Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,896
The victim is Tony sallinger,
64. It was his wedding.
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,296
We all know Ian monkford
from the drugs squad.
3
00:00:09,320 --> 00:00:11,656
Thanks for the intel on
the contaminated batch.
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,376
What was Tony's blood type when
he gave a sample at the hospital?
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,736
A positive. When he died, he was
o positive. Now we have a case.
6
00:00:17,760 --> 00:00:20,096
Who's for a more fitting send-off?
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,096
Arrest her. She was secretly
recording mother with her phone.
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,336
It would be best if you
went back to Manchester.
9
00:00:25,360 --> 00:00:28,016
I've found Richard on
Saturday night. He lied.
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,496
Why would he do that if he
didn't have anything to hide?
11
00:00:30,520 --> 00:00:32,920
If the blood changed,
somebody else must have done it.
12
00:00:34,600 --> 00:00:36,256
I've brought you this.
13
00:00:36,280 --> 00:00:39,336
Your disregard for protocol isn't
charming, Jim. It's dangerous.
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,696
It will end up getting
someone killed one day.
15
00:00:41,720 --> 00:00:45,080
It might not be you, but
someone always gets hurt.
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,496
Have you rung that vet yet?
17
00:00:54,520 --> 00:00:56,056
Was I supposed to?
18
00:00:56,080 --> 00:00:58,256
You really liked her profile.
19
00:00:58,280 --> 00:01:01,000
Well, yeah, I did, until she said yolo.
20
00:01:02,040 --> 00:01:05,256
Granny wants us there from
six to meet and greet - her words.
21
00:01:05,280 --> 00:01:08,296
Have you rsvp'd? You have to
rsvp? Yes. It said so on the invite.
22
00:01:08,320 --> 00:01:11,536
There was an invite? My gosh! I'll do it.
23
00:01:11,560 --> 00:01:13,616
All right? You seem a bit wired.
24
00:01:13,640 --> 00:01:15,256
I'm excited.
25
00:01:15,280 --> 00:01:16,920
I love a party.
26
00:01:21,200 --> 00:01:24,160
I woke up this morning
and I wanted a drink.
27
00:01:25,200 --> 00:01:27,480
I thought I had it cracked.
28
00:01:28,520 --> 00:01:30,416
I stopped coming to meetings.
29
00:01:30,440 --> 00:01:33,720
I didn't think I was in danger any more.
30
00:01:37,480 --> 00:01:40,640
But now my daughter is moving away.
31
00:01:42,520 --> 00:01:45,016
She's got a place in this...
32
00:01:45,040 --> 00:01:48,000
This amazing school on the mainland...
33
00:01:49,760 --> 00:01:51,720
And I'm scared.
34
00:01:57,040 --> 00:01:59,000
She gives sobriety a point.
35
00:02:01,040 --> 00:02:04,000
If I drink, there's a consequence.
36
00:02:05,880 --> 00:02:08,000
She knows it, too...
37
00:02:09,040 --> 00:02:11,080
She got me on a dating app.
38
00:02:12,520 --> 00:02:15,736
She wants me to find someone to...
39
00:02:15,760 --> 00:02:18,880
To make an effort for, she says.
40
00:02:21,040 --> 00:02:25,000
She means someone to stop
me setting fire to my life, because...
41
00:02:26,280 --> 00:02:28,016
I could.
42
00:02:28,040 --> 00:02:29,736
I have.
43
00:02:29,760 --> 00:02:32,480
Yeah, we... We all have.
44
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
Hi.
45
00:02:40,840 --> 00:02:42,800
Anybody else?
46
00:02:43,840 --> 00:02:45,880
Tasha, go ahead.
47
00:03:29,800 --> 00:03:31,936
How did you know I'd be here?
48
00:03:31,960 --> 00:03:35,496
I was literally about to
ask you the same thing.
49
00:03:35,520 --> 00:03:38,296
This is my third 8am meeting.
50
00:03:38,320 --> 00:03:41,456
You've never been here before.
You said you were leaving.
51
00:03:41,480 --> 00:03:45,656
I changed my mind. I
thought I'd have a mini-break.
52
00:03:45,680 --> 00:03:47,496
I grew up here.
53
00:03:47,520 --> 00:03:50,736
I told you, your father's death
has been investigated twice.
54
00:03:50,760 --> 00:03:52,176
I know.
55
00:03:52,200 --> 00:03:54,256
I was there when you told me.
56
00:03:54,280 --> 00:03:55,976
Don't do this.
57
00:03:56,000 --> 00:04:00,056
Nicola, it's a live investigation.
Don't get in our way.
58
00:04:00,080 --> 00:04:02,336
My god, the zoo.
59
00:04:02,360 --> 00:04:05,600
I forgot about the zoo.
That's today sorted.
60
00:04:10,520 --> 00:04:12,000
Kara?
61
00:04:15,040 --> 00:04:16,800
You're kidding me?
62
00:04:27,760 --> 00:04:30,000
Morning. Morning. Thank you.
63
00:04:48,760 --> 00:04:51,256
Morning, everyone. Morning. Morning.
64
00:04:51,280 --> 00:04:53,776
Called in at 8am this morning.
65
00:04:53,800 --> 00:04:56,896
Putting time of death between
7pm and 10pm last night.
66
00:04:56,920 --> 00:04:58,840
What do you think Ian?
67
00:05:00,040 --> 00:05:03,440
This is more your wheelhouse.
Accidental overdose?
68
00:05:05,520 --> 00:05:08,256
Well, there's... There's
no sign of violence,
69
00:05:08,280 --> 00:05:11,816
there's no injuries, so, if it walks
like a duck, talks like a duck...
70
00:05:11,840 --> 00:05:14,496
Could it be the contaminated batch?
71
00:05:14,520 --> 00:05:16,240
I mean, I suppose so.
72
00:05:17,280 --> 00:05:19,456
That stopped circulating weeks ago,
73
00:05:19,480 --> 00:05:22,176
and it's not like they hold
on to this stuff for a rainy day.
74
00:05:22,200 --> 00:05:25,016
Where's the rest of it?
Sorry, how do you mean?
75
00:05:25,040 --> 00:05:27,896
Well, there's a syringe but
there's no paper, no wrapper.
76
00:05:27,920 --> 00:05:31,016
What were the drugs in? Right, well...
77
00:05:31,040 --> 00:05:34,256
What sometimes happens
is another user will come in
78
00:05:34,280 --> 00:05:36,816
and they'll see leftovers and they'll, like...
79
00:05:36,840 --> 00:05:39,496
Well, they'll just grab
everything they can.
80
00:05:39,520 --> 00:05:43,176
I mean, it might even have
been whoever phoned it in.
81
00:05:45,680 --> 00:05:48,816
If toxicology come back and
it's the contaminated batch,
82
00:05:48,840 --> 00:05:51,336
talk to your guys, get
them to prioritise this.
83
00:05:51,360 --> 00:05:54,096
I do not want this stuff on
the streets any longer. Right.
84
00:05:54,120 --> 00:05:56,416
Actually, would you
mind waiting in the car?
85
00:05:56,440 --> 00:05:58,960
I just want to brief the
team. No. Of course.
86
00:06:07,280 --> 00:06:10,496
We know that Karl gave
a statement at the inquest
87
00:06:10,520 --> 00:06:13,656
into Sally Mercer's death
that basically exonerated Tony,
88
00:06:13,680 --> 00:06:16,816
but it's possible that he changed
it from a previous statement
89
00:06:16,840 --> 00:06:20,336
that said Tony was in fact
drunk at the time of the accident,
90
00:06:20,360 --> 00:06:23,096
then our first question to
Karl would have been, "why?"
91
00:06:23,120 --> 00:06:25,800
If someone heard Tony's speech...
92
00:06:29,280 --> 00:06:31,496
But we keep coming back to this crash.
93
00:06:31,520 --> 00:06:34,496
It connects Tony to Andy the
waiter, it connects Tony to Karl,
94
00:06:34,520 --> 00:06:36,736
so familiarise yourselves with the details,
95
00:06:36,760 --> 00:06:39,016
cross reference with
everyone at the wedding.
96
00:06:39,040 --> 00:06:41,280
Maybe there's another
link we've missed. Yeah.
97
00:06:42,320 --> 00:06:44,656
Listen, liaise with Ian,
98
00:06:44,680 --> 00:06:47,496
but, moving forward, let's
keep some clean lines.
99
00:06:47,520 --> 00:06:51,056
He is just here to help us with
phone footage and identify guests.
100
00:06:51,080 --> 00:06:53,240
Everything else is need-to-know.
101
00:06:55,280 --> 00:06:58,736
Is this on us? Should we have
arrested Richard last night?
102
00:06:58,760 --> 00:07:00,376
It wasn't Richard.
103
00:07:00,400 --> 00:07:03,496
We don't know that. If he was
bribed and he saw Tony's speech,
104
00:07:03,520 --> 00:07:06,656
this could be him going around
clearing up anyone else who knew.
105
00:07:06,680 --> 00:07:08,816
It wasn't Richard. I
went to see him again.
106
00:07:08,840 --> 00:07:11,736
He was screwing some nurse
while Tony's bloods were being taken
107
00:07:11,760 --> 00:07:14,496
and he was still screwing her
on the night of Tony's murder.
108
00:07:14,520 --> 00:07:17,256
We were supposed to be going
through professional standards.
109
00:07:17,280 --> 00:07:20,096
I just thought it would've been
quicker if I spoke to him direct.
110
00:07:20,120 --> 00:07:23,256
And, look, have you got any photos
on your phone from ten years ago?
111
00:07:23,280 --> 00:07:26,496
Group shots, parties, that sort
of thing. You and other officers.
112
00:07:26,520 --> 00:07:28,256
Can you email them to me? Hang on.
113
00:07:28,280 --> 00:07:31,016
When exactly were you planning
on telling me about Richard?
114
00:07:31,040 --> 00:07:34,856
That was me telling you. Right,
so who are we looking at now?
115
00:07:34,880 --> 00:07:36,736
I will get back to you on that one.
116
00:07:36,760 --> 00:07:39,000
In the meantime,
send me those pictures.
117
00:07:50,320 --> 00:07:53,656
Along here, I'm thinking tinted mirrors.
118
00:07:53,680 --> 00:07:56,016
I went to this restaurant in covent garden
119
00:07:56,040 --> 00:08:00,256
where they had these boughs
of blossom - artificial, sure -
120
00:08:00,280 --> 00:08:03,096
around tinted mirrors. It
made it absolutely magical.
121
00:08:03,120 --> 00:08:04,896
Who are your target customers?
122
00:08:04,920 --> 00:08:07,336
You know, income level,
age, that sort of thing.
123
00:08:07,360 --> 00:08:10,816
Elite, established middle-class,
and technical middle-class.
124
00:08:10,840 --> 00:08:13,416
What's the churn rate of
other restaurants nearby?
125
00:08:13,440 --> 00:08:15,416
Less than the national average.
126
00:08:15,440 --> 00:08:18,576
The French restaurant across the
road has been trading for 12 years.
127
00:08:18,600 --> 00:08:21,016
The Japanese, which
we should try, by the way,
128
00:08:21,040 --> 00:08:22,816
has been trading for ten.
129
00:08:22,840 --> 00:08:25,736
So, who needs another restaurant?
130
00:08:25,760 --> 00:08:28,016
I made dummy bookings at both.
131
00:08:28,040 --> 00:08:30,656
There's a three-week
waiting list for the French
132
00:08:30,680 --> 00:08:32,896
and a month for the Japanese.
133
00:08:32,920 --> 00:08:36,496
No further questions. Though
I may probe you more later.
134
00:08:36,520 --> 00:08:38,496
Mrs hungerford!
135
00:08:40,360 --> 00:08:44,000
Good. That's Daniel,
my business partner.
136
00:08:45,040 --> 00:08:48,000
Hiya, Daniel. Hi. I need
to talk to you. Right.
137
00:09:05,040 --> 00:09:06,816
Is everything all right?
138
00:09:06,840 --> 00:09:11,256
Where's he gone? I wanted
to meet him. He... No, he...
139
00:09:11,280 --> 00:09:14,256
There's been a bit of a hitch.
Too tedious to talk about.
140
00:09:14,280 --> 00:09:18,656
Nigel, what sort of hitch? An investor.
141
00:09:18,680 --> 00:09:20,496
Told you, boring.
142
00:09:20,520 --> 00:09:23,296
Now, I hope you know
as much about kitchens
143
00:09:23,320 --> 00:09:25,496
so you can grill me some more.
144
00:09:25,520 --> 00:09:28,000
Grill me!
145
00:09:29,520 --> 00:09:33,480
Then there's nothing? Literally
no-one enters or exits the road?
146
00:09:36,040 --> 00:09:39,016
Ok, take it back
further, to 6pm last night.
147
00:09:39,040 --> 00:09:41,000
Taking it back.
148
00:09:42,760 --> 00:09:44,536
Right, stop. Go back.
149
00:09:44,560 --> 00:09:46,480
Going back now.
150
00:09:47,800 --> 00:09:49,240
Ok...
151
00:09:51,520 --> 00:09:53,576
Ok, there's Karl furman.
152
00:09:53,600 --> 00:09:56,576
He comes in at what? 7:14pm.
153
00:09:56,600 --> 00:10:01,560
Then no-one enters or exits the
road until after his time of death.
154
00:10:02,760 --> 00:10:06,656
Which means that whoever killed
him must've already been at the house.
155
00:10:06,680 --> 00:10:08,000
Or...
156
00:10:09,040 --> 00:10:11,160
They came from the other end.
157
00:10:12,760 --> 00:10:15,496
What's at the other
end? Mount pleasant.
158
00:10:15,520 --> 00:10:18,496
You don't have any cameras
there. We only found Karl furman
159
00:10:18,520 --> 00:10:20,856
cos he was on royal
square, then we lost him.
160
00:10:20,880 --> 00:10:24,016
Picked him up here. Hang on a
second. Found him? When was this?
161
00:10:24,040 --> 00:10:26,496
7:14pm yesterday, like you said.
162
00:10:26,520 --> 00:10:28,640
Called it in straight away.
163
00:10:29,680 --> 00:10:32,736
I thought that's why you're
here. Who did you speak to?
164
00:10:32,760 --> 00:10:34,736
I don't know. Some bloke.
165
00:10:34,760 --> 00:10:37,240
Said someone was going to look into it.
166
00:10:41,040 --> 00:10:42,640
Bye, then.
167
00:10:51,040 --> 00:10:53,016
Hi, Nicola. How are you doing?
168
00:10:53,040 --> 00:10:55,496
Hey. Any news?
169
00:10:55,520 --> 00:10:57,056
About what?
170
00:10:57,080 --> 00:10:59,216
You need to get your guy
from forsyte and find out
171
00:10:59,240 --> 00:11:01,816
if they're doing this across
the board or if it's just us.
172
00:11:01,840 --> 00:11:04,016
Sorry, Nicola. Go on. You were...
173
00:11:04,040 --> 00:11:07,016
You said you might, with
Monica, just, I don't know,
174
00:11:07,040 --> 00:11:10,016
just see how she's behaving.
Yes, I'm going to see her tomorrow
175
00:11:10,040 --> 00:11:12,256
and I'm just going to ask her straight out
176
00:11:12,280 --> 00:11:15,016
when Tony told her I own
the company. Are you sure?
177
00:11:15,040 --> 00:11:18,016
Be careful. It'll be fine.
I'll wear a stab jacket.
178
00:11:18,040 --> 00:11:20,016
Sorry, Nicola, I have to go now.
179
00:11:20,040 --> 00:11:22,736
Ok. Well, let me know
how you get on either...
180
00:11:31,520 --> 00:11:34,256
I remember it because my mate Annie
181
00:11:34,280 --> 00:11:36,736
was shagging the
officer who brought him in.
182
00:11:36,760 --> 00:11:38,736
Didn't we all know about it.
183
00:11:38,760 --> 00:11:41,416
She said his name,
but I'm shit with names,
184
00:11:41,440 --> 00:11:45,096
so it didn't mean anything to me
and I thought she'd made him up.
185
00:11:45,120 --> 00:11:47,256
Then, one day, there he is.
186
00:11:47,280 --> 00:11:50,336
Anyway, her and her fella piss off.
187
00:11:50,360 --> 00:11:53,496
There's a storeroom downstairs
and, all I'm saying is, it locks
188
00:11:53,520 --> 00:11:56,880
from the inside, so I'm left to
sort it with the other copper.
189
00:11:57,920 --> 00:12:02,896
And the... The other
officer, did you know him?
190
00:12:02,920 --> 00:12:05,096
It's Jersey, love. We know most of you.
191
00:12:05,120 --> 00:12:07,336
We're all at the sharp end, aren't we?
192
00:12:07,360 --> 00:12:10,496
Well, if I showed you a picture
of him, would you recognise him?
193
00:12:10,520 --> 00:12:14,160
Go on, but I've got handover
in about two minutes...
194
00:12:15,520 --> 00:12:16,800
No.
195
00:12:17,840 --> 00:12:19,256
Nope.
196
00:12:19,280 --> 00:12:22,016
No. I liked him. What happened to him?
197
00:12:22,040 --> 00:12:24,016
Quit. He opened a garden centre.
198
00:12:24,040 --> 00:12:25,480
No.
199
00:12:26,520 --> 00:12:28,240
That's him.
200
00:12:29,760 --> 00:12:31,896
You're sure that's the police officer
201
00:12:31,920 --> 00:12:34,096
who took the bloods from Tony sallinger?
202
00:12:34,120 --> 00:12:37,016
I don't remember him arriving
with the first officer, but...
203
00:12:37,040 --> 00:12:38,736
He must have.
204
00:12:38,760 --> 00:12:41,016
Are we done? Yeah.
205
00:12:41,040 --> 00:12:42,640
Thank you.
206
00:12:50,840 --> 00:12:54,256
I've got the... a guy from cctv
said he called last night about
207
00:12:54,280 --> 00:12:57,736
a possible sighting of Karl furman
near the location where he died.
208
00:12:57,760 --> 00:13:00,496
Yeah. He said he spoke
to a man in this office.
209
00:13:00,520 --> 00:13:03,336
There's nothing logged
on the cms. It wasn't me.
210
00:13:03,360 --> 00:13:05,560
Do you want me to ask around? No, no.
211
00:13:07,040 --> 00:13:08,976
I don't know. Not yet.
212
00:13:09,000 --> 00:13:11,096
Right, what's this? This is...
213
00:13:11,120 --> 00:13:14,376
It's Karl furman's toxicology.
Why are you whispering?
214
00:13:14,400 --> 00:13:16,816
Because Jim said that
we need to be careful
215
00:13:16,840 --> 00:13:20,640
about what we're
sharing with Ian, so... Ian!
216
00:13:24,040 --> 00:13:26,496
Listen, bergerac likes to overstate things.
217
00:13:26,520 --> 00:13:30,176
This is drugs, drugs is Ian's
thing, we involve Ian. Yeah.
218
00:13:30,200 --> 00:13:32,696
Karl furman's toxicology.
219
00:13:32,720 --> 00:13:36,296
Go on. So, there's traces of
heroin and fentanyl in his blood.
220
00:13:36,320 --> 00:13:38,456
Hang on. So it was the bad batch?
221
00:13:38,480 --> 00:13:41,696
Well, it happens. We don't know
how much was in the initial shipment.
222
00:13:41,720 --> 00:13:44,496
No, no, no. It's like I said,
this stuff gets used up quickly,
223
00:13:44,520 --> 00:13:47,016
it's in short supply. Why
would it turn up again now?
224
00:13:47,040 --> 00:13:49,336
Well, it doesn't always follow a pattern.
225
00:13:49,360 --> 00:13:51,200
It's addicts, dude. It's chaos.
226
00:13:52,240 --> 00:13:56,736
But, you know, Jim is right. We
need to make it our top priority now.
227
00:13:56,760 --> 00:13:59,240
I'll talk to my boys. Right.
228
00:14:00,680 --> 00:14:02,360
Well done. Thanks.
229
00:14:45,760 --> 00:14:47,736
I'm popping out, Kara.
230
00:14:47,760 --> 00:14:49,736
What the fuck do I care?
231
00:14:49,760 --> 00:14:52,336
Leah. What do you think about food?
232
00:14:52,360 --> 00:14:54,160
Steak and kidney pie.
233
00:14:55,520 --> 00:14:59,520
Ok, one more, then I'll get
someone to show you the cells.
234
00:15:01,680 --> 00:15:03,256
Knock, knock.
235
00:15:03,280 --> 00:15:05,296
Akeel, my man. I need a favour.
236
00:15:05,320 --> 00:15:08,416
I'm trying to find out if one of
my team was down here last night.
237
00:15:08,440 --> 00:15:09,896
Long story.
238
00:15:09,920 --> 00:15:11,760
About 7:30pm.
239
00:15:18,280 --> 00:15:20,000
Yeah, got it.
240
00:15:22,760 --> 00:15:26,416
So, just Ian monkford at 7:27pm?
241
00:15:26,440 --> 00:15:28,000
Yeah.
242
00:15:29,040 --> 00:15:31,840
That's cool. Thanks. No problem.
243
00:15:37,440 --> 00:15:40,576
Where's Ian gone? Just
said he was popping out.
244
00:15:40,600 --> 00:15:42,256
What about Jim?
245
00:15:42,280 --> 00:15:45,896
You do know it's not my job to
keep track... if Ian comes back in here,
246
00:15:45,920 --> 00:15:48,016
keep him here and call me.
247
00:15:48,040 --> 00:15:50,080
Same goes for Jim.
248
00:15:53,600 --> 00:15:57,576
A taser, it can take a
man down in seconds.
249
00:15:57,600 --> 00:15:59,896
You know, it's been
so lovely to see you all.
250
00:15:59,920 --> 00:16:01,656
I have someone waiting outside.
251
00:16:01,680 --> 00:16:04,096
I hope you've learnt
some interesting things.
252
00:16:10,280 --> 00:16:11,816
Fuck's sake.
253
00:16:11,840 --> 00:16:13,800
Call me. It's urgent.
254
00:16:18,400 --> 00:16:20,256
Di Crozier. Sir.
255
00:16:20,280 --> 00:16:24,496
I just wanted to say again,
hard cheese on the promotion.
256
00:16:24,520 --> 00:16:27,496
Don't worry about it. You haven't
seen Ian monkford, have you?
257
00:16:27,520 --> 00:16:30,016
We all thought you
were mightily impressive.
258
00:16:30,040 --> 00:16:33,016
In fact, we were poised to
offer you the job. Were you?
259
00:16:33,040 --> 00:16:36,496
I'm so cross with myself now. I
shouldn't have listened to him.
260
00:16:36,520 --> 00:16:39,656
He gets these... They're like vendettas.
261
00:16:39,680 --> 00:16:42,496
I mean, I'm the living
proof of that. Got the t-shirt.
262
00:16:42,520 --> 00:16:44,816
Listened to who? Jim bergerac.
263
00:16:44,840 --> 00:16:47,656
I asked him for his
view on you and, well...
264
00:16:47,680 --> 00:16:50,736
Wait, Jim is where the
initiative thing came from?
265
00:16:50,760 --> 00:16:53,496
The lesson is, or the
lesson for us, anyway,
266
00:16:53,520 --> 00:16:57,736
is to trust your gut. I mean,
you were the stand-out applicant.
267
00:16:57,760 --> 00:17:01,336
So, promise me you'll reapply next year?
268
00:17:01,360 --> 00:17:02,880
Yes, sir.
269
00:17:03,920 --> 00:17:05,480
Good man.
270
00:17:11,520 --> 00:17:14,496
Maybe it was money. I mean,
maybe it was just because him
271
00:17:14,520 --> 00:17:17,056
and Tony were friends,
but Ian swapped the bloods,
272
00:17:17,080 --> 00:17:19,416
and that's how Tony
dodged any responsibility
273
00:17:19,440 --> 00:17:22,416
for Sally Mercer's death. So
how does Richard come in to this?
274
00:17:22,440 --> 00:17:25,496
As the attending officer, he
should have supervised the taking
275
00:17:25,520 --> 00:17:28,656
of the blood, but instead he slips
away to screw a nurse in a cupboard.
276
00:17:28,680 --> 00:17:32,256
Right. So he's not corrupt, he's
just an unprofessional arsehole.
277
00:17:32,280 --> 00:17:34,816
I thought you liked Richard.
I can't stand Richard,
278
00:17:34,840 --> 00:17:37,336
which is why I was so pissed
off when you and Barney
279
00:17:37,360 --> 00:17:40,016
handed him the moral high
ground on a velvet cushion.
280
00:17:40,040 --> 00:17:43,016
Anyway, look, years later,
281
00:17:43,040 --> 00:17:46,016
Tony's getting married, he
falls in to a swimming pool,
282
00:17:46,040 --> 00:17:48,496
and Sally Mercer's brother saves his life.
283
00:17:48,520 --> 00:17:51,336
Boom. Like, road to
Damascus conversion.
284
00:17:51,360 --> 00:17:54,016
So he gets up to do his
speech and he basically says,
285
00:17:54,040 --> 00:17:56,736
"guys, I'm going to come
clean." No more secrets.
286
00:17:56,760 --> 00:18:00,736
Exactly. Ian panics, because
that means him going to prison,
287
00:18:00,760 --> 00:18:03,480
so Ian kills Tony.
288
00:18:04,760 --> 00:18:06,520
Bring him in.
289
00:18:35,760 --> 00:18:38,016
Why aren't you at the station, Ian?
290
00:18:38,040 --> 00:18:41,176
Yeah, I've got a bit of a gyppy tummy.
291
00:18:41,200 --> 00:18:43,800
I did tell Kara. Did she not say?
292
00:18:49,520 --> 00:18:52,096
A call came in last night from cctv.
293
00:18:52,120 --> 00:18:55,336
They'd located Karl furman.
Was it you they spoke to?
294
00:18:55,360 --> 00:18:57,736
Last night? Well, what time was that?
295
00:18:57,760 --> 00:19:01,016
7:15pm. About ten minutes before
you went to the evidence room.
296
00:19:01,040 --> 00:19:02,800
What was that about?
297
00:19:03,840 --> 00:19:07,736
That was... What was that? That was...
298
00:19:07,760 --> 00:19:09,496
Tony had this watch.
299
00:19:09,520 --> 00:19:13,256
Not a rolex, but, still,
something fancy. Right.
300
00:19:13,280 --> 00:19:16,336
I couldn't remember seeing it
on the body, or even in the room,
301
00:19:16,360 --> 00:19:18,896
so I thought, "shit, is it that simple?"
302
00:19:18,920 --> 00:19:20,816
You know, he was being robbed.
303
00:19:20,840 --> 00:19:25,016
But, no, it was in
evidence, so shit theory.
304
00:19:25,040 --> 00:19:26,896
This is way out of your remit.
305
00:19:26,920 --> 00:19:29,336
You're supposed to be
compiling mobile footage.
306
00:19:29,360 --> 00:19:32,256
Yeah, but it was niggling
me and Jim wasn't there,
307
00:19:32,280 --> 00:19:34,456
and I thought I'd just check.
308
00:19:34,480 --> 00:19:38,000
You could have run it past
me. Jim's in charge, barnabus.
309
00:19:41,560 --> 00:19:44,416
Do you really think today is
the day to fuck with me, Ian?
310
00:19:44,440 --> 00:19:46,656
Because do you know
what's really weird?
311
00:19:46,680 --> 00:19:49,896
Last night Karl furman overdosed
on the contaminated batch of heroin,
312
00:19:49,920 --> 00:19:53,360
all of which, as far as we
know, was in that evidence room.
313
00:19:54,400 --> 00:19:56,016
Yeah, right.
314
00:19:56,040 --> 00:19:57,720
As far as we know.
315
00:19:58,760 --> 00:20:00,816
You know, I really wanted to be wrong,
316
00:20:00,840 --> 00:20:04,256
I really wanted you to just explain
this whole thing away... explain?
317
00:20:04,280 --> 00:20:06,576
Explain what? I just did.
318
00:20:06,600 --> 00:20:08,256
I just told you.
319
00:20:08,280 --> 00:20:10,800
Ian monkford, I'm arresting
you on suspicion of...
320
00:20:21,840 --> 00:20:23,736
Barney, mate...! Let it go, Ian.
321
00:20:23,760 --> 00:20:25,480
Let it...!
322
00:21:15,040 --> 00:21:16,600
Grab him.
323
00:21:20,040 --> 00:21:22,000
All right, all right.
324
00:22:05,760 --> 00:22:07,896
I told him to be here at six.
325
00:22:07,920 --> 00:22:10,656
He's probably just held
up in the rush hour traffic.
326
00:22:10,680 --> 00:22:13,000
He'll be here any minute, you watch.
327
00:22:14,520 --> 00:22:17,696
They're here. Such fun.
Hi! You look amazing.
328
00:22:17,720 --> 00:22:20,256
Look at you, with your faith in Jim.
329
00:22:20,280 --> 00:22:22,416
All new, clean, and shiny.
330
00:22:22,440 --> 00:22:24,200
It's adorable.
331
00:22:38,520 --> 00:22:41,040
So why didn't you tell me
what you were thinking?
332
00:22:42,080 --> 00:22:43,720
With Richard?
333
00:22:45,040 --> 00:22:47,000
Or, with Ian?
334
00:22:48,760 --> 00:22:50,856
I mean, that's kind of my point.
335
00:22:54,520 --> 00:22:57,480
I just... I thought it would
be quicker if I did it myself.
336
00:23:00,040 --> 00:23:04,016
Look, I have a way of working, ok?
337
00:23:04,040 --> 00:23:06,736
And, I don't know, I just...
338
00:23:06,760 --> 00:23:10,256
Sometimes the time it
takes to explain something...
339
00:23:10,280 --> 00:23:13,000
To? To anyone. Like your team?
340
00:23:15,760 --> 00:23:17,320
My god.
341
00:23:18,360 --> 00:23:20,640
This lone wolf bullshit.
342
00:23:24,040 --> 00:23:26,096
Tell me about this initiative thing.
343
00:23:26,120 --> 00:23:29,000
What initiative thing? Whatever
you said to Richard gibbon.
344
00:23:32,040 --> 00:23:35,016
I said... I said I thought you were great.
345
00:23:35,040 --> 00:23:38,240
And that, you know, the job is
about initiative and that you...
346
00:23:39,520 --> 00:23:41,656
You have initiative.
347
00:23:41,680 --> 00:23:44,816
You know, the doctors told me that
if Ian had stabbed me three inches
348
00:23:44,840 --> 00:23:47,616
to the left, he'd have hit
my aorta and I'd be dead,
349
00:23:47,640 --> 00:23:50,240
so maybe just don't
bullshit me today, Jim.
350
00:23:52,760 --> 00:23:55,000
I said you have initiative when...
351
00:23:57,760 --> 00:23:59,840
When you show it.
352
00:24:01,520 --> 00:24:03,016
Got you.
353
00:24:03,040 --> 00:24:05,016
He caught me off-guard, ok?
354
00:24:05,040 --> 00:24:07,496
It came out wrong. See,
I don't think it did, Jim,
355
00:24:07,520 --> 00:24:10,016
because, ultimately, you
don't think I'm any good.
356
00:24:10,040 --> 00:24:12,496
You don't think anyone's
any good. It can only be you.
357
00:24:12,520 --> 00:24:15,496
I really don't think that, Barney.
You wouldn't give up that space.
358
00:24:15,520 --> 00:24:18,176
You went to see Ian on your
own. You want to talk about that?
359
00:24:18,200 --> 00:24:20,816
Really? Yeah, ok, I did,
because I only had half the facts.
360
00:24:20,840 --> 00:24:22,736
If you'd shared your suspicions with me,
361
00:24:22,760 --> 00:24:25,480
I would have taken backup,
but you didn't, so I didn't.
362
00:24:27,040 --> 00:24:30,560
Maybe I was trying
to show some initiative.
363
00:24:32,280 --> 00:24:35,656
You know, Jim, you're
this great detective,
364
00:24:35,680 --> 00:24:38,656
but you're greedy and you're
vain, and you're impulsive,
365
00:24:38,680 --> 00:24:40,880
and that makes you
dangerous to be around.
366
00:24:43,520 --> 00:24:45,736
Now, fuck off. I've got to rest.
367
00:24:45,760 --> 00:24:47,800
It's been a day.
368
00:25:04,360 --> 00:25:07,016
You're not worried about
the competition, are you?
369
00:25:07,040 --> 00:25:09,736
What competition? Well,
some of those overseas students
370
00:25:09,760 --> 00:25:12,496
will have been playing the violin
since they were in the womb.
371
00:25:12,520 --> 00:25:15,256
I saw a thing, and in some
countries they, like, breed them.
372
00:25:15,280 --> 00:25:18,736
Literally. No, we're all
on the same level, I think.
373
00:25:18,760 --> 00:25:20,600
Ok.
374
00:25:25,440 --> 00:25:28,736
You know the worst thing?
No-one's surprised any more.
375
00:25:28,760 --> 00:25:30,616
No-one expects you to be on time.
376
00:25:30,640 --> 00:25:32,736
You've become that father.
377
00:25:32,760 --> 00:25:35,816
The one that couples talk about
when they're getting ready for bed.
378
00:25:35,840 --> 00:25:37,656
Let me get in the door, Charlie.
379
00:25:37,680 --> 00:25:40,656
Charlie, the caterers are saying
they're running low on champagne
380
00:25:40,680 --> 00:25:43,096
but they do have a
very pleasant prosecco.
381
00:25:43,120 --> 00:25:45,496
Which would be lovely
if this was a hen party.
382
00:25:45,520 --> 00:25:47,480
Who said that? Point them out.
383
00:25:51,440 --> 00:25:52,816
Hi. Sorry.
384
00:25:52,840 --> 00:25:54,040
Hi.
385
00:26:22,480 --> 00:26:24,336
You must be a bit excited.
386
00:26:24,360 --> 00:26:27,496
I mean, I love her, but I can't
wait for esmay to leave home.
387
00:26:27,520 --> 00:26:30,016
All that time to myself. Time to think.
388
00:26:30,040 --> 00:26:32,496
Well, I'm excited for Kim.
389
00:26:32,520 --> 00:26:35,496
No-one needing you, no responsibilities.
390
00:26:35,520 --> 00:26:38,496
I mean, I know, I know, work,
blah-blah, but the freedom...
391
00:26:38,520 --> 00:26:40,040
Ooh!
392
00:26:41,080 --> 00:26:43,016
Cheers.
393
00:26:43,040 --> 00:26:45,256
I... I'm good. Thank you.
394
00:26:45,280 --> 00:26:48,576
I felt like that after my divorce.
This sense of liberation...
395
00:26:48,600 --> 00:26:51,120
I'm just going to... Excuse
me just for one second.
396
00:27:50,520 --> 00:27:53,256
Right, everyone, sorry. Time for a toast.
397
00:27:53,280 --> 00:27:55,376
Just time for a toast, I think.
398
00:27:55,400 --> 00:27:57,656
What's he doing?
Can we gather, please?
399
00:27:57,680 --> 00:28:01,736
I just want to say... Just a few... Words.
400
00:28:04,080 --> 00:28:08,720
God, you might be wondering
why I've gathered you all here.
401
00:28:11,360 --> 00:28:14,280
I've always wanted to say that.
402
00:28:15,320 --> 00:28:20,296
Kim... Kim, aren't you just amazing?
403
00:28:20,320 --> 00:28:22,576
Isn't she, everyone? Hear, hear.
404
00:28:22,600 --> 00:28:24,736
Isn't she amazing? Yes. Yes!
405
00:28:24,760 --> 00:28:29,336
And, look, you're going to have
just a wonderful time in that London,
406
00:28:29,360 --> 00:28:31,000
and...
407
00:28:32,520 --> 00:28:36,496
I'm just so... I'm so proud of
you and so just in awe of you
408
00:28:36,520 --> 00:28:42,016
and... and so excited for you
to just soar off in to the world
409
00:28:42,040 --> 00:28:46,600
and make, and make music and...
410
00:28:47,640 --> 00:28:49,736
I am so bad at giving speeches.
411
00:28:49,760 --> 00:28:52,296
This was an absolutely terrible idea.
412
00:28:55,440 --> 00:28:57,016
To Kim.
413
00:28:57,040 --> 00:28:58,736
To Kim!
414
00:28:58,760 --> 00:29:04,656
Kim, you are my world
entire, you are my inspiration,
415
00:29:04,680 --> 00:29:08,920
and, god, everything you
touch you make better.
416
00:29:10,520 --> 00:29:12,016
My life.
417
00:29:12,040 --> 00:29:15,016
Your grandmother's life.
418
00:29:15,040 --> 00:29:17,496
And, well, even Nigel's life.
419
00:29:17,520 --> 00:29:19,976
- This is Nigel, everyone.
- Charlie's new Beau.
420
00:29:20,000 --> 00:29:22,736
- Say, "hi, Nigel."
- Hi, Nigel.
421
00:29:22,760 --> 00:29:24,736
They're having sex.
422
00:29:24,760 --> 00:29:26,576
God!
423
00:29:26,600 --> 00:29:29,736
Dad! Yep, they are,
and good on them, I think,
424
00:29:29,760 --> 00:29:32,896
because, you know, not
everyone gets to be old. My god.
425
00:29:32,920 --> 00:29:35,256
Kim's mum, for example.
426
00:29:35,280 --> 00:29:37,256
She would have loved tonight.
427
00:29:37,280 --> 00:29:40,456
She... She was something else.
428
00:29:40,480 --> 00:29:42,416
And funny.
429
00:29:42,440 --> 00:29:44,496
So funny, so...
430
00:29:46,240 --> 00:29:49,016
Pure and... And good.
431
00:29:49,040 --> 00:29:52,976
Why did she have to die, and... And not...
432
00:29:53,000 --> 00:29:54,656
You, for example?
433
00:29:54,680 --> 00:29:57,136
No offence, but genuine question.
434
00:29:57,160 --> 00:29:59,096
That's enough now, Jim.
435
00:29:59,120 --> 00:30:02,256
I can make a speech at
my daughter's wedding!
436
00:30:02,280 --> 00:30:06,016
Wedding... I can make a speech
at my daughter's leaving-do,
437
00:30:06,040 --> 00:30:08,816
Charlie, yeah? Or do you
need to control that as well?
438
00:30:08,840 --> 00:30:13,256
And, just fyi, six o'clock
is too early to start a party.
439
00:30:13,280 --> 00:30:17,616
And, also, I don't know
who half of these people are,
440
00:30:17,640 --> 00:30:21,816
and while we're on the subject,
why aren't you in pieces...? Dad!
441
00:30:21,840 --> 00:30:27,256
How can you host a...
You know... you know...
442
00:30:27,280 --> 00:30:29,776
You're cold, Charlie. Sorry.
443
00:30:29,800 --> 00:30:33,016
Darling, this is a happy night,
ok? Stop. This is a happy night.
444
00:30:33,040 --> 00:30:35,736
What's the matter? What's
wrong with everyone?
445
00:30:35,760 --> 00:30:38,496
Have we done a toast?
Have we done the toast? Yeah.
446
00:30:38,520 --> 00:30:42,336
No, let's do another toast to... Rachel.
447
00:30:42,360 --> 00:30:44,776
Where's the music? Come
on, Jim, let's step out for a bit
448
00:30:44,800 --> 00:30:47,256
of fresh air. Get off me. I'm
just doing a speech, Nigel.
449
00:30:47,280 --> 00:30:50,656
I think you've covered
everything. Ooh... dad!
450
00:30:50,680 --> 00:30:52,480
Sorry... shit.
451
00:30:57,520 --> 00:30:59,496
No, it was an accident.
452
00:30:59,520 --> 00:31:02,960
Kim... Kim, it was an accident.
453
00:31:12,760 --> 00:31:14,336
One drink!
454
00:31:14,360 --> 00:31:17,656
I'll ask you one last time,
sir, please step away.
455
00:31:17,680 --> 00:31:20,656
Fuck that!
456
00:31:20,680 --> 00:31:22,376
What?
457
00:31:22,400 --> 00:31:25,016
Hey, no, no, no. Why...
How come they're getting in?
458
00:31:25,040 --> 00:31:27,336
Cos they're not drunk. I'm not drunk!
459
00:31:27,360 --> 00:31:29,016
You're insane.
460
00:31:29,040 --> 00:31:31,976
Look, I just want one
drink. Look... all right!
461
00:31:32,000 --> 00:31:34,896
Hey... hey! This is how
you want to play this, yeah?
462
00:31:34,920 --> 00:31:36,736
Do you know who I am?
463
00:31:47,520 --> 00:31:51,040
Jim! Brown suede jacket... Jim!
464
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
Urgh!
465
00:32:11,520 --> 00:32:13,096
Is that wine?!
466
00:32:13,120 --> 00:32:14,960
I'm going to be sick.
467
00:32:17,520 --> 00:32:19,000
Mate.
468
00:32:20,040 --> 00:32:21,560
Come on.
469
00:32:25,760 --> 00:32:27,320
Come on.
470
00:32:51,760 --> 00:32:54,656
Relax. I didn't take advantage.
471
00:32:54,680 --> 00:32:58,016
The state you were in, it would
have been kind of pointless anyway.
472
00:32:58,040 --> 00:33:00,016
How did you find me?
473
00:33:00,040 --> 00:33:02,016
I was just out doing my thing
474
00:33:02,040 --> 00:33:05,656
and came across you
arguing with a bouncer.
475
00:33:05,680 --> 00:33:07,656
You were about to get arrested.
476
00:33:07,680 --> 00:33:10,736
And no-one wants to
see that headline, right?
477
00:33:10,760 --> 00:33:12,480
I drank.
478
00:33:15,280 --> 00:33:17,336
What was the occasion?
479
00:33:17,360 --> 00:33:20,000
My daughter's leaving party.
480
00:33:24,760 --> 00:33:27,800
So, what do we do in these situations?
481
00:33:29,040 --> 00:33:32,736
If we get a move on,
we can make the 8am.
482
00:33:32,760 --> 00:33:35,000
No, I'm late for work. I...
483
00:33:36,280 --> 00:33:39,976
We're in the middle of a murder
inquiry. One of my team was stabbed.
484
00:33:40,000 --> 00:33:43,240
Jim... I will go to one later, I promise.
485
00:33:44,760 --> 00:33:46,520
Yeah, you won't.
486
00:33:48,720 --> 00:33:51,896
Let's have a meeting
here. No, I can't do that.
487
00:33:51,920 --> 00:33:54,816
We have chairs, we
have tea and biscuits
488
00:33:54,840 --> 00:33:56,736
and we have alcoholics.
489
00:33:56,760 --> 00:33:59,600
Nicola, I don't have the
strength to argue with you, ok?
490
00:34:01,040 --> 00:34:03,000
Just how I like my men.
491
00:34:04,600 --> 00:34:05,960
Sit.
492
00:34:09,280 --> 00:34:10,736
Hi.
493
00:34:10,760 --> 00:34:13,800
I'm Nicola and I'm an alcoholic.
494
00:34:17,040 --> 00:34:18,720
Hi, Nicola.
495
00:34:29,040 --> 00:34:34,000
It's been four years and 11
months since my last drink.
496
00:34:35,280 --> 00:34:38,000
I was... I was seeing this guy.
497
00:34:41,040 --> 00:34:42,720
God, I loved him.
498
00:34:45,520 --> 00:34:47,480
But I loved drink more...
499
00:34:48,680 --> 00:34:50,480
So we broke up.
500
00:34:51,520 --> 00:34:53,696
And I was just outraged...
501
00:34:53,720 --> 00:34:57,056
And I had this amazing idea that...
502
00:34:57,080 --> 00:34:59,000
I should tell him.
503
00:35:00,760 --> 00:35:02,240
So...
504
00:35:03,280 --> 00:35:07,656
After maybe... Eight bloody Marys,
505
00:35:07,680 --> 00:35:09,816
I went to where he worked and...
506
00:35:09,840 --> 00:35:14,240
I ended up vomiting
on the floor of their foyer.
507
00:35:17,760 --> 00:35:19,640
The look he gave me...
508
00:35:22,040 --> 00:35:24,520
Jim, you know that look.
509
00:35:25,560 --> 00:35:28,000
I think you saw that look last night.
510
00:35:33,520 --> 00:35:35,016
Yeah.
511
00:35:35,040 --> 00:35:36,520
Right...
512
00:35:38,520 --> 00:35:42,096
I saw that look and I never drank again.
513
00:35:42,120 --> 00:35:44,720
Burn it into your brain.
514
00:35:47,280 --> 00:35:49,720
Because it's your superpower now.
515
00:35:52,280 --> 00:35:54,440
You're bulletproof now.
516
00:36:07,040 --> 00:36:12,016
Mondays for food waste, Tuesdays
for recycling, Fridays for garden waste.
517
00:36:12,040 --> 00:36:15,416
Now, what bit of that
is confusing to you?!
518
00:36:15,440 --> 00:36:17,736
My mother is in mourning. I know.
519
00:36:17,760 --> 00:36:22,496
She wants to think about
happier things, not your bins,
520
00:36:22,520 --> 00:36:25,360
which are here three days too early!
521
00:36:26,400 --> 00:36:28,040
What do you want?
522
00:36:29,280 --> 00:36:32,240
I... I've come to see your mum.
523
00:36:35,760 --> 00:36:38,000
So have you come to kick me out?
524
00:36:39,040 --> 00:36:43,016
Is there a removal Van
waiting around the corner?
525
00:36:43,040 --> 00:36:45,000
What? No. God, no.
526
00:36:46,040 --> 00:36:48,336
No, you can stay here
as long as you like.
527
00:36:48,360 --> 00:36:51,296
Don't worry, it won't be long.
This was never my home.
528
00:36:51,320 --> 00:36:53,480
It wasn't even Tony's home.
529
00:36:55,520 --> 00:36:58,656
Will you move back
in with Michael? God!
530
00:36:58,680 --> 00:37:00,720
Haven't I suffered enough?
531
00:37:03,040 --> 00:37:05,496
Yes, I expect so.
532
00:37:05,520 --> 00:37:08,000
But, anyway, enough about me.
533
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
How are you?
534
00:37:14,280 --> 00:37:16,240
I genuinely don't know.
535
00:37:17,280 --> 00:37:19,720
I've been so focused on the business...
536
00:37:21,040 --> 00:37:24,216
But it's coming - the grief.
537
00:37:24,240 --> 00:37:26,816
I'm sort of bartering with it, you know?
538
00:37:26,840 --> 00:37:29,480
Just let me get this sale across the line.
539
00:37:30,760 --> 00:37:32,856
Do you think I can avoid it?
540
00:37:32,880 --> 00:37:35,776
It doesn't work like
that. It's going to hit you.
541
00:37:35,800 --> 00:37:37,320
It has to.
542
00:37:38,360 --> 00:37:43,496
And when it does, you
listen to me, when it arrives,
543
00:37:43,520 --> 00:37:46,000
you come and find me, ok?
544
00:37:52,280 --> 00:37:54,480
Look, there's something I...
545
00:37:56,520 --> 00:38:00,016
When did Tony tell you that
I own the company outright?
546
00:38:00,040 --> 00:38:02,016
About a week before the wedding.
547
00:38:02,040 --> 00:38:04,016
And you were ok with it?
548
00:38:04,040 --> 00:38:07,256
Well, yes, Ruth. I didn't
marry him for money.
549
00:38:07,280 --> 00:38:11,496
No, of course not, but I know
he was worried about telling you,
550
00:38:11,520 --> 00:38:16,400
so I thought maybe that's what
"no more secrets" was about.
551
00:38:17,440 --> 00:38:20,096
But it couldn't have been. I already knew.
552
00:38:20,120 --> 00:38:23,480
God. What's he done now?
553
00:38:25,040 --> 00:38:28,000
Well done, big boy?!
554
00:38:30,760 --> 00:38:33,576
It's not going to be me,
you stupid idiot! Michael!
555
00:38:33,600 --> 00:38:36,736
Why don't you get down on your
hands and feet and clean it up?!
556
00:38:36,760 --> 00:38:40,256
Michael! What?! What?! Just
calm down. I am perfectly calm!
557
00:38:40,280 --> 00:38:43,280
I'm so sorry about this.
Don't apologise to him!
558
00:38:46,760 --> 00:38:49,016
Ian monkford is going to be transferred
559
00:38:49,040 --> 00:38:51,736
to Bournemouth central
police station on the mainland
560
00:38:51,760 --> 00:38:54,496
to be interviewed about
the attack on di Crozier
561
00:38:54,520 --> 00:38:56,656
and the murder of Karl furman.
562
00:38:56,680 --> 00:38:58,216
Jim, nice of you to pop by.
563
00:38:58,240 --> 00:39:01,176
But before he goes, we can talk
to him about Tony sallinger, right?
564
00:39:01,200 --> 00:39:04,096
No. You can liaise with whoever's
dealing with him over there,
565
00:39:04,120 --> 00:39:06,496
and I'm sure they'll pass
on anything relevant.
566
00:39:06,520 --> 00:39:08,496
I repeat, no-one speaks to Ian.
567
00:39:08,520 --> 00:39:10,736
I understand tempers are running high,
568
00:39:10,760 --> 00:39:13,496
but what's required now
is diligence and calm.
569
00:39:13,520 --> 00:39:17,416
This is a colossal,
sprawling, shitty mess,
570
00:39:17,440 --> 00:39:19,736
so let's not make it any shittier.
571
00:39:19,760 --> 00:39:21,640
Ok, everyone, back to work.
572
00:39:34,520 --> 00:39:36,320
Do you want the toilet?
573
00:39:41,040 --> 00:39:42,240
No.
574
00:39:43,280 --> 00:39:45,096
I'm all right, Tommy.
575
00:39:45,120 --> 00:39:47,320
Don't use my fucking name.
576
00:39:49,280 --> 00:39:51,240
You want the toilet?
577
00:39:54,760 --> 00:39:56,080
Yeah.
578
00:39:57,520 --> 00:39:59,000
Please.
579
00:40:09,040 --> 00:40:11,336
You're not going to
beat me up, are you, Jim?
580
00:40:11,360 --> 00:40:14,000
No, I'll leave attacking
police officers to you, Ian.
581
00:40:19,040 --> 00:40:21,016
Right, start from the beginning,
582
00:40:21,040 --> 00:40:23,496
talk me through swapping Tony's bloods.
583
00:40:23,520 --> 00:40:28,656
We'd been called out to
a punch-up in a nightclub.
584
00:40:30,280 --> 00:40:32,736
Two concussions, broken jaw.
585
00:40:32,760 --> 00:40:34,896
Get on with it, come on. Yeah.
586
00:40:34,920 --> 00:40:36,616
It was a mess.
587
00:40:36,640 --> 00:40:41,256
In the hospital, that's when I saw Tony.
588
00:40:41,280 --> 00:40:43,416
He was in a right state
589
00:40:43,440 --> 00:40:49,000
because it was just after
the accident, and he said...
590
00:40:50,520 --> 00:40:54,480
That he'd pay me if I
took the test for him.
591
00:40:58,280 --> 00:41:00,320
He said he'd pay me 50 grand.
592
00:41:01,520 --> 00:41:03,696
What about Karl furman?
593
00:41:03,720 --> 00:41:09,016
I removed his first
statement from the report.
594
00:41:09,040 --> 00:41:12,096
The one saying that Tony was drunk.
595
00:41:12,120 --> 00:41:15,816
He still changed his statement
when it came to the inquest.
596
00:41:15,840 --> 00:41:17,376
Why?
597
00:41:17,400 --> 00:41:20,256
Because Tony paid him to.
598
00:41:20,280 --> 00:41:22,080
Did Tony tell you that?
599
00:41:23,120 --> 00:41:24,480
No.
600
00:41:25,520 --> 00:41:26,880
Karl did.
601
00:41:27,920 --> 00:41:29,800
When you killed him.
602
00:41:37,040 --> 00:41:38,360
Ok.
603
00:41:39,400 --> 00:41:41,000
Right...
604
00:41:43,040 --> 00:41:46,000
So, you and Tony, you
were at his wedding...
605
00:41:47,040 --> 00:41:49,896
And he gets up and he
says "no more secrets",
606
00:41:49,920 --> 00:41:52,360
and you can see the
whole thing unravelling.
607
00:41:53,400 --> 00:41:55,856
He's going to tell the world
what happened, including how
608
00:41:55,880 --> 00:41:58,296
you swapped the blood
sample. You can't let that happen.
609
00:41:58,320 --> 00:42:00,496
I never killed him, I swear!
610
00:42:00,520 --> 00:42:02,016
Then who did?
611
00:42:02,040 --> 00:42:04,016
Who did? Did you call someone?
612
00:42:04,040 --> 00:42:06,256
Is that who the figure in the coat is?
613
00:42:06,280 --> 00:42:09,536
I've no idea who that is. I
brought you those pictures!
614
00:42:09,560 --> 00:42:12,256
I'm putting my hand up to the bloods.
615
00:42:12,280 --> 00:42:15,896
I'm putting my hand
up to Karl and to Barney.
616
00:42:15,920 --> 00:42:19,176
So why would I lie
about Tony? I'd admit it.
617
00:42:19,200 --> 00:42:24,256
I need to show willing here
because I am royally fucked here.
618
00:42:24,280 --> 00:42:26,056
I'm a dead man.
619
00:42:26,080 --> 00:42:30,576
I am talking to you so... So
that you can vouch for me, yeah?
620
00:42:30,600 --> 00:42:35,496
You can say, "he's ok. He made
some mistakes but he's all right."
621
00:42:37,040 --> 00:42:41,360
But, Ian, I'm upstairs right now.
622
00:42:51,040 --> 00:42:53,240
What did you do with the 50 grand?
623
00:42:56,920 --> 00:42:59,000
I can't even remember.
624
00:43:11,360 --> 00:43:13,896
He says he didn't kill Tony but he's lying.
625
00:43:13,920 --> 00:43:15,736
Ok, I'm going back to the hotel.
626
00:43:15,760 --> 00:43:18,576
I need to talk to the staff, ask
if he was acting suspiciously.
627
00:43:18,600 --> 00:43:21,016
Maybe they saw him with
someone. I'll come with you.
628
00:43:21,040 --> 00:43:24,000
We'll get there quicker that
way. No, it's ok. Instead, can...
629
00:43:25,280 --> 00:43:27,240
Of course. Good plan.
630
00:43:31,760 --> 00:43:34,256
There's two waiters we
haven't spoken to yet.
631
00:43:34,280 --> 00:43:36,256
You want to start with them
632
00:43:36,280 --> 00:43:38,896
or go back to the beginning
and re-interview the lot?
633
00:43:38,920 --> 00:43:40,560
Before we do that...
634
00:43:44,520 --> 00:43:46,736
Give us the room. Ok.
635
00:43:46,760 --> 00:43:48,256
Sorry.
636
00:43:48,280 --> 00:43:52,256
So, ok, this was pretty much
how the room was, right?
637
00:43:52,280 --> 00:43:54,016
Close the door, please.
638
00:43:54,040 --> 00:43:56,016
No...
639
00:43:56,040 --> 00:44:01,000
No, wait, the top table, where
Tony and Monica were sat, was there.
640
00:44:02,040 --> 00:44:04,000
Move these chairs.
641
00:44:09,280 --> 00:44:12,496
Ok, log on to the cms,
get the seating plan.
642
00:44:12,520 --> 00:44:15,896
- And all the guests' photos.
- We'll need them, too.
643
00:44:15,920 --> 00:44:19,096
Ok, so Tony was there, and
when he said "no more secrets",
644
00:44:19,120 --> 00:44:23,016
he was staring straight
ahead, so... Where was Ian?
645
00:44:23,040 --> 00:44:27,016
Yep... Over there.
646
00:44:27,040 --> 00:44:28,736
Really? Yeah.
647
00:44:28,760 --> 00:44:30,720
So who was Tony looking at?
648
00:44:42,520 --> 00:44:44,000
What?
649
00:44:45,520 --> 00:44:47,016
What is it?
650
00:44:47,040 --> 00:44:50,000
Tony wasn't looking at Ian
when he said "no more secrets".
651
00:44:51,600 --> 00:44:53,640
He was looking at Monica.
652
00:45:29,440 --> 00:45:31,720
Subtitles by red bee media50618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.