All language subtitles for Bergerac 2025 S02E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:05,416 The victim is Tony sallinger. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,936 He was found dead in his hotel room by his sister Ruth. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,136 From now on, no more secrets. 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,496 What do you think he meant by that? I have no idea. 5 00:00:12,520 --> 00:00:15,416 Anybody else think it's very convenient this guy gets murdered 6 00:00:15,440 --> 00:00:16,896 hours after he gets married? 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,776 A contaminated batch of heroin was taken out of circulation. 8 00:00:19,800 --> 00:00:22,496 Tony was involved in a fatal rta 15 years ago. 9 00:00:22,520 --> 00:00:25,376 Guess who the attending officer was. The first person on the scene. 10 00:00:25,400 --> 00:00:28,416 Richard gibbon. He took Tony to the hospital to get the blood test. 11 00:00:28,440 --> 00:00:30,016 Basically exonerated him. 12 00:00:30,040 --> 00:00:33,576 Can I come down now? I'm getting a bit hungry. Nearly, darling. 13 00:00:33,600 --> 00:00:35,736 I leave in five days. You need someone. 14 00:00:35,760 --> 00:00:38,656 I think I know who killed Tony. I think it was my mum. 15 00:00:38,680 --> 00:00:42,480 What makes you say that? Because 12 years ago she killed my father. 16 00:00:46,520 --> 00:00:49,016 They found my dad's car by the cliffs, 17 00:00:49,040 --> 00:00:52,656 with a note inside... But no body. 18 00:00:52,680 --> 00:00:54,600 He's never been found. 19 00:00:55,640 --> 00:00:58,256 This was two weeks before my graduation. 20 00:00:58,280 --> 00:01:00,736 He was coming up to Manchester. 21 00:01:00,760 --> 00:01:03,736 He'd booked his train ticket, a hotel. 22 00:01:03,760 --> 00:01:06,536 He'd even bought a new suit. 23 00:01:06,560 --> 00:01:10,096 I just don't think that sounds like someone planning to kill themselves. 24 00:01:10,120 --> 00:01:12,896 But why do you think your mother might have killed him? 25 00:01:12,920 --> 00:01:15,240 Dad phoned me four days before he died. 26 00:01:16,280 --> 00:01:17,696 He was crying. 27 00:01:17,720 --> 00:01:20,656 He said him and Monica had had a fight. 28 00:01:20,680 --> 00:01:24,656 She'd been drying the carving knife, when she just snapped. 29 00:01:24,680 --> 00:01:26,616 She'd threatened him with it. 30 00:01:26,640 --> 00:01:29,320 Literally, like, pointed it at him. 31 00:01:31,280 --> 00:01:34,240 And, would you believe it, a few days later he was dead. 32 00:01:35,280 --> 00:01:37,720 And you didn't say anything to Monica? 33 00:01:39,680 --> 00:01:42,240 No, not at the time, no. 34 00:01:43,440 --> 00:01:45,880 But I did seven years later, though. 35 00:01:47,040 --> 00:01:49,736 I told her what I thought she'd done. Why then? 36 00:01:49,760 --> 00:01:52,776 That was when dad was officially declared dead. 37 00:01:52,800 --> 00:01:57,320 So Monica arranged this, like, memorial service... 38 00:01:58,360 --> 00:02:02,800 And I watched her and... She was relieved... 39 00:02:03,840 --> 00:02:05,656 And she was happy, 40 00:02:05,680 --> 00:02:09,000 so I told her I knew about the knife. 41 00:02:10,040 --> 00:02:12,480 I said, "I think you killed him." 42 00:02:15,040 --> 00:02:18,720 And, well, it destroyed our relationship. 43 00:02:21,760 --> 00:02:24,736 But, over the next few years, I started to have doubts, 44 00:02:24,760 --> 00:02:29,000 I started to think maybe I was wrong, and I... 45 00:02:31,280 --> 00:02:33,016 I missed her. 46 00:02:33,040 --> 00:02:34,856 I missed my mum. 47 00:02:34,880 --> 00:02:38,016 But now you're saying, again, she killed your father? 48 00:02:38,040 --> 00:02:41,136 Because then I found out about Tony saying "no more secrets". 49 00:02:41,160 --> 00:02:43,776 Because then I found out that he was stabbed. 50 00:02:48,280 --> 00:02:50,736 Just give me two minutes. 51 00:02:50,760 --> 00:02:52,640 Ok. 52 00:02:53,680 --> 00:02:56,256 So Nicola's dad Alan barton's disappearance 53 00:02:56,280 --> 00:02:58,336 was properly investigated at the time 54 00:02:58,360 --> 00:03:00,096 but it was deemed not suspicious. 55 00:03:00,120 --> 00:03:03,016 Was there any mention of Monica threatening him with a knife? 56 00:03:03,040 --> 00:03:06,096 Yeah. Hang on... She said that he imagined it. 57 00:03:06,120 --> 00:03:08,736 You know that came out at the memorial service? 58 00:03:08,760 --> 00:03:12,536 Yeah, there was a big argument. It was a bit more than an argument. 59 00:03:12,560 --> 00:03:15,336 Nicola was cautioned for harassing Monica 60 00:03:15,360 --> 00:03:17,256 and being drunk and disorderly. 61 00:03:17,280 --> 00:03:20,016 She made the accusation to the officer that arrested her 62 00:03:20,040 --> 00:03:22,176 and the ccrc, they reopened the case, 63 00:03:22,200 --> 00:03:24,016 they went through it all again, 64 00:03:24,040 --> 00:03:27,016 but they were happy that the original investigation was sound. 65 00:03:27,040 --> 00:03:29,496 It's been through the mill twice already. 66 00:03:29,520 --> 00:03:32,000 Ok, yeah. Thanks, Simon. No worries. 67 00:03:38,040 --> 00:03:41,016 Thank you for bringing this to our attention, Nicola. 68 00:03:41,040 --> 00:03:44,376 Leave it with us and we'll reach out if there's anything else we need. 69 00:03:45,760 --> 00:03:47,016 Right. 70 00:03:47,040 --> 00:03:50,480 So that's... That's it, then? 71 00:03:53,760 --> 00:03:55,240 Gotcha. 72 00:04:06,760 --> 00:04:09,800 Thanks for your time, dci bergerac. 73 00:04:55,640 --> 00:04:58,080 There are so many things we... 74 00:04:59,120 --> 00:05:00,736 We just Bury. 75 00:05:00,760 --> 00:05:03,096 And we think it's the right thing to do. 76 00:05:03,120 --> 00:05:06,016 What's that? Tony's speech is on Facebook. 77 00:05:06,040 --> 00:05:08,336 Christ. The whole thing? Since when? 78 00:05:08,360 --> 00:05:11,256 It went on a couple of minutes after he made it. 79 00:05:11,280 --> 00:05:13,816 It's on the Jersey golfing group. 80 00:05:13,840 --> 00:05:16,256 The lad that posted it is a caddy 81 00:05:16,280 --> 00:05:20,096 but he was also helping out at the hotel with the catering. 82 00:05:20,120 --> 00:05:23,256 It was his first gig. I don't think he's going to be getting another. 83 00:05:23,280 --> 00:05:25,416 How many people are in that group? 87. 84 00:05:25,440 --> 00:05:28,880 Kara, can you get that taken down asap? Yeah, I'll see what I can do. 85 00:05:32,520 --> 00:05:34,656 Hey. Did you see that? 86 00:05:34,680 --> 00:05:37,416 The video of the speech? Yeah. Last thing we need. 87 00:05:37,440 --> 00:05:39,736 Right, where were we with Richard's report? 88 00:05:39,760 --> 00:05:42,016 Ok, so, Tony was acquitted 89 00:05:42,040 --> 00:05:45,256 of causing death by dangerous driving on three counts. 90 00:05:45,280 --> 00:05:48,896 Ice on the road, his clean blood alcohol test and a witness. 91 00:05:48,920 --> 00:05:52,576 Witness was the barman at the pub where Tony spent his evening. 92 00:05:52,600 --> 00:05:54,816 But Andy Todd was mistaken. 93 00:05:54,840 --> 00:05:57,816 The witness did not say that Tony was drunk. His statement 94 00:05:57,840 --> 00:06:00,896 at the inquest said Tony was drinking orange juice all night. 95 00:06:00,920 --> 00:06:03,776 Now, ask me who the barman was. Who was the barman? 96 00:06:03,800 --> 00:06:05,696 Karl furman. Karl? 97 00:06:05,720 --> 00:06:08,696 He used to work for a living? Apparently he wasn't always 98 00:06:08,720 --> 00:06:11,016 the lovable heroin addict we now know. 99 00:06:11,040 --> 00:06:14,496 But, like I said, his statement says Tony was stone-cold sober. 100 00:06:14,520 --> 00:06:16,360 What did Nicola bar ton want? 101 00:06:17,400 --> 00:06:21,416 She claims Monica killed her father, and so killed Tony to cover it up. 102 00:06:21,440 --> 00:06:23,336 Jesus! Based on what? 103 00:06:23,360 --> 00:06:25,856 Nothing, you know? A feeling. 104 00:06:25,880 --> 00:06:29,016 It's just like Andy. You know, she just wants to make sense 105 00:06:29,040 --> 00:06:31,656 of a shitty, shitty thing. 106 00:06:31,680 --> 00:06:33,896 Is this the whole file? Yeah. 107 00:06:33,920 --> 00:06:36,416 It says here that Karl was interviewed 108 00:06:36,440 --> 00:06:38,856 the morning after the crash, 109 00:06:38,880 --> 00:06:43,016 but all I can find here is... The inquest statement. 110 00:06:43,040 --> 00:06:45,960 Where's the original statement from the day after the crash? 111 00:06:47,520 --> 00:06:49,736 Karl's initial statement is missing. 112 00:06:49,760 --> 00:06:52,816 And if it was assigned a document number, then it was here. 113 00:06:52,840 --> 00:06:57,256 It's been removed... Some time between then and now. 114 00:06:57,280 --> 00:06:59,976 Do you think Karl's original statement said Tony was drunk 115 00:07:00,000 --> 00:07:02,016 and he changed his story at the inquest? 116 00:07:02,040 --> 00:07:04,496 Let's make that our first question. That might be tricky. 117 00:07:04,520 --> 00:07:06,936 I talked to robbery, they're already looking for Karl 118 00:07:06,960 --> 00:07:09,016 but he's hiding under a rock somewhere. 119 00:07:09,040 --> 00:07:12,016 Ok, get on to response. I want everyone looking for Karl furman. 120 00:07:12,040 --> 00:07:14,816 In the meantime, let's pay Richard gibbon a visit. 121 00:07:14,840 --> 00:07:17,480 Don't you think that's a bit premature? 122 00:07:19,280 --> 00:07:22,336 I mean, it's one missing statement. It's just a conversation. 123 00:07:22,360 --> 00:07:24,016 It was his case, after all. 124 00:07:24,040 --> 00:07:26,496 If Andy Todd wants to make an accusation of corruption, 125 00:07:26,520 --> 00:07:28,576 we should be going to professional standards. 126 00:07:28,600 --> 00:07:31,280 Ok, what would we say to them? Andy didn't even give us a name. 127 00:07:33,520 --> 00:07:36,096 Ok, but this has to be strictly fact-finding. 128 00:07:36,120 --> 00:07:38,336 There can be no mention of the c word. 129 00:07:38,360 --> 00:07:41,496 Trust me, five minutes with Richard and you'll want to use the c word, 130 00:07:41,520 --> 00:07:43,880 but, yeah, it's purely for background. 131 00:07:46,040 --> 00:07:50,720 That said... That said, what? That said... 132 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 What's this? Just a hunch. 133 00:07:56,280 --> 00:07:58,000 Bear with... 134 00:07:59,280 --> 00:08:01,000 Just... 135 00:08:02,600 --> 00:08:05,816 I knew it. Richard gibbon is in the same Facebook group 136 00:08:05,840 --> 00:08:07,560 where the speech was posted. 137 00:08:08,600 --> 00:08:11,496 Ok, so he sees the speech, yeah? 138 00:08:11,520 --> 00:08:15,256 He rushes over to the hotel to stop Tony from exposing their secret... 139 00:08:15,280 --> 00:08:17,496 We don't know that they had a secret. 140 00:08:17,520 --> 00:08:20,736 And we don't know that they didn't, so, look, they talk, they argue, 141 00:08:20,760 --> 00:08:22,736 yada-yada, because... 142 00:08:22,760 --> 00:08:27,496 That is not a guest or a member of staff, 143 00:08:27,520 --> 00:08:30,480 so let's find out where Richard was on Saturday night. 144 00:08:37,720 --> 00:08:40,496 Thank you, my love. Yes, thank you, mrs gibbon. 145 00:08:40,520 --> 00:08:42,016 You're welcome. 146 00:08:42,040 --> 00:08:43,816 30 years next month. 147 00:08:43,840 --> 00:08:46,016 I'd be lost without her. 148 00:08:46,040 --> 00:08:47,896 Absolute carcass. 149 00:08:47,920 --> 00:08:50,696 Shadow of my former self. 150 00:08:50,720 --> 00:08:54,600 I'm so sorry Jim, how insensitive. No, it's fine. 151 00:08:56,040 --> 00:08:59,416 Keep your eye on this one. Such precocious talent, 152 00:08:59,440 --> 00:09:01,496 right from the get-go. Yeah. 153 00:09:01,520 --> 00:09:05,856 Lone wolf, we called him. Didn't like to mix with us mere mortals. 154 00:09:05,880 --> 00:09:08,016 Or maybe that was just me. 155 00:09:08,040 --> 00:09:12,016 Lone wolf? It'd be terrible if the rest of the team heard about that. 156 00:09:12,040 --> 00:09:14,576 And hard luck on the promotion, Barney. 157 00:09:14,600 --> 00:09:16,256 Tough year this year. 158 00:09:16,280 --> 00:09:18,480 But we thought your interview was... 159 00:09:19,520 --> 00:09:21,000 Really something. 160 00:09:22,040 --> 00:09:27,416 Richard, we wanted to ask you about an rta. 161 00:09:27,440 --> 00:09:30,656 La route de la trinite, winter, 15 years ago. 162 00:09:30,680 --> 00:09:33,256 Gosh, hold on... BMW hit a tree. 163 00:09:33,280 --> 00:09:37,016 Route de la trinite? Accessing memory banks! 164 00:09:37,040 --> 00:09:39,656 Passenger died, is that right? Yeah. 165 00:09:39,680 --> 00:09:41,256 Driver survived. 166 00:09:41,280 --> 00:09:44,336 Yes, it's coming back to me now. So muggins here had to take him 167 00:09:44,360 --> 00:09:48,256 to hospital for a blood test. Was that really 15 years ago? 168 00:09:48,280 --> 00:09:50,256 Why are you asking about it now? 169 00:09:50,280 --> 00:09:54,136 The hotel de clairemont murder, the victim was Tony sallinger, 170 00:09:54,160 --> 00:09:55,816 the driver of the car. 171 00:09:55,840 --> 00:09:57,496 Good lord. 172 00:09:57,520 --> 00:10:00,080 You know, I thought the name rang a distant. 173 00:10:01,120 --> 00:10:03,576 And you think the two things might be related? 174 00:10:03,600 --> 00:10:07,000 Well, we don't know... Yet. 175 00:10:08,600 --> 00:10:11,096 But someone has made an allegation of corruption. 176 00:10:11,120 --> 00:10:14,096 That's... well, it's very vague. 177 00:10:14,120 --> 00:10:17,160 Look, they didn't even give us a name, just... 178 00:10:18,520 --> 00:10:22,000 You know, connected to this incident. 179 00:10:24,040 --> 00:10:26,256 Well, I'm afraid that's all I remember. 180 00:10:26,280 --> 00:10:28,856 As I say, it was a long time ago. 181 00:10:28,880 --> 00:10:32,056 Absolutely. And all of this is purely for context, 182 00:10:32,080 --> 00:10:35,056 but we have already taken up too much of your time, 183 00:10:35,080 --> 00:10:37,656 so, Jim, we should go. I haven't finished my tea. 184 00:10:37,680 --> 00:10:41,016 Look, so we have the full picture, where were you between 7:45pm 185 00:10:41,040 --> 00:10:43,000 and 8:30pm on Saturday evening? 186 00:10:44,520 --> 00:10:47,576 Bird-watching at le sauchet. 187 00:10:47,600 --> 00:10:49,496 Bird-watching. 188 00:10:49,520 --> 00:10:51,056 At night? 189 00:10:51,080 --> 00:10:53,416 I'm sorry? It's a bit late. 190 00:10:53,440 --> 00:10:57,256 I mean... It's a bit late, no? At night? 191 00:10:57,280 --> 00:10:59,376 I can't see how that would work. 192 00:10:59,400 --> 00:11:01,496 The nightjar. 193 00:11:01,520 --> 00:11:04,456 It's nocturnal, hence the name. 194 00:11:04,480 --> 00:11:06,776 Do you bird watch alone? 195 00:11:06,800 --> 00:11:08,640 I do. 196 00:11:09,680 --> 00:11:11,720 It's great to see you, Richard. 197 00:11:20,760 --> 00:11:24,096 We agreed. We said no mention of corruption - that was the plan. 198 00:11:24,120 --> 00:11:27,096 He's got a very nice house for a superintendent, don't you think? 199 00:11:27,120 --> 00:11:28,736 And his wife doesn't work. 200 00:11:28,760 --> 00:11:30,576 I wonder when he bought it. 201 00:11:30,600 --> 00:11:33,496 I wonder if it was after Tony's car accident. 202 00:11:33,520 --> 00:11:36,896 You think Tony bribed him and that's how Tony ended up with the negative 203 00:11:36,920 --> 00:11:39,880 blood test? It would be a pretty solid motive to keep him quiet. 204 00:11:45,040 --> 00:11:49,120 Also, there might be birds at le sauchet, but you know there isn't? 205 00:11:50,160 --> 00:11:54,256 Cctv. Which is the kind of thing only a police officer would know. 206 00:11:54,280 --> 00:11:57,016 Ok, I will check traffic cams between here and there 207 00:11:57,040 --> 00:11:58,656 Saturday night for his car. 208 00:11:58,680 --> 00:12:01,096 Sighting of Karl furman at fort regent. 209 00:12:01,120 --> 00:12:04,016 Suspect ran south from officer. Two officers now searching 210 00:12:04,040 --> 00:12:08,016 surrounding area. Any units... That's what, five minutes away? 211 00:12:08,040 --> 00:12:09,760 Let's go, lone wolf. 212 00:12:21,440 --> 00:12:23,520 Uniform are up at the West Side. 213 00:12:42,040 --> 00:12:44,000 Right, go ahead, cut him off. 214 00:13:16,280 --> 00:13:17,800 Fuck. 215 00:13:19,040 --> 00:13:20,640 You all right? 216 00:13:42,520 --> 00:13:44,680 Karl... Karl! 217 00:13:59,320 --> 00:14:00,720 Fuck! 218 00:14:13,040 --> 00:14:15,936 Come on, love. You're going to be late. 219 00:14:15,960 --> 00:14:19,240 I try to restrict Charlie's access to the moral high ground. 220 00:14:32,520 --> 00:14:34,496 Something smells interesting. 221 00:14:34,520 --> 00:14:36,736 Bottarga. It's sicilian. 222 00:14:36,760 --> 00:14:39,736 It's the cured eggs of a grey mullet. 223 00:14:39,760 --> 00:14:43,376 The question is, what to pair it with? 224 00:14:43,400 --> 00:14:45,080 A bucket, probably. 225 00:14:46,520 --> 00:14:49,376 Did you get a chance to look over the guest list 226 00:14:49,400 --> 00:14:53,016 for your leaving party? No, not yet. Let's do it now, then, shall we? 227 00:14:53,040 --> 00:14:55,256 Nigel, can we have the list? Why, yes. 228 00:14:55,280 --> 00:14:58,240 I shall be your glamorous assistant. Thank you, sir. 229 00:14:59,280 --> 00:15:01,776 I should have worn a leotard. 230 00:15:01,800 --> 00:15:04,736 Looks good. 231 00:15:04,760 --> 00:15:06,896 These are, what, Kim's friends? 232 00:15:06,920 --> 00:15:09,016 Yeah? Kim's friends' parents. 233 00:15:09,040 --> 00:15:13,736 Who... Who... Sorry, who are these people? 234 00:15:13,760 --> 00:15:16,296 Who's Bella rowntree? They're my friends. 235 00:15:16,320 --> 00:15:19,136 I rarely get to show off this family 236 00:15:19,160 --> 00:15:21,896 and it's lovely, finally, to have something to celebrate. 237 00:15:21,920 --> 00:15:25,016 You're very welcome to bring your friends, Jim. 238 00:15:25,040 --> 00:15:28,016 Do you have friends? I don't think I've ever seen you with one. 239 00:15:28,040 --> 00:15:29,696 Yeah, I have friends. 240 00:15:29,720 --> 00:15:34,496 You could bring that really hot guy you work with. Barney? 241 00:15:34,520 --> 00:15:36,736 I have no idea who that is. 242 00:15:36,760 --> 00:15:40,016 Obviously we can't all fit in to tommassi's, 243 00:15:40,040 --> 00:15:42,296 so I've moved it to the lido. 244 00:15:42,320 --> 00:15:44,016 Won't that be fun? 245 00:15:44,040 --> 00:15:47,016 All you have to do is show up in something that's not that. 246 00:15:47,040 --> 00:15:49,496 Could we not have something smaller? 247 00:15:49,520 --> 00:15:52,976 Just... just us. Just family. Let's put it to a vote. 248 00:15:53,000 --> 00:15:55,480 Who's for a smaller affair? 249 00:15:57,040 --> 00:16:01,016 I don't have my glasses on, but I don't think Kim voted for that. 250 00:16:01,040 --> 00:16:02,976 So not getting in to this. 251 00:16:03,000 --> 00:16:06,736 So, who's for a more fitting send-off 252 00:16:06,760 --> 00:16:08,680 for our wonderful virtuoso? 253 00:16:09,840 --> 00:16:14,496 Well, as Kim has not voted, for some unfathomable reason, 254 00:16:14,520 --> 00:16:16,256 that makes a tie. 255 00:16:16,280 --> 00:16:19,376 What about you, Nigel? Nigel gets a vote? I get a vote? 256 00:16:19,400 --> 00:16:20,816 No. 257 00:16:20,840 --> 00:16:22,816 I thought about what you said, Jim, 258 00:16:22,840 --> 00:16:27,016 and, yes, maybe I have been a little over-protective of Nigel. 259 00:16:27,040 --> 00:16:31,336 I'm sure he can cope with a few gossiping septuagenarians. 260 00:16:31,360 --> 00:16:34,736 So, Nigel, as you're now part of the family, you should vote, too. 261 00:16:34,760 --> 00:16:38,016 Right. Blimey. 262 00:16:38,040 --> 00:16:45,016 In that case... I vote for a fitting send-off. 263 00:16:45,040 --> 00:16:47,496 Wonderful. That's decided, then. 264 00:16:47,520 --> 00:16:49,816 And nothing less than she deserves. 265 00:16:49,840 --> 00:16:52,000 I'm sure it'll be a lovely evening. 266 00:17:04,040 --> 00:17:06,216 Hey. Uma wanted to see me? 267 00:17:06,240 --> 00:17:07,880 Just take a seat. 268 00:17:12,040 --> 00:17:15,736 I always get major headmaster's office vibes here. Yeah. 269 00:17:15,760 --> 00:17:18,416 So, look, I looked into the route between Richard's house 270 00:17:18,440 --> 00:17:20,256 and le sauchet on Saturday night. 271 00:17:20,280 --> 00:17:23,336 He's got two ways he can get there, only one has a traffic cam. 272 00:17:23,360 --> 00:17:27,000 Let me guess, he took the other one. Yeah. If that's where he went. 273 00:17:28,040 --> 00:17:29,736 Right, let's widen the search, 274 00:17:29,760 --> 00:17:32,160 see if we can pick his car up anywhere near the hotel. 275 00:17:33,200 --> 00:17:36,000 Good morning, uma. I wouldn't be so sure about that. 276 00:17:44,520 --> 00:17:47,880 Obviously you both know superintendent Richard gibbon. 277 00:17:49,040 --> 00:17:52,240 I think we should talk about yesterday afternoon, don't you? 278 00:18:13,040 --> 00:18:17,040 I'm sorry about yesterday. It was the news about Tony. 279 00:18:18,080 --> 00:18:21,480 It brought back a lot of stuff about dad. 280 00:18:24,520 --> 00:18:27,120 Well, I loved dad, too, you know. 281 00:18:28,760 --> 00:18:32,896 You forget that sometimes. I know that sounds harsh... 282 00:18:32,920 --> 00:18:35,000 But you do. 283 00:18:36,040 --> 00:18:38,000 I want to ask you something... 284 00:18:39,760 --> 00:18:42,536 About the things dad said before he died. 285 00:18:42,560 --> 00:18:44,256 Nicola, please. 286 00:18:44,280 --> 00:18:46,416 It would help me understand why he... 287 00:18:46,440 --> 00:18:48,136 Why he killed himself. 288 00:18:48,160 --> 00:18:50,480 I want us to be honest with each other. 289 00:18:53,040 --> 00:18:56,000 He was... He was working too hard. 290 00:18:57,520 --> 00:18:59,216 He wasn't sleeping. 291 00:18:59,240 --> 00:19:03,256 Sometimes it was about money, and then it would be something else, 292 00:19:03,280 --> 00:19:07,000 it would be his health, his job. But this is what I don't und... 293 00:19:08,680 --> 00:19:12,336 Because every time I spoke to him, he seemed fine. 294 00:19:12,360 --> 00:19:15,656 That's because he didn't think that there was anything wrong with him. 295 00:19:15,680 --> 00:19:17,496 And some days there wasn't. 296 00:19:17,520 --> 00:19:19,776 He was cheerful, he was affectionate. 297 00:19:19,800 --> 00:19:22,096 But, it made it worse, in a way, 298 00:19:22,120 --> 00:19:26,840 because I'd wake up and I wouldn't know who he'd be. 299 00:19:28,760 --> 00:19:34,240 Is that what the... Carving knife was about? 300 00:19:35,280 --> 00:19:37,256 Because you can tell me. 301 00:19:37,280 --> 00:19:39,160 I'd understand if... 302 00:19:40,200 --> 00:19:42,256 If you were frightened of him. 303 00:19:42,280 --> 00:19:45,000 No, I told you, that never even happened. 304 00:19:46,520 --> 00:19:48,240 He wasn't well. 305 00:19:49,280 --> 00:19:52,256 He can't have been, to leave you. 306 00:19:52,280 --> 00:19:54,496 Only me. 307 00:19:54,520 --> 00:19:57,240 I hope you don't mind. I took a set of your keys. 308 00:20:04,280 --> 00:20:06,240 You're back. 309 00:20:08,160 --> 00:20:12,176 I come here more in sorrow than in anger. 310 00:20:12,200 --> 00:20:14,576 If there is an allegation of corruption, 311 00:20:14,600 --> 00:20:18,736 you should take it straight to professional standards immediately. 312 00:20:18,760 --> 00:20:21,240 What you do not do... 313 00:20:27,280 --> 00:20:30,480 There is a clear and established protocol. You know this. 314 00:20:31,520 --> 00:20:35,656 Rules are there for a reason. Rules are our guard rails... 315 00:20:38,240 --> 00:20:39,520 Sorry. 316 00:20:40,560 --> 00:20:42,080 Sorry. 317 00:20:45,520 --> 00:20:49,496 Because this could be seen, and I'm not saying it was, 318 00:20:49,520 --> 00:20:51,576 but this could be seen as harassment. 319 00:20:51,600 --> 00:20:53,496 Fuck! 320 00:20:53,520 --> 00:20:56,840 Just answer it, Jim. No, no. I'm putting it on mute. 321 00:21:00,160 --> 00:21:02,400 There you go. Carry on, Richard. Sorry. 322 00:21:03,440 --> 00:21:06,056 I just want to make sure that we don't see a repeat of this 323 00:21:06,080 --> 00:21:10,736 and that in future protocol is followed. 324 00:21:10,760 --> 00:21:12,656 It will be. Thank you, Richard. 325 00:21:12,680 --> 00:21:16,496 And now I'm sure these two gentlemen would like to offer you a full 326 00:21:16,520 --> 00:21:19,496 and unreserved apology. 327 00:21:19,520 --> 00:21:22,736 Absolutely. I apologise for any distress 328 00:21:22,760 --> 00:21:25,496 our actions may have caused you or mrs gibbon. 329 00:21:25,520 --> 00:21:27,720 Thank you, di Crozier. 330 00:21:35,040 --> 00:21:36,560 Ditto. 331 00:21:43,280 --> 00:21:46,496 Ok, it should only have been me in there. 332 00:21:46,520 --> 00:21:49,016 Feel free to say, "I told you so." 333 00:21:49,040 --> 00:21:52,816 For him to go to uma like that, that was beyond petty. 334 00:21:52,840 --> 00:21:54,816 That was to get us to back off. 335 00:21:54,840 --> 00:21:57,656 Why would he do that if he didn't have anything to hide? 336 00:21:57,680 --> 00:22:00,336 I'm going to go back through his report, word-by-word. 337 00:22:00,360 --> 00:22:03,496 "I come here more in sorrow than in anger"? What a prick! 338 00:22:03,520 --> 00:22:06,256 Ok, great. Look, let's find his car. 339 00:22:06,280 --> 00:22:09,416 Find exactly where he was when Tony was stabbed. Christ, who is this? 340 00:22:09,440 --> 00:22:11,016 Look, I'll see you upstairs. 341 00:22:11,040 --> 00:22:13,496 "Rules are our guard rails"? Shut the fuck up! 342 00:22:13,520 --> 00:22:15,016 Bergerac. 343 00:22:15,040 --> 00:22:16,656 Michael? 344 00:22:16,680 --> 00:22:18,480 Hey, whoa, slow down. 345 00:22:20,200 --> 00:22:21,840 She's done what? 346 00:22:38,040 --> 00:22:41,256 Emma, such a good turnout. Did you tell them you were dying? 347 00:22:41,280 --> 00:22:44,176 No, darling. I told them you were going to eat a carbohydrate. 348 00:22:44,200 --> 00:22:46,096 They didn't want to miss it. 349 00:22:46,120 --> 00:22:47,976 And who might you be? 350 00:22:48,000 --> 00:22:51,896 This is Nigel. He and I are seeing each other. 351 00:22:51,920 --> 00:22:54,416 Nigel, this is Emma and Donald. 352 00:22:54,440 --> 00:22:57,016 And how long has this been going on? 353 00:22:57,040 --> 00:22:58,736 I'm very new. 354 00:22:58,760 --> 00:23:01,776 It's a pleasure to meet you both. 355 00:23:01,800 --> 00:23:05,056 That's quite a handshake there, Donald. Let me guess, a yachtsman? 356 00:23:05,080 --> 00:23:07,416 A 32-foot berthon gauntlet. 357 00:23:07,440 --> 00:23:09,176 And what do you sail? 358 00:23:09,200 --> 00:23:11,736 I used to surf, believe it or not. 359 00:23:11,760 --> 00:23:14,136 When I was carrying a little less ballast. 360 00:23:14,160 --> 00:23:16,216 You don't surf anymore, then? 361 00:23:16,240 --> 00:23:20,176 There's too much keeping me on dry land these days. 362 00:23:20,200 --> 00:23:21,816 You see that? 363 00:23:21,840 --> 00:23:24,496 You see how he talks about her? 364 00:23:24,520 --> 00:23:28,000 I bet he doesn't sign her birthday card "best wishes". 365 00:23:30,520 --> 00:23:32,200 She isn't? 366 00:23:35,280 --> 00:23:38,736 Who's that? Millie faversham. I told you about her. 367 00:23:38,760 --> 00:23:41,736 Her husband's been arrested for insider trading. 368 00:23:41,760 --> 00:23:45,240 She's having to rent out her annexe as an airbnb. 369 00:23:46,280 --> 00:23:48,096 Now, that's no way to live. 370 00:23:48,120 --> 00:23:51,776 I'll ask Bobby to escort her out. No, that would be vicious. 371 00:23:51,800 --> 00:23:54,016 Move her to the table by the kitchen 372 00:23:54,040 --> 00:23:56,216 and tell the waiters not to serve her. 373 00:23:56,240 --> 00:23:58,240 She should get the message. 374 00:24:01,040 --> 00:24:03,296 Hello. Nigel Morton. 375 00:24:03,320 --> 00:24:05,256 I'm here with Charlie hungerford. 376 00:24:05,280 --> 00:24:07,496 But then, you know Charlie, don't you? 377 00:24:07,520 --> 00:24:09,936 Charlie, look, it's Millie. 378 00:24:09,960 --> 00:24:14,856 I've never been here before, so... Would you excuse me? 379 00:24:14,880 --> 00:24:16,496 Millie! 380 00:24:16,520 --> 00:24:20,200 Scandal obviously suits you. Look at those cheekbones! 381 00:24:26,040 --> 00:24:28,016 Run away, always the same! 382 00:24:29,760 --> 00:24:32,080 I can't believe it...! 383 00:24:33,520 --> 00:24:35,000 Finally. 384 00:24:38,880 --> 00:24:41,496 Is everything ok? Arrest her! 385 00:24:41,520 --> 00:24:45,016 She was secretly recording mother with her phone. 386 00:24:45,040 --> 00:24:47,656 Coming here, pretending you're still family, 387 00:24:47,680 --> 00:24:51,480 trying to entrap people like a... Like a spy. 388 00:24:52,760 --> 00:24:54,896 Hasn't mother been through enough? 389 00:24:54,920 --> 00:24:57,480 Nicola, could you wait outside? 390 00:25:01,040 --> 00:25:02,480 Fine. 391 00:25:10,360 --> 00:25:12,240 I'd like to speak to Monica. 392 00:25:14,040 --> 00:25:15,976 Well, I'm not stopping you. 393 00:25:16,000 --> 00:25:17,656 She's right there. 394 00:25:17,680 --> 00:25:19,320 Alone. 395 00:25:22,520 --> 00:25:24,480 Michael. What? 396 00:25:25,760 --> 00:25:28,800 Michael... It's ok. 397 00:25:30,760 --> 00:25:32,240 Come on. 398 00:25:36,440 --> 00:25:39,496 Why does Nicola think you killed her father? 399 00:25:39,520 --> 00:25:43,000 Because she can't accept what he did... 400 00:25:44,320 --> 00:25:47,056 Because it would mean that he didn't love her. 401 00:25:47,080 --> 00:25:51,640 Nicola's an alcoholic, Nicola's a mess, and... 402 00:25:54,280 --> 00:25:57,720 You know, I know that some of that is my fault. 403 00:25:59,760 --> 00:26:06,256 But Nicola's dad... Has to own some of that, too. 404 00:26:06,280 --> 00:26:09,056 Doing what he did broke all our hearts. 405 00:26:09,080 --> 00:26:10,720 Michael's, too. 406 00:26:11,760 --> 00:26:14,416 I think that's why Michael found it so difficult 407 00:26:14,440 --> 00:26:16,576 to accept my relationship with Tony. 408 00:26:16,600 --> 00:26:20,016 I wanted to ask you just a couple of questions about Tony. 409 00:26:22,680 --> 00:26:26,080 Did he ever talked to you about the car accident 15 years ago? 410 00:26:28,280 --> 00:26:29,800 Yeah, a bit. 411 00:26:31,400 --> 00:26:34,336 His passenger died. He was devastated. 412 00:26:34,360 --> 00:26:36,016 He used to dream about it. 413 00:26:36,040 --> 00:26:38,576 Did he ever mention someone called Richard gibbon? 414 00:26:38,600 --> 00:26:40,336 He's a police officer. 415 00:26:40,360 --> 00:26:41,776 Gibbon? 416 00:26:41,800 --> 00:26:43,576 No. 417 00:26:43,600 --> 00:26:45,736 I've never heard that name. Ok. 418 00:26:45,760 --> 00:26:51,576 And you're saying that there was tension between Michael and Tony? 419 00:26:51,600 --> 00:26:54,496 When Tony told me that we were going to lose this house, 420 00:26:54,520 --> 00:26:57,656 we talked about selling the cottage, but it's Michael's home, 421 00:26:57,680 --> 00:27:00,496 and he doesn't cope very well with change. 422 00:27:00,520 --> 00:27:03,880 Michael needs stability, he needs peace. 423 00:27:05,080 --> 00:27:07,136 We all do. 424 00:27:07,160 --> 00:27:09,336 Especially Nicola. 425 00:27:09,360 --> 00:27:12,000 I think she needs it more than anyone. 426 00:27:30,520 --> 00:27:32,720 You were trying to entrap her. 427 00:27:33,760 --> 00:27:36,176 I thought if I caught her off-guard she'd slip up. 428 00:27:36,200 --> 00:27:38,816 I'm sorry, but what do you expect me to do? 429 00:27:38,840 --> 00:27:41,656 You made it pretty clear that you weren't going to pursue it 430 00:27:41,680 --> 00:27:45,680 any further. Because it's been investigated twice, carefully. 431 00:27:48,280 --> 00:27:49,600 I know. 432 00:27:54,240 --> 00:27:55,800 Look, maybe... 433 00:27:57,520 --> 00:27:59,480 Maybe dad wasn't well. 434 00:28:01,280 --> 00:28:03,216 Maybe he hid it from me. 435 00:28:03,240 --> 00:28:06,720 If he did, it was to protect you. 436 00:28:08,760 --> 00:28:10,640 It's what dads do. 437 00:28:18,040 --> 00:28:21,720 Look, perhaps it would be best if you went back to Manchester. 438 00:28:23,040 --> 00:28:25,000 Best for who? 439 00:28:27,040 --> 00:28:28,680 For everyone. 440 00:28:29,720 --> 00:28:31,696 Because this isn't helping. 441 00:28:31,720 --> 00:28:36,240 You, her, the case. 442 00:28:37,280 --> 00:28:40,256 I'll keep you informed of any developments. 443 00:28:40,280 --> 00:28:41,960 You will? 444 00:28:46,040 --> 00:28:47,720 Someone will. 445 00:29:06,040 --> 00:29:07,800 Here we are again. 446 00:29:38,280 --> 00:29:39,736 Hello? 447 00:29:39,760 --> 00:29:44,080 Hi. My name is Ruth sallinger. I'm Tony's sister. Can you talk? 448 00:29:48,280 --> 00:29:51,256 I found Richard on Saturday night. He lied. 449 00:29:51,280 --> 00:29:53,416 He was nowhere near le sauchet. 450 00:29:53,440 --> 00:29:57,256 His car was on the road headed to the hotel, two miles out. Jesus. 451 00:29:57,280 --> 00:30:00,256 That's 20 minutes after Tony's speech goes on Facebook. 452 00:30:00,280 --> 00:30:02,496 Then nothing for an hour, until... 453 00:30:02,520 --> 00:30:05,016 We catch him on the same road coming back. 454 00:30:05,040 --> 00:30:08,096 That's plenty of time to kill Tony. Ok. 455 00:30:08,120 --> 00:30:10,736 This is great. 456 00:30:10,760 --> 00:30:13,496 You think this, with Karl's missing statements, 457 00:30:13,520 --> 00:30:15,800 you think they make a case? Not on their own. 458 00:30:16,840 --> 00:30:19,336 And this needs to be watertight. Right. 459 00:30:19,360 --> 00:30:23,080 Ok... We know... 460 00:30:24,120 --> 00:30:27,296 That Richard was at the hospital for Tony's blood test. 461 00:30:27,320 --> 00:30:30,176 We know... we think that there are two different statements - 462 00:30:30,200 --> 00:30:32,296 one said Tony was drunk, one said he wasn't. 463 00:30:32,320 --> 00:30:35,856 We know... it's possible Richard saw the footage from Tony's speech. 464 00:30:35,880 --> 00:30:39,096 We know that he did lie about his movements the night Tony was killed. 465 00:30:39,120 --> 00:30:41,000 All right, you're Richard... 466 00:30:42,040 --> 00:30:44,640 How do you remove the alcohol from Tony's blood? 467 00:30:47,280 --> 00:30:49,320 I swap the bloods. 468 00:30:51,520 --> 00:30:54,040 Have you got the results? Yeah. 469 00:30:56,080 --> 00:30:59,016 Kara, have you got the interim postmortem yet? 470 00:30:59,040 --> 00:31:01,496 Yeah, on your desk. It arrived this morning. 471 00:31:01,520 --> 00:31:03,496 Really? Why didn't you tell me? 472 00:31:03,520 --> 00:31:05,936 I did. I showed it to you. 473 00:31:05,960 --> 00:31:08,000 You were busy. You just waved me away. 474 00:31:09,760 --> 00:31:11,736 Doesn't sound like me. It does. 475 00:31:11,760 --> 00:31:15,016 Ok, blah-blah-blah, probable cause of death, 476 00:31:15,040 --> 00:31:17,256 knife wound to the chest. How do they do it? 477 00:31:17,280 --> 00:31:20,056 What was Tony's blood type when he gave a sample at the hospital? 478 00:31:20,080 --> 00:31:22,016 A positive. Well, that's weird, 479 00:31:22,040 --> 00:31:24,560 because when he died he was o positive. 480 00:31:25,600 --> 00:31:28,000 Now we have a case. 481 00:31:33,040 --> 00:31:36,496 If Richard wants proper channels... That's exactly what we give him. 482 00:31:36,520 --> 00:31:39,256 Inform professional standards, let them handle it. 483 00:31:39,280 --> 00:31:42,496 I will write a joint report on the professional standards portal now, 484 00:31:42,520 --> 00:31:45,096 then we send. Ok, what shall we do now? Shall we hug? 485 00:31:45,120 --> 00:31:47,816 No, we don't hug. Come on, Jim, bring it in. No, I'm good. 486 00:31:47,840 --> 00:31:50,776 You're not a lone wolf anymore, Jim. You open up your heart. 487 00:31:50,800 --> 00:31:52,896 I swear to god, you touch me, it's assault. 488 00:31:55,360 --> 00:31:58,496 I've known Monica since she and Tony started dating 489 00:31:58,520 --> 00:32:00,816 but I don't know her, know her, 490 00:32:00,840 --> 00:32:03,480 so I needed to speak to someone who does. 491 00:32:06,040 --> 00:32:08,896 I wanted to ask you about the accusation you made against her, 492 00:32:08,920 --> 00:32:10,520 that she killed your dad. 493 00:32:12,760 --> 00:32:14,480 Why do you ask? 494 00:32:15,520 --> 00:32:18,320 I'm trying to ascertain what she's capable of. 495 00:32:19,760 --> 00:32:22,576 Tony told Monica told her he was a partner in my company, 496 00:32:22,600 --> 00:32:24,256 and obviously he isn't. 497 00:32:24,280 --> 00:32:27,496 But he was worried that that was what she loved about him 498 00:32:27,520 --> 00:32:31,456 and that if he told her, that she'd leave him and call off the wedding. 499 00:32:31,480 --> 00:32:35,656 And what if Tony was right and that is all Monica wanted? 500 00:32:35,680 --> 00:32:38,336 She invested all this energy into their relationship, 501 00:32:38,360 --> 00:32:40,656 she thinks she's getting this lifestyle, 502 00:32:40,680 --> 00:32:43,736 and then she finds out that he's been lying to her. 503 00:32:43,760 --> 00:32:45,736 What would her reaction be? 504 00:32:45,760 --> 00:32:48,696 What if that's what "no more secrets" meant 505 00:32:48,720 --> 00:32:50,736 and he told her that night? 506 00:32:50,760 --> 00:32:53,000 And that's what got him killed? 507 00:33:41,280 --> 00:33:42,536 Jim? 508 00:33:42,560 --> 00:33:44,816 Have you come to apologise properly, 509 00:33:44,840 --> 00:33:48,096 or haven't you done quite enough damage to your career for today? 510 00:33:48,120 --> 00:33:49,896 Either way, now is not the time, 511 00:33:49,920 --> 00:33:52,496 I've got the chairman of the rotary club here. 512 00:33:52,520 --> 00:33:55,736 Shall we pop something in the diary for tomorrow? We'll invite uma. 513 00:33:55,760 --> 00:33:57,576 You need to excuse yourself. 514 00:33:57,600 --> 00:33:59,240 Make time. 515 00:34:32,280 --> 00:34:33,816 Incident room. 516 00:34:33,840 --> 00:34:37,016 This is cctv monitoring. There was a request to locate Karl furman. 517 00:34:37,040 --> 00:34:40,736 We've picked him up on a camera on the north end of clairvale street. 518 00:34:40,760 --> 00:34:42,720 Hang on. Clair... 519 00:34:43,760 --> 00:34:46,000 Vale street. 520 00:34:47,280 --> 00:34:49,000 Cheers. Thank you. 521 00:35:03,040 --> 00:35:05,176 According to his interim postmortem, 522 00:35:05,200 --> 00:35:08,976 Tony sallinger's blood type was o positive. 523 00:35:09,000 --> 00:35:10,800 Marvellous. 524 00:35:11,840 --> 00:35:14,120 Fascinating. And? 525 00:35:17,040 --> 00:35:21,016 This is the lab work for Tony sallinger's blood sample, 526 00:35:21,040 --> 00:35:23,616 the one that came back negative for alcohol. 527 00:35:23,640 --> 00:35:26,656 The sample that you were responsible for supervising - 528 00:35:26,680 --> 00:35:31,016 the one that got him off causing death by dangerous driving. 529 00:35:31,040 --> 00:35:33,496 The strange thing is, here, 530 00:35:33,520 --> 00:35:36,480 Tony's bloody type is a positive. 531 00:35:39,400 --> 00:35:42,280 Your sample was not Tony sallinger's blood. 532 00:35:45,280 --> 00:35:47,496 Here's what I think happened. 533 00:35:47,520 --> 00:35:51,056 You switched the bloods to save Tony. No, no, that's not true. 534 00:35:51,080 --> 00:35:54,016 But then years later he's about to come clean, you panic, 535 00:35:54,040 --> 00:35:56,816 you rush over to the hotel and you kill him to cover it up. 536 00:35:56,840 --> 00:36:01,456 I've never killed anyone and I've never, never been corrupt. 537 00:36:01,480 --> 00:36:03,480 Well, I mean, you have the floor. 538 00:36:04,520 --> 00:36:07,016 And, while you're at it, can you explain how 539 00:36:07,040 --> 00:36:10,720 a superintendent's salary gets you a house this size, with this view? 540 00:36:11,760 --> 00:36:14,016 Bought the year after Tony's acquittal. 541 00:36:14,040 --> 00:36:17,496 I bought it with the money I inherited after my mother's death. 542 00:36:17,520 --> 00:36:19,496 You can check. We will. 543 00:36:19,520 --> 00:36:21,000 And this? 544 00:36:45,280 --> 00:36:49,736 Tony sallinger was in a&e, it was taking ages, 545 00:36:49,760 --> 00:36:52,336 so I wandered off. 546 00:36:52,360 --> 00:36:55,016 When I came back, the blood tests had been done, 547 00:36:55,040 --> 00:36:57,656 I picked up the sample, signed for it and that was that. 548 00:36:57,680 --> 00:37:00,080 I didn't think anything of it. Where did you go? 549 00:37:03,520 --> 00:37:05,816 I'm not proud of this. 550 00:37:05,840 --> 00:37:07,816 I imagine. 551 00:37:07,840 --> 00:37:09,800 I was having... 552 00:37:11,040 --> 00:37:15,256 An affair with a lady who worked at the hospital - a nurse. 553 00:37:15,280 --> 00:37:20,000 She was on duty that night, so I... So we... 554 00:37:21,520 --> 00:37:24,496 Look, I was gone maybe half an hour, certainly not more. 555 00:37:24,520 --> 00:37:27,336 Darling, what's going on? You need to carve the joint. 556 00:37:27,360 --> 00:37:30,656 I'm so sorry. Perhaps Dennis could do the honours? 557 00:37:30,680 --> 00:37:33,416 Please don't wait. I'll be in very shortly. 558 00:37:33,440 --> 00:37:35,616 Just dotting some is and ts here? 559 00:37:35,640 --> 00:37:37,240 Thank you. 560 00:37:39,280 --> 00:37:41,480 When I came back from my... 561 00:37:43,040 --> 00:37:47,000 Activity, I swear the blood was just there, ready for me. 562 00:37:48,040 --> 00:37:50,000 This nurse, what was her name? 563 00:37:51,520 --> 00:37:54,280 How is that relevant? I need to talk to her. 564 00:37:55,760 --> 00:37:57,480 Annie franklyn. 565 00:38:15,040 --> 00:38:16,920 Karl? 566 00:38:17,960 --> 00:38:20,256 Now tell me where you were Saturday night. 567 00:38:20,280 --> 00:38:22,256 Because you weren't at le sauchet. 568 00:38:22,280 --> 00:38:25,480 In fact, you were very close to Tony's hotel when he's murdered. 569 00:38:29,040 --> 00:38:32,336 My relationship with Annie is ongoing, 570 00:38:32,360 --> 00:38:35,496 so I was at her house, outside Saint ouen. 571 00:38:35,520 --> 00:38:38,816 It's, I don't know, maybe a mile and a half away from that hotel, 572 00:38:38,840 --> 00:38:40,496 off the same road. 573 00:38:40,520 --> 00:38:45,120 She's... Where I go when I go bird-watching. 574 00:38:46,160 --> 00:38:49,016 Please, please don't tell Julie. 575 00:38:49,040 --> 00:38:51,240 Here's to 30 years of wedded bliss. 576 00:38:52,280 --> 00:38:56,736 Listen, if the blood changed, somebody else must have done it. 577 00:38:56,760 --> 00:39:00,496 Then thank god we're not relying on you to find out who. 578 00:39:00,520 --> 00:39:02,256 Look... 579 00:39:02,280 --> 00:39:06,656 We all know the reason you're such a stickler for protocol. 580 00:39:06,680 --> 00:39:09,336 That's because you have zero instincts, 581 00:39:09,360 --> 00:39:11,760 no skills, no intuition. 582 00:39:12,800 --> 00:39:14,376 I'll see myself out. 583 00:39:14,400 --> 00:39:16,240 Enjoy your dinner. 584 00:39:17,760 --> 00:39:20,496 Better one mistake in 35 years 585 00:39:20,520 --> 00:39:23,656 than being vain, cavalier and arrogant. 586 00:39:23,680 --> 00:39:26,976 Your disregard for protocol isn't charming, Jim. It's dangerous. 587 00:39:27,000 --> 00:39:29,656 It will end up getting someone killed one day. 588 00:39:29,680 --> 00:39:33,720 It might not be you, but someone always gets hurt. 589 00:39:55,440 --> 00:39:57,000 Karl?! 590 00:40:23,520 --> 00:40:24,880 Karl? 591 00:40:25,920 --> 00:40:28,496 It's all right, it's all right. 592 00:40:28,520 --> 00:40:31,000 Easy... easy, mate. Look, hang on. 593 00:40:32,040 --> 00:40:33,720 I'm a police officer, yeah? 594 00:40:34,760 --> 00:40:38,440 I just want to ask you a few questions. 595 00:40:39,480 --> 00:40:42,496 Now, it's about when you were a barman, ok? 596 00:40:42,520 --> 00:40:47,016 Do you remember, you gave testimony at an inquest 15 years ago? 597 00:40:47,040 --> 00:40:51,320 You said that someone who crashed their car was sober. 598 00:40:52,520 --> 00:40:54,016 Yeah. 599 00:40:54,040 --> 00:40:56,896 Yeah, I remember. Really? 600 00:40:56,920 --> 00:40:59,736 So, what... What do you remember? 601 00:40:59,760 --> 00:41:02,720 I remember because the guy came back. 602 00:41:05,680 --> 00:41:07,320 He paid me. 603 00:41:08,360 --> 00:41:10,360 Ten grand. 604 00:41:11,760 --> 00:41:15,056 I remember because Sally died. 605 00:41:15,080 --> 00:41:18,016 So the man that you told the police was drunk, 606 00:41:18,040 --> 00:41:22,256 he came back and he paid you to change your testimony 607 00:41:22,280 --> 00:41:26,496 at the inquest and say that, what, he hadn't been drinking? 608 00:41:26,520 --> 00:41:28,640 I had to say I got it wrong. 609 00:41:30,360 --> 00:41:32,480 I used to work with Sally. 610 00:41:34,360 --> 00:41:37,480 She was so beautiful... 611 00:41:40,440 --> 00:41:44,720 And he killed her... Cos he was drunk. 612 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 And I... 613 00:41:49,520 --> 00:41:51,256 I took his money. 614 00:41:51,280 --> 00:41:52,656 Ok... 615 00:41:52,680 --> 00:41:55,656 No, look, whoa, whoa, hang on, hang on, hang on, Karl. 616 00:41:55,680 --> 00:41:57,640 Hey, listen... 617 00:41:58,760 --> 00:42:01,496 I understand, and it's ok, 618 00:42:01,520 --> 00:42:05,176 because the case could be reopened, and, if it was, 619 00:42:05,200 --> 00:42:09,016 would you be willing to testify again, say what really happened? 620 00:42:09,040 --> 00:42:13,000 Tell people that, well, the man was drunk and then he bribed you. 621 00:42:14,040 --> 00:42:17,496 Yeah... yeah. See, that's brilliant, Karl. 622 00:42:17,520 --> 00:42:21,296 Right, so if I drive you to the police station now, 623 00:42:21,320 --> 00:42:24,016 would you be willing to say what you just told me again 624 00:42:24,040 --> 00:42:27,816 but on the record? I don't know. I don't think I could handle that. 625 00:42:27,840 --> 00:42:30,496 Not now. Karl, mate... Maybe tomorrow. 626 00:42:30,520 --> 00:42:33,256 I could do... I could do... I could do tomorrow. 627 00:42:33,280 --> 00:42:38,720 Karl, addiction is... It's an illness, mate, so... 628 00:42:40,760 --> 00:42:45,016 How about I give you a little something to tide you over, yeah? 629 00:42:45,040 --> 00:42:46,720 Yeah, just... 630 00:42:48,520 --> 00:42:51,256 Just to get us to the police station. 631 00:42:51,280 --> 00:42:53,000 See, look... 632 00:42:57,520 --> 00:42:59,320 I brought you this. 633 00:43:03,640 --> 00:43:05,240 Good lad. 634 00:44:02,040 --> 00:44:04,480 Help... 635 00:44:06,040 --> 00:44:07,480 Help... 636 00:44:59,280 --> 00:45:01,800 Subtitles by red bee media50045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.