Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,659
(clock ticking)
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,660
(clock ticking)
3
00:01:31,324 --> 00:01:33,000
October is inventory time.
4
00:01:33,649 --> 00:01:36,401
So right now, Statler
Toyota is making the best
5
00:01:36,413 --> 00:01:39,000
deals of the year on
all 1985 model Toyotas.
6
00:01:39,649 --> 00:01:43,000
You won't find a better car at a
better price with better service.
7
00:01:43,001 --> 00:01:47,000
Anywhere in Hill Valley. That's
Statler Toyota in downtown Hill Valley.
8
00:01:50,999 --> 00:01:53,000
The Senate is expected
to vote on this today.
9
00:01:53,799 --> 00:01:56,146
In other news,
officials at the Pacific
10
00:01:56,158 --> 00:01:59,000
Nuclear Research Facility
have denied the rumor
11
00:01:59,000 --> 00:02:04,000
that a case of missing plutonium was in
fact stolen from their vault two weeks ago.
12
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
A Libyan terrorist group had claimed
responsibility for the alleged theft.
13
00:02:07,001 --> 00:02:08,000
(bell ringing)
14
00:02:08,001 --> 00:02:13,000
However, officials now attribute the
discrepancy to a typical clerical error.
15
00:02:13,700 --> 00:02:17,000
The FBI would consider seeing
the matter as in a comment.
16
00:02:17,650 --> 00:02:20,000
Where would these children go with cocaine?
17
00:02:20,300 --> 00:02:23,000
More on the shore near
Boca Raton, Florida yesterday.
18
00:02:23,001 --> 00:02:24,001
(buzzer)
19
00:02:24,800 --> 00:02:31,000
(buzzer)
20
00:02:34,900 --> 00:02:40,000
(buzzer)
21
00:02:41,400 --> 00:02:48,000
(buzzer)
22
00:02:49,200 --> 00:02:54,000
(buzzer)
23
00:02:54,950 --> 00:03:00,000
(buzzer) Hey, Doc?
24
00:03:02,400 --> 00:03:04,000
Doc?
25
00:03:04,625 --> 00:03:06,000
Hello? Anybody home?
26
00:03:06,750 --> 00:03:08,000
Hi, Stine. Come here, boy.
27
00:03:08,001 --> 00:03:09,001
(whistles)
28
00:03:10,250 --> 00:03:12,000
What's going on? Oh, God.
29
00:03:13,050 --> 00:03:14,050
Oh, Jesus.
30
00:03:14,250 --> 00:03:16,000
That is disgusting.
31
00:03:16,650 --> 00:03:18,000
Easy, boy.
32
00:04:07,000 --> 00:04:40,000
(buzzing) (buzzing) Whoa.
33
00:04:40,001 --> 00:04:44,000
I can roll.
34
00:04:44,001 --> 00:04:51,000
(buzzing)
35
00:04:51,001 --> 00:04:52,000
Yo.
36
00:04:52,001 --> 00:04:53,000
Honey, is that you?
37
00:04:53,001 --> 00:04:54,000
Hey. Hey, Doc.
38
00:04:54,001 --> 00:04:55,000
Where are you?
39
00:04:55,001 --> 00:04:56,001
Oh, God, I found you.
40
00:04:56,400 --> 00:04:59,000
Listen, can you meet me at
Twin Pines Mall tonight at 1.15?
41
00:04:59,800 --> 00:05:02,126
I made a major breakthrough,
and I'll need your assistance.
42
00:05:02,150 --> 00:05:03,000
Wait a minute. 1.15 in the morning?
43
00:05:03,001 --> 00:05:04,000
Yeah.
44
00:05:04,001 --> 00:05:05,000
Doc, what's going on?
45
00:05:05,001 --> 00:05:06,076
Where have you been all week?
46
00:05:06,100 --> 00:05:07,100
Working.
47
00:05:07,450 --> 00:05:09,000
Where's Einstein? Is he with you?
48
00:05:09,001 --> 00:05:10,001
Yeah, he's right here.
49
00:05:10,700 --> 00:05:13,000
You know, Doc, you left
your equipment on all week.
50
00:05:13,001 --> 00:05:14,000
My equipment?
51
00:05:14,001 --> 00:05:15,001
That reminds me, Marty.
52
00:05:15,150 --> 00:05:17,000
You better not hook up to the amplifier.
53
00:05:17,001 --> 00:05:19,000
There's a slight possibility of overload.
54
00:05:19,001 --> 00:05:20,001
Yeah.
55
00:05:20,125 --> 00:05:22,000
I'll keep that in mind.
56
00:05:22,001 --> 00:05:23,000
Good.
57
00:05:23,001 --> 00:05:24,000
I'll see you tonight.
58
00:05:24,001 --> 00:05:25,000
Don't forget now.
59
00:05:25,001 --> 00:05:27,000
1.15 a.m., Twin Pines Mall.
60
00:05:27,001 --> 00:05:28,000
Right.
61
00:05:28,001 --> 00:05:36,000
Are those my clocks right here?
62
00:05:36,001 --> 00:05:37,001
Yeah.
63
00:05:37,300 --> 00:05:39,000
Uh, it's 8 o'clock.
64
00:05:39,001 --> 00:05:40,001
Perfect.
65
00:05:40,100 --> 00:05:41,000
My experiment worked.
66
00:05:41,001 --> 00:05:45,000
They're all exactly 25 minutes slow.
67
00:05:45,001 --> 00:05:46,000
Wait a minute.
68
00:05:46,001 --> 00:05:47,000
Wait a minute.
69
00:05:47,001 --> 00:05:50,000
Doc, are you telling me that it's 8.25?
70
00:05:50,001 --> 00:05:51,001
Precisely.
71
00:05:51,850 --> 00:05:53,000
Damn.
72
00:05:53,001 --> 00:05:54,001
I'm late for school.
73
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
♪ Power of love is a curious thing ♪
74
00:06:16,001 --> 00:06:20,000
♪ Make a one-man weep,
make another man sing ♪
75
00:06:20,001 --> 00:06:24,000
♪ Change a heart to a little white dove ♪
76
00:06:24,001 --> 00:06:28,000
♪ More than a feeling,
that's the power of love ♪
77
00:06:28,001 --> 00:06:32,000
♪ Don't need money, don't take fame ♪
78
00:06:32,001 --> 00:06:36,000
♪ Don't need no credit
card to ride this train ♪
79
00:06:36,001 --> 00:06:40,000
♪ It's strong and it's sudden
and it's cruel sometimes ♪
80
00:06:40,001 --> 00:06:44,000
♪ Don't save your life ♪
81
00:06:44,050 --> 00:06:48,000
♪ That's the power of love ♪
82
00:06:48,001 --> 00:06:52,000
♪ That's the power of love ♪
83
00:06:52,001 --> 00:06:54,757
♪ Can you feel it?
84
00:06:54,758 --> 00:06:56,000
♪ Yo, Jennifer.
85
00:06:56,001 --> 00:06:57,001
Marty, don't go this way.
86
00:06:57,050 --> 00:06:58,000
Strickland's looking for you.
87
00:06:58,001 --> 00:07:02,000
If you get caught, it'll
be four tardies in a row.
88
00:07:02,001 --> 00:07:03,001
All right, come on.
89
00:07:03,300 --> 00:07:05,000
I think we're safe.
90
00:07:05,725 --> 00:07:07,101
You know, this never wasn't my fault.
91
00:07:07,125 --> 00:07:09,000
The doc said all his
clocks 25 minutes slow.
92
00:07:09,050 --> 00:07:10,050
Doc?
93
00:07:10,650 --> 00:07:12,515
Am I to understand you're
still hanging around with Dr.
94
00:07:12,516 --> 00:07:15,000
Emmett Brown, McFly?
95
00:07:15,500 --> 00:07:18,000
Tardy slip for you, Miss Parker.
96
00:07:18,001 --> 00:07:19,000
And one for you, McFly.
97
00:07:19,001 --> 00:07:21,000
I believe that makes four in a row.
98
00:07:22,225 --> 00:07:24,001
Now, let me give you a nickel's
worth of free advice, young man.
99
00:07:24,950 --> 00:07:26,026
This so-called Dr. Brown is dangerous.
100
00:07:26,050 --> 00:07:28,000
He's a real nutcase.
101
00:07:28,150 --> 00:07:30,226
You hang around with him,
you're gonna end up in big trouble.
102
00:07:30,250 --> 00:07:32,000
Oh, yes, sir.
103
00:07:32,001 --> 00:07:34,000
You've got a real attitude problem, McFly.
104
00:07:34,350 --> 00:07:36,000
You're a slacker.
105
00:07:36,700 --> 00:07:38,000
You remind me of your
father when he went here.
106
00:07:38,001 --> 00:07:40,000
He was a slacker, too.
107
00:07:41,100 --> 00:07:42,000
Can I go now, Mr. Strickland?
108
00:07:42,001 --> 00:07:44,000
I notice your band is on the roster
109
00:07:44,150 --> 00:07:46,000
for the dance auditions after school today.
110
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
Why even bother, McFly?
111
00:07:48,001 --> 00:07:49,001
You don't have a chance.
112
00:07:49,200 --> 00:07:51,000
You're too much like your old man.
113
00:07:51,150 --> 00:07:56,000
No McFly ever amounted to
anything in the history of Hill Valley.
114
00:07:56,001 --> 00:07:59,000
Yeah, well, history is gonna change.
115
00:08:01,150 --> 00:08:03,000
Yes, please.
116
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Okay.
117
00:08:12,100 --> 00:08:14,000
All right.
118
00:08:14,300 --> 00:08:18,000
We're the, uh...
We're the Pinheads.
119
00:08:18,750 --> 00:08:20,000
One, two, three!
120
00:08:20,150 --> 00:08:23,000
(upbeat rock music)
121
00:08:39,000 --> 00:08:43,199
(indistinct chatter) Hold it.
122
00:08:43,200 --> 00:08:45,000
Hold it, fellas.
123
00:08:45,449 --> 00:08:48,000
I'm afraid you're just too darn loud.
124
00:08:48,499 --> 00:08:50,000
Next, please.
125
00:08:52,299 --> 00:08:54,000
We're the next group, please.
126
00:08:56,649 --> 00:08:59,000
Re-elect Mayor Goldie Wilson.
127
00:08:59,549 --> 00:09:01,000
Progress is his middle name.
128
00:09:01,099 --> 00:09:03,000
Too loud. I can't believe it.
129
00:09:03,299 --> 00:09:06,000
I'm never gonna get a chance
to play in front of anybody.
130
00:09:06,001 --> 00:09:09,000
Marty, one rejection
isn't the end of the world.
131
00:09:09,001 --> 00:09:11,000
Nah, I just don't think
I'm cut out for music.
132
00:09:11,399 --> 00:09:13,000
But you're good, Marty. You're really good.
133
00:09:13,001 --> 00:09:15,000
And this audition tape of yours is great.
134
00:09:15,050 --> 00:09:17,000
You've got to send it
into the record company.
135
00:09:17,001 --> 00:09:18,565
It's like Doc's always
saying-- Yeah, I know.
136
00:09:18,566 --> 00:09:19,001
I know.
137
00:09:19,499 --> 00:09:23,000
If you put your mind to it,
you can accomplish anything.
138
00:09:23,449 --> 00:09:25,000
That's good advice, Marty.
139
00:09:25,001 --> 00:09:28,000
All right, okay, Jennifer, what-- What if
I send in the tape and they don't like it?
140
00:09:28,001 --> 00:09:30,000
I mean, what if they say I'm no good?
141
00:09:31,049 --> 00:09:32,000
What if they say, "Get out of here, kid.
142
00:09:32,001 --> 00:09:32,956
You got no future.
143
00:09:32,957 --> 00:09:36,000
" I mean, I just don't think I
can take that kind of rejection.
144
00:09:37,149 --> 00:09:38,000
Jesus, I'm starting to
sound like my old man.
145
00:09:38,001 --> 00:09:40,000
Come on, he's not that bad.
146
00:09:40,001 --> 00:09:44,000
At least he's letting you
borrow the car tomorrow night.
147
00:09:44,549 --> 00:09:46,000
Check out that. Four by four.
148
00:09:46,001 --> 00:09:48,000
That is hot.
149
00:09:48,001 --> 00:09:50,000
Okay, back her up.
150
00:09:50,001 --> 00:09:53,000
Someday, Jennifer. Someday.
151
00:09:54,049 --> 00:09:57,000
Wouldn't it be great to
take that truck up to the lake,
152
00:09:59,249 --> 00:10:04,000
throw a couple of sleeping bags in
the back, lie out underneath the stars?
153
00:10:04,001 --> 00:10:05,000
Stop it.
154
00:10:05,001 --> 00:10:07,000
What?
155
00:10:07,001 --> 00:10:10,000
Does your mom know about tomorrow night?
156
00:10:10,001 --> 00:10:11,000
No, get out of town.
157
00:10:11,001 --> 00:10:14,000
My mom thinks I'm going
camping with the guys.
158
00:10:14,001 --> 00:10:17,000
Well, Jennifer, my mother would freak out
if she knew I was going up there with you
159
00:10:17,001 --> 00:10:18,779
when I get the standard
lecture about how she
160
00:10:18,780 --> 00:10:21,001
never did that kind of
stuff when she was a kid.
161
00:10:21,549 --> 00:10:24,000
I mean, look, I think the
woman was born and done.
162
00:10:25,249 --> 00:10:27,000
She's just trying to keep you respectable.
163
00:10:27,001 --> 00:10:29,000
Well, she's not doing a very good job.
164
00:10:29,001 --> 00:10:31,000
Terrible.
165
00:10:31,001 --> 00:10:35,000
Save the clock tower! Save the clock tower!
166
00:10:35,001 --> 00:10:37,000
Mayor Wilson is sponsoring an initiative
167
00:10:37,199 --> 00:10:39,000
to replace that clock.
168
00:10:39,001 --> 00:10:43,000
Thirty years ago, lightning struck that
clock tower, and the clock hasn't run since.
169
00:10:43,399 --> 00:10:45,079
We at the Hill Valley Preservation Society
170
00:10:45,224 --> 00:10:48,000
think it should be
preserved exactly the way it is
171
00:10:48,199 --> 00:10:50,000
as part of our history and heritage.
172
00:10:50,001 --> 00:10:51,000
There you go, lady. There's a corner.
173
00:10:51,001 --> 00:10:54,000
Thank you. Don't forget to take a flyer.
174
00:10:54,499 --> 00:10:58,000
Save the clock tower!
175
00:10:58,249 --> 00:11:00,000
Where were we?
176
00:11:00,001 --> 00:11:01,001
Right about here.
177
00:11:01,099 --> 00:11:05,000
Jennifer!
178
00:11:05,001 --> 00:11:06,000
It's my dad.
179
00:11:06,001 --> 00:11:07,000
Right.
180
00:11:07,001 --> 00:11:08,000
I've got to go.
181
00:11:08,001 --> 00:11:09,001
I'll call you tonight.
182
00:11:09,499 --> 00:11:11,000
I'll be at my grandma's.
183
00:11:11,299 --> 00:11:18,000
Here, let me give you the number.
184
00:11:18,001 --> 00:11:19,001
Bye.
185
00:11:19,074 --> 00:11:24,000
♪ That's the power of love ♪
186
00:11:24,001 --> 00:11:29,000
♪ That's the power of love ♪
187
00:11:29,001 --> 00:11:33,000
♪ First time you feel it,
it might make you sad ♪
188
00:11:33,050 --> 00:11:37,000
♪ Next time you feel it,
it might make you mad ♪
189
00:11:37,099 --> 00:11:41,000
♪ But you'll be glad,
baby, when you're found ♪
190
00:11:41,001 --> 00:11:45,000
♪ That's the power that
makes the world around ♪
191
00:11:45,001 --> 00:11:49,000
♪ And it don't take
money, don't take fame ♪
192
00:11:49,324 --> 00:11:53,000
♪ Don't need no credit
card to ride this train ♪
193
00:11:53,001 --> 00:11:57,000
♪ It's strong and it's sudden,
it can be cruel sometimes ♪
194
00:11:57,001 --> 00:12:01,000
♪ But it might just mean a lot ♪
195
00:12:01,001 --> 00:12:12,000
(radio chatter) Perfect.
196
00:12:12,249 --> 00:12:18,000
Just perfect.
197
00:12:18,001 --> 00:12:20,000
This isn't fun.
198
00:12:20,199 --> 00:12:22,000
I can't believe you loaned me a car
199
00:12:22,249 --> 00:12:24,000
without telling me it had a blind spot.
200
00:12:24,001 --> 00:12:25,001
Blind spot?
201
00:12:25,099 --> 00:12:26,099
I could have been killed.
202
00:12:26,249 --> 00:12:29,423
Now, Biff, now, I never
noticed that the car
203
00:12:29,473 --> 00:12:32,000
had any blind spot before
when I would drive it.
204
00:12:32,050 --> 00:12:34,000
Hi, son.
205
00:12:34,001 --> 00:12:35,075
But what are you, blind McFly?
206
00:12:35,099 --> 00:12:36,000
It's there.
207
00:12:36,001 --> 00:12:38,000
How else do you explain
that wreck out there?
208
00:12:38,599 --> 00:12:45,000
Now, Biff, can I assume that your
insurance is gonna pay for the damage?
209
00:12:45,001 --> 00:12:46,000
My insurance?
210
00:12:46,001 --> 00:12:47,000
It's your car.
211
00:12:47,001 --> 00:12:48,000
Your insurance should pay for it.
212
00:12:48,001 --> 00:12:50,000
I wanna know who's gonna pay for this.
213
00:12:50,199 --> 00:12:52,000
I spilled beer all over when
that car smashed into me.
214
00:12:52,001 --> 00:12:54,000
Who's gonna pay my cleaning bill?
215
00:12:54,199 --> 00:12:56,000
And where's my reports?
216
00:12:56,001 --> 00:12:58,000
Well, I haven't finished those up yet,
217
00:12:58,001 --> 00:13:01,518
but you know, I figured since
they weren't due till-- Hello?
218
00:13:01,519 --> 00:13:04,000
Hello? Anybody home?
219
00:13:04,399 --> 00:13:07,000
Think, McFly. Think.
220
00:13:07,001 --> 00:13:09,000
I gotta have time to get 'em retight.
221
00:13:09,001 --> 00:13:13,000
Do you realize what would happen if I
handed my reports in your handwriting?
222
00:13:13,224 --> 00:13:15,000
I'll get fired.
223
00:13:15,001 --> 00:13:17,000
You wouldn't want that
to happen, would you?
224
00:13:17,001 --> 00:13:18,000
Would you?
225
00:13:18,001 --> 00:13:19,001
Of course not, Biff.
226
00:13:19,050 --> 00:13:22,000
Now, I wouldn't want that to happen.
227
00:13:22,299 --> 00:13:25,000
Now, I'll, uh, finish those
reports on up tonight,
228
00:13:25,001 --> 00:13:28,000
and I'll run 'em on over
first thing tomorrow, all right?
229
00:13:28,074 --> 00:13:30,000
Hey, not too early. I sleep in Saturday.
230
00:13:30,050 --> 00:13:32,000
McFly, your shoe's untied.
231
00:13:32,499 --> 00:13:35,000
Don't be so gullible, McFly.
232
00:13:35,099 --> 00:13:39,000
Got the place fixed up nice, huh, McFly?
233
00:13:39,399 --> 00:13:40,831
Yeah, I have your car
towed all the way to your
234
00:13:40,855 --> 00:13:44,000
house, and all you
got for me is light beer?
235
00:13:50,849 --> 00:13:53,000
What are you looking at, butthead?
236
00:13:55,299 --> 00:13:57,000
Say hi to your mom for me.
237
00:13:57,001 --> 00:14:02,000
I know what you're gonna say, son.
238
00:14:02,374 --> 00:14:06,000
And you're right. You're right.
239
00:14:06,449 --> 00:14:10,000
But, uh, Biff just happens
to be my supervisor,
240
00:14:11,249 --> 00:14:15,000
and I'm afraid I'm just not
very good at confrontations.
241
00:14:16,099 --> 00:14:18,000
The car. Dad.
242
00:14:19,349 --> 00:14:22,000
I mean, he wrecked it. He totaled it.
243
00:14:22,001 --> 00:14:24,000
I needed that car in a morning, Dad.
244
00:14:25,049 --> 00:14:27,026
I mean, do you have any idea
how important this was to me?
245
00:14:27,050 --> 00:14:28,000
Do you have any clue?
246
00:14:28,001 --> 00:14:33,000
I know, and all I can
say is I'm... I'm sorry.
247
00:14:34,249 --> 00:14:35,275
Believe me, Marty, you're a sitter off
248
00:14:35,299 --> 00:14:38,000
without having to worry
about all the aggravation
249
00:14:38,050 --> 00:14:42,000
and headaches of
playing at that dance.
250
00:14:42,001 --> 00:14:44,000
You're absolutely right, Marty.
251
00:14:44,249 --> 00:14:47,000
The last thing you need is headaches.
252
00:14:47,749 --> 00:14:50,000
( laughing )
253
00:14:50,025 --> 00:14:58,000
Kids, we're gonna have to
eat this cake by ourselves.
254
00:14:58,699 --> 00:15:01,000
Your Uncle Joey didn't make parole again.
255
00:15:03,699 --> 00:15:06,000
I think it would be nice if
you all dropped him a line.
256
00:15:07,349 --> 00:15:08,000
Uncle Jailbird Joey?
257
00:15:08,001 --> 00:15:10,000
He's your brother, Mom.
258
00:15:10,050 --> 00:15:12,000
Yeah, I think it's a major embarrassment
259
00:15:12,499 --> 00:15:14,000
having an uncle in prison.
260
00:15:14,001 --> 00:15:16,000
We all make mistakes in life, children.
261
00:15:16,399 --> 00:15:18,000
Goddamn it. I'm late.
262
00:15:18,050 --> 00:15:20,000
David, watch your mouth.
263
00:15:20,001 --> 00:15:22,000
Come here and kiss your
mother before you go.
264
00:15:22,249 --> 00:15:24,000
Come here. Come on, Mom. Make it fast.
265
00:15:24,699 --> 00:15:26,000
You missed my bus.
266
00:15:26,399 --> 00:15:28,000
See you later, Pop.
267
00:15:28,449 --> 00:15:30,000
Come on. Time to change that oil.
268
00:15:31,049 --> 00:15:35,000
( laughing ) Hey, Marty.
269
00:15:35,599 --> 00:15:37,000
I'm at your aunt's ring service
270
00:15:37,349 --> 00:15:39,000
while you're outside pouting over the car.
271
00:15:39,001 --> 00:15:42,000
Jennifer Parker called you twice.
272
00:15:42,001 --> 00:15:43,000
I don't like her, Marty.
273
00:15:43,001 --> 00:15:45,000
Any girl who calls up a boy
274
00:15:45,374 --> 00:15:47,000
is just asking for trouble.
275
00:15:47,649 --> 00:15:50,000
Oh, Marty, there's nothing
wrong with calling a boy.
276
00:15:50,399 --> 00:15:52,000
I think it's terrible.
277
00:15:52,099 --> 00:15:54,000
Girls chasing boys.
278
00:15:54,050 --> 00:15:57,000
When I was your age, I never
chased a boy or called a boy
279
00:15:57,199 --> 00:16:00,000
or sat in a parked car with a boy.
280
00:16:00,349 --> 00:16:04,000
Then how am I supposed
to ever meet anybody?
281
00:16:04,001 --> 00:16:06,000
Well, it'll just happen,
282
00:16:06,699 --> 00:16:09,000
like the way I met your father.
283
00:16:09,001 --> 00:16:12,000
That was so stupid.
Grandpa hit him with the car.
284
00:16:12,549 --> 00:16:14,000
It was meant to be.
285
00:16:14,799 --> 00:16:18,000
Anyway, if Grandpa hadn't hit him,
286
00:16:18,299 --> 00:16:20,000
then none of you would have been born.
287
00:16:22,149 --> 00:16:25,000
Yeah, well, I still don't understand what
Dad was doing in the middle of the street.
288
00:16:25,499 --> 00:16:28,000
What was it, George? Bird watching?
289
00:16:28,199 --> 00:16:30,000
What, Lori? What?
290
00:16:31,099 --> 00:16:33,000
Anyway, your grandpa hit him with the car
291
00:16:33,549 --> 00:16:36,000
and brought him into the house.
292
00:16:37,099 --> 00:16:39,000
He seemed so helpless.
293
00:16:41,299 --> 00:16:44,000
Like a little lost puppy, and
my heart just went out to him.
294
00:16:44,399 --> 00:16:47,000
Yeah, Mom, we know.
You've told us this story a million times.
295
00:16:47,001 --> 00:16:50,000
You felt sorry for him, so
you decided to go with him
296
00:16:50,749 --> 00:16:52,029
to the fish-under-the-sea dance.
297
00:16:53,449 --> 00:16:56,000
No, no, it was the
enchantment-under-the-sea dance.
298
00:16:56,399 --> 00:16:59,000
Our first date. I'll never forget it.
299
00:16:59,799 --> 00:17:03,000
It was the night of that terrible
thunderstorm, remember, George?
300
00:17:06,199 --> 00:17:11,000
Your father kissed me for the
very first time on that dance floor.
301
00:17:12,249 --> 00:17:14,000
And it was then that I realized
302
00:17:14,749 --> 00:17:17,000
that I was gonna spend
the rest of my life with him.
303
00:17:17,499 --> 00:17:20,000
( laughing )
304
00:17:24,249 --> 00:17:32,000
♪ I got bad complications ♪
305
00:17:32,001 --> 00:17:35,000
♪ I can't take myself ♪
306
00:17:35,001 --> 00:17:38,000
♪ I got frustration ♪
307
00:17:38,001 --> 00:17:40,000
♪ I can't take myself ♪
308
00:17:40,001 --> 00:17:47,000
( phone ringing ) Hello.
309
00:17:47,199 --> 00:17:49,000
Mari, you didn't fall asleep, did you?
310
00:17:49,001 --> 00:17:52,000
Uh, Doc, uh, no.
311
00:17:52,299 --> 00:17:54,000
No, don't-- don't be silly.
312
00:17:54,999 --> 00:17:56,239
Listen, this is very important.
313
00:17:57,199 --> 00:17:58,000
I forgot my video camera.
Can you stop by my place
314
00:17:58,149 --> 00:18:00,000
and pick it up on your way to the mall?
315
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
Uh, yeah. Um, on my way.
316
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Okay.
317
00:18:27,299 --> 00:18:30,000
Einstein! Hey, Einstein.
318
00:18:30,924 --> 00:18:32,000
Where's the Doc, boy? Huh?
319
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
( door opens )
320
00:19:06,699 --> 00:19:26,000
( whirring ) Doc.
321
00:19:26,849 --> 00:19:29,000
Marty, you made it. Yeah.
322
00:19:29,299 --> 00:19:30,805
Welcome to my latest
experiment. This is a big
323
00:19:30,806 --> 00:19:33,000
one, the one I've been
waiting for all my life.
324
00:19:33,399 --> 00:19:35,000
Uh, well, it's a DeLorean, right?
325
00:19:35,001 --> 00:19:36,000
Share with me, Marty.
326
00:19:36,001 --> 00:19:37,000
All your questions will be answered.
327
00:19:37,001 --> 00:19:38,121
Roll tape and we'll proceed.
328
00:19:38,199 --> 00:19:40,000
Uh, Doc, uh, is that a divorce?
329
00:19:40,001 --> 00:19:41,000
Never mind that now. Never mind that now.
330
00:19:41,001 --> 00:19:43,000
Right now. Not now.
331
00:19:43,001 --> 00:19:44,000
All right, I'm ready.
332
00:19:44,001 --> 00:19:45,000
Good evening.
333
00:19:45,001 --> 00:19:46,000
I'm Dr. Emmett Brown.
334
00:19:46,001 --> 00:19:48,000
I'm standing on the
parking lot at Twin Pines Mall.
335
00:19:48,001 --> 00:19:52,000
It's Saturday morning,
October 26th, 1985, 1 18 a.m.
336
00:19:52,849 --> 00:19:54,569
And this is temporal experiment number one.
337
00:19:54,949 --> 00:19:57,000
Come on, honey.
Hey, hey, boy. Get in there.
338
00:19:57,001 --> 00:19:59,000
Atta boy. In you go. Sit down.
339
00:19:59,001 --> 00:20:02,000
Put your seat belt on. That's it.
340
00:20:02,001 --> 00:20:07,000
Whoa, whoa, whoa. Okay.
341
00:20:07,000 --> 00:20:09,989
Please note that
Einstein's clock is in precise
342
00:20:09,990 --> 00:20:13,000
synchronization with
my control watch. Got it?
343
00:20:13,449 --> 00:20:17,000
Right. Check, Doc. Good.
344
00:20:17,249 --> 00:20:22,000
Have a good trip, Einstein. Watch ahead.
345
00:20:23,000 --> 00:20:33,000
Get that thing hooked up to the...
- The car? - Watch this.
346
00:20:33,001 --> 00:20:35,000
Yeah, okay. Yeah.
347
00:20:40,000 --> 00:20:48,000
Look at me! The car! The car!
348
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
My calculations are correct.
349
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
When this baby hits 88 miles per hour,
350
00:21:08,149 --> 00:21:11,000
you're gonna see some serious shit.
351
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Whoa, whoa, whoa.
352
00:21:43,000 --> 00:21:51,000
Watch this. Watch this.
353
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
What did I tell you?
354
00:22:04,001 --> 00:22:07,000
88 miles per hour!
355
00:22:07,001 --> 00:22:14,000
The thermal displacement
occurred exactly 1 20 a.m.
356
00:22:14,001 --> 00:22:17,000
in zero seconds!
357
00:22:17,649 --> 00:22:19,000
Ah, Jesus Christ.
358
00:22:19,001 --> 00:22:22,000
Jesus Christ, Doc.
You disintegrated Einstein.
359
00:22:23,449 --> 00:22:25,025
Calm down, Marty.
I didn't disintegrate anything.
360
00:22:25,049 --> 00:22:27,000
What are you doing here?
361
00:22:27,001 --> 00:22:31,000
The molecular structure of both
Einstein and the car are completely intact.
362
00:22:31,599 --> 00:22:33,000
Then where the hell are they?
363
00:22:33,149 --> 00:22:36,000
The appropriate question
is, when the hell are they?
364
00:22:36,399 --> 00:22:41,000
You see, Einstein has just become
the world's first time traveler.
365
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
I sent him into the future.
366
00:22:44,001 --> 00:22:47,000
One minute into the future, to be exact.
367
00:22:47,399 --> 00:22:50,000
And precisely 1 21 a.m. in zero seconds.
368
00:22:50,001 --> 00:22:53,000
We shall catch up with him at the time.
369
00:22:53,399 --> 00:22:58,000
1 21 a.m. in zero seconds. We shall
catch up with him at the time machine.
370
00:22:58,099 --> 00:23:04,000
Wait a minute. Wait a minute, Doc.
371
00:23:04,199 --> 00:23:08,000
Are you telling me that
you built a time machine?
372
00:23:08,001 --> 00:23:10,000
Out of a DeLorean?
373
00:23:10,099 --> 00:23:13,000
The way I see it, if you're gonna
build a time machine into a car,
374
00:23:13,349 --> 00:23:15,000
why not do it with some style?
375
00:23:15,001 --> 00:23:19,000
Besides, the stainless steel
construction made the flux dispersal.
376
00:23:19,001 --> 00:23:21,000
Look out!
377
00:23:24,000 --> 00:23:55,516
(Tires screeching)
(Sighing) Why?
378
00:24:07,416 --> 00:24:08,000
What? Is it hot?
379
00:24:08,299 --> 00:24:10,000
It's cold. Damn cold.
380
00:24:11,099 --> 00:24:14,000
(Laughing)
381
00:24:14,049 --> 00:24:16,000
Einstein, you little devil!
382
00:24:17,949 --> 00:24:22,000
Einstein's clock is exactly 1
minute behind mine. It's still ticking!
383
00:24:25,399 --> 00:24:26,000
He's all right.
384
00:24:26,099 --> 00:24:29,000
He's fine, and he's completely
unaware that anything happened.
385
00:24:29,001 --> 00:24:32,000
As far as he's concerned,
the trip was instantaneous.
386
00:24:32,174 --> 00:24:34,000
That's why his watch is
exactly 1 minute behind mine.
387
00:24:34,001 --> 00:24:37,000
He skipped over that minute to
instantly arrive at this moment in time.
388
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Come here. I'll show you how it works.
389
00:24:40,001 --> 00:24:42,000
All right.
390
00:24:42,699 --> 00:24:45,000
First, you turn the time circuits on.
391
00:24:45,399 --> 00:24:52,000
This readout tells you where you're going.
This one tells you where you are.
392
00:24:52,001 --> 00:24:54,000
This one tells you where you were.
393
00:24:54,099 --> 00:24:56,000
You input your destination
time on this keypad.
394
00:24:56,149 --> 00:24:59,000
Say you want to see the sign of
the Declaration of Independence.
395
00:24:59,649 --> 00:25:04,000
Or witness the birth of Christ.
396
00:25:04,149 --> 00:25:12,000
Here's the red-lighter date in the
history of science, November 5, 1955.
397
00:25:17,149 --> 00:25:21,000
Yes, of course. November 5, 1955.
398
00:25:22,124 --> 00:25:23,404
What? I don't get what happened.
399
00:25:23,549 --> 00:25:26,000
That was the day I invented time travel.
400
00:25:26,001 --> 00:25:28,000
I remember it vividly.
401
00:25:28,699 --> 00:25:30,025
I was standing on the edge
of my toilet hanging a clock.
402
00:25:30,049 --> 00:25:33,000
The porcelain was wet. I slipped,
hit my head on the edge of the sink.
403
00:25:33,124 --> 00:25:35,819
And when I came to,
I had a revelation, a
404
00:25:35,831 --> 00:25:39,000
vision, a picture in my
head, a picture of this.
405
00:25:39,949 --> 00:25:44,000
This is what makes time travel
possible, the flux capacitor.
406
00:25:44,001 --> 00:25:46,000
Flux capacitor?
407
00:25:46,024 --> 00:25:47,870
It's taken me almost
30 years and my entire
408
00:25:47,882 --> 00:25:50,000
family fortune to realize
the vision of that day.
409
00:25:51,724 --> 00:25:53,000
My God, has it been that long.
410
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Things have certainly changed around here.
411
00:25:58,249 --> 00:26:01,000
I remember when this was all
farmland as far as the eye could see.
412
00:26:03,599 --> 00:26:06,000
Old Man Peabody owned all of this.
413
00:26:07,699 --> 00:26:11,000
He had this crazy idea
about breeding pine trees.
414
00:26:15,049 --> 00:26:18,000
This is heavy duty, Doc. This is great.
415
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
Does it run like on
regular unleaded gasoline?
416
00:26:21,549 --> 00:26:25,000
Unfortunately, no. It requires something
with a little more kick. Plutonium.
417
00:26:26,099 --> 00:26:30,000
Plutonium. Wait a minute. Are you
telling me that this sucker is nuclear?
418
00:26:30,249 --> 00:26:32,000
Hey, hey, hey. Keep rolling.
Keep rolling there.
419
00:26:32,001 --> 00:26:34,000
No, no, no, no. This sucker's electrical.
420
00:26:34,299 --> 00:26:38,000
But I need a nuclear reaction to generate
the 1.21 gigawatts of electricity I need.
421
00:26:38,099 --> 00:26:41,000
Doc, you don't just walk into
a store and buy plutonium.
422
00:26:41,001 --> 00:26:44,000
Did you rip that off?
423
00:26:46,199 --> 00:26:48,079
Of course.
From a group of Libyan nationalists.
424
00:26:48,124 --> 00:26:50,000
They wanted me to build them a bomb.
425
00:26:50,099 --> 00:26:52,067
So I took their plutonium
and in turn gave them a
426
00:26:52,079 --> 00:26:54,219
shiny bomb casing full of
used pinball machine parts.
427
00:26:54,399 --> 00:26:58,000
Come on. Let's get you a radiation suit.
We must prepare to remove.
428
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Safe now. Everything's that line.
429
00:27:20,949 --> 00:27:22,189
Don't you lose those tapes now.
430
00:27:22,399 --> 00:27:24,000
We need that. What's your record?
431
00:27:24,899 --> 00:27:26,419
Let's put this back here. There we go.
432
00:27:27,049 --> 00:27:31,000
Whoa, whoa. I almost forgot my luggage.
433
00:27:31,824 --> 00:27:33,675
I mean, who knows if they've
got cotton underwear in the future?
434
00:27:33,699 --> 00:27:35,000
I'm allergic to all symptoms.
435
00:27:35,001 --> 00:27:37,000
I don't know about you,
but I've got to get out of here.
436
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
You've got to get out of here.
437
00:27:39,399 --> 00:27:42,762
Whoa, whoa. I almost forgot my
luggage. I mean, who knows if they've
438
00:27:42,774 --> 00:27:46,000
got cotton underwear in the
future? I'm allergic to all symptoms.
439
00:27:46,001 --> 00:27:49,000
The future. That's where you're going.
440
00:27:49,049 --> 00:27:51,000
That's right. 25 years into the future.
441
00:27:51,099 --> 00:27:53,563
I've always dreamed of
seeing the future, looking
442
00:27:53,575 --> 00:27:56,000
beyond my years, seeing
the progress of mankind.
443
00:27:56,999 --> 00:27:58,000
We're not.
444
00:27:58,049 --> 00:28:01,000
I'll also be able to see who
wins the next 25 World Series.
445
00:28:02,349 --> 00:28:04,000
Uh, Doc. Huh?
446
00:28:04,799 --> 00:28:07,000
Uh, look me up when you get there.
447
00:28:07,899 --> 00:28:09,000
Indeed, I will.
448
00:28:09,449 --> 00:28:11,000
Roll 'em.
449
00:28:15,199 --> 00:28:23,000
I, Dr. Emmett Brown, am about
to embark on an historic journey.
450
00:28:23,001 --> 00:28:27,000
What am I thinking of?
451
00:28:27,349 --> 00:28:29,000
I almost forgot to bring extra plutonium.
452
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
How did I ever expect to get back?
453
00:28:31,001 --> 00:28:34,000
One pellet, one chip.
I must be out of my mind.
454
00:28:36,999 --> 00:28:39,000
What is it, Arnie?
455
00:28:45,899 --> 00:28:51,000
Oh, my God. They found me.
I don't know how, but they found me.
456
00:28:51,649 --> 00:28:53,000
Run for it, Arnie!
457
00:28:53,001 --> 00:28:57,000
Who? Who? What do you think? The Libyans?
458
00:28:57,499 --> 00:29:02,000
Holy shit!
459
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
I'll draw their fire!
460
00:29:09,000 --> 00:29:17,000
Doc, wait!
461
00:29:31,000 --> 00:29:35,000
No! Bastards!
462
00:29:43,000 --> 00:29:51,000
You laddick! You silly laddick!
463
00:29:51,599 --> 00:29:55,000
You laddick! Go!
464
00:29:55,001 --> 00:29:57,000
Don't suck it, gun!
465
00:30:01,049 --> 00:30:03,000
Go!
466
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Go!
467
00:30:37,000 --> 00:30:45,000
Come on, move!
468
00:30:45,001 --> 00:30:47,000
Damn it!
469
00:30:47,001 --> 00:30:49,000
Jeez!
470
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
What'd you do?
471
00:31:02,001 --> 00:31:10,000
Holy shit!
472
00:31:10,001 --> 00:31:13,000
Let's see if you bastards can do 90.
473
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Argh!
474
00:31:32,001 --> 00:31:34,000
Argh!
475
00:31:34,001 --> 00:31:38,000
Argh!
476
00:32:01,399 --> 00:32:02,000
What is it?
477
00:32:02,001 --> 00:32:04,000
What is it, Paul?
478
00:32:05,049 --> 00:32:06,000
Looks like an airplane.
479
00:32:06,049 --> 00:32:08,000
Without wings!
480
00:32:08,349 --> 00:32:10,000
That ain't no airplane!
481
00:32:10,299 --> 00:32:12,000
Look!
482
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Argh!
483
00:32:32,299 --> 00:32:34,000
Argh!
484
00:32:34,001 --> 00:32:36,000
Listen!
485
00:32:36,001 --> 00:32:38,000
Whoa!
486
00:32:51,199 --> 00:32:52,000
Hello?
487
00:32:52,001 --> 00:32:54,000
Ah.
488
00:32:54,099 --> 00:32:56,000
Excuse me.
489
00:33:00,249 --> 00:33:02,000
Sorry about your barn.
490
00:33:02,001 --> 00:33:08,000
It's already mutated into human form!
Shoot it!
491
00:33:08,174 --> 00:33:14,000
Take that, you mutated son-of-a-bitch!
492
00:33:14,001 --> 00:33:16,000
Ah!
493
00:33:16,001 --> 00:33:18,000
Get away!
494
00:33:18,001 --> 00:33:22,000
Oh!
495
00:33:22,001 --> 00:33:26,000
I'm fine!
496
00:33:26,001 --> 00:33:28,000
Why you!
497
00:33:30,249 --> 00:33:32,000
You space bastard!
498
00:33:32,001 --> 00:33:34,000
You killer pig!
499
00:33:34,001 --> 00:33:40,000
All right. All right. Okay, McFly.
500
00:33:40,001 --> 00:33:42,000
Get a grip on yourself. It's all a dream.
501
00:33:42,149 --> 00:33:46,000
It's just a very intense dream.
502
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Whoa.
503
00:34:02,001 --> 00:34:04,000
Hey, you.
504
00:34:04,001 --> 00:34:06,000
Lucy, you gotta help me.
505
00:34:06,001 --> 00:34:08,000
Oh, stop! Will, will!
506
00:34:08,700 --> 00:34:10,000
Will, will!
507
00:34:10,001 --> 00:34:12,000
Will, will!
508
00:34:12,250 --> 00:34:14,000
Will, will!
509
00:34:14,001 --> 00:34:16,000
Will, will!
510
00:34:16,001 --> 00:34:18,000
Oh, no!
511
00:34:18,001 --> 00:34:20,000
No!
512
00:34:20,001 --> 00:34:22,000
Will, will!
513
00:34:22,001 --> 00:34:24,000
Will, will!
514
00:34:25,200 --> 00:34:26,200
Will, will!
515
00:34:26,350 --> 00:34:28,000
What?
516
00:34:28,001 --> 00:34:30,000
Lucy, you gotta help me.
517
00:34:30,001 --> 00:34:32,000
Oh, stop! Will, will!
518
00:34:32,001 --> 00:34:34,000
Will, will!
519
00:34:34,100 --> 00:34:36,000
Can't be.
520
00:34:37,700 --> 00:34:42,000
This is nuts.
521
00:34:42,325 --> 00:34:48,000
Oh, come on.
522
00:34:48,650 --> 00:34:50,000
Perfect.
523
00:34:59,100 --> 00:35:00,100
Mr. Sandman!
524
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Mr. Sandman!
525
00:35:30,001 --> 00:35:32,000
Mr. Sandman!
526
00:35:32,001 --> 00:35:34,000
Mr. Sandman!
527
00:35:34,001 --> 00:35:36,000
Mr. Sandman!
528
00:35:36,001 --> 00:35:38,000
Mr. Sandman!
529
00:35:38,001 --> 00:35:40,000
Mr. Sandman!
530
00:35:40,001 --> 00:35:42,000
Mr. Sandman!
531
00:35:42,500 --> 00:35:44,000
Mr. Sandman!
532
00:35:44,001 --> 00:35:46,000
Mr. Sandman!
533
00:35:46,400 --> 00:35:48,000
Mr. Sandman!
534
00:35:48,050 --> 00:35:50,000
Mr. Sandman!
535
00:35:50,050 --> 00:35:52,000
Mr. Sandman!
536
00:35:52,500 --> 00:35:54,000
[music]
537
00:35:54,100 --> 00:35:56,000
Mr. Sandman!
538
00:35:56,001 --> 00:35:58,000
Mr. Sandman!
539
00:35:58,001 --> 00:36:00,000
Mr. Sandman!
540
00:36:00,500 --> 00:36:02,000
Mr. Sandman!
541
00:36:02,001 --> 00:36:04,000
Mr. Sandman!
542
00:36:04,250 --> 00:36:06,000
Mr. Sandman!
543
00:36:06,001 --> 00:36:08,000
Mr. Sandman!
544
00:36:08,001 --> 00:36:10,000
Mr. Sandman!
545
00:36:10,001 --> 00:36:12,000
Mr. Sandman!
546
00:36:13,100 --> 00:36:14,000
Mr. Sandman!
547
00:36:14,100 --> 00:36:16,000
Mr. Sandman!
548
00:36:16,001 --> 00:36:18,000
Mr. Sandman!
549
00:36:18,001 --> 00:36:20,000
Mr. Sandman!
550
00:36:20,001 --> 00:36:22,000
Mr. Sandman!
551
00:36:22,001 --> 00:36:24,000
[music]
552
00:36:24,001 --> 00:36:26,000
[bells ringing]
553
00:36:26,001 --> 00:36:28,000
[bells ringing]
554
00:36:28,050 --> 00:36:30,000
[bells ringing]
555
00:36:30,001 --> 00:36:32,000
[bells ringing]
556
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
[bells ringing]
557
00:36:34,200 --> 00:36:36,000
[bells ringing]
558
00:36:36,001 --> 00:36:38,000
[bells ringing]
559
00:36:38,001 --> 00:36:40,000
[bells ringing]
560
00:36:40,001 --> 00:36:42,000
[bells ringing]
561
00:36:42,001 --> 00:36:44,000
[bells ringing]
562
00:36:44,001 --> 00:36:46,000
[bells ringing]
563
00:36:46,001 --> 00:36:48,000
[bells ringing]
564
00:36:48,600 --> 00:36:50,000
The future is in your hands.
565
00:36:50,001 --> 00:36:54,000
If you believe in progress,
remember Red Thomas.
566
00:36:54,001 --> 00:36:56,000
Progress is his middle name.
567
00:36:56,175 --> 00:36:58,000
Mayor Red Thomas' progress platform
568
00:36:58,150 --> 00:37:04,000
means more jobs, better education,
bigger civic improvements and lower taxes.
569
00:37:04,050 --> 00:37:08,000
On election day, ask your
vote for improvement leader.
570
00:37:08,001 --> 00:37:10,000
[bells ringing]
571
00:37:10,700 --> 00:37:12,000
[bells ringing]
572
00:37:12,001 --> 00:37:14,000
[bells ringing]
573
00:37:14,001 --> 00:37:16,000
This has got to be a dream.
574
00:37:16,001 --> 00:37:18,000
[bells ringing]
575
00:37:18,001 --> 00:37:20,000
[bells ringing]
576
00:37:20,001 --> 00:37:22,000
[bells ringing]
577
00:37:22,001 --> 00:37:24,000
[bells ringing]
578
00:37:24,001 --> 00:37:26,000
[music]
579
00:37:26,075 --> 00:37:28,000
[bells ringing]
580
00:37:28,001 --> 00:37:30,000
[bells ringing]
581
00:37:30,001 --> 00:37:32,000
[bells ringing]
582
00:37:32,450 --> 00:37:34,000
Hey kid, what'd you do, jump ship?
583
00:37:34,001 --> 00:37:36,000
What?
584
00:37:36,450 --> 00:37:38,000
What's with the life preserver?
585
00:37:38,001 --> 00:37:40,000
[music]
586
00:37:40,001 --> 00:37:42,000
[phone ringing]
587
00:37:42,001 --> 00:37:44,000
I just want to use the phone.
588
00:37:44,001 --> 00:37:46,000
Yeah, it's in the back.
589
00:37:46,001 --> 00:37:48,000
[music]
590
00:37:48,550 --> 00:37:50,000
[phone ringing]
591
00:37:50,001 --> 00:37:52,000
[phone ringing]
592
00:37:52,001 --> 00:37:54,000
[phone ringing]
593
00:37:54,001 --> 00:37:56,000
Great, you're alive.
594
00:37:56,001 --> 00:37:58,000
[phone ringing]
595
00:37:58,001 --> 00:38:00,000
[phone ringing]
596
00:38:00,001 --> 00:38:02,000
[phone ringing]
597
00:38:02,001 --> 00:38:04,000
[phone ringing]
598
00:38:04,001 --> 00:38:06,000
[phone ringing]
599
00:38:06,001 --> 00:38:08,000
[phone ringing]
600
00:38:08,650 --> 00:38:10,000
[phone ringing]
601
00:38:10,150 --> 00:38:12,000
[paper crinkling]
602
00:38:12,800 --> 00:38:14,000
[paper crinkling]
603
00:38:14,001 --> 00:38:16,000
[paper crinkling]
604
00:38:16,001 --> 00:38:18,000
You're gonna order something, kid?
605
00:38:18,001 --> 00:38:20,000
Uh, yeah.
606
00:38:20,001 --> 00:38:22,000
Give me a tab.
607
00:38:22,001 --> 00:38:24,201
Tab? I can't give you a tab
unless you order something.
608
00:38:24,950 --> 00:38:26,070
Right, give me a Pepsi free.
609
00:38:26,350 --> 00:38:28,101
You want a Pepsi, pal,
you're gonna pay for it.
610
00:38:28,125 --> 00:38:32,000
Look, just give me something
without any sugar in it, okay?
611
00:38:32,001 --> 00:38:34,000
Something without sugar.
612
00:38:34,001 --> 00:38:44,000
[paper crinkling] Hey, McFly!
613
00:38:44,100 --> 00:38:46,000
Hey, McFly!
614
00:38:49,050 --> 00:38:50,290
What do you think you're doing?
615
00:38:50,950 --> 00:38:52,000
Biff.
616
00:38:53,000 --> 00:38:54,176
Hey, I'm talking to you,
McFly, you Irish bunk.
617
00:38:54,200 --> 00:38:56,000
Oh, hey, Biff.
Hey, guys, how are you doing?
618
00:38:56,100 --> 00:38:58,000
Hey, you got my homework finished, McFly?
619
00:38:58,001 --> 00:39:02,000
Uh, well, actually, I figured
since it wasn't due till Monday.
620
00:39:02,050 --> 00:39:04,000
Hello? Hello? Anybody home?
621
00:39:04,001 --> 00:39:06,000
Hey, think, McFly.
622
00:39:06,325 --> 00:39:09,000
Think. I gotta have time to recopy.
623
00:39:09,001 --> 00:39:13,000
Do you realize what would happen if I
hand in my homework and your handwriting?
624
00:39:13,001 --> 00:39:15,000
I'll get kicked out of school.
625
00:39:15,900 --> 00:39:17,000
You wouldn't want that
to happen, would you?
626
00:39:17,001 --> 00:39:21,000
Would you?
627
00:39:21,001 --> 00:39:23,000
Well, now, of course not, Biff.
I wouldn't want that to happen.
628
00:39:23,001 --> 00:39:25,000
No, no. What are you looking at, butthead?
629
00:39:25,001 --> 00:39:27,000
Hey, Biff, get over to
this guy's life preserver.
630
00:39:27,100 --> 00:39:29,000
Dort thinks he's gonna drown.
631
00:39:29,450 --> 00:39:31,170
Yeah. So, uh, how about my homework, McFly?
632
00:39:32,250 --> 00:39:33,250
Uh, okay, Biff.
633
00:39:33,350 --> 00:39:36,000
Well, I'll, uh, I'll finish
that on up tonight,
634
00:39:36,300 --> 00:39:39,000
and then I'll, uh, bring it over
first thing tomorrow morning.
635
00:39:40,050 --> 00:39:41,000
Okay, not too early. I sleep in Sundays.
636
00:39:41,001 --> 00:39:43,000
Oh, McFly, your shoes aren't dyed.
637
00:39:43,001 --> 00:39:45,000
Don't be so gullible, McFly.
638
00:39:45,001 --> 00:39:47,000
I don't wanna see you in here again.
639
00:39:47,050 --> 00:39:49,000
Okay. All right, bye-bye.
640
00:40:12,050 --> 00:40:14,000
What? You're George McFly?
641
00:40:14,001 --> 00:40:16,000
Yeah. Who are you?
642
00:40:16,450 --> 00:40:19,000
Say, why do you let those boys
push you around like that for?
643
00:40:19,001 --> 00:40:21,000
Well, they're bigger than me.
644
00:40:21,001 --> 00:40:23,000
Stand tall, boy.
Have some respect for yourself.
645
00:40:23,001 --> 00:40:25,000
Don't you know if you let
people walk over you now,
646
00:40:25,001 --> 00:40:27,000
they'll be walking over
you for the rest of your life.
647
00:40:27,001 --> 00:40:29,000
Look at me.
648
00:40:29,250 --> 00:40:31,000
You think I'm gonna spend the
rest of my life in this slop house?
649
00:40:31,001 --> 00:40:33,000
Watch it, Goldie.
650
00:40:33,300 --> 00:40:35,060
No, sir.
I'm gonna make something of myself.
651
00:40:35,150 --> 00:40:38,000
I'm going to night school, and
one day, I'm gonna be somebody.
652
00:40:38,150 --> 00:40:40,000
That's right. He's gonna be mayor.
653
00:40:40,300 --> 00:40:42,000
Yeah, I mean...
654
00:40:42,900 --> 00:40:44,000
Mayor.
655
00:40:44,850 --> 00:40:46,000
Now, that's a good idea.
656
00:40:46,750 --> 00:40:48,000
I could run for mayor.
657
00:40:48,450 --> 00:40:50,000
A colored mayor. That'll be the day.
658
00:40:50,001 --> 00:40:52,000
You wait and see, Mr. Carruthers.
I will be mayor.
659
00:40:52,001 --> 00:40:56,000
I'll be the most powerful man in Hill
Valley, and I'm gonna clean up this town.
660
00:40:56,100 --> 00:40:59,000
Good. You can start by sweeping the floor.
661
00:41:02,350 --> 00:41:04,000
Man, Goldie Wilson.
662
00:41:04,001 --> 00:41:06,000
I like the sound of that.
663
00:41:10,000 --> 00:41:14,379
(bell rings) Hey, Dad!
664
00:41:18,479 --> 00:41:21,000
George!
665
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
Hey, you in the bike!
666
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
(dog barks)
667
00:41:52,375 --> 00:41:55,000
He's a peeping Tom.
668
00:41:56,750 --> 00:42:03,000
Dad!
669
00:42:03,001 --> 00:42:05,000
(tires screech)
670
00:42:05,001 --> 00:42:08,221
(dog barks) Hey, wait.
671
00:42:12,221 --> 00:42:13,000
Wait a minute.
672
00:42:14,025 --> 00:42:15,025
Who are you?
673
00:42:15,200 --> 00:42:17,000
Stella!
674
00:42:19,100 --> 00:42:20,526
Another one of these damn
kids jumped in front of my car!
675
00:42:20,550 --> 00:42:23,000
Come on out here!
Help me take him in the house!
676
00:42:24,425 --> 00:42:31,000
Mom?
677
00:42:31,001 --> 00:42:33,000
Is that you?
678
00:42:33,001 --> 00:42:35,000
You're there now.
679
00:42:35,001 --> 00:42:37,000
Just relax.
680
00:42:38,525 --> 00:42:40,000
Just relax.
681
00:42:42,150 --> 00:42:45,000
You've been asleep for
almost nine hours now.
682
00:42:45,001 --> 00:42:47,000
Yeah.
683
00:42:47,001 --> 00:42:49,000
Horrible nightmare.
684
00:42:49,001 --> 00:42:53,000
Dreamed that I went back in time.
685
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
It was terrible.
686
00:42:55,001 --> 00:42:58,000
Well, you're safe and sound now,
687
00:42:58,250 --> 00:43:01,000
back in good old 1955.
688
00:43:02,300 --> 00:43:03,000
1955?
689
00:43:03,075 --> 00:43:05,000
(bell rings)
690
00:43:05,001 --> 00:43:09,198
(gasps) You're my.
691
00:43:09,199 --> 00:43:09,000
..
692
00:43:09,950 --> 00:43:11,000
You're my...
693
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
My name is Lorraine.
694
00:43:14,100 --> 00:43:15,100
Lorraine Baines?
695
00:43:15,700 --> 00:43:17,000
Yeah.
696
00:43:17,500 --> 00:43:23,000
But you're, uh... You're
so, uh... You're so...
697
00:43:23,300 --> 00:43:25,000
Thin!
698
00:43:25,300 --> 00:43:29,000
Just relax, Calvin.
You've got a big bruise on your head.
699
00:43:30,100 --> 00:43:31,100
Ah!
700
00:43:31,750 --> 00:43:33,000
Where are my pants?
701
00:43:33,650 --> 00:43:35,000
Over there?
702
00:43:35,650 --> 00:43:37,000
On my hope chest?
703
00:43:38,850 --> 00:43:41,000
I've never seen purple
underwear before, Calvin.
704
00:43:42,700 --> 00:43:45,000
Calvin, why do you keep calling me Calvin?
705
00:43:45,400 --> 00:43:48,000
Well, that is your name, isn't it?
Calvin Klein?
706
00:43:48,600 --> 00:43:51,000
It's written all over your underwear.
707
00:43:51,550 --> 00:43:54,000
Oh, I guess they call you Cal, huh?
708
00:43:54,250 --> 00:43:56,000
No, actually, people...
709
00:43:56,750 --> 00:43:58,000
Call me Marty.
710
00:43:58,001 --> 00:44:00,000
Oh.
711
00:44:00,001 --> 00:44:02,000
Pleased to meet you, Calvin.
712
00:44:02,001 --> 00:44:04,000
Marty?
713
00:44:06,275 --> 00:44:08,000
Klein?
714
00:44:14,350 --> 00:44:16,000
Do you mind if I sit here?
715
00:44:16,350 --> 00:44:19,000
No, fine. No, good. Fine.
716
00:44:19,001 --> 00:44:21,000
Good.
717
00:44:22,250 --> 00:44:24,000
That's a hot big bruise you have there.
718
00:44:24,050 --> 00:44:26,000
(laughing)
719
00:44:26,200 --> 00:44:28,000
Lorraine, are you up there?
720
00:44:28,450 --> 00:44:30,000
Oh, my God, it's my mother.
721
00:44:30,900 --> 00:44:32,000
Quick.
722
00:44:32,050 --> 00:44:34,000
Put your pants back on.
723
00:44:37,800 --> 00:44:44,000
So tell me, Marty, how
long have you been in court?
724
00:44:45,100 --> 00:44:46,000
Excuse me?
725
00:44:46,100 --> 00:44:49,220
I guess. You're a sailor, aren't you?
That's why you wear that life preserver.
726
00:44:49,500 --> 00:44:51,000
Ah, cold start.
727
00:44:51,800 --> 00:44:54,120
Sam, here's the young man
you hit with your car out there.
728
00:44:54,350 --> 00:44:56,000
He's all right, thank God.
729
00:44:56,800 --> 00:44:58,000
What were you doing in the
middle of the street? A kid your age?
730
00:44:58,001 --> 00:45:00,121
Don't pay attention to him.
He's in one of his moods.
731
00:45:00,250 --> 00:45:03,000
Sam, you'll quit fiddling with
that thing coming here to dinner.
732
00:45:03,250 --> 00:45:05,000
Now, let's see. You already know Lorraine.
733
00:45:05,250 --> 00:45:07,000
This is Milton. This is Sally.
734
00:45:07,350 --> 00:45:09,000
That's Toby.
735
00:45:09,050 --> 00:45:12,000
And over there in the
playpen is little baby Joey.
736
00:45:14,500 --> 00:45:17,000
So you're my uncle Joey.
737
00:45:17,300 --> 00:45:19,000
Better get used to these bars, kid.
738
00:45:19,250 --> 00:45:24,000
Yes, Joey just loves being in his playpen.
739
00:45:24,750 --> 00:45:27,000
He cries whenever we take him out,
so we just leave him in there all the time.
740
00:45:27,001 --> 00:45:30,000
Well, Marty, I hope you like meatloaf.
741
00:45:30,650 --> 00:45:34,000
Listen, I really...
Sit here, Marty.
742
00:45:34,001 --> 00:45:38,000
Sam, stop fiddling with that thing
and come in here and eat your dinner.
743
00:45:38,900 --> 00:45:40,000
Ho, ho, ho.
744
00:45:40,200 --> 00:45:42,000
Look at it roll.
745
00:45:42,001 --> 00:45:44,000
Now we can watch Jackie
Gleason while we eat.
746
00:45:44,001 --> 00:45:46,000
While we eat?
747
00:45:46,350 --> 00:45:53,000
Bang soon.
748
00:45:53,001 --> 00:45:57,000
It's a television set.
Dad just picked it up today.
749
00:45:57,250 --> 00:45:59,000
Do you have a television?
750
00:45:59,200 --> 00:46:02,000
Well, yeah, you know, we have two of them.
751
00:46:03,475 --> 00:46:05,000
Wow. You must be rich.
752
00:46:05,750 --> 00:46:09,000
Oh, honey, he's teasing you.
Nobody has two television sets.
753
00:46:13,900 --> 00:46:17,000
Hey. Hey, I've seen this one.
I've seen this one.
754
00:46:17,001 --> 00:46:21,000
This is a classic. This is where Ralph
dresses up as a man from space.
755
00:46:21,001 --> 00:46:24,000
What do you mean you've seen this?
It's brand-new.
756
00:46:24,800 --> 00:46:27,000
Yeah, well, I saw it on a rerun.
757
00:46:27,001 --> 00:46:29,000
What's a rerun?
758
00:46:30,050 --> 00:46:31,050
You'll find out.
759
00:46:31,350 --> 00:46:35,000
You know, Marty, you look so
familiar to me. Do I know your mother?
760
00:46:37,400 --> 00:46:39,000
Yeah, I think maybe you do.
761
00:46:39,350 --> 00:46:42,426
Oh, well, then I want to give her a call.
I don't want her to worry about you.
762
00:46:42,450 --> 00:46:44,000
You can't.
763
00:46:44,700 --> 00:46:48,000
Uh, that is, uh, nobody, uh, nobody's home.
764
00:46:48,001 --> 00:46:50,000
Oh.
765
00:46:50,001 --> 00:46:52,000
Yeah.
766
00:46:52,350 --> 00:46:55,000
Uh, listen.
767
00:46:55,875 --> 00:46:58,000
Do you know where Riverside Drive is?
768
00:46:58,100 --> 00:47:00,000
It's in the other end of
town, a block past Maple.
769
00:47:00,001 --> 00:47:02,000
East end of town.
770
00:47:02,600 --> 00:47:06,000
No, block past Maple.
That side, that's John F. Kennedy Drive.
771
00:47:07,150 --> 00:47:09,000
Who the hell is John F. Kennedy?
772
00:47:09,250 --> 00:47:14,000
Mother, with Marty's parents out of town,
773
00:47:15,250 --> 00:47:16,000
don't you think he
ought to spend the night?
774
00:47:16,001 --> 00:47:19,000
I mean, after all, Dad almost
killed them with the car.
775
00:47:20,075 --> 00:47:21,075
That's true, Marty.
776
00:47:21,825 --> 00:47:23,000
I think maybe you should spend the night.
777
00:47:23,001 --> 00:47:25,000
I think you're our responsibility.
778
00:47:25,200 --> 00:47:27,000
Well, gee, I don't know.
779
00:47:27,400 --> 00:47:29,000
And he could sleep in my room.
780
00:47:29,001 --> 00:47:31,000
I gotta go. Oh, I gotta go.
781
00:47:31,001 --> 00:47:33,000
Thanks very much. It was wonderful.
You were all great.
782
00:47:33,001 --> 00:47:35,000
Uh, see you all later.
783
00:47:35,550 --> 00:47:37,000
Much later.
784
00:47:38,200 --> 00:47:43,000
He's a very strange young man.
785
00:47:43,001 --> 00:47:45,000
He's an idiot.
786
00:47:46,050 --> 00:47:47,050
Comes from upbringing.
787
00:47:47,100 --> 00:47:49,000
Parents are probably idiots, too.
788
00:47:49,800 --> 00:47:53,000
Lorraine, you ever have a kid
who acts that way, I'll disown you.
789
00:48:17,000 --> 00:48:33,000
[sighs] Doc?
790
00:48:33,400 --> 00:48:35,000
Don't say a word.
791
00:48:35,300 --> 00:48:37,000
Doc!
792
00:48:37,001 --> 00:48:39,000
I don't want to know your name.
I don't want to know anything about you.
793
00:48:39,001 --> 00:48:41,000
Listen, Doc.
794
00:48:41,001 --> 00:48:43,000
Don't tell me anything!
795
00:48:43,150 --> 00:48:45,000
Quiet! Quiet!
796
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
I'm gonna read your thoughts.
797
00:48:50,175 --> 00:48:53,000
Let's see now.
You come here from a great distance?
798
00:48:53,150 --> 00:48:55,000
Yeah, exactly!
799
00:48:55,125 --> 00:48:57,000
Don't tell me!
800
00:48:57,200 --> 00:48:59,226
Uh, you want me to buy a subscription
to the Saturday Evening Post?
801
00:48:59,250 --> 00:49:01,000
No!
802
00:49:01,375 --> 00:49:03,000
Not a word. Not a word. Not a word now.
803
00:49:03,001 --> 00:49:05,000
Quiet.
804
00:49:06,200 --> 00:49:07,000
Uh, donations.
805
00:49:07,001 --> 00:49:11,000
You want me to make a donation
to the Coast Guard Youth Auxiliary?
806
00:49:11,250 --> 00:49:13,000
Doc!
807
00:49:14,150 --> 00:49:15,000
I'm from the future.
808
00:49:15,001 --> 00:49:19,000
I came here in a time
machine that you invented.
809
00:49:19,900 --> 00:49:25,000
Now, I need your help to
get back to the year 1985.
810
00:49:25,001 --> 00:49:27,000
My God.
811
00:49:31,600 --> 00:49:35,000
Do you know what this means?
812
00:49:35,950 --> 00:49:39,000
It means that this damn
thing doesn't work at all!
813
00:49:39,200 --> 00:49:41,000
Doc, you gotta help me.
814
00:49:41,001 --> 00:49:45,000
You were the only one who
knows how your time machine works.
815
00:49:45,001 --> 00:49:47,000
Time machine?
816
00:49:48,050 --> 00:49:49,000
I haven't invented any time machine.
817
00:49:49,001 --> 00:49:51,000
Okay.
818
00:49:51,500 --> 00:49:53,000
All right. I'll prove it to you.
819
00:49:53,075 --> 00:49:55,000
Look at my driver's license.
820
00:49:55,001 --> 00:49:57,000
Expires 1987.
821
00:49:57,150 --> 00:49:59,000
Look at my birthday, for crying out loud.
822
00:50:00,000 --> 00:50:01,160
I haven't even been born yet.
823
00:50:02,250 --> 00:50:03,000
And look at this picture.
824
00:50:03,001 --> 00:50:05,000
My brother, my sister, and me.
825
00:50:05,001 --> 00:50:07,000
Look at her sweatshirt, Doc.
826
00:50:07,001 --> 00:50:09,000
Class of 1984.
827
00:50:09,200 --> 00:50:11,000
A mediocre photographic fakery.
828
00:50:11,001 --> 00:50:13,000
They cut off your brother's hair.
829
00:50:13,125 --> 00:50:15,000
I'm telling the truth, Doc.
830
00:50:15,250 --> 00:50:17,000
You gotta believe me.
831
00:50:17,250 --> 00:50:19,000
Then tell me, future boy.
832
00:50:19,400 --> 00:50:23,000
Who's president of the
United States in 1985?
833
00:50:23,600 --> 00:50:25,000
Ronald Reagan.
834
00:50:25,875 --> 00:50:27,000
Ronald Reagan? The actor?
835
00:50:27,150 --> 00:50:29,000
Ha!
836
00:50:29,001 --> 00:50:31,000
Then who's vice president?
837
00:50:32,350 --> 00:50:33,000
Jerry Lewis.
838
00:50:33,001 --> 00:50:35,000
I suppose Jay Wyman is a first lady.
839
00:50:35,500 --> 00:50:37,000
Whoa, wait, Doc!
840
00:50:37,050 --> 00:50:39,000
Secretary of the Treasury.
841
00:50:39,050 --> 00:50:41,000
Doc, you gotta listen to me.
842
00:50:41,025 --> 00:50:43,000
I got enough practical
jokes for one evening.
843
00:50:43,001 --> 00:50:45,000
Good night, future boy.
844
00:50:45,001 --> 00:50:47,241
No, wait, Doc.
Doc, the bruise, the bruise in your head.
845
00:50:47,375 --> 00:50:49,000
I know how that happened.
846
00:50:49,001 --> 00:50:51,000
You told me the whole story.
847
00:50:51,150 --> 00:50:53,000
You were standing on your toilet,
and you were hanging a clock.
848
00:50:53,001 --> 00:50:55,000
And you fell, and you
hit your head on the sink.
849
00:50:55,100 --> 00:50:57,700
And that's when you came up
with the idea for the flux capacitor.
850
00:50:58,025 --> 00:51:01,000
Which is what makes time travel possible.
851
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
There's something wrong with the starter.
852
00:51:09,800 --> 00:51:11,000
So I hit it.
853
00:51:11,050 --> 00:51:13,000
Here.
854
00:51:18,250 --> 00:51:27,000
After I fell off my
toilet, I do this.
855
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
Flux capacitor.
856
00:51:49,000 --> 00:51:57,000
It works!
857
00:51:57,001 --> 00:52:01,000
It works!
858
00:52:01,001 --> 00:52:03,000
It works!
859
00:52:03,100 --> 00:52:05,000
I finally invent something that works!
860
00:52:05,001 --> 00:52:09,000
Put your ass in the woods.
861
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
Somehow we've got to sneak
this back to my laboratory.
862
00:52:11,001 --> 00:52:15,000
We've got to get you home!
863
00:52:15,475 --> 00:52:17,000
Hey, Doc, this is it.
864
00:52:17,001 --> 00:52:21,000
Never mind that.
Never mind that now. Never mind that.
865
00:52:21,350 --> 00:52:23,000
Why, that's me!
866
00:52:23,050 --> 00:52:25,000
Look at me! I'm an old man!
867
00:52:25,001 --> 00:52:27,000
I'm Dr. Emmett Brown.
I'm standing here on the...
868
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
Thank God I've still got my hair!
869
00:52:29,001 --> 00:52:31,000
What on earth is this thing I'm wearing?
870
00:52:31,150 --> 00:52:33,000
Well, this is a radiation suit.
871
00:52:33,001 --> 00:52:35,000
Radiation suit?
872
00:52:35,001 --> 00:52:37,000
Of course.
873
00:52:37,850 --> 00:52:39,026
Because of all the fallout
from the atomic wars.
874
00:52:39,050 --> 00:52:43,000
This... is truly amazing.
875
00:52:44,375 --> 00:52:45,000
A portable television studio.
876
00:52:45,001 --> 00:52:47,000
No wonder your
president has to be an actor.
877
00:52:47,050 --> 00:52:49,000
He's got to look good on television.
878
00:52:49,150 --> 00:52:51,000
Whoa, this is it.
879
00:52:51,200 --> 00:52:53,000
This is the part coming up, Doc.
880
00:52:53,001 --> 00:52:55,000
No, no, no, no. This sucker's electrical.
881
00:52:55,001 --> 00:52:57,000
But I need a nuclear reaction to generate
the 1.21 gigawatts of electrical energy.
882
00:52:57,001 --> 00:52:59,000
What did I just say?
883
00:52:59,050 --> 00:53:05,000
The flux capacity stored...
This sucker's electrical.
884
00:53:05,001 --> 00:53:07,000
But I need a nuclear reaction to generate
the 1.21 gigawatts of electricity...
885
00:53:07,001 --> 00:53:09,000
1.21 gigawatts!
886
00:53:09,001 --> 00:53:13,000
1.21 gigawatts!
887
00:53:13,150 --> 00:53:17,000
Great Scott!
888
00:53:17,150 --> 00:53:21,000
What the hell is a gigawatt?
889
00:53:21,001 --> 00:53:25,000
How could I have been so careless?
890
00:53:25,800 --> 00:53:27,000
1.21 gigawatts!
891
00:53:27,001 --> 00:53:29,000
Tom, how am I going to
generate that kind of power?
892
00:53:29,001 --> 00:53:31,000
It can't be done. Can it?
893
00:53:31,001 --> 00:53:33,000
Doc, look.
894
00:53:33,050 --> 00:53:35,000
All we need is a little plutonium.
895
00:53:35,025 --> 00:53:39,000
Oh, I'm sure that in 1985, plutonium
was available in every corner drugstore.
896
00:53:39,001 --> 00:53:43,000
But in 1955, it's a
little hard to come by.
897
00:53:43,150 --> 00:53:45,000
Marty, I'm sorry, but I'm
afraid you're stuck here.
898
00:53:45,001 --> 00:53:47,000
Whoa, whoa.
899
00:53:47,001 --> 00:53:49,000
Doc, I'm stuck here. I can't be stuck here.
900
00:53:49,400 --> 00:53:51,000
I got a life in 1985.
901
00:53:51,575 --> 00:53:53,000
I got a girl.
902
00:53:53,001 --> 00:53:55,000
Is she pretty?
903
00:53:55,525 --> 00:53:57,000
She's beautiful.
904
00:53:57,700 --> 00:53:59,000
She's crazy about me.
905
00:53:59,100 --> 00:54:01,000
Look at this.
Look what she wrote here, Doc.
906
00:54:01,001 --> 00:54:03,000
That says it all.
907
00:54:03,001 --> 00:54:05,000
Doc,
908
00:54:06,200 --> 00:54:07,200
you're my only hope.
909
00:54:08,150 --> 00:54:09,150
Marty, I'm sorry,
910
00:54:09,400 --> 00:54:11,627
but the only power source
capable of generating 1.21
911
00:54:11,628 --> 00:54:15,000
gigawatts of electricity
is a bolt of lightning.
912
00:54:15,001 --> 00:54:17,000
What did you say?
913
00:54:17,100 --> 00:54:19,000
A bolt of lightning.
914
00:54:19,001 --> 00:54:21,000
Unfortunately, you never know when or where
915
00:54:21,950 --> 00:54:23,000
it's ever going to strike.
916
00:54:24,250 --> 00:54:25,250
We do now.
917
00:54:25,700 --> 00:54:31,000
This is it.
918
00:54:31,001 --> 00:54:33,000
This is the answer.
919
00:54:33,350 --> 00:54:37,000
It says here that
a bolt of lightning
920
00:54:37,300 --> 00:54:41,000
is going to strike the clock tower
precisely at 10.04 p.m. next Saturday night.
921
00:54:41,001 --> 00:54:49,000
If we could somehow
harness this lightning,
922
00:54:49,850 --> 00:54:51,000
channel it
923
00:54:51,200 --> 00:54:55,000
into the flux capacitor,
it just might work.
924
00:54:55,350 --> 00:55:01,000
Next Saturday night, we're
sending you back to the future.
925
00:55:01,550 --> 00:55:03,000
Okay, all right. Saturday's good.
926
00:55:03,001 --> 00:55:05,000
Saturday's good.
I can spend a week in 1955.
927
00:55:05,001 --> 00:55:07,000
I can hang out. You can show me around.
928
00:55:07,001 --> 00:55:09,000
Marty, that is completely
out of the question.
929
00:55:09,001 --> 00:55:11,000
You must not leave this house.
930
00:55:11,200 --> 00:55:13,000
You must not see
anybody or talk to anybody.
931
00:55:13,250 --> 00:55:15,000
Anything you do could have
serious repercussions on future events.
932
00:55:15,001 --> 00:55:17,000
Do you understand?
933
00:55:17,001 --> 00:55:19,000
Yeah, sure.
934
00:55:19,650 --> 00:55:21,000
Okay.
935
00:55:21,001 --> 00:55:25,000
Marty, have you interacted with
anybody else today besides me?
936
00:55:26,050 --> 00:55:27,050
I'm...
937
00:55:27,600 --> 00:55:31,000
Yeah, well, I might have sort
of bumped into my parents.
938
00:55:31,001 --> 00:55:33,000
Great, Scott.
939
00:55:33,001 --> 00:55:35,000
Let me see that photograph
again of your brother.
940
00:55:35,500 --> 00:55:39,000
Just as I thought.
941
00:55:39,400 --> 00:55:41,000
This proves my theory.
942
00:55:41,001 --> 00:55:43,000
Look at your brother.
943
00:55:43,001 --> 00:55:45,000
His head's gone.
944
00:55:45,001 --> 00:55:47,000
It's like it's been erased.
945
00:55:47,650 --> 00:55:49,000
Erased from existence.
946
00:55:54,350 --> 00:55:55,000
Whoa!
947
00:55:55,001 --> 00:55:57,000
You really cleaned this place up.
948
00:55:57,001 --> 00:55:59,000
Looks brand new.
949
00:55:59,001 --> 00:56:01,000
Now, remember, according to my theory,
950
00:56:02,100 --> 00:56:03,000
you interfered with your
parents' first meeting.
951
00:56:03,001 --> 00:56:05,000
If they don't meet,
they won't fall in love,
952
00:56:05,001 --> 00:56:07,000
they won't get married,
and they won't have kids.
953
00:56:08,250 --> 00:56:09,000
That's why your older brother's
disappearing from that photograph.
954
00:56:09,001 --> 00:56:13,000
Your sister will follow, and unless
you repair the damage, you'll be next.
955
00:56:13,001 --> 00:56:15,000
Sounds pretty heavy.
956
00:56:15,600 --> 00:56:17,000
That's him.
957
00:56:17,350 --> 00:56:19,000
Okay.
958
00:56:19,150 --> 00:56:21,000
Okay, you guys.
959
00:56:21,001 --> 00:56:23,000
Very funny.
960
00:56:23,050 --> 00:56:25,000
You guys are being real mature.
961
00:56:25,001 --> 00:56:27,000
Maybe we were adopted.
962
00:56:27,001 --> 00:56:29,000
Okay, real mature, guys.
963
00:56:29,001 --> 00:56:31,000
Okay, big sweet.
964
00:56:31,100 --> 00:56:33,000
Pick up my books.
965
00:56:33,001 --> 00:56:35,000
You got Strickland.
966
00:56:35,001 --> 00:56:37,000
Jesus, didn't that guy ever have hair?
967
00:56:37,200 --> 00:56:39,000
Shape up, man.
968
00:56:39,001 --> 00:56:41,000
You're a slacker.
969
00:56:41,001 --> 00:56:43,000
Do you want to be a slacker
for the rest of your life?
970
00:56:43,001 --> 00:56:45,000
No.
971
00:56:45,001 --> 00:56:47,000
What did your mother ever see in that kid?
972
00:56:47,001 --> 00:56:49,000
I don't know, doc.
973
00:56:49,001 --> 00:56:51,000
I guess she felt sorry for him
974
00:56:51,300 --> 00:56:53,000
because her dad hit him with the car.
975
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
Hit me with the car.
976
00:56:56,200 --> 00:56:57,000
That's a Florence Nightingale effect.
977
00:56:57,150 --> 00:57:01,000
It happens in hospitals when
nurses fall in love with their patients.
978
00:57:01,150 --> 00:57:03,000
Go to it, kid.
979
00:57:03,650 --> 00:57:05,000
Hey, George.
980
00:57:05,750 --> 00:57:07,000
Buddy.
981
00:57:07,500 --> 00:57:09,000
I have been looking all over for you.
982
00:57:09,200 --> 00:57:11,000
You remember me?
983
00:57:11,150 --> 00:57:13,000
Saved your life the other day.
984
00:57:13,001 --> 00:57:15,000
Yeah, good.
985
00:57:15,150 --> 00:57:17,000
There's somebody I'd like you to meet.
986
00:57:20,150 --> 00:57:23,000
Lorraine?
987
00:57:23,200 --> 00:57:25,000
Calvin!
988
00:57:25,500 --> 00:57:28,000
I'd like you to meet my
good friend, George McFly.
989
00:57:28,001 --> 00:57:30,000
Hi.
990
00:57:30,075 --> 00:57:32,000
It's really a pleasure to meet you.
991
00:57:32,700 --> 00:57:34,000
How's your head?
992
00:57:34,050 --> 00:57:36,000
Good. Fine.
993
00:57:36,001 --> 00:57:38,000
I've been so worried about you
994
00:57:38,150 --> 00:57:40,000
ever since you ran off the other night.
995
00:57:40,050 --> 00:57:42,000
George, hurry!
996
00:57:42,001 --> 00:57:44,000
I'm sorry, I have to go.
997
00:57:44,225 --> 00:57:46,000
Come on!
998
00:57:46,001 --> 00:57:48,000
Isn't he a dreamboat?
999
00:57:51,500 --> 00:57:53,020
I thought she didn't even look at him.
1000
00:57:53,200 --> 00:57:55,000
This is more serious than I thought.
1001
00:57:55,001 --> 00:57:59,000
Apparently your mother has amorously
infatuated with you instead of your father.
1002
00:57:59,001 --> 00:58:00,593
Whoa, wait a minute.
Doc, are you trying to
1003
00:58:00,617 --> 00:58:04,000
tell me that my mother
has got the hots for me?
1004
00:58:04,001 --> 00:58:06,000
Precisely.
1005
00:58:06,950 --> 00:58:08,000
Whoa, this is heavy.
1006
00:58:08,900 --> 00:58:10,201
Why are things so heavy in the future?
1007
00:58:10,225 --> 00:58:12,425
Is there a problem with
the Earth's gravitational pull?
1008
00:58:13,250 --> 00:58:14,250
What?
1009
00:58:14,500 --> 00:58:16,010
The only way we're
going to get those two to
1010
00:58:16,034 --> 00:58:18,000
successfully mate is if
they are alone together.
1011
00:58:18,375 --> 00:58:22,000
So you've got to get your father and mother
to interact in some sort of social...
1012
00:58:22,750 --> 00:58:24,000
What? You mean like a date?
1013
00:58:24,450 --> 00:58:26,000
Right.
1014
00:58:26,001 --> 00:58:28,000
What kind of date? I don't know.
1015
00:58:28,900 --> 00:58:30,000
What do kids do in their 50s?
1016
00:58:30,001 --> 00:58:32,000
They're your parents. You must know them.
1017
00:58:32,250 --> 00:58:34,000
What are their common interests?
1018
00:58:34,001 --> 00:58:36,000
What do they like to do together?
1019
00:58:36,450 --> 00:58:39,000
Look, there's a rhythmic
ceremonial ritual coming up.
1020
00:58:39,750 --> 00:58:43,000
Of course, the enchantment under-the-sea
dance is supposed to go to this.
1021
00:58:43,250 --> 00:58:45,000
That's where they kiss for the first time.
1022
00:58:45,001 --> 00:58:48,000
All right, kid.
You stick to your father like glue
1023
00:58:48,200 --> 00:58:50,000
and make sure he takes you to the dance.
1024
00:58:50,001 --> 00:58:52,000
George, buddy,
1025
00:58:53,150 --> 00:58:55,000
remember that girl I introduced you to?
1026
00:58:55,350 --> 00:58:57,000
Lorraine?
1027
00:59:02,300 --> 00:59:04,000
What are you writing?
1028
00:59:05,200 --> 00:59:06,200
Uh, stories.
1029
00:59:06,750 --> 00:59:08,000
Science fiction stories
1030
00:59:08,250 --> 00:59:10,000
about visitors
1031
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
coming down to Earth
1032
00:59:12,350 --> 00:59:14,000
from other planets.
1033
00:59:15,950 --> 00:59:18,000
Get out of town.
1034
00:59:18,050 --> 00:59:20,000
I didn't know you did anything creative.
1035
00:59:20,150 --> 00:59:22,000
Let me read some.
1036
00:59:22,550 --> 00:59:24,000
Oh, no, no, no, no.
1037
00:59:24,001 --> 00:59:26,000
I never let anybody read my stories.
1038
00:59:26,900 --> 00:59:28,000
Why not?
1039
00:59:29,150 --> 00:59:30,226
Well, what if they didn't like them?
1040
00:59:30,250 --> 00:59:32,000
What if they told me I was no good?
1041
00:59:34,850 --> 00:59:38,000
I guess that would be pretty
hard for somebody to understand.
1042
00:59:39,100 --> 00:59:40,100
Uh, no.
1043
00:59:40,450 --> 00:59:42,000
No, not hard at all.
1044
00:59:42,800 --> 00:59:44,000
So anyway, George,
1045
00:59:44,700 --> 00:59:46,000
about Lorraine,
1046
00:59:47,100 --> 00:59:48,000
she really likes you.
1047
00:59:48,001 --> 00:59:50,000
She told me
1048
00:59:50,600 --> 00:59:54,001
to tell you that she wants you to ask her
to the enchantment under-the-sea dance.
1049
00:59:54,300 --> 00:59:56,000
Really? Oh, yeah.
1050
00:59:56,050 --> 00:59:58,000
All you gotta do is go
over there and ask her.
1051
00:59:58,001 --> 01:00:00,000
What, right here,
1052
01:00:00,150 --> 01:00:02,000
right now in the cafeteria?
1053
01:00:02,150 --> 01:00:04,000
She said no.
1054
01:00:04,050 --> 01:00:06,210
I don't know if I could
take that kind of a rejection.
1055
01:00:07,150 --> 01:00:08,150
Besides,
1056
01:00:08,750 --> 01:00:10,000
I think she'd rather go with somebody else.
1057
01:00:10,001 --> 01:00:14,000
Uh, who?
1058
01:00:14,001 --> 01:00:16,000
Beth.
1059
01:00:19,250 --> 01:00:20,000
Don't kill us.
1060
01:00:20,100 --> 01:00:22,000
What? You want it.
1061
01:00:22,150 --> 01:00:24,000
You know you want it.
1062
01:00:24,050 --> 01:00:26,000
You know you want me to give it to you.
1063
01:00:26,150 --> 01:00:28,000
Shut your filthy mouth.
1064
01:00:28,250 --> 01:00:30,000
I'm not that kind of girl.
1065
01:00:30,150 --> 01:00:32,000
I don't know it yet.
1066
01:00:32,400 --> 01:00:34,000
Get your meat hooks off of me.
1067
01:00:34,001 --> 01:00:38,050
You heard her. She said
get your meat hooks off.
1068
01:00:39,300 --> 01:00:40,300
Ah, please.
1069
01:00:41,300 --> 01:00:44,000
So what's up to you, butthead?
1070
01:00:44,600 --> 01:00:46,320
You know, you've been looking for a pocket.
1071
01:00:56,750 --> 01:00:58,000
Since you're new here,
1072
01:00:58,350 --> 01:01:00,000
I'm gonna cut you a break.
1073
01:01:00,350 --> 01:01:02,000
Today.
1074
01:01:02,750 --> 01:01:06,000
So why don't you make like
a tree and get out of here.
1075
01:01:17,250 --> 01:01:20,000
George.
1076
01:01:20,001 --> 01:01:22,000
Why do you keep
1077
01:01:22,450 --> 01:01:24,000
following me around? Look.
1078
01:01:24,450 --> 01:01:26,000
George. I'm telling you,
1079
01:01:27,200 --> 01:01:28,000
George, if you do not ask Lorraine
1080
01:01:28,050 --> 01:01:30,000
to that dance, I'm gonna
regret it for the rest of my life.
1081
01:01:30,001 --> 01:01:32,000
But I can't go to the dance.
1082
01:01:32,075 --> 01:01:34,000
I'll miss my favorite television program,
1083
01:01:34,450 --> 01:01:36,000
Science Fiction Theater.
1084
01:01:36,400 --> 01:01:38,320
Yeah, but George, Lorraine
wants to go with you.
1085
01:01:38,950 --> 01:01:40,000
Give her a break.
1086
01:01:40,450 --> 01:01:44,000
Look, I'm just not ready to
ask Lorraine out to the dance.
1087
01:01:44,700 --> 01:01:50,000
And not you or anybody else on this
planet is gonna make me change my mind.
1088
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
Science Fiction Theater.
1089
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Who are you?
1090
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
Who are you?
1091
01:02:32,001 --> 01:02:40,000
Silence, Earthling.
1092
01:02:40,950 --> 01:02:42,000
My name is Darth Vader.
1093
01:02:42,001 --> 01:02:50,000
I am an extraterrestrial
1094
01:02:50,550 --> 01:02:52,000
from the planet Vulcan.
1095
01:02:54,050 --> 01:02:56,000
Marty!
1096
01:02:56,001 --> 01:03:00,000
Marty, Marty!
1097
01:03:00,100 --> 01:03:02,000
Hey, George, buddy, you weren't in school.
1098
01:03:02,001 --> 01:03:04,000
What have you been doing all day?
1099
01:03:04,001 --> 01:03:06,000
I overslept.
1100
01:03:06,001 --> 01:03:08,000
Look, I need your help.
1101
01:03:08,001 --> 01:03:10,000
I have to ask Lorraine out,
but I don't know how to do it.
1102
01:03:10,001 --> 01:03:12,000
All right, okay, listen,
keep your pants on.
1103
01:03:12,001 --> 01:03:14,000
She's over in the cafe.
1104
01:03:14,001 --> 01:03:16,000
Get out of here.
1105
01:03:16,150 --> 01:03:20,000
Well, maybe change your mind, George.
1106
01:03:20,050 --> 01:03:22,484
Last night, Darth Vader
came down and told me that if
1107
01:03:22,485 --> 01:03:26,000
I didn't take Lorraine out
that he'd melt my brain.
1108
01:03:26,001 --> 01:03:28,081
Yeah, well, let's just keep
this brain-melting stuff
1109
01:03:28,250 --> 01:03:30,000
to ourselves, okay?
1110
01:03:30,001 --> 01:03:32,000
Oh, yeah, yeah, all right, okay.
1111
01:03:32,500 --> 01:03:34,000
All right, there she is, George.
1112
01:03:34,100 --> 01:03:36,000
Just go in there and invite her.
1113
01:03:36,650 --> 01:03:38,050
Okay, but I don't know what to say.
1114
01:03:38,850 --> 01:03:40,000
Would you say anything, George?
1115
01:03:40,001 --> 01:03:44,000
Well, whatever's natural, the first
thing that comes into your mind.
1116
01:03:44,600 --> 01:03:46,000
Nothing's coming to my mind.
1117
01:03:46,001 --> 01:03:48,000
Jesus, George, it was a
wonder I was even born.
1118
01:03:48,600 --> 01:03:50,000
What? What?
1119
01:03:50,001 --> 01:03:52,000
Tell her destiny brought you together.
1120
01:03:52,001 --> 01:03:54,000
Tell her that she is
the most beautiful girl
1121
01:03:55,050 --> 01:03:56,000
you have ever seen in the world.
1122
01:03:56,001 --> 01:03:58,000
Girls like that stuff.
1123
01:03:58,001 --> 01:04:00,000
What are you doing, George?
1124
01:04:00,001 --> 01:04:02,000
I'm writing this down. This is good stuff.
1125
01:04:02,650 --> 01:04:04,000
Yeah, okay, let's go.
1126
01:04:04,350 --> 01:04:06,000
Take care of that.
1127
01:04:15,250 --> 01:04:23,000
♪♪
1128
01:04:23,450 --> 01:04:27,000
Lou, give me a milk.
1129
01:04:27,750 --> 01:04:29,000
Chocolate.
1130
01:04:37,000 --> 01:04:45,000
♪♪
1131
01:04:49,450 --> 01:04:51,130
Lorraine, my density has popped me to you.
1132
01:04:51,800 --> 01:04:53,000
What?
1133
01:04:53,250 --> 01:04:58,000
Oh, what I meant to say was...
1134
01:04:58,750 --> 01:05:01,000
Wait a minute.
Don't I know you from somewhere?
1135
01:05:01,350 --> 01:05:03,000
Yes. Yes.
1136
01:05:04,050 --> 01:05:05,000
I'm George.
1137
01:05:05,001 --> 01:05:07,000
George McFly.
1138
01:05:07,250 --> 01:05:09,000
I'm your density.
1139
01:05:09,001 --> 01:05:14,000
I mean... your destiny.
1140
01:05:15,300 --> 01:05:17,000
Oh.
1141
01:05:17,150 --> 01:05:19,000
Hey, McFly!
1142
01:05:19,450 --> 01:05:26,000
I thought I told you never to come in here.
1143
01:05:28,450 --> 01:05:30,000
Well, it's gonna cost you.
1144
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
How much money you got on you?
1145
01:05:32,001 --> 01:05:35,000
Well, how much you want, Biff?
1146
01:05:35,300 --> 01:05:37,000
Oh.
1147
01:05:43,950 --> 01:05:45,000
All right, punk.
1148
01:05:45,600 --> 01:05:47,000
Now, what-- Whoa, whoa, Biff.
1149
01:05:47,001 --> 01:05:49,000
What's that?
1150
01:05:49,100 --> 01:05:56,000
That's Calvin Klein.
1151
01:05:56,350 --> 01:05:58,000
Oh, my God, he's a dream.
1152
01:05:58,125 --> 01:06:00,000
Whoa, whoa, kid, kid, stop, stop.
1153
01:06:00,250 --> 01:06:02,000
Stop, stop. Hey!
1154
01:06:02,001 --> 01:06:04,000
Good boy.
1155
01:06:04,001 --> 01:06:06,000
I'll get it back to you, all right?
1156
01:06:06,001 --> 01:06:08,000
You broke it.
1157
01:06:08,001 --> 01:06:15,000
Wow, look at him go.
1158
01:06:22,000 --> 01:06:33,000
♪♪ Go, go, go, go!
1159
01:06:33,001 --> 01:06:40,000
What's that thing he's holding?
1160
01:06:40,001 --> 01:06:41,000
It's a board with wheels.
1161
01:06:41,001 --> 01:06:43,000
He's an absolute dream.
1162
01:06:43,001 --> 01:06:45,000
Come on, come on, come on, come on!
1163
01:06:51,000 --> 01:06:59,000
♪♪
1164
01:07:11,000 --> 01:07:19,000
♪♪
1165
01:07:19,001 --> 01:07:21,000
I'm gonna ram him.
1166
01:07:21,001 --> 01:07:30,000
♪♪ Yeah!
1167
01:07:30,001 --> 01:07:43,000
[Tires screeching] ♪♪ Whoo!
1168
01:07:51,450 --> 01:07:57,000
Thanks a lot, kid.
1169
01:07:58,350 --> 01:07:59,000
I'm gonna get that son of a bitch.
1170
01:07:59,001 --> 01:08:01,000
Where does he come from?
1171
01:08:02,050 --> 01:08:03,050
Man, where does he live?
1172
01:08:04,250 --> 01:08:07,000
I don't know, but I'm gonna find out.
1173
01:08:07,001 --> 01:08:15,000
Oh, my God.
1174
01:08:15,001 --> 01:08:16,000
They found me.
1175
01:08:16,001 --> 01:08:18,000
I don't know how, but they found me.
1176
01:08:18,001 --> 01:08:20,000
Run for it, Marty!
1177
01:08:20,001 --> 01:08:26,000
Oh, my God.
1178
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
They found me.
1179
01:08:28,001 --> 01:08:30,000
I don't know how, but they found me.
1180
01:08:30,600 --> 01:08:32,000
Run for it, Marty!
1181
01:08:32,001 --> 01:08:34,000
Doc?
1182
01:08:34,001 --> 01:08:36,000
Oh, hi, Marty.
1183
01:08:36,001 --> 01:08:38,000
I didn't hear you come in.
1184
01:08:38,001 --> 01:08:39,000
Fascinating device.
1185
01:08:39,001 --> 01:08:41,000
It's a video unit.
1186
01:08:41,200 --> 01:08:43,000
Listen, Doc.
1187
01:08:43,850 --> 01:08:46,000
You know, there's something I haven't told
you about the night we made that video.
1188
01:08:46,001 --> 01:08:47,000
Please, Marty, don't tell me.
1189
01:08:47,001 --> 01:08:48,000
No man should know too
much about his own destiny.
1190
01:08:48,001 --> 01:08:49,000
You don't understand.
1191
01:08:49,001 --> 01:08:50,000
I do understand.
1192
01:08:50,001 --> 01:08:53,000
If I know too much about my own
future, I could endanger my own existence,
1193
01:08:53,100 --> 01:08:55,000
just as if you've endangered yours.
1194
01:08:57,000 --> 01:08:58,000
You're right.
1195
01:09:00,150 --> 01:09:02,150
Now, let me show you my
plan for sending you home.
1196
01:09:02,950 --> 01:09:04,000
Please excuse the crudity of this model.
1197
01:09:04,001 --> 01:09:06,000
I didn't have time to build
it to scale or to paint it.
1198
01:09:06,001 --> 01:09:07,001
That's good.
1199
01:09:07,100 --> 01:09:09,000
Oh, thank you, thank you.
1200
01:09:11,150 --> 01:09:12,815
Okay, now, we run
some industrial-strength
1201
01:09:12,905 --> 01:09:15,000
electrical cable from
the top of the clock tower
1202
01:09:15,300 --> 01:09:19,000
down, suspending it over the
street between these two lampposts.
1203
01:09:19,400 --> 01:09:23,000
Meanwhile, we've outfitted the time
vehicle with this big pole and hook,
1204
01:09:24,225 --> 01:09:27,000
which runs directly
into the flux capacitor.
1205
01:09:27,350 --> 01:09:29,000
At the calculated moment,
1206
01:09:29,950 --> 01:09:31,972
you start off from down
the street, driving directly
1207
01:09:31,973 --> 01:09:36,000
toward the cable, accelerating
to 88 miles per hour.
1208
01:09:36,750 --> 01:09:39,000
According to the flyer,
at a precisely 10.04 p.m.
1209
01:09:39,001 --> 01:09:41,687
this Saturday night, lightning
will strike the clock tower,
1210
01:09:41,736 --> 01:09:46,000
electrifying the cable, just as the
connecting hook makes contact,
1211
01:09:46,100 --> 01:09:50,000
thereby sending 1.21
gigawatts into the flux capacitor
1212
01:09:50,300 --> 01:09:52,000
and sending you back to 1985.
1213
01:09:52,350 --> 01:09:54,000
All right, now, watch this.
1214
01:09:54,500 --> 01:09:56,000
You wind up the car and release it.
1215
01:09:58,150 --> 01:10:00,000
I'll simulate the lightning.
1216
01:10:05,950 --> 01:10:10,000
Ready?
1217
01:10:13,000 --> 01:10:21,000
Set.
1218
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
Release.
1219
01:10:39,250 --> 01:10:47,000
You're destroying me with
a lot of confidence, doc.
1220
01:10:47,001 --> 01:10:49,000
Don't worry, I'll take
care of the lightning.
1221
01:10:49,125 --> 01:10:51,000
You just take a pair of your pop.
1222
01:10:53,050 --> 01:10:55,000
By the way, what happened today?
1223
01:10:55,001 --> 01:10:56,000
Did he ask her out?
1224
01:10:56,001 --> 01:10:57,000
I think so.
1225
01:10:57,001 --> 01:10:59,000
What did she say?
1226
01:11:00,650 --> 01:11:08,000
It's your mom!
1227
01:11:08,001 --> 01:11:09,001
She's tracked it down.
1228
01:11:09,400 --> 01:11:11,000
Quick, let's cover the timer.
1229
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
Hi.
1230
01:11:24,300 --> 01:11:26,000
Marty?
1231
01:11:26,300 --> 01:11:28,000
Oh, Lorraine.
1232
01:11:28,001 --> 01:11:31,000
Uh, how did you know I was here?
1233
01:11:31,001 --> 01:11:34,000
I followed you.
1234
01:11:35,700 --> 01:11:37,000
Oh, uh, this is my, uh, doc.
1235
01:11:37,001 --> 01:11:38,000
My uncle.
1236
01:11:38,001 --> 01:11:41,000
Doc Brown.
1237
01:11:41,001 --> 01:11:42,000
Hi.
1238
01:11:42,001 --> 01:11:43,000
Hi.
1239
01:11:43,001 --> 01:11:49,000
Marty, this may seem a little forward,
1240
01:11:50,250 --> 01:11:54,000
but I was kind of wondering if you'd ask me
1241
01:11:54,001 --> 01:11:58,000
to the Enchantment Under
the Sea dance on Saturday.
1242
01:12:01,000 --> 01:12:04,000
Uh, you mean nobody's asked you?
1243
01:12:04,001 --> 01:12:06,000
No.
1244
01:12:06,001 --> 01:12:08,000
Not yet.
1245
01:12:08,001 --> 01:12:11,000
What about George?
1246
01:12:11,001 --> 01:12:13,000
George McFly?
1247
01:12:13,001 --> 01:12:20,000
Oh, he's kind of cute
and all, but I'm not.
1248
01:12:20,001 --> 01:12:26,480
Well, I think a man
should be strong so he can
1249
01:12:26,481 --> 01:12:32,000
stand up for himself and
protect the woman he loves.
1250
01:12:32,001 --> 01:12:38,000
Don't you?
1251
01:12:38,001 --> 01:12:40,000
Yeah.
1252
01:12:41,600 --> 01:12:43,000
I still don't understand.
1253
01:12:43,650 --> 01:12:46,000
How am I supposed to
go to the dance with her
1254
01:12:46,800 --> 01:12:49,000
if she's already going
to the dance with you?
1255
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Because, George, she wants to go with you.
1256
01:12:52,900 --> 01:12:54,000
She just doesn't know it yet.
1257
01:12:54,001 --> 01:12:55,121
That's why we gotta show her
1258
01:12:56,200 --> 01:12:57,376
that you, George McFly, are a fighter.
1259
01:12:57,400 --> 01:13:01,000
You're somebody who's gonna stand up for
yourself, somebody who's gonna protect her.
1260
01:13:01,050 --> 01:13:04,000
Yeah, but I've never picked
a fight in my entire life.
1261
01:13:04,350 --> 01:13:07,000
Look, you're not gonna
be picking a fight, Dad.
1262
01:13:07,250 --> 01:13:09,000
Dad, Dad, Daddy-O.
1263
01:13:09,950 --> 01:13:11,270
You're coming to a rescue, right?
1264
01:13:11,500 --> 01:13:13,000
Okay, let's go over the plan again.
1265
01:13:13,400 --> 01:13:15,000
855, where are you gonna be?
1266
01:13:15,001 --> 01:13:16,000
You're gonna be at the dance.
1267
01:13:16,001 --> 01:13:17,241
Right, and where am I gonna be?
1268
01:13:18,350 --> 01:13:19,476
You're gonna be in the car with her.
1269
01:13:19,500 --> 01:13:22,401
Right, okay, so right around 9 o'clock,
she's gonna get very angry with me.
1270
01:13:22,600 --> 01:13:25,000
Why is she gonna get angry with you?
1271
01:13:25,001 --> 01:13:30,000
Well, because, George, nice girls get
angry when guys take advantage of them.
1272
01:13:30,650 --> 01:13:34,000
Oh, you mean you're
gonna go touch her on her--
1273
01:13:34,001 --> 01:13:39,000
No, no, George, look,
it's just an act, right?
1274
01:13:39,850 --> 01:13:41,000
Okay, so 9 o'clock,
1275
01:13:41,800 --> 01:13:43,440
you're strolling through the parking lot.
1276
01:13:46,350 --> 01:13:47,000
You see us, uh, struggling in the car.
1277
01:13:47,300 --> 01:13:50,101
You walk up, you open
the door, and you say.
1278
01:13:50,102 --> 01:13:51,000
..
1279
01:13:52,100 --> 01:13:54,000
you're lying, George.
1280
01:13:54,975 --> 01:14:01,000
Oh, uh, hey, you, get
your damn hands off her.
1281
01:14:02,100 --> 01:14:03,000
You really think I ought to swear?
1282
01:14:03,050 --> 01:14:06,000
Yes, definitely.
God damn it, George, swear.
1283
01:14:06,250 --> 01:14:08,000
Okay, so now you come up.
1284
01:14:08,001 --> 01:14:09,121
You punch me in the stomach.
1285
01:14:09,200 --> 01:14:11,000
I'm out for the count, right?
1286
01:14:13,100 --> 01:14:14,000
And you and Lorraine
live happily ever after.
1287
01:14:14,001 --> 01:14:16,000
Oh, you make it sound so easy.
1288
01:14:16,001 --> 01:14:19,000
I just-- I wish I wasn't so scared.
1289
01:14:19,001 --> 01:14:21,000
George, there's nothing to be scared of.
1290
01:14:21,001 --> 01:14:23,000
All it takes is a little self-confidence.
1291
01:14:23,001 --> 01:14:26,000
You know, if you put your mind to it,
1292
01:14:27,025 --> 01:14:29,000
you can accomplish anything.
1293
01:14:29,001 --> 01:14:32,000
Hill Valley area weatherthis Saturday night.
1294
01:14:32,001 --> 01:14:35,000
Mostly clear,with some scattered clouds.
1295
01:14:35,001 --> 01:14:37,000
Lows tonightin the upper fourth.
1296
01:14:37,600 --> 01:14:39,000
Are you sure about this storm?
1297
01:14:39,650 --> 01:14:44,000
Since when can weathermen predict
the weather, let alone the future?
1298
01:14:45,150 --> 01:14:47,270
You know, Marty, I'm gonna
be very sad to see you go.
1299
01:14:47,750 --> 01:14:49,426
You've really made a difference in my life.
1300
01:14:49,450 --> 01:14:51,010
You've given me something to shoot for.
1301
01:14:51,300 --> 01:14:55,000
Just knowing that I'm
gonna be around to see 1985,
1302
01:14:55,500 --> 01:14:57,000
that I'm gonna succeed in this,
1303
01:14:57,650 --> 01:15:00,000
that I'm gonna have a
chance to travel through time.
1304
01:15:06,225 --> 01:15:09,050
It's gonna be really hard waiting
30 years before I can talk to you
1305
01:15:09,150 --> 01:15:12,000
about everything that's
happened in the past few days.
1306
01:15:12,700 --> 01:15:14,000
I'm really gonna miss you, Marty.
1307
01:15:14,001 --> 01:15:18,000
I'm really gonna miss you.
1308
01:15:22,550 --> 01:15:24,000
Doc, about the future.
1309
01:15:24,250 --> 01:15:26,000
No! Marty!
1310
01:15:26,001 --> 01:15:28,229
We've already agreed
that having information
1311
01:15:28,230 --> 01:15:30,081
about the future can
be extremely dangerous.
1312
01:15:30,150 --> 01:15:32,000
Even if your intentions are good,
1313
01:15:32,350 --> 01:15:35,000
it can backfire drastically.
1314
01:15:35,001 --> 01:15:40,000
Whatever you've got to tell me, I'll find
out through the natural course of time.
1315
01:15:41,500 --> 01:15:42,522
Dear Dr.
1316
01:15:43,472 --> 01:15:46,000
Brown, on the night
that I go back in time,
1317
01:15:49,150 --> 01:15:52,000
you will be shot by terrorists.
1318
01:15:52,001 --> 01:15:54,000
Please take whatever
precautions are necessary
1319
01:15:55,050 --> 01:15:57,000
to prevent this terrible disaster.
1320
01:15:59,200 --> 01:16:02,000
Your friend, Marty.
1321
01:16:06,000 --> 01:16:16,951
♪♪ Evening, Dr.
1322
01:16:16,952 --> 01:16:14,000
Brown.
1323
01:16:14,001 --> 01:16:15,001
What's with the wire?
1324
01:16:15,250 --> 01:16:18,000
Oh, just a little weather experiment.
1325
01:16:18,001 --> 01:16:21,000
What you got under here?
1326
01:16:21,001 --> 01:16:22,001
Don't touch that!
1327
01:16:22,050 --> 01:16:25,000
Some new specialized
weather-sensing equipment.
1328
01:16:25,450 --> 01:16:27,000
You got a permit for that?
1329
01:16:27,850 --> 01:16:29,000
Of course I do.
1330
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
Just a second.
1331
01:16:37,001 --> 01:16:40,000
Let me see if I can find it here.
1332
01:16:42,000 --> 01:16:50,000
♪♪
1333
01:16:52,500 --> 01:17:00,000
♪♪
1334
01:17:02,000 --> 01:17:10,000
♪♪
1335
01:17:12,000 --> 01:17:20,000
♪♪
1336
01:17:26,600 --> 01:17:30,000
♪♪
1337
01:17:33,850 --> 01:17:36,000
Do you mind if we park for a while?
1338
01:17:36,001 --> 01:17:38,000
That's a great idea.
1339
01:17:38,001 --> 01:17:39,000
I'd love to park.
1340
01:17:39,001 --> 01:17:40,001
Huh?
1341
01:17:41,450 --> 01:17:43,000
Marty, I'm almost 18 years old.
1342
01:17:43,001 --> 01:17:45,000
It's not like I've never parked before.
1343
01:17:45,001 --> 01:17:47,000
What?
1344
01:17:48,300 --> 01:17:49,000
Marty, you seem so nervous.
1345
01:17:49,001 --> 01:17:51,000
Is something wrong?
1346
01:17:51,001 --> 01:17:53,000
No.
1347
01:17:53,001 --> 01:17:55,000
No.
1348
01:17:55,001 --> 01:17:59,000
♪♪
1349
01:17:59,001 --> 01:18:02,000
Lorraine, Lorraine, what are you doing?
1350
01:18:02,001 --> 01:18:04,000
I swiped it from the
old lady's liquor cabinet.
1351
01:18:04,001 --> 01:18:07,000
Yeah, well, you shouldn't drink.
1352
01:18:07,001 --> 01:18:08,001
Why not?
1353
01:18:08,050 --> 01:18:13,000
Because you might regret it later in life.
1354
01:18:13,001 --> 01:18:16,000
Marty, don't be such a square.
1355
01:18:19,375 --> 01:18:23,000
Nobody who's anybody drinks.
1356
01:18:23,550 --> 01:18:26,000
Geez, you smoke too?
1357
01:18:26,900 --> 01:18:30,000
Marty, you're beginning to
sound just like my mother.
1358
01:18:33,000 --> 01:18:41,000
♪♪
1359
01:18:41,150 --> 01:18:41,755
We're going to take
a little break, but we'll
1360
01:18:41,756 --> 01:18:47,000
be back in a while, so
don't nobody go nowhere.
1361
01:18:54,000 --> 01:19:02,000
♪♪
1362
01:19:02,001 --> 01:19:07,000
Marty, why are you so nervous?
1363
01:19:09,100 --> 01:19:13,000
Lorraine, have you ever been in a situation
1364
01:19:13,001 --> 01:19:15,000
where you knew you
had to act a certain way,
1365
01:19:16,200 --> 01:19:19,000
but when you got there, you didn't
know if you could go through with it?
1366
01:19:19,001 --> 01:19:22,000
Oh, you mean like how you're
supposed to act on a first date?
1367
01:19:22,001 --> 01:19:25,000
Oh, sort of.
1368
01:19:25,001 --> 01:19:28,000
Well, I think I know exactly what you mean.
1369
01:19:28,001 --> 01:19:30,000
You do?
1370
01:19:30,001 --> 01:19:33,000
You know what I do in those situations?
1371
01:19:33,001 --> 01:19:34,001
What?
1372
01:19:36,200 --> 01:19:37,200
I don't worry.
1373
01:19:45,000 --> 01:19:53,000
♪♪
1374
01:19:53,001 --> 01:19:55,000
This is all wrong.
1375
01:19:55,001 --> 01:19:58,000
I don't know what it is.
1376
01:20:01,075 --> 01:20:05,000
But when I kiss you, it's
like I'm kissing my brother.
1377
01:20:05,001 --> 01:20:08,000
I guess that doesn't
make any sense, does it?
1378
01:20:08,001 --> 01:20:10,000
Believe me.
1379
01:20:11,775 --> 01:20:13,000
It makes perfect sense.
1380
01:20:13,001 --> 01:20:15,000
Somebody's coming.
1381
01:20:15,001 --> 01:20:19,000
♪♪
1382
01:20:19,600 --> 01:20:24,000
You cost 300 bucks damage
to my car, you son of a bitch.
1383
01:20:24,200 --> 01:20:26,000
I'm going to take it out of your ass.
1384
01:20:26,001 --> 01:20:28,000
Hold him.
1385
01:20:28,001 --> 01:20:29,000
Let him go, Biff.
1386
01:20:29,001 --> 01:20:31,000
You're drunk.
1387
01:20:31,650 --> 01:20:34,000
Well, lookie what we have here.
1388
01:20:34,001 --> 01:20:38,000
♪♪ No, no, no.
1389
01:20:38,001 --> 01:20:39,000
Stay right here with me.
1390
01:20:39,001 --> 01:20:40,000
Come on, Lorraine.
1391
01:20:40,001 --> 01:20:41,000
Let me go.
1392
01:20:41,001 --> 01:20:43,000
Leave it alone, you bastard.
1393
01:20:43,001 --> 01:20:44,000
Take him in back, all right?
1394
01:20:44,001 --> 01:20:45,000
I'll be right there.
1395
01:20:45,001 --> 01:20:47,000
Admit it.
1396
01:20:47,001 --> 01:20:48,000
Come on.
1397
01:20:48,001 --> 01:20:49,000
Well, go on.
1398
01:20:49,001 --> 01:20:51,000
This ain't no peep show.
1399
01:20:53,050 --> 01:21:01,000
♪♪
1400
01:21:01,001 --> 01:21:03,000
That's for messing up my house.
1401
01:21:03,550 --> 01:21:05,000
What the hell are you doing to my car?
1402
01:21:05,001 --> 01:21:06,000
Hey, beat it, Spook.
1403
01:21:06,001 --> 01:21:10,000
This don't concern you.
1404
01:21:11,100 --> 01:21:14,000
Who are you calling Spook, peckerwood?
1405
01:21:14,700 --> 01:21:16,000
Hey, hey, listen, guys.
1406
01:21:16,450 --> 01:21:18,076
Look, I don't want to mess
with no reefer addicts, okay?
1407
01:21:18,100 --> 01:21:21,000
Get home to your mama, boy.
1408
01:21:21,001 --> 01:21:23,000
Get out of here!
1409
01:21:23,001 --> 01:21:25,000
Get out of here!
1410
01:21:25,001 --> 01:21:26,000
Go!
1411
01:21:26,001 --> 01:21:28,000
Carrington, where are your keys?
1412
01:21:28,001 --> 01:21:31,000
Hey, the keys are in the trunk.
1413
01:21:31,001 --> 01:21:32,000
Say that again.
1414
01:21:32,001 --> 01:21:34,000
I said the keys are in here.
1415
01:21:48,800 --> 01:21:52,000
Get out of there!
1416
01:21:52,250 --> 01:21:57,000
Hey, you, get your damn hands off.
1417
01:21:59,150 --> 01:22:02,000
Oh, I think you got the wrong car, McFly.
1418
01:22:02,001 --> 01:22:03,001
George, help me, please.
1419
01:22:03,400 --> 01:22:08,000
Just turn around, McFly, and walk away.
1420
01:22:08,650 --> 01:22:10,000
Are you deaf, McFly?
1421
01:22:10,001 --> 01:22:14,000
Close the door and beat it.
1422
01:22:14,700 --> 01:22:16,000
No, Biff.
1423
01:22:17,300 --> 01:22:19,000
You leave her alone.
1424
01:22:19,200 --> 01:22:24,000
All right, McFly.
1425
01:22:24,100 --> 01:22:29,000
You're asking for it, and
now you're going to get it.
1426
01:22:29,001 --> 01:22:31,000
Stop it!
1427
01:22:31,050 --> 01:22:37,000
Biff, you'll break his arm.
1428
01:22:37,600 --> 01:22:40,000
Give me a hand, original.
1429
01:22:40,025 --> 01:22:41,000
Ow!
1430
01:22:41,025 --> 01:22:43,000
Damn it, man, I sliced my hand.
1431
01:22:43,001 --> 01:22:44,001
Whose are these?
1432
01:22:44,050 --> 01:22:45,000
Mine.
1433
01:22:45,001 --> 01:22:46,000
Thanks.
1434
01:22:46,001 --> 01:22:48,000
Thanks a lot.
1435
01:22:48,250 --> 01:22:51,000
You're going to break his arm.
1436
01:22:51,050 --> 01:22:52,000
Biff.
1437
01:22:52,001 --> 01:22:54,000
Biff, leave him alone.
1438
01:22:54,001 --> 01:22:55,000
Let him go.
1439
01:22:55,001 --> 01:22:56,001
Let him go.
1440
01:23:03,000 --> 01:23:31,000
[laughing] Are you okay?
1441
01:23:44,150 --> 01:23:51,000
[music playing]
1442
01:23:52,150 --> 01:23:53,150
Who is that guy?
1443
01:23:54,350 --> 01:23:58,000
That's George McFly.
1444
01:23:58,950 --> 01:24:01,000
That's George McFly?
1445
01:24:06,000 --> 01:24:14,000
Excuse me.
1446
01:24:15,500 --> 01:24:17,000
The storm.
1447
01:24:17,150 --> 01:24:19,000
Hey, guys, you got to get back
in there and finish the dance.
1448
01:24:19,001 --> 01:24:21,000
Hey, man, look at Marvin's hand.
1449
01:24:21,500 --> 01:24:23,176
He can't play with his hand like
that, and we can't play without him.
1450
01:24:23,200 --> 01:24:26,000
Yeah, well, look, Marvin,
Marvin, you got to play.
1451
01:24:26,150 --> 01:24:27,545
See, that's where they
kiss for the first time on the
1452
01:24:27,546 --> 01:24:30,000
dance floor, and if there's
no music, they can't dance.
1453
01:24:30,001 --> 01:24:31,000
If they can't dance, they can't kiss.
1454
01:24:31,001 --> 01:24:33,000
If they can't kiss, they can't
fall in love, and I'm history.
1455
01:24:33,001 --> 01:24:35,000
Hey, man, the dance is over,
1456
01:24:35,250 --> 01:24:38,000
unless you know somebody
else that can play the guitar.
1457
01:24:38,001 --> 01:24:45,000
[music playing]
1458
01:24:45,350 --> 01:24:50,000
This is for all you lovers out there.
1459
01:24:50,100 --> 01:24:58,000
Earth Angel, Earth
Angel, will you be mine?
1460
01:24:58,250 --> 01:25:02,000
My darling dear, love you.
1461
01:25:02,200 --> 01:25:04,000
George, aren't you going to kiss me?
1462
01:25:04,001 --> 01:25:07,000
I don't know.
1463
01:25:08,000 --> 01:25:16,000
Scram, McFly, I'm cutting in.
1464
01:25:16,001 --> 01:25:23,000
Earth Angel, Earth
Angel, the one I adore.
1465
01:25:23,250 --> 01:25:26,000
You all right?
1466
01:25:26,001 --> 01:25:27,001
I can't play.
1467
01:25:27,250 --> 01:25:29,000
George!
1468
01:25:37,000 --> 01:25:48,000
[laughing] George!
1469
01:25:48,001 --> 01:25:52,000
George.
1470
01:25:52,001 --> 01:25:55,000
Excuse me.
1471
01:25:55,100 --> 01:26:03,000
[music playing]
1472
01:26:16,000 --> 01:26:24,000
Earth Angel, Earth Angel,
1473
01:26:32,450 --> 01:26:40,000
I would love with you.
1474
01:26:40,001 --> 01:26:44,000
[applause]
1475
01:26:44,001 --> 01:26:47,000
Let's do another one.
1476
01:26:47,001 --> 01:26:48,001
Come on, man.
1477
01:26:48,400 --> 01:26:51,000
Let's do something that really cooks.
1478
01:26:51,001 --> 01:27:05,000
[applause] All right.
1479
01:27:05,100 --> 01:27:07,000
All right.
1480
01:27:07,400 --> 01:27:14,000
All right, this is an
oldie, but, well, it's
1481
01:27:14,350 --> 01:27:18,000
an oldie where I come from.
1482
01:27:18,001 --> 01:27:19,000
All right, guys.
1483
01:27:19,001 --> 01:27:20,000
Listen, this is a blues riff from B.
1484
01:27:20,001 --> 01:27:23,000
Watch me for the changes
and try and keep up, OK?
1485
01:27:32,000 --> 01:27:40,000
[music playing]
1486
01:27:40,001 --> 01:27:43,000
Way down in Louisiana, down in New Orleans.
1487
01:27:43,001 --> 01:27:46,000
Way back up in the woods
along the evergreens.
1488
01:27:46,225 --> 01:27:49,000
There's still a long cabin
made of earth and wood.
1489
01:27:49,001 --> 01:27:52,000
Where lived a country boy named Johnny B.
Boone.
1490
01:27:52,001 --> 01:27:54,000
He never, ever learned
to read or write so well.
1491
01:27:54,001 --> 01:27:57,000
He could play a guitar
just like he's ringing the bell.
1492
01:27:57,001 --> 01:27:59,000
Go, go.
1493
01:27:59,001 --> 01:28:02,000
Go, Johnny, go, go.
1494
01:28:02,001 --> 01:28:05,000
Go, Johnny, go, go, go.
1495
01:28:05,001 --> 01:28:06,000
Go, Johnny, go, go.
1496
01:28:06,001 --> 01:28:07,000
Hey, George.
1497
01:28:07,001 --> 01:28:08,000
How'd you let out fit?
1498
01:28:08,001 --> 01:28:09,000
Nice going.
1499
01:28:09,001 --> 01:28:11,000
George, you ever think
of running for president?
1500
01:28:11,001 --> 01:28:16,000
Johnny B. Boone.
1501
01:28:16,001 --> 01:28:18,000
Go, Johnny, go, go.
1502
01:28:18,001 --> 01:28:21,000
Go, Johnny, go, go, go.
1503
01:28:21,001 --> 01:28:24,000
Go, Johnny, go, go.
1504
01:28:24,001 --> 01:28:28,000
Go, Johnny, go, go, go.
1505
01:28:28,001 --> 01:28:32,000
Johnny B. Boone.
1506
01:28:32,400 --> 01:28:35,000
John, John, it's Marvin.
1507
01:28:35,250 --> 01:28:37,000
Your cousin, Marvin Berry.
1508
01:28:37,001 --> 01:28:40,000
You know that new sound you're looking for?
1509
01:28:40,001 --> 01:28:42,000
Well, listen to this.
1510
01:28:42,001 --> 01:28:49,000
[music playing]
1511
01:29:12,000 --> 01:29:19,000
[applause]
1512
01:29:20,000 --> 01:29:28,000
[music playing]
1513
01:29:29,000 --> 01:29:37,000
[music playing]
1514
01:29:44,000 --> 01:29:52,000
[music playing]
1515
01:29:52,750 --> 01:29:56,000
I can't guess you guys
aren't ready for that yet.
1516
01:29:57,300 --> 01:29:58,700
But your kids are going to love it.
1517
01:30:01,300 --> 01:30:03,000
Elaine.
1518
01:30:04,200 --> 01:30:06,000
Marty, that was very interesting music.
1519
01:30:06,001 --> 01:30:08,000
Uh, yeah.
1520
01:30:08,700 --> 01:30:12,000
Um, I hope you don't mind, but
George asked if he could take me home.
1521
01:30:12,001 --> 01:30:13,000
Great.
1522
01:30:13,001 --> 01:30:14,001
Good, good.
1523
01:30:14,250 --> 01:30:17,000
Lorraine, I have a feeling about you, too.
1524
01:30:18,050 --> 01:30:19,050
I have a feeling, too.
1525
01:30:19,950 --> 01:30:21,000
Listen, I got to go.
1526
01:30:21,350 --> 01:30:26,000
But I wanted to tell you
that it's been educational.
1527
01:30:26,001 --> 01:30:30,000
Marty, will we ever see you again?
1528
01:30:30,001 --> 01:30:31,001
I guarantee it.
1529
01:30:31,300 --> 01:30:35,000
Well, Marty, I want to thank
you for all your good advice.
1530
01:30:35,175 --> 01:30:38,000
I'll never forget it.
1531
01:30:38,800 --> 01:30:41,000
Right, George.
1532
01:30:41,650 --> 01:30:46,000
Well, uh, good luck, you guys.
1533
01:30:46,700 --> 01:30:50,000
Oh, one other thing.
1534
01:30:51,250 --> 01:30:56,000
If you guys ever have kids, and one of them,
when he's eight years old, accidentally
1535
01:30:56,600 --> 01:31:02,000
sets fire to the living
room rug, go easy on him.
1536
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
OK.
1537
01:31:05,200 --> 01:31:11,000
Marty, such a nice name.
1538
01:31:11,050 --> 01:31:19,000
Damn, where is that kid?
1539
01:31:21,750 --> 01:31:23,000
Damn.
1540
01:31:23,001 --> 01:31:27,000
Damn, damn.
1541
01:31:33,000 --> 01:31:34,000
You're late.
1542
01:31:34,500 --> 01:31:36,000
You have no concept of time.
1543
01:31:36,001 --> 01:31:37,000
Hey, come on.
1544
01:31:37,001 --> 01:31:38,001
I had to change.
1545
01:31:38,050 --> 01:31:41,000
I think I'm going back
in that-- that suit suit.
1546
01:31:41,175 --> 01:31:43,000
The old man really came through.
1547
01:31:43,001 --> 01:31:44,001
It worked.
1548
01:31:44,225 --> 01:31:46,000
He laid up if in one punch.
1549
01:31:46,001 --> 01:31:47,000
I didn't know he had an enemy.
1550
01:31:47,001 --> 01:31:49,000
He's never stood up to Vip in his life.
1551
01:31:49,100 --> 01:31:53,000
Ever?
1552
01:31:53,001 --> 01:31:54,001
No, why?
1553
01:31:55,000 --> 01:31:56,000
What's the matter?
1554
01:31:56,001 --> 01:31:57,000
All right.
1555
01:31:57,001 --> 01:32:00,000
Let's set your destination down.
1556
01:32:00,001 --> 01:32:02,000
Let's set your destination time.
1557
01:32:02,025 --> 01:32:10,000
This is the exact time you left.
1558
01:32:10,400 --> 01:32:13,000
Let's send you back at
exactly the same time.
1559
01:32:13,001 --> 01:32:20,000
It'll be like you never left.
1560
01:32:20,550 --> 01:32:25,000
Now, I painted a white line
on the street way over there.
1561
01:32:25,050 --> 01:32:27,000
That's where you start from.
1562
01:32:27,001 --> 01:32:29,500
I calculated a precise
distance, taking into
1563
01:32:29,501 --> 01:32:33,000
account the acceleration
speed and wind resistance
1564
01:32:33,001 --> 01:32:36,000
that's proactive from the
moment the lightning strikes,
1565
01:32:36,700 --> 01:32:41,000
which will be at exactly 7
minutes and 22 seconds.
1566
01:32:41,550 --> 01:32:44,000
When this alarm goes off, you hit the gas.
1567
01:32:44,001 --> 01:32:45,001
Hey!
1568
01:32:48,350 --> 01:32:55,000
Well, I guess that's everything.
1569
01:32:58,000 --> 01:32:59,000
Thanks.
1570
01:32:59,200 --> 01:33:01,000
Thank you!
1571
01:33:01,001 --> 01:33:08,000
In about 30 years!
1572
01:33:08,001 --> 01:33:11,000
I hope so.
1573
01:33:11,200 --> 01:33:15,000
Don't worry!
1574
01:33:16,050 --> 01:33:20,000
As slow as you hit that wire with a
connecting hook at precisely 88 miles an hour,
1575
01:33:20,100 --> 01:33:23,000
the instant the lightning
strikes the tower.
1576
01:33:26,300 --> 01:33:27,000
Everything will be fine.
1577
01:33:27,001 --> 01:33:28,001
Right.
1578
01:33:31,000 --> 01:33:39,000
What's the meaning of this?
1579
01:33:39,750 --> 01:33:41,000
You'll find out in 30 years!
1580
01:33:41,001 --> 01:33:43,000
It's about the future, isn't it?
1581
01:33:43,850 --> 01:33:45,000
It's information about the future!
1582
01:33:45,001 --> 01:33:46,001
Wait a minute!
1583
01:33:46,300 --> 01:33:48,000
I warned you about this, kid!
1584
01:33:48,350 --> 01:33:51,000
The consequences can be disastrous!
1585
01:33:51,001 --> 01:33:55,000
That's a risk you're gonna have to take!
Your life depends on it!
1586
01:33:55,001 --> 01:33:56,000
No!
1587
01:33:56,001 --> 01:34:00,000
I refuse to accept the responsibility!
1588
01:34:00,001 --> 01:34:03,000
In that case, I'll tell you straight out!
1589
01:34:03,001 --> 01:34:08,000
Race car!
1590
01:34:10,050 --> 01:34:18,000
You get the cable!
1591
01:34:18,001 --> 01:34:20,000
I'll throw the rope down to you!
1592
01:34:20,001 --> 01:34:22,000
All right! I got it!
1593
01:34:50,000 --> 01:34:51,000
Stop!
1594
01:34:57,000 --> 01:35:05,000
Come on! Come on! Let's go! All right!
1595
01:35:05,001 --> 01:35:07,000
Pick it up!
1596
01:35:07,001 --> 01:35:10,000
Go!
1597
01:35:20,000 --> 01:35:21,000
Doc!
1598
01:35:21,001 --> 01:35:26,000
I have to tell you about the future!
1599
01:35:26,001 --> 01:35:30,000
I have to tell you about the future!
1600
01:35:30,001 --> 01:35:35,000
On the night I go back!
1601
01:35:35,200 --> 01:35:38,000
It's time you get cured!
1602
01:35:38,001 --> 01:35:41,000
Doc!
1603
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
No!
1604
01:35:52,001 --> 01:35:54,000
No, Doc!
1605
01:35:54,350 --> 01:35:56,000
Look at the time!
1606
01:35:56,001 --> 01:35:58,000
You've got less than four minutes!
1607
01:35:58,001 --> 01:36:00,000
Please, Tony!
1608
01:36:05,000 --> 01:36:13,000
Hey! Look!
1609
01:36:20,000 --> 01:36:21,000
Hey!
1610
01:36:50,000 --> 01:36:51,000
Hey!
1611
01:37:01,000 --> 01:37:09,000
Damn it, Doc!
Why did you have to tear up that letter?
1612
01:37:09,650 --> 01:37:11,000
I only had more time.
1613
01:37:14,350 --> 01:37:15,350
Wait a minute!
1614
01:37:15,550 --> 01:37:18,000
I got all the time I want!
I got a time machine!
1615
01:37:18,001 --> 01:37:20,000
Go back early and warn them!
1616
01:37:20,375 --> 01:37:23,000
Okay, ten minutes ought to do it!
1617
01:37:24,100 --> 01:37:27,000
Time circuit's on!
1618
01:37:27,001 --> 01:37:29,000
Flux capacitor!
1619
01:37:29,001 --> 01:37:30,000
Fluxing!
1620
01:37:30,001 --> 01:37:31,000
Engine running!
1621
01:37:31,001 --> 01:37:32,001
All right!
1622
01:37:32,200 --> 01:37:38,000
No! No, no, no, no!
1623
01:37:38,050 --> 01:37:41,000
Not this time! Come on! Come on!
1624
01:37:48,000 --> 01:37:52,000
No, no, no, no, no, no!
1625
01:38:18,100 --> 01:38:21,000
No, no, no, no, no!
1626
01:38:49,000 --> 01:38:50,000
Ugh!
1627
01:38:50,001 --> 01:38:52,000
Come on!
1628
01:38:52,001 --> 01:38:56,000
Here we go. Here we go.
1629
01:38:56,001 --> 01:38:58,000
This time. Come on!
1630
01:38:58,250 --> 01:39:02,000
Please! Please! Come on!
1631
01:39:02,001 --> 01:39:03,000
Ahh!
1632
01:39:03,001 --> 01:39:07,000
Ahh!
1633
01:39:19,000 --> 01:39:20,000
Ugh!
1634
01:39:20,001 --> 01:39:23,000
Ugh!
1635
01:39:37,175 --> 01:39:45,000
Ahh!
1636
01:39:48,000 --> 01:39:49,000
Ugh!
1637
01:39:49,001 --> 01:39:54,000
Ugh!
1638
01:39:54,001 --> 01:39:55,000
Ugh!
1639
01:39:55,001 --> 01:39:57,000
Ugh!
1640
01:40:04,000 --> 01:40:12,000
Ugh!
1641
01:40:18,000 --> 01:40:19,000
Ugh!
1642
01:40:31,000 --> 01:40:39,000
Ugh!
1643
01:40:39,001 --> 01:40:40,000
Ugh!
1644
01:40:40,001 --> 01:40:41,001
Ugh!
1645
01:40:47,000 --> 01:40:48,000
Ugh!
1646
01:41:17,000 --> 01:41:18,000
Ugh!
1647
01:41:31,200 --> 01:41:32,200
Ugh!
1648
01:41:47,000 --> 01:41:50,000
(helicopter whirring)
1649
01:42:19,150 --> 01:42:20,150
Crazy drunk driver.
1650
01:42:23,000 --> 01:42:31,000
Whoo!
1651
01:42:31,575 --> 01:42:35,000
All right.
1652
01:42:35,550 --> 01:42:37,000
Oh, Brett.
1653
01:42:37,001 --> 01:42:40,000
They look great.
1654
01:42:40,750 --> 01:42:42,000
Everything looks great.
1655
01:42:42,001 --> 01:42:44,000
Oh, 124.
1656
01:42:44,001 --> 01:42:45,000
I still got time.
1657
01:42:45,001 --> 01:42:46,001
Come on, Doc.
1658
01:42:48,000 --> 01:42:49,000
No.
1659
01:42:49,001 --> 01:42:51,000
No, not again.
1660
01:42:51,001 --> 01:42:52,000
Come on.
1661
01:42:52,001 --> 01:42:53,001
Come on.
1662
01:43:00,000 --> 01:43:08,000
Mobians.
1663
01:43:17,025 --> 01:43:19,000
(dramatic music)
1664
01:43:23,600 --> 01:43:30,000
(gunfire)
1665
01:43:30,001 --> 01:43:35,000
No!
1666
01:43:35,001 --> 01:43:36,000
Faster!
1667
01:43:36,001 --> 01:43:37,001
(gunfire)
1668
01:43:48,225 --> 01:43:51,000
(dramatic music) Whoa!
1669
01:43:51,001 --> 01:43:54,000
(tires squealing)
1670
01:44:07,000 --> 01:44:15,000
(gunfire)
1671
01:44:18,000 --> 01:44:27,000
(tires squealing) Doc!
1672
01:44:27,001 --> 01:44:28,000
Doc!
1673
01:44:28,001 --> 01:44:34,000
Oh.
1674
01:44:34,001 --> 01:44:36,000
No.
1675
01:44:48,000 --> 01:44:49,000
You're alive.
1676
01:44:52,000 --> 01:45:00,000
I'll prove fast.
1677
01:45:00,001 --> 01:45:03,000
How did you know?
1678
01:45:04,650 --> 01:45:07,000
I never got a chance to tell you.
1679
01:45:15,000 --> 01:45:17,000
(somber music)
1680
01:45:22,875 --> 01:45:24,000
What about all that talk?
1681
01:45:24,700 --> 01:45:26,000
About screwing up future events?
1682
01:45:26,250 --> 01:45:28,000
The space-time continuum?
1683
01:45:30,350 --> 01:45:31,000
Well, I figured.
1684
01:45:31,001 --> 01:45:32,001
What the hell?
1685
01:45:36,100 --> 01:45:44,000
So how far ahead are you going?
1686
01:45:44,650 --> 01:45:46,000
About 30 years.
1687
01:45:46,001 --> 01:45:47,000
It's a nice round number.
1688
01:45:47,001 --> 01:45:49,000
Look me up when you get there, all right?
1689
01:45:50,100 --> 01:45:52,000
I guess I'll be about 47.
1690
01:45:52,001 --> 01:45:53,000
I will.
1691
01:45:53,001 --> 01:45:54,001
Take care.
1692
01:45:54,300 --> 01:45:57,000
You, too.
1693
01:45:57,001 --> 01:45:58,000
All right.
1694
01:45:58,001 --> 01:45:59,001
Bye-bye, honey.
1695
01:45:59,200 --> 01:46:01,000
Oh, and watch that re-entry.
1696
01:46:01,001 --> 01:46:03,000
It's a little bumpy.
1697
01:46:03,001 --> 01:46:04,001
You bet.
1698
01:46:04,200 --> 01:46:10,000
(dramatic music)
1699
01:46:15,000 --> 01:46:17,000
(tires squealing)
1700
01:46:20,000 --> 01:46:28,000
(explosion booms)
1701
01:46:28,001 --> 01:46:30,000
(somber music)
1702
01:46:45,000 --> 01:46:46,000
♪ Anyway
1703
01:46:46,001 --> 01:46:48,000
♪ I don't mind
1704
01:46:48,001 --> 01:46:58,000
♪ You better promise me I'll be
back in time ♪ Gotta get back in time
1705
01:46:58,001 --> 01:47:06,000
♪ Gotta get back in time
♪ Get me back in time
1706
01:47:10,500 --> 01:47:12,000
What a nightmare.
1707
01:47:14,000 --> 01:47:15,000
Oh.
1708
01:47:20,250 --> 01:47:26,000
Oh, if Paul calls me, tell him I'm
working at the boutique late tonight.
1709
01:47:26,001 --> 01:47:28,000
Linda, first of all, I'm not
your answering service.
1710
01:47:28,001 --> 01:47:30,000
Second of all, somebody named Greg or Craig
1711
01:47:30,350 --> 01:47:32,000
called you just a little while ago.
1712
01:47:32,001 --> 01:47:33,000
Which one was it, Greg or Craig?
1713
01:47:33,001 --> 01:47:34,000
I don't know.
1714
01:47:34,001 --> 01:47:36,000
I can't keep up with
all of your boyfriends.
1715
01:47:36,001 --> 01:47:37,001
Hey.
1716
01:47:39,000 --> 01:47:40,000
What the hell is this?
1717
01:47:41,100 --> 01:47:42,000
Breakfast.
1718
01:47:42,001 --> 01:47:45,000
What, did you sleep in
your clothes again last night?
1719
01:47:45,001 --> 01:47:46,001
Yeah, I...
1720
01:47:48,600 --> 01:47:50,000
Yeah, what are you wearing, Dave?
1721
01:47:50,001 --> 01:47:51,001
Marty.
1722
01:47:52,100 --> 01:47:55,000
I always wear a suit to the office.
1723
01:47:55,001 --> 01:47:56,000
You all right?
1724
01:47:56,001 --> 01:47:57,000
Yeah.
1725
01:47:57,001 --> 01:47:59,000
I think you need a rematch.
1726
01:47:59,001 --> 01:48:00,000
A rematch?
1727
01:48:00,001 --> 01:48:01,000
Why, were you cheating?
1728
01:48:01,001 --> 01:48:02,000
No.
1729
01:48:02,001 --> 01:48:03,000
Hello.
1730
01:48:03,001 --> 01:48:04,001
Good morning.
1731
01:48:04,050 --> 01:48:07,000
Mom.
1732
01:48:07,001 --> 01:48:08,000
Dad.
1733
01:48:08,001 --> 01:48:09,000
Did you hit your head?
1734
01:48:09,001 --> 01:48:11,000
You guys, you guys look great.
1735
01:48:11,200 --> 01:48:13,000
Mom, you look so thin.
1736
01:48:13,001 --> 01:48:15,000
Why, thank you, Marty.
1737
01:48:15,001 --> 01:48:16,000
George.
1738
01:48:16,001 --> 01:48:19,000
Good morning, sleepyhead.
1739
01:48:20,200 --> 01:48:21,000
Good morning, Dave.
1740
01:48:21,001 --> 01:48:22,000
Good morning, Mom.
1741
01:48:22,001 --> 01:48:23,000
Linda.
1742
01:48:23,001 --> 01:48:24,000
Oh, Marty, I almost forgot.
1743
01:48:24,001 --> 01:48:25,000
Jennifer Barker called.
1744
01:48:25,001 --> 01:48:27,000
Oh, I sure like her, Marty.
1745
01:48:28,550 --> 01:48:30,000
She is such a sweet girl.
1746
01:48:31,050 --> 01:48:32,000
Isn't tonight the night of the big date?
1747
01:48:32,001 --> 01:48:33,000
What?
1748
01:48:33,001 --> 01:48:34,000
What, Ma?
1749
01:48:34,001 --> 01:48:36,000
Aren't you going up to the lake tonight?
1750
01:48:36,001 --> 01:48:38,000
You've been planning it for two weeks.
1751
01:48:39,200 --> 01:48:41,000
Well, Mom, we talked about
this, but how can I go to the lake?
1752
01:48:41,001 --> 01:48:42,000
The car's wrecked.
1753
01:48:42,001 --> 01:48:43,000
Wrecked?
1754
01:48:43,001 --> 01:48:44,001
Wrecked?
1755
01:48:44,100 --> 01:48:46,000
When the hell did this happen?
1756
01:48:46,001 --> 01:48:47,001
Why are you here?
1757
01:48:47,200 --> 01:48:48,000
I'm sure the car is fine.
1758
01:48:48,001 --> 01:48:50,226
Why am I always the last one
to know about these things?
1759
01:48:50,250 --> 01:48:53,000
See, there's Biff out there
waxing you right now.
1760
01:48:53,825 --> 01:48:58,000
Now, Biff, I want to make sure that we get
two coats of wax this time, not just one.
1761
01:48:58,001 --> 01:49:00,000
Just finishing up the second coat now.
1762
01:49:00,001 --> 01:49:02,000
Now, Biff, don't con me.
1763
01:49:02,001 --> 01:49:06,000
I'm sorry, Mr. McCloy.
1764
01:49:06,001 --> 01:49:09,000
I meant I was just starting
on the second coat.
1765
01:49:10,250 --> 01:49:12,000
Ah, Biff, what a character.
1766
01:49:12,001 --> 01:49:15,000
Always try to get away with something.
1767
01:49:16,300 --> 01:49:18,000
Can't have Biff ever since high school.
1768
01:49:18,500 --> 01:49:20,000
Although it wasn't for him.
1769
01:49:20,001 --> 01:49:22,000
We never would have fallen in love.
1770
01:49:23,025 --> 01:49:24,000
That's right.
1771
01:49:24,001 --> 01:49:25,000
Mr. McCloy!
1772
01:49:25,001 --> 01:49:26,076
Mr. McCloy, you've just arrived.
1773
01:49:26,100 --> 01:49:27,000
Oh, hi, Marty.
1774
01:49:27,050 --> 01:49:29,000
I think it's your new book.
1775
01:49:29,175 --> 01:49:35,000
Oh, honey, your first novel.
1776
01:49:36,300 --> 01:49:38,340
Like I've always told you,
you put your mind to it,
1777
01:49:38,650 --> 01:49:40,000
you can accomplish anything.
1778
01:49:40,001 --> 01:49:41,001
Oh, Marty!
1779
01:49:41,450 --> 01:49:43,000
Marty, here's your keys.
1780
01:49:43,001 --> 01:49:45,000
You're all waxed up, ready for tonight.
1781
01:49:45,001 --> 01:49:46,001
Keys?
1782
01:49:58,175 --> 01:50:01,000
How about a ride, mister?
1783
01:50:01,001 --> 01:50:02,001
Jennifer.
1784
01:50:04,000 --> 01:50:08,000
Oh, man, you were a sight for sore eyes.
1785
01:50:08,001 --> 01:50:09,001
Let me look at you.
1786
01:50:10,150 --> 01:50:13,000
Marty, you're acting like you
haven't seen me in a week.
1787
01:50:13,001 --> 01:50:14,000
I haven't.
1788
01:50:14,001 --> 01:50:16,000
You're okay.
1789
01:50:16,001 --> 01:50:18,000
Is everything all right?
1790
01:50:18,001 --> 01:50:24,000
Oh, yeah.
1791
01:50:24,001 --> 01:50:26,000
Everything's great.
1792
01:50:34,000 --> 01:50:35,000
Marty!
1793
01:50:35,001 --> 01:50:41,000
Marty!
1794
01:50:42,525 --> 01:50:45,000
You've got to come back with me.
1795
01:50:45,750 --> 01:50:47,000
Where?
1796
01:50:47,200 --> 01:50:49,000
Back to the future.
1797
01:50:49,001 --> 01:50:53,000
Wait a minute.
1798
01:50:53,001 --> 01:50:55,000
What are you doing, doc?
1799
01:50:55,001 --> 01:50:56,001
I need fuel.
1800
01:50:56,500 --> 01:50:58,000
Go ahead.
1801
01:50:58,001 --> 01:50:59,000
Quick.
1802
01:50:59,001 --> 01:51:01,000
Get in the car.
1803
01:51:01,001 --> 01:51:02,000
No, no, no.
1804
01:51:02,001 --> 01:51:03,000
Doc, I just got here, okay?
1805
01:51:03,001 --> 01:51:04,001
Jennifer's here.
1806
01:51:04,050 --> 01:51:06,000
We're going to take
the new truck for a spin.
1807
01:51:06,001 --> 01:51:07,001
Well, bring her along.
1808
01:51:08,000 --> 01:51:09,000
This concerns her, too.
1809
01:51:09,001 --> 01:51:10,000
Wait a minute, doc.
1810
01:51:10,001 --> 01:51:11,081
What are you talking about?
1811
01:51:11,250 --> 01:51:13,000
What happens to us in the future?
1812
01:51:13,600 --> 01:51:15,000
What, are we becoming
assholes or something?
1813
01:51:15,001 --> 01:51:16,000
Oh, no, no, no, no.
1814
01:51:16,001 --> 01:51:18,000
You and Jennifer both turn out fine.
1815
01:51:18,001 --> 01:51:19,000
It's your kids, Marty.
1816
01:51:19,001 --> 01:51:21,000
Something's got to be done about your kids.
1817
01:51:21,600 --> 01:51:29,000
Hey, doc, you better back up.
1818
01:51:29,001 --> 01:51:31,000
We don't have enough road to get up to 88.
1819
01:51:31,001 --> 01:51:32,001
Roads?
1820
01:51:33,600 --> 01:51:36,000
Where we're going, we don't need roads.
1821
01:51:36,001 --> 01:51:38,000
Hey, Marty!
1822
01:51:38,001 --> 01:51:39,000
M-Marty!
1823
01:51:39,001 --> 01:51:42,000
Marty, I wanted to show
you these new matchbooks
1824
01:51:42,150 --> 01:51:44,000
for my auto detailing I had printed up.
1825
01:51:44,001 --> 01:51:49,000
A flying DeLorean?
1826
01:52:02,900 --> 01:52:04,140
What the hell is going on here?
1827
01:52:07,000 --> 01:52:15,000
What the hell was that?
1828
01:52:15,001 --> 01:52:16,000
Taxi cab.
1829
01:52:16,001 --> 01:52:18,000
What do you mean a taxi cab?
1830
01:52:18,001 --> 01:52:19,001
I thought we were flying.
1831
01:52:19,050 --> 01:52:20,000
Precisely.
1832
01:52:20,001 --> 01:52:22,000
All right, doc, what's going on, huh?
1833
01:52:22,001 --> 01:52:23,000
Where are we?
1834
01:52:23,001 --> 01:52:24,001
When are we?
1835
01:52:24,150 --> 01:52:27,451
We're descending Fort
Hill Valley, California at 4.
1836
01:52:29,226 --> 01:52:33,000
29 p.m. on Wednesday,
October 21st, 2015.
1837
01:52:33,001 --> 01:52:35,000
2015?
1838
01:52:35,001 --> 01:52:38,000
You mean we're in the future?
1839
01:52:38,050 --> 01:52:39,000
Future, Marty?
1840
01:52:39,001 --> 01:52:40,000
What do you mean?
1841
01:52:40,001 --> 01:52:41,000
How can we be in the future?
1842
01:52:41,001 --> 01:52:44,000
Uh, Jennifer, um...
1843
01:52:45,950 --> 01:52:50,000
I don't know how to tell you
this, but... you're in a time machine.
1844
01:52:50,001 --> 01:52:53,000
And this is the year 2015?
1845
01:52:53,001 --> 01:52:56,000
October 21st, 2015.
1846
01:52:56,300 --> 01:52:58,000
God, so like you weren't kidding.
1847
01:52:58,001 --> 01:53:01,000
Marty, we can actually see our future.
1848
01:53:01,550 --> 01:53:03,076
Doc, now you said we were married, right?
1849
01:53:03,100 --> 01:53:04,000
Doc.
1850
01:53:04,001 --> 01:53:05,000
Yeah?
1851
01:53:05,001 --> 01:53:06,000
Was it a big wedding?
1852
01:53:06,001 --> 01:53:09,000
Marty, we're not going to
be able to see our wedding.
1853
01:53:09,100 --> 01:53:10,000
Wow.
1854
01:53:10,001 --> 01:53:11,000
I'm going to be able to
see my wedding dress.
1855
01:53:11,001 --> 01:53:12,000
Wow.
1856
01:53:12,001 --> 01:53:13,000
I wonder where we live.
1857
01:53:13,001 --> 01:53:17,000
I bet it's a big house with lots
of kids and... How many kids?
1858
01:53:17,001 --> 01:53:19,000
Doc, what the hell are you doing?
1859
01:53:19,001 --> 01:53:20,001
Relax, Marty.
1860
01:53:20,500 --> 01:53:22,000
It's just a sleep inducing
alpha rhythm generator.
1861
01:53:22,001 --> 01:53:26,041
She was asking too many questions and no
one should know too much about their future.
1862
01:53:26,125 --> 01:53:28,525
This way when she wakes up,
she'll think it was all a dream.
1863
01:53:29,250 --> 01:53:31,000
Then what did you bring her for?
1864
01:53:31,001 --> 01:53:32,000
I had to do something.
1865
01:53:32,001 --> 01:53:33,000
She saw a time machine.
1866
01:53:33,001 --> 01:53:35,000
I couldn't just leave her
there without information.
1867
01:53:35,001 --> 01:53:36,000
Don't worry.
1868
01:53:36,001 --> 01:53:38,000
She's not essential to my plan.
1869
01:53:39,250 --> 01:53:40,290
Well, you're the Doc, Doc.
1870
01:53:40,750 --> 01:53:42,000
Here's our exit.
1871
01:54:05,275 --> 01:54:13,000
First, you've got to get
out and change clothes.
1872
01:54:13,050 --> 01:54:14,000
Right now?
1873
01:54:14,050 --> 01:54:15,050
It's pouring rain.
1874
01:54:18,450 --> 01:54:20,000
Wait five more seconds.
1875
01:54:22,075 --> 01:54:30,000
Right on the tick.
1876
01:54:30,001 --> 01:54:31,000
Amazing.
1877
01:54:31,001 --> 01:54:32,001
Absolutely amazing.
1878
01:54:33,750 --> 01:54:39,000
Too bad the post office isn't as
efficient as the weather service.
1879
01:54:45,000 --> 01:54:48,000
She's in disguise, Marty, but I was
afraid you wouldn't recognize me.
1880
01:54:48,200 --> 01:54:51,000
I went to a rejuvenation clinic
and got a whole natural overhaul.
1881
01:54:51,650 --> 01:54:55,000
They took out some wrinkles,
did a hair repair, chains of blood,
1882
01:54:55,650 --> 01:54:58,000
added a good 30 to 40 years to my life.
1883
01:54:58,700 --> 01:55:00,060
They also replaced my semen colon.
1884
01:55:00,100 --> 01:55:03,000
What do you think?
1885
01:55:03,250 --> 01:55:08,000
You look great, Doc.
1886
01:55:08,250 --> 01:55:10,000
The future.
1887
01:55:10,850 --> 01:55:12,000
Unbelievable.
1888
01:55:12,750 --> 01:55:14,000
I've got to check this out, Doc.
1889
01:55:14,001 --> 01:55:15,000
All in good time, Marty.
1890
01:55:15,001 --> 01:55:16,000
We're on a tight schedule here.
1891
01:55:16,001 --> 01:55:17,000
Tell me about my future.
1892
01:55:17,001 --> 01:55:20,000
I mean, I know I make it big, but
what if I become like a rich rock star?
1893
01:55:20,001 --> 01:55:23,000
Please, Marty, no one should know
too much about their own destiny.
1894
01:55:23,001 --> 01:55:24,000
Right, right.
1895
01:55:24,001 --> 01:55:25,001
I am rich, though, right?
1896
01:55:26,650 --> 01:55:29,000
Marty, please, take off your shirt.
1897
01:55:29,001 --> 01:55:33,000
I want a jacket and shoes.
1898
01:55:51,050 --> 01:55:52,000
Not a mission to accomplish.
1899
01:55:52,001 --> 01:55:59,000
Precisely on schedule.
1900
01:56:19,900 --> 01:56:21,000
Our laces, all right.
1901
01:56:21,150 --> 01:56:23,000
This thing doesn't fit.
1902
01:56:23,001 --> 01:56:25,000
I'm adjusting fit.
1903
01:56:25,001 --> 01:56:26,161
Pull out your pants' pockets.
1904
01:56:26,250 --> 01:56:29,000
All kids of the future
wear their pants inside out.
1905
01:56:29,001 --> 01:56:30,000
Put on this cap.
1906
01:56:30,001 --> 01:56:31,000
Perfect.
1907
01:56:31,001 --> 01:56:33,000
You're the spitting
image of your future son.
1908
01:56:33,001 --> 01:56:34,000
What?
1909
01:56:34,001 --> 01:56:37,000
Help me move Jennifer over here.
1910
01:56:37,001 --> 01:56:38,001
So what's the deal?
1911
01:56:38,250 --> 01:56:41,000
Grab her feet.
1912
01:56:41,400 --> 01:56:43,000
Okay, now what?
1913
01:56:43,200 --> 01:56:47,000
In exactly two minutes, you go
around the corner into the Cafe 80s.
1914
01:56:48,350 --> 01:56:49,000
Oh, Cafe 80s.
1915
01:56:49,001 --> 01:56:50,000
It's one of those nostalgia places.
1916
01:56:50,001 --> 01:56:51,001
We're not done very well.
1917
01:56:51,800 --> 01:56:56,000
Go in and order a Pepsi, here's a
50, then wait for a guy named Griff.
1918
01:56:56,001 --> 01:56:57,000
All right, Griff.
1919
01:56:57,001 --> 01:56:58,001
Right.
1920
01:56:58,050 --> 01:57:00,000
Griff's gonna ask you about tonight.
1921
01:57:00,001 --> 01:57:01,001
Are you in or out?
1922
01:57:01,450 --> 01:57:03,000
Tell him you are out.
1923
01:57:03,001 --> 01:57:05,076
Whatever he says, whatever
happens, say no, you're not interested.
1924
01:57:05,100 --> 01:57:06,000
Okay.
1925
01:57:06,025 --> 01:57:07,025
Then leave.
1926
01:57:07,200 --> 01:57:10,000
Come back here and wait for me.
1927
01:57:10,150 --> 01:57:12,000
Don't talk to anyone.
1928
01:57:12,001 --> 01:57:13,000
Don't touch anything.
1929
01:57:13,001 --> 01:57:14,001
Don't do anything.
1930
01:57:14,150 --> 01:57:17,000
Don't interact with anyone
and try not to look at anything.
1931
01:57:17,001 --> 01:57:18,000
I don't get it.
1932
01:57:18,001 --> 01:57:20,000
I thought you said this had
something to do with my kids.
1933
01:57:20,001 --> 01:57:23,000
Look what happens to your son.
1934
01:57:23,001 --> 01:57:25,000
My son?
1935
01:57:26,800 --> 01:57:28,000
God, he looks just like me.
1936
01:57:29,150 --> 01:57:31,866
Within two hours of his
arrest, Martin McFly Jr.
1937
01:57:31,878 --> 01:57:36,000
was tried, convicted and sentenced
to 15 years in the state penitentiary?
1938
01:57:37,050 --> 01:57:38,050
Within two hours?
1939
01:57:39,075 --> 01:57:39,946
The justice system
works swiftly in the
1940
01:57:39,958 --> 01:57:41,000
future now that they've
abolished all lawyers.
1941
01:57:41,001 --> 01:57:43,000
Oh, this is heavy.
1942
01:57:43,001 --> 01:57:44,001
Oh, it gets worse.
1943
01:57:44,200 --> 01:57:46,023
Next week, a daughter
attempts to break him
1944
01:57:46,035 --> 01:57:48,000
out of jail and she gets
sent up for 20 years.
1945
01:57:48,001 --> 01:57:49,000
My daughter?
1946
01:57:49,001 --> 01:57:50,000
Wait a minute.
1947
01:57:50,001 --> 01:57:51,000
I have a daughter?
1948
01:57:51,001 --> 01:57:53,570
You see, this one event
starts a chain reaction
1949
01:57:53,582 --> 01:57:56,000
that completely destroys
your entire family.
1950
01:57:57,125 --> 01:58:00,000
Hey, Dr. Sting, this is
tomorrow's newspaper.
1951
01:58:00,001 --> 01:58:01,001
Precisely.
1952
01:58:01,100 --> 01:58:03,551
I already went further ahead
into time to see what else happens.
1953
01:58:03,575 --> 01:58:05,000
I backtracked everything to this one event.
1954
01:58:05,001 --> 01:58:08,000
That's why we're here today, to
prevent this incident from ever happening.
1955
01:58:09,150 --> 01:58:10,000
Damn, I'm late.
1956
01:58:10,001 --> 01:58:11,000
Wait a minute.
1957
01:58:11,001 --> 01:58:12,000
Where you going now?
1958
01:58:12,001 --> 01:58:13,346
Went to set the real Marty Jr.
1959
01:58:13,358 --> 01:58:16,000
here taking his place around
the corner at the Cafe 80s.
1960
01:58:16,001 --> 01:58:19,000
Guy named Griff, just say no.
1961
01:58:19,001 --> 01:58:20,000
Hey, what about Jennifer?
1962
01:58:20,001 --> 01:58:22,000
We're not just going to leave her here.
1963
01:58:22,001 --> 01:58:23,076
Don't worry, she'll be safe.
1964
01:58:23,100 --> 01:58:25,000
It'll just be for a few minutes.
1965
01:58:25,200 --> 01:58:27,176
Oh, and Marty, be careful
around that Griff character.
1966
01:58:27,200 --> 01:58:31,000
He's got a few short
circuits in his bionic implants.
1967
01:58:34,100 --> 01:58:36,000
The future.
1968
01:58:47,000 --> 01:58:50,000
[music]
1969
01:59:18,400 --> 01:59:26,000
[music]
1970
01:59:26,650 --> 01:59:29,000
Welcome to Texaco.
1971
01:59:29,750 --> 01:59:33,000
You can trust your car to
the system with the star.
1972
01:59:33,600 --> 01:59:35,000
Check the oil.
1973
01:59:35,400 --> 01:59:38,000
Check the gladdening gear.
1974
01:59:44,000 --> 01:59:47,000
[screaming]
1975
01:59:47,001 --> 01:59:54,000
Shark still looks fake.
1976
01:59:54,001 --> 01:59:55,001
Hi, friends.
1977
01:59:55,200 --> 01:59:58,000
Goldie Wilson III for Wilson
Hover Conversion Systems.
1978
01:59:58,450 --> 02:00:01,089
You know, when my
grandpa was mayor of Hill
1979
02:00:01,101 --> 02:00:04,000
Valley, he had to worry
about traffic problems.
1980
02:00:04,050 --> 02:00:07,000
But now, you don't have
to worry about traffic.
1981
02:00:07,200 --> 02:00:12,000
I'll hover-convert your old
road car into a skyway flyer.
1982
02:00:12,850 --> 02:00:16,000
Only $39,999.95.
1983
02:00:16,750 --> 02:00:20,005
So come on down and
see me, Goldie Wilson III,
1984
02:00:20,017 --> 02:00:23,000
at any one of our 29
convenient locations.
1985
02:00:24,000 --> 02:00:26,000
Never keep on flying.
1986
02:00:40,150 --> 02:00:48,000
[music]
1987
02:00:49,050 --> 02:00:52,930
It's got a hot saucer,
avocados, cilantro mixed
1988
02:00:52,942 --> 02:00:57,000
with your choice of beans,
chicken, BBB for pork.
1989
02:00:57,500 --> 02:00:59,000
You like vegetables?
1990
02:00:59,150 --> 02:01:01,000
Then why not try the spring steaks?
1991
02:01:01,200 --> 02:01:07,000
Welcome to the Cafe 80s, where it's always
morning in America, even in the afternoon.
1992
02:01:07,250 --> 02:01:09,000
[laughing]
1993
02:01:09,150 --> 02:01:11,000
Our special today is
mesquite grilled sushi.
1994
02:01:11,001 --> 02:01:13,000
You must have the hot saucer special.
1995
02:01:13,150 --> 02:01:16,000
Yeah, you must have the hot saucer special.
1996
02:01:16,250 --> 02:01:19,000
Yeah, you must have the hot saucer special.
1997
02:01:19,001 --> 02:01:22,000
Hey, hey, hey, guys, guys, guys, guys.
1998
02:01:22,500 --> 02:01:24,000
All I want is a Pepsi.
1999
02:01:28,100 --> 02:01:31,000
Hey, McFly.
2000
02:01:31,001 --> 02:01:34,000
Yeah, I've seen you around.
2001
02:01:35,150 --> 02:01:37,000
You're Marty McFly's kid, aren't you?
2002
02:01:38,400 --> 02:01:41,000
Beth, you're Marty Jr.
2003
02:01:42,000 --> 02:01:43,000
Tough break, kid.
2004
02:01:43,600 --> 02:01:46,000
Must be rough being named
after a complete butthead.
2005
02:01:46,001 --> 02:01:47,026
What's that supposed to mean?
2006
02:01:47,050 --> 02:01:50,000
Hello? Hello, anybody home?
2007
02:01:50,350 --> 02:01:52,000
Huh? Think, McFly, think.
2008
02:01:52,800 --> 02:01:55,000
Your old man, Mr. Loser.
2009
02:01:55,001 --> 02:01:56,001
What?
2010
02:01:56,750 --> 02:02:01,000
That's right. Loser with a capital L.
2011
02:02:01,550 --> 02:02:05,000
Look, I happen to know George McFly is not--
No, I'm not talking about George McFly.
2012
02:02:05,100 --> 02:02:07,000
I'm talking about his kid.
2013
02:02:07,550 --> 02:02:10,912
Your old man, Marty McFly Sr.
2014
02:02:11,562 --> 02:02:17,000
, the man who took his life and
flushed it completely down the toilet.
2015
02:02:17,001 --> 02:02:19,000
I did?
2016
02:02:19,750 --> 02:02:22,000
I mean, I mean, he did.
2017
02:02:22,500 --> 02:02:27,000
Hey, Gramps, I told you two
coats of wax on my car, not just one.
2018
02:02:27,600 --> 02:02:30,000
Hey, hey, I just put the
second coat on last week.
2019
02:02:30,001 --> 02:02:32,000
Yeah? With your eyes closed?
2020
02:02:32,100 --> 02:02:33,000
Are you two related?
2021
02:02:33,001 --> 02:02:36,000
Hello? Hello?
2022
02:02:36,100 --> 02:02:37,000
Anybody home?
2023
02:02:37,001 --> 02:02:40,000
What do you think, Griff just
calls me Grandpa for his health?
2024
02:02:40,001 --> 02:02:41,001
He's Griff?
2025
02:02:41,150 --> 02:02:44,000
Gramps! What the hell am I paying you for?
2026
02:02:44,100 --> 02:02:48,000
Hey, kid, say hello to your grandma for me.
2027
02:02:48,200 --> 02:02:53,000
Hey, Gramps, take it easy.
2028
02:02:53,050 --> 02:02:58,000
McFly, don't go anywhere. You're next.
2029
02:02:59,500 --> 02:03:02,000
This is a video game.
2030
02:03:02,600 --> 02:03:04,000
I got it working.
2031
02:03:05,150 --> 02:03:07,000
My dad taught me about these.
2032
02:03:07,001 --> 02:03:09,000
It is wild gunman.
2033
02:03:09,001 --> 02:03:10,081
How do you play this thing?
2034
02:03:10,300 --> 02:03:13,000
I'll show you, kid.
2035
02:03:13,001 --> 02:03:16,000
I'm a crack shot at this.
2036
02:03:19,875 --> 02:03:22,000
You mean you have to use your hands?
2037
02:03:22,001 --> 02:03:25,000
That's like a baby's toy.
2038
02:03:25,001 --> 02:03:28,000
A baby's toy?
2039
02:03:33,700 --> 02:03:37,000
Patsy, perfect.
2040
02:03:37,350 --> 02:03:41,000
Damn, Patsy.
2041
02:03:41,425 --> 02:03:44,000
Hey, McFly!
2042
02:03:45,300 --> 02:03:47,000
I thought I told you to stay in here.
2043
02:03:47,350 --> 02:03:50,000
Griff, guys.
2044
02:03:50,200 --> 02:03:52,000
How's it going?
2045
02:03:52,001 --> 02:03:53,001
McFly!
2046
02:03:53,050 --> 02:03:54,000
Yeah?
2047
02:03:54,001 --> 02:03:55,000
McFly!
2048
02:03:55,001 --> 02:03:56,001
What?
2049
02:03:56,250 --> 02:03:59,000
Your shoe's unbuilt.
2050
02:03:59,001 --> 02:04:07,000
Some McFly, have you made a
decision about tonight's opportunity?
2051
02:04:07,001 --> 02:04:09,000
Yeah, Griff, you know,
I was thinking about it.
2052
02:04:09,125 --> 02:04:14,000
I'm not sure because I just think
it might be a little bit dangerous.
2053
02:04:15,250 --> 02:04:16,250
What's wrong, McFly?
2054
02:04:17,475 --> 02:04:19,000
You got no stroke?
2055
02:04:19,001 --> 02:04:26,000
It's a complete wimp.
2056
02:04:26,001 --> 02:04:28,000
What's it going to be, McFly?
2057
02:04:28,450 --> 02:04:30,000
Are you in or out?
2058
02:04:30,700 --> 02:04:33,000
I'm not sure that I should, you know,
2059
02:04:33,250 --> 02:04:35,000
because I think that I should
discuss it with my father.
2060
02:04:35,001 --> 02:04:37,000
Your father?
2061
02:04:37,500 --> 02:04:40,000
Wrong answer, McFly!
2062
02:04:40,001 --> 02:04:44,000
Okay, Griff, I'll do it.
2063
02:04:44,100 --> 02:04:46,000
I'll do it, buddy, whatever you say.
2064
02:04:46,450 --> 02:04:49,000
Stay down and shut up.
2065
02:04:49,001 --> 02:04:52,000
Keep peddling, you two!
2066
02:05:02,050 --> 02:05:07,000
Now, let's hear the right answer.
2067
02:05:07,550 --> 02:05:09,000
Wow!
2068
02:05:09,300 --> 02:05:12,000
Since when did you
become the physical type?
2069
02:05:12,350 --> 02:05:14,000
The answer's no, Griff.
2070
02:05:14,001 --> 02:05:15,001
No?
2071
02:05:16,000 --> 02:05:17,076
Yeah, what, are you deaf and stupid?
2072
02:05:17,100 --> 02:05:18,100
I said no!
2073
02:05:18,800 --> 02:05:20,000
What's wrong, McFly?
2074
02:05:20,001 --> 02:05:22,000
Chicken?
2075
02:05:23,025 --> 02:05:30,000
What did you call me, Griff?
2076
02:05:30,001 --> 02:05:31,000
Chicken!
2077
02:05:31,001 --> 02:05:32,001
McFly!
2078
02:05:32,100 --> 02:05:39,000
Nobody calls me Chicken.
2079
02:05:42,000 --> 02:05:50,000
Alright, punk!
2080
02:05:50,001 --> 02:05:52,000
Hey, look!
2081
02:06:01,350 --> 02:06:09,000
Hey, hey, hey, hey, hey!
2082
02:06:09,001 --> 02:06:12,000
Stop! Little girl, little girl, stop!
2083
02:06:12,001 --> 02:06:16,000
Look, I need to borrow your hoverboard.
2084
02:06:16,350 --> 02:06:18,000
Where is he?
2085
02:06:18,001 --> 02:06:19,001
Here.
2086
02:06:19,550 --> 02:06:21,000
There!
2087
02:06:21,001 --> 02:06:29,000
He's on a hoverboard!
2088
02:06:29,001 --> 02:06:33,000
He's a boy!
2089
02:06:33,001 --> 02:06:35,000
Get McFly!
2090
02:06:35,001 --> 02:06:39,000
Whoa!
2091
02:06:39,001 --> 02:06:43,000
Get him!
2092
02:06:44,000 --> 02:06:52,000
Get him!
2093
02:06:52,001 --> 02:06:54,000
Get him! Got him!
2094
02:07:04,000 --> 02:07:08,000
There's something very
familiar about all this.
2095
02:07:18,500 --> 02:07:26,000
Get him!
2096
02:07:34,000 --> 02:07:39,000
Hey, McFly, you bojo!
2097
02:07:39,900 --> 02:07:41,051
Those bars don't work on water!
2098
02:07:41,075 --> 02:07:44,000
Unless you've got power!
2099
02:08:04,450 --> 02:08:06,000
Hook on!
2100
02:08:10,500 --> 02:08:18,000
Batter up!
2101
02:08:35,000 --> 02:08:37,000
Get him!
2102
02:08:47,000 --> 02:08:55,000
Holy shit!
2103
02:08:57,400 --> 02:09:01,000
Buttheads?
2104
02:09:04,000 --> 02:09:06,000
Drying mode on.
2105
02:09:06,001 --> 02:09:08,000
Jacket drying.
2106
02:09:08,001 --> 02:09:12,000
Your jacket is now dry.
2107
02:09:14,100 --> 02:09:18,000
Hey, kid, hey, little girl, thanks.
2108
02:09:18,001 --> 02:09:20,000
Keep it. I got a pit bull now.
2109
02:09:20,300 --> 02:09:23,000
Save the clock, tower!
2110
02:09:23,001 --> 02:09:25,000
Hey, kid, hey, little girl, thanks.
2111
02:09:25,850 --> 02:09:27,050
Keep it. I got a pit bull now.
2112
02:09:27,250 --> 02:09:29,000
Save the clock, tower!
2113
02:09:29,001 --> 02:09:31,000
Hey, kid, hey, little girl, thanks.
2114
02:09:31,001 --> 02:09:33,000
Keep it. I got a pit bull now.
2115
02:09:33,500 --> 02:09:35,000
Hey, kid, some 100 bucks.
2116
02:09:35,100 --> 02:09:37,000
Will you help save the clock, tower?
2117
02:09:37,950 --> 02:09:39,000
I'm sorry, no.
2118
02:09:39,001 --> 02:09:41,000
Come on, kid, that's an
important historical landmark.
2119
02:09:41,001 --> 02:09:43,000
Look, some other time.
2120
02:09:43,001 --> 02:09:45,000
Lightning struck that thing 60 years ago.
2121
02:09:45,100 --> 02:09:48,000
Wait a minute. Cubs win World Series?
2122
02:09:50,150 --> 02:09:52,000
Against Miami?
2123
02:09:52,250 --> 02:09:54,000
Yeah, it's something, huh?
Who would have thought?
2124
02:09:54,001 --> 02:09:56,000
Hundreds of one shots.
2125
02:09:56,350 --> 02:10:00,000
I wish I could go back to the beginning of
the season, put some money on the Cubs.
2126
02:10:00,100 --> 02:10:02,000
I just meant Miami.
2127
02:10:02,650 --> 02:10:04,000
What did you just say?
2128
02:10:04,001 --> 02:10:05,355
I said I wish I could go
back to the beginning
2129
02:10:05,356 --> 02:10:08,000
of the season, put some
money on the Cubbies.
2130
02:10:08,001 --> 02:10:14,000
Now, this has an interesting feature.
2131
02:10:14,100 --> 02:10:16,000
It has a dust jacket.
2132
02:10:16,800 --> 02:10:18,680
Books used to have
these to protect the covers.
2133
02:10:19,450 --> 02:10:21,476
Of course, that was before
they had us to fill in paper.
2134
02:10:21,500 --> 02:10:23,000
And if you're interested in dust,
2135
02:10:23,350 --> 02:10:26,000
we have a quaint little
piece from the 1980s.
2136
02:10:26,350 --> 02:10:28,000
It's called a dust buster.
2137
02:10:31,000 --> 02:10:32,000
Money!
2138
02:10:32,001 --> 02:10:33,000
I can't lose.
2139
02:10:33,001 --> 02:10:35,000
Money, up here!
2140
02:10:35,500 --> 02:10:37,000
Hey, Doc, what's going on?
2141
02:10:37,001 --> 02:10:39,000
Stand by. I'll park over there.
2142
02:10:39,400 --> 02:10:41,000
Yeah, all right.
2143
02:10:41,001 --> 02:10:45,000
Hey, right on time.
2144
02:10:45,001 --> 02:10:47,000
Fine, all right.
2145
02:10:47,001 --> 02:10:50,000
I haven't seen one of those in 30 years.
2146
02:10:50,250 --> 02:10:52,000
Sorry. Excuse me, sorry.
2147
02:10:52,001 --> 02:10:55,000
Hey, I'm walking here. I'm walking here.
2148
02:10:55,001 --> 02:10:58,000
What the hell?
2149
02:10:58,001 --> 02:11:01,000
I've trained...
2150
02:11:02,300 --> 02:11:04,000
Two of them?
2151
02:11:04,150 --> 02:11:06,000
I left them in a suspended
animation kennel.
2152
02:11:06,400 --> 02:11:08,000
Einstein never knew I was gone.
2153
02:11:08,100 --> 02:11:10,000
Marty!
2154
02:11:10,450 --> 02:11:13,000
What in the name of Sir Isaac H.
Newton happened here?
2155
02:11:13,250 --> 02:11:16,000
Oh, yeah, Doc, listen. My kid showed up.
2156
02:11:16,001 --> 02:11:17,000
All hell broke loose.
2157
02:11:17,001 --> 02:11:18,000
Your kid?
2158
02:11:18,001 --> 02:11:19,001
Great!
2159
02:11:19,600 --> 02:11:21,000
Got to sleep and do so.
2160
02:11:21,001 --> 02:11:22,000
I was afraid of this.
2161
02:11:22,001 --> 02:11:23,000
Because I used it on Jennifer,
2162
02:11:23,001 --> 02:11:26,000
there wasn't enough power left to
knock your son out for a full hour.
2163
02:11:26,001 --> 02:11:27,001
Damn!
2164
02:11:27,375 --> 02:11:29,000
Well, Doc, Doc, Doc, look at this.
2165
02:11:29,001 --> 02:11:31,000
It's changing.
2166
02:11:39,550 --> 02:11:46,000
I was afraid!
2167
02:11:46,350 --> 02:11:50,000
Yes. Yes, of course.
2168
02:11:50,400 --> 02:11:54,000
Because this hoverboard incident
has now occurred, Grif now goes to jail.
2169
02:11:54,650 --> 02:11:56,000
Therefore, your son
won't go with him tonight,
2170
02:11:56,001 --> 02:11:58,000
and that robbery
will never take place.
2171
02:11:58,200 --> 02:12:03,000
Thus, history, future history, has
now been altered, and this is the proof.
2172
02:12:03,001 --> 02:12:06,000
Marty, we've succeeded not
exactly as I planned, but no matter.
2173
02:12:06,001 --> 02:12:09,000
Let's go get Jennifer and go home.
2174
02:12:09,001 --> 02:12:12,000
Hi, honey. Hi, buddy.
2175
02:12:12,800 --> 02:12:15,000
What's this?
2176
02:12:15,001 --> 02:12:16,001
It's a souvenir.
2177
02:12:16,550 --> 02:12:18,000
Fifty years of sports statistics.
2178
02:12:18,001 --> 02:12:21,000
Hardly recreational
reading material, Marty.
2179
02:12:21,001 --> 02:12:24,000
Well, hey, Doc, and what's the harm in
bringing back a little info on the future?
2180
02:12:24,001 --> 02:12:26,000
Well, maybe we could replace a couple bets.
2181
02:12:26,001 --> 02:12:27,001
Marty!
2182
02:12:27,450 --> 02:12:30,000
I did invent the time
machine for financial gain.
2183
02:12:30,001 --> 02:12:33,000
The intent here is to gain a
clear perception of humanity.
2184
02:12:33,001 --> 02:12:34,943
Where we've been, where
we're going, the pitfalls
2185
02:12:34,967 --> 02:12:38,000
and the possibilities, the
perils and the promise.
2186
02:12:38,500 --> 02:12:40,000
Perhaps even an answer
to that universal question.
2187
02:12:40,001 --> 02:12:41,001
Why?
2188
02:12:41,150 --> 02:12:43,000
Hey, Doc, I'm all for that.
2189
02:12:43,050 --> 02:12:46,000
What's wrong with making
a few bucks on the side?
2190
02:12:46,750 --> 02:12:50,000
I am going to put this in the trash!
2191
02:12:50,500 --> 02:12:54,000
Great Scott!
2192
02:12:56,850 --> 02:12:58,000
McFly, Jennifer Jane Parker,
2193
02:12:58,400 --> 02:13:02,000
3793 Oakhurst
Street, Hilldale, age 47.
2194
02:13:03,050 --> 02:13:05,000
47? That's a hell of a good face, Blair.
2195
02:13:05,001 --> 02:13:06,000
What the hell are they doing, Doc?
2196
02:13:06,001 --> 02:13:08,000
They used her thumbprint to assess her I.D.
2197
02:13:08,050 --> 02:13:10,000
Since her thumbprint
never changes over the years,
2198
02:13:10,001 --> 02:13:12,026
they simply assume she's
the Jennifer of the future.
2199
02:13:12,050 --> 02:13:13,000
Well, we've got to stop them.
2200
02:13:13,001 --> 02:13:14,000
What are we going to say?
2201
02:13:14,001 --> 02:13:15,000
There were time travelers.
2202
02:13:15,001 --> 02:13:16,001
They have us committed.
2203
02:13:16,075 --> 02:13:19,000
She's clean. That means we take her home.
2204
02:13:19,001 --> 02:13:21,000
Home to Hilldale.
2205
02:13:21,001 --> 02:13:23,000
It'll be dark by the
time we get out of here.
2206
02:13:23,750 --> 02:13:26,000
They're taking her home
to your future home.
2207
02:13:26,001 --> 02:13:27,281
We'll arrive shortly thereafter,
2208
02:13:28,050 --> 02:13:29,076
get her out of there and go back to 1985.
2209
02:13:29,100 --> 02:13:31,000
You mean I'm going to see where I live?
2210
02:13:31,001 --> 02:13:32,000
I've never seen myself as an old man.
2211
02:13:32,001 --> 02:13:36,000
No, no, no, Marty. That
could result in a-- Great Scott!
2212
02:13:36,750 --> 02:13:39,000
Jennifer could conceivably
encounter her future self.
2213
02:13:39,450 --> 02:13:42,000
The consequences of
that could be disastrous.
2214
02:13:42,001 --> 02:13:43,000
Doc, what do you mean?
2215
02:13:43,001 --> 02:13:45,000
I foresee two possibilities.
2216
02:13:45,350 --> 02:13:47,430
One, coming face-to-face
with herself 30 years older
2217
02:13:48,200 --> 02:13:50,076
would put her into shock
and she'd simply pass out.
2218
02:13:50,100 --> 02:13:52,000
Or two, the encounter
could create a time paradox,
2219
02:13:52,001 --> 02:13:54,000
the results of which could
cause a chain reaction
2220
02:13:54,001 --> 02:13:57,000
that would unravel the very
fabric of the space-time continuum
2221
02:13:57,175 --> 02:13:59,000
and destroy the entire universe.
2222
02:13:59,800 --> 02:14:01,000
Granted, that's a worst-case scenario,
2223
02:14:01,001 --> 02:14:06,000
but the structure might in fact be very
localized, limited to merely our own galaxy.
2224
02:14:06,500 --> 02:14:08,000
Well, that's a relief.
2225
02:14:08,800 --> 02:14:13,000
Let's go.
2226
02:14:13,001 --> 02:14:16,000
I sure hope he finds Jennifer
before she finds herself.
2227
02:14:17,800 --> 02:14:20,080
The Skyways Jam is going
to take us forever to get there.
2228
02:14:20,975 --> 02:14:22,000
And this stays here.
2229
02:14:22,450 --> 02:14:24,000
I didn't invent the time
machine to win at gambling.
2230
02:14:24,001 --> 02:14:27,000
I invented the time machine
to travel through time.
2231
02:14:27,150 --> 02:14:29,000
I know. I know, Doc.
2232
02:14:39,850 --> 02:14:43,000
So, Doc Brown invented a time machine.
2233
02:14:47,650 --> 02:14:51,000
So, Doc Brown invented a time machine.
2234
02:15:02,375 --> 02:15:10,000
Hilldale.
2235
02:15:11,850 --> 02:15:15,000
Nothing but a breeding ground
for tranqs, lobos, and zipheads.
2236
02:15:15,525 --> 02:15:18,000
Yeah, they ought to tear
this whole place down.
2237
02:15:18,975 --> 02:15:22,000
Welcome home, Jennifer.
2238
02:15:22,001 --> 02:15:24,000
You all right?
2239
02:15:24,200 --> 02:15:27,000
You got a little tranqed,
but I think you can walk.
2240
02:15:27,050 --> 02:15:30,000
Ma'am, you should reprogram.
It's dangerous to enter without lights on.
2241
02:15:30,001 --> 02:15:31,000
Lights on?
2242
02:15:31,001 --> 02:15:33,000
Yes. Now, look.
2243
02:15:33,900 --> 02:15:36,000
Just take it easy and you'll be fine.
2244
02:15:36,900 --> 02:15:39,000
And be careful in the future.
2245
02:15:39,001 --> 02:15:41,000
The future?
2246
02:15:42,350 --> 02:15:45,000
Have a nice day, Mrs. McFly.
2247
02:15:46,800 --> 02:15:50,000
Broadcasting beautiful
views 24 hours a day.
2248
02:15:50,001 --> 02:15:53,000
You're tuned to the Scenery Channel.
2249
02:15:58,700 --> 02:16:00,000
I'm in the future.
2250
02:16:12,150 --> 02:16:15,000
I get married in the Chapel of Love?
2251
02:16:15,001 --> 02:16:17,000
Mom? Mom, is that you?
2252
02:16:17,800 --> 02:16:19,000
I gotta get out of here.
2253
02:16:30,250 --> 02:16:37,000
Mom? Mom, is that you?
2254
02:16:41,000 --> 02:16:42,000
Grandma Lorraine!
2255
02:16:42,001 --> 02:16:43,000
Sweetheart!
2256
02:16:43,001 --> 02:16:44,000
Hi!
2257
02:16:44,001 --> 02:16:45,001
What happened to Grandpa?
2258
02:16:45,074 --> 02:16:47,000
Oh, he threw his back out again.
2259
02:16:47,749 --> 02:16:49,029
How's granddad's little pumpkin?
2260
02:16:49,199 --> 02:16:51,000
How did you do that? How did he do that?
2261
02:16:51,449 --> 02:16:53,000
Oh, out on the golf course.
2262
02:16:53,549 --> 02:16:55,000
Are you folks home yet?
2263
02:16:55,001 --> 02:16:56,000
I brought pizza for everyone.
2264
02:16:56,001 --> 02:16:57,161
Oh, who's gonna eat all that?
2265
02:16:57,799 --> 02:16:59,000
Oh, I will.
2266
02:16:59,001 --> 02:17:00,000
Damn this traffic!
2267
02:17:00,001 --> 02:17:02,000
Jennifer, that is old Jennifer.
2268
02:17:02,001 --> 02:17:05,000
Usually gets home around now.
I hope we're not too late.
2269
02:17:08,624 --> 02:17:10,024
What is it? What's the matter, Doc?
2270
02:17:10,249 --> 02:17:12,000
I thought I saw a taxi in my rear display.
2271
02:17:12,001 --> 02:17:14,000
I thought it was following us.
2272
02:17:14,001 --> 02:17:15,001
Weird.
2273
02:17:16,599 --> 02:17:18,319
I can't believe this window's still broken.
2274
02:17:18,749 --> 02:17:19,424
Well, when the scene
screen repairman called
2275
02:17:19,425 --> 02:17:22,000
Daddy a chicken, Daddy
threw him out of the house.
2276
02:17:22,599 --> 02:17:24,000
Now he can't get anybody to fix it.
2277
02:17:25,349 --> 02:17:26,000
Oh, look how worn out this is.
2278
02:17:26,001 --> 02:17:30,264
Your father's biggest
problem, Marlene, is that he
2279
02:17:30,265 --> 02:17:34,000
loses all self-control when
someone calls him chicken.
2280
02:17:34,001 --> 02:17:36,000
How many times have we heard it, George?
2281
02:17:37,099 --> 02:17:38,225
Mom, I can't let him think I'm chicken.
2282
02:17:38,249 --> 02:17:40,000
Don't think I'm chicken.
2283
02:17:40,001 --> 02:17:41,000
You're right.
2284
02:17:41,001 --> 02:17:42,001
Well, you're right.
2285
02:17:42,649 --> 02:17:46,000
About 30 years ago, your father
tried to prove he wasn't chicken
2286
02:17:46,449 --> 02:17:48,129
and he ended up in an automobile accident.
2287
02:17:48,499 --> 02:17:50,000
Oh, you mean with the Rolls Royce?
2288
02:17:50,001 --> 02:17:52,000
Automobile accident.
2289
02:18:00,499 --> 02:18:07,000
All right, honey, let's find Jennifer.
2290
02:18:07,001 --> 02:18:08,000
I don't believe it.
2291
02:18:08,001 --> 02:18:09,000
I live in Hilldale.
2292
02:18:09,001 --> 02:18:10,000
This is great.
2293
02:18:10,001 --> 02:18:11,000
Way to go.
2294
02:18:11,001 --> 02:18:12,000
Marty, stay here.
2295
02:18:12,001 --> 02:18:13,000
Change clothes.
2296
02:18:13,001 --> 02:18:14,000
If I need you, I'll holler.
2297
02:18:14,001 --> 02:18:15,000
Oh, come on, Doc.
2298
02:18:15,001 --> 02:18:16,000
I want to check on my house.
2299
02:18:16,001 --> 02:18:18,000
We can't risk you running
into your oldest self.
2300
02:18:18,001 --> 02:18:19,000
Come on, honey.
2301
02:18:19,001 --> 02:18:20,000
Let's go.
2302
02:18:20,001 --> 02:18:21,000
Where's Jack?
2303
02:18:21,001 --> 02:18:22,000
Where's Jack?
2304
02:18:22,001 --> 02:18:23,001
Hilldale.
2305
02:18:25,399 --> 02:18:26,399
This is bitchin'.
2306
02:18:28,549 --> 02:18:34,000
174.50.
2307
02:18:34,099 --> 02:18:36,000
That'll be 174.50.
2308
02:18:36,001 --> 02:18:37,000
It's here.
2309
02:18:37,001 --> 02:18:38,000
Now, be careful, old time.
2310
02:18:38,001 --> 02:18:39,000
It is a rough neighborhood.
2311
02:18:39,001 --> 02:18:40,001
Have a seat.
2312
02:18:40,099 --> 02:18:41,000
Right here.
2313
02:18:41,001 --> 02:18:42,001
Here it is.
2314
02:18:56,849 --> 02:18:59,000
That accident caused a chain reaction
2315
02:18:59,349 --> 02:19:02,000
that sent Marty's life
straight down the tubes.
2316
02:19:02,001 --> 02:19:05,281
If not for that accident, your father's
life would have turned out very differently
2317
02:19:05,949 --> 02:19:07,242
if the man of Hell's Christ
wouldn't have pressed
2318
02:19:07,266 --> 02:19:09,000
charges, Marty wouldn't
have broken his hand,
2319
02:19:09,849 --> 02:19:12,017
and he wouldn't have given
up on his music, and he wouldn't
2320
02:19:12,018 --> 02:19:14,000
have spent all those years
feeling sorry for himself.
2321
02:19:14,001 --> 02:19:15,000
Hey, Mom.
2322
02:19:15,001 --> 02:19:16,000
Nice pants.
2323
02:19:16,001 --> 02:19:21,000
I think the real reason your mother married
him was because she felt sorry for him.
2324
02:19:21,001 --> 02:19:22,001
Such a sweet girl.
2325
02:19:22,599 --> 02:19:24,000
Bar it off.
2326
02:19:25,149 --> 02:19:27,000
Okay, I want the channels 18, 24, 63,
2327
02:19:27,649 --> 02:19:30,000
109, 87, and the weather channel.
2328
02:19:30,249 --> 02:19:33,000
...weather channels bringing
you the world's weather 24 hours.
2329
02:19:33,099 --> 02:19:35,000
Welcome home, Marty.
2330
02:19:35,049 --> 02:19:36,000
Hey, hey, hey.
2331
02:19:36,001 --> 02:19:37,000
Dad's home.
2332
02:19:37,001 --> 02:19:38,000
That's right.
2333
02:19:38,001 --> 02:19:39,001
He's home.
2334
02:19:39,199 --> 02:19:40,000
Dad's home.
2335
02:19:40,001 --> 02:19:41,000
Lord of the Manor.
2336
02:19:41,001 --> 02:19:42,000
Hello, hello.
2337
02:19:42,001 --> 02:19:43,001
King of the castle.
2338
02:19:43,499 --> 02:19:45,000
Hello.
2339
02:19:45,001 --> 02:19:47,000
What the hell is this?
2340
02:19:47,001 --> 02:19:49,000
Elysium mode on.
2341
02:19:49,001 --> 02:19:51,000
Eh, it's better.
2342
02:19:51,001 --> 02:19:53,000
Damn kids.
2343
02:19:53,149 --> 02:19:55,000
Hey.
2344
02:19:55,001 --> 02:19:58,000
Watch the little TV for me?
2345
02:19:58,001 --> 02:20:00,000
No, no, no, no, no.
2346
02:20:02,349 --> 02:20:04,000
Watch the little TV for a change.
2347
02:20:49,000 --> 02:20:57,000
Hey, pizza.
2348
02:20:59,349 --> 02:21:00,000
Oh, all right. Just wait your turn.
2349
02:21:00,001 --> 02:21:01,001
What is right?
2350
02:21:01,549 --> 02:21:03,000
Can you just shove it in my mouth?
2351
02:21:03,299 --> 02:21:05,000
Don't you be a smart ass.
2352
02:21:05,599 --> 02:21:07,000
I'll break the atrocity channel.
2353
02:21:08,099 --> 02:21:10,000
Hydrate level four, please.
2354
02:21:10,001 --> 02:21:18,000
Is it ready?
2355
02:21:18,001 --> 02:21:19,001
Here you go.
2356
02:21:19,849 --> 02:21:21,000
Oh, boy, oh, boy, Mom.
2357
02:21:21,001 --> 02:21:23,000
You sure can't hydrate a pizza.
2358
02:21:23,001 --> 02:21:24,001
Now, I'm sorry.
2359
02:21:24,599 --> 02:21:26,000
I missed that whole thing.
2360
02:21:26,001 --> 02:21:28,000
Al, I'm just worried about Jennifer.
2361
02:21:28,001 --> 02:21:30,000
Why isn't she home yet?
2362
02:21:30,149 --> 02:21:33,000
I'm not sure where Jennifer is, Mom.
2363
02:21:34,249 --> 02:21:35,000
Should have been home hours ago.
2364
02:21:35,001 --> 02:21:37,000
I'm having a hard time keeping track.
2365
02:21:37,001 --> 02:21:39,000
It's fruit.
2366
02:21:39,001 --> 02:21:40,000
First place.
2367
02:21:40,001 --> 02:21:42,000
Thank you.
2368
02:21:42,299 --> 02:21:44,000
Aren't you and Jennifer getting along?
2369
02:21:44,001 --> 02:21:45,001
Oh, yeah, great, Mom.
2370
02:21:45,199 --> 02:21:48,000
We're more like a couple
of teenagers, you know?
2371
02:21:50,799 --> 02:21:52,000
Dad, telephone. It's needles.
2372
02:21:52,149 --> 02:21:55,000
Dad, it's for you.
2373
02:21:55,899 --> 02:21:57,000
All right, Mom.
2374
02:21:57,001 --> 02:21:58,000
Take down the den.
2375
02:21:58,001 --> 02:21:59,001
Excuse me.
2376
02:21:59,050 --> 02:22:00,050
Attract.
2377
02:22:00,899 --> 02:22:02,000
Hello, in here, please.
2378
02:22:03,024 --> 02:22:06,000
Hey, Big M.
2379
02:22:06,199 --> 02:22:08,000
How's it hanging, McFly?
2380
02:22:08,001 --> 02:22:10,000
Hey, needles.
2381
02:22:12,699 --> 02:22:14,000
So, did you take a look at that
little business proposal of mine?
2382
02:22:14,001 --> 02:22:15,000
I don't know, needles.
2383
02:22:15,001 --> 02:22:17,000
What are you afraid of?
2384
02:22:17,001 --> 02:22:20,000
If this thing works, it'll solve
all your financial problems.
2385
02:22:21,099 --> 02:22:24,000
And if it doesn't work,
needles, I could get fired.
2386
02:22:24,001 --> 02:22:25,001
It's illegal.
2387
02:22:25,099 --> 02:22:28,000
I mean, what if the
JITs is monitoring, huh?
2388
02:22:28,001 --> 02:22:30,000
The JITs will never find out.
2389
02:22:30,001 --> 02:22:31,000
Oh.
2390
02:22:31,001 --> 02:22:32,000
Come on.
2391
02:22:32,001 --> 02:22:36,000
Stick your card in the
slot and I'll handle it.
2392
02:22:36,001 --> 02:22:40,000
Unless you want everyone in
the division to think you're chicken.
2393
02:22:40,449 --> 02:22:48,000
Nobody calls me chicken needles.
2394
02:22:48,050 --> 02:22:49,050
Nobody.
2395
02:22:49,099 --> 02:22:51,000
All right.
2396
02:22:51,001 --> 02:22:52,001
Prove it.
2397
02:22:55,000 --> 02:22:56,000
All right.
2398
02:22:57,649 --> 02:22:59,000
All right, needles.
2399
02:22:59,799 --> 02:23:04,000
Here's my card.
2400
02:23:04,001 --> 02:23:06,000
Scantus, I'm in.
2401
02:23:06,001 --> 02:23:07,000
Thanks, McFly.
2402
02:23:07,001 --> 02:23:09,000
I'll see you at the plant tomorrow.
2403
02:23:09,199 --> 02:23:13,000
Thank you for using AT&T.
2404
02:23:15,399 --> 02:23:17,000
McFly!
2405
02:23:17,699 --> 02:23:20,000
Fujitsu-san, Konnichiwa!
2406
02:23:20,199 --> 02:23:22,000
McFly!
2407
02:23:22,001 --> 02:23:24,000
McFly!
2408
02:23:24,424 --> 02:23:27,000
I was monitoring that
scan you just interfaced.
2409
02:23:27,099 --> 02:23:28,000
You are terminated!
2410
02:23:28,001 --> 02:23:29,000
Terminated?
2411
02:23:29,001 --> 02:23:30,001
No!
2412
02:23:30,149 --> 02:23:31,000
No!
2413
02:23:31,001 --> 02:23:32,000
It wasn't my fault, sir.
2414
02:23:32,001 --> 02:23:33,000
It was needles.
2415
02:23:33,001 --> 02:23:34,000
Needles wasn't beyond the whole thing.
2416
02:23:34,001 --> 02:23:35,000
And you cooperated.
2417
02:23:35,001 --> 02:23:36,000
No, I didn't.
2418
02:23:36,001 --> 02:23:37,001
It was a sting operation.
2419
02:23:37,050 --> 02:23:38,000
You lose.
2420
02:23:38,001 --> 02:23:39,001
I'm setting them up.
2421
02:23:39,149 --> 02:23:40,000
Read my facts.
2422
02:23:40,001 --> 02:23:41,000
No!
2423
02:23:41,001 --> 02:23:42,000
Please, no.
2424
02:23:42,001 --> 02:23:43,000
I cannot be fired.
2425
02:23:43,001 --> 02:23:44,000
I'm fired.
2426
02:23:44,001 --> 02:23:45,001
Ah!
2427
02:23:53,000 --> 02:23:55,000
Oh, this is heavy.
2428
02:23:57,149 --> 02:23:59,000
What am I going to tell Jennifer?
2429
02:23:59,001 --> 02:24:01,000
Jennifer.
2430
02:24:01,050 --> 02:24:04,000
Oh, Doc, I'm not going to see you.
2431
02:24:04,001 --> 02:24:06,000
Go out the front door.
2432
02:24:06,001 --> 02:24:07,000
I'll meet you there.
2433
02:24:07,001 --> 02:24:08,000
But it doesn't open.
2434
02:24:08,001 --> 02:24:10,000
There's no doorknob.
2435
02:24:10,001 --> 02:24:12,000
Pass your thumb to the plane.
2436
02:24:12,001 --> 02:24:13,001
What plane?
2437
02:24:22,000 --> 02:24:23,000
Birdie!
2438
02:24:23,001 --> 02:24:24,000
What does this fax mean?
2439
02:24:24,001 --> 02:24:25,000
Oh, Mom, it's a joke.
2440
02:24:25,001 --> 02:24:26,000
An office joke.
2441
02:24:26,001 --> 02:24:27,000
A joke?
2442
02:24:27,001 --> 02:24:28,000
Kind of a joke fax.
2443
02:24:28,001 --> 02:24:29,000
Birdie, I heard you yelling.
2444
02:24:29,001 --> 02:24:30,000
No, Mom.
2445
02:24:30,001 --> 02:24:31,000
Mom, calm down.
2446
02:24:31,001 --> 02:24:32,001
I wasn't yelling.
2447
02:24:32,099 --> 02:24:34,000
Needles and I were just kind of joking.
2448
02:24:34,001 --> 02:24:35,000
Welcome home, Jennifer.
2449
02:24:35,001 --> 02:24:36,000
Get out of town.
2450
02:24:36,001 --> 02:24:37,000
I'm lucky.
2451
02:24:37,001 --> 02:24:38,000
Oh, Mom!
2452
02:24:38,001 --> 02:24:39,000
Mom!
2453
02:24:39,001 --> 02:24:40,000
Mom!
2454
02:24:40,001 --> 02:24:41,000
Mom!
2455
02:24:41,001 --> 02:24:42,000
Mom!
2456
02:24:42,001 --> 02:24:43,001
Mom!
2457
02:24:58,000 --> 02:25:06,000
Birdie, Birdie, Birdie, come quick, quick.
2458
02:25:17,799 --> 02:25:24,000
She encountered her older
self and went into shock.
2459
02:25:24,001 --> 02:25:25,000
Just as I predicted.
2460
02:25:25,001 --> 02:25:26,001
She'll be fine.
2461
02:25:27,524 --> 02:25:32,000
Let's get her back to 1985 and then
I'm going to destroy the time machine.
2462
02:25:32,001 --> 02:25:33,001
Destroy it?
2463
02:25:33,649 --> 02:25:35,289
What about all that stuff about humanity?
2464
02:25:35,549 --> 02:25:37,000
Where are we going and why?
2465
02:25:37,149 --> 02:25:39,000
It is just as great as
this incident proves.
2466
02:25:39,599 --> 02:25:41,449
And I was behaving
responsibly just to imagine
2467
02:25:41,461 --> 02:25:43,119
the danger of the time
machine would have
2468
02:25:43,249 --> 02:25:45,000
fallen in the wrong hands.
2469
02:25:45,001 --> 02:25:50,000
This is my only regret and
that I'll never get a chance.
2470
02:25:50,299 --> 02:25:52,000
It isn't my favorite historical era.
2471
02:25:52,001 --> 02:25:54,000
The old west.
2472
02:25:54,499 --> 02:25:58,000
The time traveling is just too dangerous.
2473
02:25:59,000 --> 02:26:07,000
Better that I devote myself to studying
the other great history of the universe.
2474
02:26:07,849 --> 02:26:09,000
Boy, man.
2475
02:26:15,000 --> 02:26:23,000
Marty, Einie, brace yourselves
for temporal displacement.
2476
02:26:23,899 --> 02:26:26,000
Did we make it?
2477
02:26:29,699 --> 02:26:31,000
Are we back?
2478
02:26:31,549 --> 02:26:38,000
We're back.
2479
02:26:54,099 --> 02:27:00,000
Let's put her in the swing.
2480
02:27:00,001 --> 02:27:03,000
Then I'll take you home and you can
come back in your truck and wake her.
2481
02:27:03,050 --> 02:27:05,455
When she awakens here
at her own house and
2482
02:27:05,467 --> 02:27:09,000
it's dark, you shouldn't be able to
convince her that it was all a dream.
2483
02:27:09,001 --> 02:27:10,000
Wait a minute.
2484
02:27:10,001 --> 02:27:12,000
We're just going to leave
her here on the porch?
2485
02:27:12,949 --> 02:27:15,589
The disorientation will help
convince her that it was all a dream.
2486
02:27:15,999 --> 02:27:17,000
How long do you think
she's going to be out?
2487
02:27:17,001 --> 02:27:18,000
I'm not quite sure.
2488
02:27:18,001 --> 02:27:19,081
She received quite a shock.
2489
02:27:19,549 --> 02:27:21,000
Could be for a few minutes.
2490
02:27:21,001 --> 02:27:23,000
Most probably a couple of hours.
2491
02:27:23,001 --> 02:27:25,000
You better bring some
smelly socks back with you.
2492
02:27:25,001 --> 02:27:26,000
You're the doc, doc.
2493
02:27:26,001 --> 02:27:27,000
All right.
2494
02:27:27,001 --> 02:27:28,000
Let's go, Einie.
2495
02:27:28,001 --> 02:27:30,000
Don't worry.
2496
02:27:31,249 --> 02:27:33,000
She'll be fine.
2497
02:27:40,649 --> 02:27:44,000
I remember bars being on these windows.
2498
02:27:54,099 --> 02:27:59,000
If you need me, I'll be back at
my lab, dismantling this thing.
2499
02:27:59,001 --> 02:28:00,001
Right.
2500
02:28:16,299 --> 02:28:19,000
What the hell?
2501
02:28:31,799 --> 02:28:33,000
Hey, wait a minute.
2502
02:28:36,000 --> 02:28:44,000
What are you doing in my room?
2503
02:28:44,001 --> 02:28:47,000
Wait a minute.
2504
02:28:47,001 --> 02:28:50,000
What are you doing in
here with my daughter?
2505
02:28:50,001 --> 02:28:51,000
Hey, listen.
2506
02:28:51,001 --> 02:28:52,121
I'm just in the wrong house.
2507
02:28:52,174 --> 02:28:53,000
You got that right, you know.
2508
02:28:53,001 --> 02:28:54,000
Hey, look.
2509
02:28:54,001 --> 02:28:55,000
I made a mistake.
2510
02:28:55,001 --> 02:28:56,000
You did it right.
2511
02:28:56,001 --> 02:28:57,000
You made a mistake.
2512
02:28:57,001 --> 02:28:58,000
Oh, right.
2513
02:28:58,001 --> 02:28:59,000
You keep running, sucker.
2514
02:28:59,001 --> 02:29:00,000
And you tell that realty company
that I ain't selling, you hear?
2515
02:29:00,001 --> 02:29:01,281
We ain't going to be terrorized.
2516
02:29:26,049 --> 02:29:29,000
You're not going to be a realtor, are you?
2517
02:29:47,000 --> 02:29:55,000
This has got to be the wrong year.
2518
02:29:56,199 --> 02:30:00,000
1985?
2519
02:30:08,000 --> 02:30:16,000
It can't be.
2520
02:30:16,001 --> 02:30:17,001
Drop it.
2521
02:30:17,449 --> 02:30:23,000
So you're the son of a bitch
who's been stealing my newspapers.
2522
02:30:23,149 --> 02:30:25,000
Mr. Strickland.
2523
02:30:25,001 --> 02:30:26,000
Mr. Strickland.
2524
02:30:26,001 --> 02:30:27,001
It's me, sir.
2525
02:30:27,149 --> 02:30:28,000
It's Marty.
2526
02:30:28,001 --> 02:30:29,001
Who?
2527
02:30:29,149 --> 02:30:30,000
Marty McFly.
2528
02:30:30,001 --> 02:30:31,000
Marty McFly.
2529
02:30:31,001 --> 02:30:32,000
Don't you know me, sir?
2530
02:30:32,001 --> 02:30:33,000
From school, sir.
2531
02:30:33,001 --> 02:30:34,075
I've never seen you before in my
life, but you look to me like a slacker.
2532
02:30:34,099 --> 02:30:35,000
Yeah, that's right.
2533
02:30:35,001 --> 02:30:36,000
That's right.
2534
02:30:36,001 --> 02:30:37,000
I am a slacker.
2535
02:30:37,001 --> 02:30:38,000
Don't you remember?
2536
02:30:38,001 --> 02:30:39,000
You gave me detention last week.
2537
02:30:39,001 --> 02:30:40,001
Last week.
2538
02:30:40,574 --> 02:30:42,054
The school burned down six years ago.
2539
02:30:42,599 --> 02:30:45,000
Now you got exactly three seconds to
get off my porch with your nuts intact.
2540
02:30:45,001 --> 02:30:46,001
One.
2541
02:30:46,149 --> 02:30:47,000
Oh, please, Mr. Strickland.
2542
02:30:47,001 --> 02:30:48,000
I just want to know what
the hell's going on here.
2543
02:30:48,001 --> 02:30:49,000
Two.
2544
02:30:49,001 --> 02:30:50,000
Hey, Strickland.
2545
02:30:50,001 --> 02:30:55,000
Eat wet, slackers.
2546
02:30:58,000 --> 02:31:06,000
Watch where he's at.
2547
02:31:13,000 --> 02:31:21,000
Crazy, drunk, pedestrian, rat.
2548
02:31:29,000 --> 02:31:37,000
Crazy, drunk, pedestrian, rat.
2549
02:31:53,000 --> 02:32:01,000
Crazy, drunk, pedestrian, rat.
2550
02:32:02,000 --> 02:32:10,000
Crazy, drunk, pedestrian, rat.
2551
02:32:12,000 --> 02:32:20,000
Crazy, drunk, pedestrian, rat.
2552
02:32:24,000 --> 02:32:32,000
Crazy, drunk, pedestrian, rat.
2553
02:32:32,001 --> 02:32:35,000
Ladies and gentlemen, welcome
to the Biff Tannen Museum.
2554
02:32:35,001 --> 02:32:35,517
Dedicated to Hill Valley's
number one citizen
2555
02:32:35,529 --> 02:32:36,000
and America's
greatest living folk hero.
2556
02:32:36,001 --> 02:32:37,000
The one and only Biff Tannen.
2557
02:32:37,001 --> 02:32:38,225
Of course, we've all heard
the legend, but who is the man?
2558
02:32:38,249 --> 02:32:40,666
Inside, you will learn
how Biff Tannen became
2559
02:32:40,678 --> 02:32:44,001
one of the richest and most
powerful men in America.
2560
02:32:44,299 --> 02:32:46,026
Learn the amazing history
of the Tannen family.
2561
02:32:46,050 --> 02:32:51,000
Starting with his great grandfather, Buford
"Mad Dog" Tannen, fastest gun in the west.
2562
02:32:51,549 --> 02:32:56,000
See Biff's humble beginnings and how a trip
to the racetrack on his 21st birthday made
2563
02:32:56,249 --> 02:33:02,000
him a millionaire overnight.
2564
02:33:02,001 --> 02:33:04,081
Share in the excitement
of a fabulous winning
2565
02:33:04,093 --> 02:33:08,000
streak that earned him the
nickname, "The Luckiest Man on Earth."
2566
02:33:08,649 --> 02:33:13,000
Learn how Biff parlayed that lucky winning
streak into the vast empire called Biff Co.
2567
02:33:13,499 --> 02:33:16,297
Discover how in 1979,
Biff successfully lobbied
2568
02:33:16,309 --> 02:33:19,000
to legalize gambling
and turned Hill Valley's
2569
02:33:19,001 --> 02:33:23,000
dilapidated courthouse
into a beautiful casino hotel.
2570
02:33:23,299 --> 02:33:26,000
I just want to say one thing.
2571
02:33:26,249 --> 02:33:28,000
God bless America.
2572
02:33:28,050 --> 02:33:33,000
Meet the women who shared in his passion as
he searched for true love and relive Biff's
2573
02:33:33,025 --> 02:33:35,966
happiest moment as
in 1973, he realized his
2574
02:33:35,978 --> 02:33:39,000
lifelong romantic dream
by marrying his high
2575
02:33:39,001 --> 02:33:42,000
school sweetheart,
Lorraine "Bains" McFly.
2576
02:33:42,001 --> 02:33:46,000
Third time's the charm.
2577
02:33:46,001 --> 02:33:50,000
No!
2578
02:33:50,025 --> 02:33:51,000
No!
2579
02:33:51,001 --> 02:33:53,000
Hey, come with us upstairs.
2580
02:33:53,001 --> 02:33:56,000
Sonny, we can do this the
easy way or the hard way.
2581
02:33:57,000 --> 02:34:05,000
The easy way.
2582
02:34:05,001 --> 02:34:06,000
Mom?
2583
02:34:06,001 --> 02:34:08,000
Mom, is that you?
2584
02:34:08,001 --> 02:34:10,000
Just relax, Marty.
2585
02:34:11,549 --> 02:34:14,000
You've been asleep for almost two hours.
2586
02:34:14,001 --> 02:34:18,000
Oh, I had a horrible nightmare.
2587
02:34:18,001 --> 02:34:20,000
It was terrible.
2588
02:34:21,249 --> 02:34:22,529
Well, you're safe and sound now.
2589
02:34:24,299 --> 02:34:26,000
Back on the good old 27th floor.
2590
02:34:26,149 --> 02:34:29,000
27th floor?
2591
02:34:29,001 --> 02:34:30,001
Mom?
2592
02:34:33,599 --> 02:34:35,000
Mom, that can't be you.
2593
02:34:35,699 --> 02:34:38,000
Yes, it's me, Marty.
2594
02:34:38,149 --> 02:34:40,000
Are you all right?
2595
02:34:40,001 --> 02:34:41,001
I'm fine, I'm fine.
2596
02:34:42,024 --> 02:34:46,000
It's just that you're so, you're so big.
2597
02:34:46,001 --> 02:34:48,000
Everything's going to be fine, Marty.
2598
02:34:48,001 --> 02:34:49,001
Are you hungry?
2599
02:34:49,599 --> 02:34:53,000
I can call room service.
2600
02:34:53,001 --> 02:34:54,000
Room service?
2601
02:34:54,001 --> 02:34:56,000
Lorraine!
2602
02:34:56,499 --> 02:34:58,000
Oh my god, it's your father.
2603
02:34:58,001 --> 02:35:01,000
My father?
2604
02:35:01,001 --> 02:35:04,000
You're supposed to be at
Switzerland, you little son of a bitch.
2605
02:35:04,001 --> 02:35:05,000
My father?
2606
02:35:05,001 --> 02:35:07,001
Did you get kicked out of
another boarding school?
2607
02:35:07,050 --> 02:35:10,000
Damn it, Lorraine, do you know
how much perfectly good dough
2608
02:35:10,001 --> 02:35:12,000
I've blown on this no
good kid of yours, huh?
2609
02:35:12,001 --> 02:35:13,000
On all three of them?
2610
02:35:13,001 --> 02:35:14,000
What the hell do you care?
2611
02:35:14,001 --> 02:35:16,000
We can afford it.
2612
02:35:16,799 --> 02:35:20,000
The least we can do with all that money
is provide a better life for our children.
2613
02:35:20,001 --> 02:35:22,000
Oh, hold on one second.
2614
02:35:22,050 --> 02:35:23,000
Let's get this straight.
2615
02:35:23,001 --> 02:35:25,000
Marty is your kid, not mine.
2616
02:35:25,149 --> 02:35:27,000
And all the money in the
world wouldn't do jack shit.
2617
02:35:27,001 --> 02:35:28,000
Well, that way's equal.
2618
02:35:28,001 --> 02:35:29,001
Stop it, Biff.
2619
02:35:29,050 --> 02:35:30,050
Just stop it.
2620
02:35:30,499 --> 02:35:32,000
Look at him.
2621
02:35:32,001 --> 02:35:36,000
He's a butt head just like his old man was.
2622
02:35:36,699 --> 02:35:42,000
Don't you dare speak that way about George.
2623
02:35:42,074 --> 02:35:46,000
You're not even half the man he was.
2624
02:35:46,001 --> 02:35:53,000
You son of a bitch!
2625
02:35:53,149 --> 02:36:01,000
Always the little hot head, huh?
2626
02:36:01,749 --> 02:36:06,000
You want to take a poke at me?
2627
02:36:06,249 --> 02:36:08,000
Damn it, Biff.
2628
02:36:08,001 --> 02:36:09,000
That's it.
2629
02:36:09,001 --> 02:36:10,001
I'm leaving.
2630
02:36:10,149 --> 02:36:12,000
Oh, so go ahead.
2631
02:36:12,001 --> 02:36:13,125
But think about this, Lorraine.
2632
02:36:13,149 --> 02:36:15,000
Who's going to pay
for all your clothes, huh?
2633
02:36:15,001 --> 02:36:16,000
And your jewelry?
2634
02:36:16,001 --> 02:36:17,000
And your liquor?
2635
02:36:17,001 --> 02:36:20,000
Who's going to pay for your
cosmetic surgery, Lorraine?
2636
02:36:20,001 --> 02:36:24,000
You were the one who
wanted me to get these things.
2637
02:36:24,949 --> 02:36:27,000
If you want them back,
you're going to have them.
2638
02:36:27,001 --> 02:36:28,001
Look, Lorraine.
2639
02:36:28,799 --> 02:36:31,000
You walk out that door,
and I won't only cut off you.
2640
02:36:31,001 --> 02:36:33,000
I'll cut off your kids.
2641
02:36:33,001 --> 02:36:34,000
You wouldn't.
2642
02:36:34,001 --> 02:36:36,000
Oh, wouldn't I?
2643
02:36:36,001 --> 02:36:37,041
First your daughter Linda.
2644
02:36:37,599 --> 02:36:39,000
I'll cancel all her credit cards.
2645
02:36:39,499 --> 02:36:41,175
She could settle a debt
with the bank all by herself.
2646
02:36:41,199 --> 02:36:43,000
Your idiot son Dave?
2647
02:36:43,174 --> 02:36:45,000
I'll get his probation revoked.
2648
02:36:45,149 --> 02:36:47,000
And as for Marty, well, maybe you'd
2649
02:36:47,399 --> 02:36:50,000
like to have all three
of your kids behind bars,
2650
02:36:50,349 --> 02:36:52,000
just like your brother Joey.
2651
02:36:52,449 --> 02:36:57,000
One big happy jailbird family.
2652
02:36:57,001 --> 02:36:59,000
All right, Biff.
2653
02:36:59,001 --> 02:37:00,000
You win.
2654
02:37:00,001 --> 02:37:01,001
I'll stay.
2655
02:37:04,949 --> 02:37:07,000
As for you, I'll be back
up here in an hour.
2656
02:37:07,001 --> 02:37:09,000
So you better not be.
2657
02:37:20,549 --> 02:37:22,000
He was right, and I was wrong.
2658
02:37:25,249 --> 02:37:27,000
Mom.
2659
02:37:27,001 --> 02:37:28,000
Mom, what are you saying?
2660
02:37:28,001 --> 02:37:30,000
You're actually defending him.
2661
02:37:30,001 --> 02:37:31,001
I had it coming.
2662
02:37:32,599 --> 02:37:35,000
He's my husband, and
he takes care of all of us.
2663
02:37:35,001 --> 02:37:37,000
And he deserves our respect.
2664
02:37:37,001 --> 02:37:39,000
Respect?
2665
02:37:39,001 --> 02:37:41,000
Your husband?
2666
02:37:41,050 --> 02:37:43,000
How could he be your husband?
2667
02:37:43,199 --> 02:37:45,000
How could you leave dad for him?
2668
02:37:45,001 --> 02:37:46,001
Leave dad?
2669
02:37:46,549 --> 02:37:48,000
Marty, are you feeling all right?
2670
02:37:48,001 --> 02:37:49,001
No.
2671
02:37:49,649 --> 02:37:51,000
No, I'm not feeling all right.
2672
02:37:51,001 --> 02:37:53,000
I don't understand one damn
thing that's going on around here
2673
02:37:53,001 --> 02:37:56,000
and why nobody can give
me a simple, straight answer.
2674
02:37:56,001 --> 02:37:59,000
Oh, they must have hit you
over the head hard this time.
2675
02:37:59,349 --> 02:38:02,000
Mom, I just want to know one thing.
2676
02:38:03,099 --> 02:38:04,099
Where's my father?
2677
02:38:04,649 --> 02:38:07,000
Where's George McFly?
2678
02:38:10,949 --> 02:38:16,000
Marty, George, your father is in the
same place he's been for the past 12 years.
2679
02:38:17,049 --> 02:38:18,049
Oak Park Cemetery.
2680
02:38:25,000 --> 02:38:33,000
♪♪
2681
02:38:38,249 --> 02:38:44,000
♪♪
2682
02:38:44,001 --> 02:38:46,000
No.
2683
02:38:46,001 --> 02:38:49,000
No.
2684
02:38:49,174 --> 02:38:52,000
This can't be happening.
2685
02:38:52,001 --> 02:38:54,000
March 15, 1973.
2686
02:38:54,699 --> 02:38:56,000
No.
2687
02:38:56,124 --> 02:38:59,000
Oh, please, God, no.
2688
02:38:59,001 --> 02:39:00,001
No, please, God.
2689
02:39:00,599 --> 02:39:02,000
Please, God, no.
2690
02:39:02,099 --> 02:39:04,000
This can't be happening.
2691
02:39:04,149 --> 02:39:06,000
This can't be happening.
2692
02:39:06,099 --> 02:39:08,000
This can't be.
2693
02:39:08,001 --> 02:39:11,000
I'm afraid it is
happening, Marty, all of it.
2694
02:39:11,001 --> 02:39:12,001
Doc.
2695
02:39:12,149 --> 02:39:14,000
When I learned about your father,
2696
02:39:14,174 --> 02:39:16,000
I figured you'd come here.
2697
02:39:16,001 --> 02:39:20,000
And you know what happened to him?
2698
02:39:22,000 --> 02:39:25,000
You know what happened?
2699
02:39:25,001 --> 02:39:28,000
March 15, 1973.
2700
02:39:28,249 --> 02:39:32,000
Yes, Marty, I know.
2701
02:39:32,001 --> 02:39:36,000
I went to the public library to try to
make sense out of all the madness.
2702
02:39:36,199 --> 02:39:38,000
The place was boarded up, shut down,
2703
02:39:38,149 --> 02:39:40,000
so I broke in and borrowed some newspapers.
2704
02:39:40,001 --> 02:39:41,001
I don't get it, Doc.
2705
02:39:41,050 --> 02:39:43,000
I mean, how can all this be happening?
2706
02:39:43,249 --> 02:39:45,000
It's like we're in hell or something.
2707
02:39:45,149 --> 02:39:49,000
No, it's Hill Valley, although I
can't imagine hell being much worse.
2708
02:39:49,699 --> 02:39:53,000
Oh, ain't he? I'm sorry, boy.
2709
02:39:53,249 --> 02:39:57,000
The lab is an awful,
awful, awful, awful mess.
2710
02:39:57,949 --> 02:39:59,000
Attaboy.
2711
02:39:59,949 --> 02:40:03,000
Obviously, the time
continuum has been disrupted,
2712
02:40:03,001 --> 02:40:07,000
creating this new temporal event sequence
resulting in this alternate reality.
2713
02:40:07,001 --> 02:40:08,000
English, Doc.
2714
02:40:08,001 --> 02:40:09,001
Here, here, here.
2715
02:40:09,499 --> 02:40:11,000
Let me illustrate.
2716
02:40:15,799 --> 02:40:25,000
Imagine that this line represents time in
the present 1985, the future and the past.
2717
02:40:26,549 --> 02:40:28,640
Prior to this point in
time, somewhere in the
2718
02:40:28,641 --> 02:40:32,000
past, the timeline
skewed into this tangent,
2719
02:40:32,349 --> 02:40:35,000
creating an alternate 1985,
2720
02:40:35,299 --> 02:40:39,000
alternate to you, me, and Einstein,
2721
02:40:39,599 --> 02:40:42,000
but reality for everyone else.
2722
02:40:47,074 --> 02:40:48,074
Recognize this?
2723
02:40:49,199 --> 02:40:50,000
It's the bag the sports book came in.
2724
02:40:50,001 --> 02:40:53,000
I know, because a receipt was still inside.
2725
02:40:53,399 --> 02:40:57,000
I found them in a time
machine along with this.
2726
02:40:57,149 --> 02:41:05,000
It's the top of Biff's cane.
2727
02:41:05,799 --> 02:41:07,000
I mean, all Biff from the future.
2728
02:41:07,001 --> 02:41:08,000
Correct.
2729
02:41:08,001 --> 02:41:11,000
It was in the time machine
because Biff was in the time machine
2730
02:41:13,074 --> 02:41:14,000
with the sports almanac.
2731
02:41:14,001 --> 02:41:15,001
Holy shit.
2732
02:41:15,149 --> 02:41:18,000
You see, while we were in the future,
2733
02:41:18,549 --> 02:41:22,000
Biff got the sports book, stole
the time machine, went back in time,
2734
02:41:22,001 --> 02:41:26,000
and gave the book to himself
at some point in the past.
2735
02:41:27,699 --> 02:41:30,000
Look, it says right here
2736
02:41:30,001 --> 02:41:36,000
that Biff made his first million
betting on a horse race in 1958.
2737
02:41:36,001 --> 02:41:37,001
He wasn't just lucky.
2738
02:41:37,099 --> 02:41:39,000
He knew because he had all the race results
2739
02:41:39,299 --> 02:41:41,000
in the sports almanac.
2740
02:41:41,349 --> 02:41:44,000
That's how he made his entire fortune.
2741
02:41:45,274 --> 02:41:47,000
Look at this pocket
with a magnifying glass.
2742
02:41:47,001 --> 02:41:51,000
The almanac.
2743
02:41:51,999 --> 02:41:54,000
Son of a bitch stole my idea.
2744
02:41:55,149 --> 02:42:01,000
He must have been
listening when I... It's my fault.
2745
02:42:01,001 --> 02:42:02,000
The whole thing is my fault.
2746
02:42:02,001 --> 02:42:04,000
If I hadn't bought that damn book,
2747
02:42:04,949 --> 02:42:06,026
none of this would have ever happened.
2748
02:42:06,050 --> 02:42:07,000
Well, that's all in the past.
2749
02:42:07,001 --> 02:42:08,000
You mean the future.
2750
02:42:08,001 --> 02:42:11,000
Whatever. It demonstrates precisely
2751
02:42:11,399 --> 02:42:13,000
how time travel can be misused
2752
02:42:13,649 --> 02:42:16,000
and why the time machine must be destroyed
2753
02:42:16,899 --> 02:42:18,339
after we straighten all of this out.
2754
02:42:19,549 --> 02:42:21,000
Right, so we go back to the future
2755
02:42:21,599 --> 02:42:23,000
and we stop Biff from
stealing the time machine.
2756
02:42:23,001 --> 02:42:26,772
We can't because if we
travel into the future from this
2757
02:42:26,846 --> 02:42:32,000
point in time, it will be
the future of this reality
2758
02:42:33,199 --> 02:42:36,000
in which Biff is corrupt and powerful
2759
02:42:36,549 --> 02:42:39,000
and married to your mother, Bally and Rich.
2760
02:42:40,499 --> 02:42:43,000
This has happened to me.
2761
02:42:43,001 --> 02:42:49,000
No.
2762
02:42:49,001 --> 02:42:52,000
Our only chance to repair the present
2763
02:42:52,499 --> 02:42:57,000
is in the past at the point where
the timeline skewed into this tangent.
2764
02:42:58,049 --> 02:43:01,000
In order to put the universe
back as we remember it
2765
02:43:02,199 --> 02:43:04,000
and get back to our reality,
2766
02:43:04,699 --> 02:43:06,671
we have to find out
the exact date and the
2767
02:43:06,771 --> 02:43:10,000
specific circumstances
of how, where, and when
2768
02:43:10,599 --> 02:43:14,000
young Biff got his hands
on that sports hallmark.
2769
02:43:16,549 --> 02:43:18,000
I'll ask him.
2770
02:43:34,399 --> 02:43:37,000
Bulletproof Fest!
2771
02:43:37,001 --> 02:43:38,001
Frank Flink!
2772
02:43:38,574 --> 02:43:40,000
Frank friggin' Flink!
2773
02:43:40,349 --> 02:43:42,000
The guy is brilliant.
2774
02:43:42,001 --> 02:43:44,000
And what the hell's he doing?
2775
02:43:44,050 --> 02:43:47,000
What the hell are you doing in here?
2776
02:43:47,324 --> 02:43:49,000
Party's over, Biff.
2777
02:43:49,349 --> 02:43:51,000
Sorry, ladies.
2778
02:43:51,174 --> 02:43:54,000
How'd you get past my security downstairs?
2779
02:43:54,050 --> 02:43:56,000
It's a little matter we need to talk about.
2780
02:43:57,249 --> 02:43:58,000
Yeah, money, right? Well, forget it.
2781
02:43:58,249 --> 02:44:01,000
No, no, no, no, no.
2782
02:44:01,649 --> 02:44:05,000
Grays, sports, almanac.
2783
02:44:08,599 --> 02:44:10,000
You heard him, girls.
2784
02:44:10,149 --> 02:44:12,000
Party's over.
2785
02:44:12,699 --> 02:44:14,000
Start talking, Ken.
2786
02:44:15,799 --> 02:44:17,319
What else do you know about that book?
2787
02:44:18,049 --> 02:44:21,000
First you tell me how you got it.
2788
02:44:21,001 --> 02:44:25,000
How, where, and how.
2789
02:44:25,849 --> 02:44:28,000
How, where, and how.
2790
02:44:29,199 --> 02:44:32,000
How, where, and when.
2791
02:44:32,001 --> 02:44:36,000
All right.
2792
02:44:36,249 --> 02:44:38,000
Take a seat.
2793
02:44:41,099 --> 02:44:42,099
Sit down!
2794
02:44:44,349 --> 02:44:49,000
November 12, 1955. That was when?
2795
02:44:49,999 --> 02:44:51,000
November 12, 1955?
2796
02:44:51,001 --> 02:44:53,000
That was the date I went back...
2797
02:44:53,949 --> 02:44:58,000
That was the date of the
famous Hill Valley lightning storm.
2798
02:44:58,001 --> 02:45:00,000
You know your history?
2799
02:45:00,949 --> 02:45:02,000
Very good.
2800
02:45:02,849 --> 02:45:04,129
I'll never forget that Saturday.
2801
02:45:04,849 --> 02:45:06,175
I just picked my car up from the shop
2802
02:45:06,199 --> 02:45:09,000
'cause I'd rolled it in a
drag race a few days earlier.
2803
02:45:09,849 --> 02:45:12,000
I thought you crashed into a manure truck.
2804
02:45:12,001 --> 02:45:15,000
How do you know about that?
2805
02:45:16,399 --> 02:45:18,000
My father told me about it.
2806
02:45:18,599 --> 02:45:20,000
Your father?
2807
02:45:20,999 --> 02:45:22,000
Before he died.
2808
02:45:22,001 --> 02:45:25,000
Oh, yeah, right.
2809
02:45:26,649 --> 02:45:29,000
So there I was, minding my own business.
2810
02:45:29,549 --> 02:45:32,000
This crazy old codger with a cane shows up.
2811
02:45:33,299 --> 02:45:34,000
He says he's my distant relative.
2812
02:45:34,001 --> 02:45:37,000
I don't see any resemblance.
2813
02:45:37,874 --> 02:45:40,929
So he says, "How
would you like to be rich?
2814
02:45:42,629 --> 02:45:43,863
" So I say, "Sure.
2815
02:45:44,813 --> 02:45:50,000
" So he lays this book on me.
2816
02:45:51,199 --> 02:45:52,000
He says, "This book
will tell me the outcome
2817
02:45:52,001 --> 02:45:55,000
of every sporting event
till the end of the century.
2818
02:45:55,824 --> 02:45:58,882
All I have to do is bet on
the winner, and I'll never lose.
2819
02:45:58,883 --> 02:46:02,910
" So I say, "What's the catch?
2820
02:46:04,260 --> 02:46:06,912
" He says, "No catch.
Just keep it a secret.
2821
02:46:09,162 --> 02:46:13,000
" After that, he disappeared.
2822
02:46:13,001 --> 02:46:15,000
I never saw him again.
2823
02:46:20,000 --> 02:46:22,000
[door opens]
2824
02:46:27,999 --> 02:46:29,359
Oh, and he told me one more thing.
2825
02:46:30,099 --> 02:46:32,000
He said someday a crazy wild-eyed scientist
2826
02:46:32,001 --> 02:46:35,000
or a kid may show up
asking about that book.
2827
02:46:36,749 --> 02:46:45,000
And if that ever
happens... [chuckles] Funny.
2828
02:46:45,749 --> 02:46:47,029
I never thought it would be you.
2829
02:46:47,874 --> 02:46:49,425
Yeah, well, Biff, you're
forgetting one thing.
2830
02:46:49,449 --> 02:46:51,000
What the hell is that?
2831
02:46:51,499 --> 02:46:59,000
You're dead, you little son of a bitch!
2832
02:47:06,000 --> 02:47:14,000
[shouting]
2833
02:47:20,024 --> 02:47:21,000
[dramatic music]
2834
02:47:21,001 --> 02:47:27,000
[shouting]
2835
02:47:27,001 --> 02:47:30,000
[shouting]
2836
02:47:30,001 --> 02:47:37,000
[shouting]
2837
02:47:38,449 --> 02:47:46,000
[dramatic music]
2838
02:47:49,000 --> 02:47:58,000
[dramatic music] Go ahead, kid!
2839
02:47:58,849 --> 02:48:00,000
Jump!
2840
02:48:00,349 --> 02:48:02,000
The suicide will be nice and neat.
2841
02:48:02,649 --> 02:48:04,000
What have I done?
2842
02:48:04,001 --> 02:48:07,000
Lead poisoning.
2843
02:48:07,001 --> 02:48:09,000
What about the police, Biff?
2844
02:48:09,549 --> 02:48:11,000
They're gonna match up
the bullet with that gun!
2845
02:48:11,001 --> 02:48:14,000
Dad, I own the police!
2846
02:48:15,000 --> 02:48:21,000
Besides, they couldn't match up
the bullet that killed your old man!
2847
02:48:21,124 --> 02:48:23,000
You son of a...
2848
02:48:24,999 --> 02:48:27,000
I suppose it's poetic justice.
2849
02:48:28,199 --> 02:48:32,000
Two McFlies with the same gun!
2850
02:48:43,000 --> 02:48:45,000
Idiot.
2851
02:48:48,149 --> 02:48:51,000
What the hell?
2852
02:48:51,001 --> 02:48:57,000
Nice shot, Doc!
2853
02:48:57,099 --> 02:49:00,000
You're not gonna believe this!
2854
02:49:00,299 --> 02:49:02,000
We gotta go back to 1955!
2855
02:49:02,001 --> 02:49:04,000
I don't believe it!
2856
02:49:14,000 --> 02:49:18,000
That's right, Doctor.
Remember to go off to 1955.
2857
02:49:18,149 --> 02:49:21,000
Unbelievable that old Biff could
have chosen that particular date.
2858
02:49:21,025 --> 02:49:23,000
It could mean that that point in time
2859
02:49:23,001 --> 02:49:25,121
inherently contains some
sort of cosmic significance,
2860
02:49:25,549 --> 02:49:29,000
almost as if it were the temporal junction
point of the entire space-time continuum!
2861
02:49:29,001 --> 02:49:32,000
On the other hand, it could
just be an amazing coincidence.
2862
02:49:32,001 --> 02:49:37,000
Damn! Gotta fix that thing.
2863
02:49:37,001 --> 02:49:40,000
All right, time circuit's on.
2864
02:49:40,649 --> 02:49:42,089
What do you mean, time circuit's on?
2865
02:49:42,849 --> 02:49:44,000
Doc, we're not going back now!
2866
02:49:44,001 --> 02:49:45,001
Yep.
2867
02:49:45,099 --> 02:49:47,000
Doc, what about Jennifer?
What about Einstein?
2868
02:49:47,001 --> 02:49:49,000
We can't just leave him here.
2869
02:49:49,224 --> 02:49:51,026
Don't worry, Marty.
Assuming we succeed in our mission,
2870
02:49:51,050 --> 02:49:54,000
this alternate 1985 will be
changed back into the real 1985,
2871
02:49:54,001 --> 02:49:57,000
instantaneously transforming
around Jennifer and Einie.
2872
02:49:57,001 --> 02:49:59,000
Jennifer and Einie will be fine.
2873
02:49:59,001 --> 02:50:02,000
They will have absolutely no
memory of this horrible place.
2874
02:50:02,001 --> 02:50:06,000
Doc, what if we don't succeed?
2875
02:50:07,249 --> 02:50:09,000
We must succeed.
2876
02:50:12,000 --> 02:50:15,000
(dramatic music)
2877
02:50:16,000 --> 02:50:24,000
Oh, this is heavy, Doc.
2878
02:50:24,899 --> 02:50:26,575
I mean, it's like I was
just here yesterday.
2879
02:50:26,599 --> 02:50:28,239
You were here yesterday, Marty. You were!
2880
02:50:28,549 --> 02:50:30,000
Amazing, isn't it?
2881
02:50:30,001 --> 02:50:33,000
All right.
Sunrise should be in about 22 minutes.
2882
02:50:33,149 --> 02:50:36,000
You go into town, track
down young Biff, and hail him.
2883
02:50:36,549 --> 02:50:40,000
Sometime today, old Biff will show
up to give young Biff the almanac.
2884
02:50:40,074 --> 02:50:42,000
Above all, you must not
interfere with that event.
2885
02:50:42,001 --> 02:50:44,000
We must let old Biff believe he succeeded
2886
02:50:44,199 --> 02:50:47,000
so that he'll leave 1955 and bring
the DeLorean back to the future.
2887
02:50:47,001 --> 02:50:48,001
Right.
2888
02:50:48,349 --> 02:50:51,000
Once old Biff is gone, grab the
almanac any way that you can.
2889
02:50:51,649 --> 02:50:53,026
Remember, both of our
futures depend on this.
2890
02:50:53,050 --> 02:50:55,000
You'll have to remind me of that, Doc.
2891
02:50:55,749 --> 02:51:00,000
Here's some binoculars and a
walkie-talkie so we can keep in contact.
2892
02:51:00,499 --> 02:51:03,059
I'll stay here and try to repair
the short and the time circuit.
2893
02:51:03,649 --> 02:51:06,089
That way we don't risk anyone
else stealing the time machine,
2894
02:51:06,499 --> 02:51:11,000
and I won't risk accidentally
running into my other self.
2895
02:51:11,001 --> 02:51:12,000
The other self?
2896
02:51:12,001 --> 02:51:13,001
Yes.
2897
02:51:13,124 --> 02:51:16,000
There are now two of me here,
and there are two of you here.
2898
02:51:16,249 --> 02:51:20,000
The other me is a doctor
on the ground from 1955.
2899
02:51:20,399 --> 02:51:26,000
The other me helps the
other you get back to 1985.
2900
02:51:26,349 --> 02:51:28,026
Remember the lightning
bolt at the clock tower?
2901
02:51:28,050 --> 02:51:29,000
Yeah.
2902
02:51:29,001 --> 02:51:30,225
That event doesn't happen until tonight,
2903
02:51:30,249 --> 02:51:32,000
so you must be very careful
not to run into your other self.
2904
02:51:32,001 --> 02:51:34,000
Let me give you some money.
2905
02:51:37,799 --> 02:51:40,000
You have to be prepared
for all monetary possibilities.
2906
02:51:40,799 --> 02:51:42,000
Get yourself some '50s clothes.
2907
02:51:42,001 --> 02:51:44,000
Check, Doc.
2908
02:51:44,999 --> 02:51:47,000
Something inconspicuous!
2909
02:51:47,001 --> 02:51:50,000
Doc, come in, Doc. This is Marty. Over.
2910
02:51:50,649 --> 02:51:53,000
Roger, Marty. This is Doc. Are you there?
2911
02:51:53,599 --> 02:51:56,000
Yeah, Doc. I'm at the address.
2912
02:51:57,299 --> 02:52:00,000
He's the only Tannen in the book,
but I don't think this is Biff's house.
2913
02:52:00,001 --> 02:52:02,000
It looks like some old lady lives here.
2914
02:52:02,599 --> 02:52:04,000
Biff! Biff!
2915
02:52:04,199 --> 02:52:06,000
Where are you going, Biff?
2916
02:52:06,449 --> 02:52:08,000
I'm going to get my car, Grandma!
2917
02:52:08,001 --> 02:52:10,000
When are you coming back?
2918
02:52:10,499 --> 02:52:12,225
My beater ain't no-watching
her at my house tomorrow.
2919
02:52:12,249 --> 02:52:14,000
Shut up, you old bag.
2920
02:52:15,124 --> 02:52:16,000
Give us our phone!
2921
02:52:16,001 --> 02:52:18,000
Give us our phone!
2922
02:52:18,050 --> 02:52:20,000
Give us our phone!
2923
02:52:21,049 --> 02:52:22,000
Give us our phone!
2924
02:52:22,001 --> 02:52:24,000
Give us our phone!
2925
02:52:24,001 --> 02:52:26,000
Is this your phone?
2926
02:52:26,001 --> 02:52:28,000
Is this your phone? You want it back?
2927
02:52:28,001 --> 02:52:30,000
Yeah!
2928
02:52:30,001 --> 02:52:32,000
Go get it!
2929
02:52:32,199 --> 02:52:34,000
[Laughing]
2930
02:52:35,799 --> 02:52:39,000
Doc, it is Biff's house. I'm on him.
2931
02:52:39,899 --> 02:52:41,000
Over.
2932
02:52:41,001 --> 02:52:42,071
♪ Mr.
2933
02:52:42,821 --> 02:52:45,000
Sandman ♪ ♪ Bring me a dream ♪
2934
02:52:45,699 --> 02:52:47,000
♪ Make her complexion ♪
2935
02:52:47,050 --> 02:52:49,000
♪ Like creatures in dreams ♪
2936
02:52:49,001 --> 02:52:51,000
♪ Give her two lips ♪
2937
02:52:51,001 --> 02:52:53,000
Looking good, Terry.
2938
02:52:53,399 --> 02:52:57,000
Hey, Biff, she's all fixed up just like
you, but I couldn't get her started!
2939
02:52:57,249 --> 02:52:59,129
You got some kind of
kill switch on this thing?
2940
02:52:59,799 --> 02:53:01,075
You just gotta have the right touch.
2941
02:53:01,099 --> 02:53:03,000
I'm gonna start this car, Biff.
2942
02:53:03,050 --> 02:53:06,000
The bill comes at $302... 300 bucks!
2943
02:53:06,001 --> 02:53:08,000
300 bucks for a couple of dents?
2944
02:53:08,799 --> 02:53:10,079
No, hey, that's bullshit, Terry.
2945
02:53:11,099 --> 02:53:12,125
No, Biff, it was horseshit.
The whole car was full.
2946
02:53:12,149 --> 02:53:14,325
They had to pay Old Man
Jones 80 bucks for hauling away.
2947
02:53:14,349 --> 02:53:16,000
Old Man Jones probably resold it too.
2948
02:53:16,001 --> 02:53:17,000
Now, I ought to get something for that.
2949
02:53:17,001 --> 02:53:18,275
You want to get something for it?
2950
02:53:18,299 --> 02:53:20,139
Well, call inside.
You can call Old Man Jones.
2951
02:53:20,199 --> 02:53:23,000
It's 300 bucks, Terry!
2952
02:53:23,249 --> 02:53:25,000
If I catch the guy that caused this,
2953
02:53:25,949 --> 02:53:27,000
I'll break his neck.
2954
02:53:27,001 --> 02:53:28,001
The manure?
2955
02:53:28,099 --> 02:53:30,000
I remember that.
2956
02:53:30,001 --> 02:53:32,000
(bell ringing)
2957
02:53:32,001 --> 02:53:34,000
(bell ringing)
2958
02:53:34,001 --> 02:53:36,000
Four cans of Babylin's family.
2959
02:53:36,001 --> 02:53:38,000
Four cans for a $300 job?
2960
02:53:39,399 --> 02:53:40,000
I can't even have lunch in this shop!
2961
02:53:40,349 --> 02:53:42,375
You get a case of oil out
of you for a 300-buck job.
2962
02:53:42,399 --> 02:53:44,000
It smells good. Thanks.
2963
02:53:44,099 --> 02:53:46,000
You're out of my way, Terry.
2964
02:53:46,249 --> 02:53:48,000
Never gonna go away, Biff.
Never gonna go away.
2965
02:53:48,001 --> 02:53:50,000
Okay? So thanks a lot.
2966
02:53:50,001 --> 02:53:52,000
Last time.
2967
02:53:52,001 --> 02:53:54,000
(sobbing)
2968
02:53:54,001 --> 02:53:56,000
(sobbing)
2969
02:53:56,001 --> 02:53:58,000
Oh!
2970
02:53:58,999 --> 02:54:00,000
It's over, Vicki Lorraine.
2971
02:54:00,001 --> 02:54:03,000
Oh, look at you. You're gonna look so good!
2972
02:54:03,699 --> 02:54:05,000
(car door slams)
2973
02:54:05,699 --> 02:54:11,000
Well, look at what we have here.
2974
02:54:11,001 --> 02:54:12,041
Hey, nice dress, Lorraine.
2975
02:54:12,849 --> 02:54:14,675
Although, I think you'd look
better wearing nothing at all.
2976
02:54:14,699 --> 02:54:17,000
Biff, why don't you take a
long walk off a short pier?
2977
02:54:17,001 --> 02:54:18,000
Hey, listen, Lorraine.
2978
02:54:18,001 --> 02:54:20,000
There's that dance at
school tonight, right?
2979
02:54:20,001 --> 02:54:23,090
Now that my car's all fixed, I figure I'd
cut you a break and give you the honor
2980
02:54:23,449 --> 02:54:25,000
of going with the
best-looking guy in school.
2981
02:54:25,001 --> 02:54:26,000
Yeah, well, I'm busy.
2982
02:54:26,001 --> 02:54:27,000
Yeah, doing what?
2983
02:54:27,001 --> 02:54:28,000
Washing my hair.
2984
02:54:28,001 --> 02:54:31,000
Aw, that's about as funny as
a screen door on a battleship.
2985
02:54:31,449 --> 02:54:33,000
Screen door on a submarine, you dork.
2986
02:54:33,001 --> 02:54:36,000
Look, Biff, somebody
already asked me to the dance.
2987
02:54:36,699 --> 02:54:39,000
Who? That bug George McFly?
2988
02:54:40,249 --> 02:54:42,000
I'm going with Calvin Klein, okay?
2989
02:54:42,449 --> 02:54:44,000
Calvin Klein? No, it's not okay.
2990
02:54:44,749 --> 02:54:46,000
You're going with me, understand?
2991
02:54:46,001 --> 02:54:47,000
Get your cooties off of me!
2992
02:54:47,001 --> 02:54:50,000
When are you gonna get it
through your thick skull, Lorraine?
2993
02:54:50,001 --> 02:54:51,000
You're my girl.
2994
02:54:51,001 --> 02:54:56,000
Biff Dannen, I wouldn't be your
girl even if you had a million dollars.
2995
02:54:56,001 --> 02:54:57,001
Aw!
2996
02:54:57,799 --> 02:55:01,000
Yes, you will!
2997
02:55:01,549 --> 02:55:03,000
It's you and me, Lorraine!
2998
02:55:03,001 --> 02:55:06,000
George McFly, it's meant to be!
2999
02:55:06,299 --> 02:55:08,000
I'm gonna marry you someday, Lorraine!
3000
02:55:08,649 --> 02:55:11,000
Someday you'll be my wife!
3001
02:55:14,099 --> 02:55:16,000
You always did have a way with women.
3002
02:55:16,474 --> 02:55:18,000
Get the hell out of my car, old man!
3003
02:55:18,499 --> 02:55:20,000
You want to marry that girl, Biff?
3004
02:55:20,001 --> 02:55:21,041
I can help make it happen.
3005
02:55:21,399 --> 02:55:23,000
Oh, yeah, who are you, Miss Lonely Hearts?
3006
02:55:23,001 --> 02:55:26,000
Just get in the car, butthead.
3007
02:55:26,549 --> 02:55:29,000
Who do you call a butthead, butthead?
3008
02:55:29,001 --> 02:55:30,241
How do you know how to do that?
3009
02:55:30,874 --> 02:55:33,000
Nobody can start this car but me.
3010
02:55:33,499 --> 02:55:35,000
Just get in the car, Dannen.
3011
02:55:35,699 --> 02:55:37,000
Today's your lucky day.
3012
02:55:37,149 --> 02:55:41,000
Hey! Hey! Hey!
3013
02:55:41,001 --> 02:55:43,000
Hey, what were you driving on, man?
3014
02:55:43,574 --> 02:55:45,014
I'll go get this car, I'll kill you!
3015
02:55:51,624 --> 02:55:53,000
This cost me 300 bucks!
3016
02:55:53,099 --> 02:55:56,000
Would you shut up about the car?
3017
02:55:56,349 --> 02:55:58,469
Hey, and another thing,
how do you know where I live?
3018
02:55:58,699 --> 02:56:00,099
Let's just say we're related, Biff.
3019
02:56:00,649 --> 02:56:03,000
And that being the case, I
got a little present for you.
3020
02:56:03,699 --> 02:56:05,000
Something that'll make you rich.
3021
02:56:05,001 --> 02:56:06,000
You want to be rich, don't you?
3022
02:56:06,001 --> 02:56:09,000
Oh, yeah, sure, right. That's rich.
3023
02:56:09,599 --> 02:56:11,000
You're gonna make me rich?
3024
02:56:12,299 --> 02:56:15,000
You see, this book,
this book tells the future.
3025
02:56:15,449 --> 02:56:18,000
Tells the results of every major
sports event till the end of the century.
3026
02:56:18,001 --> 02:56:23,000
Football, baseball, horse races, boxing.
3027
02:56:23,899 --> 02:56:27,001
The information in here is worth
millions, and I'm giving it to you.
3028
02:56:28,199 --> 02:56:30,000
Well, that's very nice.
Thank you very much.
3029
02:56:30,499 --> 02:56:34,000
Now, why don't you make
like a tree and get out of here?
3030
02:56:34,149 --> 02:56:36,000
It's leave, you idiot!
3031
02:56:36,199 --> 02:56:38,000
Make like a tree and leave!
3032
02:56:38,149 --> 02:56:41,000
You sound like a damn
fool when you say it wrong!
3033
02:56:41,001 --> 02:56:42,000
All right, then, leave!
3034
02:56:42,001 --> 02:56:44,000
And take your book with you!
3035
02:56:45,249 --> 02:56:46,249
Don't you get it?
3036
02:56:46,899 --> 02:56:48,499
You could make a fortune with this book.
3037
02:56:48,999 --> 02:56:51,000
Let me show you.
3038
02:56:51,599 --> 02:56:57,000
The yard line, UCLA trails 17 to 16.
3039
02:56:57,001 --> 02:57:00,000
It's 4th and 11 with only
18 seconds left in this game.
3040
02:57:00,001 --> 02:57:03,000
I'd say it's all over for UCLA.
3041
02:57:04,199 --> 02:57:07,000
Bet you a million bucks
UCLA wins it 19 to 17.
3042
02:57:08,099 --> 02:57:09,000
What are you deaf, old man?
3043
02:57:09,001 --> 02:57:11,000
He just said it was over. You lost!
3044
02:57:11,001 --> 02:57:13,000
Oh, yeah?
3045
02:57:13,001 --> 02:57:15,000
Here comes Decker with a kick. It's up.
3046
02:57:15,549 --> 02:57:17,000
It looks good, folks. It looks very good.
3047
02:57:17,001 --> 02:57:21,000
Field goal. UCLA wins 19 to 17.
3048
02:57:21,899 --> 02:57:23,000
Listen to this.
3049
02:57:23,001 --> 02:57:26,000
All right, Pops, what's the gag?
3050
02:57:26,001 --> 02:57:28,000
How did you know what
the score was going to be?
3051
02:57:28,749 --> 02:57:30,000
I told you, it's in this book.
3052
02:57:30,001 --> 02:57:34,000
All you got to do is bet on
the winner and you'll never lose.
3053
02:57:39,999 --> 02:57:42,000
All right, I'll take a look at it.
3054
02:57:45,050 --> 02:57:47,000
You damn fool!
3055
02:57:47,050 --> 02:57:50,000
Never, never leave this book laying around.
3056
02:57:50,124 --> 02:57:52,000
Don't you have a safe?
3057
02:57:52,149 --> 02:57:54,000
No, you don't have a safe.
3058
02:57:54,224 --> 02:57:57,000
Get a safe. Keep it locked up.
3059
02:57:57,099 --> 02:57:59,000
And until then, keep it on you like this.
3060
02:57:59,001 --> 02:58:00,001
Hey, what are you doing?
3061
02:58:00,299 --> 02:58:02,000
Don't tell anybody about it either.
3062
02:58:02,149 --> 02:58:04,000
Oh, and there's one more thing.
3063
02:58:04,649 --> 02:58:08,179
One day, a kid or a crazy
wild-eyed old man who claims to
3064
02:58:08,180 --> 02:58:11,000
be a scientist is going to
come around asking about this.
3065
02:58:13,000 --> 02:58:21,000
♪♪
3066
02:58:25,399 --> 02:58:31,000
♪♪
3067
02:58:31,001 --> 02:58:37,000
[Breathing heavily] I'm trapped.
3068
02:58:37,001 --> 02:58:38,000
Doc.
3069
02:58:38,001 --> 02:58:39,000
Doc, come in, Doc.
3070
02:58:39,001 --> 02:58:40,000
Marty, what's the report?
3071
02:58:40,001 --> 02:58:42,000
This gun.
3072
02:58:42,249 --> 02:58:44,000
He's got the book, "The
Old Man's Gun," too.
3073
02:58:44,001 --> 02:58:45,000
I'm locked in Biff's garage.
3074
02:58:45,001 --> 02:58:46,000
I've got to fly the DeLorean over here.
3075
02:58:46,001 --> 02:58:48,000
Get me the hell out of here.
3076
02:58:48,399 --> 02:58:50,000
The address is 1809 Mason Street.
3077
02:58:50,149 --> 02:58:52,000
I can't take the DeLorean
out in the daylight.
3078
02:58:52,199 --> 02:58:54,000
But don't worry, Marty.
Somehow, I'll get over there.
3079
02:58:54,001 --> 02:58:55,121
Oh, Doc, wait a minute, Doc.
3080
02:58:55,199 --> 02:58:56,199
Hey, Doc.
3081
02:58:56,749 --> 02:58:58,000
Doc!
3082
02:58:58,549 --> 02:59:00,000
Perfect.
3083
02:59:00,199 --> 02:59:05,000
Sam! Sam!
3084
02:59:05,001 --> 02:59:07,000
Where are you going now?
3085
02:59:07,499 --> 02:59:10,000
I told you, Grandma, I'll go to the dance.
3086
02:59:11,299 --> 02:59:12,299
Dance?
3087
02:59:13,399 --> 02:59:14,000
No, I'll get home when I get home.
3088
02:59:14,050 --> 02:59:19,000
[Indistinct shouting]
3089
02:59:20,349 --> 02:59:28,000
♪♪
3090
02:59:28,001 --> 02:59:30,000
[Tires screech]
3091
02:59:32,049 --> 02:59:36,000
[Tires screech]
3092
02:59:37,549 --> 02:59:41,187
[Tires screech] Marty!
3093
02:59:47,887 --> 02:59:53,000
Marty!
3094
02:59:53,449 --> 02:59:56,000
Marty!
3095
02:59:56,749 --> 02:59:58,000
Marty! Marty!
3096
02:59:58,449 --> 03:00:00,000
Damn!
3097
03:00:00,649 --> 03:00:02,000
Where is that kid?
3098
03:00:02,001 --> 03:00:04,000
♪ Papa loves mambo ♪
3099
03:00:04,001 --> 03:00:05,000
♪ Papa loves mambo ♪
3100
03:00:05,001 --> 03:00:07,000
♪ Papa loves mambo ♪
3101
03:00:07,001 --> 03:00:10,000
♪ Papa loves mambo ♪ Doc!
3102
03:00:10,001 --> 03:00:13,000
Doc, come in. Come in, Doc.
3103
03:00:13,549 --> 03:00:15,000
Marty! Marty! Come in.
3104
03:00:15,001 --> 03:00:17,000
Doc!
3105
03:00:17,999 --> 03:00:22,000
Marty.
3106
03:00:22,001 --> 03:00:24,000
Oh, my.
3107
03:00:24,001 --> 03:00:27,000
Great.
3108
03:00:27,001 --> 03:00:29,000
God.
3109
03:00:29,001 --> 03:00:31,000
Oh.
3110
03:00:36,000 --> 03:00:38,000
[Doorbell rings]
3111
03:00:38,001 --> 03:00:46,000
[Doorbell rings] Oh, my God.
3112
03:00:46,001 --> 03:00:48,000
♪ Papa loves mambo ♪
3113
03:00:48,001 --> 03:00:50,000
♪ Papa loves mambo ♪
3114
03:00:50,001 --> 03:00:52,000
♪ Papa loves mambo ♪
3115
03:00:52,724 --> 03:00:54,000
♪ Papa loves mambo ♪
3116
03:00:54,001 --> 03:00:56,000
Doc, Doc, come in.
3117
03:00:56,001 --> 03:00:57,000
Marty, what happened to you?
3118
03:00:57,001 --> 03:00:59,000
I went to Biff's house
and you weren't there.
3119
03:00:59,001 --> 03:01:00,000
He must have just missed me.
3120
03:01:00,001 --> 03:01:01,000
I'm in the back of Biff's car.
3121
03:01:01,001 --> 03:01:02,125
He's on his way to the attack.
3122
03:01:02,149 --> 03:01:04,000
I don't know if he's seen dance.
3123
03:01:04,001 --> 03:01:05,001
Biff's dashboard.
3124
03:01:05,149 --> 03:01:07,000
I'll be there as soon
as we get to the school.
3125
03:01:07,249 --> 03:01:10,000
Marty, you must be extremely
careful not to run into your other self.
3126
03:01:10,001 --> 03:01:11,001
My other self?
3127
03:01:11,099 --> 03:01:12,099
Yes!
3128
03:01:12,249 --> 03:01:16,000
Remember, your mother is at
that exact same dance with you.
3129
03:01:16,099 --> 03:01:17,000
Yeah.
3130
03:01:17,001 --> 03:01:18,000
Right.
3131
03:01:18,001 --> 03:01:19,000
This could get heavy, Doc.
3132
03:01:19,001 --> 03:01:20,000
Heavy, heavy.
3133
03:01:20,001 --> 03:01:23,000
Marty, whatever happens, you
must not let your other self see you.
3134
03:01:23,001 --> 03:01:25,000
The consequences could be disastrous.
3135
03:01:25,149 --> 03:01:27,000
Excuse me, sir.
3136
03:01:27,349 --> 03:01:29,000
Yes, you with a hat?
3137
03:01:29,899 --> 03:01:31,000
Who, me?
3138
03:01:31,001 --> 03:01:32,000
Yes.
3139
03:01:32,001 --> 03:01:36,000
First of all, hand me a 5/8
inch wrench out of that toolbox.
3140
03:01:36,349 --> 03:01:38,000
5/8?
3141
03:01:38,099 --> 03:01:42,000
Uh, don't you mean 3/4?
3142
03:01:43,949 --> 03:01:45,000
Why, you're right.
3143
03:01:45,849 --> 03:01:52,000
I presume you're conducting
some sort of weather experiment.
3144
03:01:52,349 --> 03:01:54,000
That's right.
3145
03:01:54,001 --> 03:01:55,001
How did you know that?
3146
03:01:55,449 --> 03:01:59,000
Oh, I happen to have had a
little experience in this area.
3147
03:01:59,001 --> 03:02:00,001
Yes.
3148
03:02:00,649 --> 03:02:02,000
Well, I'm hoping to see
some lightning tonight,
3149
03:02:02,001 --> 03:02:05,000
although the weatherman says
there's not going to be any rain.
3150
03:02:05,699 --> 03:02:07,000
Well, this will be
plenty of rain, all right.
3151
03:02:07,001 --> 03:02:09,000
Winds, thunder, lightning.
3152
03:02:09,549 --> 03:02:11,000
It's going to be one hell of a storm.
3153
03:02:11,001 --> 03:02:12,000
Well, thanks.
3154
03:02:12,001 --> 03:02:13,001
Nice talking to you.
3155
03:02:14,049 --> 03:02:18,000
Maybe we'll bump into each
other sometime again in the future.
3156
03:02:18,949 --> 03:02:20,000
Or in the past.
3157
03:02:31,199 --> 03:02:34,000
[TIRES SCREECHING]
3158
03:02:43,000 --> 03:02:51,000
[MUSIC PLAYING]
3159
03:03:01,000 --> 03:03:04,000
Doc, Doc, come in.
3160
03:03:04,001 --> 03:03:07,000
[MUSIC PLAYING]
3161
03:03:30,000 --> 03:03:33,000
[MUSIC PLAYING]
3162
03:04:00,000 --> 03:04:16,000
[MUSIC PLAYING] Wait.
3163
03:04:16,001 --> 03:04:19,000
Where's that punk Calvin Klein?
3164
03:04:19,001 --> 03:04:20,000
How am I supposed to know?
3165
03:04:20,001 --> 03:04:22,000
If I ain't a secretary--
Well, go find him.
3166
03:04:22,001 --> 03:04:26,000
He costs $300 damage to my car,
and I owe him a knuckle sandwich.
3167
03:04:26,001 --> 03:04:27,000
Keep going.
3168
03:04:27,001 --> 03:04:28,000
[INAUDIBLE]
3169
03:04:28,001 --> 03:04:29,000
Thanks for coming.
3170
03:04:29,001 --> 03:04:30,001
[INAUDIBLE]
3171
03:04:32,349 --> 03:04:33,349
[MUSIC PLAYING]
3172
03:04:59,000 --> 03:05:02,000
[MUSIC PLAYING]
3173
03:05:23,549 --> 03:05:26,000
Well, well, well, Mr. Tannen.
3174
03:05:26,899 --> 03:05:28,000
How nice to see you here.
3175
03:05:28,649 --> 03:05:31,000
Why, Mr. Strickland,
it's nice to see you, sir.
3176
03:05:31,699 --> 03:05:34,000
Is that liquor I smell, Tannen?
3177
03:05:34,001 --> 03:05:35,000
I wouldn't know.
3178
03:05:35,001 --> 03:05:37,000
I don't know what liquor smells
like, because I'm too young to drink it.
3179
03:05:37,001 --> 03:05:39,000
I see.
3180
03:05:39,699 --> 03:05:41,000
And what have we here?
3181
03:05:45,099 --> 03:05:47,000
Sports statistics, interesting subject.
3182
03:05:47,001 --> 03:05:48,000
Homework, Tannen?
3183
03:05:48,001 --> 03:05:53,000
No, it ain't homework,
because I ain't at home.
3184
03:05:53,001 --> 03:05:54,000
You've got a real attitude problem.
3185
03:05:54,001 --> 03:05:55,000
You know that, Tannen?
3186
03:05:55,001 --> 03:05:56,001
Just watch it.
3187
03:05:56,649 --> 03:06:00,000
Because one day, I'll have you
right where I want you in detention.
3188
03:06:00,001 --> 03:06:01,001
Slacker.
3189
03:06:07,000 --> 03:06:15,000
Jesus.
3190
03:06:15,001 --> 03:06:16,000
[INAUDIBLE]
3191
03:06:16,001 --> 03:06:19,000
You're beginning to
sound just like my mother.
3192
03:06:19,001 --> 03:06:20,000
Yeah, right.
3193
03:06:20,001 --> 03:06:25,000
When I have kids, I'm going to let them
do anything they want, anything at all.
3194
03:06:25,001 --> 03:06:27,000
Yeah, I'd like to have that in writing.
3195
03:06:27,001 --> 03:06:28,000
Yeah, me too.
3196
03:06:28,001 --> 03:06:29,001
[INAUDIBLE]
3197
03:06:56,000 --> 03:06:59,000
[MUSIC PLAYING]
3198
03:07:26,000 --> 03:07:27,000
[DOOR CLOSES]
3199
03:07:55,000 --> 03:07:58,000
[MUSIC PLAYING]
3200
03:08:07,249 --> 03:08:08,000
[DOOR CLOSES]
3201
03:08:08,001 --> 03:08:11,000
[MUSIC PLAYING]
3202
03:08:26,000 --> 03:08:37,000
[FOOTSTEPS] Yes.
3203
03:08:37,001 --> 03:08:42,000
No.
3204
03:08:45,849 --> 03:08:47,000
Ooh, la la.
3205
03:08:47,001 --> 03:08:48,001
Ooh, la la.
3206
03:08:51,274 --> 03:08:52,274
Ooh, la la.
3207
03:08:56,099 --> 03:08:59,000
[PANTING] Doc.
3208
03:08:59,001 --> 03:09:00,000
Doc.
3209
03:09:00,001 --> 03:09:01,000
Hey, you.
3210
03:09:01,001 --> 03:09:02,000
Doc, damn it.
3211
03:09:02,001 --> 03:09:03,000
Come in.
3212
03:09:03,001 --> 03:09:04,000
Marty, what's up?
3213
03:09:04,001 --> 03:09:05,000
Doc.
3214
03:09:05,001 --> 03:09:06,000
Doc, I'm in trouble.
3215
03:09:06,001 --> 03:09:07,000
I blew it.
3216
03:09:07,001 --> 03:09:08,000
Where's the book?
3217
03:09:08,001 --> 03:09:09,000
I don't biff.
3218
03:09:09,001 --> 03:09:10,001
I still have it with him.
3219
03:09:10,099 --> 03:09:11,000
All I got is the damn cover.
3220
03:09:11,001 --> 03:09:12,000
And where's Biff?
3221
03:09:12,001 --> 03:09:13,001
You're asking for it.
3222
03:09:13,149 --> 03:09:14,000
I don't know.
3223
03:09:14,001 --> 03:09:16,000
Don't you have any idea where he is?
3224
03:09:16,174 --> 03:09:18,000
No, I mean, he could be anywhere by now.
3225
03:09:18,001 --> 03:09:22,000
Marty, the entire future depends on you
finding Biff and getting that book back.
3226
03:09:22,001 --> 03:09:25,001
No, I just don't know
where-- Stop it, Biff.
3227
03:09:26,199 --> 03:09:27,000
You'll break his arm.
3228
03:09:27,001 --> 03:09:28,001
Stop it.
3229
03:09:32,099 --> 03:09:34,000
Of course.
3230
03:09:34,001 --> 03:09:35,000
I got to go.
3231
03:09:35,025 --> 03:09:36,000
I got one chance.
3232
03:09:36,001 --> 03:09:38,000
My old man's about to deck Biff.
3233
03:09:38,001 --> 03:09:46,000
[MUSIC PLAYING] [THUD] Yes.
3234
03:09:47,349 --> 03:09:52,000
[PANTING]
3235
03:09:55,000 --> 03:09:57,000
[MUSIC PLAYING]
3236
03:10:00,849 --> 03:10:02,000
Talk about deja vu.
3237
03:10:02,001 --> 03:10:03,001
Are you OK?
3238
03:10:23,000 --> 03:10:24,000
OK, everybody.
3239
03:10:24,001 --> 03:10:25,000
Let's back up now, huh?
3240
03:10:25,001 --> 03:10:26,000
Let's back up.
3241
03:10:26,001 --> 03:10:27,000
Let's everybody just back up.
3242
03:10:27,001 --> 03:10:29,000
We'll give them a little bit of room, OK?
3243
03:10:29,001 --> 03:10:30,000
A little bit of air.
3244
03:10:30,001 --> 03:10:31,000
It's OK.
3245
03:10:31,001 --> 03:10:32,000
I know CPR.
3246
03:10:32,001 --> 03:10:33,000
I know CPR.
3247
03:10:33,001 --> 03:10:34,001
Hey.
3248
03:10:34,799 --> 03:10:36,000
What's CPR?
3249
03:10:36,001 --> 03:10:37,001
You.
3250
03:10:38,349 --> 03:10:42,000
It's fine.
3251
03:10:42,001 --> 03:10:44,000
Hey, did you just take his wallet?
3252
03:10:44,099 --> 03:10:46,000
He just took that guy's wallet.
3253
03:10:46,001 --> 03:10:47,001
Duck, success.
3254
03:10:47,199 --> 03:10:49,000
I got it.
3255
03:10:49,099 --> 03:10:51,000
Thank goodness.
3256
03:10:51,001 --> 03:10:52,001
Great, Marty.
3257
03:10:53,499 --> 03:10:55,000
As soon as I reload the fusion generator,
3258
03:10:55,001 --> 03:10:57,000
I'll meet you on the roof
of the high school gym.
3259
03:10:57,050 --> 03:10:58,000
On the roof.
3260
03:10:58,001 --> 03:10:59,000
10-4.
3261
03:10:59,001 --> 03:11:00,001
Hey, it's him.
3262
03:11:00,349 --> 03:11:02,000
Hey, he's in disguise.
3263
03:11:02,599 --> 03:11:04,000
Guys, what's that?
3264
03:11:04,001 --> 03:11:07,000
[GRUNTING] Come on.
3265
03:11:07,050 --> 03:11:08,000
Get up.
3266
03:11:08,001 --> 03:11:16,000
Damn.
3267
03:11:16,001 --> 03:11:22,000
[SCREAMING]
3268
03:11:24,000 --> 03:11:25,000
[MUSIC PLAYING]
3269
03:11:25,001 --> 03:11:31,000
(SINGING) Oh, angel, please be mine.
3270
03:11:31,124 --> 03:11:37,000
My darling dear, love you for all time.
3271
03:11:40,000 --> 03:11:48,000
I'm just a fool, a fool in love with you.
3272
03:11:54,000 --> 03:11:56,000
[MUSIC PLAYING] All right.
3273
03:11:56,001 --> 03:11:57,000
Let's do another one.
3274
03:11:57,001 --> 03:11:58,001
Where did he go?
3275
03:11:58,149 --> 03:11:59,000
Come on, man.
3276
03:11:59,001 --> 03:12:00,001
He just came in here.
3277
03:12:02,249 --> 03:12:05,000
Look, how'd he get up on stage?
3278
03:12:05,001 --> 03:12:06,000
I don't know.
3279
03:12:06,001 --> 03:12:07,000
But when he gets down,
we're going to nail him.
3280
03:12:07,001 --> 03:12:08,001
How the hell?
3281
03:12:08,149 --> 03:12:10,000
He changes clothes so fast.
3282
03:12:10,149 --> 03:12:12,000
It's normally where I come from.
3283
03:12:12,001 --> 03:12:13,000
All right, guys.
3284
03:12:13,001 --> 03:12:14,001
Now, listen.
3285
03:12:14,299 --> 03:12:18,000
This is a blues riff from V. Watch me
for the changes and try to keep up, OK?
3286
03:12:18,649 --> 03:12:20,000
[MUSIC PLAYING]
3287
03:12:24,000 --> 03:12:26,000
Doc, Doc, come in.
3288
03:12:26,001 --> 03:12:27,000
Marty, come in.
3289
03:12:27,001 --> 03:12:30,000
Listen, this guy chased me into
the gym, and they're going to jump.
3290
03:12:30,001 --> 03:12:31,001
Me.
3291
03:12:31,199 --> 03:12:32,000
Then get out of there.
3292
03:12:32,001 --> 03:12:34,000
No, Doc, not me.
3293
03:12:34,099 --> 03:12:37,000
The other me, the one that's up
on stage playing Johnny B. Goode.
3294
03:12:37,199 --> 03:12:40,000
Great Scott, your other self will miss
the lightning bolt with a clock tower.
3295
03:12:40,001 --> 03:12:42,000
You won't get back to the future,
and we'll have a major paradox.
3296
03:12:42,001 --> 03:12:43,000
Wait, wait.
3297
03:12:43,001 --> 03:12:44,000
A paradox?
3298
03:12:44,001 --> 03:12:46,000
You mean one of those things
that can destroy the universe?
3299
03:12:46,001 --> 03:12:47,000
Precisely.
3300
03:12:47,001 --> 03:12:49,000
Marty, you have to stop
those guys at all costs
3301
03:12:49,001 --> 03:12:52,000
while without being seen by
your other self or your parents.
3302
03:12:52,001 --> 03:12:54,000
Game four.
3303
03:12:54,001 --> 03:12:55,000
What the hell?
3304
03:12:55,001 --> 03:13:00,000
Where is he?
3305
03:13:00,050 --> 03:13:01,000
Who?
3306
03:13:01,001 --> 03:13:02,000
Calvin Klein.
3307
03:13:02,001 --> 03:13:03,000
Who?
3308
03:13:03,001 --> 03:13:04,001
The guy with the hat.
3309
03:13:04,050 --> 03:13:05,000
Where is he?
3310
03:13:05,001 --> 03:13:06,001
Oh, he went that way.
3311
03:13:06,324 --> 03:13:08,000
I think he took your wallet.
3312
03:13:08,749 --> 03:13:10,000
I think he took his wallet.
3313
03:13:10,001 --> 03:13:11,000
[MUSIC PLAYING]
3314
03:13:11,001 --> 03:13:14,000
Go, Johnny, go, go, go.
3315
03:13:14,149 --> 03:13:15,149
Johnny B. Goode.
3316
03:13:24,000 --> 03:13:32,000
♪♪♪
3317
03:13:34,020 --> 03:13:42,020
♪♪♪
3318
03:13:44,020 --> 03:13:52,020
♪♪♪
3319
03:13:54,040 --> 03:14:02,040
♪♪♪
3320
03:14:04,040 --> 03:14:12,040
♪♪♪
3321
03:14:14,060 --> 03:14:22,060
♪♪♪
3322
03:14:24,060 --> 03:14:32,060
♪♪♪
3323
03:14:34,080 --> 03:14:42,080
♪♪♪
3324
03:14:44,080 --> 03:14:52,080
♪♪♪
3325
03:14:54,100 --> 03:15:02,100
♪♪♪
3326
03:15:06,399 --> 03:15:12,100
♪♪♪
3327
03:15:21,219 --> 03:15:22,219
♪♪♪
3328
03:15:24,319 --> 03:15:32,120
♪♪♪
3329
03:15:35,539 --> 03:15:42,140
♪♪♪
3330
03:15:44,140 --> 03:15:52,140
♪♪♪
3331
03:15:54,359 --> 03:16:02,160
♪♪♪
3332
03:16:08,879 --> 03:16:12,180
♪♪♪
3333
03:16:16,329 --> 03:16:22,180
♪♪♪
3334
03:16:29,749 --> 03:16:32,200
♪♪♪
3335
03:16:35,349 --> 03:16:42,200
♪♪♪
3336
03:16:46,219 --> 03:16:52,220
♪♪♪
3337
03:16:54,469 --> 03:17:02,220
♪♪♪
3338
03:17:04,739 --> 03:17:12,240
♪♪♪
3339
03:17:14,240 --> 03:17:22,240
♪♪♪
3340
03:17:24,889 --> 03:17:32,240
♪♪♪
3341
03:17:34,260 --> 03:17:42,260
♪♪♪
3342
03:17:44,509 --> 03:17:52,260
♪♪♪
3343
03:17:54,479 --> 03:18:02,280
♪♪♪
3344
03:18:04,654 --> 03:18:12,280
♪♪♪
3345
03:18:14,749 --> 03:18:22,300
♪♪♪
3346
03:18:24,349 --> 03:18:32,300
♪♪♪
3347
03:18:34,419 --> 03:18:42,320
♪♪♪
3348
03:18:44,569 --> 03:18:52,320
♪♪♪
3349
03:18:54,589 --> 03:19:02,340
♪♪♪
3350
03:19:04,340 --> 03:19:12,340
♪♪♪
3351
03:19:14,634 --> 03:19:22,360
♪♪♪
3352
03:19:24,859 --> 03:19:32,360
♪♪♪
3353
03:19:34,380 --> 03:19:42,380
♪♪♪
3354
03:19:44,380 --> 03:19:52,380
♪♪♪
3355
03:19:54,400 --> 03:20:02,400
♪♪♪
3356
03:20:04,400 --> 03:20:12,400
♪♪♪
3357
03:20:12,401 --> 03:20:18,420
♪♪♪
3358
03:20:18,819 --> 03:20:20,420
That'll teach him.
3359
03:20:22,420 --> 03:20:30,420
♪♪♪
3360
03:20:34,089 --> 03:20:40,440
♪♪♪
3361
03:20:42,440 --> 03:20:50,440
♪♪♪
3362
03:20:52,460 --> 03:21:00,460
♪♪♪
3363
03:21:02,460 --> 03:21:10,460
♪♪♪
3364
03:21:12,480 --> 03:21:20,480
♪♪♪
3365
03:21:22,480 --> 03:21:30,480
♪♪♪
3366
03:21:32,500 --> 03:21:40,500
♪♪♪
3367
03:21:42,500 --> 03:21:50,500
♪♪♪
3368
03:21:52,520 --> 03:22:00,520
♪♪♪
3369
03:22:02,520 --> 03:22:10,520
♪♪♪
3370
03:22:12,540 --> 03:22:20,540
♪♪♪
3371
03:22:23,539 --> 03:22:30,540
♪♪♪
3372
03:22:32,560 --> 03:22:40,560
♪♪♪
3373
03:22:40,560 --> 03:22:41,560
♪♪♪
3374
03:22:42,560 --> 03:22:50,560
♪♪♪
3375
03:22:50,561 --> 03:22:53,560
Doc, is everything all right? Over.
3376
03:22:53,609 --> 03:22:55,581
Yes, well, Marty, when
it's very miserable flying,
3377
03:22:55,605 --> 03:22:57,580
whether much is too turbulent to
make a landing from this direction,
3378
03:22:57,581 --> 03:22:59,580
I'll have to circle around and make
a long approach from the south.
3379
03:22:59,581 --> 03:23:01,580
Have you got the book?
3380
03:23:01,581 --> 03:23:04,580
In my hand, Doc! I got it in my hand!
3381
03:23:04,581 --> 03:23:06,580
Turn it!
3382
03:23:06,854 --> 03:23:08,580
Check!
3383
03:23:10,600 --> 03:23:18,600
♪♪♪
3384
03:23:20,600 --> 03:23:28,600
♪♪♪
3385
03:23:30,620 --> 03:23:38,620
♪♪♪
3386
03:23:40,620 --> 03:23:48,620
♪♪♪
3387
03:23:50,640 --> 03:24:05,528
♪♪♪ ♪♪♪ Doc!
3388
03:24:05,529 --> 03:24:09,660
Doc! The newspaper changed!
Doc, my father's so high!
3389
03:24:09,661 --> 03:24:12,660
That means everything's
back to normal, right?
3390
03:24:12,661 --> 03:24:15,660
♪♪♪
3391
03:24:15,661 --> 03:24:17,660
Mission accomplished.
3392
03:24:17,661 --> 03:24:20,660
That means Santa Fe's OK, '90's OK, right?
3393
03:24:20,661 --> 03:24:22,660
That's right, Marty!
3394
03:24:22,661 --> 03:24:24,660
It's the ripple effect! The future is back!
3395
03:24:24,661 --> 03:24:26,660
Now let's go home!
3396
03:24:26,661 --> 03:24:28,680
Right, Doc!
Let's get our asses back to the future!
3397
03:24:28,681 --> 03:24:37,554
♪♪♪ Doc!
3398
03:24:37,555 --> 03:24:37,680
Doc! Are you OK?
3399
03:24:37,681 --> 03:24:38,680
I was a close one, Marty.
3400
03:24:38,681 --> 03:24:40,680
I almost bought the farm.
3401
03:24:40,681 --> 03:24:43,680
♪♪♪
3402
03:24:43,681 --> 03:24:45,680
Well, be careful!
3403
03:24:45,681 --> 03:24:47,700
You don't want to get struck by lightning!
3404
03:24:53,700 --> 03:25:03,720
♪♪♪ Doc!
3405
03:25:05,720 --> 03:25:13,720
Doc?
3406
03:25:14,269 --> 03:25:15,720
Doc, come in, Doc.
3407
03:25:15,721 --> 03:25:17,720
♪♪♪
3408
03:25:17,844 --> 03:25:19,720
Doc, do you read me?
3409
03:25:20,369 --> 03:25:22,740
Do you read me, Doc? Come in.
3410
03:25:23,189 --> 03:25:24,740
Doc!
3411
03:25:28,740 --> 03:25:38,740
♪♪♪ Oh, no.
3412
03:25:38,741 --> 03:25:47,760
♪♪♪ He's gone.
3413
03:25:47,761 --> 03:25:51,760
♪♪♪ The Doc's gone.
3414
03:26:06,479 --> 03:26:13,780
♪♪♪
3415
03:26:14,229 --> 03:26:15,780
Mr. McFly!
3416
03:26:17,029 --> 03:26:18,029
Huh?
3417
03:26:20,579 --> 03:26:22,780
Is your name Marty McFly?
3418
03:26:22,830 --> 03:26:29,800
♪♪♪ Yeah?
3419
03:26:31,449 --> 03:26:33,800
I've got something for you.
3420
03:26:35,249 --> 03:26:37,800
A letter.
3421
03:26:37,924 --> 03:26:40,800
A letter for me?
3422
03:26:40,801 --> 03:26:43,800
That's impossible!
3423
03:26:44,399 --> 03:26:45,820
Who the hell are you?
3424
03:26:45,919 --> 03:26:47,820
Western Union.
3425
03:26:47,821 --> 03:26:49,870
Actually, a bunch of us at
the office were kind of hoping
3426
03:26:49,894 --> 03:26:52,820
maybe you could shed
some light on a subject.
3427
03:26:52,821 --> 03:26:57,820
See, we've had that envelope in
our possession for the past 70 years.
3428
03:26:59,219 --> 03:27:02,820
It was given to us with
the explicit instructions
3429
03:27:02,821 --> 03:27:06,840
that it be delivered to a young
man with your description,
3430
03:27:07,389 --> 03:27:11,840
answering to the name of
Marty at this exact vocation
3431
03:27:12,089 --> 03:27:15,840
at this exact minute, November 12, 1955.
3432
03:27:16,489 --> 03:27:19,840
We had a little bet going as to
whether this Marty would actually be here.
3433
03:27:19,841 --> 03:27:21,840
Looks like I lost.
3434
03:27:22,414 --> 03:27:23,840
Did you say 70 years?
3435
03:27:23,989 --> 03:27:26,860
Yeah, 70 years, two months,
uh, 12 days to be exact.
3436
03:27:26,861 --> 03:27:28,860
Here, sign on line 6, please.
3437
03:27:28,861 --> 03:27:30,860
Here you are.
3438
03:27:33,034 --> 03:27:40,860
♪♪♪
3439
03:27:40,861 --> 03:27:42,860
It's from the Doc!
3440
03:27:42,861 --> 03:27:45,880
♪♪♪
3441
03:27:46,729 --> 03:27:50,880
Here, Marty, if my calculations are correct,
you will receive this letter immediately
3442
03:27:50,881 --> 03:27:53,880
after you saw the
DeLorean struck by lightning.
3443
03:27:54,379 --> 03:27:56,880
First let me assure you
that I'm alive and well.
3444
03:27:57,429 --> 03:28:00,880
I've been living happily these
past eight months in the year 1885.
3445
03:28:00,954 --> 03:28:03,880
The lightning bolt... 1885!
3446
03:28:04,604 --> 03:28:06,900
September, 1885!
3447
03:28:06,901 --> 03:28:09,900
Wait a minute! What's this all about?
3448
03:28:10,449 --> 03:28:11,900
He's alive!
3449
03:28:12,124 --> 03:28:13,900
The Doc's alive!
3450
03:28:13,949 --> 03:28:15,900
He's in the Old West, but he's alive!
3451
03:28:16,249 --> 03:28:17,900
Never did! You all right?
3452
03:28:17,901 --> 03:28:19,900
Do you need any help?
3453
03:28:19,901 --> 03:28:21,900
There's only one man who can help me.
3454
03:28:23,920 --> 03:28:31,920
♪♪♪
3455
03:28:33,920 --> 03:28:41,920
♪♪♪
3456
03:28:43,940 --> 03:28:51,940
♪♪♪
3457
03:28:54,839 --> 03:29:01,940
♪♪♪
3458
03:29:03,960 --> 03:29:11,960
♪♪♪
3459
03:29:13,960 --> 03:29:21,960
♪♪♪
3460
03:29:24,979 --> 03:29:31,980
♪♪♪
3461
03:29:35,904 --> 03:29:41,980
♪♪♪
3462
03:29:55,899 --> 03:30:02,000
♪♪♪
3463
03:30:11,049 --> 03:30:12,049
♪♪♪
3464
03:30:14,020 --> 03:30:22,020
♪♪♪
3465
03:30:25,069 --> 03:30:32,020
♪♪♪
3466
03:30:35,139 --> 03:30:42,040
♪♪♪
3467
03:30:44,939 --> 03:30:52,040
♪♪♪
3468
03:30:54,209 --> 03:31:02,060
♪♪♪
3469
03:31:04,609 --> 03:31:12,060
♪♪♪
3470
03:31:14,130 --> 03:31:22,080
♪♪♪
3471
03:31:24,080 --> 03:31:32,080
♪♪♪
3472
03:31:34,249 --> 03:31:42,100
♪♪♪
3473
03:31:44,150 --> 03:31:52,100
♪♪♪
3474
03:31:54,120 --> 03:32:02,120
♪♪♪
3475
03:32:04,120 --> 03:32:12,120
♪♪♪
3476
03:32:16,889 --> 03:32:22,140
♪♪♪
3477
03:32:24,139 --> 03:32:32,140
♪♪♪
3478
03:32:34,259 --> 03:32:42,160
♪♪♪
3479
03:32:44,609 --> 03:32:52,160
♪♪♪
3480
03:32:54,429 --> 03:33:02,180
♪♪♪
3481
03:33:04,629 --> 03:33:12,180
♪♪♪
3482
03:33:14,250 --> 03:33:22,200
♪♪♪
3483
03:33:24,300 --> 03:33:32,200
♪♪♪
3484
03:33:34,869 --> 03:33:42,220
♪♪♪
3485
03:33:45,919 --> 03:33:52,220
♪♪♪
3486
03:33:55,239 --> 03:34:02,240
♪♪♪
3487
03:34:04,539 --> 03:34:12,240
♪♪♪
3488
03:34:14,260 --> 03:34:22,260
♪♪♪
3489
03:34:24,359 --> 03:34:32,260
♪♪♪
3490
03:34:34,330 --> 03:34:42,280
♪♪♪
3491
03:34:45,529 --> 03:34:52,280
♪♪♪
3492
03:34:54,499 --> 03:35:02,300
♪♪♪
3493
03:35:08,849 --> 03:35:12,300
♪♪♪
3494
03:35:15,869 --> 03:35:22,320
♪♪♪
3495
03:35:24,619 --> 03:35:32,320
♪♪♪
3496
03:35:34,439 --> 03:35:54,340
♪♪♪ ♪♪♪ Whoa!
3497
03:35:54,989 --> 03:35:56,365
I think you woke up to
the dead with that blast!
3498
03:35:56,389 --> 03:36:01,360
Take this camera!
I'm gonna document everything!
3499
03:36:03,009 --> 03:36:05,360
This reminds me of the time I
attempted to reach the center of the Earth.
3500
03:36:05,361 --> 03:36:08,360
I've been reading my
favorite author, Jules Verne.
3501
03:36:09,909 --> 03:36:12,585
I spent weeks preparing that
expedition I didn't even get this far.
3502
03:36:12,609 --> 03:36:14,360
Of course, I was only 12 at the time.
3503
03:36:15,309 --> 03:36:20,380
You know, I was writing to Jules Verne
that had a profound effect on my life.
3504
03:36:21,229 --> 03:36:24,380
It was when I was 11 that I first
read 20,000 Leagues Under the Sea.
3505
03:36:25,479 --> 03:36:29,380
It was then that I realized that I
must devote my life to science.
3506
03:36:30,129 --> 03:36:32,380
Doc, check it out. Look at this.
3507
03:36:36,179 --> 03:36:39,380
My initials! Just so I can
journey to the center of the Earth.
3508
03:36:39,381 --> 03:36:43,400
That means the time machine
must be right through this wall!
3509
03:36:46,400 --> 03:36:54,400
♪♪♪
3510
03:36:56,619 --> 03:37:04,420
♪♪♪
3511
03:37:05,969 --> 03:37:09,420
It's been buried here for 70
years, two months, and 13 days!
3512
03:37:09,969 --> 03:37:11,420
It's down there!
3513
03:37:12,669 --> 03:37:18,420
As you can see, the lightning bolt shorted
out the time circuit control microchip.
3514
03:37:20,989 --> 03:37:24,271
The attached schematic
diagram will allow you to
3515
03:37:24,283 --> 03:37:27,440
build a replacement unit
with 1955 components,
3516
03:37:27,689 --> 03:37:30,440
thus restoring the time
machine to perfect working order.
3517
03:37:32,589 --> 03:37:37,440
Unbelievable that this little piece
of junk could be such a big problem.
3518
03:37:37,589 --> 03:37:42,375
No wonder this circuit
failed. It says "Made in Japan.
3519
03:37:42,376 --> 03:37:47,460
" What do you mean, Doc? All
the best stuff is made in Japan.
3520
03:37:47,809 --> 03:37:49,460
Unbelievable.
3521
03:37:49,461 --> 03:37:55,460
♪♪♪
3522
03:37:55,461 --> 03:37:59,460
You know, when I was a kid, I
always wanted to be a cowboy.
3523
03:38:01,059 --> 03:38:03,460
And now knowing I'm gonna
spend my future in the past,
3524
03:38:06,509 --> 03:38:07,985
it sounds like a wonderful way
to spend my retirement years.
3525
03:38:08,009 --> 03:38:10,198
It just occurred to me,
Marty, since I end up
3526
03:38:10,210 --> 03:38:12,460
in 1885, perhaps I'm
now in the history books.
3527
03:38:12,759 --> 03:38:15,733
I wonder, could I go
to the library and look
3528
03:38:15,745 --> 03:38:18,460
myself up in the old
newspaper archives?
3529
03:38:19,009 --> 03:38:21,609
I don't know, Doc. You're the
one that's always saying, you know,
3530
03:38:22,559 --> 03:38:23,460
it's not good to know too
much about your own destiny.
3531
03:38:23,461 --> 03:38:26,460
You're right, Marty.
I know too much already.
3532
03:38:26,859 --> 03:38:31,460
Better that I not attempt to uncover
the circumstances of my own future.
3533
03:38:32,309 --> 03:38:35,460
Copernicus! Come on, boy!
3534
03:38:35,461 --> 03:38:36,461
I'll get him, Doc.
3535
03:38:36,909 --> 03:38:38,460
Copernicus!
3536
03:38:39,209 --> 03:38:42,460
Copernicus, come on, let's go home, boy.
3537
03:38:43,259 --> 03:38:44,460
What's wrong?
3538
03:38:45,209 --> 03:38:47,460
What's wrong, Copernicus? Come on.
3539
03:38:48,209 --> 03:38:51,460
Come on, let's go home. Come on.
3540
03:38:54,759 --> 03:38:58,460
Doc! Doc! Come here, quick!
3541
03:39:02,559 --> 03:39:04,759
What's wrong, Marty?
You look like you've seen a ghost.
3542
03:39:05,009 --> 03:39:06,460
You're not far off, Doc.
3543
03:39:10,959 --> 03:39:12,460
Great Scott!
3544
03:39:13,259 --> 03:39:17,460
Check this out. Died September 7th, 1885.
3545
03:39:17,659 --> 03:39:19,460
That's one week after he wrote the letter.
3546
03:39:19,559 --> 03:39:22,460
Erected in eternal memory
by his beloved Clara.
3547
03:39:22,461 --> 03:39:24,460
Who the hell is Clara?
3548
03:39:24,461 --> 03:39:26,460
Marty, please, don't stand there!
3549
03:39:26,709 --> 03:39:29,460
Oh, right. Sorry.
I gotta get another picture.
3550
03:39:31,759 --> 03:39:35,460
Shot in the back by Buford
Tannen over a matter of $80.
3551
03:39:36,359 --> 03:39:38,460
What kind of a future do you call that?
3552
03:39:38,809 --> 03:39:44,460
Buford Tannen was a notorious gunman
whose short temper and a tendency to drool
3553
03:39:44,461 --> 03:39:46,460
earned him the
nickname "Mad Dog.
3554
03:39:47,409 --> 03:39:50,460
" He was quick on the trigger and
bragged that he had killed 12 men,
3555
03:39:50,709 --> 03:39:52,460
not including Indians or Chinamen.
3556
03:39:52,859 --> 03:39:54,460
Doesn't mention me! Am I one of the 12?
3557
03:39:54,659 --> 03:39:56,445
Just a minute. However,
this claim cannot be
3558
03:39:56,457 --> 03:39:58,460
substantiated since precise
records were not kept
3559
03:39:58,659 --> 03:40:00,854
after Tannen shot a
newspaper editor who
3560
03:40:00,866 --> 03:40:03,460
printed an unfavorable
story about him in 1884.
3561
03:40:03,461 --> 03:40:05,460
That's why we can't find anything.
3562
03:40:06,359 --> 03:40:07,460
Look.
3563
03:40:07,509 --> 03:40:10,460
William McFlyer family. Your relatives?
3564
03:40:10,461 --> 03:40:12,460
My great-grandfather's name was William.
3565
03:40:12,461 --> 03:40:15,460
That's him. Good-looking guy.
3566
03:40:17,659 --> 03:40:20,460
And flies. But no browns.
3567
03:40:20,909 --> 03:40:22,485
Well, maybe it was a mistake, Doc.
Maybe that grave wasn't yours.
3568
03:40:22,509 --> 03:40:24,460
It could have been another
Emmett Brown back in 1885.
3569
03:40:24,461 --> 03:40:25,460
No.
3570
03:40:25,461 --> 03:40:26,835
Do you have any relatives here back then?
3571
03:40:26,859 --> 03:40:30,460
The Browns didn't come to Hill Valley until
1908, and then they were the Von Bronze.
3572
03:40:31,559 --> 03:40:33,460
My father changed our name
during the First World War.
3573
03:40:33,461 --> 03:40:35,460
Doc, look.
3574
03:40:37,259 --> 03:40:39,460
Great Scott. It's me.
3575
03:40:40,209 --> 03:40:42,460
And it is true. All of it.
3576
03:40:43,109 --> 03:40:46,460
It is me who goes back there and gets shot.
3577
03:40:46,461 --> 03:40:48,460
It's not going to happen, Doc.
3578
03:40:48,461 --> 03:40:51,460
After you fix the time circuits
and put new tires on the DeLorean,
3579
03:40:54,659 --> 03:40:56,619
I'm going back to 1885
and I'm bringing you home.
3580
03:41:07,309 --> 03:41:08,460
The clothes sit?
3581
03:41:08,461 --> 03:41:12,460
Yeah, everything except the boots, Doc.
They're kind of tight.
3582
03:41:12,461 --> 03:41:14,501
I don't know.
Are you sure this stuff is authentic?
3583
03:41:15,359 --> 03:41:18,460
Of course! Haven't you ever seen a Western?
3584
03:41:19,409 --> 03:41:20,460
Yeah, I have, Doc.
3585
03:41:20,461 --> 03:41:23,460
And Clint Eastwood never
wore anything like this.
3586
03:41:25,609 --> 03:41:26,609
Can't who?
3587
03:41:27,359 --> 03:41:28,585
That's right. You haven't heard of him yet.
3588
03:41:28,609 --> 03:41:30,460
Marty, you have to wear the boots.
3589
03:41:31,409 --> 03:41:33,460
You can't wear those
futuristic things back in 1885.
3590
03:41:33,461 --> 03:41:35,460
You shouldn't even be
wearing them here in 1955.
3591
03:41:35,559 --> 03:41:38,335
All right, Doc. Look, as soon as I
get there, I'll put them on. I promise.
3592
03:41:38,359 --> 03:41:39,460
Okay. I think we're about ready.
3593
03:41:39,461 --> 03:41:42,460
I put gas in the tank, the
future clothes are packed.
3594
03:41:42,509 --> 03:41:46,460
Just the case, fresh batteries
for your walkie-talkies.
3595
03:41:46,461 --> 03:41:49,460
Oh, what about that floating device?
3596
03:41:50,109 --> 03:41:51,460
-Overboard. -All right.
3597
03:41:54,159 --> 03:41:57,185
You know, Doc, it's going to be a hell of
a long walk back to Hill Valley from here.
3598
03:41:57,209 --> 03:41:58,460
Still the safest plan.
3599
03:41:58,461 --> 03:42:00,765
After all, we can't risk
sending you back into a
3600
03:42:00,766 --> 03:42:03,460
populated area or to a spot
that's geographically unknown.
3601
03:42:04,209 --> 03:42:06,460
You don't want to crash into some
tree that once existed in the past.
3602
03:42:06,461 --> 03:42:09,460
This is all a completely open country.
3603
03:42:09,461 --> 03:42:12,460
So you'll have plenty of
run-out space when you arrive.
3604
03:42:13,009 --> 03:42:15,460
Remember where you're
going, there are no roads.
3605
03:42:16,659 --> 03:42:18,255
And there's a small
cave over there which will
3606
03:42:18,267 --> 03:42:19,735
be a perfect place
to hide a time vehicle.
3607
03:42:19,759 --> 03:42:23,460
Well, the new time circuit
control tubes are warmed up.
3608
03:42:26,809 --> 03:42:28,460
Time circuit's on.
3609
03:42:28,509 --> 03:42:29,940
I wrote the letter on
September 1st, so we'll
3610
03:42:29,952 --> 03:42:31,460
send you back the very
next day, September 2nd.
3611
03:42:31,461 --> 03:42:34,460
That's a Wednesday,
September 2nd, 1885, 8 a.m.
3612
03:42:35,259 --> 03:42:37,460
I get shot on Monday, the 7th,
so you have five days to locate me.
3613
03:42:37,461 --> 03:42:41,460
According to my letter, I'm a blacksmith,
so I probably have a shop somewhere.
3614
03:42:41,959 --> 03:42:44,422
All you have to do is drive
the time vehicle directly
3615
03:42:44,423 --> 03:42:47,460
toward that screen,
accelerate it 88 miles an hour.
3616
03:42:48,109 --> 03:42:49,460
Wait a minute, Doc.
3617
03:42:49,461 --> 03:42:52,460
If I drive straight towards the screen,
I'm going to crash into those Indians.
3618
03:42:52,461 --> 03:42:55,460
Marty, you're not thinking
fourth dimensionally.
3619
03:42:55,809 --> 03:43:01,460
They'll instantly be transported to 1885,
and those Indians won't even be there.
3620
03:43:01,461 --> 03:43:02,461
Right.
3621
03:43:02,559 --> 03:43:07,460
Well, good luck for both of our sakes.
3622
03:43:07,461 --> 03:43:09,460
See you in the future.
3623
03:43:09,461 --> 03:43:10,460
You mean the past?
3624
03:43:10,461 --> 03:43:12,460
Exactly.
3625
03:43:13,809 --> 03:43:21,460
Happy trail, Marty!
3626
03:43:21,461 --> 03:43:28,460
Ready, Marty!
3627
03:43:29,009 --> 03:43:30,460
Ready!
3628
03:43:30,859 --> 03:43:32,460
Cut!
3629
03:43:32,859 --> 03:43:34,460
Hi-yo, Silver.
3630
03:43:40,460 --> 03:43:48,460
Way out to the yard!
3631
03:44:00,460 --> 03:44:02,460
Indian!
3632
03:44:30,460 --> 03:44:32,460
Whoa!
3633
03:44:38,460 --> 03:44:46,460
Ahh!
3634
03:44:46,461 --> 03:44:53,460
The cave!
3635
03:45:00,460 --> 03:45:02,460
Whoa!
3636
03:45:28,484 --> 03:45:29,484
Charge!
3637
03:45:31,460 --> 03:45:34,460
Shit, the cavalry!
3638
03:46:00,460 --> 03:46:02,460
Damn!
3639
03:46:19,460 --> 03:46:27,460
Damn, I ripped the fuel line.
3640
03:46:31,809 --> 03:46:33,460
Ahh!
3641
03:46:34,909 --> 03:46:37,460
Ahh!
3642
03:47:01,460 --> 03:47:03,460
Ahh!
3643
03:47:12,609 --> 03:47:16,460
Muggy, fetch some water.
We got a hard smile on here.
3644
03:47:22,909 --> 03:47:27,460
Mom? Mom, is that you?
3645
03:47:28,709 --> 03:47:31,460
You're there now. You've been
asleep for nearly six hours now.
3646
03:47:33,059 --> 03:47:34,460
I had this horrible nightmare.
3647
03:47:36,159 --> 03:47:40,460
I dreamed I was...
I dreamed I was in a Western.
3648
03:47:43,409 --> 03:47:45,460
I was being chased by all these Indians...
3649
03:47:46,259 --> 03:47:47,460
and a bear.
3650
03:47:47,461 --> 03:47:51,460
Well, you're safe and sound
here and now at the McFly farm.
3651
03:47:51,759 --> 03:47:53,460
McFly farm?
3652
03:47:53,534 --> 03:47:55,460
Ahh!
3653
03:47:56,659 --> 03:48:03,460
Well, you're my... you're
my... my... Who are you?
3654
03:48:03,959 --> 03:48:05,460
The name's McFly. Maggie McFly.
3655
03:48:05,461 --> 03:48:07,460
McFly?
3656
03:48:08,559 --> 03:48:09,559
Maggie!
3657
03:48:10,109 --> 03:48:12,469
And that's Mrs. McFly.
And don't you be forgetting the Mrs.
3658
03:48:13,109 --> 03:48:14,460
And what might your name be, sir?
3659
03:48:14,461 --> 03:48:21,460
Well, it's... Eastwood?
3660
03:48:21,461 --> 03:48:25,460
Ah, Clint... Clint Eastwood?
3661
03:48:25,461 --> 03:48:27,460
Well, you hit your head, Mr. Eastwood.
3662
03:48:27,461 --> 03:48:30,460
Not too serious, but lucky for
you, Seamus found you when he did.
3663
03:48:30,461 --> 03:48:32,460
Seamus?
3664
03:48:32,461 --> 03:48:34,460
Me husband.
3665
03:48:34,461 --> 03:48:39,460
You'll be excusing me,
Mr. Eastwood, while I tend to William.
3666
03:48:39,461 --> 03:48:41,460
William?
3667
03:48:43,609 --> 03:48:44,849
Oh, it's okay, Will. It's okay.
3668
03:48:51,859 --> 03:48:52,859
That's William?
3669
03:48:54,609 --> 03:48:57,460
Why, William Seamus McFly, the
first of our family to be born in America.
3670
03:48:57,461 --> 03:48:59,460
Oh, that's okay, Will.
3671
03:48:59,461 --> 03:49:02,460
This here is Mr. Clint
Eastwood here visiting.
3672
03:49:03,359 --> 03:49:05,460
He certainly likes you, Mr. Eastwood.
3673
03:49:05,759 --> 03:49:07,460
Maggie!
3674
03:49:08,109 --> 03:49:11,460
I've got supper.
3675
03:49:11,461 --> 03:49:14,460
I'm not one to pry into a
man's personal affairs, but...
3676
03:49:14,461 --> 03:49:19,460
exactly how is it that you came to
be way out here without a horse?
3677
03:49:19,461 --> 03:49:22,460
Or boots? Or a hat?
3678
03:49:22,859 --> 03:49:25,460
Well, my horse broke down...
3679
03:49:25,784 --> 03:49:29,460
and a bear ate my boots,
and I guess I just forgot my hat.
3680
03:49:30,259 --> 03:49:32,460
How could you forget a thing like your hat?
3681
03:49:32,461 --> 03:49:34,460
Would you like some water?
3682
03:49:34,461 --> 03:49:36,460
Uh, yeah.
3683
03:49:40,460 --> 03:49:48,460
I'll tell you what I'll do, Mr. Eastwood.
3684
03:49:48,461 --> 03:49:51,460
I'll help you find your blacksmith friend.
3685
03:49:51,461 --> 03:49:54,460
You can stay the night in the barn.
3686
03:49:54,461 --> 03:49:58,460
And tomorrow, I'll take you
as far as the railroad tracks.
3687
03:49:58,461 --> 03:50:01,460
You can follow him straight on into town.
3688
03:50:01,461 --> 03:50:06,460
I'll even give you a hat.
3689
03:50:09,509 --> 03:50:11,460
That's great. Thanks.
3690
03:50:14,059 --> 03:50:15,460
Ah!
3691
03:50:15,461 --> 03:50:19,460
What are you wearing? What are you wearing?
3692
03:50:19,461 --> 03:50:21,460
What are you wearing?
3693
03:50:21,461 --> 03:50:23,460
Oh!
3694
03:50:23,859 --> 03:50:25,460
Yes.
3695
03:50:26,359 --> 03:50:28,460
I think you'll find the barn comfortable.
3696
03:50:28,559 --> 03:50:31,460
Never any complaints
about it from the pigs.
3697
03:50:31,659 --> 03:50:34,460
Seamus, I'll word with you.
3698
03:50:34,461 --> 03:50:36,460
Aye.
3699
03:50:39,559 --> 03:50:41,460
Will you hold him for a minute?
3700
03:50:46,609 --> 03:50:49,460
Are you sure you're not after bringing a
curse on this house taking a man like that?
3701
03:50:49,461 --> 03:50:51,460
He's such a strange young man.
3702
03:50:51,461 --> 03:50:54,460
Aye, but I've just got a
feeling about him, Maggie.
3703
03:50:54,461 --> 03:50:57,460
Looking after him's the right thing to do.
3704
03:50:57,461 --> 03:50:59,460
That's important.
3705
03:50:59,461 --> 03:51:02,460
Look how much Bobby takes to him.
3706
03:51:02,461 --> 03:51:06,460
Little Will never takes the strangers.
3707
03:51:06,461 --> 03:51:10,460
It's almost as if he's connected to us.
3708
03:51:10,461 --> 03:51:13,460
So you're my great-grandfather.
3709
03:51:13,461 --> 03:51:17,460
The first McFly born in America.
3710
03:51:17,461 --> 03:51:24,460
And you peed on me.
3711
03:51:44,460 --> 03:51:46,460
[whistles]
3712
03:52:14,460 --> 03:52:16,460
Here's some soap, Frank.
3713
03:52:16,461 --> 03:52:18,460
Here you go.
3714
03:52:21,359 --> 03:52:27,460
[growls]
3715
03:52:27,461 --> 03:52:29,460
Here's some more.
3716
03:52:43,460 --> 03:52:45,460
[crying]
3717
03:53:13,460 --> 03:53:15,460
[birds chirping]
3718
03:53:20,859 --> 03:53:23,460
[yells]
3719
03:53:23,461 --> 03:53:25,460
[grunts]
3720
03:53:43,460 --> 03:53:45,460
[footsteps approaching]
3721
03:53:59,460 --> 03:54:07,460
Take a look and see what
just breezed in the door.
3722
03:54:11,659 --> 03:54:13,339
Why, I didn't know the circus was in town.
3723
03:54:13,459 --> 03:54:16,460
Must've got that shirt
off on the dead Chinese.
3724
03:54:16,461 --> 03:54:18,460
[laughter]
3725
03:54:33,284 --> 03:54:38,460
What'll it be, stranger?
3726
03:54:38,659 --> 03:54:43,460
Uh, I'll have, uh, ice water.
3727
03:54:43,461 --> 03:54:44,461
Ice?
3728
03:54:44,509 --> 03:54:47,461
[laughter] Water.
3729
03:54:48,259 --> 03:54:51,460
You want water, you better go dunk
your head in the horse trough out there.
3730
03:54:51,461 --> 03:54:52,461
[laughter]
3731
03:54:52,859 --> 03:54:56,460
In here, we pour whiskey.
3732
03:54:59,460 --> 03:55:07,460
Excuse me.
3733
03:55:07,461 --> 03:55:08,461
For what?
3734
03:55:09,409 --> 03:55:12,460
I'm trying to find the blacksmith.
3735
03:55:12,859 --> 03:55:15,460
Hey, McFly!
3736
03:55:16,309 --> 03:55:19,460
Thought I done told you
never to come in here.
3737
03:55:20,909 --> 03:55:23,460
Hey, you unshamed, McFly.
3738
03:55:24,559 --> 03:55:25,599
You look like him, though.
3739
03:55:26,309 --> 03:55:27,460
Especially with that dog ugly hat.
3740
03:55:27,461 --> 03:55:29,460
[laughter]
3741
03:55:31,109 --> 03:55:32,460
You kin to that, hey, barber?
3742
03:55:33,409 --> 03:55:34,460
What's your name, dude?
3743
03:55:35,309 --> 03:55:36,460
Uh, Martin.
3744
03:55:36,461 --> 03:55:39,460
Eastwood.
3745
03:55:40,609 --> 03:55:41,609
Clint Eastwood.
3746
03:55:42,059 --> 03:55:43,460
[laughter]
3747
03:55:43,959 --> 03:55:45,460
What kind of stupid name is that?
3748
03:55:46,459 --> 03:55:47,685
I'd say he's the run of the litter.
3749
03:55:47,709 --> 03:55:50,460
Hey now, boys, would you take
a look-see at these pearly whites?
3750
03:55:50,461 --> 03:55:53,460
Hell, I ain't seen feet look that
straight and weren't store bought.
3751
03:55:53,461 --> 03:55:56,460
Take a gander at them moccasins,
and what kind of skins is them?
3752
03:55:56,559 --> 03:55:58,460
What's that writing mean?
3753
03:55:59,009 --> 03:56:01,460
Nikkei, what is that, some sort
of engine talk or something?
3754
03:56:01,509 --> 03:56:06,460
[laughter] Or a dinner.
3755
03:56:06,484 --> 03:56:08,484
I'm looking for that
no-good, cheating blacksmith.
3756
03:56:08,509 --> 03:56:10,460
You seen him?
3757
03:56:10,559 --> 03:56:13,460
No, sir, Mr. Tannen, I have not.
3758
03:56:13,461 --> 03:56:15,460
Tannen?
3759
03:56:15,809 --> 03:56:18,460
You're Mad Dog Tannen.
3760
03:56:18,709 --> 03:56:25,460
Mad Dog?
3761
03:56:25,461 --> 03:56:27,460
I hate that name.
3762
03:56:27,461 --> 03:56:30,460
I hate it. You hear?
3763
03:56:30,461 --> 03:56:32,460
Nobody calls me Mad Dog.
3764
03:56:32,959 --> 03:56:37,460
Especially not some duded-up,
egg-sucking gutter trash.
3765
03:56:37,709 --> 03:56:40,460
Dance!
3766
03:56:40,461 --> 03:56:42,460
Come on!
3767
03:56:42,461 --> 03:56:45,460
Come on, run!
3768
03:56:45,461 --> 03:56:47,460
You can dance better than that!
3769
03:56:47,461 --> 03:56:49,460
[laughter]
3770
03:56:49,484 --> 03:56:57,460
He's not my son.
3771
03:56:57,559 --> 03:56:59,460
Cheerio.
3772
03:57:03,834 --> 03:57:05,460
[crash]
3773
03:57:15,109 --> 03:57:21,460
You better run, squirrel!
3774
03:57:21,609 --> 03:57:23,460
Get him! Get him!
3775
03:57:32,460 --> 03:57:34,460
[screams]
3776
03:58:03,460 --> 03:58:05,460
[screams]
3777
03:58:21,460 --> 03:58:29,460
We got ourselves a new courthouse!
3778
03:58:30,009 --> 03:58:32,460
Hot time! We had a haggin'!
3779
03:58:32,461 --> 03:58:37,460
Look at all the people haggin' up!
3780
03:58:57,460 --> 03:58:59,460
Haven't had a haggin' in a long time!
3781
03:58:59,461 --> 03:59:06,460
They'll shoot the fleas off a
dodge back at 500 yards, Tannen!
3782
03:59:06,461 --> 03:59:09,460
And it's pointed straight at your head!
3783
03:59:19,509 --> 03:59:20,460
You owe me money, blacksmith.
3784
03:59:20,461 --> 03:59:21,461
How do you figure?
3785
03:59:22,409 --> 03:59:23,460
My horse threw a shoe.
3786
03:59:24,109 --> 03:59:25,234
And seeing as you was
the one that done the
3787
03:59:25,235 --> 03:59:27,460
shoe, when I say that
makes you responsible.
3788
03:59:27,559 --> 03:59:31,460
Well, since you never paid me for
that job, I say that makes us even.
3789
03:59:31,461 --> 03:59:32,461
Wrong!
3790
03:59:32,559 --> 03:59:35,460
See, I was on my horse when he
threw the shoe, and I got thrown off.
3791
03:59:35,461 --> 03:59:38,460
And that caused me to
bust a perfectly good bottle
3792
03:59:38,709 --> 03:59:40,460
of fine Kentucky red-eye.
3793
03:59:40,659 --> 03:59:42,460
So the way I figure it, blacksmith,
3794
03:59:42,461 --> 03:59:46,460
you owe me $5 for the
whiskey and $75 for the horse.
3795
03:59:47,259 --> 03:59:48,460
That's $80.
3796
03:59:49,034 --> 03:59:50,460
Look! If your horse threw a shoe,
3797
03:59:50,859 --> 03:59:52,460
bring him back and I'll re-shoe him.
3798
03:59:52,709 --> 03:59:54,460
I done shot that horse!
3799
03:59:54,461 --> 03:59:56,460
Well, that's your problem, Tannen!
3800
03:59:56,461 --> 03:59:57,461
Wrong!
3801
03:59:58,109 --> 03:59:59,460
That's yours.
3802
03:59:59,461 --> 04:00:00,461
So from now on,
3803
04:00:01,309 --> 04:00:03,460
you better be looking
behind you when you walk,
3804
04:00:03,859 --> 04:00:06,460
'cause one day you're gonna
get a bullet in your back.
3805
04:00:10,659 --> 04:00:18,460
Marty!
3806
04:00:19,309 --> 04:00:21,460
I gave you explicit
instructions not to come here,
3807
04:00:21,709 --> 04:00:24,460
but to go directly back to 1985.
3808
04:00:24,609 --> 04:00:27,460
I know, Doc, but I had to come.
3809
04:00:27,461 --> 04:00:30,460
But it's good to see you, Marty.
3810
04:00:30,859 --> 04:00:36,460
Marty, you're gonna have to do
something about those clothes.
3811
04:00:36,461 --> 04:00:39,460
You walk around town dressed
like that, you're liable to get shot.
3812
04:00:39,461 --> 04:00:40,461
Or hanged.
3813
04:00:41,059 --> 04:00:43,460
What idiot dressed you in that outfit?
3814
04:00:44,409 --> 04:00:45,460
You did.
3815
04:00:48,359 --> 04:00:50,460
Shot in the back by Buford Tannen
3816
04:00:50,859 --> 04:00:52,460
over a matter of $80?
3817
04:00:53,059 --> 04:00:54,460
September 7th!
3818
04:00:55,259 --> 04:00:56,460
That's this Monday!
3819
04:00:57,459 --> 04:00:59,460
Now I wish I'd paid him off.
3820
04:01:00,009 --> 04:01:01,460
And who's this beloved Clara?
3821
04:01:01,461 --> 04:01:03,460
I don't know anyone named Clara.
3822
04:01:04,209 --> 04:01:06,460
I don't know, Doc!
3823
04:01:07,059 --> 04:01:08,460
I thought maybe she
was a girlfriend of yours.
3824
04:01:08,461 --> 04:01:12,460
Marty, my involvement
in such a social relationship
3825
04:01:12,759 --> 04:01:14,460
here in 1885
3826
04:01:14,759 --> 04:01:18,460
could result in a disruption
of the space-time continuum.
3827
04:01:18,659 --> 04:01:20,460
As a scientist,
3828
04:01:21,059 --> 04:01:23,460
I can never take that risk.
3829
04:01:24,309 --> 04:01:26,460
Certainly not after what
we've already been through.
3830
04:01:26,461 --> 04:01:27,461
Emmett!
3831
04:01:28,209 --> 04:01:29,460
Oh, Emmett!
3832
04:01:29,461 --> 04:01:30,460
Hubert!
3833
04:01:30,461 --> 04:01:31,461
It's the mayor!
3834
04:01:32,359 --> 04:01:34,460
Excuse me, Emmett.
3835
04:01:34,859 --> 04:01:36,659
Do you remember last
week at the town meeting
3836
04:01:36,859 --> 04:01:39,460
when you volunteered to meet the new school
teacher at the station when she came in?
3837
04:01:39,461 --> 04:01:40,460
Oh, yes, quite so.
3838
04:01:40,461 --> 04:01:43,460
Well, we just got word
she's coming in tomorrow.
3839
04:01:43,609 --> 04:01:45,460
Here are the details for you.
3840
04:01:45,461 --> 04:01:46,461
Thanks for all your help.
3841
04:01:47,109 --> 04:01:48,460
Anytime, Hubert!
3842
04:01:48,461 --> 04:01:49,461
Oh!
3843
04:01:50,209 --> 04:01:51,460
Her name's Miss Clayton.
3844
04:01:51,909 --> 04:01:53,460
Clara Clayton.
3845
04:02:01,809 --> 04:02:03,460
Well, Doc!
3846
04:02:04,409 --> 04:02:06,460
Now we know who Clara is!
3847
04:02:07,609 --> 04:02:09,460
Marty, it's impossible.
3848
04:02:09,959 --> 04:02:12,460
The idea that I can
fall in love at first sight
3849
04:02:12,759 --> 04:02:14,460
is romantic nonsense.
3850
04:02:14,509 --> 04:02:16,460
There's no scientific rationale for that.
3851
04:02:16,461 --> 04:02:17,460
Ah, come on, Doc.
3852
04:02:17,461 --> 04:02:18,461
It's not science.
3853
04:02:18,959 --> 04:02:20,460
You meet the right girl, it just hits you.
3854
04:02:20,461 --> 04:02:21,460
It's like lightning.
3855
04:02:21,461 --> 04:02:23,460
Marty, please don't say that.
3856
04:02:23,461 --> 04:02:25,460
That's the way it was to me and Jennifer.
3857
04:02:25,709 --> 04:02:28,460
I mean, we couldn't give
our eyes off each other.
3858
04:02:28,859 --> 04:02:30,535
God, Jennifer, damn, I
hope she's all right, Doc.
3859
04:02:30,559 --> 04:02:33,460
I can't believe we just
left her there on the porch.
3860
04:02:33,461 --> 04:02:34,460
Don't worry, Marty.
3861
04:02:34,461 --> 04:02:35,460
She'll be fine.
3862
04:02:35,461 --> 04:02:39,460
When you're on the overnight of
1955, the normal timeline was restored.
3863
04:02:39,461 --> 04:02:44,460
That means once we're back in 1985, we
can walk over the house and wake her up.
3864
04:02:44,461 --> 04:02:47,460
Oh, Marty, turn that valve over there.
3865
04:02:47,461 --> 04:02:48,460
All the way to the right.
3866
04:02:48,461 --> 04:02:50,460
Yeah, put it all the way around.
3867
04:02:50,461 --> 04:02:52,460
Okay, let's go.
3868
04:02:59,509 --> 04:03:07,460
Ice cream?
3869
04:03:07,959 --> 04:03:09,460
No, thanks.
3870
04:03:10,409 --> 04:03:11,460
It's a refrigerator.
3871
04:03:11,609 --> 04:03:15,460
Well, if I ask Miss Clayton, we'll
have to find another transportation.
3872
04:03:15,461 --> 04:03:18,460
If I never meet the woman, there's no
possibility of a romantic infatuation, right?
3873
04:03:18,461 --> 04:03:19,460
You're the doc, Doc.
3874
04:03:19,461 --> 04:03:20,461
All right.
3875
04:03:21,059 --> 04:03:23,460
Get the Deloitte and get
ourselves back to the future.
3876
04:03:23,461 --> 04:03:25,735
Oh, listen, Doc, I tore a hole in
the gas tank when I was landing,
3877
04:03:25,759 --> 04:03:28,460
so we're gonna have to
patch it up and get some gas.
3878
04:03:29,559 --> 04:03:30,460
You mean we're out of gas?
3879
04:03:30,461 --> 04:03:31,460
Yeah, it's no big deal.
3880
04:03:31,461 --> 04:03:33,460
We got Mr. Fusion, right?
3881
04:03:34,759 --> 04:03:36,159
Mr. Fusion powers the time circuits
3882
04:03:36,409 --> 04:03:37,460
and the flux capacitor,
3883
04:03:38,309 --> 04:03:40,460
but the internal combustion
engine runs on ordinary gasoline.
3884
04:03:40,461 --> 04:03:42,460
It always has.
3885
04:03:43,509 --> 04:03:46,460
There's not gonna be a gas station around
here until some time in the next century.
3886
04:03:47,659 --> 04:03:48,659
Without gasoline,
3887
04:03:49,809 --> 04:03:52,460
we can't get the DeLorean
up to 88 miles per hour.
3888
04:03:52,461 --> 04:03:56,460
So what do we do?
3889
04:04:06,659 --> 04:04:07,460
Twenty-four!
3890
04:04:07,461 --> 04:04:09,460
This is no use, Marty.
3891
04:04:09,659 --> 04:04:11,460
Keep the fastest cars for a while.
3892
04:04:11,461 --> 04:04:14,460
Won't run more than 35, 20 miles an hour.
3893
04:04:20,460 --> 04:04:28,460
Bartender says that's the
strongest stuff they got.
3894
04:04:28,909 --> 04:04:30,460
Try it, Marty.
3895
04:04:37,460 --> 04:04:39,460
Give 'em more gas!
3896
04:04:43,460 --> 04:04:51,460
Damn!
3897
04:04:53,009 --> 04:04:54,460
It blew the fuel injection manifold.
3898
04:04:54,461 --> 04:04:56,460
Strong stuff, all right.
3899
04:04:58,809 --> 04:04:59,460
It'll take me a month to rebuild it.
3900
04:04:59,461 --> 04:05:01,460
A month?
3901
04:05:01,461 --> 04:05:03,460
Doc, you're gonna get shot!
3902
04:05:03,809 --> 04:05:06,460
No, I know! I know!
3903
04:05:06,461 --> 04:05:09,460
I wish... wait.
3904
04:05:09,461 --> 04:05:10,460
I've got it!
3905
04:05:10,461 --> 04:05:12,460
We can simply roll it down a steep hill.
3906
04:05:12,461 --> 04:05:15,460
No, we never find this
world enough service.
3907
04:05:15,461 --> 04:05:17,460
Unless, of course, ice.
3908
04:05:17,859 --> 04:05:20,460
We'll wait until winter,
when the lake freezes over.
3909
04:05:21,609 --> 04:05:22,460
Winter? Doc, what are you talking about?
3910
04:05:22,461 --> 04:05:24,460
Monday, it's three days away!
3911
04:05:24,509 --> 04:05:25,509
All right, all right.
3912
04:05:25,809 --> 04:05:28,460
Just let's think this
thing through, logically.
3913
04:05:28,461 --> 04:05:30,460
We know it won't run under its own power.
3914
04:05:30,959 --> 04:05:32,460
We know we can't pull it.
3915
04:05:34,659 --> 04:05:39,460
But if we could figure out a way
to push it up to 88 miles an hour...
3916
04:05:42,460 --> 04:05:50,460
That's it!
3917
04:05:51,059 --> 04:05:52,460
How fast can she go?
3918
04:05:52,461 --> 04:05:55,460
Well, I've had her up to 55 myself.
3919
04:05:55,559 --> 04:05:58,460
I hear that, uh, fearless Frank Berg
3920
04:05:58,559 --> 04:06:02,460
goes out one of these up to
near 70, I'll say. It's very junky.
3921
04:06:03,159 --> 04:06:04,585
Well, you think it's
possible to get it up to 90?
3922
04:06:04,609 --> 04:06:06,460
Ha! 90!
3923
04:06:06,659 --> 04:06:08,460
Carnation, son, who never
needs to be in such a hurry.
3924
04:06:08,461 --> 04:06:10,460
Oh, it's just a little bit, he and I, huh?
3925
04:06:10,461 --> 04:06:11,461
That's all.
3926
04:06:12,059 --> 04:06:14,460
Theoretically speaking, could it be done?
3927
04:06:14,559 --> 04:06:16,716
Well, I suppose if you had a
straight stretch of track with
3928
04:06:16,717 --> 04:06:20,460
a level grade, and you weren't
hauling no cars behind you,
3929
04:06:20,859 --> 04:06:22,499
and if you could get the fire hot enough,
3930
04:06:22,809 --> 04:06:26,460
and I'm talking about hotter than
the blazes of hell and damnation itself,
3931
04:06:26,909 --> 04:06:28,510
then, yes, it might be
possible to get her up that fast.
3932
04:06:28,534 --> 04:06:30,460
Tell me, when's the next
train come through here?
3933
04:06:30,461 --> 04:06:32,460
Monday morning at 8 o'clock.
3934
04:06:32,461 --> 04:06:33,461
Here!
3935
04:06:33,909 --> 04:06:36,460
This spur that runs off the main
line three miles out to Clayton Ravine.
3936
04:06:36,461 --> 04:06:40,460
It's a long stretch of level
track that will still exist in 1985.
3937
04:06:41,059 --> 04:06:43,460
This is where we'll push the
DeLorean with the locomotive.
3938
04:06:44,709 --> 04:06:47,460
Funny, this map calls Clayton
Ravine Shonash Ravine.
3939
04:06:47,709 --> 04:06:49,460
That must be the only name for it.
3940
04:06:49,461 --> 04:06:50,461
It's perfect.
3941
04:06:50,659 --> 04:06:53,460
Nice long run that goes clear
across the bridge over the ravine.
3942
04:06:53,509 --> 04:06:56,460
You know, over near that hill
there, the housing development.
3943
04:06:56,959 --> 04:07:01,460
Right, Doc, but according to
this map, there is no bridge.
3944
04:07:03,859 --> 04:07:05,299
Well, Doc, we can scratch that idea.
3945
04:07:05,759 --> 04:07:07,460
I mean, we can't wait around a year
and a half for this thing to get finished.
3946
04:07:07,461 --> 04:07:08,461
Marty, it's perfect.
3947
04:07:08,659 --> 04:07:11,460
You're just not thinking
fourth dimensionally.
3948
04:07:11,461 --> 04:07:13,460
Right, right, I have a
real problem with that.
3949
04:07:13,461 --> 04:07:16,460
Don't you see?
The bridge will exist in 1985.
3950
04:07:16,461 --> 04:07:18,460
It's safe and still in use.
3951
04:07:19,559 --> 04:07:20,930
Therefore, as long as we
get the DeLorean up to 88
3952
04:07:20,931 --> 04:07:23,460
miles an hour before we
hit the edge of the ravine,
3953
04:07:24,159 --> 04:07:28,460
we'll instantaneously arrive at a point
in time where the bridge is completed.
3954
04:07:28,959 --> 04:07:33,460
We'll have track under us and
coast safely across the ravine.
3955
04:07:34,609 --> 04:07:35,649
What about the locomotive?
3956
04:07:35,759 --> 04:07:37,460
It'll be a spectacular wreck.
3957
04:07:38,484 --> 04:07:40,460
Too bad all will be around to see it.
3958
04:07:41,909 --> 04:07:43,460
Help me! Help!
3959
04:07:43,559 --> 04:07:45,460
It's gone!
3960
04:07:52,460 --> 04:07:55,460
Ha! Ha! Ha!
3961
04:08:21,460 --> 04:08:23,460
Here! Here!
3962
04:08:23,461 --> 04:08:25,460
Hurry!
3963
04:08:34,460 --> 04:08:42,460
Whoa!
3964
04:08:42,461 --> 04:08:44,460
Whoa!
3965
04:08:45,609 --> 04:08:47,460
Oh, thank you, sir. You saved me.
3966
04:08:51,460 --> 04:08:53,460
Life.
3967
04:08:57,459 --> 04:08:59,460
Emmett Brown at your service, miss.
3968
04:08:59,609 --> 04:09:01,460
I'm...
3969
04:09:01,659 --> 04:09:04,460
I'm Clayton.
3970
04:09:04,461 --> 04:09:07,460
Clara Clayton.
3971
04:09:08,759 --> 04:09:10,460
Clara.
3972
04:09:10,461 --> 04:09:15,460
What a beautiful name.
3973
04:09:21,460 --> 04:09:24,460
May I help you inside with these?
3974
04:09:24,461 --> 04:09:27,460
Oh, no. That won't be necessary.
I can take care of it.
3975
04:09:27,461 --> 04:09:29,460
You've done more than enough already.
3976
04:09:29,461 --> 04:09:31,460
But it's really no trouble.
3977
04:09:32,609 --> 04:09:33,460
Doc, she says it's fine.
3978
04:09:33,461 --> 04:09:35,460
We gotta get going.
3979
04:09:36,984 --> 04:09:38,460
Ma'am, good luck with your
school teaching and everything.
3980
04:09:38,461 --> 04:09:42,460
Clara, I'll straighten everything out.
3981
04:09:42,809 --> 04:09:44,460
It's all right.
3982
04:09:45,009 --> 04:09:46,460
It's all right.
3983
04:09:46,859 --> 04:09:48,460
It's all right.
3984
04:09:51,059 --> 04:09:53,460
Clara, I'll straighten everything out
with Mr. Statler for the buck boy rental.
3985
04:09:53,461 --> 04:09:55,460
Don't you worry about that.
3986
04:09:55,461 --> 04:09:58,460
I feel somewhat responsible
for what happened.
3987
04:09:59,609 --> 04:10:01,460
Well, that would be very
gentlemanly of you, Mr. Brown.
3988
04:10:01,461 --> 04:10:03,460
Emmett.
3989
04:10:05,859 --> 04:10:09,460
You know, I'm almost glad
that snake spooked those horses.
3990
04:10:09,809 --> 04:10:12,460
Otherwise, we might never have met.
3991
04:10:12,461 --> 04:10:15,460
I suppose it was destiny.
3992
04:10:18,309 --> 04:10:20,460
Well, thank you for everything.
3993
04:10:20,659 --> 04:10:22,460
You're quite welcome.
3994
04:10:24,609 --> 04:10:27,460
I will see you again, won't I?
3995
04:10:28,259 --> 04:10:29,460
Of course. You'll see lots of me, I'm sure.
3996
04:10:29,461 --> 04:10:31,460
I have a shop in town.
I'm a local scientist.
3997
04:10:32,359 --> 04:10:33,460
A blacksmith.
3998
04:10:35,009 --> 04:10:36,460
Science? What sort of science?
3999
04:10:36,461 --> 04:10:38,460
Astronomy? Chemistry?
4000
04:10:38,461 --> 04:10:41,460
Actually, I'm a student of all sciences.
4001
04:10:41,509 --> 04:10:43,460
Hey, Doc.
4002
04:10:43,461 --> 04:10:44,461
We gotta get going.
4003
04:10:45,909 --> 04:10:47,460
Oh, yes. Well, excuse us, Clara.
4004
04:10:47,759 --> 04:10:49,460
We have to get going.
4005
04:10:49,461 --> 04:10:55,460
Toodle-oo.
4006
04:11:04,659 --> 04:11:05,460
What do you mean you're
gonna be seeing lots of her, Doc?
4007
04:11:05,559 --> 04:11:08,460
Well, I might see her
again just in passing.
4008
04:11:08,461 --> 04:11:11,460
Come on, Doc.
You see the way she was looking at you?
4009
04:11:13,234 --> 04:11:15,460
She did have quite a scare, right?
4010
04:11:16,209 --> 04:11:19,460
After all, Miss Clayton almost ended
up at the bottom of Clayton Ravine.
4011
04:11:19,461 --> 04:11:20,461
Clayton Ravine?
4012
04:11:21,659 --> 04:11:22,659
Holy shit! Hey, Doc!
4013
04:11:23,059 --> 04:11:25,460
Clayton Ravine was named after a teacher.
4014
04:11:26,359 --> 04:11:27,999
They say she fell in there 100 years ago.
4015
04:11:28,259 --> 04:11:30,460
100 years ago? That's this year!
4016
04:11:30,461 --> 04:11:31,885
Every kid in school knows that story
4017
04:11:31,909 --> 04:11:34,469
'cause we all have teachers
we like to see fall into the ravine.
4018
04:11:35,209 --> 04:11:36,460
Great Scott!
4019
04:11:38,109 --> 04:11:40,460
Then she was supposed to
go over in that wagon and...
4020
04:11:42,459 --> 04:11:44,460
Now I may have seriously altered history.
4021
04:11:44,461 --> 04:11:47,460
Look, Doc.
4022
04:11:48,359 --> 04:11:49,460
What's the worst that can happen, huh?
4023
04:11:49,484 --> 04:11:51,460
So they don't name the ravine after her.
4024
04:11:51,809 --> 04:11:53,535
Let's just get to the Lorien
ready and get the hell out of here.
4025
04:11:53,559 --> 04:11:57,460
I wish I'd never invented
that infernal time machine.
4026
04:11:59,509 --> 04:12:01,460
It's caused nothing but disaster.
4027
04:12:04,909 --> 04:12:06,460
Doc, Doc, this is Marty.
4028
04:12:06,461 --> 04:12:07,461
Do you read me? Over.
4029
04:12:07,509 --> 04:12:08,460
Check, Marty.
4030
04:12:08,461 --> 04:12:10,460
Great, Doc. These things still work.
4031
04:12:11,460 --> 04:12:12,460
All right, Marty.
4032
04:12:13,209 --> 04:12:15,460
Once more, let's go over
the entire plan and layout.
4033
04:12:15,461 --> 04:12:18,460
I apologize for the crudity
of this model, but I just...
4034
04:12:18,609 --> 04:12:20,460
Yeah, no, Doc. It's not to scale.
4035
04:12:20,461 --> 04:12:21,460
It's okay, Doc.
4036
04:12:21,461 --> 04:12:22,461
All right.
4037
04:12:23,009 --> 04:12:24,460
Tomorrow night, Sunday,
4038
04:12:25,409 --> 04:12:28,460
we load the Lorien onto
the tracks here on the spur
4039
04:12:28,809 --> 04:12:30,460
right by the old abandoned silver mine.
4040
04:12:30,809 --> 04:12:33,460
The switch track is where
the spur runs off the main line
4041
04:12:33,859 --> 04:12:35,460
three miles out to Clayton.
4042
04:12:35,909 --> 04:12:37,460
Shonash Ravine.
4043
04:12:37,559 --> 04:12:39,485
The train leaves the station
at eight Monday morning.
4044
04:12:39,509 --> 04:12:42,460
We'll stop it here on a
couple of cars from the tender,
4045
04:12:42,809 --> 04:12:44,649
throw the switch track,
and then we'll hijack,
4046
04:12:45,059 --> 04:12:48,460
borrow the locomotive, and
use it to push the time machine.
4047
04:12:49,234 --> 04:12:51,090
According to my calculations,
we'll reach 88 miles
4048
04:12:51,091 --> 04:12:53,460
per hour just before we
hit the edge of the ravine,
4049
04:12:54,259 --> 04:12:56,834
at which point we'll be
instantaneously transported
4050
04:12:56,835 --> 04:12:59,460
back to 1985 and go safely
across the completed bridge.
4051
04:13:00,659 --> 04:13:01,460
What does this mean?
4052
04:13:01,461 --> 04:13:02,461
Point of no return.
4053
04:13:02,559 --> 04:13:04,460
That's our fail-safe point.
4054
04:13:05,509 --> 04:13:06,963
Up until there, we still
have enough time to stop
4055
04:13:06,964 --> 04:13:08,821
the locomotive before
it plunges into the ravine.
4056
04:13:09,309 --> 04:13:11,549
But once we pass this
windmill, it's a future or a bust.
4057
04:13:11,709 --> 04:13:15,460
Here you go, Marty.
4058
04:13:15,859 --> 04:13:17,460
Connect that to the positive terminal.
4059
04:13:19,359 --> 04:13:20,460
All right, Marty, you all set?
4060
04:13:20,461 --> 04:13:21,460
Yeah, yeah, go.
4061
04:13:21,461 --> 04:13:24,460
Painful now, the station.
4062
04:13:24,909 --> 04:13:26,460
Coming up the switch track.
4063
04:13:27,159 --> 04:13:29,460
Stop that switch track.
4064
04:13:29,759 --> 04:13:31,460
Throw the switch.
4065
04:13:32,159 --> 04:13:34,460
Pull up to the Lorien.
4066
04:13:34,659 --> 04:13:39,460
Pushing the Delorean.
Up to 88 miles per hour.
4067
04:13:39,534 --> 04:13:46,460
It couldn't be simpler.
4068
04:13:46,461 --> 04:13:49,460
Hello?
4069
04:13:49,461 --> 04:13:54,460
Emmett?
4070
04:13:54,461 --> 04:13:56,460
It's Clara.
4071
04:13:57,459 --> 04:13:59,460
Quick, cover the Delorean.
4072
04:14:05,460 --> 04:14:06,460
Hello.
4073
04:14:07,709 --> 04:14:08,709
Why, hello.
4074
04:14:09,659 --> 04:14:10,460
This is quite a surprise.
4075
04:14:10,461 --> 04:14:14,460
Well, I hope I'm not disturbing anything.
4076
04:14:15,109 --> 04:14:17,460
Oh, no, no, we were just
doing a little model railroad.
4077
04:14:22,009 --> 04:14:26,460
Emmett, when my bags were thrown
from the wagon, my telescope was damaged.
4078
04:14:28,159 --> 04:14:29,635
And since you mentioned
an interest in science,
4079
04:14:29,659 --> 04:14:32,460
I thought you might be
able to repair it for me.
4080
04:14:33,859 --> 04:14:35,460
I would pay you, of course.
4081
04:14:35,959 --> 04:14:37,460
No, no, no.
4082
04:14:37,659 --> 04:14:39,460
I wouldn't think of charging you for this.
4083
04:14:40,359 --> 04:14:41,559
Well, let's have a look at it.
4084
04:14:42,609 --> 04:14:44,460
I think a lens may be out of alignment
4085
04:14:46,709 --> 04:14:47,989
because if you move it this way,
4086
04:14:49,559 --> 04:14:50,460
the image turns fuzzy, see?
4087
04:14:50,461 --> 04:14:59,460
But if you turn it the other
way... Everything becomes...
4088
04:15:01,460 --> 04:15:03,460
Here.
4089
04:15:05,759 --> 04:15:11,460
I can repair it right away
and have it for you tonight.
4090
04:15:11,461 --> 04:15:13,460
Oh, tonight's the town festival.
4091
04:15:15,859 --> 04:15:16,166
I wouldn't dream of
having you work on my
4092
04:15:16,216 --> 04:15:18,460
telescope during such
an important occasion.
4093
04:15:19,309 --> 04:15:22,460
You are planning on attending, aren't you?
4094
04:15:23,609 --> 04:15:25,169
Well, actually, ma'am, I don't think...
4095
04:15:25,309 --> 04:15:26,669
Yes, yes, of course, the festival.
4096
04:15:27,959 --> 04:15:34,460
Well, in that case, I'll see you this
evening at the festival, am I, Mr. Eastwood?
4097
04:15:34,461 --> 04:15:36,460
Ma'am.
4098
04:15:39,009 --> 04:15:40,689
Thank you for taking care of my telescope.
4099
04:15:41,159 --> 04:15:42,460
You're quite welcome.
4100
04:15:49,059 --> 04:15:50,460
It's a nice telescope.
4101
04:15:50,609 --> 04:15:52,460
Ladies and gentlemen,
4102
04:15:53,209 --> 04:15:56,663
as mayor of Hill Valley,
it gives me great pleasure
4103
04:15:56,713 --> 04:16:01,460
to dedicate this clock to
the people of Hill County.
4104
04:16:01,509 --> 04:16:04,460
May it stand for all time.
4105
04:16:05,809 --> 04:16:07,460
Tell me when, gentlemen.
4106
04:16:08,309 --> 04:16:12,460
Three, two, one...
4107
04:16:13,009 --> 04:16:14,460
Now!
4108
04:16:14,984 --> 04:16:22,460
Let the festivities begin!
4109
04:16:29,959 --> 04:16:32,460
You and I are here to witness this.
4110
04:16:33,459 --> 04:16:35,460
It's too bad I didn't bring my camera.
4111
04:16:37,559 --> 04:16:44,460
Ready, gentlemen?
4112
04:16:45,409 --> 04:16:48,460
The only problem is we'll never
be able to show it to anybody.
4113
04:16:48,859 --> 04:16:50,460
Smile, Doc.
4114
04:16:50,461 --> 04:16:54,460
Yee-haw!
4115
04:16:58,460 --> 04:17:00,460
Yee-haw!
4116
04:17:08,460 --> 04:17:16,460
What a great music.
4117
04:17:16,461 --> 04:17:19,460
Yeah, it's got a beat
and you can dance to it.
4118
04:17:20,059 --> 04:17:21,460
They're brought up,
gentlemen, to test your muddle
4119
04:17:21,461 --> 04:17:24,460
with the latest products
from Colonel Samuel Cope,
4120
04:17:24,461 --> 04:17:28,460
patent founder, manufacturing
company of Parksburg, Connecticut.
4121
04:17:29,034 --> 04:17:31,460
Now, take this bottle, for example.
4122
04:17:31,659 --> 04:17:35,460
You improve and refine Cope's defections.
4123
04:17:35,461 --> 04:17:36,460
Now, make sure you come back.
4124
04:17:36,461 --> 04:17:39,460
You're going to blow the whole prize.
4125
04:17:39,461 --> 04:17:41,460
Well done.
4126
04:17:55,460 --> 04:17:57,460
Good evening.
4127
04:17:57,759 --> 04:17:59,460
Evening.
4128
04:18:00,234 --> 04:18:01,460
You look very nice.
4129
04:18:01,461 --> 04:18:03,460
Thank you.
4130
04:18:13,209 --> 04:18:15,460
Would you like, uh...
4131
04:18:16,809 --> 04:18:17,460
Would you care to, uh...
4132
04:18:17,609 --> 04:18:19,460
I'd love to.
4133
04:18:24,460 --> 04:18:27,460
[MUSIC PLAYING]
4134
04:18:31,559 --> 04:18:39,460
Young man, how about you?
You want to give it a try?
4135
04:18:39,461 --> 04:18:42,460
Oh, no, no, no, thanks. Hey, Doc, this...
4136
04:18:50,460 --> 04:18:54,460
Son! Funny boy!
4137
04:18:54,559 --> 04:18:56,460
Doc can dance.
4138
04:18:56,461 --> 04:19:00,460
Son!
4139
04:19:00,609 --> 04:19:02,460
Son!
4140
04:19:03,059 --> 04:19:06,460
Hey, I just told you that even
a baby can handle this weapon.
4141
04:19:06,461 --> 04:19:09,460
Surely you're not afraid to try
something that a baby can do.
4142
04:19:09,461 --> 04:19:11,460
Yeah, I'm not afraid of nothing.
4143
04:19:11,461 --> 04:19:14,460
Well, come on, man.
Let's just step up here like a baby.
4144
04:19:15,409 --> 04:19:16,460
Damn it.
4145
04:19:16,859 --> 04:19:18,899
What you do is you just
ease that hammer back there
4146
04:19:19,009 --> 04:19:20,460
and squeeze off around it.
4147
04:19:20,461 --> 04:19:21,461
No, no, no.
4148
04:19:22,384 --> 04:19:24,460
Right on out there and be real smooth.
4149
04:19:24,461 --> 04:19:26,460
That's the way you do it.
4150
04:19:27,659 --> 04:19:31,460
Listen, can I try that again?
4151
04:19:31,609 --> 04:19:33,460
Yeah, go ahead.
4152
04:19:39,460 --> 04:19:47,460
Hey, just tell me one thing.
4153
04:19:47,509 --> 04:19:49,460
Where'd you learn to shoot like that?
4154
04:19:50,209 --> 04:19:51,460
7-Eleven.
4155
04:19:54,359 --> 04:19:59,460
You sure that blacksmith's
gonna beat this here shindig?
4156
04:20:00,909 --> 04:20:02,549
Sure he's here. Everybody's here tonight.
4157
04:20:05,159 --> 04:20:06,460
You gentlemen will have
to check your firearms
4158
04:20:06,461 --> 04:20:09,460
if you want to join
in on the festivities.
4159
04:20:09,461 --> 04:20:12,460
Who's gonna make us tend to foot you?
4160
04:20:12,759 --> 04:20:14,460
I am.
4161
04:20:16,460 --> 04:20:17,460
Marshall Strickland.
4162
04:20:18,159 --> 04:20:19,559
I didn't know you was back in town.
4163
04:20:19,659 --> 04:20:21,460
If you can't read the sign, Tannen,
4164
04:20:21,609 --> 04:20:23,460
I presume you can read this.
4165
04:20:23,461 --> 04:20:26,485
Pretty tough armory when you're
pointing a scatter gun at a man's back.
4166
04:20:26,509 --> 04:20:29,460
Just like you, Tannen, I take
every advantage I can get.
4167
04:20:29,609 --> 04:20:32,460
Now, you gonna check your iron?
4168
04:20:32,461 --> 04:20:35,460
I was just joking with your deputy.
4169
04:20:36,709 --> 04:20:37,785
Of course we want to check my iron.
4170
04:20:37,809 --> 04:20:39,460
We over, weren't we, boys?
4171
04:20:39,959 --> 04:20:41,460
Yeah, right.
4172
04:20:42,009 --> 04:20:43,460
Tannen.
4173
04:20:44,460 --> 04:20:46,460
Your knife, too.
4174
04:20:47,859 --> 04:20:54,460
Smile, Marshall.
4175
04:20:54,461 --> 04:20:56,460
After all, this is a party.
4176
04:20:57,259 --> 04:20:58,579
The only party I'll be smiling at
4177
04:20:59,509 --> 04:21:01,460
is the one that sees
you at the end of a rope.
4178
04:21:04,709 --> 04:21:06,460
Have fun.
4179
04:21:06,461 --> 04:21:10,460
See, that's how you handle him, son.
4180
04:21:10,461 --> 04:21:14,460
Never give him an inch and
maintain discipline at all times.
4181
04:21:14,909 --> 04:21:16,460
Remember that word.
4182
04:21:16,461 --> 04:21:17,460
Discipline.
4183
04:21:17,461 --> 04:21:19,460
I will, Pa.
4184
04:21:20,009 --> 04:21:26,460
Thank you very much.
4185
04:21:26,461 --> 04:21:30,460
Why, Mr. Eastwood, nice to see you.
4186
04:21:31,059 --> 04:21:33,460
I see you got yourself some
respectable clothes, Matt.
4187
04:21:33,909 --> 04:21:35,460
And a fine hat.
4188
04:21:35,461 --> 04:21:38,460
Yeah, well, a couple people didn't
like the way the other one looked on me.
4189
04:21:38,859 --> 04:21:40,460
Sure, Matt wants food
for you, Mr. Eastwood.
4190
04:21:40,461 --> 04:21:41,460
It's very bukulman.
4191
04:21:41,461 --> 04:21:43,460
Wow, thanks.
4192
04:21:44,209 --> 04:21:46,460
Hey, frisbee, far out.
4193
04:21:46,609 --> 04:21:50,460
What was the meaning of that?
4194
04:21:50,759 --> 04:21:52,460
It was right in front of him.
4195
04:21:52,461 --> 04:21:55,460
(SINGING)
4196
04:22:00,460 --> 04:22:08,460
Hey, that's mine.
4197
04:22:08,461 --> 04:22:09,460
Give me that.
4198
04:22:09,461 --> 04:22:12,460
There he is, Buford.
4199
04:22:12,461 --> 04:22:13,461
Where?
4200
04:22:15,009 --> 04:22:16,460
Over there, dancing
with that piece of calico.
4201
04:22:16,461 --> 04:22:17,460
What are you going to do, boss?
4202
04:22:17,461 --> 04:22:25,460
I figure if I bury this Muslim deep enough
in his back, nobody will hear the shot.
4203
04:22:25,461 --> 04:22:26,461
Careful, Buford.
4204
04:22:26,509 --> 04:22:28,460
You ain't got but one bullet with that.
4205
04:22:28,461 --> 04:22:30,460
I only need one.
4206
04:22:40,834 --> 04:22:43,460
I told you to watch your back, Smithy.
4207
04:22:43,461 --> 04:22:44,460
You're turning.
4208
04:22:44,461 --> 04:22:45,461
But you're early.
4209
04:22:45,659 --> 04:22:47,460
It's a derringer, Smithy.
4210
04:22:47,461 --> 04:22:48,460
Small but effective.
4211
04:22:48,461 --> 04:22:51,460
Last time I used to, it
took two whole days to die.
4212
04:22:51,461 --> 04:22:52,461
It bled to death inside.
4213
04:22:52,559 --> 04:22:54,460
It was real.
4214
04:22:54,461 --> 04:22:57,460
That means you'll be dead
by about suppertime Monday.
4215
04:22:57,461 --> 04:22:58,461
Excuse me.
4216
04:22:59,059 --> 04:23:01,460
I don't know who you think
you are, but we're dancing.
4217
04:23:02,859 --> 04:23:03,859
Lucky what we have here.
4218
04:23:04,609 --> 04:23:05,460
Ain't you going to
introduce me to the lady?
4219
04:23:05,461 --> 04:23:06,460
I'd like a dance.
4220
04:23:06,461 --> 04:23:07,460
I wouldn't give you the pleasure.
4221
04:23:07,461 --> 04:23:09,460
You'll just have to go ahead and shoot.
4222
04:23:09,461 --> 04:23:10,460
All right.
4223
04:23:10,461 --> 04:23:11,460
No, no.
4224
04:23:11,461 --> 04:23:12,460
Emmett, I'll dance with him.
4225
04:23:12,461 --> 04:23:13,460
Emmett, I'll dance with him.
4226
04:23:13,461 --> 04:23:16,460
Boys, keep the blacksmith company
while I get acquainted with Billy.
4227
04:23:17,460 --> 04:23:25,460
I don't dance very well when
my partner has a gun in his hand.
4228
04:23:25,461 --> 04:23:27,460
Oh, you'll learn.
4229
04:23:27,461 --> 04:23:28,460
You'll learn.
4230
04:23:28,461 --> 04:23:31,460
You know, Smithy, maybe I'll
just take my $80 worth out of her.
4231
04:23:36,460 --> 04:23:37,460
Yeah.
4232
04:23:38,609 --> 04:23:40,460
I bet there's something
you can do that's worth $80.
4233
04:23:40,461 --> 04:23:43,460
I believe you've underestimated me, mister.
4234
04:23:43,461 --> 04:23:45,460
Why have I now?
4235
04:23:47,134 --> 04:23:54,460
Stop it!
4236
04:23:55,259 --> 04:23:56,460
Damn you, Tannen!
4237
04:23:56,559 --> 04:23:57,559
No.
4238
04:23:58,159 --> 04:23:59,460
I damn you.
4239
04:23:59,461 --> 04:24:02,460
I damn you to hell!
4240
04:24:07,460 --> 04:24:08,460
You.
4241
04:24:08,461 --> 04:24:10,460
Hey, lighten up, jerk!
4242
04:24:10,461 --> 04:24:16,460
Money's strong words, runt.
4243
04:24:17,159 --> 04:24:19,535
You man enough to back him
up with mold that's just a pie plate?
4244
04:24:19,559 --> 04:24:25,460
Look, just leave my friends alone.
4245
04:24:25,461 --> 04:24:26,460
Oh, what's wrong, dude?
4246
04:24:26,461 --> 04:24:27,461
You yellow--
4247
04:24:39,209 --> 04:24:40,460
That's what I thought.
4248
04:24:40,809 --> 04:24:42,460
Yellow belly.
4249
04:24:42,461 --> 04:24:50,460
Nobody calls me yellow.
4250
04:24:51,459 --> 04:24:53,460
Let's finish it right now.
4251
04:24:53,461 --> 04:24:55,460
Oh, uh, not now, Buford.
4252
04:24:55,461 --> 04:24:56,461
Marshall's got our guns.
4253
04:24:57,609 --> 04:24:59,460
Like I said, we'll finish this tomorrow.
4254
04:24:59,859 --> 04:25:02,460
Tomorrow we're robbing the Pan City stage.
4255
04:25:02,461 --> 04:25:03,460
What about Monday?
4256
04:25:03,461 --> 04:25:04,460
We doing anything Monday?
4257
04:25:04,461 --> 04:25:06,460
Uh, no, Monday'd be fine.
4258
04:25:06,461 --> 04:25:07,541
You can kill him on Monday.
4259
04:25:07,759 --> 04:25:09,460
I'll be back this way on Monday.
4260
04:25:10,109 --> 04:25:11,460
We'll settle this then.
4261
04:25:11,759 --> 04:25:14,460
Right there, out in the street.
4262
04:25:14,461 --> 04:25:17,460
In front of the palace alone.
4263
04:25:17,461 --> 04:25:18,460
Yeah, right.
4264
04:25:18,461 --> 04:25:19,460
When?
4265
04:25:19,461 --> 04:25:20,460
High noon?
4266
04:25:20,461 --> 04:25:21,461
Noon.
4267
04:25:22,109 --> 04:25:24,460
I do my killing before breakfast.
4268
04:25:24,559 --> 04:25:26,460
Seven o'clock!
4269
04:25:28,759 --> 04:25:30,460
Eight o'clock.
4270
04:25:30,461 --> 04:25:32,460
I do my killing after breakfast.
4271
04:25:33,409 --> 04:25:34,460
Party.
4272
04:25:38,734 --> 04:25:40,460
All right, now break it up.
4273
04:25:40,461 --> 04:25:41,461
What's all this about?
4274
04:25:41,709 --> 04:25:43,460
You causing trouble here, Tannen?
4275
04:25:44,359 --> 04:25:45,460
No trouble, Marshall.
4276
04:25:46,459 --> 04:25:49,460
Just another personal matter
between me and Eastwood.
4277
04:25:50,209 --> 04:25:51,460
This don't concern the law.
4278
04:25:51,461 --> 04:25:52,901
Tonight everything concerns the law.
4279
04:25:53,009 --> 04:25:54,460
Now break it up.
4280
04:25:54,509 --> 04:25:57,460
Any brawling, it's 15
days in the county jail.
4281
04:25:57,461 --> 04:25:58,460
All right, folks, come on.
4282
04:25:58,461 --> 04:25:59,460
This is a party.
4283
04:25:59,461 --> 04:26:01,460
Come on, let's have some fun.
4284
04:26:01,461 --> 04:26:03,460
[cheering]
4285
04:26:03,684 --> 04:26:09,460
Eight o'clock Monday.
4286
04:26:09,859 --> 04:26:14,460
If you ain't here, I'll hunt you
and shoot you down like a duck.
4287
04:26:14,461 --> 04:26:15,460
It's dog, Buford.
4288
04:26:15,461 --> 04:26:18,460
Shoot him down like a dog.
4289
04:26:18,659 --> 04:26:20,460
Let's go, boys.
4290
04:26:21,009 --> 04:26:23,460
Let these fishes have their party.
4291
04:26:23,461 --> 04:26:24,460
Marty, what are you doing?
4292
04:26:24,461 --> 04:26:26,460
Say you're going to meet Tannen.
4293
04:26:26,959 --> 04:26:28,460
Hey, Doc, Doc, don't worry about it.
4294
04:26:28,461 --> 04:26:29,460
Monday morning, 8 a.m.
4295
04:26:29,461 --> 04:26:30,460
We're going to be gone, right?
4296
04:26:30,461 --> 04:26:31,461
Periodically, yes.
4297
04:26:31,559 --> 04:26:33,460
But what if the train's late?
4298
04:26:33,461 --> 04:26:34,460
Late?
4299
04:26:34,461 --> 04:26:35,460
We'll discuss this later.
4300
04:26:35,461 --> 04:26:36,460
We'll discuss it now.
4301
04:26:36,461 --> 04:26:37,460
Late, what are you doing?
4302
04:26:37,461 --> 04:26:38,460
Thank you for your gallantry, Mr. Eastwood.
4303
04:26:38,461 --> 04:26:39,461
Oh, hey.
4304
04:26:40,159 --> 04:26:41,510
Had you not interceded
him, it might have been shot.
4305
04:26:41,534 --> 04:26:43,460
Marty, uh, Tannen.
4306
04:26:43,461 --> 04:26:44,460
I'm going to pay Clara home.
4307
04:26:44,461 --> 04:26:45,460
Right.
4308
04:26:45,461 --> 04:26:47,460
Can I talk to him straight, Mr. Eastwood?
4309
04:26:47,461 --> 04:26:51,035
I'm glad somebody finally got the gun
for the stand up to that son of a bitch.
4310
04:26:51,059 --> 04:26:52,460
You're all right in my book, Mr. Eastwood.
4311
04:26:52,461 --> 04:26:53,460
I'd like to buy you a drink.
4312
04:26:53,461 --> 04:26:54,485
Hey, listen, I don't want to drink.
4313
04:26:54,509 --> 04:26:55,460
Hey, man.
4314
04:26:55,461 --> 04:26:56,460
Hey, man.
4315
04:26:56,461 --> 04:26:57,460
It was no big deal.
4316
04:26:57,461 --> 04:27:00,460
I'd like for you to have this brand
new Colt Peasemaker and gun built.
4317
04:27:00,709 --> 04:27:02,460
Free of charge.
4318
04:27:03,509 --> 04:27:04,509
Free?
4319
04:27:04,659 --> 04:27:09,460
I want everybody to know that the gun that
shot you for Tannen was a Colt Peasemaker.
4320
04:27:09,461 --> 04:27:10,460
Hey, hey, no problem.
4321
04:27:10,461 --> 04:27:12,460
Thanks a lot.
4322
04:27:12,461 --> 04:27:13,661
Of course, uh, you understand.
4323
04:27:13,959 --> 04:27:19,460
If you lose, I'm taking it back.
4324
04:27:20,059 --> 04:27:24,460
Thanks again.
4325
04:27:24,859 --> 04:27:26,460
You're hot on Mr. Eastwood.
4326
04:27:26,461 --> 04:27:29,541
You could have just walked away and nobody
would have taught the less of you for it.
4327
04:27:30,009 --> 04:27:31,460
All it would have been was words,
4328
04:27:31,859 --> 04:27:33,460
hot air from a buffoon.
4329
04:27:34,309 --> 04:27:35,469
Instead you let him roil you,
4330
04:27:36,109 --> 04:27:39,460
roil you into playing his
game, his way, by his rules.
4331
04:27:39,461 --> 04:27:40,461
Jamis, relax.
4332
04:27:40,559 --> 04:27:42,460
I know what I'm doing.
4333
04:27:42,461 --> 04:27:43,460
He reminds me of poor Martin.
4334
04:27:43,461 --> 04:27:44,460
Aye.
4335
04:27:44,461 --> 04:27:45,460
Who?
4336
04:27:45,461 --> 04:27:46,460
Me brother.
4337
04:27:46,461 --> 04:27:47,485
Wait a minute, wait a minute.
4338
04:27:47,509 --> 04:27:49,460
You a brother named Martin McFly?
4339
04:27:49,461 --> 04:27:51,460
Not a brother.
4340
04:27:51,759 --> 04:27:54,460
Martin used to let men
provoke him into fighting.
4341
04:27:54,461 --> 04:27:57,460
He was concerned that people
would think him a coward if he refused.
4342
04:27:57,559 --> 04:27:58,896
That's how he got a
bowie knife shoved through
4343
04:27:58,897 --> 04:28:02,460
his belly in a saloon
in Virginia City.
4344
04:28:02,461 --> 04:28:04,460
Never consider the future poor Martin.
4345
04:28:04,461 --> 04:28:07,460
God rest his soul.
4346
04:28:08,459 --> 04:28:11,131
Sure, and I hope you're
considering the future, Mr.
4347
04:28:11,132 --> 04:28:14,460
Eastwood.
4348
04:28:15,609 --> 04:28:18,460
I think about it all the time.
4349
04:28:18,461 --> 04:28:20,460
And that crater in the middle northwest,
4350
04:28:21,259 --> 04:28:22,460
the one that's out there
all by itself like a starburst?
4351
04:28:22,461 --> 04:28:23,461
Uh-huh.
4352
04:28:23,759 --> 04:28:26,460
That one's called Copernicus.
4353
04:28:26,461 --> 04:28:27,461
Listen to me.
4354
04:28:27,909 --> 04:28:29,460
I feel like I'm teaching school.
4355
04:28:29,461 --> 04:28:30,460
No, no, no.
4356
04:28:30,461 --> 04:28:32,460
Please, continue the lesson.
4357
04:28:32,461 --> 04:28:35,460
I never found lunar
geography so fascinating.
4358
04:28:35,461 --> 04:28:37,460
They're quite knowledgeable.
4359
04:28:38,859 --> 04:28:40,135
When I was 11, I had diphtheria.
4360
04:28:40,159 --> 04:28:42,460
I was quarantined for three months.
4361
04:28:42,461 --> 04:28:45,099
So my father brought this
telescope, and he put it next
4362
04:28:45,100 --> 04:28:49,460
to my bed so I could see
everything out the window.
4363
04:28:49,461 --> 04:28:52,460
Emmett, do you think we'll
ever be able to travel to the moon
4364
04:28:54,459 --> 04:28:56,285
the way we travel across
the country on trains?
4365
04:28:56,309 --> 04:28:59,461
Definitely, although not for
another 84 years, and not on trains.
4366
04:29:00,259 --> 04:29:02,259
We'll have space vehicles,
capsules to settle off,
4367
04:29:02,559 --> 04:29:05,460
rockets, devices that
create giant explosions,
4368
04:29:05,461 --> 04:29:07,460
explosions so
powerful that they just--
4369
04:29:07,461 --> 04:29:09,460
Did they break the
pull of the Earth's gravity
4370
04:29:09,461 --> 04:29:14,460
and send the projectile
through outer space?
4371
04:29:14,959 --> 04:29:17,460
Emmett, I read that book too.
4372
04:29:18,359 --> 04:29:20,460
You're quoting Jules Verne
from the Earth to the moon.
4373
04:29:20,461 --> 04:29:23,460
You read Jules Verne?
4374
04:29:23,461 --> 04:29:25,460
I adore Jules Verne.
4375
04:29:28,359 --> 04:29:30,759
So do I. 20,000 Leagues Under
the Sea, my absolute favorite.
4376
04:29:30,959 --> 04:29:32,206
The first time I read
that when I was a little
4377
04:29:32,230 --> 04:29:35,460
boy, why, I wanted
to meet Captain Nemo.
4378
04:29:36,009 --> 04:29:38,529
I mean, you couldn't have read
that when you were a little boy.
4379
04:29:39,659 --> 04:29:41,460
It was only first published 10 years ago.
4380
04:29:41,834 --> 04:29:47,460
Oh, yes, well, I meant it
made me feel like a boy.
4381
04:29:47,461 --> 04:29:53,460
I never met a woman
like Jules Verne before.
4382
04:29:53,461 --> 04:29:57,460
I never ever met a man like you before.
4383
04:30:17,484 --> 04:30:50,460
[bell ringing] Doc?
4384
04:30:55,809 --> 04:30:57,460
Doc?
4385
04:30:57,461 --> 04:31:02,460
Hope you know what you're doing.
4386
04:31:15,809 --> 04:31:17,460
You talking to me?
4387
04:31:20,109 --> 04:31:22,460
You talking to me, Tannen?
4388
04:31:22,684 --> 04:31:28,460
Well, I'm the only one here.
4389
04:31:29,009 --> 04:31:32,460
Go ahead. Make my day.
4390
04:31:34,359 --> 04:31:40,460
Say good morning, Mr. Eastwood.
4391
04:31:40,461 --> 04:31:41,461
Morning.
4392
04:31:42,459 --> 04:31:43,539
Have a cigar, Mr. Eastwood.
4393
04:31:44,109 --> 04:31:45,460
Anything I can do for
you today, Mr. Eastwood?
4394
04:31:45,461 --> 04:31:47,460
Uh, no, it's fine, Adam.
4395
04:31:47,461 --> 04:31:49,460
Good luck tomorrow, Mr. Eastwood.
4396
04:31:49,959 --> 04:31:51,460
We'll be praying for you.
4397
04:31:51,659 --> 04:31:53,460
Thanks.
4398
04:31:53,809 --> 04:31:55,460
Good morning, Mr. Eastwood.
4399
04:31:56,209 --> 04:31:58,460
Interest you in a new suit for tomorrow?
4400
04:31:58,909 --> 04:32:02,460
Uh, I'm fine. Thanks.
4401
04:32:12,959 --> 04:32:14,460
Doc, what are you doing?
4402
04:32:15,259 --> 04:32:16,460
Oh, nothing.
4403
04:32:17,509 --> 04:32:19,029
I'm just out enjoying the morning air.
4404
04:32:19,459 --> 04:32:21,460
It's really lovely here in the
morning, don't you think?
4405
04:32:21,461 --> 04:32:22,460
Yeah, it's lovely, Doc.
4406
04:32:22,461 --> 04:32:25,460
Listen, we're going to load the DeLorean
up and get ready to roll, all right?
4407
04:32:27,109 --> 04:32:29,460
Hey, look at that, the tombstone.
4408
04:32:30,259 --> 04:32:32,460
Marty, let me see that photo back there.
4409
04:32:35,159 --> 04:32:37,460
My name, it's vanished.
4410
04:32:38,209 --> 04:32:39,460
Hey, that's great, Doc.
4411
04:32:39,461 --> 04:32:40,460
Don't you get it?
4412
04:32:40,461 --> 04:32:42,635
We're going back to the future
tomorrow and everything's being erased.
4413
04:32:42,659 --> 04:32:44,460
But only my name is erased.
4414
04:32:44,559 --> 04:32:46,460
The tombstone itself
and the date still remain.
4415
04:32:46,461 --> 04:32:48,460
That doesn't make sense.
4416
04:32:48,809 --> 04:32:52,460
We know that this photograph represents
what will happen if the events of today
4417
04:32:52,609 --> 04:32:54,460
continue to run their course into tomorrow.
4418
04:32:54,461 --> 04:32:55,460
Right, sir.
4419
04:32:55,461 --> 04:32:56,460
Excuse me, Mr. Eastwood.
4420
04:32:56,461 --> 04:32:58,460
I just need to take your measurement.
4421
04:32:58,461 --> 04:33:01,460
Oh, look, pal, I don't want to buy a suit.
4422
04:33:02,409 --> 04:33:03,529
No, this is for your coffin.
4423
04:33:03,959 --> 04:33:05,460
My coffin?
4424
04:33:06,209 --> 04:33:07,460
Well, the odds are running
two to one against you.
4425
04:33:07,461 --> 04:33:09,460
Might as well be prepared.
4426
04:33:10,059 --> 04:33:13,460
So it may not be my name that's
supposed to end up on this tombstone.
4427
04:33:13,659 --> 04:33:15,460
It may be yours.
4428
04:33:15,461 --> 04:33:17,460
Good, Scott.
4429
04:33:17,461 --> 04:33:18,461
I know, this is heavy.
4430
04:33:19,209 --> 04:33:20,585
Marty, why are you wearing that gun?
4431
04:33:20,609 --> 04:33:22,785
You're not considering going
up against Tannen tomorrow.
4432
04:33:22,809 --> 04:33:25,460
Doc, tomorrow morning I'm
going back to the future with you.
4433
04:33:25,461 --> 04:33:28,661
But if Buford Tannen comes looking
for trouble, I'm going to be ready for him.
4434
04:33:30,259 --> 04:33:31,460
You heard what that son of
a bitch called me last night.
4435
04:33:31,461 --> 04:33:34,460
Marty, you can't go losing your judgment
every time someone calls you a name.
4436
04:33:34,461 --> 04:33:37,460
That's exactly what causes you to
get into that accident in the future.
4437
04:33:39,460 --> 04:33:41,460
What?
4438
04:33:41,909 --> 04:33:43,460
What about my future?
4439
04:33:43,461 --> 04:33:45,460
I can't tell you.
4440
04:33:45,461 --> 04:33:47,460
It might make things worse.
4441
04:33:47,509 --> 04:33:49,460
Wait a minute, Doc.
4442
04:33:49,460 --> 04:33:51,460
What is wrong with my future?
4443
04:33:52,009 --> 04:33:53,460
Marty, we all have to make decisions
4444
04:33:54,559 --> 04:33:56,460
that affect the course of our lives.
4445
04:33:57,009 --> 04:33:59,460
You've got to do what you've got to do.
4446
04:33:59,461 --> 04:34:01,460
And I've got to do what I've got to do.
4447
04:34:10,460 --> 04:34:11,460
Marty.
4448
04:34:11,461 --> 04:34:12,461
Yeah?
4449
04:34:13,209 --> 04:34:14,460
I've made a decision.
4450
04:34:15,359 --> 04:34:16,460
I'm not going with you tomorrow.
4451
04:34:16,461 --> 04:34:18,460
I'm staying here.
4452
04:34:18,609 --> 04:34:24,460
What are you talking about, Doc?
4453
04:34:24,809 --> 04:34:26,460
There's no point in denying it.
4454
04:34:26,461 --> 04:34:28,460
I'm in love with Clara.
4455
04:34:28,461 --> 04:34:29,461
Oh, man.
4456
04:34:30,459 --> 04:34:31,499
Doc, we don't belong here.
4457
04:34:31,859 --> 04:34:33,460
Neither one of us.
4458
04:34:34,309 --> 04:34:36,460
You know, it could still be
you that gets shot tomorrow.
4459
04:34:36,461 --> 04:34:39,460
This tombstone could
still be in your future.
4460
04:34:39,461 --> 04:34:42,460
Marty, the future isn't written.
4461
04:34:42,461 --> 04:34:43,460
It can be changed.
4462
04:34:43,460 --> 04:34:45,460
You know that.
4463
04:34:46,409 --> 04:34:49,460
Anyone can make their future
whatever they want it to be.
4464
04:34:49,461 --> 04:34:51,460
I can't let this one little photograph
4465
04:34:51,959 --> 04:34:54,460
determine my entire destiny.
4466
04:34:54,461 --> 04:35:00,460
I have to live my life according to
what I believe is right, in my heart.
4467
04:35:00,461 --> 04:35:03,460
Doc.
4468
04:35:04,659 --> 04:35:07,460
Doc, you're a scientist.
4469
04:35:09,709 --> 04:35:10,460
So you tell me.
4470
04:35:10,461 --> 04:35:14,460
What's the right thing to do up here?
4471
04:35:21,809 --> 04:35:29,460
You're right, Marty.
4472
04:35:32,460 --> 04:35:35,460
[somber music]
4473
04:35:46,809 --> 04:35:53,460
Wow, that worked great.
4474
04:35:53,461 --> 04:35:56,460
I've at least got to tell her goodbye.
4475
04:35:56,461 --> 04:35:59,460
Oh, come on, Doc.
4476
04:35:59,461 --> 04:36:00,460
Think about it.
4477
04:36:00,461 --> 04:36:01,781
What are you going to say to her?
4478
04:36:02,159 --> 04:36:03,519
I've got to go back to the future?
4479
04:36:04,259 --> 04:36:05,460
I mean, she's not going
to understand that, Doc.
4480
04:36:05,461 --> 04:36:09,460
Hell, I'm in it with you, and
I don't even understand it.
4481
04:36:09,461 --> 04:36:14,460
Doc, listen.
4482
04:36:14,461 --> 04:36:17,460
Maybe we can--
4483
04:36:17,809 --> 04:36:21,460
I don't know, maybe we
can just take Clara with us.
4484
04:36:21,461 --> 04:36:23,460
To the future?
4485
04:36:28,209 --> 04:36:29,460
She reminded me, Marty.
4486
04:36:30,259 --> 04:36:32,460
I'm a scientist, so I must
be scientific about this.
4487
04:36:33,759 --> 04:36:36,460
I caution you about disrupting the
continuum for your own personal benefit.
4488
04:36:36,461 --> 04:36:38,460
Therefore, I must do no less.
4489
04:36:38,461 --> 04:36:40,460
We shall proceed as planned,
4490
04:36:40,709 --> 04:36:42,460
and as soon as we return to 1985,
4491
04:36:42,859 --> 04:36:45,460
we'll destroy this infernal machine.
4492
04:36:46,559 --> 04:36:49,460
Traveling through time has
become much too painful.
4493
04:36:59,460 --> 04:37:02,460
[crickets chirping]
4494
04:37:11,460 --> 04:37:19,460
[knocking]
4495
04:37:20,209 --> 04:37:21,460
It's Emmett, Clara.
4496
04:37:21,461 --> 04:37:28,460
Emmett, won't you come in?
4497
04:37:28,461 --> 04:37:30,460
No, I better not.
4498
04:37:30,461 --> 04:37:36,460
I-- What's wrong?
4499
04:37:36,461 --> 04:37:39,460
I've come to say goodbye.
4500
04:37:40,359 --> 04:37:42,460
Goodbye? Well, where are you going?
4501
04:37:42,461 --> 04:37:45,460
I'm going away.
4502
04:37:45,461 --> 04:37:48,460
Well, I'm afraid I'll never see you again.
4503
04:37:48,461 --> 04:37:50,460
Emmett.
4504
04:37:50,461 --> 04:37:53,460
Clara,
4505
04:37:53,609 --> 04:37:56,460
I want you to know that
I care about you deeply,
4506
04:37:57,159 --> 04:38:01,460
but I realize that I don't belong here,
and I have to go back where I came from.
4507
04:38:02,709 --> 04:38:04,460
And where might that be?
4508
04:38:04,461 --> 04:38:07,460
I can't tell you.
4509
04:38:07,461 --> 04:38:10,460
Well,
4510
04:38:11,459 --> 04:38:13,460
wherever you go and take me with you.
4511
04:38:13,461 --> 04:38:16,460
I can't, Clara.
4512
04:38:16,909 --> 04:38:18,460
I wish it didn't have to be this way,
4513
04:38:20,409 --> 04:38:22,889
but just believe me when I
tell you that I'll never forget you
4514
04:38:23,509 --> 04:38:25,460
and that I love you.
4515
04:38:26,359 --> 04:38:28,460
I don't understand
what you're trying to say.
4516
04:38:28,461 --> 04:38:32,460
Clara, I don't think there's any
way that you can understand it.
4517
04:38:33,259 --> 04:38:35,460
Please, Emmett, please, I have to know.
4518
04:38:37,859 --> 04:38:40,460
If you sincerely do love
me, then tell me the truth.
4519
04:38:40,461 --> 04:38:43,460
All right, then.
4520
04:38:44,509 --> 04:38:46,460
I'm from the future.
4521
04:38:47,309 --> 04:38:49,460
I came here in a time
machine that I invented,
4522
04:38:50,309 --> 04:38:55,460
and tomorrow I have to
go back to the year 1985.
4523
04:38:55,461 --> 04:39:02,460
Yes, Emmett.
4524
04:39:03,259 --> 04:39:05,460
I do understand.
4525
04:39:07,309 --> 04:39:11,460
I understand because you know I'm
partial to the writings of Jules Verne.
4526
04:39:11,509 --> 04:39:16,460
You concocted those mendacities
in order to take advantage of me.
4527
04:39:16,659 --> 04:39:19,460
Oh, I've heard some whoppers in my day,
4528
04:39:19,461 --> 04:39:22,460
but the fact that you'd expect
me to entertain a notion like that
4529
04:39:23,059 --> 04:39:26,460
is so insulting and degrading.
4530
04:39:27,459 --> 04:39:30,411
All you had to say is, "I don't love you,
and I don't want to see you anymore.
4531
04:39:30,412 --> 04:39:33,460
" That at least would
have been respectful.
4532
04:39:33,709 --> 04:39:36,460
But that's not the truth.
4533
04:39:46,460 --> 04:39:51,460
[music]
4534
04:39:51,461 --> 04:39:56,460
[music]
4535
04:39:56,461 --> 04:40:01,460
[music]
4536
04:40:05,159 --> 04:40:06,460
[music]
4537
04:40:06,609 --> 04:40:11,460
[music]
4538
04:40:11,461 --> 04:40:14,460
Right over here.
4539
04:40:17,859 --> 04:40:18,859
[music]
4540
04:40:19,509 --> 04:40:21,460
Emmett, what can I get you? The usual?
4541
04:40:21,884 --> 04:40:25,460
No, Chester, I'm gonna need
something a lot stronger than that tonight.
4542
04:40:26,809 --> 04:40:27,460
Sarsaparilla.
4543
04:40:27,461 --> 04:40:29,460
Whiskey, Chester.
4544
04:40:30,659 --> 04:40:31,460
Whiskey?
4545
04:40:31,461 --> 04:40:34,460
Emmett, are you sure you know what
happened to you on the 4th of July?
4546
04:40:34,461 --> 04:40:36,460
Whiskey.
4547
04:40:36,784 --> 04:40:40,460
Okay, I ain't your papa.
4548
04:40:40,461 --> 04:40:44,460
I want to see you do the wrong thing.
4549
04:40:44,759 --> 04:40:48,460
Then you can leave the bottle.
4550
04:40:48,461 --> 04:40:51,460
It's a woman, right?
4551
04:40:51,759 --> 04:40:54,460
I knew it. I have seen that look
on a man's face a thousand times
4552
04:40:54,584 --> 04:40:56,460
all across the country.
4553
04:40:57,159 --> 04:40:59,460
Well, all I can tell you,
friend, is you'll get over her.
4554
04:40:59,609 --> 04:41:03,460
No. Clara is one in a million.
4555
04:41:04,059 --> 04:41:06,460
One in a billion.
4556
04:41:06,461 --> 04:41:08,460
One in a googolplex.
4557
04:41:08,609 --> 04:41:13,460
One of my dreams,
and I lost her for all time.
4558
04:41:13,461 --> 04:41:16,460
I can assure you, sir,
there are other women.
4559
04:41:16,859 --> 04:41:18,846
I have peddled in this
barbed wire all across
4560
04:41:18,946 --> 04:41:21,460
the country has
taught me one thing, sir.
4561
04:41:22,059 --> 04:41:24,460
It's that you never know
what the future might bring.
4562
04:41:24,461 --> 04:41:26,460
Well, the future.
4563
04:41:28,509 --> 04:41:30,460
I can tell you about the future.
4564
04:41:30,461 --> 04:41:33,460
[birds chirping]
4565
04:41:33,461 --> 04:41:38,460
[horse neighing]
4566
04:41:38,461 --> 04:41:42,460
Oh, man, did I sleep.
4567
04:41:42,461 --> 04:41:45,460
What time is it, Doc?
4568
04:41:50,259 --> 04:41:51,460
Doc!
4569
04:42:02,059 --> 04:42:03,460
Wake up!
4570
04:42:03,510 --> 04:42:06,647
[horse neighing] Get up!
4571
04:42:06,697 --> 04:42:08,460
Let's go!
4572
04:42:08,909 --> 04:42:10,460
They got me a runt to get.
4573
04:42:11,059 --> 04:42:12,460
Still early, boss.
4574
04:42:12,984 --> 04:42:14,460
Get in your hurry.
4575
04:42:15,059 --> 04:42:16,460
I'm hungry.
4576
04:42:17,459 --> 04:42:21,460
And in the future, we don't need horses.
4577
04:42:21,909 --> 04:42:25,460
We have motorized
carriages called automobiles.
4578
04:42:26,609 --> 04:42:29,460
If everybody's got one
of these auto watches,
4579
04:42:30,209 --> 04:42:32,460
does anybody walk or run anymore?
4580
04:42:33,059 --> 04:42:36,460
Of course we run, but
for recreation, for fun.
4581
04:42:37,109 --> 04:42:40,460
Run for fun?
What the hell kind of fun is that?
4582
04:42:40,709 --> 04:42:46,288
[laughing] Doc!
4583
04:42:48,288 --> 04:42:53,460
Doc!
4584
04:43:00,484 --> 04:43:02,460
How much does he have?
4585
04:43:02,609 --> 04:43:06,460
None. That's the first one.
He hadn't touched it yet.
4586
04:43:06,460 --> 04:43:09,460
He just likes to hold it.
4587
04:43:09,460 --> 04:43:13,460
Doc! Doc!
4588
04:43:13,509 --> 04:43:15,460
What are you doing?
4589
04:43:15,461 --> 04:43:17,460
I've lost her, Marty.
4590
04:43:18,409 --> 04:43:19,460
There's nothing left for me here.
4591
04:43:19,461 --> 04:43:21,486
All right, but that's why you
gotta come back with me.
4592
04:43:21,510 --> 04:43:22,460
Where?
4593
04:43:22,461 --> 04:43:24,460
Back to the future.
4594
04:43:27,759 --> 04:43:29,460
Let's get going.
4595
04:43:30,209 --> 04:43:33,460
Gentlemen, excuse me, but my
friend and I have to catch a train.
4596
04:43:33,559 --> 04:43:35,460
Here's to you, Blackspear!
4597
04:43:35,461 --> 04:43:36,460
And to the future.
4598
04:43:36,461 --> 04:43:37,461
Amen.
4599
04:43:37,559 --> 04:43:38,559
Amen.
4600
04:43:39,159 --> 04:43:40,460
Damn it, no!
4601
04:43:47,460 --> 04:43:55,460
Come on, Doc. Wake up. Wake up, Doc.
4602
04:43:55,461 --> 04:43:56,461
How many do you have?
4603
04:43:56,559 --> 04:43:57,460
Just the one.
4604
04:43:57,461 --> 04:44:00,460
Just the one? Come on, Doc.
4605
04:44:00,559 --> 04:44:02,460
There's a fella that can't hold his liquor.
4606
04:44:02,461 --> 04:44:03,460
Give me some coffee.
4607
04:44:03,461 --> 04:44:04,460
Black!
4608
04:44:04,461 --> 04:44:06,460
Joey! Coffee!
4609
04:44:09,460 --> 04:44:17,460
Ma'am?
4610
04:44:17,959 --> 04:44:19,559
How far does the eight o'clock train go?
4611
04:44:19,759 --> 04:44:22,460
San Francisco is the end of the line.
4612
04:44:22,461 --> 04:44:25,460
I'll take a one-way ticket.
4613
04:44:27,309 --> 04:44:28,485
You want to sober him up in a hurry, son,
4614
04:44:28,509 --> 04:44:30,460
you're gonna have to use
something a lot stronger than coffee.
4615
04:44:30,460 --> 04:44:32,460
Yeah? What do you suggest?
4616
04:44:32,461 --> 04:44:34,460
Joey!
4617
04:44:35,659 --> 04:44:37,460
Let's make some wake-up juice.
4618
04:44:38,759 --> 04:44:46,460
In about ten minutes,
4619
04:44:46,584 --> 04:44:50,460
he's gonna be as sober
as a priest on Sunday.
4620
04:44:50,461 --> 04:44:51,460
Ten minutes?
4621
04:44:51,461 --> 04:44:54,460
Why do we have to cut
these things so damn close?
4622
04:44:54,461 --> 04:44:57,460
Here, stick this clothespin on his nose.
4623
04:44:59,759 --> 04:45:01,460
And when he opens up his mouth,
4624
04:45:01,809 --> 04:45:04,460
go ahead and pour it on down his gullet.
4625
04:45:05,209 --> 04:45:06,460
Oh, and stand back.
4626
04:45:25,460 --> 04:45:26,460
He's still out!
4627
04:45:26,509 --> 04:45:28,460
Oh, that? That was just a reflex action.
4628
04:45:28,461 --> 04:45:32,460
It's gonna take a few more minutes
for the stuff to really clear up his hair.
4629
04:45:32,461 --> 04:45:33,461
Perfect.
4630
04:45:54,659 --> 04:45:56,460
Come on, Doc. Come on. Wake up, buddy.
4631
04:45:56,460 --> 04:45:59,460
Wake up, Doc. Come on. Come on.
4632
04:45:59,461 --> 04:46:00,461
Seamus!
4633
04:46:01,259 --> 04:46:02,535
Wouldn't expect to see
you here this morning.
4634
04:46:02,559 --> 04:46:03,559
Hey.
4635
04:46:04,109 --> 04:46:06,460
Well, something inside
me told me I should be here.
4636
04:46:07,159 --> 04:46:10,460
As if my future had
something to do with it.
4637
04:46:10,461 --> 04:46:11,461
Come on.
4638
04:46:12,559 --> 04:46:14,460
You come around in a minute. Come on.
4639
04:46:14,461 --> 04:46:16,460
Come on, Doc. Let's go, Doc.
4640
04:46:16,461 --> 04:46:18,460
Let's wake up now, buddy. Come on.
4641
04:46:26,159 --> 04:46:27,460
Are you an Irish woman?
4642
04:46:30,284 --> 04:46:33,460
It's eight o'clock, and
I'm calling you out.
4643
04:46:38,559 --> 04:46:39,460
It's not eight o'clock yet.
4644
04:46:39,460 --> 04:46:41,460
It is by my watch.
4645
04:46:41,461 --> 04:46:44,460
Let's settle this once and for all, run.
4646
04:46:44,461 --> 04:46:48,460
Or ain't you got the gumption?
4647
04:46:55,460 --> 04:46:56,460
Listen.
4648
04:46:58,809 --> 04:47:01,460
I'm not really feeling up to this today.
4649
04:47:02,559 --> 04:47:06,460
So I'm gonna have to forfeit.
4650
04:47:06,461 --> 04:47:07,461
Forfeit?
4651
04:47:07,809 --> 04:47:09,460
Forfeit!
4652
04:47:10,209 --> 04:47:11,460
What's that mean?
4653
04:47:12,609 --> 04:47:14,460
Um, it means that you win without a fight.
4654
04:47:14,461 --> 04:47:16,460
Without shooting? You can't do that.
4655
04:47:16,559 --> 04:47:18,460
Hey, you can't do that!
4656
04:47:18,709 --> 04:47:20,460
You know what I think?
4657
04:47:21,559 --> 04:47:23,460
I think you ain't nothing
but an Irish woman.
4658
04:47:23,461 --> 04:47:26,460
In fact, you ain't nothing
but a gutless yellow turd.
4659
04:47:26,859 --> 04:47:28,460
And I'm giving you to the count of ten
4660
04:47:29,109 --> 04:47:31,460
to come out here and prove I'm wrong.
4661
04:47:32,109 --> 04:47:33,460
One.
4662
04:47:34,234 --> 04:47:35,460
Ah, come on. Sober up, buddy.
4663
04:47:35,461 --> 04:47:36,461
Two.
4664
04:47:37,609 --> 04:47:38,460
You better get out there, son.
4665
04:47:38,609 --> 04:47:41,460
I got $20 gold bet on
you, so don't let me down.
4666
04:47:41,461 --> 04:47:42,461
Three.
4667
04:47:42,959 --> 04:47:46,460
I got $30 gold bet again
you, so don't let me down.
4668
04:47:46,461 --> 04:47:47,460
Four.
4669
04:47:47,461 --> 04:47:49,460
You better face up to it, son,
4670
04:47:50,409 --> 04:47:53,461
'cause if you don't
go out there... What?
4671
04:47:53,759 --> 04:47:55,460
Five!
4672
04:47:55,959 --> 04:47:57,460
What if I don't go out there?
4673
04:47:57,461 --> 04:47:58,460
You're a coward.
4674
04:47:58,461 --> 04:47:59,461
Sick!
4675
04:48:00,159 --> 04:48:02,460
And you'll be branded a
coward for the rest of your days.
4676
04:48:02,461 --> 04:48:06,460
Everybody, everywhere
will say Clint Eastwood
4677
04:48:06,559 --> 04:48:10,460
is the biggest yellow
belly in the West.
4678
04:48:15,459 --> 04:48:16,460
Seven!
4679
04:48:17,559 --> 04:48:18,559
Here.
4680
04:48:22,809 --> 04:48:24,460
Eight!
4681
04:48:32,809 --> 04:48:34,460
I already got a gun.
4682
04:48:36,109 --> 04:48:37,460
Nine!
4683
04:48:42,309 --> 04:48:43,460
Ten!
4684
04:48:48,359 --> 04:48:53,460
You hear me wrong? I said that's
ten, you gutless yellow pie slinger!
4685
04:48:53,559 --> 04:48:59,460
He's an asshole.
4686
04:49:00,409 --> 04:49:04,460
I don't care what Tannen says, and I
don't care what anybody else says either.
4687
04:49:04,461 --> 04:49:07,460
Doc! Doc, you okay?
4688
04:49:07,461 --> 04:49:09,460
I think so. Whoa.
4689
04:49:09,461 --> 04:49:11,460
What a hank.
4690
04:49:11,959 --> 04:49:13,639
Listen, you got a back door to this place?
4691
04:49:13,859 --> 04:49:15,460
Yeah, it's in the bottom. Let's go, Doc.
4692
04:49:15,909 --> 04:49:19,460
Are you coming out here, or do I
have to come in there after you?
4693
04:49:19,709 --> 04:49:23,460
The thing I really miss here is Tylenol.
4694
04:49:23,460 --> 04:49:25,460
Hey!
4695
04:49:25,659 --> 04:49:32,460
Reach, blacksmith!
4696
04:49:46,460 --> 04:49:48,460
Yes, sir?
4697
04:49:49,759 --> 04:49:53,460
That poor fella last night had the worst
taste of broken heart I have ever seen.
4698
04:49:53,461 --> 04:49:56,460
When he said he didn't know
how he could live the rest of his life,
4699
04:49:56,559 --> 04:49:59,460
knowing how much hurt
he'd caused that little girl?
4700
04:50:00,009 --> 04:50:04,460
Well, I really felt for her.
I did, right here.
4701
04:50:04,461 --> 04:50:10,460
Listen up, Eastwood!
4702
04:50:10,461 --> 04:50:13,460
I aim to shoot somebody
today, not pervert himself!
4703
04:50:13,461 --> 04:50:16,460
I aim to shoot somebody
today, not pervert it be you!
4704
04:50:16,461 --> 04:50:19,460
But if you're just too damn yellow,
4705
04:50:19,461 --> 04:50:21,460
I guess you'll just have
to be a blacksmith, friend.
4706
04:50:21,461 --> 04:50:24,460
Forget about me, Marty, and see yourself!
4707
04:50:30,809 --> 04:50:31,460
You got one minute to decide.
4708
04:50:31,559 --> 04:50:34,460
You hear me, runt? One minute!
4709
04:50:37,159 --> 04:50:40,460
I've never seen a man so
broken up over a woman.
4710
04:50:40,659 --> 04:50:43,460
Did I say her name was Kara, Sarah?
4711
04:50:43,609 --> 04:50:45,460
Clara. Clara!
4712
04:50:48,659 --> 04:50:49,659
Excuse me. Ma'am?
4713
04:50:51,309 --> 04:50:53,758
But was this man tall,
with great big brown
4714
04:50:53,770 --> 04:50:56,460
puppy dog eyes and
long, silvery, glowing hair?
4715
04:50:56,859 --> 04:50:58,460
You know him.
4716
04:51:00,959 --> 04:51:02,460
Hey, I'm...
4717
04:51:11,259 --> 04:51:12,460
Time's up, runt!
4718
04:51:16,709 --> 04:51:22,460
Prepare to meet your makeup, blacksmith.
4719
04:51:22,659 --> 04:51:24,460
Right here, Tannen!
4720
04:52:07,359 --> 04:52:08,460
Draw!
4721
04:52:11,759 --> 04:52:13,460
No!
4722
04:52:23,209 --> 04:52:30,460
I thought we could settle this like men!
4723
04:52:32,409 --> 04:52:34,460
You thought wrong, dude.
4724
04:52:44,659 --> 04:52:47,460
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
4725
04:52:49,460 --> 04:52:57,460
Ah, thank you.
4726
04:53:10,559 --> 04:53:13,460
Ah!
4727
04:53:40,460 --> 04:53:42,460
Ah!
4728
04:53:55,709 --> 04:54:03,460
That was good.
4729
04:54:06,159 --> 04:54:07,460
You know what I think?
4730
04:54:08,259 --> 04:54:09,499
I think Buford's going to jail.
4731
04:54:09,609 --> 04:54:17,460
You're a... Get
him out of that shit.
4732
04:54:17,461 --> 04:54:19,460
Get him!
4733
04:54:20,460 --> 04:54:28,460
Buford Tannen, you're under
arrest for robbing the Pine City stage.
4734
04:54:28,959 --> 04:54:30,460
You got anything to say?
4735
04:54:34,459 --> 04:54:37,460
I hate manure.
4736
04:54:38,159 --> 04:54:39,460
Look!
4737
04:54:42,759 --> 04:54:44,460
Yes!
4738
04:54:44,461 --> 04:54:45,460
The chain!
4739
04:54:45,461 --> 04:54:47,460
Can we make it?
4740
04:54:47,759 --> 04:54:50,460
We'll have to cut him off at Coyote Pass.
4741
04:54:50,461 --> 04:54:56,460
Hey! Hey, mister! Mr. Eastwood!
Here's your gun, mister!
4742
04:54:56,959 --> 04:54:58,460
Thanks, kid.
4743
04:55:02,809 --> 04:55:08,460
Hey, Seamus.
It's worth $12, never been used.
4744
04:55:09,059 --> 04:55:10,460
Maybe I'll trade it for a new hat.
4745
04:55:11,209 --> 04:55:13,460
Ride it! Take care of that baby!
4746
04:55:13,461 --> 04:55:16,460
I will!
4747
04:55:26,359 --> 04:55:32,460
Emmett! Emmett!
4748
04:55:32,461 --> 04:55:36,460
Time machine.
4749
04:55:55,460 --> 04:55:57,460
Come on!
4750
04:56:13,460 --> 04:56:21,460
Come on, boy!
4751
04:56:25,460 --> 04:56:27,460
Come on! Give me your hand!
4752
04:56:55,460 --> 04:56:57,460
Come on!
4753
04:56:57,461 --> 04:57:04,460
Come on, boy!
4754
04:57:04,461 --> 04:57:10,460
Let's go!
4755
04:57:12,460 --> 04:57:20,460
Fast on!
4756
04:57:25,460 --> 04:57:26,460
Reach!
4757
04:57:26,461 --> 04:57:28,460
Is this a holdup?
4758
04:57:28,461 --> 04:57:31,460
It's a science experiment!
4759
04:57:31,461 --> 04:57:35,460
Stop the train just before you
hit the switch track up ahead!
4760
04:57:55,460 --> 04:57:56,460
Doc!
4761
04:57:57,209 --> 04:57:59,460
Uncover the car for the tender!
4762
04:58:25,460 --> 04:58:28,460
I wanted to do that all my life!
4763
04:58:55,460 --> 04:58:57,460
What are these things, anyway?
4764
04:58:57,461 --> 04:58:59,460
My own version of pestilox.
4765
04:58:59,461 --> 04:59:03,460
Pressed wood with anthracite dust,
chemically treated to burn harder and longer.
4766
04:59:03,461 --> 04:59:05,541
I use them in my forest
so I don't have to stoke it.
4767
04:59:06,059 --> 04:59:09,460
These three in the furnace will ignite
sequentially, make the fire burn harder,
4768
04:59:09,609 --> 04:59:12,460
kick up the boiler pressure,
and make the train go faster!
4769
04:59:25,460 --> 04:59:27,460
Ready to roll!
4770
04:59:55,460 --> 04:59:58,460
Come on!
4771
05:00:02,909 --> 05:00:10,460
Emmett!
4772
05:00:10,659 --> 05:00:17,460
Marty, are the time circuits on?
4773
05:00:17,461 --> 05:00:19,460
Check, Doc!
4774
05:00:19,809 --> 05:00:25,460
Input the destination time
October 27, 1985, 11 a.m.
4775
05:00:25,461 --> 05:00:27,460
Check!
4776
05:00:28,059 --> 05:00:31,460
Okay, we're cruising at a
steady 25 miles an hour, Doc!
4777
05:00:31,461 --> 05:00:33,460
I'll throw you in the pestilox!
4778
05:00:38,460 --> 05:00:46,460
Marty, the new gauge on the dashboard
will tell us the boiler temperature.
4779
05:00:46,684 --> 05:00:49,460
It's color-coded to indicate
when each flower will fire!
4780
05:00:50,209 --> 05:00:52,460
Be eaten yellow and red!
4781
05:00:52,559 --> 05:00:56,460
Each detonation will be accompanied
by a sudden burst of acceleration!
4782
05:00:56,559 --> 05:01:02,460
Hopefully, we'll hit 88 miles per hour
before the needle gets much past 2,000!
4783
05:01:03,109 --> 05:01:05,460
Why? What happens after it hits 2,000?
4784
05:01:05,659 --> 05:01:07,460
A whole boiler explodes!
4785
05:01:07,461 --> 05:01:09,460
Perfect!
4786
05:01:16,460 --> 05:01:17,460
Ahh!
4787
05:01:19,460 --> 05:01:27,460
Hey, Doc, we just hit 35!
4788
05:01:27,461 --> 05:01:29,460
Okay, Marty, I'm coming aboard!
4789
05:01:33,460 --> 05:01:41,460
Emmett!
4790
05:01:41,461 --> 05:01:43,460
Emmett!
4791
05:01:46,460 --> 05:01:47,460
Come on, come on!
4792
05:01:52,634 --> 05:02:00,460
You better hold on to something, Doc!
The yellow line's about to blow!
4793
05:02:00,784 --> 05:02:06,460
Golly!
4794
05:02:06,461 --> 05:02:12,460
We just passed 40, Doc!
4795
05:02:16,460 --> 05:02:17,460
Golly!
4796
05:02:30,460 --> 05:02:38,460
Emmett!
4797
05:02:38,461 --> 05:02:45,460
Emmett!
4798
05:02:47,460 --> 05:02:50,460
We just passed 45! Doc called for it!
4799
05:02:54,460 --> 05:03:02,460
50!
4800
05:03:06,460 --> 05:03:14,460
Emmett!
4801
05:03:16,460 --> 05:03:17,460
I love you!
4802
05:03:17,461 --> 05:03:22,460
Doc! Doc, what's happening?
4803
05:03:22,461 --> 05:03:25,460
It's Clara! She's on the train!
4804
05:03:25,461 --> 05:03:27,460
Clara!
4805
05:03:27,461 --> 05:03:28,460
Perfect!
4806
05:03:28,461 --> 05:03:31,460
She's in the cab!
I'm gonna go back for her!
4807
05:03:31,461 --> 05:03:37,460
The windmill! Doc! The windmill!
We're going past 50! He'll never make it!
4808
05:03:37,461 --> 05:03:43,460
Then we'll have to take her back with us!
Keep calling out to speed!
4809
05:03:43,461 --> 05:03:46,460
Clara! Climb out here to me!
4810
05:03:46,461 --> 05:03:48,460
I don't know if I can!
4811
05:03:48,461 --> 05:03:51,460
You can do it! Just don't look down!
4812
05:03:51,461 --> 05:03:56,460
That's it!
4813
05:04:11,460 --> 05:04:13,460
60 miles an hour, Doc!
4814
05:04:13,461 --> 05:04:19,460
You're doing fine! Nice and steady!
4815
05:04:19,461 --> 05:04:23,460
Come on!
4816
05:04:23,659 --> 05:04:26,460
Just a little further!
4817
05:04:26,461 --> 05:04:29,460
I can't, Emmett! I'm scared!
4818
05:04:29,461 --> 05:04:32,460
70!
4819
05:04:32,461 --> 05:04:35,460
Keep going, Clara!
4820
05:04:35,461 --> 05:04:39,460
Come on! Come on, you're doing fine!
4821
05:04:40,460 --> 05:04:41,460
Come on!
4822
05:04:41,461 --> 05:04:44,460
Nice and easy!
4823
05:04:44,461 --> 05:04:48,460
Don't look down!
That's it, you're doing fine!
4824
05:04:48,461 --> 05:04:55,460
Doc! The red one's about to fly!
4825
05:04:56,460 --> 05:05:04,460
Clara!
4826
05:05:07,460 --> 05:05:10,460
Emmett! Help!
4827
05:05:12,460 --> 05:05:20,460
I'm trying to reach you!
4828
05:05:20,461 --> 05:05:22,460
Clara, hold on!
4829
05:05:22,461 --> 05:05:23,461
I can't!
4830
05:05:27,460 --> 05:05:35,460
Doc, we're gonna slip you to hoverboard!
4831
05:05:38,460 --> 05:05:40,460
Marty, watch out!
4832
05:05:45,460 --> 05:05:53,460
Emmett, run!
4833
05:05:53,461 --> 05:05:57,460
Hold on, Clara!
4834
05:05:57,461 --> 05:06:03,460
Doc! Ready, Doc!
4835
05:06:03,461 --> 05:06:05,460
Captain!
4836
05:06:07,460 --> 05:06:08,460
Yes! Yes!
4837
05:06:12,460 --> 05:06:20,460
Emmett!
4838
05:06:20,461 --> 05:06:22,460
Hold on!
4839
05:06:38,460 --> 05:06:40,460
(Explosion)
4840
05:07:07,460 --> 05:07:08,460
(Explosion)
4841
05:07:10,384 --> 05:07:12,460
(Explosion)
4842
05:07:12,461 --> 05:07:15,460
(Explosion)
4843
05:07:15,461 --> 05:07:19,460
(Explosion)
4844
05:07:21,460 --> 05:07:29,460
(Explosion)
4845
05:07:29,461 --> 05:07:30,460
(Explosion)
4846
05:07:30,461 --> 05:07:31,460
(Explosion)
4847
05:07:31,461 --> 05:07:32,460
(Explosion)
4848
05:07:32,461 --> 05:07:34,460
(Suspenseful music)
4849
05:07:38,659 --> 05:07:40,460
(Doorbell rings)
4850
05:08:08,959 --> 05:08:15,460
(Suspenseful music) Shit!
4851
05:08:15,461 --> 05:08:19,460
Ugh!
4852
05:08:37,460 --> 05:08:40,491
(Suspenseful music) Well, Doc.
4853
05:09:08,491 --> 05:09:08,460
..
4854
05:09:08,461 --> 05:09:11,460
It's destroyed.
4855
05:09:11,461 --> 05:09:15,460
Just like you wanted.
4856
05:09:35,659 --> 05:09:37,460
Hey, butthead! Get away! Watch it!
4857
05:09:37,461 --> 05:09:38,460
40!
4858
05:09:38,461 --> 05:09:39,460
I didn't mean to scare you!
4859
05:09:39,461 --> 05:09:41,460
I didn't recognize you in those clothes!
4860
05:09:41,461 --> 05:09:42,460
What the hell are you doing?
4861
05:09:42,461 --> 05:09:44,460
Uh, just putting on the second coat now.
4862
05:09:46,759 --> 05:09:47,460
You're going to cowboy, huh?
4863
05:09:47,461 --> 05:09:48,460
Come on, guys!
4864
05:09:48,461 --> 05:09:50,460
We're gonna be late for brunch!
4865
05:09:50,461 --> 05:09:52,460
Come on, Dad!
4866
05:09:52,460 --> 05:09:54,460
We're not gonna hold
your reservations all day!
4867
05:09:54,461 --> 05:09:55,460
I can fly in my other glasses!
4868
05:09:55,461 --> 05:09:57,460
Lorraine, have you seen my glasses?
4869
05:09:57,461 --> 05:09:59,460
They're in your suede jacket, honey.
4870
05:09:59,461 --> 05:10:01,460
Marty, what's wrong?
4871
05:10:01,461 --> 05:10:02,460
We thought you went to the lake.
4872
05:10:02,461 --> 05:10:03,501
You wore that to the lake?
4873
05:10:04,109 --> 05:10:05,460
Thank God you guys are all back to normal!
4874
05:10:05,461 --> 05:10:06,460
Hey, Marty, who you supposed to be?
4875
05:10:06,461 --> 05:10:07,461
Clint Eastwood?
4876
05:10:07,959 --> 05:10:09,460
Right.
4877
05:10:09,461 --> 05:10:11,460
I gotta go get Jennifer.
4878
05:10:12,959 --> 05:10:16,460
I really like that hat, Marty!
4879
05:10:16,461 --> 05:10:18,460
Thanks, Biff.
4880
05:10:33,460 --> 05:10:34,460
Jennifer.
4881
05:10:35,460 --> 05:10:43,460
Jennifer.
4882
05:11:04,460 --> 05:11:05,460
Marty.
4883
05:11:05,461 --> 05:11:09,460
Marty!
4884
05:11:09,709 --> 05:11:12,460
I had the worst nightmare.
4885
05:11:14,460 --> 05:11:22,460
Marty, that dream I had is so real.
4886
05:11:22,461 --> 05:11:24,460
It's about the future.
4887
05:11:24,461 --> 05:11:26,460
About us.
4888
05:11:26,461 --> 05:11:28,460
And you got fired.
4889
05:11:28,461 --> 05:11:32,460
Wait a minute, what
do you mean I got fired?
4890
05:11:34,460 --> 05:11:35,460
Illdale.
4891
05:11:37,109 --> 05:11:38,460
Illdale, this is where we live.
4892
05:11:40,809 --> 05:11:43,460
I mean, this is where we're gonna live.
4893
05:11:43,461 --> 05:11:46,460
Someday.
4894
05:11:50,009 --> 05:11:52,460
Marty, it was a dream, wasn't it?
4895
05:11:52,909 --> 05:11:57,460
Hey!
4896
05:11:57,461 --> 05:11:59,460
The big tail!
4897
05:11:59,534 --> 05:12:01,460
How's it hanging, McFly?
4898
05:12:02,460 --> 05:12:03,460
Hey, Needles.
4899
05:12:03,461 --> 05:12:04,460
Nice.
4900
05:12:04,461 --> 05:12:05,461
Is that a wheel?
4901
05:12:05,609 --> 05:12:07,460
Let's see what she can do.
4902
05:12:07,461 --> 05:12:08,460
Next green light!
4903
05:12:08,461 --> 05:12:09,461
No thanks.
4904
05:12:09,709 --> 05:12:12,460
What's the matter?
4905
05:12:12,461 --> 05:12:13,460
Chicken?
4906
05:12:13,461 --> 05:12:15,460
McFly!
4907
05:12:15,484 --> 05:12:19,460
Marty, don't.
4908
05:12:19,484 --> 05:12:21,460
Grab hold of something.
4909
05:12:21,461 --> 05:12:22,460
Come on!
4910
05:12:22,461 --> 05:12:24,460
Get on!
4911
05:12:33,460 --> 05:12:34,460
Woohoo!
4912
05:12:43,460 --> 05:12:51,460
Did you do that on purpose?
4913
05:12:52,609 --> 05:12:54,809
Yeah, you think I'm stupid
enough to race that asshole?
4914
05:13:00,460 --> 05:13:03,460
Geez, I would have hit that Rolls Royce.
4915
05:13:06,460 --> 05:13:14,460
It erased.
4916
05:13:28,460 --> 05:13:30,460
You're right, there's not much left.
4917
05:13:30,461 --> 05:13:35,460
Doc's never coming back.
4918
05:13:43,460 --> 05:13:51,460
I'm sure gonna miss him, Jen.
4919
05:13:58,460 --> 05:14:05,460
[bell ringing] What the hell?
4920
05:14:06,009 --> 05:14:24,460
[scream] Doc!
4921
05:14:24,461 --> 05:14:25,461
Marty!
4922
05:14:25,510 --> 05:14:26,460
Doc!
4923
05:14:26,510 --> 05:14:27,460
Doc!
4924
05:14:27,461 --> 05:14:28,461
Marty!
4925
05:14:28,909 --> 05:14:30,460
It runs on steam!
4926
05:14:31,509 --> 05:14:37,460
Meet the family.
4927
05:14:38,459 --> 05:14:39,460
Where are you now?
4928
05:14:39,461 --> 05:14:40,461
Hi, Marty!
4929
05:14:40,609 --> 05:14:41,460
Ma'am!
4930
05:14:41,461 --> 05:14:44,460
These are our boys!
4931
05:14:44,461 --> 05:14:46,460
Jules!
4932
05:14:48,859 --> 05:14:49,859
And Vern!
4933
05:14:53,009 --> 05:14:55,460
Boys, this is Marty and Jennifer.
4934
05:14:58,859 --> 05:15:00,460
Doc, I thought I'd never see you again.
4935
05:15:00,461 --> 05:15:02,460
You can't keep a gun tied us down.
4936
05:15:02,534 --> 05:15:04,460
After all, I had to come back right side.
4937
05:15:04,461 --> 05:15:07,460
Well, I didn't want you
to be worried about me.
4938
05:15:09,109 --> 05:15:12,460
Oh, I brought you a little souvenir.
4939
05:15:28,460 --> 05:15:29,460
It's great, Doc.
4940
05:15:30,084 --> 05:15:31,460
Thanks.
4941
05:15:31,509 --> 05:15:34,460
Dr. Brown?
4942
05:15:35,459 --> 05:15:39,460
I brought this note back from
the future and now it's erased.
4943
05:15:40,459 --> 05:15:42,460
Of course it's erased!
4944
05:15:42,461 --> 05:15:45,460
But what does that mean?
4945
05:15:45,709 --> 05:15:48,460
It means your future
hasn't been written yet.
4946
05:15:48,609 --> 05:15:50,460
No one's had.
4947
05:15:50,959 --> 05:15:53,460
Your future is whatever you make it.
4948
05:15:53,784 --> 05:15:55,460
So make it a good one.
4949
05:15:55,461 --> 05:15:57,460
Both of you!
4950
05:15:57,461 --> 05:16:00,460
We will, Doc!
4951
05:16:01,034 --> 05:16:02,460
Stand back!
4952
05:16:02,461 --> 05:16:04,460
All right, boys, buckle up!
4953
05:16:04,461 --> 05:16:11,460
Hey, Doc!
4954
05:16:11,461 --> 05:16:13,460
Where are you going now?
4955
05:16:13,461 --> 05:16:15,460
Back to the future?
4956
05:16:15,461 --> 05:16:16,461
Nope.
4957
05:16:16,959 --> 05:16:18,460
Already been there.
4958
05:16:25,460 --> 05:16:28,460
[♪♪♪]
4959
05:16:55,460 --> 05:16:58,460
[♪♪♪]
4960
05:16:58,734 --> 05:17:04,460
♪ Tell me, doctor ♪
4961
05:17:04,734 --> 05:17:07,164
♪ Where are we going this time?
4962
05:17:07,214 --> 05:17:15,125
♪ ♪ Is this the 50s ♪ ♪ Or 1999?
4963
05:17:15,375 --> 05:17:15,460
♪
4964
05:17:15,461 --> 05:17:21,460
♪ All I wanted to do ♪
4965
05:17:22,684 --> 05:17:25,460
♪ Was play my guitar and sing ♪
4966
05:17:25,461 --> 05:17:28,460
♪ So take me away ♪
4967
05:17:28,659 --> 05:17:30,460
♪ I don't mind ♪
4968
05:17:30,461 --> 05:17:32,460
♪ But you better promise me ♪
4969
05:17:32,659 --> 05:17:34,460
♪ I'll be back in time ♪
4970
05:17:34,461 --> 05:17:40,460
♪ Gotta get back in time ♪
4971
05:17:40,634 --> 05:17:44,460
♪ Don't bet your future ♪
4972
05:17:44,634 --> 05:17:47,460
♪ On one roll of the dice ♪
4973
05:17:50,460 --> 05:17:52,460
♪ You better remember ♪
4974
05:17:52,609 --> 05:17:55,460
♪ Lightning never strikes twice ♪
4975
05:17:55,461 --> 05:18:01,460
♪ Please don't drive me ♪
4976
05:18:01,609 --> 05:18:05,460
♪ Don't wanna be late again ♪
4977
05:18:05,461 --> 05:18:08,460
♪ So take me away ♪
4978
05:18:08,584 --> 05:18:10,460
♪ I don't mind ♪
4979
05:18:10,461 --> 05:18:12,460
♪ But you better promise me ♪
4980
05:18:12,559 --> 05:18:14,460
♪ I'll be back in time ♪
4981
05:18:14,461 --> 05:18:19,460
♪ Gotta get back in time ♪
4982
05:18:21,460 --> 05:18:23,460
♪ Gotta get back in time ♪
4983
05:18:23,461 --> 05:18:27,460
♪ Get back, get back ♪
4984
05:18:51,460 --> 05:18:55,460
(triumphant orchestral music)
4985
05:19:21,460 --> 05:19:25,460
(triumphant orchestral music)
4986
05:19:51,460 --> 05:19:55,460
(triumphant orchestral music)
4987
05:20:20,460 --> 05:20:24,460
(triumphant orchestral music)
4988
05:20:51,460 --> 05:20:55,460
(triumphant orchestral music)
347118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.