792 --> 00:18:23,253 The noises. Tell her I've had, like, an episode. 372 00:18:23,353 --> 00:18:25,495 - No. - That way I can stay up here 373 00:18:25,595 --> 00:18:27,136 with Jack so he can't escape. The rest of you can go 374 00:18:27,236 --> 00:18:28,777 - be bridesmaids. - No, Mags. 375 00:18:28,877 --> 00:18:30,218 If someone needs to stay, I'll do it. 376 00:18:30,318 --> 00:18:32,780 Straight weddings are boring as fuck anyway. 377 00:18:32,880 --> 00:18:34,901 No, it has to be me. Flopsy won't believe it's anyone else. 378 00:18:35,001 --> 00:18:35,902 - It's our only choice. - But... 379 00:18:36,002 --> 00:18:38,003 Just go! 380 00:18:38,804 --> 00:18:39,824 [BELLS PEAL] 381 00:18:39,924 --> 00:18:41,465 The bells. 382 00:18:41,565 --> 00:18:43,567 The bells! 383 00:19:09,424 --> 00:19:11,426 [JACK GRUNTS] 384 00:19:18,790 --> 00:19:20,792 [BELLS PEALING] 385 00:19:28,877 --> 00:19:30,879 [JACK GRUNTS] 386 00:19:35,282 --> 00:19:37,283 You're too small to subdue him. 387 00:19:38,564 --> 00:19:40,565 Never had any complaints. 388 00:19:41,646 --> 00:19:44,007 [JACK WHIMPERS] 389 00:19:49,971 --> 00:19:51,973 So. 390 00:19:54,374 --> 00:19:56,376 Do you wanna have that talk? 391 00:19:57,977 --> 00:19:59,978 Not now. 392 00:20:01,299 --> 00:20:03,300 Let's just watch the wedding. 393 00:20:17,070 --> 00:20:18,971 [MUSIC PLAYS] 394 00:20:19,071 --> 00:20:27,737 ? Ave Maria... ? 395 00:20:27,837 --> 00:20:31,479 [JACK MOANS IN TUNE] 396 00:20:44,328 --> 00:20:46,029 Oh, my God, Maggie! Are you feeling better? 397 00:20:46,129 --> 00:20:48,130 Yep. All good, thank you. 398 00:20:48,491 --> 00:20:50,492 I'm fine. 399 00:20:52,573 --> 00:20:55,235 - Done? - Yep. 400 00:20:55,335 --> 00:20:56,756 Owen's got him trussed up in an out-of-service loo. 401 00:20:56,856 --> 00:20:59,358 I'm not sure what he's going to do with him exactly. 402 00:20:59,458 --> 00:21:01,459 Oh, he'll be fine. He's done this sort of thing before. 403 00:21:03,501 --> 00:21:05,502 [INDISTINCT COMMENT] 404 00:21:09,385 --> 00:21:11,926 Fuck Flopsy, man. She's got a rabbit's name. 405 00:21:12,026 --> 00:21:14,768 I can't believe we missed the food. I am starving. 406 00:21:14,868 --> 00:21:17,290 Will we go pillage a pantry? 407 00:21:17,390 --> 00:21:18,731 I've always wanted to see a pantry. 408 00:21:18,831 --> 00:21:20,832 Well, then, we must. 409 00:21:23,514 --> 00:21:25,215 Hurry up, before the servants eat all the leftovers. 410 00:21:25,315 --> 00:21:27,317 We are the servants! 411 00:21:30,119 --> 00:21:32,100 Not to brag, but I will find a kitchen using only my nose. 412 00:21:32,200 --> 00:21:33,501 Yeah, I believe it. 413 00:21:33,601 --> 00:21:35,602 Eddie! Finally! 414 00:21:38,925 --> 00:21:41,546 Oh, I'm sorry I'm so late. 415 00:21:41,646 --> 00:21:43,708 I got lost finding our new apartment. 416 00:21:43,808 --> 00:21:46,350 I ended up somewhere called Totting Ham? 417 00:21:46,450 --> 00:21:48,851 And this guy with no teeth, he tried to sell me a horse. 418 00:21:54,495 --> 00:21:57,157 Oh, sorry. This is my... My friend... 419 00:21:57,257 --> 00:22:00,619 Hi. I'm Whitney. You must be Maggie. 420 00:22:02,260 --> 00:22:04,442 I must be, yeah. 421 00:22:04,542 --> 00:22:07,364 God, I bet I look a mess. 422 00:22:07,464 --> 00:22:09,445 I literally grabbed whatever 423 00:22:09,545 --> 00:22:11,526 was at the top of my suitcase and ran. 424 00:22:11,626 --> 00:22:13,168 No, no. You look stunning. 425 00:22:13,268 --> 00:22:15,269 Oh, thank you. 426 00:22:21,993 --> 00:22:23,995 - Drinkies! - Let's do it. 427 00:22:27,637 --> 00:22:30,579 - We'll... Yeah. - Yeah. 428 00:22:30,679 --> 00:22:32,981 Why are you dressed like Florence Nightingale? 429 00:22:33,081 --> 00:22:35,543 ? I could be a millionaire 430 00:22:35,643 --> 00:22:37,644 ? If I had the money... ? 431 00:22:39,685 --> 00:22:42,827 So, has it been awful? 432 00:22:42,927 --> 00:22:44,929 No. Not awful. 433 00:22:46,650 --> 00:22:49,312 Did you tell her? 434 00:22:49,412 --> 00:22:51,954 I was going to, but then there was this whole mad drama. 435 00:22:52,054 --> 00:22:53,435 Hey, it's OK. 436 00:22:53,535 --> 00:22:55,676 It's OK. 437 00:22:55,776 --> 00:22:57,477 I'm here now. I can help. 438 00:22:57,577 --> 00:22:59,579 Yeah. 439 00:23:01,740 --> 00:23:05,122 And you'll feel so much better once you sit her down and say, 440 00:23:05,222 --> 00:23:07,384 "I'm sorry, but I cannot have you in my life any more." 441 00:23:09,906 --> 00:23:11,907 I'm going to do it. 442 00:23:12,627 --> 00:23:14,629 Soon. 443 00:23:19,352 --> 00:23:21,353 Just not tonight. 444 00:23:28,318 --> 00:23:31,320 Cheer up, little boy! Today is a wonderful day! 445 00:23:38,965 --> 00:23:40,706 ? I've been reading Browning 446 00:23:40,806 --> 00:23:45,149 ? Keats and William Wordsworth 447 00:23:45,249 --> 00:23:47,251 ? And they all seem to be saying the same thing for me 448 00:23:50,653 --> 00:23:54,035 ? Well, I like the words they use 449 00:23:54,135 --> 00:23:57,157 ? And I like the way they use them, you know 450 00:23:57,257 --> 00:23:59,299 ? Home Thoughts From Abroad is such a beautiful poem. ? 451 00:23:59,349 --> 00:24:03,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.