Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,736
The victim is Tony sallinger. He was found
dead in his hotel room by his sister, Ruth.
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,656
From now on, no more secrets.
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,936
What do you think he
meant by that? I have no idea.
4
00:00:11,960 --> 00:00:14,416
This thing with the daughter,
is that a conflict of interest?
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,244
No, it was a two-minute
conversation. I'll ask
6
00:00:16,268 --> 00:00:17,976
for the cctv, just so we can eliminate her.
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,096
You said you were
leaving. I changed my mind.
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,176
- To Kim.
- To Kim.
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,456
I drank. What was the occasion?
10
00:00:24,480 --> 00:00:27,416
Ian monkford, I'm arresting
you on suspicion of...
11
00:00:27,440 --> 00:00:30,776
It's great, detective, but you're
greedy and you're impulsive,
12
00:00:30,800 --> 00:00:33,080
and that makes you
dangerous to be around.
13
00:00:37,880 --> 00:00:40,016
Do you fancy a trip to the coast?
14
00:00:51,440 --> 00:00:53,600
So how's things with your daughter?
15
00:00:54,840 --> 00:00:56,960
Yeah, she's not speaking to me.
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,496
Nope, she won't be.
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,896
She's going to punish
you about 50 times
18
00:01:03,920 --> 00:01:07,016
before she eventually
gives you the time of day.
19
00:01:07,040 --> 00:01:09,120
And what do I do until then?
20
00:01:10,680 --> 00:01:15,096
Keep showing up, regardless of
how much she tries to push you away.
21
00:01:15,120 --> 00:01:19,480
And eventually, those 50
punishments will run down to zero.
22
00:01:20,880 --> 00:01:22,736
She's leaving soon.
23
00:01:22,760 --> 00:01:24,840
You'd better get cracking, then.
24
00:01:32,320 --> 00:01:34,240
His car was found over there.
25
00:01:35,520 --> 00:01:39,776
With the keys still in it and the
suicide note on the dashboard.
26
00:01:39,800 --> 00:01:42,160
I want to know a bit more about Alan.
27
00:01:44,320 --> 00:01:46,760
This incident with Monica and the knife...
28
00:01:47,760 --> 00:01:49,256
When, was it?
29
00:01:49,280 --> 00:01:51,616
A few days before he
died. But you didn't see it?
30
00:01:51,640 --> 00:01:53,960
No, I told you, I was at
uni. He told me about it.
31
00:01:55,680 --> 00:01:57,096
Thanks.
32
00:01:57,120 --> 00:02:00,560
But in the years before I left,
Monica and dad would argue a lot.
33
00:02:02,680 --> 00:02:07,576
Not blazing rows, just sort of
tense, small sort of snipings.
34
00:02:07,600 --> 00:02:09,656
Do you remember what about?
35
00:02:09,680 --> 00:02:11,456
Michael, mostly.
36
00:02:11,480 --> 00:02:15,496
How Monica Molly-coddled him, how
dad wanted him out from underneath them.
37
00:02:15,520 --> 00:02:16,920
And me.
38
00:02:18,520 --> 00:02:21,776
How dad was easier on me.
Well, at least according to her.
39
00:02:21,800 --> 00:02:25,256
How that was giving Michael a complex.
40
00:02:25,280 --> 00:02:27,120
Dad wanted out.
41
00:02:28,440 --> 00:02:30,200
I know he did, but...
42
00:02:31,200 --> 00:02:33,000
Not like this.
43
00:02:45,840 --> 00:02:48,640
Why are you looking into all this again?
44
00:02:49,960 --> 00:02:54,176
Well, it's possible that when Tony said "no
more secrets", he was talking to Monica.
45
00:02:54,200 --> 00:02:57,840
And you think that my
dad is the secret? I think...
46
00:03:02,360 --> 00:03:04,480
I'm late for work.
47
00:03:52,400 --> 00:03:54,819
Cliff top only opened to
the public two months before
48
00:03:54,843 --> 00:03:57,056
Alan bar ton was reported
missing, presumed dead.
49
00:03:57,080 --> 00:04:00,376
Thank you. Since then, we've
sadly had one further suicide
50
00:04:00,400 --> 00:04:02,496
and an accidental death there.
51
00:04:02,520 --> 00:04:05,536
Now, the tide is very predictable,
even in extreme weather.
52
00:04:05,560 --> 00:04:09,696
And both of those times, the body washed
up in the bay half a mile down the coast.
53
00:04:09,720 --> 00:04:11,456
Alan's body didn't.
54
00:04:11,480 --> 00:04:13,544
And no-one questioned
it at the time because
55
00:04:13,568 --> 00:04:15,656
I guess no-one knew
about the tide patterns.
56
00:04:15,680 --> 00:04:18,896
Kara and I have been back to the
hotel to check on Tony's sight lines.
57
00:04:18,920 --> 00:04:20,936
When Tony said "no more secrets",
58
00:04:20,960 --> 00:04:23,936
he was looking in a mirror at Monica.
59
00:04:23,960 --> 00:04:26,160
So, what was his secret?
60
00:04:27,480 --> 00:04:29,336
We've got two theories.
61
00:04:29,360 --> 00:04:33,656
Either Monica killed Alan, Tony knew
and was threatening to expose her.
62
00:04:33,680 --> 00:04:36,096
But what was Monica's
motive for killing Alan?
63
00:04:36,120 --> 00:04:39,296
I mean, he had a couple of grand
of savings, but that was about it.
64
00:04:39,320 --> 00:04:41,856
The cottage maybe? That's
what we need to find out.
65
00:04:41,880 --> 00:04:44,059
The bit I don't get is
why she'd then tell Tony.
66
00:04:44,083 --> 00:04:46,056
I mean, you'd keep
that to yourself, right?
67
00:04:46,080 --> 00:04:48,296
Again, that's what we need to find out.
68
00:04:48,320 --> 00:04:51,216
The other theory is that Tony
was summoning up the courage
69
00:04:51,240 --> 00:04:54,656
to tell Monica that he lied
about his job and his money.
70
00:04:54,680 --> 00:04:58,136
Now, Monica says that Tony told
her the week before the wedding.
71
00:04:58,160 --> 00:05:00,936
What if he didn't? What
if he told her that night?
72
00:05:00,960 --> 00:05:04,696
What, and then she killed him?
That's quite a reaction, isn't it?
73
00:05:04,720 --> 00:05:07,416
Yeah, well even if she didn't
kill her first husband, Alan,
74
00:05:07,440 --> 00:05:10,336
the daughter said that Monica
once threatened him with a knife.
75
00:05:10,360 --> 00:05:14,416
So we're dealing with someone potentially
prone to aggression and violent outbursts.
76
00:05:14,440 --> 00:05:17,376
Kara, Sally, Dan, go back through
the reports into Alan's suicide,
77
00:05:17,400 --> 00:05:20,376
we need to see if there's
anything that they missed.
78
00:05:20,400 --> 00:05:22,776
Simon, Liam, Katie,
talk to Monica's friends.
79
00:05:22,800 --> 00:05:25,576
Did she mention Tony's
financial situation to anyone
80
00:05:25,600 --> 00:05:28,296
and, crucially, when did he tell her?
81
00:05:28,320 --> 00:05:32,000
And we still haven't figured
out who this figure in the coat is.
82
00:05:33,960 --> 00:05:36,776
Hey, look who it is. Barney.
How you doing, boss?
83
00:05:36,800 --> 00:05:39,136
All right, all right. All right, all right.
84
00:05:39,160 --> 00:05:41,496
Yeah, yeah, yeah,
good to see you, all right.
85
00:05:41,520 --> 00:05:44,936
They've discharged you from
the hospital. I mean, not technically.
86
00:05:44,960 --> 00:05:46,936
I thought you'd all be
missing me by now!
87
00:05:46,960 --> 00:05:49,896
Are you ok? Yeah,
doctor said it's a scratch.
88
00:05:49,920 --> 00:05:52,016
Sorry, Jim, you carry on.
89
00:05:52,040 --> 00:05:54,256
That's ok, we were just finishing.
90
00:05:54,280 --> 00:05:55,960
Thank you, everyone.
91
00:05:59,640 --> 00:06:01,040
Mate.
92
00:06:04,080 --> 00:06:07,216
Hey, boss. Thanks, mate. Cheers, mate.
93
00:06:07,240 --> 00:06:09,576
Yes, mate. Good to have you back.
94
00:06:09,600 --> 00:06:12,536
How you feeling? Like I just got stabbed.
95
00:06:12,560 --> 00:06:16,616
So no, you shouldn't be here. What am
I supposed to do? I can't go to the gym.
96
00:06:16,640 --> 00:06:19,480
Let me bring you up
to speed. Yeah, all right.
97
00:06:20,840 --> 00:06:23,240
Lots to fill you in on.
98
00:06:48,000 --> 00:06:51,296
Ian has confessed to killing
Karl and to swapping the bloods
99
00:06:51,320 --> 00:06:53,536
and obviously to the attack on you.
100
00:06:53,560 --> 00:06:55,920
He's adamant he didn't kill Tony.
101
00:06:57,080 --> 00:06:59,000
You believe him? I do.
102
00:07:00,720 --> 00:07:02,480
Wish I didn't.
103
00:07:25,480 --> 00:07:27,936
So, yeah, the current focus is Monica.
104
00:07:27,960 --> 00:07:32,136
And there's a possibility that her first
husband's suicide was actually staged.
105
00:07:32,160 --> 00:07:34,736
Yeah, and Tony knew and
threatened to expose her.
106
00:07:34,760 --> 00:07:37,016
That's what Nicola said, right? Yeah.
107
00:07:37,040 --> 00:07:39,055
The other theory is that
Tony told her about his
108
00:07:39,079 --> 00:07:41,160
financial situation. And
she lost her shit, yeah.
109
00:07:45,200 --> 00:07:48,136
About what you said
at the hospital... Jim.
110
00:07:48,160 --> 00:07:50,216
What happened was really shit.
111
00:07:50,240 --> 00:07:52,560
I'd like to put it behind
me, ok? We're good.
112
00:08:00,320 --> 00:08:02,040
What happened there?
113
00:08:03,280 --> 00:08:04,920
I've no idea. Barney.
114
00:08:06,040 --> 00:08:08,496
I didn't expect to see you back so soon.
115
00:08:08,520 --> 00:08:10,256
Discharged this morning.
116
00:08:10,280 --> 00:08:13,016
That's surprising, after
such a close shave.
117
00:08:13,040 --> 00:08:15,136
Thank god Jim arrived when he did.
118
00:08:15,160 --> 00:08:17,056
Take it steady, Barney.
119
00:08:17,080 --> 00:08:21,000
Understood, ma'am. About time
some of the others did some work?
120
00:09:06,760 --> 00:09:09,120
Boss, have you got a minute? Well...
121
00:09:10,120 --> 00:09:13,256
Yeah. So the footage from the
night of Tony's murder came in.
122
00:09:13,280 --> 00:09:16,056
What footage? Costello's, the restaurant.
123
00:09:16,080 --> 00:09:18,376
The footage of you and Nicola bar ton.
124
00:09:18,400 --> 00:09:21,496
When you disclosed you had
contact with Nicola the night of,
125
00:09:21,520 --> 00:09:24,176
you said it was a two
minute conversation.
126
00:09:24,200 --> 00:09:26,696
It wasn't. It was longer. Really?
127
00:09:26,720 --> 00:09:28,320
Way longer.
128
00:09:29,320 --> 00:09:31,440
It was 43 minutes. 43 minutes?
129
00:09:33,080 --> 00:09:34,696
Wow, ok, yeah.
130
00:09:34,720 --> 00:09:38,376
You do understand I need to put this
on the cms, don't you? Yeah, of course.
131
00:09:38,400 --> 00:09:40,695
Which means that everyone
in here can access that
132
00:09:40,719 --> 00:09:42,896
footage. Yeah, I know
how the cms works, Kara.
133
00:09:42,920 --> 00:09:45,136
And see that your two
minute conversation
134
00:09:45,160 --> 00:09:48,216
with a person connected to the
case was actually much longer.
135
00:09:48,240 --> 00:09:52,576
And much more cosy than you initially
let on. Cosy is... it's subjective.
136
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
Maybe. But the time stamp isn't.
137
00:09:56,720 --> 00:09:59,376
Look, maybe you lost track of time,
138
00:09:59,400 --> 00:10:02,816
or maybe you thought
it was inconsequential.
139
00:10:02,840 --> 00:10:05,600
But, please, get your
fucking story straight...
140
00:10:06,600 --> 00:10:08,160
Sir.
141
00:10:39,360 --> 00:10:41,856
I thought you'd gone back to Manchester.
142
00:10:41,880 --> 00:10:45,616
I decided to stick around,
visit some old haunts.
143
00:10:45,640 --> 00:10:47,560
Like the cliff?
144
00:10:49,080 --> 00:10:51,296
A friend saw you there this morning.
145
00:10:51,320 --> 00:10:53,296
Sorry, that sounds...
146
00:10:53,320 --> 00:10:56,896
I mean, you can... you can do
what you like. I just mean that I...
147
00:10:56,920 --> 00:10:59,416
I wish I'd known you were still here.
148
00:10:59,440 --> 00:11:02,336
We could've spent a bit of time together.
149
00:11:02,360 --> 00:11:04,160
And done what?
150
00:11:05,520 --> 00:11:07,736
I thought we'd made some progress, nic.
151
00:11:07,760 --> 00:11:09,576
I explained how your father was.
152
00:11:09,600 --> 00:11:12,296
I know that it must've
been difficult for you to...
153
00:11:12,320 --> 00:11:17,296
But, you know, I thought it might
have answered some questions for you.
154
00:11:17,320 --> 00:11:19,160
No. It did.
155
00:11:21,440 --> 00:11:23,336
It's just being back in Jersey.
156
00:11:23,360 --> 00:11:25,960
It's harder than I thought it would be.
157
00:11:27,640 --> 00:11:29,960
Being back around me, you mean.
158
00:11:38,320 --> 00:11:41,280
I mean, have you heard
about love languages?
159
00:11:42,680 --> 00:11:45,696
People have different ways
of demonstrating their love
160
00:11:45,720 --> 00:11:49,576
and I think that I had a way of
showing you that I loved you,
161
00:11:49,600 --> 00:11:51,296
because I did.
162
00:11:51,320 --> 00:11:53,040
I... I do.
163
00:11:54,520 --> 00:11:57,176
And I think it's something
that I learned from my mum.
164
00:11:57,200 --> 00:12:01,056
She was... She was practical.
165
00:12:01,080 --> 00:12:03,536
She was endlessly practical.
166
00:12:03,560 --> 00:12:06,416
So the house was
clean and we were clean
167
00:12:06,440 --> 00:12:08,760
and there was food and... you know?
168
00:12:10,280 --> 00:12:13,376
I think that that's what
I associate with love.
169
00:12:13,400 --> 00:12:17,656
And it's just as deep as
something more demonstrative.
170
00:12:17,680 --> 00:12:21,600
But maybe it's not how
you needed to be loved.
171
00:12:24,960 --> 00:12:26,240
Yeah.
172
00:12:27,240 --> 00:12:29,536
That would make a lot of sense,
173
00:12:29,560 --> 00:12:32,520
if I hadn't seen you do it with Michael.
174
00:12:34,080 --> 00:12:36,520
You weren't practical with him.
175
00:12:38,320 --> 00:12:40,336
You engaged with him.
176
00:12:40,360 --> 00:12:42,576
You gave him energy.
177
00:12:42,600 --> 00:12:44,496
And time.
178
00:12:44,520 --> 00:12:46,256
And love.
179
00:12:46,280 --> 00:12:48,000
And I got...
180
00:12:49,200 --> 00:12:51,016
What was left.
181
00:12:51,040 --> 00:12:54,176
Well, Michael just demanded
more, he needed more.
182
00:12:54,200 --> 00:12:57,576
You didn't have to give it to
him. You could have said no.
183
00:12:57,600 --> 00:13:00,376
You can't say no to a child like that.
184
00:13:00,400 --> 00:13:04,496
So I'm left with this impossible
choice of what to believe, yeah?
185
00:13:04,520 --> 00:13:08,480
That, you couldn't love
me because of some...
186
00:13:10,200 --> 00:13:12,176
Flaw in you?
187
00:13:12,200 --> 00:13:14,736
Some bit in you that's missing?
188
00:13:14,760 --> 00:13:19,536
Or that ultimately because
I'm just too hard to love.
189
00:13:19,560 --> 00:13:20,896
What?
190
00:13:20,920 --> 00:13:23,856
No. That's not... Christ, no. Just stop!
191
00:13:23,880 --> 00:13:25,360
Sh.
192
00:13:34,120 --> 00:13:37,720
This is why I didn't want to see you.
193
00:13:38,920 --> 00:13:42,000
Because these
conversations are too hard.
194
00:13:46,800 --> 00:13:48,200
I'm sorry...
195
00:13:49,440 --> 00:13:51,440
About Tony, but...
196
00:13:52,720 --> 00:13:54,880
I want you to leave now.
197
00:14:02,280 --> 00:14:04,136
Have kids.
198
00:14:04,160 --> 00:14:06,440
Then we'll talk.
199
00:14:15,560 --> 00:14:16,976
Kim.
200
00:14:17,000 --> 00:14:20,280
I know you're furious with me
and you have every right to be.
201
00:14:21,680 --> 00:14:25,016
But you're leaving soon, you
know, and I would just love it
202
00:14:25,040 --> 00:14:27,256
if you would consider forgiving me
203
00:14:27,280 --> 00:14:29,800
just a bit quicker than
you would normally.
204
00:14:31,960 --> 00:14:33,936
I have forgiven you.
205
00:14:33,960 --> 00:14:36,296
Yeah, I know. It just doesn't feel like that.
206
00:14:36,320 --> 00:14:38,080
I'm just tired.
207
00:14:39,880 --> 00:14:41,760
Thanks for the lift.
208
00:14:46,080 --> 00:14:47,640
49 to go.
209
00:14:58,000 --> 00:14:59,480
Jim.
210
00:15:00,600 --> 00:15:04,280
Nigel... I'm sorry
doesn't even come close.
211
00:15:06,160 --> 00:15:08,976
It's ok, Jim, really. It
was... it was an accident.
212
00:15:09,000 --> 00:15:11,056
No, it's not ok. It's...
213
00:15:11,080 --> 00:15:14,416
It was out of line and, look, I'm sorry.
214
00:15:14,440 --> 00:15:17,280
Apology unnecessary, but accepted.
215
00:15:18,960 --> 00:15:21,136
Is Charlie in?
216
00:15:24,200 --> 00:15:25,520
Christ.
217
00:15:26,520 --> 00:15:28,320
Well, if you're sure.
218
00:15:40,040 --> 00:15:41,520
Hi, Charlie.
219
00:15:43,080 --> 00:15:45,160
Look, I just wanted to say...
220
00:15:46,160 --> 00:15:48,480
How sorry I am, about the party.
221
00:15:50,720 --> 00:15:52,496
Is that it?
222
00:15:52,520 --> 00:15:54,080
Well, yeah.
223
00:15:55,480 --> 00:15:57,680
I don't know what else there is to say.
224
00:16:03,240 --> 00:16:06,776
When Rachel died, you
were devasted, as was I.
225
00:16:06,800 --> 00:16:08,560
As was everyone.
226
00:16:10,040 --> 00:16:14,240
In many ways, we will never
fully recover, I appreciate that.
227
00:16:16,000 --> 00:16:18,976
But the rest of us, even her daughter,
228
00:16:19,000 --> 00:16:21,680
are managing to function now.
229
00:16:23,000 --> 00:16:27,376
And so for you to still be spreading
such olympic-standard chaos
230
00:16:27,400 --> 00:16:29,536
would suggest an element of choice.
231
00:16:29,560 --> 00:16:31,216
Of choice?
232
00:16:31,240 --> 00:16:33,816
At the risk of sounding condescending,
233
00:16:33,840 --> 00:16:35,976
you do know that I'm an alcoholic?
234
00:16:36,000 --> 00:16:37,496
Really?
235
00:16:37,520 --> 00:16:40,960
You should have
mentioned that. Wait, you do.
236
00:16:41,960 --> 00:16:43,376
Endlessly.
237
00:16:43,400 --> 00:16:45,720
You know, Rachel was exquisite.
238
00:16:46,880 --> 00:16:48,800
She was perfect.
239
00:16:50,040 --> 00:16:52,336
She was better than
me in every single way,
240
00:16:52,360 --> 00:16:55,000
but she never made me
feel like I didn't deserve her.
241
00:16:56,440 --> 00:16:58,496
But from the moment we met,
242
00:16:58,520 --> 00:17:02,320
I have spent every single day
trying to prove myself worthy to you.
243
00:17:06,240 --> 00:17:09,296
I have lowered the bar
as far as I can for you, Jim.
244
00:17:09,320 --> 00:17:11,736
Any lower, it'll be in the cellar.
245
00:17:11,760 --> 00:17:15,216
Not getting drunk at Kim's leaving party
246
00:17:15,240 --> 00:17:17,400
was all that was required of you.
247
00:17:18,720 --> 00:17:21,080
I'm sorry even that proved too much.
248
00:17:25,600 --> 00:17:26,920
Jim.
249
00:17:27,920 --> 00:17:30,536
That actually went better than I expected.
250
00:17:30,560 --> 00:17:32,376
How do you deal with her?
251
00:17:32,400 --> 00:17:36,560
Well, when you get to my age
and you've been through some...
252
00:17:38,160 --> 00:17:39,816
Some stuff,
253
00:17:39,840 --> 00:17:43,960
not to suggest you haven't
had your own share of stuff...
254
00:17:48,520 --> 00:17:50,520
But, I lost a child.
255
00:17:51,760 --> 00:17:54,000
My first wife and I.
256
00:17:55,560 --> 00:17:57,576
When he was only two.
257
00:17:57,600 --> 00:17:58,976
God.
258
00:17:59,000 --> 00:18:02,576
Nigel, I'm... I'm sorry.
259
00:18:02,600 --> 00:18:06,016
And obviously, that's something
Charlie and I have in common.
260
00:18:06,040 --> 00:18:07,320
And...
261
00:18:08,720 --> 00:18:13,040
The one thing about
something so unfair, so...
262
00:18:14,640 --> 00:18:17,320
So savage, is...
263
00:18:19,360 --> 00:18:21,800
It gives you some perspective...
264
00:18:23,240 --> 00:18:25,480
And some Patience.
265
00:18:28,080 --> 00:18:30,136
I'll talk to her.
266
00:18:30,160 --> 00:18:32,336
All shall be well.
267
00:18:32,360 --> 00:18:35,376
And all manner of things shall be well.
268
00:18:35,400 --> 00:18:36,960
Thank you.
269
00:18:38,560 --> 00:18:40,216
And sorry again.
270
00:18:40,240 --> 00:18:42,600
You should see the other guy!
271
00:19:01,600 --> 00:19:03,360
Simon, talk to me.
272
00:19:04,800 --> 00:19:06,816
Monica was telling the truth.
273
00:19:06,840 --> 00:19:09,616
I spoke to one of her
bridesmaids and according to her,
274
00:19:09,640 --> 00:19:13,576
Tony had told Monica about his financial
situation a week before the wedding.
275
00:19:13,600 --> 00:19:16,136
Ok. Did she say how Monica responded?
276
00:19:16,160 --> 00:19:19,336
Well, not thrilled, but not filled
with murderous rage either.
277
00:19:19,360 --> 00:19:23,136
Ok, and I take it we're still nowhere
with the figure in the coat? Yeah.
278
00:19:23,160 --> 00:19:25,416
Yeah, we aren't.
279
00:19:25,440 --> 00:19:27,056
Kara?
280
00:19:27,080 --> 00:19:30,056
I had a look at Alan's phone
records and I found some calls
281
00:19:30,080 --> 00:19:32,896
that the original investigation
must have missed.
282
00:19:32,920 --> 00:19:34,896
Who are Phillips & hawthorne?
283
00:19:34,920 --> 00:19:38,176
Solicitors on the mainland who
happen to specialise in divorce.
284
00:19:38,200 --> 00:19:40,616
I spoke to them, they dug out the notes.
285
00:19:40,640 --> 00:19:45,256
They said Alan bar ton spoke to them about
divorcing Monica two weeks before he died.
286
00:19:45,280 --> 00:19:48,016
Monica didn't mention
it in either investigation.
287
00:19:48,040 --> 00:19:49,749
Which means she didn't know. Or she
288
00:19:49,773 --> 00:19:52,000
concealed it. Yeah.
Read the third paragraph.
289
00:19:58,600 --> 00:20:00,376
Ok, wow, there we go.
290
00:20:00,400 --> 00:20:02,600
I'm going to put this to Monica.
291
00:20:03,760 --> 00:20:06,280
And, yeah, obviously
you can come too, Barney.
292
00:20:08,120 --> 00:20:10,536
You should come too,
yeah? If you're up for it.
293
00:20:10,560 --> 00:20:14,760
I think I can manage sitting in the car and
then sitting in a chair in her living room.
294
00:20:16,280 --> 00:20:17,576
Good.
295
00:20:17,600 --> 00:20:20,160
Yeah, brilliant. Let's go.
296
00:20:21,680 --> 00:20:23,040
Thanks.
297
00:20:24,040 --> 00:20:25,880
Yeah, see you in the car.
298
00:20:31,120 --> 00:20:35,400
If they get divorced, you're going
into foster care! Don't say that!
299
00:20:36,800 --> 00:20:40,040
Listen, I thought you should
know, I was with Jim bergerac today.
300
00:20:41,480 --> 00:20:45,000
I've finally got him to look into
my dad's death again. Right.
301
00:20:46,800 --> 00:20:49,936
So you're still looping all
this back to Monica then?
302
00:20:49,960 --> 00:20:53,200
She threatened my dad with
a knife. I call that a red flag.
303
00:20:55,080 --> 00:20:56,816
I'm confused.
304
00:20:56,840 --> 00:20:59,160
I thought you thought Monica did it too?
305
00:21:02,320 --> 00:21:05,296
When I saw her, Michael was there.
306
00:21:05,320 --> 00:21:08,336
And he got into an
argument with his neighbour.
307
00:21:08,360 --> 00:21:10,336
He was out of control.
308
00:21:10,360 --> 00:21:13,656
Just the rage. Monica
actually had to hold him back.
309
00:21:13,680 --> 00:21:16,720
I just think maybe we're
looking in the wrong place.
310
00:21:18,040 --> 00:21:20,656
You think Michael
might have killed Tony?
311
00:21:20,680 --> 00:21:22,080
Maybe.
312
00:21:23,720 --> 00:21:25,720
And maybe not just Tony.
313
00:21:26,960 --> 00:21:28,576
My dad too?
314
00:21:28,600 --> 00:21:32,976
Come on. Well, we've talked a lot about
whether Monica did it, but never how.
315
00:21:33,000 --> 00:21:35,096
How did she overpower two husbands,
316
00:21:35,120 --> 00:21:38,000
two fully grown men who
would have fought back?
317
00:21:50,080 --> 00:21:53,736
We just have a couple more
things we'd just like to run by you.
318
00:21:53,760 --> 00:21:56,656
How would you describe
your relationship with Alan
319
00:21:56,680 --> 00:21:58,816
around the time of his death?
320
00:21:58,840 --> 00:22:01,696
Well, what's this got
to do with Tony's death?
321
00:22:01,720 --> 00:22:04,296
We're still trying to
establish what Tony meant
322
00:22:04,320 --> 00:22:06,216
when he said "no more secrets".
323
00:22:06,240 --> 00:22:10,336
You described Alan as "in a
dark place" before his death.
324
00:22:10,360 --> 00:22:13,776
Well, he... He killed himself.
325
00:22:13,800 --> 00:22:16,200
Unless I've read too much into that.
326
00:22:18,200 --> 00:22:21,896
You said that he was
erratic and unpredictable,
327
00:22:21,920 --> 00:22:25,056
yet we found no evidence
to corroborate that.
328
00:22:25,080 --> 00:22:26,896
If anything, mrs sallinger,
329
00:22:26,920 --> 00:22:29,856
we found that he was
making plans for his future.
330
00:22:29,880 --> 00:22:31,920
You've been talking to Nicola.
331
00:22:33,360 --> 00:22:37,376
I don't know why she's dredging all
this up again. I thought we'd settled this.
332
00:22:37,400 --> 00:22:41,456
Were you aware that, shortly before his
death, Alan contacted a divorce lawyer?
333
00:22:41,480 --> 00:22:43,096
What?
334
00:22:43,120 --> 00:22:44,536
No.
335
00:22:44,560 --> 00:22:46,376
No, I didn't know that.
336
00:22:46,400 --> 00:22:48,456
They had two conversations.
337
00:22:48,480 --> 00:22:53,816
The solicitor described him as buoyed by
the discussions and hopeful for his future.
338
00:22:53,840 --> 00:22:56,264
He said the final straw
was a fight the two of
339
00:22:56,288 --> 00:22:58,736
you had where you
threatened him with a knife.
340
00:22:58,760 --> 00:23:01,360
No. That never happened.
341
00:23:03,040 --> 00:23:05,216
I know this is hard, Monica,
342
00:23:05,240 --> 00:23:08,496
but we're still exactly where we
were on the night of Tony's death.
343
00:23:08,520 --> 00:23:11,336
And look, "no more secrets"
meant something, ok?
344
00:23:11,360 --> 00:23:14,336
And you don't upend your
wedding day for a joke.
345
00:23:14,360 --> 00:23:17,256
Now, there are people who
loved Tony. You loved Tony.
346
00:23:17,280 --> 00:23:20,776
And so we owe it to all of you to
explore every lead, answer every question.
347
00:23:20,800 --> 00:23:23,536
I'm really sorry, but that's
led us to Alan's death.
348
00:23:23,560 --> 00:23:25,551
And look, if there is nothing, if there is no
349
00:23:25,575 --> 00:23:27,680
relevance, then I swear
to you we will move on.
350
00:23:29,080 --> 00:23:31,080
But we won't know until we ask.
351
00:23:41,280 --> 00:23:42,616
Ok.
352
00:23:42,640 --> 00:23:44,216
What?
353
00:23:44,240 --> 00:23:46,560
It's true, the knife.
354
00:23:47,760 --> 00:23:49,416
It's true.
355
00:23:49,440 --> 00:23:53,736
But when Alan spoke to
Nicola and this solicitor,
356
00:23:53,760 --> 00:23:56,440
he left out some pretty crucial context.
357
00:23:57,440 --> 00:24:01,376
He did change, his
behaviour did change.
358
00:24:01,400 --> 00:24:06,376
And I hid it too because I
didn't want people to think ill
359
00:24:06,400 --> 00:24:11,240
of this beautiful, kind man that I loved.
360
00:24:15,120 --> 00:24:17,400
One night, he hit me.
361
00:24:19,960 --> 00:24:22,016
And I grabbed a knife,
362
00:24:22,040 --> 00:24:25,656
because he kept
coming towards me and,
363
00:24:25,680 --> 00:24:28,336
I told him to get out of the house.
364
00:24:28,360 --> 00:24:32,336
And I didn't see him for a few
days, so that must've been when he,
365
00:24:32,360 --> 00:24:35,456
when he spoke to Nicola and this lawyer.
366
00:24:35,480 --> 00:24:38,096
Anyway, after a while, he came home.
367
00:24:38,120 --> 00:24:42,120
And he was full of this indignation.
368
00:24:43,520 --> 00:24:46,376
And, he said that I had attacked him,
369
00:24:46,400 --> 00:24:49,720
and I said, "no, Alan, you hit me."
370
00:24:51,360 --> 00:24:53,720
Cos I still had the bruise.
371
00:24:55,280 --> 00:24:57,656
And, he was devastated.
372
00:24:57,680 --> 00:25:00,816
Because his father was
abusive towards his mother,
373
00:25:00,840 --> 00:25:04,760
and him and his brother,
and, there he was...
374
00:25:06,120 --> 00:25:08,096
Completing the cycle.
375
00:25:08,120 --> 00:25:11,480
Becoming the thing that
he swore he'd never be.
376
00:25:12,960 --> 00:25:15,280
I see it in Michael too, sometimes.
377
00:25:17,640 --> 00:25:19,840
And a few days later, he died.
378
00:25:21,040 --> 00:25:24,856
I couldn't tell the kids. I mean,
Nicola would never believe me.
379
00:25:24,880 --> 00:25:26,960
She will never let this go.
380
00:25:30,120 --> 00:25:31,936
God. Michael.
381
00:25:31,960 --> 00:25:34,000
You all right? I'm fine.
382
00:25:37,440 --> 00:25:41,280
Michael! Michael, please... Michael!
383
00:25:42,880 --> 00:25:44,680
Come back!
384
00:25:45,760 --> 00:25:48,016
My god, you've got to go after him. Why?
385
00:25:48,040 --> 00:25:52,016
He must have heard everything that I said
about Alan, he didn't know any of that.
386
00:25:52,040 --> 00:25:55,176
I'm sure he'll be fine. No, no,
no. Look, you don't understand,
387
00:25:55,200 --> 00:25:58,216
he's fragile, he's been going
to the cliffs where Alan died.
388
00:25:58,240 --> 00:26:01,816
When he's like this I have no
idea what he's capable of. Please.
389
00:26:01,840 --> 00:26:03,320
Please.
390
00:26:08,560 --> 00:26:12,456
We need all available units
dispatched to the morbury Cliffside
391
00:26:12,480 --> 00:26:16,840
and a bolo put out for Michael
bar ton, driving a blue vw Polo.
392
00:26:54,800 --> 00:26:56,256
Shit.
393
00:26:56,280 --> 00:26:57,896
Hey!
394
00:26:57,920 --> 00:27:00,880
Is he... No sign! No
sign of his car either!
395
00:27:02,240 --> 00:27:04,496
We've got a visual on Michael's car.
396
00:27:04,520 --> 00:27:07,160
Where? Pulling in to
the Clifton hotel. Jesus.
397
00:27:08,600 --> 00:27:11,696
What? We need a unit
at the Clifton immediately.
398
00:27:11,720 --> 00:27:15,216
Quiet approach, room 401,
we do not want him spooked.
399
00:27:15,240 --> 00:27:17,136
Wait. What is in 401?
400
00:27:17,160 --> 00:27:20,376
It's Nicola barton's room. We don't
know what Michael's capable of.
401
00:27:20,400 --> 00:27:22,600
He's not the one in danger. Nicola is.
402
00:27:24,360 --> 00:27:25,760
Come on!
403
00:28:03,440 --> 00:28:05,696
We've got laws against doing that.
404
00:28:05,720 --> 00:28:08,456
Hi, you've reached
Nicola barton's phone.
405
00:28:08,480 --> 00:28:09,880
Shit.
406
00:28:10,880 --> 00:28:12,976
How did you know her room number?
407
00:28:13,000 --> 00:28:14,480
What?
408
00:28:15,560 --> 00:28:17,240
Doesn't matter.
409
00:28:34,560 --> 00:28:37,256
Hello, welcome to the
Clifton, do you have a...
410
00:28:37,280 --> 00:28:40,520
Room 401? Fourth floor,
but you'll need a key card.
411
00:28:45,920 --> 00:28:48,176
Hey, we need a room pass for room 401.
412
00:28:48,200 --> 00:28:51,320
Ok, I just need a credit card
to activate the room pass.
413
00:28:53,360 --> 00:28:55,296
Thank you so much.
414
00:28:55,320 --> 00:28:57,136
Ok, just... 401, yeah.
415
00:28:57,160 --> 00:28:59,320
Please, please, can you just hurry?
416
00:29:00,760 --> 00:29:03,216
All righty, there we go,
there's your room card.
417
00:29:03,240 --> 00:29:07,736
I'm sorry, the lift's undergoing
maintenance at this present moment in time.
418
00:29:07,760 --> 00:29:09,600
Of course it is.
419
00:29:22,640 --> 00:29:24,056
Argh.
420
00:29:24,080 --> 00:29:26,520
You all right? I'm fine. Just go.
421
00:29:36,040 --> 00:29:37,776
Wait! Wait!
422
00:29:37,800 --> 00:29:39,280
Wait!
423
00:29:49,160 --> 00:29:50,936
Michael, no. No.
424
00:29:50,960 --> 00:29:52,696
Well, enough is enough!
425
00:29:52,720 --> 00:29:54,376
Go, go!
426
00:29:54,400 --> 00:29:56,016
Police! Police!
427
00:29:56,040 --> 00:29:59,056
I didn't do anything. I
didn't do anything. I swear.
428
00:29:59,080 --> 00:30:00,640
Are you ok?
429
00:30:01,640 --> 00:30:03,856
Nicola, what is it?
430
00:30:03,880 --> 00:30:05,776
Nicola!
431
00:30:05,800 --> 00:30:07,520
What is this?
432
00:30:08,880 --> 00:30:10,440
Bermuda.
433
00:30:12,360 --> 00:30:14,256
I can't believe it.
434
00:30:14,280 --> 00:30:16,216
Well, it's true.
435
00:30:16,240 --> 00:30:19,296
So you can stop now, you
can finally leave us alone.
436
00:30:19,320 --> 00:30:22,976
I don't understand, what is
this? What's the confusing bit?
437
00:30:23,000 --> 00:30:24,816
It's from him.
438
00:30:24,840 --> 00:30:26,960
Alan, my father.
439
00:30:33,320 --> 00:30:35,400
He's not dead.
440
00:30:50,960 --> 00:30:54,800
It arrived the day
before my 30th birthday.
441
00:30:56,200 --> 00:30:59,976
A few months earlier, dad had
been officially declared dead
442
00:31:00,000 --> 00:31:03,840
and mum had arranged a little
gathering for us to say goodbye.
443
00:31:05,600 --> 00:31:07,616
And Nicola came.
444
00:31:07,640 --> 00:31:09,616
Reeking of vodka, as per.
445
00:31:09,640 --> 00:31:12,856
And that's when she first
suggested that our mother,
446
00:31:12,880 --> 00:31:16,296
a woman who has to literally
ask me to open jars for her,
447
00:31:16,320 --> 00:31:18,216
killed our father.
448
00:31:18,240 --> 00:31:20,136
I mean, it's ludicrous.
449
00:31:20,160 --> 00:31:23,216
Anyway, that's when the card arrived.
450
00:31:23,240 --> 00:31:26,896
At first I thought it was Nicola,
playing some sort of joke.
451
00:31:26,920 --> 00:31:29,600
But then, the postmark...
452
00:31:31,280 --> 00:31:33,056
And the date.
453
00:31:33,080 --> 00:31:36,616
And you didn't tell Monica?
Mum, by the way, dad's alive.
454
00:31:36,640 --> 00:31:40,400
He'd just rather you think he was
dead than ever talk to you again.
455
00:31:42,040 --> 00:31:44,616
No. I didn't.
456
00:31:44,640 --> 00:31:46,896
I didn't tell anyone.
457
00:31:46,920 --> 00:31:49,696
The police had ruled it a
suicide for the second time,
458
00:31:49,720 --> 00:31:52,536
Nicola had been extradited
back up to her northern town.
459
00:31:52,560 --> 00:31:56,056
I didn't think that there was
any point in exhuming it all again.
460
00:31:56,080 --> 00:31:58,816
But, then, Tony died.
461
00:31:58,840 --> 00:32:00,936
And when Nicola reappeared
462
00:32:00,960 --> 00:32:03,576
and started trotting out her greatest hits,
463
00:32:03,600 --> 00:32:05,640
I did think about telling her then,
464
00:32:06,880 --> 00:32:09,560
but the next minute she
was leaving, so I didn't bother.
465
00:32:11,000 --> 00:32:13,320
Except, she didn't...
466
00:32:14,800 --> 00:32:16,456
Did she?
467
00:32:21,400 --> 00:32:23,280
I saw you with her...
468
00:32:24,640 --> 00:32:26,360
At the cliffs.
469
00:32:28,400 --> 00:32:32,056
And sure enough, you
descended on my mother,
470
00:32:32,080 --> 00:32:35,576
parroting Nicola's slurred
fantasies like they were facts.
471
00:32:35,600 --> 00:32:38,376
Right, I thought, enough is enough.
472
00:32:38,400 --> 00:32:41,616
He's taken quite a bit
risk there, your father.
473
00:32:41,640 --> 00:32:45,856
How did he know that you wouldn't tell
your mother and Nicola straight away?
474
00:32:45,880 --> 00:32:48,640
Nicola likes to tell everyone about this...
475
00:32:49,640 --> 00:32:52,456
Special relationship she had with dad,
476
00:32:52,480 --> 00:32:54,376
but I was the son.
477
00:32:54,400 --> 00:32:58,040
I was his blood. He could trust me.
478
00:32:59,680 --> 00:33:01,840
But look, don't get me wrong...
479
00:33:02,840 --> 00:33:04,320
I mean...
480
00:33:05,920 --> 00:33:07,976
I feel sorry for her.
481
00:33:08,000 --> 00:33:10,096
It must be quite a shock.
482
00:33:10,120 --> 00:33:12,000
You know, to...
483
00:33:13,080 --> 00:33:16,816
To find out that someone would
literally fake their own death
484
00:33:16,840 --> 00:33:19,040
rather than spend time with you.
485
00:33:20,160 --> 00:33:21,520
I mean...
486
00:33:22,520 --> 00:33:24,840
That's bound to smart a little.
487
00:33:31,240 --> 00:33:34,296
Forensics have checked
the postmark, it's authentic.
488
00:33:34,320 --> 00:33:37,416
Definitely sent from Bermuda.
What about the handwriting?
489
00:33:37,440 --> 00:33:39,908
They've only been able to
do a preliminary analysis,
490
00:33:39,932 --> 00:33:42,136
they still need to do
full bells and whistles,
491
00:33:42,160 --> 00:33:46,056
but they compared the card with
confirmed examples of Alan's handwriting,
492
00:33:46,080 --> 00:33:47,880
and it's a match.
493
00:33:49,800 --> 00:33:52,776
Right, so, Monica didn't kill
Tony because of the money,
494
00:33:52,800 --> 00:33:55,211
she didn't kill him because
he was about to tell the
495
00:33:55,235 --> 00:33:57,576
world that she killed Alan,
which would suggest...
496
00:33:57,600 --> 00:33:59,696
She didn't kill Tony.
497
00:33:59,720 --> 00:34:02,336
Ok, so we keep
looking, we keep digging.
498
00:34:02,360 --> 00:34:04,640
Jim, I'd like a word with you.
499
00:34:07,280 --> 00:34:10,816
Can someone tell Monica sallinger
her first husband is alive and well
500
00:34:10,840 --> 00:34:12,656
and living in Bermuda?
501
00:34:12,680 --> 00:34:14,616
I'll call their family liaison.
502
00:34:14,640 --> 00:34:17,696
Kara, did the footage come
back from the bar of Nicola bar ton?
503
00:34:17,720 --> 00:34:21,720
Yeah, it's on the cms. Yeah,
and? It was deemed irrelevant.
504
00:34:50,080 --> 00:34:52,056
What's your next move?
505
00:34:52,080 --> 00:34:54,336
I've absolutely no idea.
506
00:34:54,360 --> 00:34:57,016
Well, whatever it is, it
won't involve Barney.
507
00:34:57,040 --> 00:34:59,656
We need to send him
home. He's practically green.
508
00:34:59,680 --> 00:35:03,376
Yeah, that's my fault for allowing him
to accompany me to interview Michael.
509
00:35:03,400 --> 00:35:06,336
I'll make sure he stays
behind his desk from now on.
510
00:35:06,360 --> 00:35:08,856
You seem uncharacteristically
eager to keep him here.
511
00:35:08,880 --> 00:35:11,576
Normally I have to sit you
two as far apart as possible.
512
00:35:11,600 --> 00:35:14,976
Well, he's an exceptional officer
and an integral part of the team.
513
00:35:15,000 --> 00:35:16,816
Now I'm really suspicious.
514
00:35:16,840 --> 00:35:19,736
Why did he go and see Ian
monkford without backup?
515
00:35:19,760 --> 00:35:21,816
We were working in parallel
516
00:35:21,840 --> 00:35:25,776
and we both uncovered different
strands of evidence against him.
517
00:35:25,800 --> 00:35:27,696
That's not what I asked.
518
00:35:27,720 --> 00:35:30,616
He went without telling his
colleagues, specifically you,
519
00:35:30,640 --> 00:35:33,616
suggesting a troubling, and
in this case, potentially fatal
520
00:35:33,640 --> 00:35:35,536
breakdown in communication.
521
00:35:35,560 --> 00:35:37,416
Something's going on.
522
00:35:37,440 --> 00:35:39,336
And it's becoming a problem.
523
00:35:39,360 --> 00:35:42,600
Sort it out, Jim. Redraw
some boundaries.
524
00:36:05,640 --> 00:36:08,216
Listen... don't start, I'm fine.
525
00:36:08,240 --> 00:36:09,816
You're not. You need to go home.
526
00:36:09,840 --> 00:36:11,336
Has that come from uma?
527
00:36:11,360 --> 00:36:13,656
Me! It's come from me.
Take your time, get better.
528
00:36:13,680 --> 00:36:15,376
Christ, at this rate...
529
00:36:15,400 --> 00:36:16,896
I'm just in the middle of something here,
530
00:36:16,920 --> 00:36:19,800
do you need me to leave
this second or can I finish?
531
00:37:08,120 --> 00:37:12,016
You all right? Absolutely sensational.
532
00:37:12,040 --> 00:37:15,496
Good. Well, I know that
despite your best efforts
533
00:37:15,520 --> 00:37:19,496
to conceal it, Kim leaving
is challenging for you,
534
00:37:19,520 --> 00:37:21,976
so it'd be all right if
things weren't all right.
535
00:37:22,000 --> 00:37:24,016
Yes, it is challenging for me.
536
00:37:24,040 --> 00:37:26,456
But I think it's important
Kim isn't privy to that.
537
00:37:26,480 --> 00:37:28,456
The last thing she needs is to feel guilty
538
00:37:28,480 --> 00:37:30,616
about what she's leaving behind.
539
00:37:30,640 --> 00:37:36,416
That would be selfish. And
I'll leave that to her father.
540
00:37:36,440 --> 00:37:39,776
What was Jim like before Rachel died?
541
00:37:39,800 --> 00:37:46,416
Very different. Capable.
Besotted with the two girls,
542
00:37:46,440 --> 00:37:49,976
but steady, reliable.
543
00:37:50,000 --> 00:37:53,536
Right, so this isn't him,
he's still hijacked by the grief.
544
00:37:53,560 --> 00:37:56,480
He's... a man possessed.
545
00:37:59,800 --> 00:38:02,456
When did you become
a functioning adult again?
546
00:38:02,480 --> 00:38:05,536
How long did it take?
547
00:38:05,560 --> 00:38:12,896
It's a work in progress. I'm
saying be patient with him.
548
00:38:12,920 --> 00:38:14,456
I'm not making any promises.
549
00:38:14,480 --> 00:38:16,680
That's my girl.
550
00:38:23,640 --> 00:38:26,656
I'd like to give you the
money for the restaurant.
551
00:38:26,680 --> 00:38:31,056
It would be a loan, obviously,
but, seems rather silly.
552
00:38:31,080 --> 00:38:34,096
You need the money and I've
got it sitting in my bank account.
553
00:38:34,120 --> 00:38:40,736
Right. That's very kind of you, but no.
554
00:38:40,760 --> 00:38:42,656
No, what?
555
00:38:42,680 --> 00:38:46,240
No, thank you. But why not?
556
00:38:47,400 --> 00:38:51,056
Because it would be
emasculating, and utterly humiliating.
557
00:38:51,080 --> 00:38:53,216
For god's sake, so
this is about pride, is it?
558
00:38:53,240 --> 00:38:57,096
It's all I have, Charlie. I
don't have any property,
559
00:38:57,120 --> 00:38:59,776
I, I don't have any investments, I,
560
00:38:59,800 --> 00:39:01,136
I don't even have a family.
561
00:39:01,160 --> 00:39:03,936
My pride is the one thing
I've been able to cling on to,
562
00:39:03,960 --> 00:39:08,960
so, no. But again, thank you.
563
00:39:10,920 --> 00:39:13,896
Where are you going? I need to pee.
564
00:39:13,920 --> 00:39:16,800
I don't need any help with that either.
565
00:39:20,160 --> 00:39:22,400
Goodnight, boss. Goodnight.
566
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
Nicola?
567
00:40:11,440 --> 00:40:13,456
Hey.
568
00:40:13,480 --> 00:40:15,720
I'm in here.
569
00:40:19,960 --> 00:40:23,056
Free upgrade, due to the door.
570
00:40:23,080 --> 00:40:24,856
So, thank you.
571
00:40:30,280 --> 00:40:32,096
That's Monica. She keeps calling.
572
00:40:32,120 --> 00:40:33,616
Er, that will...
573
00:40:33,640 --> 00:40:35,296
Yeah, someone will have just told her.
574
00:40:35,320 --> 00:40:39,016
I'm sorry, it's looking
like the card is genuine.
575
00:40:39,040 --> 00:40:42,896
It can't be... I'm sorry.
576
00:40:42,920 --> 00:40:45,040
Because my dad is dead.
577
00:40:46,160 --> 00:40:48,040
He wouldn't do this to me.
578
00:40:51,800 --> 00:40:57,216
He wouldn't do this to me.
579
00:40:57,240 --> 00:41:02,480
Hey, it's... It's ok.
580
00:41:13,320 --> 00:41:15,320
It's ok.
581
00:41:25,120 --> 00:41:29,696
Christ, is that Monica again?
582
00:41:29,720 --> 00:41:31,216
It's Kim.
583
00:41:31,240 --> 00:41:35,216
I'll take this outside.
584
00:41:35,240 --> 00:41:37,416
Hi! Hey, sweetheart.
585
00:41:37,440 --> 00:41:39,816
I'm staying another night at granny's.
586
00:41:39,840 --> 00:41:42,776
Yeah, ok. Yeah. Er, that's... That's fine,
587
00:41:42,800 --> 00:41:44,456
will I... I pick you up tomorrow?
588
00:41:44,480 --> 00:41:46,280
I'll text you.
589
00:41:50,200 --> 00:41:52,576
Didn't even make it to the door.
590
00:41:52,600 --> 00:41:54,416
She rang you, though.
591
00:41:54,440 --> 00:41:59,496
She could've just texted.
She wants a dialogue.
592
00:41:59,520 --> 00:42:01,456
Yeah? You really think so?
593
00:42:03,240 --> 00:42:05,496
Is this what being a parent is like?
594
00:42:05,520 --> 00:42:07,296
Your kid becomes
like someone you have
595
00:42:07,320 --> 00:42:09,496
a crush on at school,
and you're constantly trying
596
00:42:09,520 --> 00:42:12,656
to decipher every single interaction.
597
00:42:12,680 --> 00:42:15,480
She asked me earlier for a lift.
598
00:42:19,960 --> 00:42:22,336
I think she likes you, Jim.
599
00:42:22,360 --> 00:42:24,576
Yeah, you see, now you've made it weird.
600
00:42:27,360 --> 00:42:29,776
Well, she's just... she's trying
to keep the channels open.
601
00:42:29,800 --> 00:42:34,880
She just wants to run it down
from 50 to zero as much as you.
602
00:42:42,280 --> 00:42:43,680
What are you doing, Jim?
603
00:42:44,960 --> 00:42:47,776
In what sense? In any sense!
604
00:42:47,800 --> 00:42:49,920
The case.
605
00:42:51,560 --> 00:42:54,056
Us.
606
00:42:54,080 --> 00:42:56,336
There can't be any "us".
607
00:42:56,360 --> 00:42:58,160
So stop showing up at my hotel.
608
00:43:00,280 --> 00:43:02,960
I know. I'm sorry.
609
00:43:19,080 --> 00:43:21,736
Just, hold that thought.
610
00:43:21,760 --> 00:43:26,640
I, I just... I've gotta pee.
611
00:43:31,280 --> 00:43:33,680
My god.
612
00:43:39,320 --> 00:43:41,200
Er, where's the mini bar?
613
00:43:42,480 --> 00:43:44,536
Er, you're kidding, right?
614
00:43:44,560 --> 00:43:47,656
I thought we could
share a sparkling water.
615
00:43:47,680 --> 00:43:50,136
Yeah. Let's push the boat out.
616
00:43:50,160 --> 00:43:52,400
It's in the wardrobe.
617
00:44:27,280 --> 00:44:29,360
Have you found it?
618
00:44:31,800 --> 00:44:33,320
Jim?
619
00:45:23,880 --> 00:45:27,640
Subtitles by red bee media47673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.