All language subtitles for Back to the Future Trilogy (1990).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:32,659 (clock ticking) 2 00:01:00,000 --> 00:01:02,660 (clock ticking) 3 00:01:31,324 --> 00:01:33,000 October is inventory time. 4 00:01:33,649 --> 00:01:36,401 So right now, Statler Toyota is making the best 5 00:01:36,413 --> 00:01:39,000 deals of the year on all 1985 model Toyotas. 6 00:01:39,649 --> 00:01:43,000 You won't find a better car at a better price with better service. 7 00:01:43,001 --> 00:01:47,000 Anywhere in Hill Valley. That's Statler Toyota in downtown Hill Valley. 8 00:01:50,999 --> 00:01:53,000 The Senate is expected to vote on this today. 9 00:01:53,799 --> 00:01:56,146 In other news, officials at the Pacific 10 00:01:56,158 --> 00:01:59,000 Nuclear Research Facility have denied the rumor 11 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 that a case of missing plutonium was in fact stolen from their vault two weeks ago. 12 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 A Libyan terrorist group had claimed responsibility for the alleged theft. 13 00:02:07,001 --> 00:02:08,000 (bell ringing) 14 00:02:08,001 --> 00:02:13,000 However, officials now attribute the discrepancy to a typical clerical error. 15 00:02:13,700 --> 00:02:17,000 The FBI would consider seeing the matter as in a comment. 16 00:02:17,650 --> 00:02:20,000 Where would these children go with cocaine? 17 00:02:20,300 --> 00:02:23,000 More on the shore near Boca Raton, Florida yesterday. 18 00:02:23,001 --> 00:02:24,001 (buzzer) 19 00:02:24,800 --> 00:02:31,000 (buzzer) 20 00:02:34,900 --> 00:02:40,000 (buzzer) 21 00:02:41,400 --> 00:02:48,000 (buzzer) 22 00:02:49,200 --> 00:02:54,000 (buzzer) 23 00:02:54,950 --> 00:03:00,000 (buzzer) Hey, Doc? 24 00:03:02,400 --> 00:03:04,000 Doc? 25 00:03:04,625 --> 00:03:06,000 Hello? Anybody home? 26 00:03:06,750 --> 00:03:08,000 Hi, Stine. Come here, boy. 27 00:03:08,001 --> 00:03:09,001 (whistles) 28 00:03:10,250 --> 00:03:12,000 What's going on? Oh, God. 29 00:03:13,050 --> 00:03:14,050 Oh, Jesus. 30 00:03:14,250 --> 00:03:16,000 That is disgusting. 31 00:03:16,650 --> 00:03:18,000 Easy, boy. 32 00:04:07,000 --> 00:04:40,000 (buzzing) (buzzing) Whoa. 33 00:04:40,001 --> 00:04:44,000 I can roll. 34 00:04:44,001 --> 00:04:51,000 (buzzing) 35 00:04:51,001 --> 00:04:52,000 Yo. 36 00:04:52,001 --> 00:04:53,000 Honey, is that you? 37 00:04:53,001 --> 00:04:54,000 Hey. Hey, Doc. 38 00:04:54,001 --> 00:04:55,000 Where are you? 39 00:04:55,001 --> 00:04:56,001 Oh, God, I found you. 40 00:04:56,400 --> 00:04:59,000 Listen, can you meet me at Twin Pines Mall tonight at 1.15? 41 00:04:59,800 --> 00:05:02,126 I made a major breakthrough, and I'll need your assistance. 42 00:05:02,150 --> 00:05:03,000 Wait a minute. 1.15 in the morning? 43 00:05:03,001 --> 00:05:04,000 Yeah. 44 00:05:04,001 --> 00:05:05,000 Doc, what's going on? 45 00:05:05,001 --> 00:05:06,076 Where have you been all week? 46 00:05:06,100 --> 00:05:07,100 Working. 47 00:05:07,450 --> 00:05:09,000 Where's Einstein? Is he with you? 48 00:05:09,001 --> 00:05:10,001 Yeah, he's right here. 49 00:05:10,700 --> 00:05:13,000 You know, Doc, you left your equipment on all week. 50 00:05:13,001 --> 00:05:14,000 My equipment? 51 00:05:14,001 --> 00:05:15,001 That reminds me, Marty. 52 00:05:15,150 --> 00:05:17,000 You better not hook up to the amplifier. 53 00:05:17,001 --> 00:05:19,000 There's a slight possibility of overload. 54 00:05:19,001 --> 00:05:20,001 Yeah. 55 00:05:20,125 --> 00:05:22,000 I'll keep that in mind. 56 00:05:22,001 --> 00:05:23,000 Good. 57 00:05:23,001 --> 00:05:24,000 I'll see you tonight. 58 00:05:24,001 --> 00:05:25,000 Don't forget now. 59 00:05:25,001 --> 00:05:27,000 1.15 a.m., Twin Pines Mall. 60 00:05:27,001 --> 00:05:28,000 Right. 61 00:05:28,001 --> 00:05:36,000 Are those my clocks right here? 62 00:05:36,001 --> 00:05:37,001 Yeah. 63 00:05:37,300 --> 00:05:39,000 Uh, it's 8 o'clock. 64 00:05:39,001 --> 00:05:40,001 Perfect. 65 00:05:40,100 --> 00:05:41,000 My experiment worked. 66 00:05:41,001 --> 00:05:45,000 They're all exactly 25 minutes slow. 67 00:05:45,001 --> 00:05:46,000 Wait a minute. 68 00:05:46,001 --> 00:05:47,000 Wait a minute. 69 00:05:47,001 --> 00:05:50,000 Doc, are you telling me that it's 8.25? 70 00:05:50,001 --> 00:05:51,001 Precisely. 71 00:05:51,850 --> 00:05:53,000 Damn. 72 00:05:53,001 --> 00:05:54,001 I'm late for school. 73 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 ♪ Power of love is a curious thing ♪ 74 00:06:16,001 --> 00:06:20,000 ♪ Make a one-man weep, make another man sing ♪ 75 00:06:20,001 --> 00:06:24,000 ♪ Change a heart to a little white dove ♪ 76 00:06:24,001 --> 00:06:28,000 ♪ More than a feeling, that's the power of love ♪ 77 00:06:28,001 --> 00:06:32,000 ♪ Don't need money, don't take fame ♪ 78 00:06:32,001 --> 00:06:36,000 ♪ Don't need no credit card to ride this train ♪ 79 00:06:36,001 --> 00:06:40,000 ♪ It's strong and it's sudden and it's cruel sometimes ♪ 80 00:06:40,001 --> 00:06:44,000 ♪ Don't save your life ♪ 81 00:06:44,050 --> 00:06:48,000 ♪ That's the power of love ♪ 82 00:06:48,001 --> 00:06:52,000 ♪ That's the power of love ♪ 83 00:06:52,001 --> 00:06:54,757 ♪ Can you feel it? 84 00:06:54,758 --> 00:06:56,000 ♪ Yo, Jennifer. 85 00:06:56,001 --> 00:06:57,001 Marty, don't go this way. 86 00:06:57,050 --> 00:06:58,000 Strickland's looking for you. 87 00:06:58,001 --> 00:07:02,000 If you get caught, it'll be four tardies in a row. 88 00:07:02,001 --> 00:07:03,001 All right, come on. 89 00:07:03,300 --> 00:07:05,000 I think we're safe. 90 00:07:05,725 --> 00:07:07,101 You know, this never wasn't my fault. 91 00:07:07,125 --> 00:07:09,000 The doc said all his clocks 25 minutes slow. 92 00:07:09,050 --> 00:07:10,050 Doc? 93 00:07:10,650 --> 00:07:12,515 Am I to understand you're still hanging around with Dr. 94 00:07:12,516 --> 00:07:15,000 Emmett Brown, McFly? 95 00:07:15,500 --> 00:07:18,000 Tardy slip for you, Miss Parker. 96 00:07:18,001 --> 00:07:19,000 And one for you, McFly. 97 00:07:19,001 --> 00:07:21,000 I believe that makes four in a row. 98 00:07:22,225 --> 00:07:24,001 Now, let me give you a nickel's worth of free advice, young man. 99 00:07:24,950 --> 00:07:26,026 This so-called Dr. Brown is dangerous. 100 00:07:26,050 --> 00:07:28,000 He's a real nutcase. 101 00:07:28,150 --> 00:07:30,226 You hang around with him, you're gonna end up in big trouble. 102 00:07:30,250 --> 00:07:32,000 Oh, yes, sir. 103 00:07:32,001 --> 00:07:34,000 You've got a real attitude problem, McFly. 104 00:07:34,350 --> 00:07:36,000 You're a slacker. 105 00:07:36,700 --> 00:07:38,000 You remind me of your father when he went here. 106 00:07:38,001 --> 00:07:40,000 He was a slacker, too. 107 00:07:41,100 --> 00:07:42,000 Can I go now, Mr. Strickland? 108 00:07:42,001 --> 00:07:44,000 I notice your band is on the roster 109 00:07:44,150 --> 00:07:46,000 for the dance auditions after school today. 110 00:07:46,200 --> 00:07:48,000 Why even bother, McFly? 111 00:07:48,001 --> 00:07:49,001 You don't have a chance. 112 00:07:49,200 --> 00:07:51,000 You're too much like your old man. 113 00:07:51,150 --> 00:07:56,000 No McFly ever amounted to anything in the history of Hill Valley. 114 00:07:56,001 --> 00:07:59,000 Yeah, well, history is gonna change. 115 00:08:01,150 --> 00:08:03,000 Yes, please. 116 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Okay. 117 00:08:12,100 --> 00:08:14,000 All right. 118 00:08:14,300 --> 00:08:18,000 We're the, uh... We're the Pinheads. 119 00:08:18,750 --> 00:08:20,000 One, two, three! 120 00:08:20,150 --> 00:08:23,000 (upbeat rock music) 121 00:08:39,000 --> 00:08:43,199 (indistinct chatter) Hold it. 122 00:08:43,200 --> 00:08:45,000 Hold it, fellas. 123 00:08:45,449 --> 00:08:48,000 I'm afraid you're just too darn loud. 124 00:08:48,499 --> 00:08:50,000 Next, please. 125 00:08:52,299 --> 00:08:54,000 We're the next group, please. 126 00:08:56,649 --> 00:08:59,000 Re-elect Mayor Goldie Wilson. 127 00:08:59,549 --> 00:09:01,000 Progress is his middle name. 128 00:09:01,099 --> 00:09:03,000 Too loud. I can't believe it. 129 00:09:03,299 --> 00:09:06,000 I'm never gonna get a chance to play in front of anybody. 130 00:09:06,001 --> 00:09:09,000 Marty, one rejection isn't the end of the world. 131 00:09:09,001 --> 00:09:11,000 Nah, I just don't think I'm cut out for music. 132 00:09:11,399 --> 00:09:13,000 But you're good, Marty. You're really good. 133 00:09:13,001 --> 00:09:15,000 And this audition tape of yours is great. 134 00:09:15,050 --> 00:09:17,000 You've got to send it into the record company. 135 00:09:17,001 --> 00:09:18,565 It's like Doc's always saying-- Yeah, I know. 136 00:09:18,566 --> 00:09:19,001 I know. 137 00:09:19,499 --> 00:09:23,000 If you put your mind to it, you can accomplish anything. 138 00:09:23,449 --> 00:09:25,000 That's good advice, Marty. 139 00:09:25,001 --> 00:09:28,000 All right, okay, Jennifer, what-- What if I send in the tape and they don't like it? 140 00:09:28,001 --> 00:09:30,000 I mean, what if they say I'm no good? 141 00:09:31,049 --> 00:09:32,000 What if they say, "Get out of here, kid. 142 00:09:32,001 --> 00:09:32,956 You got no future. 143 00:09:32,957 --> 00:09:36,000 " I mean, I just don't think I can take that kind of rejection. 144 00:09:37,149 --> 00:09:38,000 Jesus, I'm starting to sound like my old man. 145 00:09:38,001 --> 00:09:40,000 Come on, he's not that bad. 146 00:09:40,001 --> 00:09:44,000 At least he's letting you borrow the car tomorrow night. 147 00:09:44,549 --> 00:09:46,000 Check out that. Four by four. 148 00:09:46,001 --> 00:09:48,000 That is hot. 149 00:09:48,001 --> 00:09:50,000 Okay, back her up. 150 00:09:50,001 --> 00:09:53,000 Someday, Jennifer. Someday. 151 00:09:54,049 --> 00:09:57,000 Wouldn't it be great to take that truck up to the lake, 152 00:09:59,249 --> 00:10:04,000 throw a couple of sleeping bags in the back, lie out underneath the stars? 153 00:10:04,001 --> 00:10:05,000 Stop it. 154 00:10:05,001 --> 00:10:07,000 What? 155 00:10:07,001 --> 00:10:10,000 Does your mom know about tomorrow night? 156 00:10:10,001 --> 00:10:11,000 No, get out of town. 157 00:10:11,001 --> 00:10:14,000 My mom thinks I'm going camping with the guys. 158 00:10:14,001 --> 00:10:17,000 Well, Jennifer, my mother would freak out if she knew I was going up there with you 159 00:10:17,001 --> 00:10:18,779 when I get the standard lecture about how she 160 00:10:18,780 --> 00:10:21,001 never did that kind of stuff when she was a kid. 161 00:10:21,549 --> 00:10:24,000 I mean, look, I think the woman was born and done. 162 00:10:25,249 --> 00:10:27,000 She's just trying to keep you respectable. 163 00:10:27,001 --> 00:10:29,000 Well, she's not doing a very good job. 164 00:10:29,001 --> 00:10:31,000 Terrible. 165 00:10:31,001 --> 00:10:35,000 Save the clock tower! Save the clock tower! 166 00:10:35,001 --> 00:10:37,000 Mayor Wilson is sponsoring an initiative 167 00:10:37,199 --> 00:10:39,000 to replace that clock. 168 00:10:39,001 --> 00:10:43,000 Thirty years ago, lightning struck that clock tower, and the clock hasn't run since. 169 00:10:43,399 --> 00:10:45,079 We at the Hill Valley Preservation Society 170 00:10:45,224 --> 00:10:48,000 think it should be preserved exactly the way it is 171 00:10:48,199 --> 00:10:50,000 as part of our history and heritage. 172 00:10:50,001 --> 00:10:51,000 There you go, lady. There's a corner. 173 00:10:51,001 --> 00:10:54,000 Thank you. Don't forget to take a flyer. 174 00:10:54,499 --> 00:10:58,000 Save the clock tower! 175 00:10:58,249 --> 00:11:00,000 Where were we? 176 00:11:00,001 --> 00:11:01,001 Right about here. 177 00:11:01,099 --> 00:11:05,000 Jennifer! 178 00:11:05,001 --> 00:11:06,000 It's my dad. 179 00:11:06,001 --> 00:11:07,000 Right. 180 00:11:07,001 --> 00:11:08,000 I've got to go. 181 00:11:08,001 --> 00:11:09,001 I'll call you tonight. 182 00:11:09,499 --> 00:11:11,000 I'll be at my grandma's. 183 00:11:11,299 --> 00:11:18,000 Here, let me give you the number. 184 00:11:18,001 --> 00:11:19,001 Bye. 185 00:11:19,074 --> 00:11:24,000 ♪ That's the power of love ♪ 186 00:11:24,001 --> 00:11:29,000 ♪ That's the power of love ♪ 187 00:11:29,001 --> 00:11:33,000 ♪ First time you feel it, it might make you sad ♪ 188 00:11:33,050 --> 00:11:37,000 ♪ Next time you feel it, it might make you mad ♪ 189 00:11:37,099 --> 00:11:41,000 ♪ But you'll be glad, baby, when you're found ♪ 190 00:11:41,001 --> 00:11:45,000 ♪ That's the power that makes the world around ♪ 191 00:11:45,001 --> 00:11:49,000 ♪ And it don't take money, don't take fame ♪ 192 00:11:49,324 --> 00:11:53,000 ♪ Don't need no credit card to ride this train ♪ 193 00:11:53,001 --> 00:11:57,000 ♪ It's strong and it's sudden, it can be cruel sometimes ♪ 194 00:11:57,001 --> 00:12:01,000 ♪ But it might just mean a lot ♪ 195 00:12:01,001 --> 00:12:12,000 (radio chatter) Perfect. 196 00:12:12,249 --> 00:12:18,000 Just perfect. 197 00:12:18,001 --> 00:12:20,000 This isn't fun. 198 00:12:20,199 --> 00:12:22,000 I can't believe you loaned me a car 199 00:12:22,249 --> 00:12:24,000 without telling me it had a blind spot. 200 00:12:24,001 --> 00:12:25,001 Blind spot? 201 00:12:25,099 --> 00:12:26,099 I could have been killed. 202 00:12:26,249 --> 00:12:29,423 Now, Biff, now, I never noticed that the car 203 00:12:29,473 --> 00:12:32,000 had any blind spot before when I would drive it. 204 00:12:32,050 --> 00:12:34,000 Hi, son. 205 00:12:34,001 --> 00:12:35,075 But what are you, blind McFly? 206 00:12:35,099 --> 00:12:36,000 It's there. 207 00:12:36,001 --> 00:12:38,000 How else do you explain that wreck out there? 208 00:12:38,599 --> 00:12:45,000 Now, Biff, can I assume that your insurance is gonna pay for the damage? 209 00:12:45,001 --> 00:12:46,000 My insurance? 210 00:12:46,001 --> 00:12:47,000 It's your car. 211 00:12:47,001 --> 00:12:48,000 Your insurance should pay for it. 212 00:12:48,001 --> 00:12:50,000 I wanna know who's gonna pay for this. 213 00:12:50,199 --> 00:12:52,000 I spilled beer all over when that car smashed into me. 214 00:12:52,001 --> 00:12:54,000 Who's gonna pay my cleaning bill? 215 00:12:54,199 --> 00:12:56,000 And where's my reports? 216 00:12:56,001 --> 00:12:58,000 Well, I haven't finished those up yet, 217 00:12:58,001 --> 00:13:01,518 but you know, I figured since they weren't due till-- Hello? 218 00:13:01,519 --> 00:13:04,000 Hello? Anybody home? 219 00:13:04,399 --> 00:13:07,000 Think, McFly. Think. 220 00:13:07,001 --> 00:13:09,000 I gotta have time to get 'em retight. 221 00:13:09,001 --> 00:13:13,000 Do you realize what would happen if I handed my reports in your handwriting? 222 00:13:13,224 --> 00:13:15,000 I'll get fired. 223 00:13:15,001 --> 00:13:17,000 You wouldn't want that to happen, would you? 224 00:13:17,001 --> 00:13:18,000 Would you? 225 00:13:18,001 --> 00:13:19,001 Of course not, Biff. 226 00:13:19,050 --> 00:13:22,000 Now, I wouldn't want that to happen. 227 00:13:22,299 --> 00:13:25,000 Now, I'll, uh, finish those reports on up tonight, 228 00:13:25,001 --> 00:13:28,000 and I'll run 'em on over first thing tomorrow, all right? 229 00:13:28,074 --> 00:13:30,000 Hey, not too early. I sleep in Saturday. 230 00:13:30,050 --> 00:13:32,000 McFly, your shoe's untied. 231 00:13:32,499 --> 00:13:35,000 Don't be so gullible, McFly. 232 00:13:35,099 --> 00:13:39,000 Got the place fixed up nice, huh, McFly? 233 00:13:39,399 --> 00:13:40,831 Yeah, I have your car towed all the way to your 234 00:13:40,855 --> 00:13:44,000 house, and all you got for me is light beer? 235 00:13:50,849 --> 00:13:53,000 What are you looking at, butthead? 236 00:13:55,299 --> 00:13:57,000 Say hi to your mom for me. 237 00:13:57,001 --> 00:14:02,000 I know what you're gonna say, son. 238 00:14:02,374 --> 00:14:06,000 And you're right. You're right. 239 00:14:06,449 --> 00:14:10,000 But, uh, Biff just happens to be my supervisor, 240 00:14:11,249 --> 00:14:15,000 and I'm afraid I'm just not very good at confrontations. 241 00:14:16,099 --> 00:14:18,000 The car. Dad. 242 00:14:19,349 --> 00:14:22,000 I mean, he wrecked it. He totaled it. 243 00:14:22,001 --> 00:14:24,000 I needed that car in a morning, Dad. 244 00:14:25,049 --> 00:14:27,026 I mean, do you have any idea how important this was to me? 245 00:14:27,050 --> 00:14:28,000 Do you have any clue? 246 00:14:28,001 --> 00:14:33,000 I know, and all I can say is I'm... I'm sorry. 247 00:14:34,249 --> 00:14:35,275 Believe me, Marty, you're a sitter off 248 00:14:35,299 --> 00:14:38,000 without having to worry about all the aggravation 249 00:14:38,050 --> 00:14:42,000 and headaches of playing at that dance. 250 00:14:42,001 --> 00:14:44,000 You're absolutely right, Marty. 251 00:14:44,249 --> 00:14:47,000 The last thing you need is headaches. 252 00:14:47,749 --> 00:14:50,000 ( laughing ) 253 00:14:50,025 --> 00:14:58,000 Kids, we're gonna have to eat this cake by ourselves. 254 00:14:58,699 --> 00:15:01,000 Your Uncle Joey didn't make parole again. 255 00:15:03,699 --> 00:15:06,000 I think it would be nice if you all dropped him a line. 256 00:15:07,349 --> 00:15:08,000 Uncle Jailbird Joey? 257 00:15:08,001 --> 00:15:10,000 He's your brother, Mom. 258 00:15:10,050 --> 00:15:12,000 Yeah, I think it's a major embarrassment 259 00:15:12,499 --> 00:15:14,000 having an uncle in prison. 260 00:15:14,001 --> 00:15:16,000 We all make mistakes in life, children. 261 00:15:16,399 --> 00:15:18,000 Goddamn it. I'm late. 262 00:15:18,050 --> 00:15:20,000 David, watch your mouth. 263 00:15:20,001 --> 00:15:22,000 Come here and kiss your mother before you go. 264 00:15:22,249 --> 00:15:24,000 Come here. Come on, Mom. Make it fast. 265 00:15:24,699 --> 00:15:26,000 You missed my bus. 266 00:15:26,399 --> 00:15:28,000 See you later, Pop. 267 00:15:28,449 --> 00:15:30,000 Come on. Time to change that oil. 268 00:15:31,049 --> 00:15:35,000 ( laughing ) Hey, Marty. 269 00:15:35,599 --> 00:15:37,000 I'm at your aunt's ring service 270 00:15:37,349 --> 00:15:39,000 while you're outside pouting over the car. 271 00:15:39,001 --> 00:15:42,000 Jennifer Parker called you twice. 272 00:15:42,001 --> 00:15:43,000 I don't like her, Marty. 273 00:15:43,001 --> 00:15:45,000 Any girl who calls up a boy 274 00:15:45,374 --> 00:15:47,000 is just asking for trouble. 275 00:15:47,649 --> 00:15:50,000 Oh, Marty, there's nothing wrong with calling a boy. 276 00:15:50,399 --> 00:15:52,000 I think it's terrible. 277 00:15:52,099 --> 00:15:54,000 Girls chasing boys. 278 00:15:54,050 --> 00:15:57,000 When I was your age, I never chased a boy or called a boy 279 00:15:57,199 --> 00:16:00,000 or sat in a parked car with a boy. 280 00:16:00,349 --> 00:16:04,000 Then how am I supposed to ever meet anybody? 281 00:16:04,001 --> 00:16:06,000 Well, it'll just happen, 282 00:16:06,699 --> 00:16:09,000 like the way I met your father. 283 00:16:09,001 --> 00:16:12,000 That was so stupid. Grandpa hit him with the car. 284 00:16:12,549 --> 00:16:14,000 It was meant to be. 285 00:16:14,799 --> 00:16:18,000 Anyway, if Grandpa hadn't hit him, 286 00:16:18,299 --> 00:16:20,000 then none of you would have been born. 287 00:16:22,149 --> 00:16:25,000 Yeah, well, I still don't understand what Dad was doing in the middle of the street. 288 00:16:25,499 --> 00:16:28,000 What was it, George? Bird watching? 289 00:16:28,199 --> 00:16:30,000 What, Lori? What? 290 00:16:31,099 --> 00:16:33,000 Anyway, your grandpa hit him with the car 291 00:16:33,549 --> 00:16:36,000 and brought him into the house. 292 00:16:37,099 --> 00:16:39,000 He seemed so helpless. 293 00:16:41,299 --> 00:16:44,000 Like a little lost puppy, and my heart just went out to him. 294 00:16:44,399 --> 00:16:47,000 Yeah, Mom, we know. You've told us this story a million times. 295 00:16:47,001 --> 00:16:50,000 You felt sorry for him, so you decided to go with him 296 00:16:50,749 --> 00:16:52,029 to the fish-under-the-sea dance. 297 00:16:53,449 --> 00:16:56,000 No, no, it was the enchantment-under-the-sea dance. 298 00:16:56,399 --> 00:16:59,000 Our first date. I'll never forget it. 299 00:16:59,799 --> 00:17:03,000 It was the night of that terrible thunderstorm, remember, George? 300 00:17:06,199 --> 00:17:11,000 Your father kissed me for the very first time on that dance floor. 301 00:17:12,249 --> 00:17:14,000 And it was then that I realized 302 00:17:14,749 --> 00:17:17,000 that I was gonna spend the rest of my life with him. 303 00:17:17,499 --> 00:17:20,000 ( laughing ) 304 00:17:24,249 --> 00:17:32,000 ♪ I got bad complications ♪ 305 00:17:32,001 --> 00:17:35,000 ♪ I can't take myself ♪ 306 00:17:35,001 --> 00:17:38,000 ♪ I got frustration ♪ 307 00:17:38,001 --> 00:17:40,000 ♪ I can't take myself ♪ 308 00:17:40,001 --> 00:17:47,000 ( phone ringing ) Hello. 309 00:17:47,199 --> 00:17:49,000 Mari, you didn't fall asleep, did you? 310 00:17:49,001 --> 00:17:52,000 Uh, Doc, uh, no. 311 00:17:52,299 --> 00:17:54,000 No, don't-- don't be silly. 312 00:17:54,999 --> 00:17:56,239 Listen, this is very important. 313 00:17:57,199 --> 00:17:58,000 I forgot my video camera. Can you stop by my place 314 00:17:58,149 --> 00:18:00,000 and pick it up on your way to the mall? 315 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Uh, yeah. Um, on my way. 316 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Okay. 317 00:18:27,299 --> 00:18:30,000 Einstein! Hey, Einstein. 318 00:18:30,924 --> 00:18:32,000 Where's the Doc, boy? Huh? 319 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 ( door opens ) 320 00:19:06,699 --> 00:19:26,000 ( whirring ) Doc. 321 00:19:26,849 --> 00:19:29,000 Marty, you made it. Yeah. 322 00:19:29,299 --> 00:19:30,805 Welcome to my latest experiment. This is a big 323 00:19:30,806 --> 00:19:33,000 one, the one I've been waiting for all my life. 324 00:19:33,399 --> 00:19:35,000 Uh, well, it's a DeLorean, right? 325 00:19:35,001 --> 00:19:36,000 Share with me, Marty. 326 00:19:36,001 --> 00:19:37,000 All your questions will be answered. 327 00:19:37,001 --> 00:19:38,121 Roll tape and we'll proceed. 328 00:19:38,199 --> 00:19:40,000 Uh, Doc, uh, is that a divorce? 329 00:19:40,001 --> 00:19:41,000 Never mind that now. Never mind that now. 330 00:19:41,001 --> 00:19:43,000 Right now. Not now. 331 00:19:43,001 --> 00:19:44,000 All right, I'm ready. 332 00:19:44,001 --> 00:19:45,000 Good evening. 333 00:19:45,001 --> 00:19:46,000 I'm Dr. Emmett Brown. 334 00:19:46,001 --> 00:19:48,000 I'm standing on the parking lot at Twin Pines Mall. 335 00:19:48,001 --> 00:19:52,000 It's Saturday morning, October 26th, 1985, 1 18 a.m. 336 00:19:52,849 --> 00:19:54,569 And this is temporal experiment number one. 337 00:19:54,949 --> 00:19:57,000 Come on, honey. Hey, hey, boy. Get in there. 338 00:19:57,001 --> 00:19:59,000 Atta boy. In you go. Sit down. 339 00:19:59,001 --> 00:20:02,000 Put your seat belt on. That's it. 340 00:20:02,001 --> 00:20:07,000 Whoa, whoa, whoa. Okay. 341 00:20:07,000 --> 00:20:09,989 Please note that Einstein's clock is in precise 342 00:20:09,990 --> 00:20:13,000 synchronization with my control watch. Got it? 343 00:20:13,449 --> 00:20:17,000 Right. Check, Doc. Good. 344 00:20:17,249 --> 00:20:22,000 Have a good trip, Einstein. Watch ahead. 345 00:20:23,000 --> 00:20:33,000 Get that thing hooked up to the... - The car? - Watch this. 346 00:20:33,001 --> 00:20:35,000 Yeah, okay. Yeah. 347 00:20:40,000 --> 00:20:48,000 Look at me! The car! The car! 348 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 My calculations are correct. 349 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 When this baby hits 88 miles per hour, 350 00:21:08,149 --> 00:21:11,000 you're gonna see some serious shit. 351 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Whoa, whoa, whoa. 352 00:21:43,000 --> 00:21:51,000 Watch this. Watch this. 353 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 What did I tell you? 354 00:22:04,001 --> 00:22:07,000 88 miles per hour! 355 00:22:07,001 --> 00:22:14,000 The thermal displacement occurred exactly 1 20 a.m. 356 00:22:14,001 --> 00:22:17,000 in zero seconds! 357 00:22:17,649 --> 00:22:19,000 Ah, Jesus Christ. 358 00:22:19,001 --> 00:22:22,000 Jesus Christ, Doc. You disintegrated Einstein. 359 00:22:23,449 --> 00:22:25,025 Calm down, Marty. I didn't disintegrate anything. 360 00:22:25,049 --> 00:22:27,000 What are you doing here? 361 00:22:27,001 --> 00:22:31,000 The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. 362 00:22:31,599 --> 00:22:33,000 Then where the hell are they? 363 00:22:33,149 --> 00:22:36,000 The appropriate question is, when the hell are they? 364 00:22:36,399 --> 00:22:41,000 You see, Einstein has just become the world's first time traveler. 365 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 I sent him into the future. 366 00:22:44,001 --> 00:22:47,000 One minute into the future, to be exact. 367 00:22:47,399 --> 00:22:50,000 And precisely 1 21 a.m. in zero seconds. 368 00:22:50,001 --> 00:22:53,000 We shall catch up with him at the time. 369 00:22:53,399 --> 00:22:58,000 1 21 a.m. in zero seconds. We shall catch up with him at the time machine. 370 00:22:58,099 --> 00:23:04,000 Wait a minute. Wait a minute, Doc. 371 00:23:04,199 --> 00:23:08,000 Are you telling me that you built a time machine? 372 00:23:08,001 --> 00:23:10,000 Out of a DeLorean? 373 00:23:10,099 --> 00:23:13,000 The way I see it, if you're gonna build a time machine into a car, 374 00:23:13,349 --> 00:23:15,000 why not do it with some style? 375 00:23:15,001 --> 00:23:19,000 Besides, the stainless steel construction made the flux dispersal. 376 00:23:19,001 --> 00:23:21,000 Look out! 377 00:23:24,000 --> 00:23:55,516 (Tires screeching) (Sighing) Why? 378 00:24:07,416 --> 00:24:08,000 What? Is it hot? 379 00:24:08,299 --> 00:24:10,000 It's cold. Damn cold. 380 00:24:11,099 --> 00:24:14,000 (Laughing) 381 00:24:14,049 --> 00:24:16,000 Einstein, you little devil! 382 00:24:17,949 --> 00:24:22,000 Einstein's clock is exactly 1 minute behind mine. It's still ticking! 383 00:24:25,399 --> 00:24:26,000 He's all right. 384 00:24:26,099 --> 00:24:29,000 He's fine, and he's completely unaware that anything happened. 385 00:24:29,001 --> 00:24:32,000 As far as he's concerned, the trip was instantaneous. 386 00:24:32,174 --> 00:24:34,000 That's why his watch is exactly 1 minute behind mine. 387 00:24:34,001 --> 00:24:37,000 He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. 388 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Come here. I'll show you how it works. 389 00:24:40,001 --> 00:24:42,000 All right. 390 00:24:42,699 --> 00:24:45,000 First, you turn the time circuits on. 391 00:24:45,399 --> 00:24:52,000 This readout tells you where you're going. This one tells you where you are. 392 00:24:52,001 --> 00:24:54,000 This one tells you where you were. 393 00:24:54,099 --> 00:24:56,000 You input your destination time on this keypad. 394 00:24:56,149 --> 00:24:59,000 Say you want to see the sign of the Declaration of Independence. 395 00:24:59,649 --> 00:25:04,000 Or witness the birth of Christ. 396 00:25:04,149 --> 00:25:12,000 Here's the red-lighter date in the history of science, November 5, 1955. 397 00:25:17,149 --> 00:25:21,000 Yes, of course. November 5, 1955. 398 00:25:22,124 --> 00:25:23,404 What? I don't get what happened. 399 00:25:23,549 --> 00:25:26,000 That was the day I invented time travel. 400 00:25:26,001 --> 00:25:28,000 I remember it vividly. 401 00:25:28,699 --> 00:25:30,025 I was standing on the edge of my toilet hanging a clock. 402 00:25:30,049 --> 00:25:33,000 The porcelain was wet. I slipped, hit my head on the edge of the sink. 403 00:25:33,124 --> 00:25:35,819 And when I came to, I had a revelation, a 404 00:25:35,831 --> 00:25:39,000 vision, a picture in my head, a picture of this. 405 00:25:39,949 --> 00:25:44,000 This is what makes time travel possible, the flux capacitor. 406 00:25:44,001 --> 00:25:46,000 Flux capacitor? 407 00:25:46,024 --> 00:25:47,870 It's taken me almost 30 years and my entire 408 00:25:47,882 --> 00:25:50,000 family fortune to realize the vision of that day. 409 00:25:51,724 --> 00:25:53,000 My God, has it been that long. 410 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 Things have certainly changed around here. 411 00:25:58,249 --> 00:26:01,000 I remember when this was all farmland as far as the eye could see. 412 00:26:03,599 --> 00:26:06,000 Old Man Peabody owned all of this. 413 00:26:07,699 --> 00:26:11,000 He had this crazy idea about breeding pine trees. 414 00:26:15,049 --> 00:26:18,000 This is heavy duty, Doc. This is great. 415 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 Does it run like on regular unleaded gasoline? 416 00:26:21,549 --> 00:26:25,000 Unfortunately, no. It requires something with a little more kick. Plutonium. 417 00:26:26,099 --> 00:26:30,000 Plutonium. Wait a minute. Are you telling me that this sucker is nuclear? 418 00:26:30,249 --> 00:26:32,000 Hey, hey, hey. Keep rolling. Keep rolling there. 419 00:26:32,001 --> 00:26:34,000 No, no, no, no. This sucker's electrical. 420 00:26:34,299 --> 00:26:38,000 But I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need. 421 00:26:38,099 --> 00:26:41,000 Doc, you don't just walk into a store and buy plutonium. 422 00:26:41,001 --> 00:26:44,000 Did you rip that off? 423 00:26:46,199 --> 00:26:48,079 Of course. From a group of Libyan nationalists. 424 00:26:48,124 --> 00:26:50,000 They wanted me to build them a bomb. 425 00:26:50,099 --> 00:26:52,067 So I took their plutonium and in turn gave them a 426 00:26:52,079 --> 00:26:54,219 shiny bomb casing full of used pinball machine parts. 427 00:26:54,399 --> 00:26:58,000 Come on. Let's get you a radiation suit. We must prepare to remove. 428 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Safe now. Everything's that line. 429 00:27:20,949 --> 00:27:22,189 Don't you lose those tapes now. 430 00:27:22,399 --> 00:27:24,000 We need that. What's your record? 431 00:27:24,899 --> 00:27:26,419 Let's put this back here. There we go. 432 00:27:27,049 --> 00:27:31,000 Whoa, whoa. I almost forgot my luggage. 433 00:27:31,824 --> 00:27:33,675 I mean, who knows if they've got cotton underwear in the future? 434 00:27:33,699 --> 00:27:35,000 I'm allergic to all symptoms. 435 00:27:35,001 --> 00:27:37,000 I don't know about you, but I've got to get out of here. 436 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 You've got to get out of here. 437 00:27:39,399 --> 00:27:42,762 Whoa, whoa. I almost forgot my luggage. I mean, who knows if they've 438 00:27:42,774 --> 00:27:46,000 got cotton underwear in the future? I'm allergic to all symptoms. 439 00:27:46,001 --> 00:27:49,000 The future. That's where you're going. 440 00:27:49,049 --> 00:27:51,000 That's right. 25 years into the future. 441 00:27:51,099 --> 00:27:53,563 I've always dreamed of seeing the future, looking 442 00:27:53,575 --> 00:27:56,000 beyond my years, seeing the progress of mankind. 443 00:27:56,999 --> 00:27:58,000 We're not. 444 00:27:58,049 --> 00:28:01,000 I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. 445 00:28:02,349 --> 00:28:04,000 Uh, Doc. Huh? 446 00:28:04,799 --> 00:28:07,000 Uh, look me up when you get there. 447 00:28:07,899 --> 00:28:09,000 Indeed, I will. 448 00:28:09,449 --> 00:28:11,000 Roll 'em. 449 00:28:15,199 --> 00:28:23,000 I, Dr. Emmett Brown, am about to embark on an historic journey. 450 00:28:23,001 --> 00:28:27,000 What am I thinking of? 451 00:28:27,349 --> 00:28:29,000 I almost forgot to bring extra plutonium. 452 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 How did I ever expect to get back? 453 00:28:31,001 --> 00:28:34,000 One pellet, one chip. I must be out of my mind. 454 00:28:36,999 --> 00:28:39,000 What is it, Arnie? 455 00:28:45,899 --> 00:28:51,000 Oh, my God. They found me. I don't know how, but they found me. 456 00:28:51,649 --> 00:28:53,000 Run for it, Arnie! 457 00:28:53,001 --> 00:28:57,000 Who? Who? What do you think? The Libyans? 458 00:28:57,499 --> 00:29:02,000 Holy shit! 459 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 I'll draw their fire! 460 00:29:09,000 --> 00:29:17,000 Doc, wait! 461 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 No! Bastards! 462 00:29:43,000 --> 00:29:51,000 You laddick! You silly laddick! 463 00:29:51,599 --> 00:29:55,000 You laddick! Go! 464 00:29:55,001 --> 00:29:57,000 Don't suck it, gun! 465 00:30:01,049 --> 00:30:03,000 Go! 466 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Go! 467 00:30:37,000 --> 00:30:45,000 Come on, move! 468 00:30:45,001 --> 00:30:47,000 Damn it! 469 00:30:47,001 --> 00:30:49,000 Jeez! 470 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 What'd you do? 471 00:31:02,001 --> 00:31:10,000 Holy shit! 472 00:31:10,001 --> 00:31:13,000 Let's see if you bastards can do 90. 473 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Argh! 474 00:31:32,001 --> 00:31:34,000 Argh! 475 00:31:34,001 --> 00:31:38,000 Argh! 476 00:32:01,399 --> 00:32:02,000 What is it? 477 00:32:02,001 --> 00:32:04,000 What is it, Paul? 478 00:32:05,049 --> 00:32:06,000 Looks like an airplane. 479 00:32:06,049 --> 00:32:08,000 Without wings! 480 00:32:08,349 --> 00:32:10,000 That ain't no airplane! 481 00:32:10,299 --> 00:32:12,000 Look! 482 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 Argh! 483 00:32:32,299 --> 00:32:34,000 Argh! 484 00:32:34,001 --> 00:32:36,000 Listen! 485 00:32:36,001 --> 00:32:38,000 Whoa! 486 00:32:51,199 --> 00:32:52,000 Hello? 487 00:32:52,001 --> 00:32:54,000 Ah. 488 00:32:54,099 --> 00:32:56,000 Excuse me. 489 00:33:00,249 --> 00:33:02,000 Sorry about your barn. 490 00:33:02,001 --> 00:33:08,000 It's already mutated into human form! Shoot it! 491 00:33:08,174 --> 00:33:14,000 Take that, you mutated son-of-a-bitch! 492 00:33:14,001 --> 00:33:16,000 Ah! 493 00:33:16,001 --> 00:33:18,000 Get away! 494 00:33:18,001 --> 00:33:22,000 Oh! 495 00:33:22,001 --> 00:33:26,000 I'm fine! 496 00:33:26,001 --> 00:33:28,000 Why you! 497 00:33:30,249 --> 00:33:32,000 You space bastard! 498 00:33:32,001 --> 00:33:34,000 You killer pig! 499 00:33:34,001 --> 00:33:40,000 All right. All right. Okay, McFly. 500 00:33:40,001 --> 00:33:42,000 Get a grip on yourself. It's all a dream. 501 00:33:42,149 --> 00:33:46,000 It's just a very intense dream. 502 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 Whoa. 503 00:34:02,001 --> 00:34:04,000 Hey, you. 504 00:34:04,001 --> 00:34:06,000 Lucy, you gotta help me. 505 00:34:06,001 --> 00:34:08,000 Oh, stop! Will, will! 506 00:34:08,700 --> 00:34:10,000 Will, will! 507 00:34:10,001 --> 00:34:12,000 Will, will! 508 00:34:12,250 --> 00:34:14,000 Will, will! 509 00:34:14,001 --> 00:34:16,000 Will, will! 510 00:34:16,001 --> 00:34:18,000 Oh, no! 511 00:34:18,001 --> 00:34:20,000 No! 512 00:34:20,001 --> 00:34:22,000 Will, will! 513 00:34:22,001 --> 00:34:24,000 Will, will! 514 00:34:25,200 --> 00:34:26,200 Will, will! 515 00:34:26,350 --> 00:34:28,000 What? 516 00:34:28,001 --> 00:34:30,000 Lucy, you gotta help me. 517 00:34:30,001 --> 00:34:32,000 Oh, stop! Will, will! 518 00:34:32,001 --> 00:34:34,000 Will, will! 519 00:34:34,100 --> 00:34:36,000 Can't be. 520 00:34:37,700 --> 00:34:42,000 This is nuts. 521 00:34:42,325 --> 00:34:48,000 Oh, come on. 522 00:34:48,650 --> 00:34:50,000 Perfect. 523 00:34:59,100 --> 00:35:00,100 Mr. Sandman! 524 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Mr. Sandman! 525 00:35:30,001 --> 00:35:32,000 Mr. Sandman! 526 00:35:32,001 --> 00:35:34,000 Mr. Sandman! 527 00:35:34,001 --> 00:35:36,000 Mr. Sandman! 528 00:35:36,001 --> 00:35:38,000 Mr. Sandman! 529 00:35:38,001 --> 00:35:40,000 Mr. Sandman! 530 00:35:40,001 --> 00:35:42,000 Mr. Sandman! 531 00:35:42,500 --> 00:35:44,000 Mr. Sandman! 532 00:35:44,001 --> 00:35:46,000 Mr. Sandman! 533 00:35:46,400 --> 00:35:48,000 Mr. Sandman! 534 00:35:48,050 --> 00:35:50,000 Mr. Sandman! 535 00:35:50,050 --> 00:35:52,000 Mr. Sandman! 536 00:35:52,500 --> 00:35:54,000 [music] 537 00:35:54,100 --> 00:35:56,000 Mr. Sandman! 538 00:35:56,001 --> 00:35:58,000 Mr. Sandman! 539 00:35:58,001 --> 00:36:00,000 Mr. Sandman! 540 00:36:00,500 --> 00:36:02,000 Mr. Sandman! 541 00:36:02,001 --> 00:36:04,000 Mr. Sandman! 542 00:36:04,250 --> 00:36:06,000 Mr. Sandman! 543 00:36:06,001 --> 00:36:08,000 Mr. Sandman! 544 00:36:08,001 --> 00:36:10,000 Mr. Sandman! 545 00:36:10,001 --> 00:36:12,000 Mr. Sandman! 546 00:36:13,100 --> 00:36:14,000 Mr. Sandman! 547 00:36:14,100 --> 00:36:16,000 Mr. Sandman! 548 00:36:16,001 --> 00:36:18,000 Mr. Sandman! 549 00:36:18,001 --> 00:36:20,000 Mr. Sandman! 550 00:36:20,001 --> 00:36:22,000 Mr. Sandman! 551 00:36:22,001 --> 00:36:24,000 [music] 552 00:36:24,001 --> 00:36:26,000 [bells ringing] 553 00:36:26,001 --> 00:36:28,000 [bells ringing] 554 00:36:28,050 --> 00:36:30,000 [bells ringing] 555 00:36:30,001 --> 00:36:32,000 [bells ringing] 556 00:36:32,200 --> 00:36:34,000 [bells ringing] 557 00:36:34,200 --> 00:36:36,000 [bells ringing] 558 00:36:36,001 --> 00:36:38,000 [bells ringing] 559 00:36:38,001 --> 00:36:40,000 [bells ringing] 560 00:36:40,001 --> 00:36:42,000 [bells ringing] 561 00:36:42,001 --> 00:36:44,000 [bells ringing] 562 00:36:44,001 --> 00:36:46,000 [bells ringing] 563 00:36:46,001 --> 00:36:48,000 [bells ringing] 564 00:36:48,600 --> 00:36:50,000 The future is in your hands. 565 00:36:50,001 --> 00:36:54,000 If you believe in progress, remember Red Thomas. 566 00:36:54,001 --> 00:36:56,000 Progress is his middle name. 567 00:36:56,175 --> 00:36:58,000 Mayor Red Thomas' progress platform 568 00:36:58,150 --> 00:37:04,000 means more jobs, better education, bigger civic improvements and lower taxes. 569 00:37:04,050 --> 00:37:08,000 On election day, ask your vote for improvement leader. 570 00:37:08,001 --> 00:37:10,000 [bells ringing] 571 00:37:10,700 --> 00:37:12,000 [bells ringing] 572 00:37:12,001 --> 00:37:14,000 [bells ringing] 573 00:37:14,001 --> 00:37:16,000 This has got to be a dream. 574 00:37:16,001 --> 00:37:18,000 [bells ringing] 575 00:37:18,001 --> 00:37:20,000 [bells ringing] 576 00:37:20,001 --> 00:37:22,000 [bells ringing] 577 00:37:22,001 --> 00:37:24,000 [bells ringing] 578 00:37:24,001 --> 00:37:26,000 [music] 579 00:37:26,075 --> 00:37:28,000 [bells ringing] 580 00:37:28,001 --> 00:37:30,000 [bells ringing] 581 00:37:30,001 --> 00:37:32,000 [bells ringing] 582 00:37:32,450 --> 00:37:34,000 Hey kid, what'd you do, jump ship? 583 00:37:34,001 --> 00:37:36,000 What? 584 00:37:36,450 --> 00:37:38,000 What's with the life preserver? 585 00:37:38,001 --> 00:37:40,000 [music] 586 00:37:40,001 --> 00:37:42,000 [phone ringing] 587 00:37:42,001 --> 00:37:44,000 I just want to use the phone. 588 00:37:44,001 --> 00:37:46,000 Yeah, it's in the back. 589 00:37:46,001 --> 00:37:48,000 [music] 590 00:37:48,550 --> 00:37:50,000 [phone ringing] 591 00:37:50,001 --> 00:37:52,000 [phone ringing] 592 00:37:52,001 --> 00:37:54,000 [phone ringing] 593 00:37:54,001 --> 00:37:56,000 Great, you're alive. 594 00:37:56,001 --> 00:37:58,000 [phone ringing] 595 00:37:58,001 --> 00:38:00,000 [phone ringing] 596 00:38:00,001 --> 00:38:02,000 [phone ringing] 597 00:38:02,001 --> 00:38:04,000 [phone ringing] 598 00:38:04,001 --> 00:38:06,000 [phone ringing] 599 00:38:06,001 --> 00:38:08,000 [phone ringing] 600 00:38:08,650 --> 00:38:10,000 [phone ringing] 601 00:38:10,150 --> 00:38:12,000 [paper crinkling] 602 00:38:12,800 --> 00:38:14,000 [paper crinkling] 603 00:38:14,001 --> 00:38:16,000 [paper crinkling] 604 00:38:16,001 --> 00:38:18,000 You're gonna order something, kid? 605 00:38:18,001 --> 00:38:20,000 Uh, yeah. 606 00:38:20,001 --> 00:38:22,000 Give me a tab. 607 00:38:22,001 --> 00:38:24,201 Tab? I can't give you a tab unless you order something. 608 00:38:24,950 --> 00:38:26,070 Right, give me a Pepsi free. 609 00:38:26,350 --> 00:38:28,101 You want a Pepsi, pal, you're gonna pay for it. 610 00:38:28,125 --> 00:38:32,000 Look, just give me something without any sugar in it, okay? 611 00:38:32,001 --> 00:38:34,000 Something without sugar. 612 00:38:34,001 --> 00:38:44,000 [paper crinkling] Hey, McFly! 613 00:38:44,100 --> 00:38:46,000 Hey, McFly! 614 00:38:49,050 --> 00:38:50,290 What do you think you're doing? 615 00:38:50,950 --> 00:38:52,000 Biff. 616 00:38:53,000 --> 00:38:54,176 Hey, I'm talking to you, McFly, you Irish bunk. 617 00:38:54,200 --> 00:38:56,000 Oh, hey, Biff. Hey, guys, how are you doing? 618 00:38:56,100 --> 00:38:58,000 Hey, you got my homework finished, McFly? 619 00:38:58,001 --> 00:39:02,000 Uh, well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. 620 00:39:02,050 --> 00:39:04,000 Hello? Hello? Anybody home? 621 00:39:04,001 --> 00:39:06,000 Hey, think, McFly. 622 00:39:06,325 --> 00:39:09,000 Think. I gotta have time to recopy. 623 00:39:09,001 --> 00:39:13,000 Do you realize what would happen if I hand in my homework and your handwriting? 624 00:39:13,001 --> 00:39:15,000 I'll get kicked out of school. 625 00:39:15,900 --> 00:39:17,000 You wouldn't want that to happen, would you? 626 00:39:17,001 --> 00:39:21,000 Would you? 627 00:39:21,001 --> 00:39:23,000 Well, now, of course not, Biff. I wouldn't want that to happen. 628 00:39:23,001 --> 00:39:25,000 No, no. What are you looking at, butthead? 629 00:39:25,001 --> 00:39:27,000 Hey, Biff, get over to this guy's life preserver. 630 00:39:27,100 --> 00:39:29,000 Dort thinks he's gonna drown. 631 00:39:29,450 --> 00:39:31,170 Yeah. So, uh, how about my homework, McFly? 632 00:39:32,250 --> 00:39:33,250 Uh, okay, Biff. 633 00:39:33,350 --> 00:39:36,000 Well, I'll, uh, I'll finish that on up tonight, 634 00:39:36,300 --> 00:39:39,000 and then I'll, uh, bring it over first thing tomorrow morning. 635 00:39:40,050 --> 00:39:41,000 Okay, not too early. I sleep in Sundays. 636 00:39:41,001 --> 00:39:43,000 Oh, McFly, your shoes aren't dyed. 637 00:39:43,001 --> 00:39:45,000 Don't be so gullible, McFly. 638 00:39:45,001 --> 00:39:47,000 I don't wanna see you in here again. 639 00:39:47,050 --> 00:39:49,000 Okay. All right, bye-bye. 640 00:40:12,050 --> 00:40:14,000 What? You're George McFly? 641 00:40:14,001 --> 00:40:16,000 Yeah. Who are you? 642 00:40:16,450 --> 00:40:19,000 Say, why do you let those boys push you around like that for? 643 00:40:19,001 --> 00:40:21,000 Well, they're bigger than me. 644 00:40:21,001 --> 00:40:23,000 Stand tall, boy. Have some respect for yourself. 645 00:40:23,001 --> 00:40:25,000 Don't you know if you let people walk over you now, 646 00:40:25,001 --> 00:40:27,000 they'll be walking over you for the rest of your life. 647 00:40:27,001 --> 00:40:29,000 Look at me. 648 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 You think I'm gonna spend the rest of my life in this slop house? 649 00:40:31,001 --> 00:40:33,000 Watch it, Goldie. 650 00:40:33,300 --> 00:40:35,060 No, sir. I'm gonna make something of myself. 651 00:40:35,150 --> 00:40:38,000 I'm going to night school, and one day, I'm gonna be somebody. 652 00:40:38,150 --> 00:40:40,000 That's right. He's gonna be mayor. 653 00:40:40,300 --> 00:40:42,000 Yeah, I mean... 654 00:40:42,900 --> 00:40:44,000 Mayor. 655 00:40:44,850 --> 00:40:46,000 Now, that's a good idea. 656 00:40:46,750 --> 00:40:48,000 I could run for mayor. 657 00:40:48,450 --> 00:40:50,000 A colored mayor. That'll be the day. 658 00:40:50,001 --> 00:40:52,000 You wait and see, Mr. Carruthers. I will be mayor. 659 00:40:52,001 --> 00:40:56,000 I'll be the most powerful man in Hill Valley, and I'm gonna clean up this town. 660 00:40:56,100 --> 00:40:59,000 Good. You can start by sweeping the floor. 661 00:41:02,350 --> 00:41:04,000 Man, Goldie Wilson. 662 00:41:04,001 --> 00:41:06,000 I like the sound of that. 663 00:41:10,000 --> 00:41:14,379 (bell rings) Hey, Dad! 664 00:41:18,479 --> 00:41:21,000 George! 665 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 Hey, you in the bike! 666 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 (dog barks) 667 00:41:52,375 --> 00:41:55,000 He's a peeping Tom. 668 00:41:56,750 --> 00:42:03,000 Dad! 669 00:42:03,001 --> 00:42:05,000 (tires screech) 670 00:42:05,001 --> 00:42:08,221 (dog barks) Hey, wait. 671 00:42:12,221 --> 00:42:13,000 Wait a minute. 672 00:42:14,025 --> 00:42:15,025 Who are you? 673 00:42:15,200 --> 00:42:17,000 Stella! 674 00:42:19,100 --> 00:42:20,526 Another one of these damn kids jumped in front of my car! 675 00:42:20,550 --> 00:42:23,000 Come on out here! Help me take him in the house! 676 00:42:24,425 --> 00:42:31,000 Mom? 677 00:42:31,001 --> 00:42:33,000 Is that you? 678 00:42:33,001 --> 00:42:35,000 You're there now. 679 00:42:35,001 --> 00:42:37,000 Just relax. 680 00:42:38,525 --> 00:42:40,000 Just relax. 681 00:42:42,150 --> 00:42:45,000 You've been asleep for almost nine hours now. 682 00:42:45,001 --> 00:42:47,000 Yeah. 683 00:42:47,001 --> 00:42:49,000 Horrible nightmare. 684 00:42:49,001 --> 00:42:53,000 Dreamed that I went back in time. 685 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 It was terrible. 686 00:42:55,001 --> 00:42:58,000 Well, you're safe and sound now, 687 00:42:58,250 --> 00:43:01,000 back in good old 1955. 688 00:43:02,300 --> 00:43:03,000 1955? 689 00:43:03,075 --> 00:43:05,000 (bell rings) 690 00:43:05,001 --> 00:43:09,198 (gasps) You're my. 691 00:43:09,199 --> 00:43:09,000 .. 692 00:43:09,950 --> 00:43:11,000 You're my... 693 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 My name is Lorraine. 694 00:43:14,100 --> 00:43:15,100 Lorraine Baines? 695 00:43:15,700 --> 00:43:17,000 Yeah. 696 00:43:17,500 --> 00:43:23,000 But you're, uh... You're so, uh... You're so... 697 00:43:23,300 --> 00:43:25,000 Thin! 698 00:43:25,300 --> 00:43:29,000 Just relax, Calvin. You've got a big bruise on your head. 699 00:43:30,100 --> 00:43:31,100 Ah! 700 00:43:31,750 --> 00:43:33,000 Where are my pants? 701 00:43:33,650 --> 00:43:35,000 Over there? 702 00:43:35,650 --> 00:43:37,000 On my hope chest? 703 00:43:38,850 --> 00:43:41,000 I've never seen purple underwear before, Calvin. 704 00:43:42,700 --> 00:43:45,000 Calvin, why do you keep calling me Calvin? 705 00:43:45,400 --> 00:43:48,000 Well, that is your name, isn't it? Calvin Klein? 706 00:43:48,600 --> 00:43:51,000 It's written all over your underwear. 707 00:43:51,550 --> 00:43:54,000 Oh, I guess they call you Cal, huh? 708 00:43:54,250 --> 00:43:56,000 No, actually, people... 709 00:43:56,750 --> 00:43:58,000 Call me Marty. 710 00:43:58,001 --> 00:44:00,000 Oh. 711 00:44:00,001 --> 00:44:02,000 Pleased to meet you, Calvin. 712 00:44:02,001 --> 00:44:04,000 Marty? 713 00:44:06,275 --> 00:44:08,000 Klein? 714 00:44:14,350 --> 00:44:16,000 Do you mind if I sit here? 715 00:44:16,350 --> 00:44:19,000 No, fine. No, good. Fine. 716 00:44:19,001 --> 00:44:21,000 Good. 717 00:44:22,250 --> 00:44:24,000 That's a hot big bruise you have there. 718 00:44:24,050 --> 00:44:26,000 (laughing) 719 00:44:26,200 --> 00:44:28,000 Lorraine, are you up there? 720 00:44:28,450 --> 00:44:30,000 Oh, my God, it's my mother. 721 00:44:30,900 --> 00:44:32,000 Quick. 722 00:44:32,050 --> 00:44:34,000 Put your pants back on. 723 00:44:37,800 --> 00:44:44,000 So tell me, Marty, how long have you been in court? 724 00:44:45,100 --> 00:44:46,000 Excuse me? 725 00:44:46,100 --> 00:44:49,220 I guess. You're a sailor, aren't you? That's why you wear that life preserver. 726 00:44:49,500 --> 00:44:51,000 Ah, cold start. 727 00:44:51,800 --> 00:44:54,120 Sam, here's the young man you hit with your car out there. 728 00:44:54,350 --> 00:44:56,000 He's all right, thank God. 729 00:44:56,800 --> 00:44:58,000 What were you doing in the middle of the street? A kid your age? 730 00:44:58,001 --> 00:45:00,121 Don't pay attention to him. He's in one of his moods. 731 00:45:00,250 --> 00:45:03,000 Sam, you'll quit fiddling with that thing coming here to dinner. 732 00:45:03,250 --> 00:45:05,000 Now, let's see. You already know Lorraine. 733 00:45:05,250 --> 00:45:07,000 This is Milton. This is Sally. 734 00:45:07,350 --> 00:45:09,000 That's Toby. 735 00:45:09,050 --> 00:45:12,000 And over there in the playpen is little baby Joey. 736 00:45:14,500 --> 00:45:17,000 So you're my uncle Joey. 737 00:45:17,300 --> 00:45:19,000 Better get used to these bars, kid. 738 00:45:19,250 --> 00:45:24,000 Yes, Joey just loves being in his playpen. 739 00:45:24,750 --> 00:45:27,000 He cries whenever we take him out, so we just leave him in there all the time. 740 00:45:27,001 --> 00:45:30,000 Well, Marty, I hope you like meatloaf. 741 00:45:30,650 --> 00:45:34,000 Listen, I really... Sit here, Marty. 742 00:45:34,001 --> 00:45:38,000 Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner. 743 00:45:38,900 --> 00:45:40,000 Ho, ho, ho. 744 00:45:40,200 --> 00:45:42,000 Look at it roll. 745 00:45:42,001 --> 00:45:44,000 Now we can watch Jackie Gleason while we eat. 746 00:45:44,001 --> 00:45:46,000 While we eat? 747 00:45:46,350 --> 00:45:53,000 Bang soon. 748 00:45:53,001 --> 00:45:57,000 It's a television set. Dad just picked it up today. 749 00:45:57,250 --> 00:45:59,000 Do you have a television? 750 00:45:59,200 --> 00:46:02,000 Well, yeah, you know, we have two of them. 751 00:46:03,475 --> 00:46:05,000 Wow. You must be rich. 752 00:46:05,750 --> 00:46:09,000 Oh, honey, he's teasing you. Nobody has two television sets. 753 00:46:13,900 --> 00:46:17,000 Hey. Hey, I've seen this one. I've seen this one. 754 00:46:17,001 --> 00:46:21,000 This is a classic. This is where Ralph dresses up as a man from space. 755 00:46:21,001 --> 00:46:24,000 What do you mean you've seen this? It's brand-new. 756 00:46:24,800 --> 00:46:27,000 Yeah, well, I saw it on a rerun. 757 00:46:27,001 --> 00:46:29,000 What's a rerun? 758 00:46:30,050 --> 00:46:31,050 You'll find out. 759 00:46:31,350 --> 00:46:35,000 You know, Marty, you look so familiar to me. Do I know your mother? 760 00:46:37,400 --> 00:46:39,000 Yeah, I think maybe you do. 761 00:46:39,350 --> 00:46:42,426 Oh, well, then I want to give her a call. I don't want her to worry about you. 762 00:46:42,450 --> 00:46:44,000 You can't. 763 00:46:44,700 --> 00:46:48,000 Uh, that is, uh, nobody, uh, nobody's home. 764 00:46:48,001 --> 00:46:50,000 Oh. 765 00:46:50,001 --> 00:46:52,000 Yeah. 766 00:46:52,350 --> 00:46:55,000 Uh, listen. 767 00:46:55,875 --> 00:46:58,000 Do you know where Riverside Drive is? 768 00:46:58,100 --> 00:47:00,000 It's in the other end of town, a block past Maple. 769 00:47:00,001 --> 00:47:02,000 East end of town. 770 00:47:02,600 --> 00:47:06,000 No, block past Maple. That side, that's John F. Kennedy Drive. 771 00:47:07,150 --> 00:47:09,000 Who the hell is John F. Kennedy? 772 00:47:09,250 --> 00:47:14,000 Mother, with Marty's parents out of town, 773 00:47:15,250 --> 00:47:16,000 don't you think he ought to spend the night? 774 00:47:16,001 --> 00:47:19,000 I mean, after all, Dad almost killed them with the car. 775 00:47:20,075 --> 00:47:21,075 That's true, Marty. 776 00:47:21,825 --> 00:47:23,000 I think maybe you should spend the night. 777 00:47:23,001 --> 00:47:25,000 I think you're our responsibility. 778 00:47:25,200 --> 00:47:27,000 Well, gee, I don't know. 779 00:47:27,400 --> 00:47:29,000 And he could sleep in my room. 780 00:47:29,001 --> 00:47:31,000 I gotta go. Oh, I gotta go. 781 00:47:31,001 --> 00:47:33,000 Thanks very much. It was wonderful. You were all great. 782 00:47:33,001 --> 00:47:35,000 Uh, see you all later. 783 00:47:35,550 --> 00:47:37,000 Much later. 784 00:47:38,200 --> 00:47:43,000 He's a very strange young man. 785 00:47:43,001 --> 00:47:45,000 He's an idiot. 786 00:47:46,050 --> 00:47:47,050 Comes from upbringing. 787 00:47:47,100 --> 00:47:49,000 Parents are probably idiots, too. 788 00:47:49,800 --> 00:47:53,000 Lorraine, you ever have a kid who acts that way, I'll disown you. 789 00:48:17,000 --> 00:48:33,000 [sighs] Doc? 790 00:48:33,400 --> 00:48:35,000 Don't say a word. 791 00:48:35,300 --> 00:48:37,000 Doc! 792 00:48:37,001 --> 00:48:39,000 I don't want to know your name. I don't want to know anything about you. 793 00:48:39,001 --> 00:48:41,000 Listen, Doc. 794 00:48:41,001 --> 00:48:43,000 Don't tell me anything! 795 00:48:43,150 --> 00:48:45,000 Quiet! Quiet! 796 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 I'm gonna read your thoughts. 797 00:48:50,175 --> 00:48:53,000 Let's see now. You come here from a great distance? 798 00:48:53,150 --> 00:48:55,000 Yeah, exactly! 799 00:48:55,125 --> 00:48:57,000 Don't tell me! 800 00:48:57,200 --> 00:48:59,226 Uh, you want me to buy a subscription to the Saturday Evening Post? 801 00:48:59,250 --> 00:49:01,000 No! 802 00:49:01,375 --> 00:49:03,000 Not a word. Not a word. Not a word now. 803 00:49:03,001 --> 00:49:05,000 Quiet. 804 00:49:06,200 --> 00:49:07,000 Uh, donations. 805 00:49:07,001 --> 00:49:11,000 You want me to make a donation to the Coast Guard Youth Auxiliary? 806 00:49:11,250 --> 00:49:13,000 Doc! 807 00:49:14,150 --> 00:49:15,000 I'm from the future. 808 00:49:15,001 --> 00:49:19,000 I came here in a time machine that you invented. 809 00:49:19,900 --> 00:49:25,000 Now, I need your help to get back to the year 1985. 810 00:49:25,001 --> 00:49:27,000 My God. 811 00:49:31,600 --> 00:49:35,000 Do you know what this means? 812 00:49:35,950 --> 00:49:39,000 It means that this damn thing doesn't work at all! 813 00:49:39,200 --> 00:49:41,000 Doc, you gotta help me. 814 00:49:41,001 --> 00:49:45,000 You were the only one who knows how your time machine works. 815 00:49:45,001 --> 00:49:47,000 Time machine? 816 00:49:48,050 --> 00:49:49,000 I haven't invented any time machine. 817 00:49:49,001 --> 00:49:51,000 Okay. 818 00:49:51,500 --> 00:49:53,000 All right. I'll prove it to you. 819 00:49:53,075 --> 00:49:55,000 Look at my driver's license. 820 00:49:55,001 --> 00:49:57,000 Expires 1987. 821 00:49:57,150 --> 00:49:59,000 Look at my birthday, for crying out loud. 822 00:50:00,000 --> 00:50:01,160 I haven't even been born yet. 823 00:50:02,250 --> 00:50:03,000 And look at this picture. 824 00:50:03,001 --> 00:50:05,000 My brother, my sister, and me. 825 00:50:05,001 --> 00:50:07,000 Look at her sweatshirt, Doc. 826 00:50:07,001 --> 00:50:09,000 Class of 1984. 827 00:50:09,200 --> 00:50:11,000 A mediocre photographic fakery. 828 00:50:11,001 --> 00:50:13,000 They cut off your brother's hair. 829 00:50:13,125 --> 00:50:15,000 I'm telling the truth, Doc. 830 00:50:15,250 --> 00:50:17,000 You gotta believe me. 831 00:50:17,250 --> 00:50:19,000 Then tell me, future boy. 832 00:50:19,400 --> 00:50:23,000 Who's president of the United States in 1985? 833 00:50:23,600 --> 00:50:25,000 Ronald Reagan. 834 00:50:25,875 --> 00:50:27,000 Ronald Reagan? The actor? 835 00:50:27,150 --> 00:50:29,000 Ha! 836 00:50:29,001 --> 00:50:31,000 Then who's vice president? 837 00:50:32,350 --> 00:50:33,000 Jerry Lewis. 838 00:50:33,001 --> 00:50:35,000 I suppose Jay Wyman is a first lady. 839 00:50:35,500 --> 00:50:37,000 Whoa, wait, Doc! 840 00:50:37,050 --> 00:50:39,000 Secretary of the Treasury. 841 00:50:39,050 --> 00:50:41,000 Doc, you gotta listen to me. 842 00:50:41,025 --> 00:50:43,000 I got enough practical jokes for one evening. 843 00:50:43,001 --> 00:50:45,000 Good night, future boy. 844 00:50:45,001 --> 00:50:47,241 No, wait, Doc. Doc, the bruise, the bruise in your head. 845 00:50:47,375 --> 00:50:49,000 I know how that happened. 846 00:50:49,001 --> 00:50:51,000 You told me the whole story. 847 00:50:51,150 --> 00:50:53,000 You were standing on your toilet, and you were hanging a clock. 848 00:50:53,001 --> 00:50:55,000 And you fell, and you hit your head on the sink. 849 00:50:55,100 --> 00:50:57,700 And that's when you came up with the idea for the flux capacitor. 850 00:50:58,025 --> 00:51:01,000 Which is what makes time travel possible. 851 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 There's something wrong with the starter. 852 00:51:09,800 --> 00:51:11,000 So I hit it. 853 00:51:11,050 --> 00:51:13,000 Here. 854 00:51:18,250 --> 00:51:27,000 After I fell off my toilet, I do this. 855 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 Flux capacitor. 856 00:51:49,000 --> 00:51:57,000 It works! 857 00:51:57,001 --> 00:52:01,000 It works! 858 00:52:01,001 --> 00:52:03,000 It works! 859 00:52:03,100 --> 00:52:05,000 I finally invent something that works! 860 00:52:05,001 --> 00:52:09,000 Put your ass in the woods. 861 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 Somehow we've got to sneak this back to my laboratory. 862 00:52:11,001 --> 00:52:15,000 We've got to get you home! 863 00:52:15,475 --> 00:52:17,000 Hey, Doc, this is it. 864 00:52:17,001 --> 00:52:21,000 Never mind that. Never mind that now. Never mind that. 865 00:52:21,350 --> 00:52:23,000 Why, that's me! 866 00:52:23,050 --> 00:52:25,000 Look at me! I'm an old man! 867 00:52:25,001 --> 00:52:27,000 I'm Dr. Emmett Brown. I'm standing here on the... 868 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 Thank God I've still got my hair! 869 00:52:29,001 --> 00:52:31,000 What on earth is this thing I'm wearing? 870 00:52:31,150 --> 00:52:33,000 Well, this is a radiation suit. 871 00:52:33,001 --> 00:52:35,000 Radiation suit? 872 00:52:35,001 --> 00:52:37,000 Of course. 873 00:52:37,850 --> 00:52:39,026 Because of all the fallout from the atomic wars. 874 00:52:39,050 --> 00:52:43,000 This... is truly amazing. 875 00:52:44,375 --> 00:52:45,000 A portable television studio. 876 00:52:45,001 --> 00:52:47,000 No wonder your president has to be an actor. 877 00:52:47,050 --> 00:52:49,000 He's got to look good on television. 878 00:52:49,150 --> 00:52:51,000 Whoa, this is it. 879 00:52:51,200 --> 00:52:53,000 This is the part coming up, Doc. 880 00:52:53,001 --> 00:52:55,000 No, no, no, no. This sucker's electrical. 881 00:52:55,001 --> 00:52:57,000 But I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electrical energy. 882 00:52:57,001 --> 00:52:59,000 What did I just say? 883 00:52:59,050 --> 00:53:05,000 The flux capacity stored... This sucker's electrical. 884 00:53:05,001 --> 00:53:07,000 But I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity... 885 00:53:07,001 --> 00:53:09,000 1.21 gigawatts! 886 00:53:09,001 --> 00:53:13,000 1.21 gigawatts! 887 00:53:13,150 --> 00:53:17,000 Great Scott! 888 00:53:17,150 --> 00:53:21,000 What the hell is a gigawatt? 889 00:53:21,001 --> 00:53:25,000 How could I have been so careless? 890 00:53:25,800 --> 00:53:27,000 1.21 gigawatts! 891 00:53:27,001 --> 00:53:29,000 Tom, how am I going to generate that kind of power? 892 00:53:29,001 --> 00:53:31,000 It can't be done. Can it? 893 00:53:31,001 --> 00:53:33,000 Doc, look. 894 00:53:33,050 --> 00:53:35,000 All we need is a little plutonium. 895 00:53:35,025 --> 00:53:39,000 Oh, I'm sure that in 1985, plutonium was available in every corner drugstore. 896 00:53:39,001 --> 00:53:43,000 But in 1955, it's a little hard to come by. 897 00:53:43,150 --> 00:53:45,000 Marty, I'm sorry, but I'm afraid you're stuck here. 898 00:53:45,001 --> 00:53:47,000 Whoa, whoa. 899 00:53:47,001 --> 00:53:49,000 Doc, I'm stuck here. I can't be stuck here. 900 00:53:49,400 --> 00:53:51,000 I got a life in 1985. 901 00:53:51,575 --> 00:53:53,000 I got a girl. 902 00:53:53,001 --> 00:53:55,000 Is she pretty? 903 00:53:55,525 --> 00:53:57,000 She's beautiful. 904 00:53:57,700 --> 00:53:59,000 She's crazy about me. 905 00:53:59,100 --> 00:54:01,000 Look at this. Look what she wrote here, Doc. 906 00:54:01,001 --> 00:54:03,000 That says it all. 907 00:54:03,001 --> 00:54:05,000 Doc, 908 00:54:06,200 --> 00:54:07,200 you're my only hope. 909 00:54:08,150 --> 00:54:09,150 Marty, I'm sorry, 910 00:54:09,400 --> 00:54:11,627 but the only power source capable of generating 1.21 911 00:54:11,628 --> 00:54:15,000 gigawatts of electricity is a bolt of lightning. 912 00:54:15,001 --> 00:54:17,000 What did you say? 913 00:54:17,100 --> 00:54:19,000 A bolt of lightning. 914 00:54:19,001 --> 00:54:21,000 Unfortunately, you never know when or where 915 00:54:21,950 --> 00:54:23,000 it's ever going to strike. 916 00:54:24,250 --> 00:54:25,250 We do now. 917 00:54:25,700 --> 00:54:31,000 This is it. 918 00:54:31,001 --> 00:54:33,000 This is the answer. 919 00:54:33,350 --> 00:54:37,000 It says here that a bolt of lightning 920 00:54:37,300 --> 00:54:41,000 is going to strike the clock tower precisely at 10.04 p.m. next Saturday night. 921 00:54:41,001 --> 00:54:49,000 If we could somehow harness this lightning, 922 00:54:49,850 --> 00:54:51,000 channel it 923 00:54:51,200 --> 00:54:55,000 into the flux capacitor, it just might work. 924 00:54:55,350 --> 00:55:01,000 Next Saturday night, we're sending you back to the future. 925 00:55:01,550 --> 00:55:03,000 Okay, all right. Saturday's good. 926 00:55:03,001 --> 00:55:05,000 Saturday's good. I can spend a week in 1955. 927 00:55:05,001 --> 00:55:07,000 I can hang out. You can show me around. 928 00:55:07,001 --> 00:55:09,000 Marty, that is completely out of the question. 929 00:55:09,001 --> 00:55:11,000 You must not leave this house. 930 00:55:11,200 --> 00:55:13,000 You must not see anybody or talk to anybody. 931 00:55:13,250 --> 00:55:15,000 Anything you do could have serious repercussions on future events. 932 00:55:15,001 --> 00:55:17,000 Do you understand? 933 00:55:17,001 --> 00:55:19,000 Yeah, sure. 934 00:55:19,650 --> 00:55:21,000 Okay. 935 00:55:21,001 --> 00:55:25,000 Marty, have you interacted with anybody else today besides me? 936 00:55:26,050 --> 00:55:27,050 I'm... 937 00:55:27,600 --> 00:55:31,000 Yeah, well, I might have sort of bumped into my parents. 938 00:55:31,001 --> 00:55:33,000 Great, Scott. 939 00:55:33,001 --> 00:55:35,000 Let me see that photograph again of your brother. 940 00:55:35,500 --> 00:55:39,000 Just as I thought. 941 00:55:39,400 --> 00:55:41,000 This proves my theory. 942 00:55:41,001 --> 00:55:43,000 Look at your brother. 943 00:55:43,001 --> 00:55:45,000 His head's gone. 944 00:55:45,001 --> 00:55:47,000 It's like it's been erased. 945 00:55:47,650 --> 00:55:49,000 Erased from existence. 946 00:55:54,350 --> 00:55:55,000 Whoa! 947 00:55:55,001 --> 00:55:57,000 You really cleaned this place up. 948 00:55:57,001 --> 00:55:59,000 Looks brand new. 949 00:55:59,001 --> 00:56:01,000 Now, remember, according to my theory, 950 00:56:02,100 --> 00:56:03,000 you interfered with your parents' first meeting. 951 00:56:03,001 --> 00:56:05,000 If they don't meet, they won't fall in love, 952 00:56:05,001 --> 00:56:07,000 they won't get married, and they won't have kids. 953 00:56:08,250 --> 00:56:09,000 That's why your older brother's disappearing from that photograph. 954 00:56:09,001 --> 00:56:13,000 Your sister will follow, and unless you repair the damage, you'll be next. 955 00:56:13,001 --> 00:56:15,000 Sounds pretty heavy. 956 00:56:15,600 --> 00:56:17,000 That's him. 957 00:56:17,350 --> 00:56:19,000 Okay. 958 00:56:19,150 --> 00:56:21,000 Okay, you guys. 959 00:56:21,001 --> 00:56:23,000 Very funny. 960 00:56:23,050 --> 00:56:25,000 You guys are being real mature. 961 00:56:25,001 --> 00:56:27,000 Maybe we were adopted. 962 00:56:27,001 --> 00:56:29,000 Okay, real mature, guys. 963 00:56:29,001 --> 00:56:31,000 Okay, big sweet. 964 00:56:31,100 --> 00:56:33,000 Pick up my books. 965 00:56:33,001 --> 00:56:35,000 You got Strickland. 966 00:56:35,001 --> 00:56:37,000 Jesus, didn't that guy ever have hair? 967 00:56:37,200 --> 00:56:39,000 Shape up, man. 968 00:56:39,001 --> 00:56:41,000 You're a slacker. 969 00:56:41,001 --> 00:56:43,000 Do you want to be a slacker for the rest of your life? 970 00:56:43,001 --> 00:56:45,000 No. 971 00:56:45,001 --> 00:56:47,000 What did your mother ever see in that kid? 972 00:56:47,001 --> 00:56:49,000 I don't know, doc. 973 00:56:49,001 --> 00:56:51,000 I guess she felt sorry for him 974 00:56:51,300 --> 00:56:53,000 because her dad hit him with the car. 975 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 Hit me with the car. 976 00:56:56,200 --> 00:56:57,000 That's a Florence Nightingale effect. 977 00:56:57,150 --> 00:57:01,000 It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. 978 00:57:01,150 --> 00:57:03,000 Go to it, kid. 979 00:57:03,650 --> 00:57:05,000 Hey, George. 980 00:57:05,750 --> 00:57:07,000 Buddy. 981 00:57:07,500 --> 00:57:09,000 I have been looking all over for you. 982 00:57:09,200 --> 00:57:11,000 You remember me? 983 00:57:11,150 --> 00:57:13,000 Saved your life the other day. 984 00:57:13,001 --> 00:57:15,000 Yeah, good. 985 00:57:15,150 --> 00:57:17,000 There's somebody I'd like you to meet. 986 00:57:20,150 --> 00:57:23,000 Lorraine? 987 00:57:23,200 --> 00:57:25,000 Calvin! 988 00:57:25,500 --> 00:57:28,000 I'd like you to meet my good friend, George McFly. 989 00:57:28,001 --> 00:57:30,000 Hi. 990 00:57:30,075 --> 00:57:32,000 It's really a pleasure to meet you. 991 00:57:32,700 --> 00:57:34,000 How's your head? 992 00:57:34,050 --> 00:57:36,000 Good. Fine. 993 00:57:36,001 --> 00:57:38,000 I've been so worried about you 994 00:57:38,150 --> 00:57:40,000 ever since you ran off the other night. 995 00:57:40,050 --> 00:57:42,000 George, hurry! 996 00:57:42,001 --> 00:57:44,000 I'm sorry, I have to go. 997 00:57:44,225 --> 00:57:46,000 Come on! 998 00:57:46,001 --> 00:57:48,000 Isn't he a dreamboat? 999 00:57:51,500 --> 00:57:53,020 I thought she didn't even look at him. 1000 00:57:53,200 --> 00:57:55,000 This is more serious than I thought. 1001 00:57:55,001 --> 00:57:59,000 Apparently your mother has amorously infatuated with you instead of your father. 1002 00:57:59,001 --> 00:58:00,593 Whoa, wait a minute. Doc, are you trying to 1003 00:58:00,617 --> 00:58:04,000 tell me that my mother has got the hots for me? 1004 00:58:04,001 --> 00:58:06,000 Precisely. 1005 00:58:06,950 --> 00:58:08,000 Whoa, this is heavy. 1006 00:58:08,900 --> 00:58:10,201 Why are things so heavy in the future? 1007 00:58:10,225 --> 00:58:12,425 Is there a problem with the Earth's gravitational pull? 1008 00:58:13,250 --> 00:58:14,250 What? 1009 00:58:14,500 --> 00:58:16,010 The only way we're going to get those two to 1010 00:58:16,034 --> 00:58:18,000 successfully mate is if they are alone together. 1011 00:58:18,375 --> 00:58:22,000 So you've got to get your father and mother to interact in some sort of social... 1012 00:58:22,750 --> 00:58:24,000 What? You mean like a date? 1013 00:58:24,450 --> 00:58:26,000 Right. 1014 00:58:26,001 --> 00:58:28,000 What kind of date? I don't know. 1015 00:58:28,900 --> 00:58:30,000 What do kids do in their 50s? 1016 00:58:30,001 --> 00:58:32,000 They're your parents. You must know them. 1017 00:58:32,250 --> 00:58:34,000 What are their common interests? 1018 00:58:34,001 --> 00:58:36,000 What do they like to do together? 1019 00:58:36,450 --> 00:58:39,000 Look, there's a rhythmic ceremonial ritual coming up. 1020 00:58:39,750 --> 00:58:43,000 Of course, the enchantment under-the-sea dance is supposed to go to this. 1021 00:58:43,250 --> 00:58:45,000 That's where they kiss for the first time. 1022 00:58:45,001 --> 00:58:48,000 All right, kid. You stick to your father like glue 1023 00:58:48,200 --> 00:58:50,000 and make sure he takes you to the dance. 1024 00:58:50,001 --> 00:58:52,000 George, buddy, 1025 00:58:53,150 --> 00:58:55,000 remember that girl I introduced you to? 1026 00:58:55,350 --> 00:58:57,000 Lorraine? 1027 00:59:02,300 --> 00:59:04,000 What are you writing? 1028 00:59:05,200 --> 00:59:06,200 Uh, stories. 1029 00:59:06,750 --> 00:59:08,000 Science fiction stories 1030 00:59:08,250 --> 00:59:10,000 about visitors 1031 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 coming down to Earth 1032 00:59:12,350 --> 00:59:14,000 from other planets. 1033 00:59:15,950 --> 00:59:18,000 Get out of town. 1034 00:59:18,050 --> 00:59:20,000 I didn't know you did anything creative. 1035 00:59:20,150 --> 00:59:22,000 Let me read some. 1036 00:59:22,550 --> 00:59:24,000 Oh, no, no, no, no. 1037 00:59:24,001 --> 00:59:26,000 I never let anybody read my stories. 1038 00:59:26,900 --> 00:59:28,000 Why not? 1039 00:59:29,150 --> 00:59:30,226 Well, what if they didn't like them? 1040 00:59:30,250 --> 00:59:32,000 What if they told me I was no good? 1041 00:59:34,850 --> 00:59:38,000 I guess that would be pretty hard for somebody to understand. 1042 00:59:39,100 --> 00:59:40,100 Uh, no. 1043 00:59:40,450 --> 00:59:42,000 No, not hard at all. 1044 00:59:42,800 --> 00:59:44,000 So anyway, George, 1045 00:59:44,700 --> 00:59:46,000 about Lorraine, 1046 00:59:47,100 --> 00:59:48,000 she really likes you. 1047 00:59:48,001 --> 00:59:50,000 She told me 1048 00:59:50,600 --> 00:59:54,001 to tell you that she wants you to ask her to the enchantment under-the-sea dance. 1049 00:59:54,300 --> 00:59:56,000 Really? Oh, yeah. 1050 00:59:56,050 --> 00:59:58,000 All you gotta do is go over there and ask her. 1051 00:59:58,001 --> 01:00:00,000 What, right here, 1052 01:00:00,150 --> 01:00:02,000 right now in the cafeteria? 1053 01:00:02,150 --> 01:00:04,000 She said no. 1054 01:00:04,050 --> 01:00:06,210 I don't know if I could take that kind of a rejection. 1055 01:00:07,150 --> 01:00:08,150 Besides, 1056 01:00:08,750 --> 01:00:10,000 I think she'd rather go with somebody else. 1057 01:00:10,001 --> 01:00:14,000 Uh, who? 1058 01:00:14,001 --> 01:00:16,000 Beth. 1059 01:00:19,250 --> 01:00:20,000 Don't kill us. 1060 01:00:20,100 --> 01:00:22,000 What? You want it. 1061 01:00:22,150 --> 01:00:24,000 You know you want it. 1062 01:00:24,050 --> 01:00:26,000 You know you want me to give it to you. 1063 01:00:26,150 --> 01:00:28,000 Shut your filthy mouth. 1064 01:00:28,250 --> 01:00:30,000 I'm not that kind of girl. 1065 01:00:30,150 --> 01:00:32,000 I don't know it yet. 1066 01:00:32,400 --> 01:00:34,000 Get your meat hooks off of me. 1067 01:00:34,001 --> 01:00:38,050 You heard her. She said get your meat hooks off. 1068 01:00:39,300 --> 01:00:40,300 Ah, please. 1069 01:00:41,300 --> 01:00:44,000 So what's up to you, butthead? 1070 01:00:44,600 --> 01:00:46,320 You know, you've been looking for a pocket. 1071 01:00:56,750 --> 01:00:58,000 Since you're new here, 1072 01:00:58,350 --> 01:01:00,000 I'm gonna cut you a break. 1073 01:01:00,350 --> 01:01:02,000 Today. 1074 01:01:02,750 --> 01:01:06,000 So why don't you make like a tree and get out of here. 1075 01:01:17,250 --> 01:01:20,000 George. 1076 01:01:20,001 --> 01:01:22,000 Why do you keep 1077 01:01:22,450 --> 01:01:24,000 following me around? Look. 1078 01:01:24,450 --> 01:01:26,000 George. I'm telling you, 1079 01:01:27,200 --> 01:01:28,000 George, if you do not ask Lorraine 1080 01:01:28,050 --> 01:01:30,000 to that dance, I'm gonna regret it for the rest of my life. 1081 01:01:30,001 --> 01:01:32,000 But I can't go to the dance. 1082 01:01:32,075 --> 01:01:34,000 I'll miss my favorite television program, 1083 01:01:34,450 --> 01:01:36,000 Science Fiction Theater. 1084 01:01:36,400 --> 01:01:38,320 Yeah, but George, Lorraine wants to go with you. 1085 01:01:38,950 --> 01:01:40,000 Give her a break. 1086 01:01:40,450 --> 01:01:44,000 Look, I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance. 1087 01:01:44,700 --> 01:01:50,000 And not you or anybody else on this planet is gonna make me change my mind. 1088 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 Science Fiction Theater. 1089 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 Who are you? 1090 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 Who are you? 1091 01:02:32,001 --> 01:02:40,000 Silence, Earthling. 1092 01:02:40,950 --> 01:02:42,000 My name is Darth Vader. 1093 01:02:42,001 --> 01:02:50,000 I am an extraterrestrial 1094 01:02:50,550 --> 01:02:52,000 from the planet Vulcan. 1095 01:02:54,050 --> 01:02:56,000 Marty! 1096 01:02:56,001 --> 01:03:00,000 Marty, Marty! 1097 01:03:00,100 --> 01:03:02,000 Hey, George, buddy, you weren't in school. 1098 01:03:02,001 --> 01:03:04,000 What have you been doing all day? 1099 01:03:04,001 --> 01:03:06,000 I overslept. 1100 01:03:06,001 --> 01:03:08,000 Look, I need your help. 1101 01:03:08,001 --> 01:03:10,000 I have to ask Lorraine out, but I don't know how to do it. 1102 01:03:10,001 --> 01:03:12,000 All right, okay, listen, keep your pants on. 1103 01:03:12,001 --> 01:03:14,000 She's over in the cafe. 1104 01:03:14,001 --> 01:03:16,000 Get out of here. 1105 01:03:16,150 --> 01:03:20,000 Well, maybe change your mind, George. 1106 01:03:20,050 --> 01:03:22,484 Last night, Darth Vader came down and told me that if 1107 01:03:22,485 --> 01:03:26,000 I didn't take Lorraine out that he'd melt my brain. 1108 01:03:26,001 --> 01:03:28,081 Yeah, well, let's just keep this brain-melting stuff 1109 01:03:28,250 --> 01:03:30,000 to ourselves, okay? 1110 01:03:30,001 --> 01:03:32,000 Oh, yeah, yeah, all right, okay. 1111 01:03:32,500 --> 01:03:34,000 All right, there she is, George. 1112 01:03:34,100 --> 01:03:36,000 Just go in there and invite her. 1113 01:03:36,650 --> 01:03:38,050 Okay, but I don't know what to say. 1114 01:03:38,850 --> 01:03:40,000 Would you say anything, George? 1115 01:03:40,001 --> 01:03:44,000 Well, whatever's natural, the first thing that comes into your mind. 1116 01:03:44,600 --> 01:03:46,000 Nothing's coming to my mind. 1117 01:03:46,001 --> 01:03:48,000 Jesus, George, it was a wonder I was even born. 1118 01:03:48,600 --> 01:03:50,000 What? What? 1119 01:03:50,001 --> 01:03:52,000 Tell her destiny brought you together. 1120 01:03:52,001 --> 01:03:54,000 Tell her that she is the most beautiful girl 1121 01:03:55,050 --> 01:03:56,000 you have ever seen in the world. 1122 01:03:56,001 --> 01:03:58,000 Girls like that stuff. 1123 01:03:58,001 --> 01:04:00,000 What are you doing, George? 1124 01:04:00,001 --> 01:04:02,000 I'm writing this down. This is good stuff. 1125 01:04:02,650 --> 01:04:04,000 Yeah, okay, let's go. 1126 01:04:04,350 --> 01:04:06,000 Take care of that. 1127 01:04:15,250 --> 01:04:23,000 ♪♪ 1128 01:04:23,450 --> 01:04:27,000 Lou, give me a milk. 1129 01:04:27,750 --> 01:04:29,000 Chocolate. 1130 01:04:37,000 --> 01:04:45,000 ♪♪ 1131 01:04:49,450 --> 01:04:51,130 Lorraine, my density has popped me to you. 1132 01:04:51,800 --> 01:04:53,000 What? 1133 01:04:53,250 --> 01:04:58,000 Oh, what I meant to say was... 1134 01:04:58,750 --> 01:05:01,000 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 1135 01:05:01,350 --> 01:05:03,000 Yes. Yes. 1136 01:05:04,050 --> 01:05:05,000 I'm George. 1137 01:05:05,001 --> 01:05:07,000 George McFly. 1138 01:05:07,250 --> 01:05:09,000 I'm your density. 1139 01:05:09,001 --> 01:05:14,000 I mean... your destiny. 1140 01:05:15,300 --> 01:05:17,000 Oh. 1141 01:05:17,150 --> 01:05:19,000 Hey, McFly! 1142 01:05:19,450 --> 01:05:26,000 I thought I told you never to come in here. 1143 01:05:28,450 --> 01:05:30,000 Well, it's gonna cost you. 1144 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 How much money you got on you? 1145 01:05:32,001 --> 01:05:35,000 Well, how much you want, Biff? 1146 01:05:35,300 --> 01:05:37,000 Oh. 1147 01:05:43,950 --> 01:05:45,000 All right, punk. 1148 01:05:45,600 --> 01:05:47,000 Now, what-- Whoa, whoa, Biff. 1149 01:05:47,001 --> 01:05:49,000 What's that? 1150 01:05:49,100 --> 01:05:56,000 That's Calvin Klein. 1151 01:05:56,350 --> 01:05:58,000 Oh, my God, he's a dream. 1152 01:05:58,125 --> 01:06:00,000 Whoa, whoa, kid, kid, stop, stop. 1153 01:06:00,250 --> 01:06:02,000 Stop, stop. Hey! 1154 01:06:02,001 --> 01:06:04,000 Good boy. 1155 01:06:04,001 --> 01:06:06,000 I'll get it back to you, all right? 1156 01:06:06,001 --> 01:06:08,000 You broke it. 1157 01:06:08,001 --> 01:06:15,000 Wow, look at him go. 1158 01:06:22,000 --> 01:06:33,000 ♪♪ Go, go, go, go! 1159 01:06:33,001 --> 01:06:40,000 What's that thing he's holding? 1160 01:06:40,001 --> 01:06:41,000 It's a board with wheels. 1161 01:06:41,001 --> 01:06:43,000 He's an absolute dream. 1162 01:06:43,001 --> 01:06:45,000 Come on, come on, come on, come on! 1163 01:06:51,000 --> 01:06:59,000 ♪♪ 1164 01:07:11,000 --> 01:07:19,000 ♪♪ 1165 01:07:19,001 --> 01:07:21,000 I'm gonna ram him. 1166 01:07:21,001 --> 01:07:30,000 ♪♪ Yeah! 1167 01:07:30,001 --> 01:07:43,000 [Tires screeching] ♪♪ Whoo! 1168 01:07:51,450 --> 01:07:57,000 Thanks a lot, kid. 1169 01:07:58,350 --> 01:07:59,000 I'm gonna get that son of a bitch. 1170 01:07:59,001 --> 01:08:01,000 Where does he come from? 1171 01:08:02,050 --> 01:08:03,050 Man, where does he live? 1172 01:08:04,250 --> 01:08:07,000 I don't know, but I'm gonna find out. 1173 01:08:07,001 --> 01:08:15,000 Oh, my God. 1174 01:08:15,001 --> 01:08:16,000 They found me. 1175 01:08:16,001 --> 01:08:18,000 I don't know how, but they found me. 1176 01:08:18,001 --> 01:08:20,000 Run for it, Marty! 1177 01:08:20,001 --> 01:08:26,000 Oh, my God. 1178 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 They found me. 1179 01:08:28,001 --> 01:08:30,000 I don't know how, but they found me. 1180 01:08:30,600 --> 01:08:32,000 Run for it, Marty! 1181 01:08:32,001 --> 01:08:34,000 Doc? 1182 01:08:34,001 --> 01:08:36,000 Oh, hi, Marty. 1183 01:08:36,001 --> 01:08:38,000 I didn't hear you come in. 1184 01:08:38,001 --> 01:08:39,000 Fascinating device. 1185 01:08:39,001 --> 01:08:41,000 It's a video unit. 1186 01:08:41,200 --> 01:08:43,000 Listen, Doc. 1187 01:08:43,850 --> 01:08:46,000 You know, there's something I haven't told you about the night we made that video. 1188 01:08:46,001 --> 01:08:47,000 Please, Marty, don't tell me. 1189 01:08:47,001 --> 01:08:48,000 No man should know too much about his own destiny. 1190 01:08:48,001 --> 01:08:49,000 You don't understand. 1191 01:08:49,001 --> 01:08:50,000 I do understand. 1192 01:08:50,001 --> 01:08:53,000 If I know too much about my own future, I could endanger my own existence, 1193 01:08:53,100 --> 01:08:55,000 just as if you've endangered yours. 1194 01:08:57,000 --> 01:08:58,000 You're right. 1195 01:09:00,150 --> 01:09:02,150 Now, let me show you my plan for sending you home. 1196 01:09:02,950 --> 01:09:04,000 Please excuse the crudity of this model. 1197 01:09:04,001 --> 01:09:06,000 I didn't have time to build it to scale or to paint it. 1198 01:09:06,001 --> 01:09:07,001 That's good. 1199 01:09:07,100 --> 01:09:09,000 Oh, thank you, thank you. 1200 01:09:11,150 --> 01:09:12,815 Okay, now, we run some industrial-strength 1201 01:09:12,905 --> 01:09:15,000 electrical cable from the top of the clock tower 1202 01:09:15,300 --> 01:09:19,000 down, suspending it over the street between these two lampposts. 1203 01:09:19,400 --> 01:09:23,000 Meanwhile, we've outfitted the time vehicle with this big pole and hook, 1204 01:09:24,225 --> 01:09:27,000 which runs directly into the flux capacitor. 1205 01:09:27,350 --> 01:09:29,000 At the calculated moment, 1206 01:09:29,950 --> 01:09:31,972 you start off from down the street, driving directly 1207 01:09:31,973 --> 01:09:36,000 toward the cable, accelerating to 88 miles per hour. 1208 01:09:36,750 --> 01:09:39,000 According to the flyer, at a precisely 10.04 p.m. 1209 01:09:39,001 --> 01:09:41,687 this Saturday night, lightning will strike the clock tower, 1210 01:09:41,736 --> 01:09:46,000 electrifying the cable, just as the connecting hook makes contact, 1211 01:09:46,100 --> 01:09:50,000 thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor 1212 01:09:50,300 --> 01:09:52,000 and sending you back to 1985. 1213 01:09:52,350 --> 01:09:54,000 All right, now, watch this. 1214 01:09:54,500 --> 01:09:56,000 You wind up the car and release it. 1215 01:09:58,150 --> 01:10:00,000 I'll simulate the lightning. 1216 01:10:05,950 --> 01:10:10,000 Ready? 1217 01:10:13,000 --> 01:10:21,000 Set. 1218 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 Release. 1219 01:10:39,250 --> 01:10:47,000 You're destroying me with a lot of confidence, doc. 1220 01:10:47,001 --> 01:10:49,000 Don't worry, I'll take care of the lightning. 1221 01:10:49,125 --> 01:10:51,000 You just take a pair of your pop. 1222 01:10:53,050 --> 01:10:55,000 By the way, what happened today? 1223 01:10:55,001 --> 01:10:56,000 Did he ask her out? 1224 01:10:56,001 --> 01:10:57,000 I think so. 1225 01:10:57,001 --> 01:10:59,000 What did she say? 1226 01:11:00,650 --> 01:11:08,000 It's your mom! 1227 01:11:08,001 --> 01:11:09,001 She's tracked it down. 1228 01:11:09,400 --> 01:11:11,000 Quick, let's cover the timer. 1229 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 Hi. 1230 01:11:24,300 --> 01:11:26,000 Marty? 1231 01:11:26,300 --> 01:11:28,000 Oh, Lorraine. 1232 01:11:28,001 --> 01:11:31,000 Uh, how did you know I was here? 1233 01:11:31,001 --> 01:11:34,000 I followed you. 1234 01:11:35,700 --> 01:11:37,000 Oh, uh, this is my, uh, doc. 1235 01:11:37,001 --> 01:11:38,000 My uncle. 1236 01:11:38,001 --> 01:11:41,000 Doc Brown. 1237 01:11:41,001 --> 01:11:42,000 Hi. 1238 01:11:42,001 --> 01:11:43,000 Hi. 1239 01:11:43,001 --> 01:11:49,000 Marty, this may seem a little forward, 1240 01:11:50,250 --> 01:11:54,000 but I was kind of wondering if you'd ask me 1241 01:11:54,001 --> 01:11:58,000 to the Enchantment Under the Sea dance on Saturday. 1242 01:12:01,000 --> 01:12:04,000 Uh, you mean nobody's asked you? 1243 01:12:04,001 --> 01:12:06,000 No. 1244 01:12:06,001 --> 01:12:08,000 Not yet. 1245 01:12:08,001 --> 01:12:11,000 What about George? 1246 01:12:11,001 --> 01:12:13,000 George McFly? 1247 01:12:13,001 --> 01:12:20,000 Oh, he's kind of cute and all, but I'm not. 1248 01:12:20,001 --> 01:12:26,480 Well, I think a man should be strong so he can 1249 01:12:26,481 --> 01:12:32,000 stand up for himself and protect the woman he loves. 1250 01:12:32,001 --> 01:12:38,000 Don't you? 1251 01:12:38,001 --> 01:12:40,000 Yeah. 1252 01:12:41,600 --> 01:12:43,000 I still don't understand. 1253 01:12:43,650 --> 01:12:46,000 How am I supposed to go to the dance with her 1254 01:12:46,800 --> 01:12:49,000 if she's already going to the dance with you? 1255 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 Because, George, she wants to go with you. 1256 01:12:52,900 --> 01:12:54,000 She just doesn't know it yet. 1257 01:12:54,001 --> 01:12:55,121 That's why we gotta show her 1258 01:12:56,200 --> 01:12:57,376 that you, George McFly, are a fighter. 1259 01:12:57,400 --> 01:13:01,000 You're somebody who's gonna stand up for yourself, somebody who's gonna protect her. 1260 01:13:01,050 --> 01:13:04,000 Yeah, but I've never picked a fight in my entire life. 1261 01:13:04,350 --> 01:13:07,000 Look, you're not gonna be picking a fight, Dad. 1262 01:13:07,250 --> 01:13:09,000 Dad, Dad, Daddy-O. 1263 01:13:09,950 --> 01:13:11,270 You're coming to a rescue, right? 1264 01:13:11,500 --> 01:13:13,000 Okay, let's go over the plan again. 1265 01:13:13,400 --> 01:13:15,000 855, where are you gonna be? 1266 01:13:15,001 --> 01:13:16,000 You're gonna be at the dance. 1267 01:13:16,001 --> 01:13:17,241 Right, and where am I gonna be? 1268 01:13:18,350 --> 01:13:19,476 You're gonna be in the car with her. 1269 01:13:19,500 --> 01:13:22,401 Right, okay, so right around 9 o'clock, she's gonna get very angry with me. 1270 01:13:22,600 --> 01:13:25,000 Why is she gonna get angry with you? 1271 01:13:25,001 --> 01:13:30,000 Well, because, George, nice girls get angry when guys take advantage of them. 1272 01:13:30,650 --> 01:13:34,000 Oh, you mean you're gonna go touch her on her-- 1273 01:13:34,001 --> 01:13:39,000 No, no, George, look, it's just an act, right? 1274 01:13:39,850 --> 01:13:41,000 Okay, so 9 o'clock, 1275 01:13:41,800 --> 01:13:43,440 you're strolling through the parking lot. 1276 01:13:46,350 --> 01:13:47,000 You see us, uh, struggling in the car. 1277 01:13:47,300 --> 01:13:50,101 You walk up, you open the door, and you say. 1278 01:13:50,102 --> 01:13:51,000 .. 1279 01:13:52,100 --> 01:13:54,000 you're lying, George. 1280 01:13:54,975 --> 01:14:01,000 Oh, uh, hey, you, get your damn hands off her. 1281 01:14:02,100 --> 01:14:03,000 You really think I ought to swear? 1282 01:14:03,050 --> 01:14:06,000 Yes, definitely. God damn it, George, swear. 1283 01:14:06,250 --> 01:14:08,000 Okay, so now you come up. 1284 01:14:08,001 --> 01:14:09,121 You punch me in the stomach. 1285 01:14:09,200 --> 01:14:11,000 I'm out for the count, right? 1286 01:14:13,100 --> 01:14:14,000 And you and Lorraine live happily ever after. 1287 01:14:14,001 --> 01:14:16,000 Oh, you make it sound so easy. 1288 01:14:16,001 --> 01:14:19,000 I just-- I wish I wasn't so scared. 1289 01:14:19,001 --> 01:14:21,000 George, there's nothing to be scared of. 1290 01:14:21,001 --> 01:14:23,000 All it takes is a little self-confidence. 1291 01:14:23,001 --> 01:14:26,000 You know, if you put your mind to it, 1292 01:14:27,025 --> 01:14:29,000 you can accomplish anything. 1293 01:14:29,001 --> 01:14:32,000 Hill Valley area weather this Saturday night. 1294 01:14:32,001 --> 01:14:35,000 Mostly clear, with some scattered clouds. 1295 01:14:35,001 --> 01:14:37,000 Lows tonight in the upper fourth. 1296 01:14:37,600 --> 01:14:39,000 Are you sure about this storm? 1297 01:14:39,650 --> 01:14:44,000 Since when can weathermen predict the weather, let alone the future? 1298 01:14:45,150 --> 01:14:47,270 You know, Marty, I'm gonna be very sad to see you go. 1299 01:14:47,750 --> 01:14:49,426 You've really made a difference in my life. 1300 01:14:49,450 --> 01:14:51,010 You've given me something to shoot for. 1301 01:14:51,300 --> 01:14:55,000 Just knowing that I'm gonna be around to see 1985, 1302 01:14:55,500 --> 01:14:57,000 that I'm gonna succeed in this, 1303 01:14:57,650 --> 01:15:00,000 that I'm gonna have a chance to travel through time. 1304 01:15:06,225 --> 01:15:09,050 It's gonna be really hard waiting 30 years before I can talk to you 1305 01:15:09,150 --> 01:15:12,000 about everything that's happened in the past few days. 1306 01:15:12,700 --> 01:15:14,000 I'm really gonna miss you, Marty. 1307 01:15:14,001 --> 01:15:18,000 I'm really gonna miss you. 1308 01:15:22,550 --> 01:15:24,000 Doc, about the future. 1309 01:15:24,250 --> 01:15:26,000 No! Marty! 1310 01:15:26,001 --> 01:15:28,229 We've already agreed that having information 1311 01:15:28,230 --> 01:15:30,081 about the future can be extremely dangerous. 1312 01:15:30,150 --> 01:15:32,000 Even if your intentions are good, 1313 01:15:32,350 --> 01:15:35,000 it can backfire drastically. 1314 01:15:35,001 --> 01:15:40,000 Whatever you've got to tell me, I'll find out through the natural course of time. 1315 01:15:41,500 --> 01:15:42,522 Dear Dr. 1316 01:15:43,472 --> 01:15:46,000 Brown, on the night that I go back in time, 1317 01:15:49,150 --> 01:15:52,000 you will be shot by terrorists. 1318 01:15:52,001 --> 01:15:54,000 Please take whatever precautions are necessary 1319 01:15:55,050 --> 01:15:57,000 to prevent this terrible disaster. 1320 01:15:59,200 --> 01:16:02,000 Your friend, Marty. 1321 01:16:06,000 --> 01:16:16,951 ♪♪ Evening, Dr. 1322 01:16:16,952 --> 01:16:14,000 Brown. 1323 01:16:14,001 --> 01:16:15,001 What's with the wire? 1324 01:16:15,250 --> 01:16:18,000 Oh, just a little weather experiment. 1325 01:16:18,001 --> 01:16:21,000 What you got under here? 1326 01:16:21,001 --> 01:16:22,001 Don't touch that! 1327 01:16:22,050 --> 01:16:25,000 Some new specialized weather-sensing equipment. 1328 01:16:25,450 --> 01:16:27,000 You got a permit for that? 1329 01:16:27,850 --> 01:16:29,000 Of course I do. 1330 01:16:36,000 --> 01:16:37,000 Just a second. 1331 01:16:37,001 --> 01:16:40,000 Let me see if I can find it here. 1332 01:16:42,000 --> 01:16:50,000 ♪♪ 1333 01:16:52,500 --> 01:17:00,000 ♪♪ 1334 01:17:02,000 --> 01:17:10,000 ♪♪ 1335 01:17:12,000 --> 01:17:20,000 ♪♪ 1336 01:17:26,600 --> 01:17:30,000 ♪♪ 1337 01:17:33,850 --> 01:17:36,000 Do you mind if we park for a while? 1338 01:17:36,001 --> 01:17:38,000 That's a great idea. 1339 01:17:38,001 --> 01:17:39,000 I'd love to park. 1340 01:17:39,001 --> 01:17:40,001 Huh? 1341 01:17:41,450 --> 01:17:43,000 Marty, I'm almost 18 years old. 1342 01:17:43,001 --> 01:17:45,000 It's not like I've never parked before. 1343 01:17:45,001 --> 01:17:47,000 What? 1344 01:17:48,300 --> 01:17:49,000 Marty, you seem so nervous. 1345 01:17:49,001 --> 01:17:51,000 Is something wrong? 1346 01:17:51,001 --> 01:17:53,000 No. 1347 01:17:53,001 --> 01:17:55,000 No. 1348 01:17:55,001 --> 01:17:59,000 ♪♪ 1349 01:17:59,001 --> 01:18:02,000 Lorraine, Lorraine, what are you doing? 1350 01:18:02,001 --> 01:18:04,000 I swiped it from the old lady's liquor cabinet. 1351 01:18:04,001 --> 01:18:07,000 Yeah, well, you shouldn't drink. 1352 01:18:07,001 --> 01:18:08,001 Why not? 1353 01:18:08,050 --> 01:18:13,000 Because you might regret it later in life. 1354 01:18:13,001 --> 01:18:16,000 Marty, don't be such a square. 1355 01:18:19,375 --> 01:18:23,000 Nobody who's anybody drinks. 1356 01:18:23,550 --> 01:18:26,000 Geez, you smoke too? 1357 01:18:26,900 --> 01:18:30,000 Marty, you're beginning to sound just like my mother. 1358 01:18:33,000 --> 01:18:41,000 ♪♪ 1359 01:18:41,150 --> 01:18:41,755 We're going to take a little break, but we'll 1360 01:18:41,756 --> 01:18:47,000 be back in a while, so don't nobody go nowhere. 1361 01:18:54,000 --> 01:19:02,000 ♪♪ 1362 01:19:02,001 --> 01:19:07,000 Marty, why are you so nervous? 1363 01:19:09,100 --> 01:19:13,000 Lorraine, have you ever been in a situation 1364 01:19:13,001 --> 01:19:15,000 where you knew you had to act a certain way, 1365 01:19:16,200 --> 01:19:19,000 but when you got there, you didn't know if you could go through with it? 1366 01:19:19,001 --> 01:19:22,000 Oh, you mean like how you're supposed to act on a first date? 1367 01:19:22,001 --> 01:19:25,000 Oh, sort of. 1368 01:19:25,001 --> 01:19:28,000 Well, I think I know exactly what you mean. 1369 01:19:28,001 --> 01:19:30,000 You do? 1370 01:19:30,001 --> 01:19:33,000 You know what I do in those situations? 1371 01:19:33,001 --> 01:19:34,001 What? 1372 01:19:36,200 --> 01:19:37,200 I don't worry. 1373 01:19:45,000 --> 01:19:53,000 ♪♪ 1374 01:19:53,001 --> 01:19:55,000 This is all wrong. 1375 01:19:55,001 --> 01:19:58,000 I don't know what it is. 1376 01:20:01,075 --> 01:20:05,000 But when I kiss you, it's like I'm kissing my brother. 1377 01:20:05,001 --> 01:20:08,000 I guess that doesn't make any sense, does it? 1378 01:20:08,001 --> 01:20:10,000 Believe me. 1379 01:20:11,775 --> 01:20:13,000 It makes perfect sense. 1380 01:20:13,001 --> 01:20:15,000 Somebody's coming. 1381 01:20:15,001 --> 01:20:19,000 ♪♪ 1382 01:20:19,600 --> 01:20:24,000 You cost 300 bucks damage to my car, you son of a bitch. 1383 01:20:24,200 --> 01:20:26,000 I'm going to take it out of your ass. 1384 01:20:26,001 --> 01:20:28,000 Hold him. 1385 01:20:28,001 --> 01:20:29,000 Let him go, Biff. 1386 01:20:29,001 --> 01:20:31,000 You're drunk. 1387 01:20:31,650 --> 01:20:34,000 Well, lookie what we have here. 1388 01:20:34,001 --> 01:20:38,000 ♪♪ No, no, no. 1389 01:20:38,001 --> 01:20:39,000 Stay right here with me. 1390 01:20:39,001 --> 01:20:40,000 Come on, Lorraine. 1391 01:20:40,001 --> 01:20:41,000 Let me go. 1392 01:20:41,001 --> 01:20:43,000 Leave it alone, you bastard. 1393 01:20:43,001 --> 01:20:44,000 Take him in back, all right? 1394 01:20:44,001 --> 01:20:45,000 I'll be right there. 1395 01:20:45,001 --> 01:20:47,000 Admit it. 1396 01:20:47,001 --> 01:20:48,000 Come on. 1397 01:20:48,001 --> 01:20:49,000 Well, go on. 1398 01:20:49,001 --> 01:20:51,000 This ain't no peep show. 1399 01:20:53,050 --> 01:21:01,000 ♪♪ 1400 01:21:01,001 --> 01:21:03,000 That's for messing up my house. 1401 01:21:03,550 --> 01:21:05,000 What the hell are you doing to my car? 1402 01:21:05,001 --> 01:21:06,000 Hey, beat it, Spook. 1403 01:21:06,001 --> 01:21:10,000 This don't concern you. 1404 01:21:11,100 --> 01:21:14,000 Who are you calling Spook, peckerwood? 1405 01:21:14,700 --> 01:21:16,000 Hey, hey, listen, guys. 1406 01:21:16,450 --> 01:21:18,076 Look, I don't want to mess with no reefer addicts, okay? 1407 01:21:18,100 --> 01:21:21,000 Get home to your mama, boy. 1408 01:21:21,001 --> 01:21:23,000 Get out of here! 1409 01:21:23,001 --> 01:21:25,000 Get out of here! 1410 01:21:25,001 --> 01:21:26,000 Go! 1411 01:21:26,001 --> 01:21:28,000 Carrington, where are your keys? 1412 01:21:28,001 --> 01:21:31,000 Hey, the keys are in the trunk. 1413 01:21:31,001 --> 01:21:32,000 Say that again. 1414 01:21:32,001 --> 01:21:34,000 I said the keys are in here. 1415 01:21:48,800 --> 01:21:52,000 Get out of there! 1416 01:21:52,250 --> 01:21:57,000 Hey, you, get your damn hands off. 1417 01:21:59,150 --> 01:22:02,000 Oh, I think you got the wrong car, McFly. 1418 01:22:02,001 --> 01:22:03,001 George, help me, please. 1419 01:22:03,400 --> 01:22:08,000 Just turn around, McFly, and walk away. 1420 01:22:08,650 --> 01:22:10,000 Are you deaf, McFly? 1421 01:22:10,001 --> 01:22:14,000 Close the door and beat it. 1422 01:22:14,700 --> 01:22:16,000 No, Biff. 1423 01:22:17,300 --> 01:22:19,000 You leave her alone. 1424 01:22:19,200 --> 01:22:24,000 All right, McFly. 1425 01:22:24,100 --> 01:22:29,000 You're asking for it, and now you're going to get it. 1426 01:22:29,001 --> 01:22:31,000 Stop it! 1427 01:22:31,050 --> 01:22:37,000 Biff, you'll break his arm. 1428 01:22:37,600 --> 01:22:40,000 Give me a hand, original. 1429 01:22:40,025 --> 01:22:41,000 Ow! 1430 01:22:41,025 --> 01:22:43,000 Damn it, man, I sliced my hand. 1431 01:22:43,001 --> 01:22:44,001 Whose are these? 1432 01:22:44,050 --> 01:22:45,000 Mine. 1433 01:22:45,001 --> 01:22:46,000 Thanks. 1434 01:22:46,001 --> 01:22:48,000 Thanks a lot. 1435 01:22:48,250 --> 01:22:51,000 You're going to break his arm. 1436 01:22:51,050 --> 01:22:52,000 Biff. 1437 01:22:52,001 --> 01:22:54,000 Biff, leave him alone. 1438 01:22:54,001 --> 01:22:55,000 Let him go. 1439 01:22:55,001 --> 01:22:56,001 Let him go. 1440 01:23:03,000 --> 01:23:31,000 [laughing] Are you okay? 1441 01:23:44,150 --> 01:23:51,000 [music playing] 1442 01:23:52,150 --> 01:23:53,150 Who is that guy? 1443 01:23:54,350 --> 01:23:58,000 That's George McFly. 1444 01:23:58,950 --> 01:24:01,000 That's George McFly? 1445 01:24:06,000 --> 01:24:14,000 Excuse me. 1446 01:24:15,500 --> 01:24:17,000 The storm. 1447 01:24:17,150 --> 01:24:19,000 Hey, guys, you got to get back in there and finish the dance. 1448 01:24:19,001 --> 01:24:21,000 Hey, man, look at Marvin's hand. 1449 01:24:21,500 --> 01:24:23,176 He can't play with his hand like that, and we can't play without him. 1450 01:24:23,200 --> 01:24:26,000 Yeah, well, look, Marvin, Marvin, you got to play. 1451 01:24:26,150 --> 01:24:27,545 See, that's where they kiss for the first time on the 1452 01:24:27,546 --> 01:24:30,000 dance floor, and if there's no music, they can't dance. 1453 01:24:30,001 --> 01:24:31,000 If they can't dance, they can't kiss. 1454 01:24:31,001 --> 01:24:33,000 If they can't kiss, they can't fall in love, and I'm history. 1455 01:24:33,001 --> 01:24:35,000 Hey, man, the dance is over, 1456 01:24:35,250 --> 01:24:38,000 unless you know somebody else that can play the guitar. 1457 01:24:38,001 --> 01:24:45,000 [music playing] 1458 01:24:45,350 --> 01:24:50,000 This is for all you lovers out there. 1459 01:24:50,100 --> 01:24:58,000 Earth Angel, Earth Angel, will you be mine? 1460 01:24:58,250 --> 01:25:02,000 My darling dear, love you. 1461 01:25:02,200 --> 01:25:04,000 George, aren't you going to kiss me? 1462 01:25:04,001 --> 01:25:07,000 I don't know. 1463 01:25:08,000 --> 01:25:16,000 Scram, McFly, I'm cutting in. 1464 01:25:16,001 --> 01:25:23,000 Earth Angel, Earth Angel, the one I adore. 1465 01:25:23,250 --> 01:25:26,000 You all right? 1466 01:25:26,001 --> 01:25:27,001 I can't play. 1467 01:25:27,250 --> 01:25:29,000 George! 1468 01:25:37,000 --> 01:25:48,000 [laughing] George! 1469 01:25:48,001 --> 01:25:52,000 George. 1470 01:25:52,001 --> 01:25:55,000 Excuse me. 1471 01:25:55,100 --> 01:26:03,000 [music playing] 1472 01:26:16,000 --> 01:26:24,000 Earth Angel, Earth Angel, 1473 01:26:32,450 --> 01:26:40,000 I would love with you. 1474 01:26:40,001 --> 01:26:44,000 [applause] 1475 01:26:44,001 --> 01:26:47,000 Let's do another one. 1476 01:26:47,001 --> 01:26:48,001 Come on, man. 1477 01:26:48,400 --> 01:26:51,000 Let's do something that really cooks. 1478 01:26:51,001 --> 01:27:05,000 [applause] All right. 1479 01:27:05,100 --> 01:27:07,000 All right. 1480 01:27:07,400 --> 01:27:14,000 All right, this is an oldie, but, well, it's 1481 01:27:14,350 --> 01:27:18,000 an oldie where I come from. 1482 01:27:18,001 --> 01:27:19,000 All right, guys. 1483 01:27:19,001 --> 01:27:20,000 Listen, this is a blues riff from B. 1484 01:27:20,001 --> 01:27:23,000 Watch me for the changes and try and keep up, OK? 1485 01:27:32,000 --> 01:27:40,000 [music playing] 1486 01:27:40,001 --> 01:27:43,000 Way down in Louisiana, down in New Orleans. 1487 01:27:43,001 --> 01:27:46,000 Way back up in the woods along the evergreens. 1488 01:27:46,225 --> 01:27:49,000 There's still a long cabin made of earth and wood. 1489 01:27:49,001 --> 01:27:52,000 Where lived a country boy named Johnny B. Boone. 1490 01:27:52,001 --> 01:27:54,000 He never, ever learned to read or write so well. 1491 01:27:54,001 --> 01:27:57,000 He could play a guitar just like he's ringing the bell. 1492 01:27:57,001 --> 01:27:59,000 Go, go. 1493 01:27:59,001 --> 01:28:02,000 Go, Johnny, go, go. 1494 01:28:02,001 --> 01:28:05,000 Go, Johnny, go, go, go. 1495 01:28:05,001 --> 01:28:06,000 Go, Johnny, go, go. 1496 01:28:06,001 --> 01:28:07,000 Hey, George. 1497 01:28:07,001 --> 01:28:08,000 How'd you let out fit? 1498 01:28:08,001 --> 01:28:09,000 Nice going. 1499 01:28:09,001 --> 01:28:11,000 George, you ever think of running for president? 1500 01:28:11,001 --> 01:28:16,000 Johnny B. Boone. 1501 01:28:16,001 --> 01:28:18,000 Go, Johnny, go, go. 1502 01:28:18,001 --> 01:28:21,000 Go, Johnny, go, go, go. 1503 01:28:21,001 --> 01:28:24,000 Go, Johnny, go, go. 1504 01:28:24,001 --> 01:28:28,000 Go, Johnny, go, go, go. 1505 01:28:28,001 --> 01:28:32,000 Johnny B. Boone. 1506 01:28:32,400 --> 01:28:35,000 John, John, it's Marvin. 1507 01:28:35,250 --> 01:28:37,000 Your cousin, Marvin Berry. 1508 01:28:37,001 --> 01:28:40,000 You know that new sound you're looking for? 1509 01:28:40,001 --> 01:28:42,000 Well, listen to this. 1510 01:28:42,001 --> 01:28:49,000 [music playing] 1511 01:29:12,000 --> 01:29:19,000 [applause] 1512 01:29:20,000 --> 01:29:28,000 [music playing] 1513 01:29:29,000 --> 01:29:37,000 [music playing] 1514 01:29:44,000 --> 01:29:52,000 [music playing] 1515 01:29:52,750 --> 01:29:56,000 I can't guess you guys aren't ready for that yet. 1516 01:29:57,300 --> 01:29:58,700 But your kids are going to love it. 1517 01:30:01,300 --> 01:30:03,000 Elaine. 1518 01:30:04,200 --> 01:30:06,000 Marty, that was very interesting music. 1519 01:30:06,001 --> 01:30:08,000 Uh, yeah. 1520 01:30:08,700 --> 01:30:12,000 Um, I hope you don't mind, but George asked if he could take me home. 1521 01:30:12,001 --> 01:30:13,000 Great. 1522 01:30:13,001 --> 01:30:14,001 Good, good. 1523 01:30:14,250 --> 01:30:17,000 Lorraine, I have a feeling about you, too. 1524 01:30:18,050 --> 01:30:19,050 I have a feeling, too. 1525 01:30:19,950 --> 01:30:21,000 Listen, I got to go. 1526 01:30:21,350 --> 01:30:26,000 But I wanted to tell you that it's been educational. 1527 01:30:26,001 --> 01:30:30,000 Marty, will we ever see you again? 1528 01:30:30,001 --> 01:30:31,001 I guarantee it. 1529 01:30:31,300 --> 01:30:35,000 Well, Marty, I want to thank you for all your good advice. 1530 01:30:35,175 --> 01:30:38,000 I'll never forget it. 1531 01:30:38,800 --> 01:30:41,000 Right, George. 1532 01:30:41,650 --> 01:30:46,000 Well, uh, good luck, you guys. 1533 01:30:46,700 --> 01:30:50,000 Oh, one other thing. 1534 01:30:51,250 --> 01:30:56,000 If you guys ever have kids, and one of them, when he's eight years old, accidentally 1535 01:30:56,600 --> 01:31:02,000 sets fire to the living room rug, go easy on him. 1536 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 OK. 1537 01:31:05,200 --> 01:31:11,000 Marty, such a nice name. 1538 01:31:11,050 --> 01:31:19,000 Damn, where is that kid? 1539 01:31:21,750 --> 01:31:23,000 Damn. 1540 01:31:23,001 --> 01:31:27,000 Damn, damn. 1541 01:31:33,000 --> 01:31:34,000 You're late. 1542 01:31:34,500 --> 01:31:36,000 You have no concept of time. 1543 01:31:36,001 --> 01:31:37,000 Hey, come on. 1544 01:31:37,001 --> 01:31:38,001 I had to change. 1545 01:31:38,050 --> 01:31:41,000 I think I'm going back in that-- that suit suit. 1546 01:31:41,175 --> 01:31:43,000 The old man really came through. 1547 01:31:43,001 --> 01:31:44,001 It worked. 1548 01:31:44,225 --> 01:31:46,000 He laid up if in one punch. 1549 01:31:46,001 --> 01:31:47,000 I didn't know he had an enemy. 1550 01:31:47,001 --> 01:31:49,000 He's never stood up to Vip in his life. 1551 01:31:49,100 --> 01:31:53,000 Ever? 1552 01:31:53,001 --> 01:31:54,001 No, why? 1553 01:31:55,000 --> 01:31:56,000 What's the matter? 1554 01:31:56,001 --> 01:31:57,000 All right. 1555 01:31:57,001 --> 01:32:00,000 Let's set your destination down. 1556 01:32:00,001 --> 01:32:02,000 Let's set your destination time. 1557 01:32:02,025 --> 01:32:10,000 This is the exact time you left. 1558 01:32:10,400 --> 01:32:13,000 Let's send you back at exactly the same time. 1559 01:32:13,001 --> 01:32:20,000 It'll be like you never left. 1560 01:32:20,550 --> 01:32:25,000 Now, I painted a white line on the street way over there. 1561 01:32:25,050 --> 01:32:27,000 That's where you start from. 1562 01:32:27,001 --> 01:32:29,500 I calculated a precise distance, taking into 1563 01:32:29,501 --> 01:32:33,000 account the acceleration speed and wind resistance 1564 01:32:33,001 --> 01:32:36,000 that's proactive from the moment the lightning strikes, 1565 01:32:36,700 --> 01:32:41,000 which will be at exactly 7 minutes and 22 seconds. 1566 01:32:41,550 --> 01:32:44,000 When this alarm goes off, you hit the gas. 1567 01:32:44,001 --> 01:32:45,001 Hey! 1568 01:32:48,350 --> 01:32:55,000 Well, I guess that's everything. 1569 01:32:58,000 --> 01:32:59,000 Thanks. 1570 01:32:59,200 --> 01:33:01,000 Thank you! 1571 01:33:01,001 --> 01:33:08,000 In about 30 years! 1572 01:33:08,001 --> 01:33:11,000 I hope so. 1573 01:33:11,200 --> 01:33:15,000 Don't worry! 1574 01:33:16,050 --> 01:33:20,000 As slow as you hit that wire with a connecting hook at precisely 88 miles an hour, 1575 01:33:20,100 --> 01:33:23,000 the instant the lightning strikes the tower. 1576 01:33:26,300 --> 01:33:27,000 Everything will be fine. 1577 01:33:27,001 --> 01:33:28,001 Right. 1578 01:33:31,000 --> 01:33:39,000 What's the meaning of this? 1579 01:33:39,750 --> 01:33:41,000 You'll find out in 30 years! 1580 01:33:41,001 --> 01:33:43,000 It's about the future, isn't it? 1581 01:33:43,850 --> 01:33:45,000 It's information about the future! 1582 01:33:45,001 --> 01:33:46,001 Wait a minute! 1583 01:33:46,300 --> 01:33:48,000 I warned you about this, kid! 1584 01:33:48,350 --> 01:33:51,000 The consequences can be disastrous! 1585 01:33:51,001 --> 01:33:55,000 That's a risk you're gonna have to take! Your life depends on it! 1586 01:33:55,001 --> 01:33:56,000 No! 1587 01:33:56,001 --> 01:34:00,000 I refuse to accept the responsibility! 1588 01:34:00,001 --> 01:34:03,000 In that case, I'll tell you straight out! 1589 01:34:03,001 --> 01:34:08,000 Race car! 1590 01:34:10,050 --> 01:34:18,000 You get the cable! 1591 01:34:18,001 --> 01:34:20,000 I'll throw the rope down to you! 1592 01:34:20,001 --> 01:34:22,000 All right! I got it! 1593 01:34:50,000 --> 01:34:51,000 Stop! 1594 01:34:57,000 --> 01:35:05,000 Come on! Come on! Let's go! All right! 1595 01:35:05,001 --> 01:35:07,000 Pick it up! 1596 01:35:07,001 --> 01:35:10,000 Go! 1597 01:35:20,000 --> 01:35:21,000 Doc! 1598 01:35:21,001 --> 01:35:26,000 I have to tell you about the future! 1599 01:35:26,001 --> 01:35:30,000 I have to tell you about the future! 1600 01:35:30,001 --> 01:35:35,000 On the night I go back! 1601 01:35:35,200 --> 01:35:38,000 It's time you get cured! 1602 01:35:38,001 --> 01:35:41,000 Doc! 1603 01:35:51,000 --> 01:35:52,000 No! 1604 01:35:52,001 --> 01:35:54,000 No, Doc! 1605 01:35:54,350 --> 01:35:56,000 Look at the time! 1606 01:35:56,001 --> 01:35:58,000 You've got less than four minutes! 1607 01:35:58,001 --> 01:36:00,000 Please, Tony! 1608 01:36:05,000 --> 01:36:13,000 Hey! Look! 1609 01:36:20,000 --> 01:36:21,000 Hey! 1610 01:36:50,000 --> 01:36:51,000 Hey! 1611 01:37:01,000 --> 01:37:09,000 Damn it, Doc! Why did you have to tear up that letter? 1612 01:37:09,650 --> 01:37:11,000 I only had more time. 1613 01:37:14,350 --> 01:37:15,350 Wait a minute! 1614 01:37:15,550 --> 01:37:18,000 I got all the time I want! I got a time machine! 1615 01:37:18,001 --> 01:37:20,000 Go back early and warn them! 1616 01:37:20,375 --> 01:37:23,000 Okay, ten minutes ought to do it! 1617 01:37:24,100 --> 01:37:27,000 Time circuit's on! 1618 01:37:27,001 --> 01:37:29,000 Flux capacitor! 1619 01:37:29,001 --> 01:37:30,000 Fluxing! 1620 01:37:30,001 --> 01:37:31,000 Engine running! 1621 01:37:31,001 --> 01:37:32,001 All right! 1622 01:37:32,200 --> 01:37:38,000 No! No, no, no, no! 1623 01:37:38,050 --> 01:37:41,000 Not this time! Come on! Come on! 1624 01:37:48,000 --> 01:37:52,000 No, no, no, no, no, no! 1625 01:38:18,100 --> 01:38:21,000 No, no, no, no, no! 1626 01:38:49,000 --> 01:38:50,000 Ugh! 1627 01:38:50,001 --> 01:38:52,000 Come on! 1628 01:38:52,001 --> 01:38:56,000 Here we go. Here we go. 1629 01:38:56,001 --> 01:38:58,000 This time. Come on! 1630 01:38:58,250 --> 01:39:02,000 Please! Please! Come on! 1631 01:39:02,001 --> 01:39:03,000 Ahh! 1632 01:39:03,001 --> 01:39:07,000 Ahh! 1633 01:39:19,000 --> 01:39:20,000 Ugh! 1634 01:39:20,001 --> 01:39:23,000 Ugh! 1635 01:39:37,175 --> 01:39:45,000 Ahh! 1636 01:39:48,000 --> 01:39:49,000 Ugh! 1637 01:39:49,001 --> 01:39:54,000 Ugh! 1638 01:39:54,001 --> 01:39:55,000 Ugh! 1639 01:39:55,001 --> 01:39:57,000 Ugh! 1640 01:40:04,000 --> 01:40:12,000 Ugh! 1641 01:40:18,000 --> 01:40:19,000 Ugh! 1642 01:40:31,000 --> 01:40:39,000 Ugh! 1643 01:40:39,001 --> 01:40:40,000 Ugh! 1644 01:40:40,001 --> 01:40:41,001 Ugh! 1645 01:40:47,000 --> 01:40:48,000 Ugh! 1646 01:41:17,000 --> 01:41:18,000 Ugh! 1647 01:41:31,200 --> 01:41:32,200 Ugh! 1648 01:41:47,000 --> 01:41:50,000 (helicopter whirring) 1649 01:42:19,150 --> 01:42:20,150 Crazy drunk driver. 1650 01:42:23,000 --> 01:42:31,000 Whoo! 1651 01:42:31,575 --> 01:42:35,000 All right. 1652 01:42:35,550 --> 01:42:37,000 Oh, Brett. 1653 01:42:37,001 --> 01:42:40,000 They look great. 1654 01:42:40,750 --> 01:42:42,000 Everything looks great. 1655 01:42:42,001 --> 01:42:44,000 Oh, 124. 1656 01:42:44,001 --> 01:42:45,000 I still got time. 1657 01:42:45,001 --> 01:42:46,001 Come on, Doc. 1658 01:42:48,000 --> 01:42:49,000 No. 1659 01:42:49,001 --> 01:42:51,000 No, not again. 1660 01:42:51,001 --> 01:42:52,000 Come on. 1661 01:42:52,001 --> 01:42:53,001 Come on. 1662 01:43:00,000 --> 01:43:08,000 Mobians. 1663 01:43:17,025 --> 01:43:19,000 (dramatic music) 1664 01:43:23,600 --> 01:43:30,000 (gunfire) 1665 01:43:30,001 --> 01:43:35,000 No! 1666 01:43:35,001 --> 01:43:36,000 Faster! 1667 01:43:36,001 --> 01:43:37,001 (gunfire) 1668 01:43:48,225 --> 01:43:51,000 (dramatic music) Whoa! 1669 01:43:51,001 --> 01:43:54,000 (tires squealing) 1670 01:44:07,000 --> 01:44:15,000 (gunfire) 1671 01:44:18,000 --> 01:44:27,000 (tires squealing) Doc! 1672 01:44:27,001 --> 01:44:28,000 Doc! 1673 01:44:28,001 --> 01:44:34,000 Oh. 1674 01:44:34,001 --> 01:44:36,000 No. 1675 01:44:48,000 --> 01:44:49,000 You're alive. 1676 01:44:52,000 --> 01:45:00,000 I'll prove fast. 1677 01:45:00,001 --> 01:45:03,000 How did you know? 1678 01:45:04,650 --> 01:45:07,000 I never got a chance to tell you. 1679 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 (somber music) 1680 01:45:22,875 --> 01:45:24,000 What about all that talk? 1681 01:45:24,700 --> 01:45:26,000 About screwing up future events? 1682 01:45:26,250 --> 01:45:28,000 The space-time continuum? 1683 01:45:30,350 --> 01:45:31,000 Well, I figured. 1684 01:45:31,001 --> 01:45:32,001 What the hell? 1685 01:45:36,100 --> 01:45:44,000 So how far ahead are you going? 1686 01:45:44,650 --> 01:45:46,000 About 30 years. 1687 01:45:46,001 --> 01:45:47,000 It's a nice round number. 1688 01:45:47,001 --> 01:45:49,000 Look me up when you get there, all right? 1689 01:45:50,100 --> 01:45:52,000 I guess I'll be about 47. 1690 01:45:52,001 --> 01:45:53,000 I will. 1691 01:45:53,001 --> 01:45:54,001 Take care. 1692 01:45:54,300 --> 01:45:57,000 You, too. 1693 01:45:57,001 --> 01:45:58,000 All right. 1694 01:45:58,001 --> 01:45:59,001 Bye-bye, honey. 1695 01:45:59,200 --> 01:46:01,000 Oh, and watch that re-entry. 1696 01:46:01,001 --> 01:46:03,000 It's a little bumpy. 1697 01:46:03,001 --> 01:46:04,001 You bet. 1698 01:46:04,200 --> 01:46:10,000 (dramatic music) 1699 01:46:15,000 --> 01:46:17,000 (tires squealing) 1700 01:46:20,000 --> 01:46:28,000 (explosion booms) 1701 01:46:28,001 --> 01:46:30,000 (somber music) 1702 01:46:45,000 --> 01:46:46,000 ♪ Anyway 1703 01:46:46,001 --> 01:46:48,000 ♪ I don't mind 1704 01:46:48,001 --> 01:46:58,000 ♪ You better promise me I'll be back in time ♪ Gotta get back in time 1705 01:46:58,001 --> 01:47:06,000 ♪ Gotta get back in time ♪ Get me back in time 1706 01:47:10,500 --> 01:47:12,000 What a nightmare. 1707 01:47:14,000 --> 01:47:15,000 Oh. 1708 01:47:20,250 --> 01:47:26,000 Oh, if Paul calls me, tell him I'm working at the boutique late tonight. 1709 01:47:26,001 --> 01:47:28,000 Linda, first of all, I'm not your answering service. 1710 01:47:28,001 --> 01:47:30,000 Second of all, somebody named Greg or Craig 1711 01:47:30,350 --> 01:47:32,000 called you just a little while ago. 1712 01:47:32,001 --> 01:47:33,000 Which one was it, Greg or Craig? 1713 01:47:33,001 --> 01:47:34,000 I don't know. 1714 01:47:34,001 --> 01:47:36,000 I can't keep up with all of your boyfriends. 1715 01:47:36,001 --> 01:47:37,001 Hey. 1716 01:47:39,000 --> 01:47:40,000 What the hell is this? 1717 01:47:41,100 --> 01:47:42,000 Breakfast. 1718 01:47:42,001 --> 01:47:45,000 What, did you sleep in your clothes again last night? 1719 01:47:45,001 --> 01:47:46,001 Yeah, I... 1720 01:47:48,600 --> 01:47:50,000 Yeah, what are you wearing, Dave? 1721 01:47:50,001 --> 01:47:51,001 Marty. 1722 01:47:52,100 --> 01:47:55,000 I always wear a suit to the office. 1723 01:47:55,001 --> 01:47:56,000 You all right? 1724 01:47:56,001 --> 01:47:57,000 Yeah. 1725 01:47:57,001 --> 01:47:59,000 I think you need a rematch. 1726 01:47:59,001 --> 01:48:00,000 A rematch? 1727 01:48:00,001 --> 01:48:01,000 Why, were you cheating? 1728 01:48:01,001 --> 01:48:02,000 No. 1729 01:48:02,001 --> 01:48:03,000 Hello. 1730 01:48:03,001 --> 01:48:04,001 Good morning. 1731 01:48:04,050 --> 01:48:07,000 Mom. 1732 01:48:07,001 --> 01:48:08,000 Dad. 1733 01:48:08,001 --> 01:48:09,000 Did you hit your head? 1734 01:48:09,001 --> 01:48:11,000 You guys, you guys look great. 1735 01:48:11,200 --> 01:48:13,000 Mom, you look so thin. 1736 01:48:13,001 --> 01:48:15,000 Why, thank you, Marty. 1737 01:48:15,001 --> 01:48:16,000 George. 1738 01:48:16,001 --> 01:48:19,000 Good morning, sleepyhead. 1739 01:48:20,200 --> 01:48:21,000 Good morning, Dave. 1740 01:48:21,001 --> 01:48:22,000 Good morning, Mom. 1741 01:48:22,001 --> 01:48:23,000 Linda. 1742 01:48:23,001 --> 01:48:24,000 Oh, Marty, I almost forgot. 1743 01:48:24,001 --> 01:48:25,000 Jennifer Barker called. 1744 01:48:25,001 --> 01:48:27,000 Oh, I sure like her, Marty. 1745 01:48:28,550 --> 01:48:30,000 She is such a sweet girl. 1746 01:48:31,050 --> 01:48:32,000 Isn't tonight the night of the big date? 1747 01:48:32,001 --> 01:48:33,000 What? 1748 01:48:33,001 --> 01:48:34,000 What, Ma? 1749 01:48:34,001 --> 01:48:36,000 Aren't you going up to the lake tonight? 1750 01:48:36,001 --> 01:48:38,000 You've been planning it for two weeks. 1751 01:48:39,200 --> 01:48:41,000 Well, Mom, we talked about this, but how can I go to the lake? 1752 01:48:41,001 --> 01:48:42,000 The car's wrecked. 1753 01:48:42,001 --> 01:48:43,000 Wrecked? 1754 01:48:43,001 --> 01:48:44,001 Wrecked? 1755 01:48:44,100 --> 01:48:46,000 When the hell did this happen? 1756 01:48:46,001 --> 01:48:47,001 Why are you here? 1757 01:48:47,200 --> 01:48:48,000 I'm sure the car is fine. 1758 01:48:48,001 --> 01:48:50,226 Why am I always the last one to know about these things? 1759 01:48:50,250 --> 01:48:53,000 See, there's Biff out there waxing you right now. 1760 01:48:53,825 --> 01:48:58,000 Now, Biff, I want to make sure that we get two coats of wax this time, not just one. 1761 01:48:58,001 --> 01:49:00,000 Just finishing up the second coat now. 1762 01:49:00,001 --> 01:49:02,000 Now, Biff, don't con me. 1763 01:49:02,001 --> 01:49:06,000 I'm sorry, Mr. McCloy. 1764 01:49:06,001 --> 01:49:09,000 I meant I was just starting on the second coat. 1765 01:49:10,250 --> 01:49:12,000 Ah, Biff, what a character. 1766 01:49:12,001 --> 01:49:15,000 Always try to get away with something. 1767 01:49:16,300 --> 01:49:18,000 Can't have Biff ever since high school. 1768 01:49:18,500 --> 01:49:20,000 Although it wasn't for him. 1769 01:49:20,001 --> 01:49:22,000 We never would have fallen in love. 1770 01:49:23,025 --> 01:49:24,000 That's right. 1771 01:49:24,001 --> 01:49:25,000 Mr. McCloy! 1772 01:49:25,001 --> 01:49:26,076 Mr. McCloy, you've just arrived. 1773 01:49:26,100 --> 01:49:27,000 Oh, hi, Marty. 1774 01:49:27,050 --> 01:49:29,000 I think it's your new book. 1775 01:49:29,175 --> 01:49:35,000 Oh, honey, your first novel. 1776 01:49:36,300 --> 01:49:38,340 Like I've always told you, you put your mind to it, 1777 01:49:38,650 --> 01:49:40,000 you can accomplish anything. 1778 01:49:40,001 --> 01:49:41,001 Oh, Marty! 1779 01:49:41,450 --> 01:49:43,000 Marty, here's your keys. 1780 01:49:43,001 --> 01:49:45,000 You're all waxed up, ready for tonight. 1781 01:49:45,001 --> 01:49:46,001 Keys? 1782 01:49:58,175 --> 01:50:01,000 How about a ride, mister? 1783 01:50:01,001 --> 01:50:02,001 Jennifer. 1784 01:50:04,000 --> 01:50:08,000 Oh, man, you were a sight for sore eyes. 1785 01:50:08,001 --> 01:50:09,001 Let me look at you. 1786 01:50:10,150 --> 01:50:13,000 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 1787 01:50:13,001 --> 01:50:14,000 I haven't. 1788 01:50:14,001 --> 01:50:16,000 You're okay. 1789 01:50:16,001 --> 01:50:18,000 Is everything all right? 1790 01:50:18,001 --> 01:50:24,000 Oh, yeah. 1791 01:50:24,001 --> 01:50:26,000 Everything's great. 1792 01:50:34,000 --> 01:50:35,000 Marty! 1793 01:50:35,001 --> 01:50:41,000 Marty! 1794 01:50:42,525 --> 01:50:45,000 You've got to come back with me. 1795 01:50:45,750 --> 01:50:47,000 Where? 1796 01:50:47,200 --> 01:50:49,000 Back to the future. 1797 01:50:49,001 --> 01:50:53,000 Wait a minute. 1798 01:50:53,001 --> 01:50:55,000 What are you doing, doc? 1799 01:50:55,001 --> 01:50:56,001 I need fuel. 1800 01:50:56,500 --> 01:50:58,000 Go ahead. 1801 01:50:58,001 --> 01:50:59,000 Quick. 1802 01:50:59,001 --> 01:51:01,000 Get in the car. 1803 01:51:01,001 --> 01:51:02,000 No, no, no. 1804 01:51:02,001 --> 01:51:03,000 Doc, I just got here, okay? 1805 01:51:03,001 --> 01:51:04,001 Jennifer's here. 1806 01:51:04,050 --> 01:51:06,000 We're going to take the new truck for a spin. 1807 01:51:06,001 --> 01:51:07,001 Well, bring her along. 1808 01:51:08,000 --> 01:51:09,000 This concerns her, too. 1809 01:51:09,001 --> 01:51:10,000 Wait a minute, doc. 1810 01:51:10,001 --> 01:51:11,081 What are you talking about? 1811 01:51:11,250 --> 01:51:13,000 What happens to us in the future? 1812 01:51:13,600 --> 01:51:15,000 What, are we becoming assholes or something? 1813 01:51:15,001 --> 01:51:16,000 Oh, no, no, no, no. 1814 01:51:16,001 --> 01:51:18,000 You and Jennifer both turn out fine. 1815 01:51:18,001 --> 01:51:19,000 It's your kids, Marty. 1816 01:51:19,001 --> 01:51:21,000 Something's got to be done about your kids. 1817 01:51:21,600 --> 01:51:29,000 Hey, doc, you better back up. 1818 01:51:29,001 --> 01:51:31,000 We don't have enough road to get up to 88. 1819 01:51:31,001 --> 01:51:32,001 Roads? 1820 01:51:33,600 --> 01:51:36,000 Where we're going, we don't need roads. 1821 01:51:36,001 --> 01:51:38,000 Hey, Marty! 1822 01:51:38,001 --> 01:51:39,000 M-Marty! 1823 01:51:39,001 --> 01:51:42,000 Marty, I wanted to show you these new matchbooks 1824 01:51:42,150 --> 01:51:44,000 for my auto detailing I had printed up. 1825 01:51:44,001 --> 01:51:49,000 A flying DeLorean? 1826 01:52:02,900 --> 01:52:04,140 What the hell is going on here? 1827 01:52:07,000 --> 01:52:15,000 What the hell was that? 1828 01:52:15,001 --> 01:52:16,000 Taxi cab. 1829 01:52:16,001 --> 01:52:18,000 What do you mean a taxi cab? 1830 01:52:18,001 --> 01:52:19,001 I thought we were flying. 1831 01:52:19,050 --> 01:52:20,000 Precisely. 1832 01:52:20,001 --> 01:52:22,000 All right, doc, what's going on, huh? 1833 01:52:22,001 --> 01:52:23,000 Where are we? 1834 01:52:23,001 --> 01:52:24,001 When are we? 1835 01:52:24,150 --> 01:52:27,451 We're descending Fort Hill Valley, California at 4. 1836 01:52:29,226 --> 01:52:33,000 29 p.m. on Wednesday, October 21st, 2015. 1837 01:52:33,001 --> 01:52:35,000 2015? 1838 01:52:35,001 --> 01:52:38,000 You mean we're in the future? 1839 01:52:38,050 --> 01:52:39,000 Future, Marty? 1840 01:52:39,001 --> 01:52:40,000 What do you mean? 1841 01:52:40,001 --> 01:52:41,000 How can we be in the future? 1842 01:52:41,001 --> 01:52:44,000 Uh, Jennifer, um... 1843 01:52:45,950 --> 01:52:50,000 I don't know how to tell you this, but... you're in a time machine. 1844 01:52:50,001 --> 01:52:53,000 And this is the year 2015? 1845 01:52:53,001 --> 01:52:56,000 October 21st, 2015. 1846 01:52:56,300 --> 01:52:58,000 God, so like you weren't kidding. 1847 01:52:58,001 --> 01:53:01,000 Marty, we can actually see our future. 1848 01:53:01,550 --> 01:53:03,076 Doc, now you said we were married, right? 1849 01:53:03,100 --> 01:53:04,000 Doc. 1850 01:53:04,001 --> 01:53:05,000 Yeah? 1851 01:53:05,001 --> 01:53:06,000 Was it a big wedding? 1852 01:53:06,001 --> 01:53:09,000 Marty, we're not going to be able to see our wedding. 1853 01:53:09,100 --> 01:53:10,000 Wow. 1854 01:53:10,001 --> 01:53:11,000 I'm going to be able to see my wedding dress. 1855 01:53:11,001 --> 01:53:12,000 Wow. 1856 01:53:12,001 --> 01:53:13,000 I wonder where we live. 1857 01:53:13,001 --> 01:53:17,000 I bet it's a big house with lots of kids and... How many kids? 1858 01:53:17,001 --> 01:53:19,000 Doc, what the hell are you doing? 1859 01:53:19,001 --> 01:53:20,001 Relax, Marty. 1860 01:53:20,500 --> 01:53:22,000 It's just a sleep inducing alpha rhythm generator. 1861 01:53:22,001 --> 01:53:26,041 She was asking too many questions and no one should know too much about their future. 1862 01:53:26,125 --> 01:53:28,525 This way when she wakes up, she'll think it was all a dream. 1863 01:53:29,250 --> 01:53:31,000 Then what did you bring her for? 1864 01:53:31,001 --> 01:53:32,000 I had to do something. 1865 01:53:32,001 --> 01:53:33,000 She saw a time machine. 1866 01:53:33,001 --> 01:53:35,000 I couldn't just leave her there without information. 1867 01:53:35,001 --> 01:53:36,000 Don't worry. 1868 01:53:36,001 --> 01:53:38,000 She's not essential to my plan. 1869 01:53:39,250 --> 01:53:40,290 Well, you're the Doc, Doc. 1870 01:53:40,750 --> 01:53:42,000 Here's our exit. 1871 01:54:05,275 --> 01:54:13,000 First, you've got to get out and change clothes. 1872 01:54:13,050 --> 01:54:14,000 Right now? 1873 01:54:14,050 --> 01:54:15,050 It's pouring rain. 1874 01:54:18,450 --> 01:54:20,000 Wait five more seconds. 1875 01:54:22,075 --> 01:54:30,000 Right on the tick. 1876 01:54:30,001 --> 01:54:31,000 Amazing. 1877 01:54:31,001 --> 01:54:32,001 Absolutely amazing. 1878 01:54:33,750 --> 01:54:39,000 Too bad the post office isn't as efficient as the weather service. 1879 01:54:45,000 --> 01:54:48,000 She's in disguise, Marty, but I was afraid you wouldn't recognize me. 1880 01:54:48,200 --> 01:54:51,000 I went to a rejuvenation clinic and got a whole natural overhaul. 1881 01:54:51,650 --> 01:54:55,000 They took out some wrinkles, did a hair repair, chains of blood, 1882 01:54:55,650 --> 01:54:58,000 added a good 30 to 40 years to my life. 1883 01:54:58,700 --> 01:55:00,060 They also replaced my semen colon. 1884 01:55:00,100 --> 01:55:03,000 What do you think? 1885 01:55:03,250 --> 01:55:08,000 You look great, Doc. 1886 01:55:08,250 --> 01:55:10,000 The future. 1887 01:55:10,850 --> 01:55:12,000 Unbelievable. 1888 01:55:12,750 --> 01:55:14,000 I've got to check this out, Doc. 1889 01:55:14,001 --> 01:55:15,000 All in good time, Marty. 1890 01:55:15,001 --> 01:55:16,000 We're on a tight schedule here. 1891 01:55:16,001 --> 01:55:17,000 Tell me about my future. 1892 01:55:17,001 --> 01:55:20,000 I mean, I know I make it big, but what if I become like a rich rock star? 1893 01:55:20,001 --> 01:55:23,000 Please, Marty, no one should know too much about their own destiny. 1894 01:55:23,001 --> 01:55:24,000 Right, right. 1895 01:55:24,001 --> 01:55:25,001 I am rich, though, right? 1896 01:55:26,650 --> 01:55:29,000 Marty, please, take off your shirt. 1897 01:55:29,001 --> 01:55:33,000 I want a jacket and shoes. 1898 01:55:51,050 --> 01:55:52,000 Not a mission to accomplish. 1899 01:55:52,001 --> 01:55:59,000 Precisely on schedule. 1900 01:56:19,900 --> 01:56:21,000 Our laces, all right. 1901 01:56:21,150 --> 01:56:23,000 This thing doesn't fit. 1902 01:56:23,001 --> 01:56:25,000 I'm adjusting fit. 1903 01:56:25,001 --> 01:56:26,161 Pull out your pants' pockets. 1904 01:56:26,250 --> 01:56:29,000 All kids of the future wear their pants inside out. 1905 01:56:29,001 --> 01:56:30,000 Put on this cap. 1906 01:56:30,001 --> 01:56:31,000 Perfect. 1907 01:56:31,001 --> 01:56:33,000 You're the spitting image of your future son. 1908 01:56:33,001 --> 01:56:34,000 What? 1909 01:56:34,001 --> 01:56:37,000 Help me move Jennifer over here. 1910 01:56:37,001 --> 01:56:38,001 So what's the deal? 1911 01:56:38,250 --> 01:56:41,000 Grab her feet. 1912 01:56:41,400 --> 01:56:43,000 Okay, now what? 1913 01:56:43,200 --> 01:56:47,000 In exactly two minutes, you go around the corner into the Cafe 80s. 1914 01:56:48,350 --> 01:56:49,000 Oh, Cafe 80s. 1915 01:56:49,001 --> 01:56:50,000 It's one of those nostalgia places. 1916 01:56:50,001 --> 01:56:51,001 We're not done very well. 1917 01:56:51,800 --> 01:56:56,000 Go in and order a Pepsi, here's a 50, then wait for a guy named Griff. 1918 01:56:56,001 --> 01:56:57,000 All right, Griff. 1919 01:56:57,001 --> 01:56:58,001 Right. 1920 01:56:58,050 --> 01:57:00,000 Griff's gonna ask you about tonight. 1921 01:57:00,001 --> 01:57:01,001 Are you in or out? 1922 01:57:01,450 --> 01:57:03,000 Tell him you are out. 1923 01:57:03,001 --> 01:57:05,076 Whatever he says, whatever happens, say no, you're not interested. 1924 01:57:05,100 --> 01:57:06,000 Okay. 1925 01:57:06,025 --> 01:57:07,025 Then leave. 1926 01:57:07,200 --> 01:57:10,000 Come back here and wait for me. 1927 01:57:10,150 --> 01:57:12,000 Don't talk to anyone. 1928 01:57:12,001 --> 01:57:13,000 Don't touch anything. 1929 01:57:13,001 --> 01:57:14,001 Don't do anything. 1930 01:57:14,150 --> 01:57:17,000 Don't interact with anyone and try not to look at anything. 1931 01:57:17,001 --> 01:57:18,000 I don't get it. 1932 01:57:18,001 --> 01:57:20,000 I thought you said this had something to do with my kids. 1933 01:57:20,001 --> 01:57:23,000 Look what happens to your son. 1934 01:57:23,001 --> 01:57:25,000 My son? 1935 01:57:26,800 --> 01:57:28,000 God, he looks just like me. 1936 01:57:29,150 --> 01:57:31,866 Within two hours of his arrest, Martin McFly Jr. 1937 01:57:31,878 --> 01:57:36,000 was tried, convicted and sentenced to 15 years in the state penitentiary? 1938 01:57:37,050 --> 01:57:38,050 Within two hours? 1939 01:57:39,075 --> 01:57:39,946 The justice system works swiftly in the 1940 01:57:39,958 --> 01:57:41,000 future now that they've abolished all lawyers. 1941 01:57:41,001 --> 01:57:43,000 Oh, this is heavy. 1942 01:57:43,001 --> 01:57:44,001 Oh, it gets worse. 1943 01:57:44,200 --> 01:57:46,023 Next week, a daughter attempts to break him 1944 01:57:46,035 --> 01:57:48,000 out of jail and she gets sent up for 20 years. 1945 01:57:48,001 --> 01:57:49,000 My daughter? 1946 01:57:49,001 --> 01:57:50,000 Wait a minute. 1947 01:57:50,001 --> 01:57:51,000 I have a daughter? 1948 01:57:51,001 --> 01:57:53,570 You see, this one event starts a chain reaction 1949 01:57:53,582 --> 01:57:56,000 that completely destroys your entire family. 1950 01:57:57,125 --> 01:58:00,000 Hey, Dr. Sting, this is tomorrow's newspaper. 1951 01:58:00,001 --> 01:58:01,001 Precisely. 1952 01:58:01,100 --> 01:58:03,551 I already went further ahead into time to see what else happens. 1953 01:58:03,575 --> 01:58:05,000 I backtracked everything to this one event. 1954 01:58:05,001 --> 01:58:08,000 That's why we're here today, to prevent this incident from ever happening. 1955 01:58:09,150 --> 01:58:10,000 Damn, I'm late. 1956 01:58:10,001 --> 01:58:11,000 Wait a minute. 1957 01:58:11,001 --> 01:58:12,000 Where you going now? 1958 01:58:12,001 --> 01:58:13,346 Went to set the real Marty Jr. 1959 01:58:13,358 --> 01:58:16,000 here taking his place around the corner at the Cafe 80s. 1960 01:58:16,001 --> 01:58:19,000 Guy named Griff, just say no. 1961 01:58:19,001 --> 01:58:20,000 Hey, what about Jennifer? 1962 01:58:20,001 --> 01:58:22,000 We're not just going to leave her here. 1963 01:58:22,001 --> 01:58:23,076 Don't worry, she'll be safe. 1964 01:58:23,100 --> 01:58:25,000 It'll just be for a few minutes. 1965 01:58:25,200 --> 01:58:27,176 Oh, and Marty, be careful around that Griff character. 1966 01:58:27,200 --> 01:58:31,000 He's got a few short circuits in his bionic implants. 1967 01:58:34,100 --> 01:58:36,000 The future. 1968 01:58:47,000 --> 01:58:50,000 [music] 1969 01:59:18,400 --> 01:59:26,000 [music] 1970 01:59:26,650 --> 01:59:29,000 Welcome to Texaco. 1971 01:59:29,750 --> 01:59:33,000 You can trust your car to the system with the star. 1972 01:59:33,600 --> 01:59:35,000 Check the oil. 1973 01:59:35,400 --> 01:59:38,000 Check the gladdening gear. 1974 01:59:44,000 --> 01:59:47,000 [screaming] 1975 01:59:47,001 --> 01:59:54,000 Shark still looks fake. 1976 01:59:54,001 --> 01:59:55,001 Hi, friends. 1977 01:59:55,200 --> 01:59:58,000 Goldie Wilson III for Wilson Hover Conversion Systems. 1978 01:59:58,450 --> 02:00:01,089 You know, when my grandpa was mayor of Hill 1979 02:00:01,101 --> 02:00:04,000 Valley, he had to worry about traffic problems. 1980 02:00:04,050 --> 02:00:07,000 But now, you don't have to worry about traffic. 1981 02:00:07,200 --> 02:00:12,000 I'll hover-convert your old road car into a skyway flyer. 1982 02:00:12,850 --> 02:00:16,000 Only $39,999.95. 1983 02:00:16,750 --> 02:00:20,005 So come on down and see me, Goldie Wilson III, 1984 02:00:20,017 --> 02:00:23,000 at any one of our 29 convenient locations. 1985 02:00:24,000 --> 02:00:26,000 Never keep on flying. 1986 02:00:40,150 --> 02:00:48,000 [music] 1987 02:00:49,050 --> 02:00:52,930 It's got a hot saucer, avocados, cilantro mixed 1988 02:00:52,942 --> 02:00:57,000 with your choice of beans, chicken, BBB for pork. 1989 02:00:57,500 --> 02:00:59,000 You like vegetables? 1990 02:00:59,150 --> 02:01:01,000 Then why not try the spring steaks? 1991 02:01:01,200 --> 02:01:07,000 Welcome to the Cafe 80s, where it's always morning in America, even in the afternoon. 1992 02:01:07,250 --> 02:01:09,000 [laughing] 1993 02:01:09,150 --> 02:01:11,000 Our special today is mesquite grilled sushi. 1994 02:01:11,001 --> 02:01:13,000 You must have the hot saucer special. 1995 02:01:13,150 --> 02:01:16,000 Yeah, you must have the hot saucer special. 1996 02:01:16,250 --> 02:01:19,000 Yeah, you must have the hot saucer special. 1997 02:01:19,001 --> 02:01:22,000 Hey, hey, hey, guys, guys, guys, guys. 1998 02:01:22,500 --> 02:01:24,000 All I want is a Pepsi. 1999 02:01:28,100 --> 02:01:31,000 Hey, McFly. 2000 02:01:31,001 --> 02:01:34,000 Yeah, I've seen you around. 2001 02:01:35,150 --> 02:01:37,000 You're Marty McFly's kid, aren't you? 2002 02:01:38,400 --> 02:01:41,000 Beth, you're Marty Jr. 2003 02:01:42,000 --> 02:01:43,000 Tough break, kid. 2004 02:01:43,600 --> 02:01:46,000 Must be rough being named after a complete butthead. 2005 02:01:46,001 --> 02:01:47,026 What's that supposed to mean? 2006 02:01:47,050 --> 02:01:50,000 Hello? Hello, anybody home? 2007 02:01:50,350 --> 02:01:52,000 Huh? Think, McFly, think. 2008 02:01:52,800 --> 02:01:55,000 Your old man, Mr. Loser. 2009 02:01:55,001 --> 02:01:56,001 What? 2010 02:01:56,750 --> 02:02:01,000 That's right. Loser with a capital L. 2011 02:02:01,550 --> 02:02:05,000 Look, I happen to know George McFly is not-- No, I'm not talking about George McFly. 2012 02:02:05,100 --> 02:02:07,000 I'm talking about his kid. 2013 02:02:07,550 --> 02:02:10,912 Your old man, Marty McFly Sr. 2014 02:02:11,562 --> 02:02:17,000 , the man who took his life and flushed it completely down the toilet. 2015 02:02:17,001 --> 02:02:19,000 I did? 2016 02:02:19,750 --> 02:02:22,000 I mean, I mean, he did. 2017 02:02:22,500 --> 02:02:27,000 Hey, Gramps, I told you two coats of wax on my car, not just one. 2018 02:02:27,600 --> 02:02:30,000 Hey, hey, I just put the second coat on last week. 2019 02:02:30,001 --> 02:02:32,000 Yeah? With your eyes closed? 2020 02:02:32,100 --> 02:02:33,000 Are you two related? 2021 02:02:33,001 --> 02:02:36,000 Hello? Hello? 2022 02:02:36,100 --> 02:02:37,000 Anybody home? 2023 02:02:37,001 --> 02:02:40,000 What do you think, Griff just calls me Grandpa for his health? 2024 02:02:40,001 --> 02:02:41,001 He's Griff? 2025 02:02:41,150 --> 02:02:44,000 Gramps! What the hell am I paying you for? 2026 02:02:44,100 --> 02:02:48,000 Hey, kid, say hello to your grandma for me. 2027 02:02:48,200 --> 02:02:53,000 Hey, Gramps, take it easy. 2028 02:02:53,050 --> 02:02:58,000 McFly, don't go anywhere. You're next. 2029 02:02:59,500 --> 02:03:02,000 This is a video game. 2030 02:03:02,600 --> 02:03:04,000 I got it working. 2031 02:03:05,150 --> 02:03:07,000 My dad taught me about these. 2032 02:03:07,001 --> 02:03:09,000 It is wild gunman. 2033 02:03:09,001 --> 02:03:10,081 How do you play this thing? 2034 02:03:10,300 --> 02:03:13,000 I'll show you, kid. 2035 02:03:13,001 --> 02:03:16,000 I'm a crack shot at this. 2036 02:03:19,875 --> 02:03:22,000 You mean you have to use your hands? 2037 02:03:22,001 --> 02:03:25,000 That's like a baby's toy. 2038 02:03:25,001 --> 02:03:28,000 A baby's toy? 2039 02:03:33,700 --> 02:03:37,000 Patsy, perfect. 2040 02:03:37,350 --> 02:03:41,000 Damn, Patsy. 2041 02:03:41,425 --> 02:03:44,000 Hey, McFly! 2042 02:03:45,300 --> 02:03:47,000 I thought I told you to stay in here. 2043 02:03:47,350 --> 02:03:50,000 Griff, guys. 2044 02:03:50,200 --> 02:03:52,000 How's it going? 2045 02:03:52,001 --> 02:03:53,001 McFly! 2046 02:03:53,050 --> 02:03:54,000 Yeah? 2047 02:03:54,001 --> 02:03:55,000 McFly! 2048 02:03:55,001 --> 02:03:56,001 What? 2049 02:03:56,250 --> 02:03:59,000 Your shoe's unbuilt. 2050 02:03:59,001 --> 02:04:07,000 Some McFly, have you made a decision about tonight's opportunity? 2051 02:04:07,001 --> 02:04:09,000 Yeah, Griff, you know, I was thinking about it. 2052 02:04:09,125 --> 02:04:14,000 I'm not sure because I just think it might be a little bit dangerous. 2053 02:04:15,250 --> 02:04:16,250 What's wrong, McFly? 2054 02:04:17,475 --> 02:04:19,000 You got no stroke? 2055 02:04:19,001 --> 02:04:26,000 It's a complete wimp. 2056 02:04:26,001 --> 02:04:28,000 What's it going to be, McFly? 2057 02:04:28,450 --> 02:04:30,000 Are you in or out? 2058 02:04:30,700 --> 02:04:33,000 I'm not sure that I should, you know, 2059 02:04:33,250 --> 02:04:35,000 because I think that I should discuss it with my father. 2060 02:04:35,001 --> 02:04:37,000 Your father? 2061 02:04:37,500 --> 02:04:40,000 Wrong answer, McFly! 2062 02:04:40,001 --> 02:04:44,000 Okay, Griff, I'll do it. 2063 02:04:44,100 --> 02:04:46,000 I'll do it, buddy, whatever you say. 2064 02:04:46,450 --> 02:04:49,000 Stay down and shut up. 2065 02:04:49,001 --> 02:04:52,000 Keep peddling, you two! 2066 02:05:02,050 --> 02:05:07,000 Now, let's hear the right answer. 2067 02:05:07,550 --> 02:05:09,000 Wow! 2068 02:05:09,300 --> 02:05:12,000 Since when did you become the physical type? 2069 02:05:12,350 --> 02:05:14,000 The answer's no, Griff. 2070 02:05:14,001 --> 02:05:15,001 No? 2071 02:05:16,000 --> 02:05:17,076 Yeah, what, are you deaf and stupid? 2072 02:05:17,100 --> 02:05:18,100 I said no! 2073 02:05:18,800 --> 02:05:20,000 What's wrong, McFly? 2074 02:05:20,001 --> 02:05:22,000 Chicken? 2075 02:05:23,025 --> 02:05:30,000 What did you call me, Griff? 2076 02:05:30,001 --> 02:05:31,000 Chicken! 2077 02:05:31,001 --> 02:05:32,001 McFly! 2078 02:05:32,100 --> 02:05:39,000 Nobody calls me Chicken. 2079 02:05:42,000 --> 02:05:50,000 Alright, punk! 2080 02:05:50,001 --> 02:05:52,000 Hey, look! 2081 02:06:01,350 --> 02:06:09,000 Hey, hey, hey, hey, hey! 2082 02:06:09,001 --> 02:06:12,000 Stop! Little girl, little girl, stop! 2083 02:06:12,001 --> 02:06:16,000 Look, I need to borrow your hoverboard. 2084 02:06:16,350 --> 02:06:18,000 Where is he? 2085 02:06:18,001 --> 02:06:19,001 Here. 2086 02:06:19,550 --> 02:06:21,000 There! 2087 02:06:21,001 --> 02:06:29,000 He's on a hoverboard! 2088 02:06:29,001 --> 02:06:33,000 He's a boy! 2089 02:06:33,001 --> 02:06:35,000 Get McFly! 2090 02:06:35,001 --> 02:06:39,000 Whoa! 2091 02:06:39,001 --> 02:06:43,000 Get him! 2092 02:06:44,000 --> 02:06:52,000 Get him! 2093 02:06:52,001 --> 02:06:54,000 Get him! Got him! 2094 02:07:04,000 --> 02:07:08,000 There's something very familiar about all this. 2095 02:07:18,500 --> 02:07:26,000 Get him! 2096 02:07:34,000 --> 02:07:39,000 Hey, McFly, you bojo! 2097 02:07:39,900 --> 02:07:41,051 Those bars don't work on water! 2098 02:07:41,075 --> 02:07:44,000 Unless you've got power! 2099 02:08:04,450 --> 02:08:06,000 Hook on! 2100 02:08:10,500 --> 02:08:18,000 Batter up! 2101 02:08:35,000 --> 02:08:37,000 Get him! 2102 02:08:47,000 --> 02:08:55,000 Holy shit! 2103 02:08:57,400 --> 02:09:01,000 Buttheads? 2104 02:09:04,000 --> 02:09:06,000 Drying mode on. 2105 02:09:06,001 --> 02:09:08,000 Jacket drying. 2106 02:09:08,001 --> 02:09:12,000 Your jacket is now dry. 2107 02:09:14,100 --> 02:09:18,000 Hey, kid, hey, little girl, thanks. 2108 02:09:18,001 --> 02:09:20,000 Keep it. I got a pit bull now. 2109 02:09:20,300 --> 02:09:23,000 Save the clock, tower! 2110 02:09:23,001 --> 02:09:25,000 Hey, kid, hey, little girl, thanks. 2111 02:09:25,850 --> 02:09:27,050 Keep it. I got a pit bull now. 2112 02:09:27,250 --> 02:09:29,000 Save the clock, tower! 2113 02:09:29,001 --> 02:09:31,000 Hey, kid, hey, little girl, thanks. 2114 02:09:31,001 --> 02:09:33,000 Keep it. I got a pit bull now. 2115 02:09:33,500 --> 02:09:35,000 Hey, kid, some 100 bucks. 2116 02:09:35,100 --> 02:09:37,000 Will you help save the clock, tower? 2117 02:09:37,950 --> 02:09:39,000 I'm sorry, no. 2118 02:09:39,001 --> 02:09:41,000 Come on, kid, that's an important historical landmark. 2119 02:09:41,001 --> 02:09:43,000 Look, some other time. 2120 02:09:43,001 --> 02:09:45,000 Lightning struck that thing 60 years ago. 2121 02:09:45,100 --> 02:09:48,000 Wait a minute. Cubs win World Series? 2122 02:09:50,150 --> 02:09:52,000 Against Miami? 2123 02:09:52,250 --> 02:09:54,000 Yeah, it's something, huh? Who would have thought? 2124 02:09:54,001 --> 02:09:56,000 Hundreds of one shots. 2125 02:09:56,350 --> 02:10:00,000 I wish I could go back to the beginning of the season, put some money on the Cubs. 2126 02:10:00,100 --> 02:10:02,000 I just meant Miami. 2127 02:10:02,650 --> 02:10:04,000 What did you just say? 2128 02:10:04,001 --> 02:10:05,355 I said I wish I could go back to the beginning 2129 02:10:05,356 --> 02:10:08,000 of the season, put some money on the Cubbies. 2130 02:10:08,001 --> 02:10:14,000 Now, this has an interesting feature. 2131 02:10:14,100 --> 02:10:16,000 It has a dust jacket. 2132 02:10:16,800 --> 02:10:18,680 Books used to have these to protect the covers. 2133 02:10:19,450 --> 02:10:21,476 Of course, that was before they had us to fill in paper. 2134 02:10:21,500 --> 02:10:23,000 And if you're interested in dust, 2135 02:10:23,350 --> 02:10:26,000 we have a quaint little piece from the 1980s. 2136 02:10:26,350 --> 02:10:28,000 It's called a dust buster. 2137 02:10:31,000 --> 02:10:32,000 Money! 2138 02:10:32,001 --> 02:10:33,000 I can't lose. 2139 02:10:33,001 --> 02:10:35,000 Money, up here! 2140 02:10:35,500 --> 02:10:37,000 Hey, Doc, what's going on? 2141 02:10:37,001 --> 02:10:39,000 Stand by. I'll park over there. 2142 02:10:39,400 --> 02:10:41,000 Yeah, all right. 2143 02:10:41,001 --> 02:10:45,000 Hey, right on time. 2144 02:10:45,001 --> 02:10:47,000 Fine, all right. 2145 02:10:47,001 --> 02:10:50,000 I haven't seen one of those in 30 years. 2146 02:10:50,250 --> 02:10:52,000 Sorry. Excuse me, sorry. 2147 02:10:52,001 --> 02:10:55,000 Hey, I'm walking here. I'm walking here. 2148 02:10:55,001 --> 02:10:58,000 What the hell? 2149 02:10:58,001 --> 02:11:01,000 I've trained... 2150 02:11:02,300 --> 02:11:04,000 Two of them? 2151 02:11:04,150 --> 02:11:06,000 I left them in a suspended animation kennel. 2152 02:11:06,400 --> 02:11:08,000 Einstein never knew I was gone. 2153 02:11:08,100 --> 02:11:10,000 Marty! 2154 02:11:10,450 --> 02:11:13,000 What in the name of Sir Isaac H. Newton happened here? 2155 02:11:13,250 --> 02:11:16,000 Oh, yeah, Doc, listen. My kid showed up. 2156 02:11:16,001 --> 02:11:17,000 All hell broke loose. 2157 02:11:17,001 --> 02:11:18,000 Your kid? 2158 02:11:18,001 --> 02:11:19,001 Great! 2159 02:11:19,600 --> 02:11:21,000 Got to sleep and do so. 2160 02:11:21,001 --> 02:11:22,000 I was afraid of this. 2161 02:11:22,001 --> 02:11:23,000 Because I used it on Jennifer, 2162 02:11:23,001 --> 02:11:26,000 there wasn't enough power left to knock your son out for a full hour. 2163 02:11:26,001 --> 02:11:27,001 Damn! 2164 02:11:27,375 --> 02:11:29,000 Well, Doc, Doc, Doc, look at this. 2165 02:11:29,001 --> 02:11:31,000 It's changing. 2166 02:11:39,550 --> 02:11:46,000 I was afraid! 2167 02:11:46,350 --> 02:11:50,000 Yes. Yes, of course. 2168 02:11:50,400 --> 02:11:54,000 Because this hoverboard incident has now occurred, Grif now goes to jail. 2169 02:11:54,650 --> 02:11:56,000 Therefore, your son won't go with him tonight, 2170 02:11:56,001 --> 02:11:58,000 and that robbery will never take place. 2171 02:11:58,200 --> 02:12:03,000 Thus, history, future history, has now been altered, and this is the proof. 2172 02:12:03,001 --> 02:12:06,000 Marty, we've succeeded not exactly as I planned, but no matter. 2173 02:12:06,001 --> 02:12:09,000 Let's go get Jennifer and go home. 2174 02:12:09,001 --> 02:12:12,000 Hi, honey. Hi, buddy. 2175 02:12:12,800 --> 02:12:15,000 What's this? 2176 02:12:15,001 --> 02:12:16,001 It's a souvenir. 2177 02:12:16,550 --> 02:12:18,000 Fifty years of sports statistics. 2178 02:12:18,001 --> 02:12:21,000 Hardly recreational reading material, Marty. 2179 02:12:21,001 --> 02:12:24,000 Well, hey, Doc, and what's the harm in bringing back a little info on the future? 2180 02:12:24,001 --> 02:12:26,000 Well, maybe we could replace a couple bets. 2181 02:12:26,001 --> 02:12:27,001 Marty! 2182 02:12:27,450 --> 02:12:30,000 I did invent the time machine for financial gain. 2183 02:12:30,001 --> 02:12:33,000 The intent here is to gain a clear perception of humanity. 2184 02:12:33,001 --> 02:12:34,943 Where we've been, where we're going, the pitfalls 2185 02:12:34,967 --> 02:12:38,000 and the possibilities, the perils and the promise. 2186 02:12:38,500 --> 02:12:40,000 Perhaps even an answer to that universal question. 2187 02:12:40,001 --> 02:12:41,001 Why? 2188 02:12:41,150 --> 02:12:43,000 Hey, Doc, I'm all for that. 2189 02:12:43,050 --> 02:12:46,000 What's wrong with making a few bucks on the side? 2190 02:12:46,750 --> 02:12:50,000 I am going to put this in the trash! 2191 02:12:50,500 --> 02:12:54,000 Great Scott! 2192 02:12:56,850 --> 02:12:58,000 McFly, Jennifer Jane Parker, 2193 02:12:58,400 --> 02:13:02,000 3793 Oakhurst Street, Hilldale, age 47. 2194 02:13:03,050 --> 02:13:05,000 47? That's a hell of a good face, Blair. 2195 02:13:05,001 --> 02:13:06,000 What the hell are they doing, Doc? 2196 02:13:06,001 --> 02:13:08,000 They used her thumbprint to assess her I.D. 2197 02:13:08,050 --> 02:13:10,000 Since her thumbprint never changes over the years, 2198 02:13:10,001 --> 02:13:12,026 they simply assume she's the Jennifer of the future. 2199 02:13:12,050 --> 02:13:13,000 Well, we've got to stop them. 2200 02:13:13,001 --> 02:13:14,000 What are we going to say? 2201 02:13:14,001 --> 02:13:15,000 There were time travelers. 2202 02:13:15,001 --> 02:13:16,001 They have us committed. 2203 02:13:16,075 --> 02:13:19,000 She's clean. That means we take her home. 2204 02:13:19,001 --> 02:13:21,000 Home to Hilldale. 2205 02:13:21,001 --> 02:13:23,000 It'll be dark by the time we get out of here. 2206 02:13:23,750 --> 02:13:26,000 They're taking her home to your future home. 2207 02:13:26,001 --> 02:13:27,281 We'll arrive shortly thereafter, 2208 02:13:28,050 --> 02:13:29,076 get her out of there and go back to 1985. 2209 02:13:29,100 --> 02:13:31,000 You mean I'm going to see where I live? 2210 02:13:31,001 --> 02:13:32,000 I've never seen myself as an old man. 2211 02:13:32,001 --> 02:13:36,000 No, no, no, Marty. That could result in a-- Great Scott! 2212 02:13:36,750 --> 02:13:39,000 Jennifer could conceivably encounter her future self. 2213 02:13:39,450 --> 02:13:42,000 The consequences of that could be disastrous. 2214 02:13:42,001 --> 02:13:43,000 Doc, what do you mean? 2215 02:13:43,001 --> 02:13:45,000 I foresee two possibilities. 2216 02:13:45,350 --> 02:13:47,430 One, coming face-to-face with herself 30 years older 2217 02:13:48,200 --> 02:13:50,076 would put her into shock and she'd simply pass out. 2218 02:13:50,100 --> 02:13:52,000 Or two, the encounter could create a time paradox, 2219 02:13:52,001 --> 02:13:54,000 the results of which could cause a chain reaction 2220 02:13:54,001 --> 02:13:57,000 that would unravel the very fabric of the space-time continuum 2221 02:13:57,175 --> 02:13:59,000 and destroy the entire universe. 2222 02:13:59,800 --> 02:14:01,000 Granted, that's a worst-case scenario, 2223 02:14:01,001 --> 02:14:06,000 but the structure might in fact be very localized, limited to merely our own galaxy. 2224 02:14:06,500 --> 02:14:08,000 Well, that's a relief. 2225 02:14:08,800 --> 02:14:13,000 Let's go. 2226 02:14:13,001 --> 02:14:16,000 I sure hope he finds Jennifer before she finds herself. 2227 02:14:17,800 --> 02:14:20,080 The Skyways Jam is going to take us forever to get there. 2228 02:14:20,975 --> 02:14:22,000 And this stays here. 2229 02:14:22,450 --> 02:14:24,000 I didn't invent the time machine to win at gambling. 2230 02:14:24,001 --> 02:14:27,000 I invented the time machine to travel through time. 2231 02:14:27,150 --> 02:14:29,000 I know. I know, Doc. 2232 02:14:39,850 --> 02:14:43,000 So, Doc Brown invented a time machine. 2233 02:14:47,650 --> 02:14:51,000 So, Doc Brown invented a time machine. 2234 02:15:02,375 --> 02:15:10,000 Hilldale. 2235 02:15:11,850 --> 02:15:15,000 Nothing but a breeding ground for tranqs, lobos, and zipheads. 2236 02:15:15,525 --> 02:15:18,000 Yeah, they ought to tear this whole place down. 2237 02:15:18,975 --> 02:15:22,000 Welcome home, Jennifer. 2238 02:15:22,001 --> 02:15:24,000 You all right? 2239 02:15:24,200 --> 02:15:27,000 You got a little tranqed, but I think you can walk. 2240 02:15:27,050 --> 02:15:30,000 Ma'am, you should reprogram. It's dangerous to enter without lights on. 2241 02:15:30,001 --> 02:15:31,000 Lights on? 2242 02:15:31,001 --> 02:15:33,000 Yes. Now, look. 2243 02:15:33,900 --> 02:15:36,000 Just take it easy and you'll be fine. 2244 02:15:36,900 --> 02:15:39,000 And be careful in the future. 2245 02:15:39,001 --> 02:15:41,000 The future? 2246 02:15:42,350 --> 02:15:45,000 Have a nice day, Mrs. McFly. 2247 02:15:46,800 --> 02:15:50,000 Broadcasting beautiful views 24 hours a day. 2248 02:15:50,001 --> 02:15:53,000 You're tuned to the Scenery Channel. 2249 02:15:58,700 --> 02:16:00,000 I'm in the future. 2250 02:16:12,150 --> 02:16:15,000 I get married in the Chapel of Love? 2251 02:16:15,001 --> 02:16:17,000 Mom? Mom, is that you? 2252 02:16:17,800 --> 02:16:19,000 I gotta get out of here. 2253 02:16:30,250 --> 02:16:37,000 Mom? Mom, is that you? 2254 02:16:41,000 --> 02:16:42,000 Grandma Lorraine! 2255 02:16:42,001 --> 02:16:43,000 Sweetheart! 2256 02:16:43,001 --> 02:16:44,000 Hi! 2257 02:16:44,001 --> 02:16:45,001 What happened to Grandpa? 2258 02:16:45,074 --> 02:16:47,000 Oh, he threw his back out again. 2259 02:16:47,749 --> 02:16:49,029 How's granddad's little pumpkin? 2260 02:16:49,199 --> 02:16:51,000 How did you do that? How did he do that? 2261 02:16:51,449 --> 02:16:53,000 Oh, out on the golf course. 2262 02:16:53,549 --> 02:16:55,000 Are you folks home yet? 2263 02:16:55,001 --> 02:16:56,000 I brought pizza for everyone. 2264 02:16:56,001 --> 02:16:57,161 Oh, who's gonna eat all that? 2265 02:16:57,799 --> 02:16:59,000 Oh, I will. 2266 02:16:59,001 --> 02:17:00,000 Damn this traffic! 2267 02:17:00,001 --> 02:17:02,000 Jennifer, that is old Jennifer. 2268 02:17:02,001 --> 02:17:05,000 Usually gets home around now. I hope we're not too late. 2269 02:17:08,624 --> 02:17:10,024 What is it? What's the matter, Doc? 2270 02:17:10,249 --> 02:17:12,000 I thought I saw a taxi in my rear display. 2271 02:17:12,001 --> 02:17:14,000 I thought it was following us. 2272 02:17:14,001 --> 02:17:15,001 Weird. 2273 02:17:16,599 --> 02:17:18,319 I can't believe this window's still broken. 2274 02:17:18,749 --> 02:17:19,424 Well, when the scene screen repairman called 2275 02:17:19,425 --> 02:17:22,000 Daddy a chicken, Daddy threw him out of the house. 2276 02:17:22,599 --> 02:17:24,000 Now he can't get anybody to fix it. 2277 02:17:25,349 --> 02:17:26,000 Oh, look how worn out this is. 2278 02:17:26,001 --> 02:17:30,264 Your father's biggest problem, Marlene, is that he 2279 02:17:30,265 --> 02:17:34,000 loses all self-control when someone calls him chicken. 2280 02:17:34,001 --> 02:17:36,000 How many times have we heard it, George? 2281 02:17:37,099 --> 02:17:38,225 Mom, I can't let him think I'm chicken. 2282 02:17:38,249 --> 02:17:40,000 Don't think I'm chicken. 2283 02:17:40,001 --> 02:17:41,000 You're right. 2284 02:17:41,001 --> 02:17:42,001 Well, you're right. 2285 02:17:42,649 --> 02:17:46,000 About 30 years ago, your father tried to prove he wasn't chicken 2286 02:17:46,449 --> 02:17:48,129 and he ended up in an automobile accident. 2287 02:17:48,499 --> 02:17:50,000 Oh, you mean with the Rolls Royce? 2288 02:17:50,001 --> 02:17:52,000 Automobile accident. 2289 02:18:00,499 --> 02:18:07,000 All right, honey, let's find Jennifer. 2290 02:18:07,001 --> 02:18:08,000 I don't believe it. 2291 02:18:08,001 --> 02:18:09,000 I live in Hilldale. 2292 02:18:09,001 --> 02:18:10,000 This is great. 2293 02:18:10,001 --> 02:18:11,000 Way to go. 2294 02:18:11,001 --> 02:18:12,000 Marty, stay here. 2295 02:18:12,001 --> 02:18:13,000 Change clothes. 2296 02:18:13,001 --> 02:18:14,000 If I need you, I'll holler. 2297 02:18:14,001 --> 02:18:15,000 Oh, come on, Doc. 2298 02:18:15,001 --> 02:18:16,000 I want to check on my house. 2299 02:18:16,001 --> 02:18:18,000 We can't risk you running into your oldest self. 2300 02:18:18,001 --> 02:18:19,000 Come on, honey. 2301 02:18:19,001 --> 02:18:20,000 Let's go. 2302 02:18:20,001 --> 02:18:21,000 Where's Jack? 2303 02:18:21,001 --> 02:18:22,000 Where's Jack? 2304 02:18:22,001 --> 02:18:23,001 Hilldale. 2305 02:18:25,399 --> 02:18:26,399 This is bitchin'. 2306 02:18:28,549 --> 02:18:34,000 174.50. 2307 02:18:34,099 --> 02:18:36,000 That'll be 174.50. 2308 02:18:36,001 --> 02:18:37,000 It's here. 2309 02:18:37,001 --> 02:18:38,000 Now, be careful, old time. 2310 02:18:38,001 --> 02:18:39,000 It is a rough neighborhood. 2311 02:18:39,001 --> 02:18:40,001 Have a seat. 2312 02:18:40,099 --> 02:18:41,000 Right here. 2313 02:18:41,001 --> 02:18:42,001 Here it is. 2314 02:18:56,849 --> 02:18:59,000 That accident caused a chain reaction 2315 02:18:59,349 --> 02:19:02,000 that sent Marty's life straight down the tubes. 2316 02:19:02,001 --> 02:19:05,281 If not for that accident, your father's life would have turned out very differently 2317 02:19:05,949 --> 02:19:07,242 if the man of Hell's Christ wouldn't have pressed 2318 02:19:07,266 --> 02:19:09,000 charges, Marty wouldn't have broken his hand, 2319 02:19:09,849 --> 02:19:12,017 and he wouldn't have given up on his music, and he wouldn't 2320 02:19:12,018 --> 02:19:14,000 have spent all those years feeling sorry for himself. 2321 02:19:14,001 --> 02:19:15,000 Hey, Mom. 2322 02:19:15,001 --> 02:19:16,000 Nice pants. 2323 02:19:16,001 --> 02:19:21,000 I think the real reason your mother married him was because she felt sorry for him. 2324 02:19:21,001 --> 02:19:22,001 Such a sweet girl. 2325 02:19:22,599 --> 02:19:24,000 Bar it off. 2326 02:19:25,149 --> 02:19:27,000 Okay, I want the channels 18, 24, 63, 2327 02:19:27,649 --> 02:19:30,000 109, 87, and the weather channel. 2328 02:19:30,249 --> 02:19:33,000 ...weather channels bringing you the world's weather 24 hours. 2329 02:19:33,099 --> 02:19:35,000 Welcome home, Marty. 2330 02:19:35,049 --> 02:19:36,000 Hey, hey, hey. 2331 02:19:36,001 --> 02:19:37,000 Dad's home. 2332 02:19:37,001 --> 02:19:38,000 That's right. 2333 02:19:38,001 --> 02:19:39,001 He's home. 2334 02:19:39,199 --> 02:19:40,000 Dad's home. 2335 02:19:40,001 --> 02:19:41,000 Lord of the Manor. 2336 02:19:41,001 --> 02:19:42,000 Hello, hello. 2337 02:19:42,001 --> 02:19:43,001 King of the castle. 2338 02:19:43,499 --> 02:19:45,000 Hello. 2339 02:19:45,001 --> 02:19:47,000 What the hell is this? 2340 02:19:47,001 --> 02:19:49,000 Elysium mode on. 2341 02:19:49,001 --> 02:19:51,000 Eh, it's better. 2342 02:19:51,001 --> 02:19:53,000 Damn kids. 2343 02:19:53,149 --> 02:19:55,000 Hey. 2344 02:19:55,001 --> 02:19:58,000 Watch the little TV for me? 2345 02:19:58,001 --> 02:20:00,000 No, no, no, no, no. 2346 02:20:02,349 --> 02:20:04,000 Watch the little TV for a change. 2347 02:20:49,000 --> 02:20:57,000 Hey, pizza. 2348 02:20:59,349 --> 02:21:00,000 Oh, all right. Just wait your turn. 2349 02:21:00,001 --> 02:21:01,001 What is right? 2350 02:21:01,549 --> 02:21:03,000 Can you just shove it in my mouth? 2351 02:21:03,299 --> 02:21:05,000 Don't you be a smart ass. 2352 02:21:05,599 --> 02:21:07,000 I'll break the atrocity channel. 2353 02:21:08,099 --> 02:21:10,000 Hydrate level four, please. 2354 02:21:10,001 --> 02:21:18,000 Is it ready? 2355 02:21:18,001 --> 02:21:19,001 Here you go. 2356 02:21:19,849 --> 02:21:21,000 Oh, boy, oh, boy, Mom. 2357 02:21:21,001 --> 02:21:23,000 You sure can't hydrate a pizza. 2358 02:21:23,001 --> 02:21:24,001 Now, I'm sorry. 2359 02:21:24,599 --> 02:21:26,000 I missed that whole thing. 2360 02:21:26,001 --> 02:21:28,000 Al, I'm just worried about Jennifer. 2361 02:21:28,001 --> 02:21:30,000 Why isn't she home yet? 2362 02:21:30,149 --> 02:21:33,000 I'm not sure where Jennifer is, Mom. 2363 02:21:34,249 --> 02:21:35,000 Should have been home hours ago. 2364 02:21:35,001 --> 02:21:37,000 I'm having a hard time keeping track. 2365 02:21:37,001 --> 02:21:39,000 It's fruit. 2366 02:21:39,001 --> 02:21:40,000 First place. 2367 02:21:40,001 --> 02:21:42,000 Thank you. 2368 02:21:42,299 --> 02:21:44,000 Aren't you and Jennifer getting along? 2369 02:21:44,001 --> 02:21:45,001 Oh, yeah, great, Mom. 2370 02:21:45,199 --> 02:21:48,000 We're more like a couple of teenagers, you know? 2371 02:21:50,799 --> 02:21:52,000 Dad, telephone. It's needles. 2372 02:21:52,149 --> 02:21:55,000 Dad, it's for you. 2373 02:21:55,899 --> 02:21:57,000 All right, Mom. 2374 02:21:57,001 --> 02:21:58,000 Take down the den. 2375 02:21:58,001 --> 02:21:59,001 Excuse me. 2376 02:21:59,050 --> 02:22:00,050 Attract. 2377 02:22:00,899 --> 02:22:02,000 Hello, in here, please. 2378 02:22:03,024 --> 02:22:06,000 Hey, Big M. 2379 02:22:06,199 --> 02:22:08,000 How's it hanging, McFly? 2380 02:22:08,001 --> 02:22:10,000 Hey, needles. 2381 02:22:12,699 --> 02:22:14,000 So, did you take a look at that little business proposal of mine? 2382 02:22:14,001 --> 02:22:15,000 I don't know, needles. 2383 02:22:15,001 --> 02:22:17,000 What are you afraid of? 2384 02:22:17,001 --> 02:22:20,000 If this thing works, it'll solve all your financial problems. 2385 02:22:21,099 --> 02:22:24,000 And if it doesn't work, needles, I could get fired. 2386 02:22:24,001 --> 02:22:25,001 It's illegal. 2387 02:22:25,099 --> 02:22:28,000 I mean, what if the JITs is monitoring, huh? 2388 02:22:28,001 --> 02:22:30,000 The JITs will never find out. 2389 02:22:30,001 --> 02:22:31,000 Oh. 2390 02:22:31,001 --> 02:22:32,000 Come on. 2391 02:22:32,001 --> 02:22:36,000 Stick your card in the slot and I'll handle it. 2392 02:22:36,001 --> 02:22:40,000 Unless you want everyone in the division to think you're chicken. 2393 02:22:40,449 --> 02:22:48,000 Nobody calls me chicken needles. 2394 02:22:48,050 --> 02:22:49,050 Nobody. 2395 02:22:49,099 --> 02:22:51,000 All right. 2396 02:22:51,001 --> 02:22:52,001 Prove it. 2397 02:22:55,000 --> 02:22:56,000 All right. 2398 02:22:57,649 --> 02:22:59,000 All right, needles. 2399 02:22:59,799 --> 02:23:04,000 Here's my card. 2400 02:23:04,001 --> 02:23:06,000 Scantus, I'm in. 2401 02:23:06,001 --> 02:23:07,000 Thanks, McFly. 2402 02:23:07,001 --> 02:23:09,000 I'll see you at the plant tomorrow. 2403 02:23:09,199 --> 02:23:13,000 Thank you for using AT&T. 2404 02:23:15,399 --> 02:23:17,000 McFly! 2405 02:23:17,699 --> 02:23:20,000 Fujitsu-san, Konnichiwa! 2406 02:23:20,199 --> 02:23:22,000 McFly! 2407 02:23:22,001 --> 02:23:24,000 McFly! 2408 02:23:24,424 --> 02:23:27,000 I was monitoring that scan you just interfaced. 2409 02:23:27,099 --> 02:23:28,000 You are terminated! 2410 02:23:28,001 --> 02:23:29,000 Terminated? 2411 02:23:29,001 --> 02:23:30,001 No! 2412 02:23:30,149 --> 02:23:31,000 No! 2413 02:23:31,001 --> 02:23:32,000 It wasn't my fault, sir. 2414 02:23:32,001 --> 02:23:33,000 It was needles. 2415 02:23:33,001 --> 02:23:34,000 Needles wasn't beyond the whole thing. 2416 02:23:34,001 --> 02:23:35,000 And you cooperated. 2417 02:23:35,001 --> 02:23:36,000 No, I didn't. 2418 02:23:36,001 --> 02:23:37,001 It was a sting operation. 2419 02:23:37,050 --> 02:23:38,000 You lose. 2420 02:23:38,001 --> 02:23:39,001 I'm setting them up. 2421 02:23:39,149 --> 02:23:40,000 Read my facts. 2422 02:23:40,001 --> 02:23:41,000 No! 2423 02:23:41,001 --> 02:23:42,000 Please, no. 2424 02:23:42,001 --> 02:23:43,000 I cannot be fired. 2425 02:23:43,001 --> 02:23:44,000 I'm fired. 2426 02:23:44,001 --> 02:23:45,001 Ah! 2427 02:23:53,000 --> 02:23:55,000 Oh, this is heavy. 2428 02:23:57,149 --> 02:23:59,000 What am I going to tell Jennifer? 2429 02:23:59,001 --> 02:24:01,000 Jennifer. 2430 02:24:01,050 --> 02:24:04,000 Oh, Doc, I'm not going to see you. 2431 02:24:04,001 --> 02:24:06,000 Go out the front door. 2432 02:24:06,001 --> 02:24:07,000 I'll meet you there. 2433 02:24:07,001 --> 02:24:08,000 But it doesn't open. 2434 02:24:08,001 --> 02:24:10,000 There's no doorknob. 2435 02:24:10,001 --> 02:24:12,000 Pass your thumb to the plane. 2436 02:24:12,001 --> 02:24:13,001 What plane? 2437 02:24:22,000 --> 02:24:23,000 Birdie! 2438 02:24:23,001 --> 02:24:24,000 What does this fax mean? 2439 02:24:24,001 --> 02:24:25,000 Oh, Mom, it's a joke. 2440 02:24:25,001 --> 02:24:26,000 An office joke. 2441 02:24:26,001 --> 02:24:27,000 A joke? 2442 02:24:27,001 --> 02:24:28,000 Kind of a joke fax. 2443 02:24:28,001 --> 02:24:29,000 Birdie, I heard you yelling. 2444 02:24:29,001 --> 02:24:30,000 No, Mom. 2445 02:24:30,001 --> 02:24:31,000 Mom, calm down. 2446 02:24:31,001 --> 02:24:32,001 I wasn't yelling. 2447 02:24:32,099 --> 02:24:34,000 Needles and I were just kind of joking. 2448 02:24:34,001 --> 02:24:35,000 Welcome home, Jennifer. 2449 02:24:35,001 --> 02:24:36,000 Get out of town. 2450 02:24:36,001 --> 02:24:37,000 I'm lucky. 2451 02:24:37,001 --> 02:24:38,000 Oh, Mom! 2452 02:24:38,001 --> 02:24:39,000 Mom! 2453 02:24:39,001 --> 02:24:40,000 Mom! 2454 02:24:40,001 --> 02:24:41,000 Mom! 2455 02:24:41,001 --> 02:24:42,000 Mom! 2456 02:24:42,001 --> 02:24:43,001 Mom! 2457 02:24:58,000 --> 02:25:06,000 Birdie, Birdie, Birdie, come quick, quick. 2458 02:25:17,799 --> 02:25:24,000 She encountered her older self and went into shock. 2459 02:25:24,001 --> 02:25:25,000 Just as I predicted. 2460 02:25:25,001 --> 02:25:26,001 She'll be fine. 2461 02:25:27,524 --> 02:25:32,000 Let's get her back to 1985 and then I'm going to destroy the time machine. 2462 02:25:32,001 --> 02:25:33,001 Destroy it? 2463 02:25:33,649 --> 02:25:35,289 What about all that stuff about humanity? 2464 02:25:35,549 --> 02:25:37,000 Where are we going and why? 2465 02:25:37,149 --> 02:25:39,000 It is just as great as this incident proves. 2466 02:25:39,599 --> 02:25:41,449 And I was behaving responsibly just to imagine 2467 02:25:41,461 --> 02:25:43,119 the danger of the time machine would have 2468 02:25:43,249 --> 02:25:45,000 fallen in the wrong hands. 2469 02:25:45,001 --> 02:25:50,000 This is my only regret and that I'll never get a chance. 2470 02:25:50,299 --> 02:25:52,000 It isn't my favorite historical era. 2471 02:25:52,001 --> 02:25:54,000 The old west. 2472 02:25:54,499 --> 02:25:58,000 The time traveling is just too dangerous. 2473 02:25:59,000 --> 02:26:07,000 Better that I devote myself to studying the other great history of the universe. 2474 02:26:07,849 --> 02:26:09,000 Boy, man. 2475 02:26:15,000 --> 02:26:23,000 Marty, Einie, brace yourselves for temporal displacement. 2476 02:26:23,899 --> 02:26:26,000 Did we make it? 2477 02:26:29,699 --> 02:26:31,000 Are we back? 2478 02:26:31,549 --> 02:26:38,000 We're back. 2479 02:26:54,099 --> 02:27:00,000 Let's put her in the swing. 2480 02:27:00,001 --> 02:27:03,000 Then I'll take you home and you can come back in your truck and wake her. 2481 02:27:03,050 --> 02:27:05,455 When she awakens here at her own house and 2482 02:27:05,467 --> 02:27:09,000 it's dark, you shouldn't be able to convince her that it was all a dream. 2483 02:27:09,001 --> 02:27:10,000 Wait a minute. 2484 02:27:10,001 --> 02:27:12,000 We're just going to leave her here on the porch? 2485 02:27:12,949 --> 02:27:15,589 The disorientation will help convince her that it was all a dream. 2486 02:27:15,999 --> 02:27:17,000 How long do you think she's going to be out? 2487 02:27:17,001 --> 02:27:18,000 I'm not quite sure. 2488 02:27:18,001 --> 02:27:19,081 She received quite a shock. 2489 02:27:19,549 --> 02:27:21,000 Could be for a few minutes. 2490 02:27:21,001 --> 02:27:23,000 Most probably a couple of hours. 2491 02:27:23,001 --> 02:27:25,000 You better bring some smelly socks back with you. 2492 02:27:25,001 --> 02:27:26,000 You're the doc, doc. 2493 02:27:26,001 --> 02:27:27,000 All right. 2494 02:27:27,001 --> 02:27:28,000 Let's go, Einie. 2495 02:27:28,001 --> 02:27:30,000 Don't worry. 2496 02:27:31,249 --> 02:27:33,000 She'll be fine. 2497 02:27:40,649 --> 02:27:44,000 I remember bars being on these windows. 2498 02:27:54,099 --> 02:27:59,000 If you need me, I'll be back at my lab, dismantling this thing. 2499 02:27:59,001 --> 02:28:00,001 Right. 2500 02:28:16,299 --> 02:28:19,000 What the hell? 2501 02:28:31,799 --> 02:28:33,000 Hey, wait a minute. 2502 02:28:36,000 --> 02:28:44,000 What are you doing in my room? 2503 02:28:44,001 --> 02:28:47,000 Wait a minute. 2504 02:28:47,001 --> 02:28:50,000 What are you doing in here with my daughter? 2505 02:28:50,001 --> 02:28:51,000 Hey, listen. 2506 02:28:51,001 --> 02:28:52,121 I'm just in the wrong house. 2507 02:28:52,174 --> 02:28:53,000 You got that right, you know. 2508 02:28:53,001 --> 02:28:54,000 Hey, look. 2509 02:28:54,001 --> 02:28:55,000 I made a mistake. 2510 02:28:55,001 --> 02:28:56,000 You did it right. 2511 02:28:56,001 --> 02:28:57,000 You made a mistake. 2512 02:28:57,001 --> 02:28:58,000 Oh, right. 2513 02:28:58,001 --> 02:28:59,000 You keep running, sucker. 2514 02:28:59,001 --> 02:29:00,000 And you tell that realty company that I ain't selling, you hear? 2515 02:29:00,001 --> 02:29:01,281 We ain't going to be terrorized. 2516 02:29:26,049 --> 02:29:29,000 You're not going to be a realtor, are you? 2517 02:29:47,000 --> 02:29:55,000 This has got to be the wrong year. 2518 02:29:56,199 --> 02:30:00,000 1985? 2519 02:30:08,000 --> 02:30:16,000 It can't be. 2520 02:30:16,001 --> 02:30:17,001 Drop it. 2521 02:30:17,449 --> 02:30:23,000 So you're the son of a bitch who's been stealing my newspapers. 2522 02:30:23,149 --> 02:30:25,000 Mr. Strickland. 2523 02:30:25,001 --> 02:30:26,000 Mr. Strickland. 2524 02:30:26,001 --> 02:30:27,001 It's me, sir. 2525 02:30:27,149 --> 02:30:28,000 It's Marty. 2526 02:30:28,001 --> 02:30:29,001 Who? 2527 02:30:29,149 --> 02:30:30,000 Marty McFly. 2528 02:30:30,001 --> 02:30:31,000 Marty McFly. 2529 02:30:31,001 --> 02:30:32,000 Don't you know me, sir? 2530 02:30:32,001 --> 02:30:33,000 From school, sir. 2531 02:30:33,001 --> 02:30:34,075 I've never seen you before in my life, but you look to me like a slacker. 2532 02:30:34,099 --> 02:30:35,000 Yeah, that's right. 2533 02:30:35,001 --> 02:30:36,000 That's right. 2534 02:30:36,001 --> 02:30:37,000 I am a slacker. 2535 02:30:37,001 --> 02:30:38,000 Don't you remember? 2536 02:30:38,001 --> 02:30:39,000 You gave me detention last week. 2537 02:30:39,001 --> 02:30:40,001 Last week. 2538 02:30:40,574 --> 02:30:42,054 The school burned down six years ago. 2539 02:30:42,599 --> 02:30:45,000 Now you got exactly three seconds to get off my porch with your nuts intact. 2540 02:30:45,001 --> 02:30:46,001 One. 2541 02:30:46,149 --> 02:30:47,000 Oh, please, Mr. Strickland. 2542 02:30:47,001 --> 02:30:48,000 I just want to know what the hell's going on here. 2543 02:30:48,001 --> 02:30:49,000 Two. 2544 02:30:49,001 --> 02:30:50,000 Hey, Strickland. 2545 02:30:50,001 --> 02:30:55,000 Eat wet, slackers. 2546 02:30:58,000 --> 02:31:06,000 Watch where he's at. 2547 02:31:13,000 --> 02:31:21,000 Crazy, drunk, pedestrian, rat. 2548 02:31:29,000 --> 02:31:37,000 Crazy, drunk, pedestrian, rat. 2549 02:31:53,000 --> 02:32:01,000 Crazy, drunk, pedestrian, rat. 2550 02:32:02,000 --> 02:32:10,000 Crazy, drunk, pedestrian, rat. 2551 02:32:12,000 --> 02:32:20,000 Crazy, drunk, pedestrian, rat. 2552 02:32:24,000 --> 02:32:32,000 Crazy, drunk, pedestrian, rat. 2553 02:32:32,001 --> 02:32:35,000 Ladies and gentlemen, welcome to the Biff Tannen Museum. 2554 02:32:35,001 --> 02:32:35,517 Dedicated to Hill Valley's number one citizen 2555 02:32:35,529 --> 02:32:36,000 and America's greatest living folk hero. 2556 02:32:36,001 --> 02:32:37,000 The one and only Biff Tannen. 2557 02:32:37,001 --> 02:32:38,225 Of course, we've all heard the legend, but who is the man? 2558 02:32:38,249 --> 02:32:40,666 Inside, you will learn how Biff Tannen became 2559 02:32:40,678 --> 02:32:44,001 one of the richest and most powerful men in America. 2560 02:32:44,299 --> 02:32:46,026 Learn the amazing history of the Tannen family. 2561 02:32:46,050 --> 02:32:51,000 Starting with his great grandfather, Buford "Mad Dog" Tannen, fastest gun in the west. 2562 02:32:51,549 --> 02:32:56,000 See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack on his 21st birthday made 2563 02:32:56,249 --> 02:33:02,000 him a millionaire overnight. 2564 02:33:02,001 --> 02:33:04,081 Share in the excitement of a fabulous winning 2565 02:33:04,093 --> 02:33:08,000 streak that earned him the nickname, "The Luckiest Man on Earth." 2566 02:33:08,649 --> 02:33:13,000 Learn how Biff parlayed that lucky winning streak into the vast empire called Biff Co. 2567 02:33:13,499 --> 02:33:16,297 Discover how in 1979, Biff successfully lobbied 2568 02:33:16,309 --> 02:33:19,000 to legalize gambling and turned Hill Valley's 2569 02:33:19,001 --> 02:33:23,000 dilapidated courthouse into a beautiful casino hotel. 2570 02:33:23,299 --> 02:33:26,000 I just want to say one thing. 2571 02:33:26,249 --> 02:33:28,000 God bless America. 2572 02:33:28,050 --> 02:33:33,000 Meet the women who shared in his passion as he searched for true love and relive Biff's 2573 02:33:33,025 --> 02:33:35,966 happiest moment as in 1973, he realized his 2574 02:33:35,978 --> 02:33:39,000 lifelong romantic dream by marrying his high 2575 02:33:39,001 --> 02:33:42,000 school sweetheart, Lorraine "Bains" McFly. 2576 02:33:42,001 --> 02:33:46,000 Third time's the charm. 2577 02:33:46,001 --> 02:33:50,000 No! 2578 02:33:50,025 --> 02:33:51,000 No! 2579 02:33:51,001 --> 02:33:53,000 Hey, come with us upstairs. 2580 02:33:53,001 --> 02:33:56,000 Sonny, we can do this the easy way or the hard way. 2581 02:33:57,000 --> 02:34:05,000 The easy way. 2582 02:34:05,001 --> 02:34:06,000 Mom? 2583 02:34:06,001 --> 02:34:08,000 Mom, is that you? 2584 02:34:08,001 --> 02:34:10,000 Just relax, Marty. 2585 02:34:11,549 --> 02:34:14,000 You've been asleep for almost two hours. 2586 02:34:14,001 --> 02:34:18,000 Oh, I had a horrible nightmare. 2587 02:34:18,001 --> 02:34:20,000 It was terrible. 2588 02:34:21,249 --> 02:34:22,529 Well, you're safe and sound now. 2589 02:34:24,299 --> 02:34:26,000 Back on the good old 27th floor. 2590 02:34:26,149 --> 02:34:29,000 27th floor? 2591 02:34:29,001 --> 02:34:30,001 Mom? 2592 02:34:33,599 --> 02:34:35,000 Mom, that can't be you. 2593 02:34:35,699 --> 02:34:38,000 Yes, it's me, Marty. 2594 02:34:38,149 --> 02:34:40,000 Are you all right? 2595 02:34:40,001 --> 02:34:41,001 I'm fine, I'm fine. 2596 02:34:42,024 --> 02:34:46,000 It's just that you're so, you're so big. 2597 02:34:46,001 --> 02:34:48,000 Everything's going to be fine, Marty. 2598 02:34:48,001 --> 02:34:49,001 Are you hungry? 2599 02:34:49,599 --> 02:34:53,000 I can call room service. 2600 02:34:53,001 --> 02:34:54,000 Room service? 2601 02:34:54,001 --> 02:34:56,000 Lorraine! 2602 02:34:56,499 --> 02:34:58,000 Oh my god, it's your father. 2603 02:34:58,001 --> 02:35:01,000 My father? 2604 02:35:01,001 --> 02:35:04,000 You're supposed to be at Switzerland, you little son of a bitch. 2605 02:35:04,001 --> 02:35:05,000 My father? 2606 02:35:05,001 --> 02:35:07,001 Did you get kicked out of another boarding school? 2607 02:35:07,050 --> 02:35:10,000 Damn it, Lorraine, do you know how much perfectly good dough 2608 02:35:10,001 --> 02:35:12,000 I've blown on this no good kid of yours, huh? 2609 02:35:12,001 --> 02:35:13,000 On all three of them? 2610 02:35:13,001 --> 02:35:14,000 What the hell do you care? 2611 02:35:14,001 --> 02:35:16,000 We can afford it. 2612 02:35:16,799 --> 02:35:20,000 The least we can do with all that money is provide a better life for our children. 2613 02:35:20,001 --> 02:35:22,000 Oh, hold on one second. 2614 02:35:22,050 --> 02:35:23,000 Let's get this straight. 2615 02:35:23,001 --> 02:35:25,000 Marty is your kid, not mine. 2616 02:35:25,149 --> 02:35:27,000 And all the money in the world wouldn't do jack shit. 2617 02:35:27,001 --> 02:35:28,000 Well, that way's equal. 2618 02:35:28,001 --> 02:35:29,001 Stop it, Biff. 2619 02:35:29,050 --> 02:35:30,050 Just stop it. 2620 02:35:30,499 --> 02:35:32,000 Look at him. 2621 02:35:32,001 --> 02:35:36,000 He's a butt head just like his old man was. 2622 02:35:36,699 --> 02:35:42,000 Don't you dare speak that way about George. 2623 02:35:42,074 --> 02:35:46,000 You're not even half the man he was. 2624 02:35:46,001 --> 02:35:53,000 You son of a bitch! 2625 02:35:53,149 --> 02:36:01,000 Always the little hot head, huh? 2626 02:36:01,749 --> 02:36:06,000 You want to take a poke at me? 2627 02:36:06,249 --> 02:36:08,000 Damn it, Biff. 2628 02:36:08,001 --> 02:36:09,000 That's it. 2629 02:36:09,001 --> 02:36:10,001 I'm leaving. 2630 02:36:10,149 --> 02:36:12,000 Oh, so go ahead. 2631 02:36:12,001 --> 02:36:13,125 But think about this, Lorraine. 2632 02:36:13,149 --> 02:36:15,000 Who's going to pay for all your clothes, huh? 2633 02:36:15,001 --> 02:36:16,000 And your jewelry? 2634 02:36:16,001 --> 02:36:17,000 And your liquor? 2635 02:36:17,001 --> 02:36:20,000 Who's going to pay for your cosmetic surgery, Lorraine? 2636 02:36:20,001 --> 02:36:24,000 You were the one who wanted me to get these things. 2637 02:36:24,949 --> 02:36:27,000 If you want them back, you're going to have them. 2638 02:36:27,001 --> 02:36:28,001 Look, Lorraine. 2639 02:36:28,799 --> 02:36:31,000 You walk out that door, and I won't only cut off you. 2640 02:36:31,001 --> 02:36:33,000 I'll cut off your kids. 2641 02:36:33,001 --> 02:36:34,000 You wouldn't. 2642 02:36:34,001 --> 02:36:36,000 Oh, wouldn't I? 2643 02:36:36,001 --> 02:36:37,041 First your daughter Linda. 2644 02:36:37,599 --> 02:36:39,000 I'll cancel all her credit cards. 2645 02:36:39,499 --> 02:36:41,175 She could settle a debt with the bank all by herself. 2646 02:36:41,199 --> 02:36:43,000 Your idiot son Dave? 2647 02:36:43,174 --> 02:36:45,000 I'll get his probation revoked. 2648 02:36:45,149 --> 02:36:47,000 And as for Marty, well, maybe you'd 2649 02:36:47,399 --> 02:36:50,000 like to have all three of your kids behind bars, 2650 02:36:50,349 --> 02:36:52,000 just like your brother Joey. 2651 02:36:52,449 --> 02:36:57,000 One big happy jailbird family. 2652 02:36:57,001 --> 02:36:59,000 All right, Biff. 2653 02:36:59,001 --> 02:37:00,000 You win. 2654 02:37:00,001 --> 02:37:01,001 I'll stay. 2655 02:37:04,949 --> 02:37:07,000 As for you, I'll be back up here in an hour. 2656 02:37:07,001 --> 02:37:09,000 So you better not be. 2657 02:37:20,549 --> 02:37:22,000 He was right, and I was wrong. 2658 02:37:25,249 --> 02:37:27,000 Mom. 2659 02:37:27,001 --> 02:37:28,000 Mom, what are you saying? 2660 02:37:28,001 --> 02:37:30,000 You're actually defending him. 2661 02:37:30,001 --> 02:37:31,001 I had it coming. 2662 02:37:32,599 --> 02:37:35,000 He's my husband, and he takes care of all of us. 2663 02:37:35,001 --> 02:37:37,000 And he deserves our respect. 2664 02:37:37,001 --> 02:37:39,000 Respect? 2665 02:37:39,001 --> 02:37:41,000 Your husband? 2666 02:37:41,050 --> 02:37:43,000 How could he be your husband? 2667 02:37:43,199 --> 02:37:45,000 How could you leave dad for him? 2668 02:37:45,001 --> 02:37:46,001 Leave dad? 2669 02:37:46,549 --> 02:37:48,000 Marty, are you feeling all right? 2670 02:37:48,001 --> 02:37:49,001 No. 2671 02:37:49,649 --> 02:37:51,000 No, I'm not feeling all right. 2672 02:37:51,001 --> 02:37:53,000 I don't understand one damn thing that's going on around here 2673 02:37:53,001 --> 02:37:56,000 and why nobody can give me a simple, straight answer. 2674 02:37:56,001 --> 02:37:59,000 Oh, they must have hit you over the head hard this time. 2675 02:37:59,349 --> 02:38:02,000 Mom, I just want to know one thing. 2676 02:38:03,099 --> 02:38:04,099 Where's my father? 2677 02:38:04,649 --> 02:38:07,000 Where's George McFly? 2678 02:38:10,949 --> 02:38:16,000 Marty, George, your father is in the same place he's been for the past 12 years. 2679 02:38:17,049 --> 02:38:18,049 Oak Park Cemetery. 2680 02:38:25,000 --> 02:38:33,000 ♪♪ 2681 02:38:38,249 --> 02:38:44,000 ♪♪ 2682 02:38:44,001 --> 02:38:46,000 No. 2683 02:38:46,001 --> 02:38:49,000 No. 2684 02:38:49,174 --> 02:38:52,000 This can't be happening. 2685 02:38:52,001 --> 02:38:54,000 March 15, 1973. 2686 02:38:54,699 --> 02:38:56,000 No. 2687 02:38:56,124 --> 02:38:59,000 Oh, please, God, no. 2688 02:38:59,001 --> 02:39:00,001 No, please, God. 2689 02:39:00,599 --> 02:39:02,000 Please, God, no. 2690 02:39:02,099 --> 02:39:04,000 This can't be happening. 2691 02:39:04,149 --> 02:39:06,000 This can't be happening. 2692 02:39:06,099 --> 02:39:08,000 This can't be. 2693 02:39:08,001 --> 02:39:11,000 I'm afraid it is happening, Marty, all of it. 2694 02:39:11,001 --> 02:39:12,001 Doc. 2695 02:39:12,149 --> 02:39:14,000 When I learned about your father, 2696 02:39:14,174 --> 02:39:16,000 I figured you'd come here. 2697 02:39:16,001 --> 02:39:20,000 And you know what happened to him? 2698 02:39:22,000 --> 02:39:25,000 You know what happened? 2699 02:39:25,001 --> 02:39:28,000 March 15, 1973. 2700 02:39:28,249 --> 02:39:32,000 Yes, Marty, I know. 2701 02:39:32,001 --> 02:39:36,000 I went to the public library to try to make sense out of all the madness. 2702 02:39:36,199 --> 02:39:38,000 The place was boarded up, shut down, 2703 02:39:38,149 --> 02:39:40,000 so I broke in and borrowed some newspapers. 2704 02:39:40,001 --> 02:39:41,001 I don't get it, Doc. 2705 02:39:41,050 --> 02:39:43,000 I mean, how can all this be happening? 2706 02:39:43,249 --> 02:39:45,000 It's like we're in hell or something. 2707 02:39:45,149 --> 02:39:49,000 No, it's Hill Valley, although I can't imagine hell being much worse. 2708 02:39:49,699 --> 02:39:53,000 Oh, ain't he? I'm sorry, boy. 2709 02:39:53,249 --> 02:39:57,000 The lab is an awful, awful, awful, awful mess. 2710 02:39:57,949 --> 02:39:59,000 Attaboy. 2711 02:39:59,949 --> 02:40:03,000 Obviously, the time continuum has been disrupted, 2712 02:40:03,001 --> 02:40:07,000 creating this new temporal event sequence resulting in this alternate reality. 2713 02:40:07,001 --> 02:40:08,000 English, Doc. 2714 02:40:08,001 --> 02:40:09,001 Here, here, here. 2715 02:40:09,499 --> 02:40:11,000 Let me illustrate. 2716 02:40:15,799 --> 02:40:25,000 Imagine that this line represents time in the present 1985, the future and the past. 2717 02:40:26,549 --> 02:40:28,640 Prior to this point in time, somewhere in the 2718 02:40:28,641 --> 02:40:32,000 past, the timeline skewed into this tangent, 2719 02:40:32,349 --> 02:40:35,000 creating an alternate 1985, 2720 02:40:35,299 --> 02:40:39,000 alternate to you, me, and Einstein, 2721 02:40:39,599 --> 02:40:42,000 but reality for everyone else. 2722 02:40:47,074 --> 02:40:48,074 Recognize this? 2723 02:40:49,199 --> 02:40:50,000 It's the bag the sports book came in. 2724 02:40:50,001 --> 02:40:53,000 I know, because a receipt was still inside. 2725 02:40:53,399 --> 02:40:57,000 I found them in a time machine along with this. 2726 02:40:57,149 --> 02:41:05,000 It's the top of Biff's cane. 2727 02:41:05,799 --> 02:41:07,000 I mean, all Biff from the future. 2728 02:41:07,001 --> 02:41:08,000 Correct. 2729 02:41:08,001 --> 02:41:11,000 It was in the time machine because Biff was in the time machine 2730 02:41:13,074 --> 02:41:14,000 with the sports almanac. 2731 02:41:14,001 --> 02:41:15,001 Holy shit. 2732 02:41:15,149 --> 02:41:18,000 You see, while we were in the future, 2733 02:41:18,549 --> 02:41:22,000 Biff got the sports book, stole the time machine, went back in time, 2734 02:41:22,001 --> 02:41:26,000 and gave the book to himself at some point in the past. 2735 02:41:27,699 --> 02:41:30,000 Look, it says right here 2736 02:41:30,001 --> 02:41:36,000 that Biff made his first million betting on a horse race in 1958. 2737 02:41:36,001 --> 02:41:37,001 He wasn't just lucky. 2738 02:41:37,099 --> 02:41:39,000 He knew because he had all the race results 2739 02:41:39,299 --> 02:41:41,000 in the sports almanac. 2740 02:41:41,349 --> 02:41:44,000 That's how he made his entire fortune. 2741 02:41:45,274 --> 02:41:47,000 Look at this pocket with a magnifying glass. 2742 02:41:47,001 --> 02:41:51,000 The almanac. 2743 02:41:51,999 --> 02:41:54,000 Son of a bitch stole my idea. 2744 02:41:55,149 --> 02:42:01,000 He must have been listening when I... It's my fault. 2745 02:42:01,001 --> 02:42:02,000 The whole thing is my fault. 2746 02:42:02,001 --> 02:42:04,000 If I hadn't bought that damn book, 2747 02:42:04,949 --> 02:42:06,026 none of this would have ever happened. 2748 02:42:06,050 --> 02:42:07,000 Well, that's all in the past. 2749 02:42:07,001 --> 02:42:08,000 You mean the future. 2750 02:42:08,001 --> 02:42:11,000 Whatever. It demonstrates precisely 2751 02:42:11,399 --> 02:42:13,000 how time travel can be misused 2752 02:42:13,649 --> 02:42:16,000 and why the time machine must be destroyed 2753 02:42:16,899 --> 02:42:18,339 after we straighten all of this out. 2754 02:42:19,549 --> 02:42:21,000 Right, so we go back to the future 2755 02:42:21,599 --> 02:42:23,000 and we stop Biff from stealing the time machine. 2756 02:42:23,001 --> 02:42:26,772 We can't because if we travel into the future from this 2757 02:42:26,846 --> 02:42:32,000 point in time, it will be the future of this reality 2758 02:42:33,199 --> 02:42:36,000 in which Biff is corrupt and powerful 2759 02:42:36,549 --> 02:42:39,000 and married to your mother, Bally and Rich. 2760 02:42:40,499 --> 02:42:43,000 This has happened to me. 2761 02:42:43,001 --> 02:42:49,000 No. 2762 02:42:49,001 --> 02:42:52,000 Our only chance to repair the present 2763 02:42:52,499 --> 02:42:57,000 is in the past at the point where the timeline skewed into this tangent. 2764 02:42:58,049 --> 02:43:01,000 In order to put the universe back as we remember it 2765 02:43:02,199 --> 02:43:04,000 and get back to our reality, 2766 02:43:04,699 --> 02:43:06,671 we have to find out the exact date and the 2767 02:43:06,771 --> 02:43:10,000 specific circumstances of how, where, and when 2768 02:43:10,599 --> 02:43:14,000 young Biff got his hands on that sports hallmark. 2769 02:43:16,549 --> 02:43:18,000 I'll ask him. 2770 02:43:34,399 --> 02:43:37,000 Bulletproof Fest! 2771 02:43:37,001 --> 02:43:38,001 Frank Flink! 2772 02:43:38,574 --> 02:43:40,000 Frank friggin' Flink! 2773 02:43:40,349 --> 02:43:42,000 The guy is brilliant. 2774 02:43:42,001 --> 02:43:44,000 And what the hell's he doing? 2775 02:43:44,050 --> 02:43:47,000 What the hell are you doing in here? 2776 02:43:47,324 --> 02:43:49,000 Party's over, Biff. 2777 02:43:49,349 --> 02:43:51,000 Sorry, ladies. 2778 02:43:51,174 --> 02:43:54,000 How'd you get past my security downstairs? 2779 02:43:54,050 --> 02:43:56,000 It's a little matter we need to talk about. 2780 02:43:57,249 --> 02:43:58,000 Yeah, money, right? Well, forget it. 2781 02:43:58,249 --> 02:44:01,000 No, no, no, no, no. 2782 02:44:01,649 --> 02:44:05,000 Grays, sports, almanac. 2783 02:44:08,599 --> 02:44:10,000 You heard him, girls. 2784 02:44:10,149 --> 02:44:12,000 Party's over. 2785 02:44:12,699 --> 02:44:14,000 Start talking, Ken. 2786 02:44:15,799 --> 02:44:17,319 What else do you know about that book? 2787 02:44:18,049 --> 02:44:21,000 First you tell me how you got it. 2788 02:44:21,001 --> 02:44:25,000 How, where, and how. 2789 02:44:25,849 --> 02:44:28,000 How, where, and how. 2790 02:44:29,199 --> 02:44:32,000 How, where, and when. 2791 02:44:32,001 --> 02:44:36,000 All right. 2792 02:44:36,249 --> 02:44:38,000 Take a seat. 2793 02:44:41,099 --> 02:44:42,099 Sit down! 2794 02:44:44,349 --> 02:44:49,000 November 12, 1955. That was when? 2795 02:44:49,999 --> 02:44:51,000 November 12, 1955? 2796 02:44:51,001 --> 02:44:53,000 That was the date I went back... 2797 02:44:53,949 --> 02:44:58,000 That was the date of the famous Hill Valley lightning storm. 2798 02:44:58,001 --> 02:45:00,000 You know your history? 2799 02:45:00,949 --> 02:45:02,000 Very good. 2800 02:45:02,849 --> 02:45:04,129 I'll never forget that Saturday. 2801 02:45:04,849 --> 02:45:06,175 I just picked my car up from the shop 2802 02:45:06,199 --> 02:45:09,000 'cause I'd rolled it in a drag race a few days earlier. 2803 02:45:09,849 --> 02:45:12,000 I thought you crashed into a manure truck. 2804 02:45:12,001 --> 02:45:15,000 How do you know about that? 2805 02:45:16,399 --> 02:45:18,000 My father told me about it. 2806 02:45:18,599 --> 02:45:20,000 Your father? 2807 02:45:20,999 --> 02:45:22,000 Before he died. 2808 02:45:22,001 --> 02:45:25,000 Oh, yeah, right. 2809 02:45:26,649 --> 02:45:29,000 So there I was, minding my own business. 2810 02:45:29,549 --> 02:45:32,000 This crazy old codger with a cane shows up. 2811 02:45:33,299 --> 02:45:34,000 He says he's my distant relative. 2812 02:45:34,001 --> 02:45:37,000 I don't see any resemblance. 2813 02:45:37,874 --> 02:45:40,929 So he says, "How would you like to be rich? 2814 02:45:42,629 --> 02:45:43,863 " So I say, "Sure. 2815 02:45:44,813 --> 02:45:50,000 " So he lays this book on me. 2816 02:45:51,199 --> 02:45:52,000 He says, "This book will tell me the outcome 2817 02:45:52,001 --> 02:45:55,000 of every sporting event till the end of the century. 2818 02:45:55,824 --> 02:45:58,882 All I have to do is bet on the winner, and I'll never lose. 2819 02:45:58,883 --> 02:46:02,910 " So I say, "What's the catch? 2820 02:46:04,260 --> 02:46:06,912 " He says, "No catch. Just keep it a secret. 2821 02:46:09,162 --> 02:46:13,000 " After that, he disappeared. 2822 02:46:13,001 --> 02:46:15,000 I never saw him again. 2823 02:46:20,000 --> 02:46:22,000 [door opens] 2824 02:46:27,999 --> 02:46:29,359 Oh, and he told me one more thing. 2825 02:46:30,099 --> 02:46:32,000 He said someday a crazy wild-eyed scientist 2826 02:46:32,001 --> 02:46:35,000 or a kid may show up asking about that book. 2827 02:46:36,749 --> 02:46:45,000 And if that ever happens... [chuckles] Funny. 2828 02:46:45,749 --> 02:46:47,029 I never thought it would be you. 2829 02:46:47,874 --> 02:46:49,425 Yeah, well, Biff, you're forgetting one thing. 2830 02:46:49,449 --> 02:46:51,000 What the hell is that? 2831 02:46:51,499 --> 02:46:59,000 You're dead, you little son of a bitch! 2832 02:47:06,000 --> 02:47:14,000 [shouting] 2833 02:47:20,024 --> 02:47:21,000 [dramatic music] 2834 02:47:21,001 --> 02:47:27,000 [shouting] 2835 02:47:27,001 --> 02:47:30,000 [shouting] 2836 02:47:30,001 --> 02:47:37,000 [shouting] 2837 02:47:38,449 --> 02:47:46,000 [dramatic music] 2838 02:47:49,000 --> 02:47:58,000 [dramatic music] Go ahead, kid! 2839 02:47:58,849 --> 02:48:00,000 Jump! 2840 02:48:00,349 --> 02:48:02,000 The suicide will be nice and neat. 2841 02:48:02,649 --> 02:48:04,000 What have I done? 2842 02:48:04,001 --> 02:48:07,000 Lead poisoning. 2843 02:48:07,001 --> 02:48:09,000 What about the police, Biff? 2844 02:48:09,549 --> 02:48:11,000 They're gonna match up the bullet with that gun! 2845 02:48:11,001 --> 02:48:14,000 Dad, I own the police! 2846 02:48:15,000 --> 02:48:21,000 Besides, they couldn't match up the bullet that killed your old man! 2847 02:48:21,124 --> 02:48:23,000 You son of a... 2848 02:48:24,999 --> 02:48:27,000 I suppose it's poetic justice. 2849 02:48:28,199 --> 02:48:32,000 Two McFlies with the same gun! 2850 02:48:43,000 --> 02:48:45,000 Idiot. 2851 02:48:48,149 --> 02:48:51,000 What the hell? 2852 02:48:51,001 --> 02:48:57,000 Nice shot, Doc! 2853 02:48:57,099 --> 02:49:00,000 You're not gonna believe this! 2854 02:49:00,299 --> 02:49:02,000 We gotta go back to 1955! 2855 02:49:02,001 --> 02:49:04,000 I don't believe it! 2856 02:49:14,000 --> 02:49:18,000 That's right, Doctor. Remember to go off to 1955. 2857 02:49:18,149 --> 02:49:21,000 Unbelievable that old Biff could have chosen that particular date. 2858 02:49:21,025 --> 02:49:23,000 It could mean that that point in time 2859 02:49:23,001 --> 02:49:25,121 inherently contains some sort of cosmic significance, 2860 02:49:25,549 --> 02:49:29,000 almost as if it were the temporal junction point of the entire space-time continuum! 2861 02:49:29,001 --> 02:49:32,000 On the other hand, it could just be an amazing coincidence. 2862 02:49:32,001 --> 02:49:37,000 Damn! Gotta fix that thing. 2863 02:49:37,001 --> 02:49:40,000 All right, time circuit's on. 2864 02:49:40,649 --> 02:49:42,089 What do you mean, time circuit's on? 2865 02:49:42,849 --> 02:49:44,000 Doc, we're not going back now! 2866 02:49:44,001 --> 02:49:45,001 Yep. 2867 02:49:45,099 --> 02:49:47,000 Doc, what about Jennifer? What about Einstein? 2868 02:49:47,001 --> 02:49:49,000 We can't just leave him here. 2869 02:49:49,224 --> 02:49:51,026 Don't worry, Marty. Assuming we succeed in our mission, 2870 02:49:51,050 --> 02:49:54,000 this alternate 1985 will be changed back into the real 1985, 2871 02:49:54,001 --> 02:49:57,000 instantaneously transforming around Jennifer and Einie. 2872 02:49:57,001 --> 02:49:59,000 Jennifer and Einie will be fine. 2873 02:49:59,001 --> 02:50:02,000 They will have absolutely no memory of this horrible place. 2874 02:50:02,001 --> 02:50:06,000 Doc, what if we don't succeed? 2875 02:50:07,249 --> 02:50:09,000 We must succeed. 2876 02:50:12,000 --> 02:50:15,000 (dramatic music) 2877 02:50:16,000 --> 02:50:24,000 Oh, this is heavy, Doc. 2878 02:50:24,899 --> 02:50:26,575 I mean, it's like I was just here yesterday. 2879 02:50:26,599 --> 02:50:28,239 You were here yesterday, Marty. You were! 2880 02:50:28,549 --> 02:50:30,000 Amazing, isn't it? 2881 02:50:30,001 --> 02:50:33,000 All right. Sunrise should be in about 22 minutes. 2882 02:50:33,149 --> 02:50:36,000 You go into town, track down young Biff, and hail him. 2883 02:50:36,549 --> 02:50:40,000 Sometime today, old Biff will show up to give young Biff the almanac. 2884 02:50:40,074 --> 02:50:42,000 Above all, you must not interfere with that event. 2885 02:50:42,001 --> 02:50:44,000 We must let old Biff believe he succeeded 2886 02:50:44,199 --> 02:50:47,000 so that he'll leave 1955 and bring the DeLorean back to the future. 2887 02:50:47,001 --> 02:50:48,001 Right. 2888 02:50:48,349 --> 02:50:51,000 Once old Biff is gone, grab the almanac any way that you can. 2889 02:50:51,649 --> 02:50:53,026 Remember, both of our futures depend on this. 2890 02:50:53,050 --> 02:50:55,000 You'll have to remind me of that, Doc. 2891 02:50:55,749 --> 02:51:00,000 Here's some binoculars and a walkie-talkie so we can keep in contact. 2892 02:51:00,499 --> 02:51:03,059 I'll stay here and try to repair the short and the time circuit. 2893 02:51:03,649 --> 02:51:06,089 That way we don't risk anyone else stealing the time machine, 2894 02:51:06,499 --> 02:51:11,000 and I won't risk accidentally running into my other self. 2895 02:51:11,001 --> 02:51:12,000 The other self? 2896 02:51:12,001 --> 02:51:13,001 Yes. 2897 02:51:13,124 --> 02:51:16,000 There are now two of me here, and there are two of you here. 2898 02:51:16,249 --> 02:51:20,000 The other me is a doctor on the ground from 1955. 2899 02:51:20,399 --> 02:51:26,000 The other me helps the other you get back to 1985. 2900 02:51:26,349 --> 02:51:28,026 Remember the lightning bolt at the clock tower? 2901 02:51:28,050 --> 02:51:29,000 Yeah. 2902 02:51:29,001 --> 02:51:30,225 That event doesn't happen until tonight, 2903 02:51:30,249 --> 02:51:32,000 so you must be very careful not to run into your other self. 2904 02:51:32,001 --> 02:51:34,000 Let me give you some money. 2905 02:51:37,799 --> 02:51:40,000 You have to be prepared for all monetary possibilities. 2906 02:51:40,799 --> 02:51:42,000 Get yourself some '50s clothes. 2907 02:51:42,001 --> 02:51:44,000 Check, Doc. 2908 02:51:44,999 --> 02:51:47,000 Something inconspicuous! 2909 02:51:47,001 --> 02:51:50,000 Doc, come in, Doc. This is Marty. Over. 2910 02:51:50,649 --> 02:51:53,000 Roger, Marty. This is Doc. Are you there? 2911 02:51:53,599 --> 02:51:56,000 Yeah, Doc. I'm at the address. 2912 02:51:57,299 --> 02:52:00,000 He's the only Tannen in the book, but I don't think this is Biff's house. 2913 02:52:00,001 --> 02:52:02,000 It looks like some old lady lives here. 2914 02:52:02,599 --> 02:52:04,000 Biff! Biff! 2915 02:52:04,199 --> 02:52:06,000 Where are you going, Biff? 2916 02:52:06,449 --> 02:52:08,000 I'm going to get my car, Grandma! 2917 02:52:08,001 --> 02:52:10,000 When are you coming back? 2918 02:52:10,499 --> 02:52:12,225 My beater ain't no-watching her at my house tomorrow. 2919 02:52:12,249 --> 02:52:14,000 Shut up, you old bag. 2920 02:52:15,124 --> 02:52:16,000 Give us our phone! 2921 02:52:16,001 --> 02:52:18,000 Give us our phone! 2922 02:52:18,050 --> 02:52:20,000 Give us our phone! 2923 02:52:21,049 --> 02:52:22,000 Give us our phone! 2924 02:52:22,001 --> 02:52:24,000 Give us our phone! 2925 02:52:24,001 --> 02:52:26,000 Is this your phone? 2926 02:52:26,001 --> 02:52:28,000 Is this your phone? You want it back? 2927 02:52:28,001 --> 02:52:30,000 Yeah! 2928 02:52:30,001 --> 02:52:32,000 Go get it! 2929 02:52:32,199 --> 02:52:34,000 [Laughing] 2930 02:52:35,799 --> 02:52:39,000 Doc, it is Biff's house. I'm on him. 2931 02:52:39,899 --> 02:52:41,000 Over. 2932 02:52:41,001 --> 02:52:42,071 ♪ Mr. 2933 02:52:42,821 --> 02:52:45,000 Sandman ♪ ♪ Bring me a dream ♪ 2934 02:52:45,699 --> 02:52:47,000 ♪ Make her complexion ♪ 2935 02:52:47,050 --> 02:52:49,000 ♪ Like creatures in dreams ♪ 2936 02:52:49,001 --> 02:52:51,000 ♪ Give her two lips ♪ 2937 02:52:51,001 --> 02:52:53,000 Looking good, Terry. 2938 02:52:53,399 --> 02:52:57,000 Hey, Biff, she's all fixed up just like you, but I couldn't get her started! 2939 02:52:57,249 --> 02:52:59,129 You got some kind of kill switch on this thing? 2940 02:52:59,799 --> 02:53:01,075 You just gotta have the right touch. 2941 02:53:01,099 --> 02:53:03,000 I'm gonna start this car, Biff. 2942 02:53:03,050 --> 02:53:06,000 The bill comes at $302... 300 bucks! 2943 02:53:06,001 --> 02:53:08,000 300 bucks for a couple of dents? 2944 02:53:08,799 --> 02:53:10,079 No, hey, that's bullshit, Terry. 2945 02:53:11,099 --> 02:53:12,125 No, Biff, it was horseshit. The whole car was full. 2946 02:53:12,149 --> 02:53:14,325 They had to pay Old Man Jones 80 bucks for hauling away. 2947 02:53:14,349 --> 02:53:16,000 Old Man Jones probably resold it too. 2948 02:53:16,001 --> 02:53:17,000 Now, I ought to get something for that. 2949 02:53:17,001 --> 02:53:18,275 You want to get something for it? 2950 02:53:18,299 --> 02:53:20,139 Well, call inside. You can call Old Man Jones. 2951 02:53:20,199 --> 02:53:23,000 It's 300 bucks, Terry! 2952 02:53:23,249 --> 02:53:25,000 If I catch the guy that caused this, 2953 02:53:25,949 --> 02:53:27,000 I'll break his neck. 2954 02:53:27,001 --> 02:53:28,001 The manure? 2955 02:53:28,099 --> 02:53:30,000 I remember that. 2956 02:53:30,001 --> 02:53:32,000 (bell ringing) 2957 02:53:32,001 --> 02:53:34,000 (bell ringing) 2958 02:53:34,001 --> 02:53:36,000 Four cans of Babylin's family. 2959 02:53:36,001 --> 02:53:38,000 Four cans for a $300 job? 2960 02:53:39,399 --> 02:53:40,000 I can't even have lunch in this shop! 2961 02:53:40,349 --> 02:53:42,375 You get a case of oil out of you for a 300-buck job. 2962 02:53:42,399 --> 02:53:44,000 It smells good. Thanks. 2963 02:53:44,099 --> 02:53:46,000 You're out of my way, Terry. 2964 02:53:46,249 --> 02:53:48,000 Never gonna go away, Biff. Never gonna go away. 2965 02:53:48,001 --> 02:53:50,000 Okay? So thanks a lot. 2966 02:53:50,001 --> 02:53:52,000 Last time. 2967 02:53:52,001 --> 02:53:54,000 (sobbing) 2968 02:53:54,001 --> 02:53:56,000 (sobbing) 2969 02:53:56,001 --> 02:53:58,000 Oh! 2970 02:53:58,999 --> 02:54:00,000 It's over, Vicki Lorraine. 2971 02:54:00,001 --> 02:54:03,000 Oh, look at you. You're gonna look so good! 2972 02:54:03,699 --> 02:54:05,000 (car door slams) 2973 02:54:05,699 --> 02:54:11,000 Well, look at what we have here. 2974 02:54:11,001 --> 02:54:12,041 Hey, nice dress, Lorraine. 2975 02:54:12,849 --> 02:54:14,675 Although, I think you'd look better wearing nothing at all. 2976 02:54:14,699 --> 02:54:17,000 Biff, why don't you take a long walk off a short pier? 2977 02:54:17,001 --> 02:54:18,000 Hey, listen, Lorraine. 2978 02:54:18,001 --> 02:54:20,000 There's that dance at school tonight, right? 2979 02:54:20,001 --> 02:54:23,090 Now that my car's all fixed, I figure I'd cut you a break and give you the honor 2980 02:54:23,449 --> 02:54:25,000 of going with the best-looking guy in school. 2981 02:54:25,001 --> 02:54:26,000 Yeah, well, I'm busy. 2982 02:54:26,001 --> 02:54:27,000 Yeah, doing what? 2983 02:54:27,001 --> 02:54:28,000 Washing my hair. 2984 02:54:28,001 --> 02:54:31,000 Aw, that's about as funny as a screen door on a battleship. 2985 02:54:31,449 --> 02:54:33,000 Screen door on a submarine, you dork. 2986 02:54:33,001 --> 02:54:36,000 Look, Biff, somebody already asked me to the dance. 2987 02:54:36,699 --> 02:54:39,000 Who? That bug George McFly? 2988 02:54:40,249 --> 02:54:42,000 I'm going with Calvin Klein, okay? 2989 02:54:42,449 --> 02:54:44,000 Calvin Klein? No, it's not okay. 2990 02:54:44,749 --> 02:54:46,000 You're going with me, understand? 2991 02:54:46,001 --> 02:54:47,000 Get your cooties off of me! 2992 02:54:47,001 --> 02:54:50,000 When are you gonna get it through your thick skull, Lorraine? 2993 02:54:50,001 --> 02:54:51,000 You're my girl. 2994 02:54:51,001 --> 02:54:56,000 Biff Dannen, I wouldn't be your girl even if you had a million dollars. 2995 02:54:56,001 --> 02:54:57,001 Aw! 2996 02:54:57,799 --> 02:55:01,000 Yes, you will! 2997 02:55:01,549 --> 02:55:03,000 It's you and me, Lorraine! 2998 02:55:03,001 --> 02:55:06,000 George McFly, it's meant to be! 2999 02:55:06,299 --> 02:55:08,000 I'm gonna marry you someday, Lorraine! 3000 02:55:08,649 --> 02:55:11,000 Someday you'll be my wife! 3001 02:55:14,099 --> 02:55:16,000 You always did have a way with women. 3002 02:55:16,474 --> 02:55:18,000 Get the hell out of my car, old man! 3003 02:55:18,499 --> 02:55:20,000 You want to marry that girl, Biff? 3004 02:55:20,001 --> 02:55:21,041 I can help make it happen. 3005 02:55:21,399 --> 02:55:23,000 Oh, yeah, who are you, Miss Lonely Hearts? 3006 02:55:23,001 --> 02:55:26,000 Just get in the car, butthead. 3007 02:55:26,549 --> 02:55:29,000 Who do you call a butthead, butthead? 3008 02:55:29,001 --> 02:55:30,241 How do you know how to do that? 3009 02:55:30,874 --> 02:55:33,000 Nobody can start this car but me. 3010 02:55:33,499 --> 02:55:35,000 Just get in the car, Dannen. 3011 02:55:35,699 --> 02:55:37,000 Today's your lucky day. 3012 02:55:37,149 --> 02:55:41,000 Hey! Hey! Hey! 3013 02:55:41,001 --> 02:55:43,000 Hey, what were you driving on, man? 3014 02:55:43,574 --> 02:55:45,014 I'll go get this car, I'll kill you! 3015 02:55:51,624 --> 02:55:53,000 This cost me 300 bucks! 3016 02:55:53,099 --> 02:55:56,000 Would you shut up about the car? 3017 02:55:56,349 --> 02:55:58,469 Hey, and another thing, how do you know where I live? 3018 02:55:58,699 --> 02:56:00,099 Let's just say we're related, Biff. 3019 02:56:00,649 --> 02:56:03,000 And that being the case, I got a little present for you. 3020 02:56:03,699 --> 02:56:05,000 Something that'll make you rich. 3021 02:56:05,001 --> 02:56:06,000 You want to be rich, don't you? 3022 02:56:06,001 --> 02:56:09,000 Oh, yeah, sure, right. That's rich. 3023 02:56:09,599 --> 02:56:11,000 You're gonna make me rich? 3024 02:56:12,299 --> 02:56:15,000 You see, this book, this book tells the future. 3025 02:56:15,449 --> 02:56:18,000 Tells the results of every major sports event till the end of the century. 3026 02:56:18,001 --> 02:56:23,000 Football, baseball, horse races, boxing. 3027 02:56:23,899 --> 02:56:27,001 The information in here is worth millions, and I'm giving it to you. 3028 02:56:28,199 --> 02:56:30,000 Well, that's very nice. Thank you very much. 3029 02:56:30,499 --> 02:56:34,000 Now, why don't you make like a tree and get out of here? 3030 02:56:34,149 --> 02:56:36,000 It's leave, you idiot! 3031 02:56:36,199 --> 02:56:38,000 Make like a tree and leave! 3032 02:56:38,149 --> 02:56:41,000 You sound like a damn fool when you say it wrong! 3033 02:56:41,001 --> 02:56:42,000 All right, then, leave! 3034 02:56:42,001 --> 02:56:44,000 And take your book with you! 3035 02:56:45,249 --> 02:56:46,249 Don't you get it? 3036 02:56:46,899 --> 02:56:48,499 You could make a fortune with this book. 3037 02:56:48,999 --> 02:56:51,000 Let me show you. 3038 02:56:51,599 --> 02:56:57,000 The yard line, UCLA trails 17 to 16. 3039 02:56:57,001 --> 02:57:00,000 It's 4th and 11 with only 18 seconds left in this game. 3040 02:57:00,001 --> 02:57:03,000 I'd say it's all over for UCLA. 3041 02:57:04,199 --> 02:57:07,000 Bet you a million bucks UCLA wins it 19 to 17. 3042 02:57:08,099 --> 02:57:09,000 What are you deaf, old man? 3043 02:57:09,001 --> 02:57:11,000 He just said it was over. You lost! 3044 02:57:11,001 --> 02:57:13,000 Oh, yeah? 3045 02:57:13,001 --> 02:57:15,000 Here comes Decker with a kick. It's up. 3046 02:57:15,549 --> 02:57:17,000 It looks good, folks. It looks very good. 3047 02:57:17,001 --> 02:57:21,000 Field goal. UCLA wins 19 to 17. 3048 02:57:21,899 --> 02:57:23,000 Listen to this. 3049 02:57:23,001 --> 02:57:26,000 All right, Pops, what's the gag? 3050 02:57:26,001 --> 02:57:28,000 How did you know what the score was going to be? 3051 02:57:28,749 --> 02:57:30,000 I told you, it's in this book. 3052 02:57:30,001 --> 02:57:34,000 All you got to do is bet on the winner and you'll never lose. 3053 02:57:39,999 --> 02:57:42,000 All right, I'll take a look at it. 3054 02:57:45,050 --> 02:57:47,000 You damn fool! 3055 02:57:47,050 --> 02:57:50,000 Never, never leave this book laying around. 3056 02:57:50,124 --> 02:57:52,000 Don't you have a safe? 3057 02:57:52,149 --> 02:57:54,000 No, you don't have a safe. 3058 02:57:54,224 --> 02:57:57,000 Get a safe. Keep it locked up. 3059 02:57:57,099 --> 02:57:59,000 And until then, keep it on you like this. 3060 02:57:59,001 --> 02:58:00,001 Hey, what are you doing? 3061 02:58:00,299 --> 02:58:02,000 Don't tell anybody about it either. 3062 02:58:02,149 --> 02:58:04,000 Oh, and there's one more thing. 3063 02:58:04,649 --> 02:58:08,179 One day, a kid or a crazy wild-eyed old man who claims to 3064 02:58:08,180 --> 02:58:11,000 be a scientist is going to come around asking about this. 3065 02:58:13,000 --> 02:58:21,000 ♪♪ 3066 02:58:25,399 --> 02:58:31,000 ♪♪ 3067 02:58:31,001 --> 02:58:37,000 [Breathing heavily] I'm trapped. 3068 02:58:37,001 --> 02:58:38,000 Doc. 3069 02:58:38,001 --> 02:58:39,000 Doc, come in, Doc. 3070 02:58:39,001 --> 02:58:40,000 Marty, what's the report? 3071 02:58:40,001 --> 02:58:42,000 This gun. 3072 02:58:42,249 --> 02:58:44,000 He's got the book, "The Old Man's Gun," too. 3073 02:58:44,001 --> 02:58:45,000 I'm locked in Biff's garage. 3074 02:58:45,001 --> 02:58:46,000 I've got to fly the DeLorean over here. 3075 02:58:46,001 --> 02:58:48,000 Get me the hell out of here. 3076 02:58:48,399 --> 02:58:50,000 The address is 1809 Mason Street. 3077 02:58:50,149 --> 02:58:52,000 I can't take the DeLorean out in the daylight. 3078 02:58:52,199 --> 02:58:54,000 But don't worry, Marty. Somehow, I'll get over there. 3079 02:58:54,001 --> 02:58:55,121 Oh, Doc, wait a minute, Doc. 3080 02:58:55,199 --> 02:58:56,199 Hey, Doc. 3081 02:58:56,749 --> 02:58:58,000 Doc! 3082 02:58:58,549 --> 02:59:00,000 Perfect. 3083 02:59:00,199 --> 02:59:05,000 Sam! Sam! 3084 02:59:05,001 --> 02:59:07,000 Where are you going now? 3085 02:59:07,499 --> 02:59:10,000 I told you, Grandma, I'll go to the dance. 3086 02:59:11,299 --> 02:59:12,299 Dance? 3087 02:59:13,399 --> 02:59:14,000 No, I'll get home when I get home. 3088 02:59:14,050 --> 02:59:19,000 [Indistinct shouting] 3089 02:59:20,349 --> 02:59:28,000 ♪♪ 3090 02:59:28,001 --> 02:59:30,000 [Tires screech] 3091 02:59:32,049 --> 02:59:36,000 [Tires screech] 3092 02:59:37,549 --> 02:59:41,187 [Tires screech] Marty! 3093 02:59:47,887 --> 02:59:53,000 Marty! 3094 02:59:53,449 --> 02:59:56,000 Marty! 3095 02:59:56,749 --> 02:59:58,000 Marty! Marty! 3096 02:59:58,449 --> 03:00:00,000 Damn! 3097 03:00:00,649 --> 03:00:02,000 Where is that kid? 3098 03:00:02,001 --> 03:00:04,000 ♪ Papa loves mambo ♪ 3099 03:00:04,001 --> 03:00:05,000 ♪ Papa loves mambo ♪ 3100 03:00:05,001 --> 03:00:07,000 ♪ Papa loves mambo ♪ 3101 03:00:07,001 --> 03:00:10,000 ♪ Papa loves mambo ♪ Doc! 3102 03:00:10,001 --> 03:00:13,000 Doc, come in. Come in, Doc. 3103 03:00:13,549 --> 03:00:15,000 Marty! Marty! Come in. 3104 03:00:15,001 --> 03:00:17,000 Doc! 3105 03:00:17,999 --> 03:00:22,000 Marty. 3106 03:00:22,001 --> 03:00:24,000 Oh, my. 3107 03:00:24,001 --> 03:00:27,000 Great. 3108 03:00:27,001 --> 03:00:29,000 God. 3109 03:00:29,001 --> 03:00:31,000 Oh. 3110 03:00:36,000 --> 03:00:38,000 [Doorbell rings] 3111 03:00:38,001 --> 03:00:46,000 [Doorbell rings] Oh, my God. 3112 03:00:46,001 --> 03:00:48,000 ♪ Papa loves mambo ♪ 3113 03:00:48,001 --> 03:00:50,000 ♪ Papa loves mambo ♪ 3114 03:00:50,001 --> 03:00:52,000 ♪ Papa loves mambo ♪ 3115 03:00:52,724 --> 03:00:54,000 ♪ Papa loves mambo ♪ 3116 03:00:54,001 --> 03:00:56,000 Doc, Doc, come in. 3117 03:00:56,001 --> 03:00:57,000 Marty, what happened to you? 3118 03:00:57,001 --> 03:00:59,000 I went to Biff's house and you weren't there. 3119 03:00:59,001 --> 03:01:00,000 He must have just missed me. 3120 03:01:00,001 --> 03:01:01,000 I'm in the back of Biff's car. 3121 03:01:01,001 --> 03:01:02,125 He's on his way to the attack. 3122 03:01:02,149 --> 03:01:04,000 I don't know if he's seen dance. 3123 03:01:04,001 --> 03:01:05,001 Biff's dashboard. 3124 03:01:05,149 --> 03:01:07,000 I'll be there as soon as we get to the school. 3125 03:01:07,249 --> 03:01:10,000 Marty, you must be extremely careful not to run into your other self. 3126 03:01:10,001 --> 03:01:11,001 My other self? 3127 03:01:11,099 --> 03:01:12,099 Yes! 3128 03:01:12,249 --> 03:01:16,000 Remember, your mother is at that exact same dance with you. 3129 03:01:16,099 --> 03:01:17,000 Yeah. 3130 03:01:17,001 --> 03:01:18,000 Right. 3131 03:01:18,001 --> 03:01:19,000 This could get heavy, Doc. 3132 03:01:19,001 --> 03:01:20,000 Heavy, heavy. 3133 03:01:20,001 --> 03:01:23,000 Marty, whatever happens, you must not let your other self see you. 3134 03:01:23,001 --> 03:01:25,000 The consequences could be disastrous. 3135 03:01:25,149 --> 03:01:27,000 Excuse me, sir. 3136 03:01:27,349 --> 03:01:29,000 Yes, you with a hat? 3137 03:01:29,899 --> 03:01:31,000 Who, me? 3138 03:01:31,001 --> 03:01:32,000 Yes. 3139 03:01:32,001 --> 03:01:36,000 First of all, hand me a 5/8 inch wrench out of that toolbox. 3140 03:01:36,349 --> 03:01:38,000 5/8? 3141 03:01:38,099 --> 03:01:42,000 Uh, don't you mean 3/4? 3142 03:01:43,949 --> 03:01:45,000 Why, you're right. 3143 03:01:45,849 --> 03:01:52,000 I presume you're conducting some sort of weather experiment. 3144 03:01:52,349 --> 03:01:54,000 That's right. 3145 03:01:54,001 --> 03:01:55,001 How did you know that? 3146 03:01:55,449 --> 03:01:59,000 Oh, I happen to have had a little experience in this area. 3147 03:01:59,001 --> 03:02:00,001 Yes. 3148 03:02:00,649 --> 03:02:02,000 Well, I'm hoping to see some lightning tonight, 3149 03:02:02,001 --> 03:02:05,000 although the weatherman says there's not going to be any rain. 3150 03:02:05,699 --> 03:02:07,000 Well, this will be plenty of rain, all right. 3151 03:02:07,001 --> 03:02:09,000 Winds, thunder, lightning. 3152 03:02:09,549 --> 03:02:11,000 It's going to be one hell of a storm. 3153 03:02:11,001 --> 03:02:12,000 Well, thanks. 3154 03:02:12,001 --> 03:02:13,001 Nice talking to you. 3155 03:02:14,049 --> 03:02:18,000 Maybe we'll bump into each other sometime again in the future. 3156 03:02:18,949 --> 03:02:20,000 Or in the past. 3157 03:02:31,199 --> 03:02:34,000 [TIRES SCREECHING] 3158 03:02:43,000 --> 03:02:51,000 [MUSIC PLAYING] 3159 03:03:01,000 --> 03:03:04,000 Doc, Doc, come in. 3160 03:03:04,001 --> 03:03:07,000 [MUSIC PLAYING] 3161 03:03:30,000 --> 03:03:33,000 [MUSIC PLAYING] 3162 03:04:00,000 --> 03:04:16,000 [MUSIC PLAYING] Wait. 3163 03:04:16,001 --> 03:04:19,000 Where's that punk Calvin Klein? 3164 03:04:19,001 --> 03:04:20,000 How am I supposed to know? 3165 03:04:20,001 --> 03:04:22,000 If I ain't a secretary-- Well, go find him. 3166 03:04:22,001 --> 03:04:26,000 He costs $300 damage to my car, and I owe him a knuckle sandwich. 3167 03:04:26,001 --> 03:04:27,000 Keep going. 3168 03:04:27,001 --> 03:04:28,000 [INAUDIBLE] 3169 03:04:28,001 --> 03:04:29,000 Thanks for coming. 3170 03:04:29,001 --> 03:04:30,001 [INAUDIBLE] 3171 03:04:32,349 --> 03:04:33,349 [MUSIC PLAYING] 3172 03:04:59,000 --> 03:05:02,000 [MUSIC PLAYING] 3173 03:05:23,549 --> 03:05:26,000 Well, well, well, Mr. Tannen. 3174 03:05:26,899 --> 03:05:28,000 How nice to see you here. 3175 03:05:28,649 --> 03:05:31,000 Why, Mr. Strickland, it's nice to see you, sir. 3176 03:05:31,699 --> 03:05:34,000 Is that liquor I smell, Tannen? 3177 03:05:34,001 --> 03:05:35,000 I wouldn't know. 3178 03:05:35,001 --> 03:05:37,000 I don't know what liquor smells like, because I'm too young to drink it. 3179 03:05:37,001 --> 03:05:39,000 I see. 3180 03:05:39,699 --> 03:05:41,000 And what have we here? 3181 03:05:45,099 --> 03:05:47,000 Sports statistics, interesting subject. 3182 03:05:47,001 --> 03:05:48,000 Homework, Tannen? 3183 03:05:48,001 --> 03:05:53,000 No, it ain't homework, because I ain't at home. 3184 03:05:53,001 --> 03:05:54,000 You've got a real attitude problem. 3185 03:05:54,001 --> 03:05:55,000 You know that, Tannen? 3186 03:05:55,001 --> 03:05:56,001 Just watch it. 3187 03:05:56,649 --> 03:06:00,000 Because one day, I'll have you right where I want you in detention. 3188 03:06:00,001 --> 03:06:01,001 Slacker. 3189 03:06:07,000 --> 03:06:15,000 Jesus. 3190 03:06:15,001 --> 03:06:16,000 [INAUDIBLE] 3191 03:06:16,001 --> 03:06:19,000 You're beginning to sound just like my mother. 3192 03:06:19,001 --> 03:06:20,000 Yeah, right. 3193 03:06:20,001 --> 03:06:25,000 When I have kids, I'm going to let them do anything they want, anything at all. 3194 03:06:25,001 --> 03:06:27,000 Yeah, I'd like to have that in writing. 3195 03:06:27,001 --> 03:06:28,000 Yeah, me too. 3196 03:06:28,001 --> 03:06:29,001 [INAUDIBLE] 3197 03:06:56,000 --> 03:06:59,000 [MUSIC PLAYING] 3198 03:07:26,000 --> 03:07:27,000 [DOOR CLOSES] 3199 03:07:55,000 --> 03:07:58,000 [MUSIC PLAYING] 3200 03:08:07,249 --> 03:08:08,000 [DOOR CLOSES] 3201 03:08:08,001 --> 03:08:11,000 [MUSIC PLAYING] 3202 03:08:26,000 --> 03:08:37,000 [FOOTSTEPS] Yes. 3203 03:08:37,001 --> 03:08:42,000 No. 3204 03:08:45,849 --> 03:08:47,000 Ooh, la la. 3205 03:08:47,001 --> 03:08:48,001 Ooh, la la. 3206 03:08:51,274 --> 03:08:52,274 Ooh, la la. 3207 03:08:56,099 --> 03:08:59,000 [PANTING] Doc. 3208 03:08:59,001 --> 03:09:00,000 Doc. 3209 03:09:00,001 --> 03:09:01,000 Hey, you. 3210 03:09:01,001 --> 03:09:02,000 Doc, damn it. 3211 03:09:02,001 --> 03:09:03,000 Come in. 3212 03:09:03,001 --> 03:09:04,000 Marty, what's up? 3213 03:09:04,001 --> 03:09:05,000 Doc. 3214 03:09:05,001 --> 03:09:06,000 Doc, I'm in trouble. 3215 03:09:06,001 --> 03:09:07,000 I blew it. 3216 03:09:07,001 --> 03:09:08,000 Where's the book? 3217 03:09:08,001 --> 03:09:09,000 I don't biff. 3218 03:09:09,001 --> 03:09:10,001 I still have it with him. 3219 03:09:10,099 --> 03:09:11,000 All I got is the damn cover. 3220 03:09:11,001 --> 03:09:12,000 And where's Biff? 3221 03:09:12,001 --> 03:09:13,001 You're asking for it. 3222 03:09:13,149 --> 03:09:14,000 I don't know. 3223 03:09:14,001 --> 03:09:16,000 Don't you have any idea where he is? 3224 03:09:16,174 --> 03:09:18,000 No, I mean, he could be anywhere by now. 3225 03:09:18,001 --> 03:09:22,000 Marty, the entire future depends on you finding Biff and getting that book back. 3226 03:09:22,001 --> 03:09:25,001 No, I just don't know where-- Stop it, Biff. 3227 03:09:26,199 --> 03:09:27,000 You'll break his arm. 3228 03:09:27,001 --> 03:09:28,001 Stop it. 3229 03:09:32,099 --> 03:09:34,000 Of course. 3230 03:09:34,001 --> 03:09:35,000 I got to go. 3231 03:09:35,025 --> 03:09:36,000 I got one chance. 3232 03:09:36,001 --> 03:09:38,000 My old man's about to deck Biff. 3233 03:09:38,001 --> 03:09:46,000 [MUSIC PLAYING] [THUD] Yes. 3234 03:09:47,349 --> 03:09:52,000 [PANTING] 3235 03:09:55,000 --> 03:09:57,000 [MUSIC PLAYING] 3236 03:10:00,849 --> 03:10:02,000 Talk about deja vu. 3237 03:10:02,001 --> 03:10:03,001 Are you OK? 3238 03:10:23,000 --> 03:10:24,000 OK, everybody. 3239 03:10:24,001 --> 03:10:25,000 Let's back up now, huh? 3240 03:10:25,001 --> 03:10:26,000 Let's back up. 3241 03:10:26,001 --> 03:10:27,000 Let's everybody just back up. 3242 03:10:27,001 --> 03:10:29,000 We'll give them a little bit of room, OK? 3243 03:10:29,001 --> 03:10:30,000 A little bit of air. 3244 03:10:30,001 --> 03:10:31,000 It's OK. 3245 03:10:31,001 --> 03:10:32,000 I know CPR. 3246 03:10:32,001 --> 03:10:33,000 I know CPR. 3247 03:10:33,001 --> 03:10:34,001 Hey. 3248 03:10:34,799 --> 03:10:36,000 What's CPR? 3249 03:10:36,001 --> 03:10:37,001 You. 3250 03:10:38,349 --> 03:10:42,000 It's fine. 3251 03:10:42,001 --> 03:10:44,000 Hey, did you just take his wallet? 3252 03:10:44,099 --> 03:10:46,000 He just took that guy's wallet. 3253 03:10:46,001 --> 03:10:47,001 Duck, success. 3254 03:10:47,199 --> 03:10:49,000 I got it. 3255 03:10:49,099 --> 03:10:51,000 Thank goodness. 3256 03:10:51,001 --> 03:10:52,001 Great, Marty. 3257 03:10:53,499 --> 03:10:55,000 As soon as I reload the fusion generator, 3258 03:10:55,001 --> 03:10:57,000 I'll meet you on the roof of the high school gym. 3259 03:10:57,050 --> 03:10:58,000 On the roof. 3260 03:10:58,001 --> 03:10:59,000 10-4. 3261 03:10:59,001 --> 03:11:00,001 Hey, it's him. 3262 03:11:00,349 --> 03:11:02,000 Hey, he's in disguise. 3263 03:11:02,599 --> 03:11:04,000 Guys, what's that? 3264 03:11:04,001 --> 03:11:07,000 [GRUNTING] Come on. 3265 03:11:07,050 --> 03:11:08,000 Get up. 3266 03:11:08,001 --> 03:11:16,000 Damn. 3267 03:11:16,001 --> 03:11:22,000 [SCREAMING] 3268 03:11:24,000 --> 03:11:25,000 [MUSIC PLAYING] 3269 03:11:25,001 --> 03:11:31,000 (SINGING) Oh, angel, please be mine. 3270 03:11:31,124 --> 03:11:37,000 My darling dear, love you for all time. 3271 03:11:40,000 --> 03:11:48,000 I'm just a fool, a fool in love with you. 3272 03:11:54,000 --> 03:11:56,000 [MUSIC PLAYING] All right. 3273 03:11:56,001 --> 03:11:57,000 Let's do another one. 3274 03:11:57,001 --> 03:11:58,001 Where did he go? 3275 03:11:58,149 --> 03:11:59,000 Come on, man. 3276 03:11:59,001 --> 03:12:00,001 He just came in here. 3277 03:12:02,249 --> 03:12:05,000 Look, how'd he get up on stage? 3278 03:12:05,001 --> 03:12:06,000 I don't know. 3279 03:12:06,001 --> 03:12:07,000 But when he gets down, we're going to nail him. 3280 03:12:07,001 --> 03:12:08,001 How the hell? 3281 03:12:08,149 --> 03:12:10,000 He changes clothes so fast. 3282 03:12:10,149 --> 03:12:12,000 It's normally where I come from. 3283 03:12:12,001 --> 03:12:13,000 All right, guys. 3284 03:12:13,001 --> 03:12:14,001 Now, listen. 3285 03:12:14,299 --> 03:12:18,000 This is a blues riff from V. Watch me for the changes and try to keep up, OK? 3286 03:12:18,649 --> 03:12:20,000 [MUSIC PLAYING] 3287 03:12:24,000 --> 03:12:26,000 Doc, Doc, come in. 3288 03:12:26,001 --> 03:12:27,000 Marty, come in. 3289 03:12:27,001 --> 03:12:30,000 Listen, this guy chased me into the gym, and they're going to jump. 3290 03:12:30,001 --> 03:12:31,001 Me. 3291 03:12:31,199 --> 03:12:32,000 Then get out of there. 3292 03:12:32,001 --> 03:12:34,000 No, Doc, not me. 3293 03:12:34,099 --> 03:12:37,000 The other me, the one that's up on stage playing Johnny B. Goode. 3294 03:12:37,199 --> 03:12:40,000 Great Scott, your other self will miss the lightning bolt with a clock tower. 3295 03:12:40,001 --> 03:12:42,000 You won't get back to the future, and we'll have a major paradox. 3296 03:12:42,001 --> 03:12:43,000 Wait, wait. 3297 03:12:43,001 --> 03:12:44,000 A paradox? 3298 03:12:44,001 --> 03:12:46,000 You mean one of those things that can destroy the universe? 3299 03:12:46,001 --> 03:12:47,000 Precisely. 3300 03:12:47,001 --> 03:12:49,000 Marty, you have to stop those guys at all costs 3301 03:12:49,001 --> 03:12:52,000 while without being seen by your other self or your parents. 3302 03:12:52,001 --> 03:12:54,000 Game four. 3303 03:12:54,001 --> 03:12:55,000 What the hell? 3304 03:12:55,001 --> 03:13:00,000 Where is he? 3305 03:13:00,050 --> 03:13:01,000 Who? 3306 03:13:01,001 --> 03:13:02,000 Calvin Klein. 3307 03:13:02,001 --> 03:13:03,000 Who? 3308 03:13:03,001 --> 03:13:04,001 The guy with the hat. 3309 03:13:04,050 --> 03:13:05,000 Where is he? 3310 03:13:05,001 --> 03:13:06,001 Oh, he went that way. 3311 03:13:06,324 --> 03:13:08,000 I think he took your wallet. 3312 03:13:08,749 --> 03:13:10,000 I think he took his wallet. 3313 03:13:10,001 --> 03:13:11,000 [MUSIC PLAYING] 3314 03:13:11,001 --> 03:13:14,000 Go, Johnny, go, go, go. 3315 03:13:14,149 --> 03:13:15,149 Johnny B. Goode. 3316 03:13:24,000 --> 03:13:32,000 ♪♪♪ 3317 03:13:34,020 --> 03:13:42,020 ♪♪♪ 3318 03:13:44,020 --> 03:13:52,020 ♪♪♪ 3319 03:13:54,040 --> 03:14:02,040 ♪♪♪ 3320 03:14:04,040 --> 03:14:12,040 ♪♪♪ 3321 03:14:14,060 --> 03:14:22,060 ♪♪♪ 3322 03:14:24,060 --> 03:14:32,060 ♪♪♪ 3323 03:14:34,080 --> 03:14:42,080 ♪♪♪ 3324 03:14:44,080 --> 03:14:52,080 ♪♪♪ 3325 03:14:54,100 --> 03:15:02,100 ♪♪♪ 3326 03:15:06,399 --> 03:15:12,100 ♪♪♪ 3327 03:15:21,219 --> 03:15:22,219 ♪♪♪ 3328 03:15:24,319 --> 03:15:32,120 ♪♪♪ 3329 03:15:35,539 --> 03:15:42,140 ♪♪♪ 3330 03:15:44,140 --> 03:15:52,140 ♪♪♪ 3331 03:15:54,359 --> 03:16:02,160 ♪♪♪ 3332 03:16:08,879 --> 03:16:12,180 ♪♪♪ 3333 03:16:16,329 --> 03:16:22,180 ♪♪♪ 3334 03:16:29,749 --> 03:16:32,200 ♪♪♪ 3335 03:16:35,349 --> 03:16:42,200 ♪♪♪ 3336 03:16:46,219 --> 03:16:52,220 ♪♪♪ 3337 03:16:54,469 --> 03:17:02,220 ♪♪♪ 3338 03:17:04,739 --> 03:17:12,240 ♪♪♪ 3339 03:17:14,240 --> 03:17:22,240 ♪♪♪ 3340 03:17:24,889 --> 03:17:32,240 ♪♪♪ 3341 03:17:34,260 --> 03:17:42,260 ♪♪♪ 3342 03:17:44,509 --> 03:17:52,260 ♪♪♪ 3343 03:17:54,479 --> 03:18:02,280 ♪♪♪ 3344 03:18:04,654 --> 03:18:12,280 ♪♪♪ 3345 03:18:14,749 --> 03:18:22,300 ♪♪♪ 3346 03:18:24,349 --> 03:18:32,300 ♪♪♪ 3347 03:18:34,419 --> 03:18:42,320 ♪♪♪ 3348 03:18:44,569 --> 03:18:52,320 ♪♪♪ 3349 03:18:54,589 --> 03:19:02,340 ♪♪♪ 3350 03:19:04,340 --> 03:19:12,340 ♪♪♪ 3351 03:19:14,634 --> 03:19:22,360 ♪♪♪ 3352 03:19:24,859 --> 03:19:32,360 ♪♪♪ 3353 03:19:34,380 --> 03:19:42,380 ♪♪♪ 3354 03:19:44,380 --> 03:19:52,380 ♪♪♪ 3355 03:19:54,400 --> 03:20:02,400 ♪♪♪ 3356 03:20:04,400 --> 03:20:12,400 ♪♪♪ 3357 03:20:12,401 --> 03:20:18,420 ♪♪♪ 3358 03:20:18,819 --> 03:20:20,420 That'll teach him. 3359 03:20:22,420 --> 03:20:30,420 ♪♪♪ 3360 03:20:34,089 --> 03:20:40,440 ♪♪♪ 3361 03:20:42,440 --> 03:20:50,440 ♪♪♪ 3362 03:20:52,460 --> 03:21:00,460 ♪♪♪ 3363 03:21:02,460 --> 03:21:10,460 ♪♪♪ 3364 03:21:12,480 --> 03:21:20,480 ♪♪♪ 3365 03:21:22,480 --> 03:21:30,480 ♪♪♪ 3366 03:21:32,500 --> 03:21:40,500 ♪♪♪ 3367 03:21:42,500 --> 03:21:50,500 ♪♪♪ 3368 03:21:52,520 --> 03:22:00,520 ♪♪♪ 3369 03:22:02,520 --> 03:22:10,520 ♪♪♪ 3370 03:22:12,540 --> 03:22:20,540 ♪♪♪ 3371 03:22:23,539 --> 03:22:30,540 ♪♪♪ 3372 03:22:32,560 --> 03:22:40,560 ♪♪♪ 3373 03:22:40,560 --> 03:22:41,560 ♪♪♪ 3374 03:22:42,560 --> 03:22:50,560 ♪♪♪ 3375 03:22:50,561 --> 03:22:53,560 Doc, is everything all right? Over. 3376 03:22:53,609 --> 03:22:55,581 Yes, well, Marty, when it's very miserable flying, 3377 03:22:55,605 --> 03:22:57,580 whether much is too turbulent to make a landing from this direction, 3378 03:22:57,581 --> 03:22:59,580 I'll have to circle around and make a long approach from the south. 3379 03:22:59,581 --> 03:23:01,580 Have you got the book? 3380 03:23:01,581 --> 03:23:04,580 In my hand, Doc! I got it in my hand! 3381 03:23:04,581 --> 03:23:06,580 Turn it! 3382 03:23:06,854 --> 03:23:08,580 Check! 3383 03:23:10,600 --> 03:23:18,600 ♪♪♪ 3384 03:23:20,600 --> 03:23:28,600 ♪♪♪ 3385 03:23:30,620 --> 03:23:38,620 ♪♪♪ 3386 03:23:40,620 --> 03:23:48,620 ♪♪♪ 3387 03:23:50,640 --> 03:24:05,528 ♪♪♪ ♪♪♪ Doc! 3388 03:24:05,529 --> 03:24:09,660 Doc! The newspaper changed! Doc, my father's so high! 3389 03:24:09,661 --> 03:24:12,660 That means everything's back to normal, right? 3390 03:24:12,661 --> 03:24:15,660 ♪♪♪ 3391 03:24:15,661 --> 03:24:17,660 Mission accomplished. 3392 03:24:17,661 --> 03:24:20,660 That means Santa Fe's OK, '90's OK, right? 3393 03:24:20,661 --> 03:24:22,660 That's right, Marty! 3394 03:24:22,661 --> 03:24:24,660 It's the ripple effect! The future is back! 3395 03:24:24,661 --> 03:24:26,660 Now let's go home! 3396 03:24:26,661 --> 03:24:28,680 Right, Doc! Let's get our asses back to the future! 3397 03:24:28,681 --> 03:24:37,554 ♪♪♪ Doc! 3398 03:24:37,555 --> 03:24:37,680 Doc! Are you OK? 3399 03:24:37,681 --> 03:24:38,680 I was a close one, Marty. 3400 03:24:38,681 --> 03:24:40,680 I almost bought the farm. 3401 03:24:40,681 --> 03:24:43,680 ♪♪♪ 3402 03:24:43,681 --> 03:24:45,680 Well, be careful! 3403 03:24:45,681 --> 03:24:47,700 You don't want to get struck by lightning! 3404 03:24:53,700 --> 03:25:03,720 ♪♪♪ Doc! 3405 03:25:05,720 --> 03:25:13,720 Doc? 3406 03:25:14,269 --> 03:25:15,720 Doc, come in, Doc. 3407 03:25:15,721 --> 03:25:17,720 ♪♪♪ 3408 03:25:17,844 --> 03:25:19,720 Doc, do you read me? 3409 03:25:20,369 --> 03:25:22,740 Do you read me, Doc? Come in. 3410 03:25:23,189 --> 03:25:24,740 Doc! 3411 03:25:28,740 --> 03:25:38,740 ♪♪♪ Oh, no. 3412 03:25:38,741 --> 03:25:47,760 ♪♪♪ He's gone. 3413 03:25:47,761 --> 03:25:51,760 ♪♪♪ The Doc's gone. 3414 03:26:06,479 --> 03:26:13,780 ♪♪♪ 3415 03:26:14,229 --> 03:26:15,780 Mr. McFly! 3416 03:26:17,029 --> 03:26:18,029 Huh? 3417 03:26:20,579 --> 03:26:22,780 Is your name Marty McFly? 3418 03:26:22,830 --> 03:26:29,800 ♪♪♪ Yeah? 3419 03:26:31,449 --> 03:26:33,800 I've got something for you. 3420 03:26:35,249 --> 03:26:37,800 A letter. 3421 03:26:37,924 --> 03:26:40,800 A letter for me? 3422 03:26:40,801 --> 03:26:43,800 That's impossible! 3423 03:26:44,399 --> 03:26:45,820 Who the hell are you? 3424 03:26:45,919 --> 03:26:47,820 Western Union. 3425 03:26:47,821 --> 03:26:49,870 Actually, a bunch of us at the office were kind of hoping 3426 03:26:49,894 --> 03:26:52,820 maybe you could shed some light on a subject. 3427 03:26:52,821 --> 03:26:57,820 See, we've had that envelope in our possession for the past 70 years. 3428 03:26:59,219 --> 03:27:02,820 It was given to us with the explicit instructions 3429 03:27:02,821 --> 03:27:06,840 that it be delivered to a young man with your description, 3430 03:27:07,389 --> 03:27:11,840 answering to the name of Marty at this exact vocation 3431 03:27:12,089 --> 03:27:15,840 at this exact minute, November 12, 1955. 3432 03:27:16,489 --> 03:27:19,840 We had a little bet going as to whether this Marty would actually be here. 3433 03:27:19,841 --> 03:27:21,840 Looks like I lost. 3434 03:27:22,414 --> 03:27:23,840 Did you say 70 years? 3435 03:27:23,989 --> 03:27:26,860 Yeah, 70 years, two months, uh, 12 days to be exact. 3436 03:27:26,861 --> 03:27:28,860 Here, sign on line 6, please. 3437 03:27:28,861 --> 03:27:30,860 Here you are. 3438 03:27:33,034 --> 03:27:40,860 ♪♪♪ 3439 03:27:40,861 --> 03:27:42,860 It's from the Doc! 3440 03:27:42,861 --> 03:27:45,880 ♪♪♪ 3441 03:27:46,729 --> 03:27:50,880 Here, Marty, if my calculations are correct, you will receive this letter immediately 3442 03:27:50,881 --> 03:27:53,880 after you saw the DeLorean struck by lightning. 3443 03:27:54,379 --> 03:27:56,880 First let me assure you that I'm alive and well. 3444 03:27:57,429 --> 03:28:00,880 I've been living happily these past eight months in the year 1885. 3445 03:28:00,954 --> 03:28:03,880 The lightning bolt... 1885! 3446 03:28:04,604 --> 03:28:06,900 September, 1885! 3447 03:28:06,901 --> 03:28:09,900 Wait a minute! What's this all about? 3448 03:28:10,449 --> 03:28:11,900 He's alive! 3449 03:28:12,124 --> 03:28:13,900 The Doc's alive! 3450 03:28:13,949 --> 03:28:15,900 He's in the Old West, but he's alive! 3451 03:28:16,249 --> 03:28:17,900 Never did! You all right? 3452 03:28:17,901 --> 03:28:19,900 Do you need any help? 3453 03:28:19,901 --> 03:28:21,900 There's only one man who can help me. 3454 03:28:23,920 --> 03:28:31,920 ♪♪♪ 3455 03:28:33,920 --> 03:28:41,920 ♪♪♪ 3456 03:28:43,940 --> 03:28:51,940 ♪♪♪ 3457 03:28:54,839 --> 03:29:01,940 ♪♪♪ 3458 03:29:03,960 --> 03:29:11,960 ♪♪♪ 3459 03:29:13,960 --> 03:29:21,960 ♪♪♪ 3460 03:29:24,979 --> 03:29:31,980 ♪♪♪ 3461 03:29:35,904 --> 03:29:41,980 ♪♪♪ 3462 03:29:55,899 --> 03:30:02,000 ♪♪♪ 3463 03:30:11,049 --> 03:30:12,049 ♪♪♪ 3464 03:30:14,020 --> 03:30:22,020 ♪♪♪ 3465 03:30:25,069 --> 03:30:32,020 ♪♪♪ 3466 03:30:35,139 --> 03:30:42,040 ♪♪♪ 3467 03:30:44,939 --> 03:30:52,040 ♪♪♪ 3468 03:30:54,209 --> 03:31:02,060 ♪♪♪ 3469 03:31:04,609 --> 03:31:12,060 ♪♪♪ 3470 03:31:14,130 --> 03:31:22,080 ♪♪♪ 3471 03:31:24,080 --> 03:31:32,080 ♪♪♪ 3472 03:31:34,249 --> 03:31:42,100 ♪♪♪ 3473 03:31:44,150 --> 03:31:52,100 ♪♪♪ 3474 03:31:54,120 --> 03:32:02,120 ♪♪♪ 3475 03:32:04,120 --> 03:32:12,120 ♪♪♪ 3476 03:32:16,889 --> 03:32:22,140 ♪♪♪ 3477 03:32:24,139 --> 03:32:32,140 ♪♪♪ 3478 03:32:34,259 --> 03:32:42,160 ♪♪♪ 3479 03:32:44,609 --> 03:32:52,160 ♪♪♪ 3480 03:32:54,429 --> 03:33:02,180 ♪♪♪ 3481 03:33:04,629 --> 03:33:12,180 ♪♪♪ 3482 03:33:14,250 --> 03:33:22,200 ♪♪♪ 3483 03:33:24,300 --> 03:33:32,200 ♪♪♪ 3484 03:33:34,869 --> 03:33:42,220 ♪♪♪ 3485 03:33:45,919 --> 03:33:52,220 ♪♪♪ 3486 03:33:55,239 --> 03:34:02,240 ♪♪♪ 3487 03:34:04,539 --> 03:34:12,240 ♪♪♪ 3488 03:34:14,260 --> 03:34:22,260 ♪♪♪ 3489 03:34:24,359 --> 03:34:32,260 ♪♪♪ 3490 03:34:34,330 --> 03:34:42,280 ♪♪♪ 3491 03:34:45,529 --> 03:34:52,280 ♪♪♪ 3492 03:34:54,499 --> 03:35:02,300 ♪♪♪ 3493 03:35:08,849 --> 03:35:12,300 ♪♪♪ 3494 03:35:15,869 --> 03:35:22,320 ♪♪♪ 3495 03:35:24,619 --> 03:35:32,320 ♪♪♪ 3496 03:35:34,439 --> 03:35:54,340 ♪♪♪ ♪♪♪ Whoa! 3497 03:35:54,989 --> 03:35:56,365 I think you woke up to the dead with that blast! 3498 03:35:56,389 --> 03:36:01,360 Take this camera! I'm gonna document everything! 3499 03:36:03,009 --> 03:36:05,360 This reminds me of the time I attempted to reach the center of the Earth. 3500 03:36:05,361 --> 03:36:08,360 I've been reading my favorite author, Jules Verne. 3501 03:36:09,909 --> 03:36:12,585 I spent weeks preparing that expedition I didn't even get this far. 3502 03:36:12,609 --> 03:36:14,360 Of course, I was only 12 at the time. 3503 03:36:15,309 --> 03:36:20,380 You know, I was writing to Jules Verne that had a profound effect on my life. 3504 03:36:21,229 --> 03:36:24,380 It was when I was 11 that I first read 20,000 Leagues Under the Sea. 3505 03:36:25,479 --> 03:36:29,380 It was then that I realized that I must devote my life to science. 3506 03:36:30,129 --> 03:36:32,380 Doc, check it out. Look at this. 3507 03:36:36,179 --> 03:36:39,380 My initials! Just so I can journey to the center of the Earth. 3508 03:36:39,381 --> 03:36:43,400 That means the time machine must be right through this wall! 3509 03:36:46,400 --> 03:36:54,400 ♪♪♪ 3510 03:36:56,619 --> 03:37:04,420 ♪♪♪ 3511 03:37:05,969 --> 03:37:09,420 It's been buried here for 70 years, two months, and 13 days! 3512 03:37:09,969 --> 03:37:11,420 It's down there! 3513 03:37:12,669 --> 03:37:18,420 As you can see, the lightning bolt shorted out the time circuit control microchip. 3514 03:37:20,989 --> 03:37:24,271 The attached schematic diagram will allow you to 3515 03:37:24,283 --> 03:37:27,440 build a replacement unit with 1955 components, 3516 03:37:27,689 --> 03:37:30,440 thus restoring the time machine to perfect working order. 3517 03:37:32,589 --> 03:37:37,440 Unbelievable that this little piece of junk could be such a big problem. 3518 03:37:37,589 --> 03:37:42,375 No wonder this circuit failed. It says "Made in Japan. 3519 03:37:42,376 --> 03:37:47,460 " What do you mean, Doc? All the best stuff is made in Japan. 3520 03:37:47,809 --> 03:37:49,460 Unbelievable. 3521 03:37:49,461 --> 03:37:55,460 ♪♪♪ 3522 03:37:55,461 --> 03:37:59,460 You know, when I was a kid, I always wanted to be a cowboy. 3523 03:38:01,059 --> 03:38:03,460 And now knowing I'm gonna spend my future in the past, 3524 03:38:06,509 --> 03:38:07,985 it sounds like a wonderful way to spend my retirement years. 3525 03:38:08,009 --> 03:38:10,198 It just occurred to me, Marty, since I end up 3526 03:38:10,210 --> 03:38:12,460 in 1885, perhaps I'm now in the history books. 3527 03:38:12,759 --> 03:38:15,733 I wonder, could I go to the library and look 3528 03:38:15,745 --> 03:38:18,460 myself up in the old newspaper archives? 3529 03:38:19,009 --> 03:38:21,609 I don't know, Doc. You're the one that's always saying, you know, 3530 03:38:22,559 --> 03:38:23,460 it's not good to know too much about your own destiny. 3531 03:38:23,461 --> 03:38:26,460 You're right, Marty. I know too much already. 3532 03:38:26,859 --> 03:38:31,460 Better that I not attempt to uncover the circumstances of my own future. 3533 03:38:32,309 --> 03:38:35,460 Copernicus! Come on, boy! 3534 03:38:35,461 --> 03:38:36,461 I'll get him, Doc. 3535 03:38:36,909 --> 03:38:38,460 Copernicus! 3536 03:38:39,209 --> 03:38:42,460 Copernicus, come on, let's go home, boy. 3537 03:38:43,259 --> 03:38:44,460 What's wrong? 3538 03:38:45,209 --> 03:38:47,460 What's wrong, Copernicus? Come on. 3539 03:38:48,209 --> 03:38:51,460 Come on, let's go home. Come on. 3540 03:38:54,759 --> 03:38:58,460 Doc! Doc! Come here, quick! 3541 03:39:02,559 --> 03:39:04,759 What's wrong, Marty? You look like you've seen a ghost. 3542 03:39:05,009 --> 03:39:06,460 You're not far off, Doc. 3543 03:39:10,959 --> 03:39:12,460 Great Scott! 3544 03:39:13,259 --> 03:39:17,460 Check this out. Died September 7th, 1885. 3545 03:39:17,659 --> 03:39:19,460 That's one week after he wrote the letter. 3546 03:39:19,559 --> 03:39:22,460 Erected in eternal memory by his beloved Clara. 3547 03:39:22,461 --> 03:39:24,460 Who the hell is Clara? 3548 03:39:24,461 --> 03:39:26,460 Marty, please, don't stand there! 3549 03:39:26,709 --> 03:39:29,460 Oh, right. Sorry. I gotta get another picture. 3550 03:39:31,759 --> 03:39:35,460 Shot in the back by Buford Tannen over a matter of $80. 3551 03:39:36,359 --> 03:39:38,460 What kind of a future do you call that? 3552 03:39:38,809 --> 03:39:44,460 Buford Tannen was a notorious gunman whose short temper and a tendency to drool 3553 03:39:44,461 --> 03:39:46,460 earned him the nickname "Mad Dog. 3554 03:39:47,409 --> 03:39:50,460 " He was quick on the trigger and bragged that he had killed 12 men, 3555 03:39:50,709 --> 03:39:52,460 not including Indians or Chinamen. 3556 03:39:52,859 --> 03:39:54,460 Doesn't mention me! Am I one of the 12? 3557 03:39:54,659 --> 03:39:56,445 Just a minute. However, this claim cannot be 3558 03:39:56,457 --> 03:39:58,460 substantiated since precise records were not kept 3559 03:39:58,659 --> 03:40:00,854 after Tannen shot a newspaper editor who 3560 03:40:00,866 --> 03:40:03,460 printed an unfavorable story about him in 1884. 3561 03:40:03,461 --> 03:40:05,460 That's why we can't find anything. 3562 03:40:06,359 --> 03:40:07,460 Look. 3563 03:40:07,509 --> 03:40:10,460 William McFlyer family. Your relatives? 3564 03:40:10,461 --> 03:40:12,460 My great-grandfather's name was William. 3565 03:40:12,461 --> 03:40:15,460 That's him. Good-looking guy. 3566 03:40:17,659 --> 03:40:20,460 And flies. But no browns. 3567 03:40:20,909 --> 03:40:22,485 Well, maybe it was a mistake, Doc. Maybe that grave wasn't yours. 3568 03:40:22,509 --> 03:40:24,460 It could have been another Emmett Brown back in 1885. 3569 03:40:24,461 --> 03:40:25,460 No. 3570 03:40:25,461 --> 03:40:26,835 Do you have any relatives here back then? 3571 03:40:26,859 --> 03:40:30,460 The Browns didn't come to Hill Valley until 1908, and then they were the Von Bronze. 3572 03:40:31,559 --> 03:40:33,460 My father changed our name during the First World War. 3573 03:40:33,461 --> 03:40:35,460 Doc, look. 3574 03:40:37,259 --> 03:40:39,460 Great Scott. It's me. 3575 03:40:40,209 --> 03:40:42,460 And it is true. All of it. 3576 03:40:43,109 --> 03:40:46,460 It is me who goes back there and gets shot. 3577 03:40:46,461 --> 03:40:48,460 It's not going to happen, Doc. 3578 03:40:48,461 --> 03:40:51,460 After you fix the time circuits and put new tires on the DeLorean, 3579 03:40:54,659 --> 03:40:56,619 I'm going back to 1885 and I'm bringing you home. 3580 03:41:07,309 --> 03:41:08,460 The clothes sit? 3581 03:41:08,461 --> 03:41:12,460 Yeah, everything except the boots, Doc. They're kind of tight. 3582 03:41:12,461 --> 03:41:14,501 I don't know. Are you sure this stuff is authentic? 3583 03:41:15,359 --> 03:41:18,460 Of course! Haven't you ever seen a Western? 3584 03:41:19,409 --> 03:41:20,460 Yeah, I have, Doc. 3585 03:41:20,461 --> 03:41:23,460 And Clint Eastwood never wore anything like this. 3586 03:41:25,609 --> 03:41:26,609 Can't who? 3587 03:41:27,359 --> 03:41:28,585 That's right. You haven't heard of him yet. 3588 03:41:28,609 --> 03:41:30,460 Marty, you have to wear the boots. 3589 03:41:31,409 --> 03:41:33,460 You can't wear those futuristic things back in 1885. 3590 03:41:33,461 --> 03:41:35,460 You shouldn't even be wearing them here in 1955. 3591 03:41:35,559 --> 03:41:38,335 All right, Doc. Look, as soon as I get there, I'll put them on. I promise. 3592 03:41:38,359 --> 03:41:39,460 Okay. I think we're about ready. 3593 03:41:39,461 --> 03:41:42,460 I put gas in the tank, the future clothes are packed. 3594 03:41:42,509 --> 03:41:46,460 Just the case, fresh batteries for your walkie-talkies. 3595 03:41:46,461 --> 03:41:49,460 Oh, what about that floating device? 3596 03:41:50,109 --> 03:41:51,460 -Overboard. -All right. 3597 03:41:54,159 --> 03:41:57,185 You know, Doc, it's going to be a hell of a long walk back to Hill Valley from here. 3598 03:41:57,209 --> 03:41:58,460 Still the safest plan. 3599 03:41:58,461 --> 03:42:00,765 After all, we can't risk sending you back into a 3600 03:42:00,766 --> 03:42:03,460 populated area or to a spot that's geographically unknown. 3601 03:42:04,209 --> 03:42:06,460 You don't want to crash into some tree that once existed in the past. 3602 03:42:06,461 --> 03:42:09,460 This is all a completely open country. 3603 03:42:09,461 --> 03:42:12,460 So you'll have plenty of run-out space when you arrive. 3604 03:42:13,009 --> 03:42:15,460 Remember where you're going, there are no roads. 3605 03:42:16,659 --> 03:42:18,255 And there's a small cave over there which will 3606 03:42:18,267 --> 03:42:19,735 be a perfect place to hide a time vehicle. 3607 03:42:19,759 --> 03:42:23,460 Well, the new time circuit control tubes are warmed up. 3608 03:42:26,809 --> 03:42:28,460 Time circuit's on. 3609 03:42:28,509 --> 03:42:29,940 I wrote the letter on September 1st, so we'll 3610 03:42:29,952 --> 03:42:31,460 send you back the very next day, September 2nd. 3611 03:42:31,461 --> 03:42:34,460 That's a Wednesday, September 2nd, 1885, 8 a.m. 3612 03:42:35,259 --> 03:42:37,460 I get shot on Monday, the 7th, so you have five days to locate me. 3613 03:42:37,461 --> 03:42:41,460 According to my letter, I'm a blacksmith, so I probably have a shop somewhere. 3614 03:42:41,959 --> 03:42:44,422 All you have to do is drive the time vehicle directly 3615 03:42:44,423 --> 03:42:47,460 toward that screen, accelerate it 88 miles an hour. 3616 03:42:48,109 --> 03:42:49,460 Wait a minute, Doc. 3617 03:42:49,461 --> 03:42:52,460 If I drive straight towards the screen, I'm going to crash into those Indians. 3618 03:42:52,461 --> 03:42:55,460 Marty, you're not thinking fourth dimensionally. 3619 03:42:55,809 --> 03:43:01,460 They'll instantly be transported to 1885, and those Indians won't even be there. 3620 03:43:01,461 --> 03:43:02,461 Right. 3621 03:43:02,559 --> 03:43:07,460 Well, good luck for both of our sakes. 3622 03:43:07,461 --> 03:43:09,460 See you in the future. 3623 03:43:09,461 --> 03:43:10,460 You mean the past? 3624 03:43:10,461 --> 03:43:12,460 Exactly. 3625 03:43:13,809 --> 03:43:21,460 Happy trail, Marty! 3626 03:43:21,461 --> 03:43:28,460 Ready, Marty! 3627 03:43:29,009 --> 03:43:30,460 Ready! 3628 03:43:30,859 --> 03:43:32,460 Cut! 3629 03:43:32,859 --> 03:43:34,460 Hi-yo, Silver. 3630 03:43:40,460 --> 03:43:48,460 Way out to the yard! 3631 03:44:00,460 --> 03:44:02,460 Indian! 3632 03:44:30,460 --> 03:44:32,460 Whoa! 3633 03:44:38,460 --> 03:44:46,460 Ahh! 3634 03:44:46,461 --> 03:44:53,460 The cave! 3635 03:45:00,460 --> 03:45:02,460 Whoa! 3636 03:45:28,484 --> 03:45:29,484 Charge! 3637 03:45:31,460 --> 03:45:34,460 Shit, the cavalry! 3638 03:46:00,460 --> 03:46:02,460 Damn! 3639 03:46:19,460 --> 03:46:27,460 Damn, I ripped the fuel line. 3640 03:46:31,809 --> 03:46:33,460 Ahh! 3641 03:46:34,909 --> 03:46:37,460 Ahh! 3642 03:47:01,460 --> 03:47:03,460 Ahh! 3643 03:47:12,609 --> 03:47:16,460 Muggy, fetch some water. We got a hard smile on here. 3644 03:47:22,909 --> 03:47:27,460 Mom? Mom, is that you? 3645 03:47:28,709 --> 03:47:31,460 You're there now. You've been asleep for nearly six hours now. 3646 03:47:33,059 --> 03:47:34,460 I had this horrible nightmare. 3647 03:47:36,159 --> 03:47:40,460 I dreamed I was... I dreamed I was in a Western. 3648 03:47:43,409 --> 03:47:45,460 I was being chased by all these Indians... 3649 03:47:46,259 --> 03:47:47,460 and a bear. 3650 03:47:47,461 --> 03:47:51,460 Well, you're safe and sound here and now at the McFly farm. 3651 03:47:51,759 --> 03:47:53,460 McFly farm? 3652 03:47:53,534 --> 03:47:55,460 Ahh! 3653 03:47:56,659 --> 03:48:03,460 Well, you're my... you're my... my... Who are you? 3654 03:48:03,959 --> 03:48:05,460 The name's McFly. Maggie McFly. 3655 03:48:05,461 --> 03:48:07,460 McFly? 3656 03:48:08,559 --> 03:48:09,559 Maggie! 3657 03:48:10,109 --> 03:48:12,469 And that's Mrs. McFly. And don't you be forgetting the Mrs. 3658 03:48:13,109 --> 03:48:14,460 And what might your name be, sir? 3659 03:48:14,461 --> 03:48:21,460 Well, it's... Eastwood? 3660 03:48:21,461 --> 03:48:25,460 Ah, Clint... Clint Eastwood? 3661 03:48:25,461 --> 03:48:27,460 Well, you hit your head, Mr. Eastwood. 3662 03:48:27,461 --> 03:48:30,460 Not too serious, but lucky for you, Seamus found you when he did. 3663 03:48:30,461 --> 03:48:32,460 Seamus? 3664 03:48:32,461 --> 03:48:34,460 Me husband. 3665 03:48:34,461 --> 03:48:39,460 You'll be excusing me, Mr. Eastwood, while I tend to William. 3666 03:48:39,461 --> 03:48:41,460 William? 3667 03:48:43,609 --> 03:48:44,849 Oh, it's okay, Will. It's okay. 3668 03:48:51,859 --> 03:48:52,859 That's William? 3669 03:48:54,609 --> 03:48:57,460 Why, William Seamus McFly, the first of our family to be born in America. 3670 03:48:57,461 --> 03:48:59,460 Oh, that's okay, Will. 3671 03:48:59,461 --> 03:49:02,460 This here is Mr. Clint Eastwood here visiting. 3672 03:49:03,359 --> 03:49:05,460 He certainly likes you, Mr. Eastwood. 3673 03:49:05,759 --> 03:49:07,460 Maggie! 3674 03:49:08,109 --> 03:49:11,460 I've got supper. 3675 03:49:11,461 --> 03:49:14,460 I'm not one to pry into a man's personal affairs, but... 3676 03:49:14,461 --> 03:49:19,460 exactly how is it that you came to be way out here without a horse? 3677 03:49:19,461 --> 03:49:22,460 Or boots? Or a hat? 3678 03:49:22,859 --> 03:49:25,460 Well, my horse broke down... 3679 03:49:25,784 --> 03:49:29,460 and a bear ate my boots, and I guess I just forgot my hat. 3680 03:49:30,259 --> 03:49:32,460 How could you forget a thing like your hat? 3681 03:49:32,461 --> 03:49:34,460 Would you like some water? 3682 03:49:34,461 --> 03:49:36,460 Uh, yeah. 3683 03:49:40,460 --> 03:49:48,460 I'll tell you what I'll do, Mr. Eastwood. 3684 03:49:48,461 --> 03:49:51,460 I'll help you find your blacksmith friend. 3685 03:49:51,461 --> 03:49:54,460 You can stay the night in the barn. 3686 03:49:54,461 --> 03:49:58,460 And tomorrow, I'll take you as far as the railroad tracks. 3687 03:49:58,461 --> 03:50:01,460 You can follow him straight on into town. 3688 03:50:01,461 --> 03:50:06,460 I'll even give you a hat. 3689 03:50:09,509 --> 03:50:11,460 That's great. Thanks. 3690 03:50:14,059 --> 03:50:15,460 Ah! 3691 03:50:15,461 --> 03:50:19,460 What are you wearing? What are you wearing? 3692 03:50:19,461 --> 03:50:21,460 What are you wearing? 3693 03:50:21,461 --> 03:50:23,460 Oh! 3694 03:50:23,859 --> 03:50:25,460 Yes. 3695 03:50:26,359 --> 03:50:28,460 I think you'll find the barn comfortable. 3696 03:50:28,559 --> 03:50:31,460 Never any complaints about it from the pigs. 3697 03:50:31,659 --> 03:50:34,460 Seamus, I'll word with you. 3698 03:50:34,461 --> 03:50:36,460 Aye. 3699 03:50:39,559 --> 03:50:41,460 Will you hold him for a minute? 3700 03:50:46,609 --> 03:50:49,460 Are you sure you're not after bringing a curse on this house taking a man like that? 3701 03:50:49,461 --> 03:50:51,460 He's such a strange young man. 3702 03:50:51,461 --> 03:50:54,460 Aye, but I've just got a feeling about him, Maggie. 3703 03:50:54,461 --> 03:50:57,460 Looking after him's the right thing to do. 3704 03:50:57,461 --> 03:50:59,460 That's important. 3705 03:50:59,461 --> 03:51:02,460 Look how much Bobby takes to him. 3706 03:51:02,461 --> 03:51:06,460 Little Will never takes the strangers. 3707 03:51:06,461 --> 03:51:10,460 It's almost as if he's connected to us. 3708 03:51:10,461 --> 03:51:13,460 So you're my great-grandfather. 3709 03:51:13,461 --> 03:51:17,460 The first McFly born in America. 3710 03:51:17,461 --> 03:51:24,460 And you peed on me. 3711 03:51:44,460 --> 03:51:46,460 [whistles] 3712 03:52:14,460 --> 03:52:16,460 Here's some soap, Frank. 3713 03:52:16,461 --> 03:52:18,460 Here you go. 3714 03:52:21,359 --> 03:52:27,460 [growls] 3715 03:52:27,461 --> 03:52:29,460 Here's some more. 3716 03:52:43,460 --> 03:52:45,460 [crying] 3717 03:53:13,460 --> 03:53:15,460 [birds chirping] 3718 03:53:20,859 --> 03:53:23,460 [yells] 3719 03:53:23,461 --> 03:53:25,460 [grunts] 3720 03:53:43,460 --> 03:53:45,460 [footsteps approaching] 3721 03:53:59,460 --> 03:54:07,460 Take a look and see what just breezed in the door. 3722 03:54:11,659 --> 03:54:13,339 Why, I didn't know the circus was in town. 3723 03:54:13,459 --> 03:54:16,460 Must've got that shirt off on the dead Chinese. 3724 03:54:16,461 --> 03:54:18,460 [laughter] 3725 03:54:33,284 --> 03:54:38,460 What'll it be, stranger? 3726 03:54:38,659 --> 03:54:43,460 Uh, I'll have, uh, ice water. 3727 03:54:43,461 --> 03:54:44,461 Ice? 3728 03:54:44,509 --> 03:54:47,461 [laughter] Water. 3729 03:54:48,259 --> 03:54:51,460 You want water, you better go dunk your head in the horse trough out there. 3730 03:54:51,461 --> 03:54:52,461 [laughter] 3731 03:54:52,859 --> 03:54:56,460 In here, we pour whiskey. 3732 03:54:59,460 --> 03:55:07,460 Excuse me. 3733 03:55:07,461 --> 03:55:08,461 For what? 3734 03:55:09,409 --> 03:55:12,460 I'm trying to find the blacksmith. 3735 03:55:12,859 --> 03:55:15,460 Hey, McFly! 3736 03:55:16,309 --> 03:55:19,460 Thought I done told you never to come in here. 3737 03:55:20,909 --> 03:55:23,460 Hey, you unshamed, McFly. 3738 03:55:24,559 --> 03:55:25,599 You look like him, though. 3739 03:55:26,309 --> 03:55:27,460 Especially with that dog ugly hat. 3740 03:55:27,461 --> 03:55:29,460 [laughter] 3741 03:55:31,109 --> 03:55:32,460 You kin to that, hey, barber? 3742 03:55:33,409 --> 03:55:34,460 What's your name, dude? 3743 03:55:35,309 --> 03:55:36,460 Uh, Martin. 3744 03:55:36,461 --> 03:55:39,460 Eastwood. 3745 03:55:40,609 --> 03:55:41,609 Clint Eastwood. 3746 03:55:42,059 --> 03:55:43,460 [laughter] 3747 03:55:43,959 --> 03:55:45,460 What kind of stupid name is that? 3748 03:55:46,459 --> 03:55:47,685 I'd say he's the run of the litter. 3749 03:55:47,709 --> 03:55:50,460 Hey now, boys, would you take a look-see at these pearly whites? 3750 03:55:50,461 --> 03:55:53,460 Hell, I ain't seen feet look that straight and weren't store bought. 3751 03:55:53,461 --> 03:55:56,460 Take a gander at them moccasins, and what kind of skins is them? 3752 03:55:56,559 --> 03:55:58,460 What's that writing mean? 3753 03:55:59,009 --> 03:56:01,460 Nikkei, what is that, some sort of engine talk or something? 3754 03:56:01,509 --> 03:56:06,460 [laughter] Or a dinner. 3755 03:56:06,484 --> 03:56:08,484 I'm looking for that no-good, cheating blacksmith. 3756 03:56:08,509 --> 03:56:10,460 You seen him? 3757 03:56:10,559 --> 03:56:13,460 No, sir, Mr. Tannen, I have not. 3758 03:56:13,461 --> 03:56:15,460 Tannen? 3759 03:56:15,809 --> 03:56:18,460 You're Mad Dog Tannen. 3760 03:56:18,709 --> 03:56:25,460 Mad Dog? 3761 03:56:25,461 --> 03:56:27,460 I hate that name. 3762 03:56:27,461 --> 03:56:30,460 I hate it. You hear? 3763 03:56:30,461 --> 03:56:32,460 Nobody calls me Mad Dog. 3764 03:56:32,959 --> 03:56:37,460 Especially not some duded-up, egg-sucking gutter trash. 3765 03:56:37,709 --> 03:56:40,460 Dance! 3766 03:56:40,461 --> 03:56:42,460 Come on! 3767 03:56:42,461 --> 03:56:45,460 Come on, run! 3768 03:56:45,461 --> 03:56:47,460 You can dance better than that! 3769 03:56:47,461 --> 03:56:49,460 [laughter] 3770 03:56:49,484 --> 03:56:57,460 He's not my son. 3771 03:56:57,559 --> 03:56:59,460 Cheerio. 3772 03:57:03,834 --> 03:57:05,460 [crash] 3773 03:57:15,109 --> 03:57:21,460 You better run, squirrel! 3774 03:57:21,609 --> 03:57:23,460 Get him! Get him! 3775 03:57:32,460 --> 03:57:34,460 [screams] 3776 03:58:03,460 --> 03:58:05,460 [screams] 3777 03:58:21,460 --> 03:58:29,460 We got ourselves a new courthouse! 3778 03:58:30,009 --> 03:58:32,460 Hot time! We had a haggin'! 3779 03:58:32,461 --> 03:58:37,460 Look at all the people haggin' up! 3780 03:58:57,460 --> 03:58:59,460 Haven't had a haggin' in a long time! 3781 03:58:59,461 --> 03:59:06,460 They'll shoot the fleas off a dodge back at 500 yards, Tannen! 3782 03:59:06,461 --> 03:59:09,460 And it's pointed straight at your head! 3783 03:59:19,509 --> 03:59:20,460 You owe me money, blacksmith. 3784 03:59:20,461 --> 03:59:21,461 How do you figure? 3785 03:59:22,409 --> 03:59:23,460 My horse threw a shoe. 3786 03:59:24,109 --> 03:59:25,234 And seeing as you was the one that done the 3787 03:59:25,235 --> 03:59:27,460 shoe, when I say that makes you responsible. 3788 03:59:27,559 --> 03:59:31,460 Well, since you never paid me for that job, I say that makes us even. 3789 03:59:31,461 --> 03:59:32,461 Wrong! 3790 03:59:32,559 --> 03:59:35,460 See, I was on my horse when he threw the shoe, and I got thrown off. 3791 03:59:35,461 --> 03:59:38,460 And that caused me to bust a perfectly good bottle 3792 03:59:38,709 --> 03:59:40,460 of fine Kentucky red-eye. 3793 03:59:40,659 --> 03:59:42,460 So the way I figure it, blacksmith, 3794 03:59:42,461 --> 03:59:46,460 you owe me $5 for the whiskey and $75 for the horse. 3795 03:59:47,259 --> 03:59:48,460 That's $80. 3796 03:59:49,034 --> 03:59:50,460 Look! If your horse threw a shoe, 3797 03:59:50,859 --> 03:59:52,460 bring him back and I'll re-shoe him. 3798 03:59:52,709 --> 03:59:54,460 I done shot that horse! 3799 03:59:54,461 --> 03:59:56,460 Well, that's your problem, Tannen! 3800 03:59:56,461 --> 03:59:57,461 Wrong! 3801 03:59:58,109 --> 03:59:59,460 That's yours. 3802 03:59:59,461 --> 04:00:00,461 So from now on, 3803 04:00:01,309 --> 04:00:03,460 you better be looking behind you when you walk, 3804 04:00:03,859 --> 04:00:06,460 'cause one day you're gonna get a bullet in your back. 3805 04:00:10,659 --> 04:00:18,460 Marty! 3806 04:00:19,309 --> 04:00:21,460 I gave you explicit instructions not to come here, 3807 04:00:21,709 --> 04:00:24,460 but to go directly back to 1985. 3808 04:00:24,609 --> 04:00:27,460 I know, Doc, but I had to come. 3809 04:00:27,461 --> 04:00:30,460 But it's good to see you, Marty. 3810 04:00:30,859 --> 04:00:36,460 Marty, you're gonna have to do something about those clothes. 3811 04:00:36,461 --> 04:00:39,460 You walk around town dressed like that, you're liable to get shot. 3812 04:00:39,461 --> 04:00:40,461 Or hanged. 3813 04:00:41,059 --> 04:00:43,460 What idiot dressed you in that outfit? 3814 04:00:44,409 --> 04:00:45,460 You did. 3815 04:00:48,359 --> 04:00:50,460 Shot in the back by Buford Tannen 3816 04:00:50,859 --> 04:00:52,460 over a matter of $80? 3817 04:00:53,059 --> 04:00:54,460 September 7th! 3818 04:00:55,259 --> 04:00:56,460 That's this Monday! 3819 04:00:57,459 --> 04:00:59,460 Now I wish I'd paid him off. 3820 04:01:00,009 --> 04:01:01,460 And who's this beloved Clara? 3821 04:01:01,461 --> 04:01:03,460 I don't know anyone named Clara. 3822 04:01:04,209 --> 04:01:06,460 I don't know, Doc! 3823 04:01:07,059 --> 04:01:08,460 I thought maybe she was a girlfriend of yours. 3824 04:01:08,461 --> 04:01:12,460 Marty, my involvement in such a social relationship 3825 04:01:12,759 --> 04:01:14,460 here in 1885 3826 04:01:14,759 --> 04:01:18,460 could result in a disruption of the space-time continuum. 3827 04:01:18,659 --> 04:01:20,460 As a scientist, 3828 04:01:21,059 --> 04:01:23,460 I can never take that risk. 3829 04:01:24,309 --> 04:01:26,460 Certainly not after what we've already been through. 3830 04:01:26,461 --> 04:01:27,461 Emmett! 3831 04:01:28,209 --> 04:01:29,460 Oh, Emmett! 3832 04:01:29,461 --> 04:01:30,460 Hubert! 3833 04:01:30,461 --> 04:01:31,461 It's the mayor! 3834 04:01:32,359 --> 04:01:34,460 Excuse me, Emmett. 3835 04:01:34,859 --> 04:01:36,659 Do you remember last week at the town meeting 3836 04:01:36,859 --> 04:01:39,460 when you volunteered to meet the new school teacher at the station when she came in? 3837 04:01:39,461 --> 04:01:40,460 Oh, yes, quite so. 3838 04:01:40,461 --> 04:01:43,460 Well, we just got word she's coming in tomorrow. 3839 04:01:43,609 --> 04:01:45,460 Here are the details for you. 3840 04:01:45,461 --> 04:01:46,461 Thanks for all your help. 3841 04:01:47,109 --> 04:01:48,460 Anytime, Hubert! 3842 04:01:48,461 --> 04:01:49,461 Oh! 3843 04:01:50,209 --> 04:01:51,460 Her name's Miss Clayton. 3844 04:01:51,909 --> 04:01:53,460 Clara Clayton. 3845 04:02:01,809 --> 04:02:03,460 Well, Doc! 3846 04:02:04,409 --> 04:02:06,460 Now we know who Clara is! 3847 04:02:07,609 --> 04:02:09,460 Marty, it's impossible. 3848 04:02:09,959 --> 04:02:12,460 The idea that I can fall in love at first sight 3849 04:02:12,759 --> 04:02:14,460 is romantic nonsense. 3850 04:02:14,509 --> 04:02:16,460 There's no scientific rationale for that. 3851 04:02:16,461 --> 04:02:17,460 Ah, come on, Doc. 3852 04:02:17,461 --> 04:02:18,461 It's not science. 3853 04:02:18,959 --> 04:02:20,460 You meet the right girl, it just hits you. 3854 04:02:20,461 --> 04:02:21,460 It's like lightning. 3855 04:02:21,461 --> 04:02:23,460 Marty, please don't say that. 3856 04:02:23,461 --> 04:02:25,460 That's the way it was to me and Jennifer. 3857 04:02:25,709 --> 04:02:28,460 I mean, we couldn't give our eyes off each other. 3858 04:02:28,859 --> 04:02:30,535 God, Jennifer, damn, I hope she's all right, Doc. 3859 04:02:30,559 --> 04:02:33,460 I can't believe we just left her there on the porch. 3860 04:02:33,461 --> 04:02:34,460 Don't worry, Marty. 3861 04:02:34,461 --> 04:02:35,460 She'll be fine. 3862 04:02:35,461 --> 04:02:39,460 When you're on the overnight of 1955, the normal timeline was restored. 3863 04:02:39,461 --> 04:02:44,460 That means once we're back in 1985, we can walk over the house and wake her up. 3864 04:02:44,461 --> 04:02:47,460 Oh, Marty, turn that valve over there. 3865 04:02:47,461 --> 04:02:48,460 All the way to the right. 3866 04:02:48,461 --> 04:02:50,460 Yeah, put it all the way around. 3867 04:02:50,461 --> 04:02:52,460 Okay, let's go. 3868 04:02:59,509 --> 04:03:07,460 Ice cream? 3869 04:03:07,959 --> 04:03:09,460 No, thanks. 3870 04:03:10,409 --> 04:03:11,460 It's a refrigerator. 3871 04:03:11,609 --> 04:03:15,460 Well, if I ask Miss Clayton, we'll have to find another transportation. 3872 04:03:15,461 --> 04:03:18,460 If I never meet the woman, there's no possibility of a romantic infatuation, right? 3873 04:03:18,461 --> 04:03:19,460 You're the doc, Doc. 3874 04:03:19,461 --> 04:03:20,461 All right. 3875 04:03:21,059 --> 04:03:23,460 Get the Deloitte and get ourselves back to the future. 3876 04:03:23,461 --> 04:03:25,735 Oh, listen, Doc, I tore a hole in the gas tank when I was landing, 3877 04:03:25,759 --> 04:03:28,460 so we're gonna have to patch it up and get some gas. 3878 04:03:29,559 --> 04:03:30,460 You mean we're out of gas? 3879 04:03:30,461 --> 04:03:31,460 Yeah, it's no big deal. 3880 04:03:31,461 --> 04:03:33,460 We got Mr. Fusion, right? 3881 04:03:34,759 --> 04:03:36,159 Mr. Fusion powers the time circuits 3882 04:03:36,409 --> 04:03:37,460 and the flux capacitor, 3883 04:03:38,309 --> 04:03:40,460 but the internal combustion engine runs on ordinary gasoline. 3884 04:03:40,461 --> 04:03:42,460 It always has. 3885 04:03:43,509 --> 04:03:46,460 There's not gonna be a gas station around here until some time in the next century. 3886 04:03:47,659 --> 04:03:48,659 Without gasoline, 3887 04:03:49,809 --> 04:03:52,460 we can't get the DeLorean up to 88 miles per hour. 3888 04:03:52,461 --> 04:03:56,460 So what do we do? 3889 04:04:06,659 --> 04:04:07,460 Twenty-four! 3890 04:04:07,461 --> 04:04:09,460 This is no use, Marty. 3891 04:04:09,659 --> 04:04:11,460 Keep the fastest cars for a while. 3892 04:04:11,461 --> 04:04:14,460 Won't run more than 35, 20 miles an hour. 3893 04:04:20,460 --> 04:04:28,460 Bartender says that's the strongest stuff they got. 3894 04:04:28,909 --> 04:04:30,460 Try it, Marty. 3895 04:04:37,460 --> 04:04:39,460 Give 'em more gas! 3896 04:04:43,460 --> 04:04:51,460 Damn! 3897 04:04:53,009 --> 04:04:54,460 It blew the fuel injection manifold. 3898 04:04:54,461 --> 04:04:56,460 Strong stuff, all right. 3899 04:04:58,809 --> 04:04:59,460 It'll take me a month to rebuild it. 3900 04:04:59,461 --> 04:05:01,460 A month? 3901 04:05:01,461 --> 04:05:03,460 Doc, you're gonna get shot! 3902 04:05:03,809 --> 04:05:06,460 No, I know! I know! 3903 04:05:06,461 --> 04:05:09,460 I wish... wait. 3904 04:05:09,461 --> 04:05:10,460 I've got it! 3905 04:05:10,461 --> 04:05:12,460 We can simply roll it down a steep hill. 3906 04:05:12,461 --> 04:05:15,460 No, we never find this world enough service. 3907 04:05:15,461 --> 04:05:17,460 Unless, of course, ice. 3908 04:05:17,859 --> 04:05:20,460 We'll wait until winter, when the lake freezes over. 3909 04:05:21,609 --> 04:05:22,460 Winter? Doc, what are you talking about? 3910 04:05:22,461 --> 04:05:24,460 Monday, it's three days away! 3911 04:05:24,509 --> 04:05:25,509 All right, all right. 3912 04:05:25,809 --> 04:05:28,460 Just let's think this thing through, logically. 3913 04:05:28,461 --> 04:05:30,460 We know it won't run under its own power. 3914 04:05:30,959 --> 04:05:32,460 We know we can't pull it. 3915 04:05:34,659 --> 04:05:39,460 But if we could figure out a way to push it up to 88 miles an hour... 3916 04:05:42,460 --> 04:05:50,460 That's it! 3917 04:05:51,059 --> 04:05:52,460 How fast can she go? 3918 04:05:52,461 --> 04:05:55,460 Well, I've had her up to 55 myself. 3919 04:05:55,559 --> 04:05:58,460 I hear that, uh, fearless Frank Berg 3920 04:05:58,559 --> 04:06:02,460 goes out one of these up to near 70, I'll say. It's very junky. 3921 04:06:03,159 --> 04:06:04,585 Well, you think it's possible to get it up to 90? 3922 04:06:04,609 --> 04:06:06,460 Ha! 90! 3923 04:06:06,659 --> 04:06:08,460 Carnation, son, who never needs to be in such a hurry. 3924 04:06:08,461 --> 04:06:10,460 Oh, it's just a little bit, he and I, huh? 3925 04:06:10,461 --> 04:06:11,461 That's all. 3926 04:06:12,059 --> 04:06:14,460 Theoretically speaking, could it be done? 3927 04:06:14,559 --> 04:06:16,716 Well, I suppose if you had a straight stretch of track with 3928 04:06:16,717 --> 04:06:20,460 a level grade, and you weren't hauling no cars behind you, 3929 04:06:20,859 --> 04:06:22,499 and if you could get the fire hot enough, 3930 04:06:22,809 --> 04:06:26,460 and I'm talking about hotter than the blazes of hell and damnation itself, 3931 04:06:26,909 --> 04:06:28,510 then, yes, it might be possible to get her up that fast. 3932 04:06:28,534 --> 04:06:30,460 Tell me, when's the next train come through here? 3933 04:06:30,461 --> 04:06:32,460 Monday morning at 8 o'clock. 3934 04:06:32,461 --> 04:06:33,461 Here! 3935 04:06:33,909 --> 04:06:36,460 This spur that runs off the main line three miles out to Clayton Ravine. 3936 04:06:36,461 --> 04:06:40,460 It's a long stretch of level track that will still exist in 1985. 3937 04:06:41,059 --> 04:06:43,460 This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. 3938 04:06:44,709 --> 04:06:47,460 Funny, this map calls Clayton Ravine Shonash Ravine. 3939 04:06:47,709 --> 04:06:49,460 That must be the only name for it. 3940 04:06:49,461 --> 04:06:50,461 It's perfect. 3941 04:06:50,659 --> 04:06:53,460 Nice long run that goes clear across the bridge over the ravine. 3942 04:06:53,509 --> 04:06:56,460 You know, over near that hill there, the housing development. 3943 04:06:56,959 --> 04:07:01,460 Right, Doc, but according to this map, there is no bridge. 3944 04:07:03,859 --> 04:07:05,299 Well, Doc, we can scratch that idea. 3945 04:07:05,759 --> 04:07:07,460 I mean, we can't wait around a year and a half for this thing to get finished. 3946 04:07:07,461 --> 04:07:08,461 Marty, it's perfect. 3947 04:07:08,659 --> 04:07:11,460 You're just not thinking fourth dimensionally. 3948 04:07:11,461 --> 04:07:13,460 Right, right, I have a real problem with that. 3949 04:07:13,461 --> 04:07:16,460 Don't you see? The bridge will exist in 1985. 3950 04:07:16,461 --> 04:07:18,460 It's safe and still in use. 3951 04:07:19,559 --> 04:07:20,930 Therefore, as long as we get the DeLorean up to 88 3952 04:07:20,931 --> 04:07:23,460 miles an hour before we hit the edge of the ravine, 3953 04:07:24,159 --> 04:07:28,460 we'll instantaneously arrive at a point in time where the bridge is completed. 3954 04:07:28,959 --> 04:07:33,460 We'll have track under us and coast safely across the ravine. 3955 04:07:34,609 --> 04:07:35,649 What about the locomotive? 3956 04:07:35,759 --> 04:07:37,460 It'll be a spectacular wreck. 3957 04:07:38,484 --> 04:07:40,460 Too bad all will be around to see it. 3958 04:07:41,909 --> 04:07:43,460 Help me! Help! 3959 04:07:43,559 --> 04:07:45,460 It's gone! 3960 04:07:52,460 --> 04:07:55,460 Ha! Ha! Ha! 3961 04:08:21,460 --> 04:08:23,460 Here! Here! 3962 04:08:23,461 --> 04:08:25,460 Hurry! 3963 04:08:34,460 --> 04:08:42,460 Whoa! 3964 04:08:42,461 --> 04:08:44,460 Whoa! 3965 04:08:45,609 --> 04:08:47,460 Oh, thank you, sir. You saved me. 3966 04:08:51,460 --> 04:08:53,460 Life. 3967 04:08:57,459 --> 04:08:59,460 Emmett Brown at your service, miss. 3968 04:08:59,609 --> 04:09:01,460 I'm... 3969 04:09:01,659 --> 04:09:04,460 I'm Clayton. 3970 04:09:04,461 --> 04:09:07,460 Clara Clayton. 3971 04:09:08,759 --> 04:09:10,460 Clara. 3972 04:09:10,461 --> 04:09:15,460 What a beautiful name. 3973 04:09:21,460 --> 04:09:24,460 May I help you inside with these? 3974 04:09:24,461 --> 04:09:27,460 Oh, no. That won't be necessary. I can take care of it. 3975 04:09:27,461 --> 04:09:29,460 You've done more than enough already. 3976 04:09:29,461 --> 04:09:31,460 But it's really no trouble. 3977 04:09:32,609 --> 04:09:33,460 Doc, she says it's fine. 3978 04:09:33,461 --> 04:09:35,460 We gotta get going. 3979 04:09:36,984 --> 04:09:38,460 Ma'am, good luck with your school teaching and everything. 3980 04:09:38,461 --> 04:09:42,460 Clara, I'll straighten everything out. 3981 04:09:42,809 --> 04:09:44,460 It's all right. 3982 04:09:45,009 --> 04:09:46,460 It's all right. 3983 04:09:46,859 --> 04:09:48,460 It's all right. 3984 04:09:51,059 --> 04:09:53,460 Clara, I'll straighten everything out with Mr. Statler for the buck boy rental. 3985 04:09:53,461 --> 04:09:55,460 Don't you worry about that. 3986 04:09:55,461 --> 04:09:58,460 I feel somewhat responsible for what happened. 3987 04:09:59,609 --> 04:10:01,460 Well, that would be very gentlemanly of you, Mr. Brown. 3988 04:10:01,461 --> 04:10:03,460 Emmett. 3989 04:10:05,859 --> 04:10:09,460 You know, I'm almost glad that snake spooked those horses. 3990 04:10:09,809 --> 04:10:12,460 Otherwise, we might never have met. 3991 04:10:12,461 --> 04:10:15,460 I suppose it was destiny. 3992 04:10:18,309 --> 04:10:20,460 Well, thank you for everything. 3993 04:10:20,659 --> 04:10:22,460 You're quite welcome. 3994 04:10:24,609 --> 04:10:27,460 I will see you again, won't I? 3995 04:10:28,259 --> 04:10:29,460 Of course. You'll see lots of me, I'm sure. 3996 04:10:29,461 --> 04:10:31,460 I have a shop in town. I'm a local scientist. 3997 04:10:32,359 --> 04:10:33,460 A blacksmith. 3998 04:10:35,009 --> 04:10:36,460 Science? What sort of science? 3999 04:10:36,461 --> 04:10:38,460 Astronomy? Chemistry? 4000 04:10:38,461 --> 04:10:41,460 Actually, I'm a student of all sciences. 4001 04:10:41,509 --> 04:10:43,460 Hey, Doc. 4002 04:10:43,461 --> 04:10:44,461 We gotta get going. 4003 04:10:45,909 --> 04:10:47,460 Oh, yes. Well, excuse us, Clara. 4004 04:10:47,759 --> 04:10:49,460 We have to get going. 4005 04:10:49,461 --> 04:10:55,460 Toodle-oo. 4006 04:11:04,659 --> 04:11:05,460 What do you mean you're gonna be seeing lots of her, Doc? 4007 04:11:05,559 --> 04:11:08,460 Well, I might see her again just in passing. 4008 04:11:08,461 --> 04:11:11,460 Come on, Doc. You see the way she was looking at you? 4009 04:11:13,234 --> 04:11:15,460 She did have quite a scare, right? 4010 04:11:16,209 --> 04:11:19,460 After all, Miss Clayton almost ended up at the bottom of Clayton Ravine. 4011 04:11:19,461 --> 04:11:20,461 Clayton Ravine? 4012 04:11:21,659 --> 04:11:22,659 Holy shit! Hey, Doc! 4013 04:11:23,059 --> 04:11:25,460 Clayton Ravine was named after a teacher. 4014 04:11:26,359 --> 04:11:27,999 They say she fell in there 100 years ago. 4015 04:11:28,259 --> 04:11:30,460 100 years ago? That's this year! 4016 04:11:30,461 --> 04:11:31,885 Every kid in school knows that story 4017 04:11:31,909 --> 04:11:34,469 'cause we all have teachers we like to see fall into the ravine. 4018 04:11:35,209 --> 04:11:36,460 Great Scott! 4019 04:11:38,109 --> 04:11:40,460 Then she was supposed to go over in that wagon and... 4020 04:11:42,459 --> 04:11:44,460 Now I may have seriously altered history. 4021 04:11:44,461 --> 04:11:47,460 Look, Doc. 4022 04:11:48,359 --> 04:11:49,460 What's the worst that can happen, huh? 4023 04:11:49,484 --> 04:11:51,460 So they don't name the ravine after her. 4024 04:11:51,809 --> 04:11:53,535 Let's just get to the Lorien ready and get the hell out of here. 4025 04:11:53,559 --> 04:11:57,460 I wish I'd never invented that infernal time machine. 4026 04:11:59,509 --> 04:12:01,460 It's caused nothing but disaster. 4027 04:12:04,909 --> 04:12:06,460 Doc, Doc, this is Marty. 4028 04:12:06,461 --> 04:12:07,461 Do you read me? Over. 4029 04:12:07,509 --> 04:12:08,460 Check, Marty. 4030 04:12:08,461 --> 04:12:10,460 Great, Doc. These things still work. 4031 04:12:11,460 --> 04:12:12,460 All right, Marty. 4032 04:12:13,209 --> 04:12:15,460 Once more, let's go over the entire plan and layout. 4033 04:12:15,461 --> 04:12:18,460 I apologize for the crudity of this model, but I just... 4034 04:12:18,609 --> 04:12:20,460 Yeah, no, Doc. It's not to scale. 4035 04:12:20,461 --> 04:12:21,460 It's okay, Doc. 4036 04:12:21,461 --> 04:12:22,461 All right. 4037 04:12:23,009 --> 04:12:24,460 Tomorrow night, Sunday, 4038 04:12:25,409 --> 04:12:28,460 we load the Lorien onto the tracks here on the spur 4039 04:12:28,809 --> 04:12:30,460 right by the old abandoned silver mine. 4040 04:12:30,809 --> 04:12:33,460 The switch track is where the spur runs off the main line 4041 04:12:33,859 --> 04:12:35,460 three miles out to Clayton. 4042 04:12:35,909 --> 04:12:37,460 Shonash Ravine. 4043 04:12:37,559 --> 04:12:39,485 The train leaves the station at eight Monday morning. 4044 04:12:39,509 --> 04:12:42,460 We'll stop it here on a couple of cars from the tender, 4045 04:12:42,809 --> 04:12:44,649 throw the switch track, and then we'll hijack, 4046 04:12:45,059 --> 04:12:48,460 borrow the locomotive, and use it to push the time machine. 4047 04:12:49,234 --> 04:12:51,090 According to my calculations, we'll reach 88 miles 4048 04:12:51,091 --> 04:12:53,460 per hour just before we hit the edge of the ravine, 4049 04:12:54,259 --> 04:12:56,834 at which point we'll be instantaneously transported 4050 04:12:56,835 --> 04:12:59,460 back to 1985 and go safely across the completed bridge. 4051 04:13:00,659 --> 04:13:01,460 What does this mean? 4052 04:13:01,461 --> 04:13:02,461 Point of no return. 4053 04:13:02,559 --> 04:13:04,460 That's our fail-safe point. 4054 04:13:05,509 --> 04:13:06,963 Up until there, we still have enough time to stop 4055 04:13:06,964 --> 04:13:08,821 the locomotive before it plunges into the ravine. 4056 04:13:09,309 --> 04:13:11,549 But once we pass this windmill, it's a future or a bust. 4057 04:13:11,709 --> 04:13:15,460 Here you go, Marty. 4058 04:13:15,859 --> 04:13:17,460 Connect that to the positive terminal. 4059 04:13:19,359 --> 04:13:20,460 All right, Marty, you all set? 4060 04:13:20,461 --> 04:13:21,460 Yeah, yeah, go. 4061 04:13:21,461 --> 04:13:24,460 Painful now, the station. 4062 04:13:24,909 --> 04:13:26,460 Coming up the switch track. 4063 04:13:27,159 --> 04:13:29,460 Stop that switch track. 4064 04:13:29,759 --> 04:13:31,460 Throw the switch. 4065 04:13:32,159 --> 04:13:34,460 Pull up to the Lorien. 4066 04:13:34,659 --> 04:13:39,460 Pushing the Delorean. Up to 88 miles per hour. 4067 04:13:39,534 --> 04:13:46,460 It couldn't be simpler. 4068 04:13:46,461 --> 04:13:49,460 Hello? 4069 04:13:49,461 --> 04:13:54,460 Emmett? 4070 04:13:54,461 --> 04:13:56,460 It's Clara. 4071 04:13:57,459 --> 04:13:59,460 Quick, cover the Delorean. 4072 04:14:05,460 --> 04:14:06,460 Hello. 4073 04:14:07,709 --> 04:14:08,709 Why, hello. 4074 04:14:09,659 --> 04:14:10,460 This is quite a surprise. 4075 04:14:10,461 --> 04:14:14,460 Well, I hope I'm not disturbing anything. 4076 04:14:15,109 --> 04:14:17,460 Oh, no, no, we were just doing a little model railroad. 4077 04:14:22,009 --> 04:14:26,460 Emmett, when my bags were thrown from the wagon, my telescope was damaged. 4078 04:14:28,159 --> 04:14:29,635 And since you mentioned an interest in science, 4079 04:14:29,659 --> 04:14:32,460 I thought you might be able to repair it for me. 4080 04:14:33,859 --> 04:14:35,460 I would pay you, of course. 4081 04:14:35,959 --> 04:14:37,460 No, no, no. 4082 04:14:37,659 --> 04:14:39,460 I wouldn't think of charging you for this. 4083 04:14:40,359 --> 04:14:41,559 Well, let's have a look at it. 4084 04:14:42,609 --> 04:14:44,460 I think a lens may be out of alignment 4085 04:14:46,709 --> 04:14:47,989 because if you move it this way, 4086 04:14:49,559 --> 04:14:50,460 the image turns fuzzy, see? 4087 04:14:50,461 --> 04:14:59,460 But if you turn it the other way... Everything becomes... 4088 04:15:01,460 --> 04:15:03,460 Here. 4089 04:15:05,759 --> 04:15:11,460 I can repair it right away and have it for you tonight. 4090 04:15:11,461 --> 04:15:13,460 Oh, tonight's the town festival. 4091 04:15:15,859 --> 04:15:16,166 I wouldn't dream of having you work on my 4092 04:15:16,216 --> 04:15:18,460 telescope during such an important occasion. 4093 04:15:19,309 --> 04:15:22,460 You are planning on attending, aren't you? 4094 04:15:23,609 --> 04:15:25,169 Well, actually, ma'am, I don't think... 4095 04:15:25,309 --> 04:15:26,669 Yes, yes, of course, the festival. 4096 04:15:27,959 --> 04:15:34,460 Well, in that case, I'll see you this evening at the festival, am I, Mr. Eastwood? 4097 04:15:34,461 --> 04:15:36,460 Ma'am. 4098 04:15:39,009 --> 04:15:40,689 Thank you for taking care of my telescope. 4099 04:15:41,159 --> 04:15:42,460 You're quite welcome. 4100 04:15:49,059 --> 04:15:50,460 It's a nice telescope. 4101 04:15:50,609 --> 04:15:52,460 Ladies and gentlemen, 4102 04:15:53,209 --> 04:15:56,663 as mayor of Hill Valley, it gives me great pleasure 4103 04:15:56,713 --> 04:16:01,460 to dedicate this clock to the people of Hill County. 4104 04:16:01,509 --> 04:16:04,460 May it stand for all time. 4105 04:16:05,809 --> 04:16:07,460 Tell me when, gentlemen. 4106 04:16:08,309 --> 04:16:12,460 Three, two, one... 4107 04:16:13,009 --> 04:16:14,460 Now! 4108 04:16:14,984 --> 04:16:22,460 Let the festivities begin! 4109 04:16:29,959 --> 04:16:32,460 You and I are here to witness this. 4110 04:16:33,459 --> 04:16:35,460 It's too bad I didn't bring my camera. 4111 04:16:37,559 --> 04:16:44,460 Ready, gentlemen? 4112 04:16:45,409 --> 04:16:48,460 The only problem is we'll never be able to show it to anybody. 4113 04:16:48,859 --> 04:16:50,460 Smile, Doc. 4114 04:16:50,461 --> 04:16:54,460 Yee-haw! 4115 04:16:58,460 --> 04:17:00,460 Yee-haw! 4116 04:17:08,460 --> 04:17:16,460 What a great music. 4117 04:17:16,461 --> 04:17:19,460 Yeah, it's got a beat and you can dance to it. 4118 04:17:20,059 --> 04:17:21,460 They're brought up, gentlemen, to test your muddle 4119 04:17:21,461 --> 04:17:24,460 with the latest products from Colonel Samuel Cope, 4120 04:17:24,461 --> 04:17:28,460 patent founder, manufacturing company of Parksburg, Connecticut. 4121 04:17:29,034 --> 04:17:31,460 Now, take this bottle, for example. 4122 04:17:31,659 --> 04:17:35,460 You improve and refine Cope's defections. 4123 04:17:35,461 --> 04:17:36,460 Now, make sure you come back. 4124 04:17:36,461 --> 04:17:39,460 You're going to blow the whole prize. 4125 04:17:39,461 --> 04:17:41,460 Well done. 4126 04:17:55,460 --> 04:17:57,460 Good evening. 4127 04:17:57,759 --> 04:17:59,460 Evening. 4128 04:18:00,234 --> 04:18:01,460 You look very nice. 4129 04:18:01,461 --> 04:18:03,460 Thank you. 4130 04:18:13,209 --> 04:18:15,460 Would you like, uh... 4131 04:18:16,809 --> 04:18:17,460 Would you care to, uh... 4132 04:18:17,609 --> 04:18:19,460 I'd love to. 4133 04:18:24,460 --> 04:18:27,460 [MUSIC PLAYING] 4134 04:18:31,559 --> 04:18:39,460 Young man, how about you? You want to give it a try? 4135 04:18:39,461 --> 04:18:42,460 Oh, no, no, no, thanks. Hey, Doc, this... 4136 04:18:50,460 --> 04:18:54,460 Son! Funny boy! 4137 04:18:54,559 --> 04:18:56,460 Doc can dance. 4138 04:18:56,461 --> 04:19:00,460 Son! 4139 04:19:00,609 --> 04:19:02,460 Son! 4140 04:19:03,059 --> 04:19:06,460 Hey, I just told you that even a baby can handle this weapon. 4141 04:19:06,461 --> 04:19:09,460 Surely you're not afraid to try something that a baby can do. 4142 04:19:09,461 --> 04:19:11,460 Yeah, I'm not afraid of nothing. 4143 04:19:11,461 --> 04:19:14,460 Well, come on, man. Let's just step up here like a baby. 4144 04:19:15,409 --> 04:19:16,460 Damn it. 4145 04:19:16,859 --> 04:19:18,899 What you do is you just ease that hammer back there 4146 04:19:19,009 --> 04:19:20,460 and squeeze off around it. 4147 04:19:20,461 --> 04:19:21,461 No, no, no. 4148 04:19:22,384 --> 04:19:24,460 Right on out there and be real smooth. 4149 04:19:24,461 --> 04:19:26,460 That's the way you do it. 4150 04:19:27,659 --> 04:19:31,460 Listen, can I try that again? 4151 04:19:31,609 --> 04:19:33,460 Yeah, go ahead. 4152 04:19:39,460 --> 04:19:47,460 Hey, just tell me one thing. 4153 04:19:47,509 --> 04:19:49,460 Where'd you learn to shoot like that? 4154 04:19:50,209 --> 04:19:51,460 7-Eleven. 4155 04:19:54,359 --> 04:19:59,460 You sure that blacksmith's gonna beat this here shindig? 4156 04:20:00,909 --> 04:20:02,549 Sure he's here. Everybody's here tonight. 4157 04:20:05,159 --> 04:20:06,460 You gentlemen will have to check your firearms 4158 04:20:06,461 --> 04:20:09,460 if you want to join in on the festivities. 4159 04:20:09,461 --> 04:20:12,460 Who's gonna make us tend to foot you? 4160 04:20:12,759 --> 04:20:14,460 I am. 4161 04:20:16,460 --> 04:20:17,460 Marshall Strickland. 4162 04:20:18,159 --> 04:20:19,559 I didn't know you was back in town. 4163 04:20:19,659 --> 04:20:21,460 If you can't read the sign, Tannen, 4164 04:20:21,609 --> 04:20:23,460 I presume you can read this. 4165 04:20:23,461 --> 04:20:26,485 Pretty tough armory when you're pointing a scatter gun at a man's back. 4166 04:20:26,509 --> 04:20:29,460 Just like you, Tannen, I take every advantage I can get. 4167 04:20:29,609 --> 04:20:32,460 Now, you gonna check your iron? 4168 04:20:32,461 --> 04:20:35,460 I was just joking with your deputy. 4169 04:20:36,709 --> 04:20:37,785 Of course we want to check my iron. 4170 04:20:37,809 --> 04:20:39,460 We over, weren't we, boys? 4171 04:20:39,959 --> 04:20:41,460 Yeah, right. 4172 04:20:42,009 --> 04:20:43,460 Tannen. 4173 04:20:44,460 --> 04:20:46,460 Your knife, too. 4174 04:20:47,859 --> 04:20:54,460 Smile, Marshall. 4175 04:20:54,461 --> 04:20:56,460 After all, this is a party. 4176 04:20:57,259 --> 04:20:58,579 The only party I'll be smiling at 4177 04:20:59,509 --> 04:21:01,460 is the one that sees you at the end of a rope. 4178 04:21:04,709 --> 04:21:06,460 Have fun. 4179 04:21:06,461 --> 04:21:10,460 See, that's how you handle him, son. 4180 04:21:10,461 --> 04:21:14,460 Never give him an inch and maintain discipline at all times. 4181 04:21:14,909 --> 04:21:16,460 Remember that word. 4182 04:21:16,461 --> 04:21:17,460 Discipline. 4183 04:21:17,461 --> 04:21:19,460 I will, Pa. 4184 04:21:20,009 --> 04:21:26,460 Thank you very much. 4185 04:21:26,461 --> 04:21:30,460 Why, Mr. Eastwood, nice to see you. 4186 04:21:31,059 --> 04:21:33,460 I see you got yourself some respectable clothes, Matt. 4187 04:21:33,909 --> 04:21:35,460 And a fine hat. 4188 04:21:35,461 --> 04:21:38,460 Yeah, well, a couple people didn't like the way the other one looked on me. 4189 04:21:38,859 --> 04:21:40,460 Sure, Matt wants food for you, Mr. Eastwood. 4190 04:21:40,461 --> 04:21:41,460 It's very bukulman. 4191 04:21:41,461 --> 04:21:43,460 Wow, thanks. 4192 04:21:44,209 --> 04:21:46,460 Hey, frisbee, far out. 4193 04:21:46,609 --> 04:21:50,460 What was the meaning of that? 4194 04:21:50,759 --> 04:21:52,460 It was right in front of him. 4195 04:21:52,461 --> 04:21:55,460 (SINGING) 4196 04:22:00,460 --> 04:22:08,460 Hey, that's mine. 4197 04:22:08,461 --> 04:22:09,460 Give me that. 4198 04:22:09,461 --> 04:22:12,460 There he is, Buford. 4199 04:22:12,461 --> 04:22:13,461 Where? 4200 04:22:15,009 --> 04:22:16,460 Over there, dancing with that piece of calico. 4201 04:22:16,461 --> 04:22:17,460 What are you going to do, boss? 4202 04:22:17,461 --> 04:22:25,460 I figure if I bury this Muslim deep enough in his back, nobody will hear the shot. 4203 04:22:25,461 --> 04:22:26,461 Careful, Buford. 4204 04:22:26,509 --> 04:22:28,460 You ain't got but one bullet with that. 4205 04:22:28,461 --> 04:22:30,460 I only need one. 4206 04:22:40,834 --> 04:22:43,460 I told you to watch your back, Smithy. 4207 04:22:43,461 --> 04:22:44,460 You're turning. 4208 04:22:44,461 --> 04:22:45,461 But you're early. 4209 04:22:45,659 --> 04:22:47,460 It's a derringer, Smithy. 4210 04:22:47,461 --> 04:22:48,460 Small but effective. 4211 04:22:48,461 --> 04:22:51,460 Last time I used to, it took two whole days to die. 4212 04:22:51,461 --> 04:22:52,461 It bled to death inside. 4213 04:22:52,559 --> 04:22:54,460 It was real. 4214 04:22:54,461 --> 04:22:57,460 That means you'll be dead by about suppertime Monday. 4215 04:22:57,461 --> 04:22:58,461 Excuse me. 4216 04:22:59,059 --> 04:23:01,460 I don't know who you think you are, but we're dancing. 4217 04:23:02,859 --> 04:23:03,859 Lucky what we have here. 4218 04:23:04,609 --> 04:23:05,460 Ain't you going to introduce me to the lady? 4219 04:23:05,461 --> 04:23:06,460 I'd like a dance. 4220 04:23:06,461 --> 04:23:07,460 I wouldn't give you the pleasure. 4221 04:23:07,461 --> 04:23:09,460 You'll just have to go ahead and shoot. 4222 04:23:09,461 --> 04:23:10,460 All right. 4223 04:23:10,461 --> 04:23:11,460 No, no. 4224 04:23:11,461 --> 04:23:12,460 Emmett, I'll dance with him. 4225 04:23:12,461 --> 04:23:13,460 Emmett, I'll dance with him. 4226 04:23:13,461 --> 04:23:16,460 Boys, keep the blacksmith company while I get acquainted with Billy. 4227 04:23:17,460 --> 04:23:25,460 I don't dance very well when my partner has a gun in his hand. 4228 04:23:25,461 --> 04:23:27,460 Oh, you'll learn. 4229 04:23:27,461 --> 04:23:28,460 You'll learn. 4230 04:23:28,461 --> 04:23:31,460 You know, Smithy, maybe I'll just take my $80 worth out of her. 4231 04:23:36,460 --> 04:23:37,460 Yeah. 4232 04:23:38,609 --> 04:23:40,460 I bet there's something you can do that's worth $80. 4233 04:23:40,461 --> 04:23:43,460 I believe you've underestimated me, mister. 4234 04:23:43,461 --> 04:23:45,460 Why have I now? 4235 04:23:47,134 --> 04:23:54,460 Stop it! 4236 04:23:55,259 --> 04:23:56,460 Damn you, Tannen! 4237 04:23:56,559 --> 04:23:57,559 No. 4238 04:23:58,159 --> 04:23:59,460 I damn you. 4239 04:23:59,461 --> 04:24:02,460 I damn you to hell! 4240 04:24:07,460 --> 04:24:08,460 You. 4241 04:24:08,461 --> 04:24:10,460 Hey, lighten up, jerk! 4242 04:24:10,461 --> 04:24:16,460 Money's strong words, runt. 4243 04:24:17,159 --> 04:24:19,535 You man enough to back him up with mold that's just a pie plate? 4244 04:24:19,559 --> 04:24:25,460 Look, just leave my friends alone. 4245 04:24:25,461 --> 04:24:26,460 Oh, what's wrong, dude? 4246 04:24:26,461 --> 04:24:27,461 You yellow-- 4247 04:24:39,209 --> 04:24:40,460 That's what I thought. 4248 04:24:40,809 --> 04:24:42,460 Yellow belly. 4249 04:24:42,461 --> 04:24:50,460 Nobody calls me yellow. 4250 04:24:51,459 --> 04:24:53,460 Let's finish it right now. 4251 04:24:53,461 --> 04:24:55,460 Oh, uh, not now, Buford. 4252 04:24:55,461 --> 04:24:56,461 Marshall's got our guns. 4253 04:24:57,609 --> 04:24:59,460 Like I said, we'll finish this tomorrow. 4254 04:24:59,859 --> 04:25:02,460 Tomorrow we're robbing the Pan City stage. 4255 04:25:02,461 --> 04:25:03,460 What about Monday? 4256 04:25:03,461 --> 04:25:04,460 We doing anything Monday? 4257 04:25:04,461 --> 04:25:06,460 Uh, no, Monday'd be fine. 4258 04:25:06,461 --> 04:25:07,541 You can kill him on Monday. 4259 04:25:07,759 --> 04:25:09,460 I'll be back this way on Monday. 4260 04:25:10,109 --> 04:25:11,460 We'll settle this then. 4261 04:25:11,759 --> 04:25:14,460 Right there, out in the street. 4262 04:25:14,461 --> 04:25:17,460 In front of the palace alone. 4263 04:25:17,461 --> 04:25:18,460 Yeah, right. 4264 04:25:18,461 --> 04:25:19,460 When? 4265 04:25:19,461 --> 04:25:20,460 High noon? 4266 04:25:20,461 --> 04:25:21,461 Noon. 4267 04:25:22,109 --> 04:25:24,460 I do my killing before breakfast. 4268 04:25:24,559 --> 04:25:26,460 Seven o'clock! 4269 04:25:28,759 --> 04:25:30,460 Eight o'clock. 4270 04:25:30,461 --> 04:25:32,460 I do my killing after breakfast. 4271 04:25:33,409 --> 04:25:34,460 Party. 4272 04:25:38,734 --> 04:25:40,460 All right, now break it up. 4273 04:25:40,461 --> 04:25:41,461 What's all this about? 4274 04:25:41,709 --> 04:25:43,460 You causing trouble here, Tannen? 4275 04:25:44,359 --> 04:25:45,460 No trouble, Marshall. 4276 04:25:46,459 --> 04:25:49,460 Just another personal matter between me and Eastwood. 4277 04:25:50,209 --> 04:25:51,460 This don't concern the law. 4278 04:25:51,461 --> 04:25:52,901 Tonight everything concerns the law. 4279 04:25:53,009 --> 04:25:54,460 Now break it up. 4280 04:25:54,509 --> 04:25:57,460 Any brawling, it's 15 days in the county jail. 4281 04:25:57,461 --> 04:25:58,460 All right, folks, come on. 4282 04:25:58,461 --> 04:25:59,460 This is a party. 4283 04:25:59,461 --> 04:26:01,460 Come on, let's have some fun. 4284 04:26:01,461 --> 04:26:03,460 [cheering] 4285 04:26:03,684 --> 04:26:09,460 Eight o'clock Monday. 4286 04:26:09,859 --> 04:26:14,460 If you ain't here, I'll hunt you and shoot you down like a duck. 4287 04:26:14,461 --> 04:26:15,460 It's dog, Buford. 4288 04:26:15,461 --> 04:26:18,460 Shoot him down like a dog. 4289 04:26:18,659 --> 04:26:20,460 Let's go, boys. 4290 04:26:21,009 --> 04:26:23,460 Let these fishes have their party. 4291 04:26:23,461 --> 04:26:24,460 Marty, what are you doing? 4292 04:26:24,461 --> 04:26:26,460 Say you're going to meet Tannen. 4293 04:26:26,959 --> 04:26:28,460 Hey, Doc, Doc, don't worry about it. 4294 04:26:28,461 --> 04:26:29,460 Monday morning, 8 a.m. 4295 04:26:29,461 --> 04:26:30,460 We're going to be gone, right? 4296 04:26:30,461 --> 04:26:31,461 Periodically, yes. 4297 04:26:31,559 --> 04:26:33,460 But what if the train's late? 4298 04:26:33,461 --> 04:26:34,460 Late? 4299 04:26:34,461 --> 04:26:35,460 We'll discuss this later. 4300 04:26:35,461 --> 04:26:36,460 We'll discuss it now. 4301 04:26:36,461 --> 04:26:37,460 Late, what are you doing? 4302 04:26:37,461 --> 04:26:38,460 Thank you for your gallantry, Mr. Eastwood. 4303 04:26:38,461 --> 04:26:39,461 Oh, hey. 4304 04:26:40,159 --> 04:26:41,510 Had you not interceded him, it might have been shot. 4305 04:26:41,534 --> 04:26:43,460 Marty, uh, Tannen. 4306 04:26:43,461 --> 04:26:44,460 I'm going to pay Clara home. 4307 04:26:44,461 --> 04:26:45,460 Right. 4308 04:26:45,461 --> 04:26:47,460 Can I talk to him straight, Mr. Eastwood? 4309 04:26:47,461 --> 04:26:51,035 I'm glad somebody finally got the gun for the stand up to that son of a bitch. 4310 04:26:51,059 --> 04:26:52,460 You're all right in my book, Mr. Eastwood. 4311 04:26:52,461 --> 04:26:53,460 I'd like to buy you a drink. 4312 04:26:53,461 --> 04:26:54,485 Hey, listen, I don't want to drink. 4313 04:26:54,509 --> 04:26:55,460 Hey, man. 4314 04:26:55,461 --> 04:26:56,460 Hey, man. 4315 04:26:56,461 --> 04:26:57,460 It was no big deal. 4316 04:26:57,461 --> 04:27:00,460 I'd like for you to have this brand new Colt Peasemaker and gun built. 4317 04:27:00,709 --> 04:27:02,460 Free of charge. 4318 04:27:03,509 --> 04:27:04,509 Free? 4319 04:27:04,659 --> 04:27:09,460 I want everybody to know that the gun that shot you for Tannen was a Colt Peasemaker. 4320 04:27:09,461 --> 04:27:10,460 Hey, hey, no problem. 4321 04:27:10,461 --> 04:27:12,460 Thanks a lot. 4322 04:27:12,461 --> 04:27:13,661 Of course, uh, you understand. 4323 04:27:13,959 --> 04:27:19,460 If you lose, I'm taking it back. 4324 04:27:20,059 --> 04:27:24,460 Thanks again. 4325 04:27:24,859 --> 04:27:26,460 You're hot on Mr. Eastwood. 4326 04:27:26,461 --> 04:27:29,541 You could have just walked away and nobody would have taught the less of you for it. 4327 04:27:30,009 --> 04:27:31,460 All it would have been was words, 4328 04:27:31,859 --> 04:27:33,460 hot air from a buffoon. 4329 04:27:34,309 --> 04:27:35,469 Instead you let him roil you, 4330 04:27:36,109 --> 04:27:39,460 roil you into playing his game, his way, by his rules. 4331 04:27:39,461 --> 04:27:40,461 Jamis, relax. 4332 04:27:40,559 --> 04:27:42,460 I know what I'm doing. 4333 04:27:42,461 --> 04:27:43,460 He reminds me of poor Martin. 4334 04:27:43,461 --> 04:27:44,460 Aye. 4335 04:27:44,461 --> 04:27:45,460 Who? 4336 04:27:45,461 --> 04:27:46,460 Me brother. 4337 04:27:46,461 --> 04:27:47,485 Wait a minute, wait a minute. 4338 04:27:47,509 --> 04:27:49,460 You a brother named Martin McFly? 4339 04:27:49,461 --> 04:27:51,460 Not a brother. 4340 04:27:51,759 --> 04:27:54,460 Martin used to let men provoke him into fighting. 4341 04:27:54,461 --> 04:27:57,460 He was concerned that people would think him a coward if he refused. 4342 04:27:57,559 --> 04:27:58,896 That's how he got a bowie knife shoved through 4343 04:27:58,897 --> 04:28:02,460 his belly in a saloon in Virginia City. 4344 04:28:02,461 --> 04:28:04,460 Never consider the future poor Martin. 4345 04:28:04,461 --> 04:28:07,460 God rest his soul. 4346 04:28:08,459 --> 04:28:11,131 Sure, and I hope you're considering the future, Mr. 4347 04:28:11,132 --> 04:28:14,460 Eastwood. 4348 04:28:15,609 --> 04:28:18,460 I think about it all the time. 4349 04:28:18,461 --> 04:28:20,460 And that crater in the middle northwest, 4350 04:28:21,259 --> 04:28:22,460 the one that's out there all by itself like a starburst? 4351 04:28:22,461 --> 04:28:23,461 Uh-huh. 4352 04:28:23,759 --> 04:28:26,460 That one's called Copernicus. 4353 04:28:26,461 --> 04:28:27,461 Listen to me. 4354 04:28:27,909 --> 04:28:29,460 I feel like I'm teaching school. 4355 04:28:29,461 --> 04:28:30,460 No, no, no. 4356 04:28:30,461 --> 04:28:32,460 Please, continue the lesson. 4357 04:28:32,461 --> 04:28:35,460 I never found lunar geography so fascinating. 4358 04:28:35,461 --> 04:28:37,460 They're quite knowledgeable. 4359 04:28:38,859 --> 04:28:40,135 When I was 11, I had diphtheria. 4360 04:28:40,159 --> 04:28:42,460 I was quarantined for three months. 4361 04:28:42,461 --> 04:28:45,099 So my father brought this telescope, and he put it next 4362 04:28:45,100 --> 04:28:49,460 to my bed so I could see everything out the window. 4363 04:28:49,461 --> 04:28:52,460 Emmett, do you think we'll ever be able to travel to the moon 4364 04:28:54,459 --> 04:28:56,285 the way we travel across the country on trains? 4365 04:28:56,309 --> 04:28:59,461 Definitely, although not for another 84 years, and not on trains. 4366 04:29:00,259 --> 04:29:02,259 We'll have space vehicles, capsules to settle off, 4367 04:29:02,559 --> 04:29:05,460 rockets, devices that create giant explosions, 4368 04:29:05,461 --> 04:29:07,460 explosions so powerful that they just-- 4369 04:29:07,461 --> 04:29:09,460 Did they break the pull of the Earth's gravity 4370 04:29:09,461 --> 04:29:14,460 and send the projectile through outer space? 4371 04:29:14,959 --> 04:29:17,460 Emmett, I read that book too. 4372 04:29:18,359 --> 04:29:20,460 You're quoting Jules Verne from the Earth to the moon. 4373 04:29:20,461 --> 04:29:23,460 You read Jules Verne? 4374 04:29:23,461 --> 04:29:25,460 I adore Jules Verne. 4375 04:29:28,359 --> 04:29:30,759 So do I. 20,000 Leagues Under the Sea, my absolute favorite. 4376 04:29:30,959 --> 04:29:32,206 The first time I read that when I was a little 4377 04:29:32,230 --> 04:29:35,460 boy, why, I wanted to meet Captain Nemo. 4378 04:29:36,009 --> 04:29:38,529 I mean, you couldn't have read that when you were a little boy. 4379 04:29:39,659 --> 04:29:41,460 It was only first published 10 years ago. 4380 04:29:41,834 --> 04:29:47,460 Oh, yes, well, I meant it made me feel like a boy. 4381 04:29:47,461 --> 04:29:53,460 I never met a woman like Jules Verne before. 4382 04:29:53,461 --> 04:29:57,460 I never ever met a man like you before. 4383 04:30:17,484 --> 04:30:50,460 [bell ringing] Doc? 4384 04:30:55,809 --> 04:30:57,460 Doc? 4385 04:30:57,461 --> 04:31:02,460 Hope you know what you're doing. 4386 04:31:15,809 --> 04:31:17,460 You talking to me? 4387 04:31:20,109 --> 04:31:22,460 You talking to me, Tannen? 4388 04:31:22,684 --> 04:31:28,460 Well, I'm the only one here. 4389 04:31:29,009 --> 04:31:32,460 Go ahead. Make my day. 4390 04:31:34,359 --> 04:31:40,460 Say good morning, Mr. Eastwood. 4391 04:31:40,461 --> 04:31:41,461 Morning. 4392 04:31:42,459 --> 04:31:43,539 Have a cigar, Mr. Eastwood. 4393 04:31:44,109 --> 04:31:45,460 Anything I can do for you today, Mr. Eastwood? 4394 04:31:45,461 --> 04:31:47,460 Uh, no, it's fine, Adam. 4395 04:31:47,461 --> 04:31:49,460 Good luck tomorrow, Mr. Eastwood. 4396 04:31:49,959 --> 04:31:51,460 We'll be praying for you. 4397 04:31:51,659 --> 04:31:53,460 Thanks. 4398 04:31:53,809 --> 04:31:55,460 Good morning, Mr. Eastwood. 4399 04:31:56,209 --> 04:31:58,460 Interest you in a new suit for tomorrow? 4400 04:31:58,909 --> 04:32:02,460 Uh, I'm fine. Thanks. 4401 04:32:12,959 --> 04:32:14,460 Doc, what are you doing? 4402 04:32:15,259 --> 04:32:16,460 Oh, nothing. 4403 04:32:17,509 --> 04:32:19,029 I'm just out enjoying the morning air. 4404 04:32:19,459 --> 04:32:21,460 It's really lovely here in the morning, don't you think? 4405 04:32:21,461 --> 04:32:22,460 Yeah, it's lovely, Doc. 4406 04:32:22,461 --> 04:32:25,460 Listen, we're going to load the DeLorean up and get ready to roll, all right? 4407 04:32:27,109 --> 04:32:29,460 Hey, look at that, the tombstone. 4408 04:32:30,259 --> 04:32:32,460 Marty, let me see that photo back there. 4409 04:32:35,159 --> 04:32:37,460 My name, it's vanished. 4410 04:32:38,209 --> 04:32:39,460 Hey, that's great, Doc. 4411 04:32:39,461 --> 04:32:40,460 Don't you get it? 4412 04:32:40,461 --> 04:32:42,635 We're going back to the future tomorrow and everything's being erased. 4413 04:32:42,659 --> 04:32:44,460 But only my name is erased. 4414 04:32:44,559 --> 04:32:46,460 The tombstone itself and the date still remain. 4415 04:32:46,461 --> 04:32:48,460 That doesn't make sense. 4416 04:32:48,809 --> 04:32:52,460 We know that this photograph represents what will happen if the events of today 4417 04:32:52,609 --> 04:32:54,460 continue to run their course into tomorrow. 4418 04:32:54,461 --> 04:32:55,460 Right, sir. 4419 04:32:55,461 --> 04:32:56,460 Excuse me, Mr. Eastwood. 4420 04:32:56,461 --> 04:32:58,460 I just need to take your measurement. 4421 04:32:58,461 --> 04:33:01,460 Oh, look, pal, I don't want to buy a suit. 4422 04:33:02,409 --> 04:33:03,529 No, this is for your coffin. 4423 04:33:03,959 --> 04:33:05,460 My coffin? 4424 04:33:06,209 --> 04:33:07,460 Well, the odds are running two to one against you. 4425 04:33:07,461 --> 04:33:09,460 Might as well be prepared. 4426 04:33:10,059 --> 04:33:13,460 So it may not be my name that's supposed to end up on this tombstone. 4427 04:33:13,659 --> 04:33:15,460 It may be yours. 4428 04:33:15,461 --> 04:33:17,460 Good, Scott. 4429 04:33:17,461 --> 04:33:18,461 I know, this is heavy. 4430 04:33:19,209 --> 04:33:20,585 Marty, why are you wearing that gun? 4431 04:33:20,609 --> 04:33:22,785 You're not considering going up against Tannen tomorrow. 4432 04:33:22,809 --> 04:33:25,460 Doc, tomorrow morning I'm going back to the future with you. 4433 04:33:25,461 --> 04:33:28,661 But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'm going to be ready for him. 4434 04:33:30,259 --> 04:33:31,460 You heard what that son of a bitch called me last night. 4435 04:33:31,461 --> 04:33:34,460 Marty, you can't go losing your judgment every time someone calls you a name. 4436 04:33:34,461 --> 04:33:37,460 That's exactly what causes you to get into that accident in the future. 4437 04:33:39,460 --> 04:33:41,460 What? 4438 04:33:41,909 --> 04:33:43,460 What about my future? 4439 04:33:43,461 --> 04:33:45,460 I can't tell you. 4440 04:33:45,461 --> 04:33:47,460 It might make things worse. 4441 04:33:47,509 --> 04:33:49,460 Wait a minute, Doc. 4442 04:33:49,460 --> 04:33:51,460 What is wrong with my future? 4443 04:33:52,009 --> 04:33:53,460 Marty, we all have to make decisions 4444 04:33:54,559 --> 04:33:56,460 that affect the course of our lives. 4445 04:33:57,009 --> 04:33:59,460 You've got to do what you've got to do. 4446 04:33:59,461 --> 04:34:01,460 And I've got to do what I've got to do. 4447 04:34:10,460 --> 04:34:11,460 Marty. 4448 04:34:11,461 --> 04:34:12,461 Yeah? 4449 04:34:13,209 --> 04:34:14,460 I've made a decision. 4450 04:34:15,359 --> 04:34:16,460 I'm not going with you tomorrow. 4451 04:34:16,461 --> 04:34:18,460 I'm staying here. 4452 04:34:18,609 --> 04:34:24,460 What are you talking about, Doc? 4453 04:34:24,809 --> 04:34:26,460 There's no point in denying it. 4454 04:34:26,461 --> 04:34:28,460 I'm in love with Clara. 4455 04:34:28,461 --> 04:34:29,461 Oh, man. 4456 04:34:30,459 --> 04:34:31,499 Doc, we don't belong here. 4457 04:34:31,859 --> 04:34:33,460 Neither one of us. 4458 04:34:34,309 --> 04:34:36,460 You know, it could still be you that gets shot tomorrow. 4459 04:34:36,461 --> 04:34:39,460 This tombstone could still be in your future. 4460 04:34:39,461 --> 04:34:42,460 Marty, the future isn't written. 4461 04:34:42,461 --> 04:34:43,460 It can be changed. 4462 04:34:43,460 --> 04:34:45,460 You know that. 4463 04:34:46,409 --> 04:34:49,460 Anyone can make their future whatever they want it to be. 4464 04:34:49,461 --> 04:34:51,460 I can't let this one little photograph 4465 04:34:51,959 --> 04:34:54,460 determine my entire destiny. 4466 04:34:54,461 --> 04:35:00,460 I have to live my life according to what I believe is right, in my heart. 4467 04:35:00,461 --> 04:35:03,460 Doc. 4468 04:35:04,659 --> 04:35:07,460 Doc, you're a scientist. 4469 04:35:09,709 --> 04:35:10,460 So you tell me. 4470 04:35:10,461 --> 04:35:14,460 What's the right thing to do up here? 4471 04:35:21,809 --> 04:35:29,460 You're right, Marty. 4472 04:35:32,460 --> 04:35:35,460 [somber music] 4473 04:35:46,809 --> 04:35:53,460 Wow, that worked great. 4474 04:35:53,461 --> 04:35:56,460 I've at least got to tell her goodbye. 4475 04:35:56,461 --> 04:35:59,460 Oh, come on, Doc. 4476 04:35:59,461 --> 04:36:00,460 Think about it. 4477 04:36:00,461 --> 04:36:01,781 What are you going to say to her? 4478 04:36:02,159 --> 04:36:03,519 I've got to go back to the future? 4479 04:36:04,259 --> 04:36:05,460 I mean, she's not going to understand that, Doc. 4480 04:36:05,461 --> 04:36:09,460 Hell, I'm in it with you, and I don't even understand it. 4481 04:36:09,461 --> 04:36:14,460 Doc, listen. 4482 04:36:14,461 --> 04:36:17,460 Maybe we can-- 4483 04:36:17,809 --> 04:36:21,460 I don't know, maybe we can just take Clara with us. 4484 04:36:21,461 --> 04:36:23,460 To the future? 4485 04:36:28,209 --> 04:36:29,460 She reminded me, Marty. 4486 04:36:30,259 --> 04:36:32,460 I'm a scientist, so I must be scientific about this. 4487 04:36:33,759 --> 04:36:36,460 I caution you about disrupting the continuum for your own personal benefit. 4488 04:36:36,461 --> 04:36:38,460 Therefore, I must do no less. 4489 04:36:38,461 --> 04:36:40,460 We shall proceed as planned, 4490 04:36:40,709 --> 04:36:42,460 and as soon as we return to 1985, 4491 04:36:42,859 --> 04:36:45,460 we'll destroy this infernal machine. 4492 04:36:46,559 --> 04:36:49,460 Traveling through time has become much too painful. 4493 04:36:59,460 --> 04:37:02,460 [crickets chirping] 4494 04:37:11,460 --> 04:37:19,460 [knocking] 4495 04:37:20,209 --> 04:37:21,460 It's Emmett, Clara. 4496 04:37:21,461 --> 04:37:28,460 Emmett, won't you come in? 4497 04:37:28,461 --> 04:37:30,460 No, I better not. 4498 04:37:30,461 --> 04:37:36,460 I-- What's wrong? 4499 04:37:36,461 --> 04:37:39,460 I've come to say goodbye. 4500 04:37:40,359 --> 04:37:42,460 Goodbye? Well, where are you going? 4501 04:37:42,461 --> 04:37:45,460 I'm going away. 4502 04:37:45,461 --> 04:37:48,460 Well, I'm afraid I'll never see you again. 4503 04:37:48,461 --> 04:37:50,460 Emmett. 4504 04:37:50,461 --> 04:37:53,460 Clara, 4505 04:37:53,609 --> 04:37:56,460 I want you to know that I care about you deeply, 4506 04:37:57,159 --> 04:38:01,460 but I realize that I don't belong here, and I have to go back where I came from. 4507 04:38:02,709 --> 04:38:04,460 And where might that be? 4508 04:38:04,461 --> 04:38:07,460 I can't tell you. 4509 04:38:07,461 --> 04:38:10,460 Well, 4510 04:38:11,459 --> 04:38:13,460 wherever you go and take me with you. 4511 04:38:13,461 --> 04:38:16,460 I can't, Clara. 4512 04:38:16,909 --> 04:38:18,460 I wish it didn't have to be this way, 4513 04:38:20,409 --> 04:38:22,889 but just believe me when I tell you that I'll never forget you 4514 04:38:23,509 --> 04:38:25,460 and that I love you. 4515 04:38:26,359 --> 04:38:28,460 I don't understand what you're trying to say. 4516 04:38:28,461 --> 04:38:32,460 Clara, I don't think there's any way that you can understand it. 4517 04:38:33,259 --> 04:38:35,460 Please, Emmett, please, I have to know. 4518 04:38:37,859 --> 04:38:40,460 If you sincerely do love me, then tell me the truth. 4519 04:38:40,461 --> 04:38:43,460 All right, then. 4520 04:38:44,509 --> 04:38:46,460 I'm from the future. 4521 04:38:47,309 --> 04:38:49,460 I came here in a time machine that I invented, 4522 04:38:50,309 --> 04:38:55,460 and tomorrow I have to go back to the year 1985. 4523 04:38:55,461 --> 04:39:02,460 Yes, Emmett. 4524 04:39:03,259 --> 04:39:05,460 I do understand. 4525 04:39:07,309 --> 04:39:11,460 I understand because you know I'm partial to the writings of Jules Verne. 4526 04:39:11,509 --> 04:39:16,460 You concocted those mendacities in order to take advantage of me. 4527 04:39:16,659 --> 04:39:19,460 Oh, I've heard some whoppers in my day, 4528 04:39:19,461 --> 04:39:22,460 but the fact that you'd expect me to entertain a notion like that 4529 04:39:23,059 --> 04:39:26,460 is so insulting and degrading. 4530 04:39:27,459 --> 04:39:30,411 All you had to say is, "I don't love you, and I don't want to see you anymore. 4531 04:39:30,412 --> 04:39:33,460 " That at least would have been respectful. 4532 04:39:33,709 --> 04:39:36,460 But that's not the truth. 4533 04:39:46,460 --> 04:39:51,460 [music] 4534 04:39:51,461 --> 04:39:56,460 [music] 4535 04:39:56,461 --> 04:40:01,460 [music] 4536 04:40:05,159 --> 04:40:06,460 [music] 4537 04:40:06,609 --> 04:40:11,460 [music] 4538 04:40:11,461 --> 04:40:14,460 Right over here. 4539 04:40:17,859 --> 04:40:18,859 [music] 4540 04:40:19,509 --> 04:40:21,460 Emmett, what can I get you? The usual? 4541 04:40:21,884 --> 04:40:25,460 No, Chester, I'm gonna need something a lot stronger than that tonight. 4542 04:40:26,809 --> 04:40:27,460 Sarsaparilla. 4543 04:40:27,461 --> 04:40:29,460 Whiskey, Chester. 4544 04:40:30,659 --> 04:40:31,460 Whiskey? 4545 04:40:31,461 --> 04:40:34,460 Emmett, are you sure you know what happened to you on the 4th of July? 4546 04:40:34,461 --> 04:40:36,460 Whiskey. 4547 04:40:36,784 --> 04:40:40,460 Okay, I ain't your papa. 4548 04:40:40,461 --> 04:40:44,460 I want to see you do the wrong thing. 4549 04:40:44,759 --> 04:40:48,460 Then you can leave the bottle. 4550 04:40:48,461 --> 04:40:51,460 It's a woman, right? 4551 04:40:51,759 --> 04:40:54,460 I knew it. I have seen that look on a man's face a thousand times 4552 04:40:54,584 --> 04:40:56,460 all across the country. 4553 04:40:57,159 --> 04:40:59,460 Well, all I can tell you, friend, is you'll get over her. 4554 04:40:59,609 --> 04:41:03,460 No. Clara is one in a million. 4555 04:41:04,059 --> 04:41:06,460 One in a billion. 4556 04:41:06,461 --> 04:41:08,460 One in a googolplex. 4557 04:41:08,609 --> 04:41:13,460 One of my dreams, and I lost her for all time. 4558 04:41:13,461 --> 04:41:16,460 I can assure you, sir, there are other women. 4559 04:41:16,859 --> 04:41:18,846 I have peddled in this barbed wire all across 4560 04:41:18,946 --> 04:41:21,460 the country has taught me one thing, sir. 4561 04:41:22,059 --> 04:41:24,460 It's that you never know what the future might bring. 4562 04:41:24,461 --> 04:41:26,460 Well, the future. 4563 04:41:28,509 --> 04:41:30,460 I can tell you about the future. 4564 04:41:30,461 --> 04:41:33,460 [birds chirping] 4565 04:41:33,461 --> 04:41:38,460 [horse neighing] 4566 04:41:38,461 --> 04:41:42,460 Oh, man, did I sleep. 4567 04:41:42,461 --> 04:41:45,460 What time is it, Doc? 4568 04:41:50,259 --> 04:41:51,460 Doc! 4569 04:42:02,059 --> 04:42:03,460 Wake up! 4570 04:42:03,510 --> 04:42:06,647 [horse neighing] Get up! 4571 04:42:06,697 --> 04:42:08,460 Let's go! 4572 04:42:08,909 --> 04:42:10,460 They got me a runt to get. 4573 04:42:11,059 --> 04:42:12,460 Still early, boss. 4574 04:42:12,984 --> 04:42:14,460 Get in your hurry. 4575 04:42:15,059 --> 04:42:16,460 I'm hungry. 4576 04:42:17,459 --> 04:42:21,460 And in the future, we don't need horses. 4577 04:42:21,909 --> 04:42:25,460 We have motorized carriages called automobiles. 4578 04:42:26,609 --> 04:42:29,460 If everybody's got one of these auto watches, 4579 04:42:30,209 --> 04:42:32,460 does anybody walk or run anymore? 4580 04:42:33,059 --> 04:42:36,460 Of course we run, but for recreation, for fun. 4581 04:42:37,109 --> 04:42:40,460 Run for fun? What the hell kind of fun is that? 4582 04:42:40,709 --> 04:42:46,288 [laughing] Doc! 4583 04:42:48,288 --> 04:42:53,460 Doc! 4584 04:43:00,484 --> 04:43:02,460 How much does he have? 4585 04:43:02,609 --> 04:43:06,460 None. That's the first one. He hadn't touched it yet. 4586 04:43:06,460 --> 04:43:09,460 He just likes to hold it. 4587 04:43:09,460 --> 04:43:13,460 Doc! Doc! 4588 04:43:13,509 --> 04:43:15,460 What are you doing? 4589 04:43:15,461 --> 04:43:17,460 I've lost her, Marty. 4590 04:43:18,409 --> 04:43:19,460 There's nothing left for me here. 4591 04:43:19,461 --> 04:43:21,486 All right, but that's why you gotta come back with me. 4592 04:43:21,510 --> 04:43:22,460 Where? 4593 04:43:22,461 --> 04:43:24,460 Back to the future. 4594 04:43:27,759 --> 04:43:29,460 Let's get going. 4595 04:43:30,209 --> 04:43:33,460 Gentlemen, excuse me, but my friend and I have to catch a train. 4596 04:43:33,559 --> 04:43:35,460 Here's to you, Blackspear! 4597 04:43:35,461 --> 04:43:36,460 And to the future. 4598 04:43:36,461 --> 04:43:37,461 Amen. 4599 04:43:37,559 --> 04:43:38,559 Amen. 4600 04:43:39,159 --> 04:43:40,460 Damn it, no! 4601 04:43:47,460 --> 04:43:55,460 Come on, Doc. Wake up. Wake up, Doc. 4602 04:43:55,461 --> 04:43:56,461 How many do you have? 4603 04:43:56,559 --> 04:43:57,460 Just the one. 4604 04:43:57,461 --> 04:44:00,460 Just the one? Come on, Doc. 4605 04:44:00,559 --> 04:44:02,460 There's a fella that can't hold his liquor. 4606 04:44:02,461 --> 04:44:03,460 Give me some coffee. 4607 04:44:03,461 --> 04:44:04,460 Black! 4608 04:44:04,461 --> 04:44:06,460 Joey! Coffee! 4609 04:44:09,460 --> 04:44:17,460 Ma'am? 4610 04:44:17,959 --> 04:44:19,559 How far does the eight o'clock train go? 4611 04:44:19,759 --> 04:44:22,460 San Francisco is the end of the line. 4612 04:44:22,461 --> 04:44:25,460 I'll take a one-way ticket. 4613 04:44:27,309 --> 04:44:28,485 You want to sober him up in a hurry, son, 4614 04:44:28,509 --> 04:44:30,460 you're gonna have to use something a lot stronger than coffee. 4615 04:44:30,460 --> 04:44:32,460 Yeah? What do you suggest? 4616 04:44:32,461 --> 04:44:34,460 Joey! 4617 04:44:35,659 --> 04:44:37,460 Let's make some wake-up juice. 4618 04:44:38,759 --> 04:44:46,460 In about ten minutes, 4619 04:44:46,584 --> 04:44:50,460 he's gonna be as sober as a priest on Sunday. 4620 04:44:50,461 --> 04:44:51,460 Ten minutes? 4621 04:44:51,461 --> 04:44:54,460 Why do we have to cut these things so damn close? 4622 04:44:54,461 --> 04:44:57,460 Here, stick this clothespin on his nose. 4623 04:44:59,759 --> 04:45:01,460 And when he opens up his mouth, 4624 04:45:01,809 --> 04:45:04,460 go ahead and pour it on down his gullet. 4625 04:45:05,209 --> 04:45:06,460 Oh, and stand back. 4626 04:45:25,460 --> 04:45:26,460 He's still out! 4627 04:45:26,509 --> 04:45:28,460 Oh, that? That was just a reflex action. 4628 04:45:28,461 --> 04:45:32,460 It's gonna take a few more minutes for the stuff to really clear up his hair. 4629 04:45:32,461 --> 04:45:33,461 Perfect. 4630 04:45:54,659 --> 04:45:56,460 Come on, Doc. Come on. Wake up, buddy. 4631 04:45:56,460 --> 04:45:59,460 Wake up, Doc. Come on. Come on. 4632 04:45:59,461 --> 04:46:00,461 Seamus! 4633 04:46:01,259 --> 04:46:02,535 Wouldn't expect to see you here this morning. 4634 04:46:02,559 --> 04:46:03,559 Hey. 4635 04:46:04,109 --> 04:46:06,460 Well, something inside me told me I should be here. 4636 04:46:07,159 --> 04:46:10,460 As if my future had something to do with it. 4637 04:46:10,461 --> 04:46:11,461 Come on. 4638 04:46:12,559 --> 04:46:14,460 You come around in a minute. Come on. 4639 04:46:14,461 --> 04:46:16,460 Come on, Doc. Let's go, Doc. 4640 04:46:16,461 --> 04:46:18,460 Let's wake up now, buddy. Come on. 4641 04:46:26,159 --> 04:46:27,460 Are you an Irish woman? 4642 04:46:30,284 --> 04:46:33,460 It's eight o'clock, and I'm calling you out. 4643 04:46:38,559 --> 04:46:39,460 It's not eight o'clock yet. 4644 04:46:39,460 --> 04:46:41,460 It is by my watch. 4645 04:46:41,461 --> 04:46:44,460 Let's settle this once and for all, run. 4646 04:46:44,461 --> 04:46:48,460 Or ain't you got the gumption? 4647 04:46:55,460 --> 04:46:56,460 Listen. 4648 04:46:58,809 --> 04:47:01,460 I'm not really feeling up to this today. 4649 04:47:02,559 --> 04:47:06,460 So I'm gonna have to forfeit. 4650 04:47:06,461 --> 04:47:07,461 Forfeit? 4651 04:47:07,809 --> 04:47:09,460 Forfeit! 4652 04:47:10,209 --> 04:47:11,460 What's that mean? 4653 04:47:12,609 --> 04:47:14,460 Um, it means that you win without a fight. 4654 04:47:14,461 --> 04:47:16,460 Without shooting? You can't do that. 4655 04:47:16,559 --> 04:47:18,460 Hey, you can't do that! 4656 04:47:18,709 --> 04:47:20,460 You know what I think? 4657 04:47:21,559 --> 04:47:23,460 I think you ain't nothing but an Irish woman. 4658 04:47:23,461 --> 04:47:26,460 In fact, you ain't nothing but a gutless yellow turd. 4659 04:47:26,859 --> 04:47:28,460 And I'm giving you to the count of ten 4660 04:47:29,109 --> 04:47:31,460 to come out here and prove I'm wrong. 4661 04:47:32,109 --> 04:47:33,460 One. 4662 04:47:34,234 --> 04:47:35,460 Ah, come on. Sober up, buddy. 4663 04:47:35,461 --> 04:47:36,461 Two. 4664 04:47:37,609 --> 04:47:38,460 You better get out there, son. 4665 04:47:38,609 --> 04:47:41,460 I got $20 gold bet on you, so don't let me down. 4666 04:47:41,461 --> 04:47:42,461 Three. 4667 04:47:42,959 --> 04:47:46,460 I got $30 gold bet again you, so don't let me down. 4668 04:47:46,461 --> 04:47:47,460 Four. 4669 04:47:47,461 --> 04:47:49,460 You better face up to it, son, 4670 04:47:50,409 --> 04:47:53,461 'cause if you don't go out there... What? 4671 04:47:53,759 --> 04:47:55,460 Five! 4672 04:47:55,959 --> 04:47:57,460 What if I don't go out there? 4673 04:47:57,461 --> 04:47:58,460 You're a coward. 4674 04:47:58,461 --> 04:47:59,461 Sick! 4675 04:48:00,159 --> 04:48:02,460 And you'll be branded a coward for the rest of your days. 4676 04:48:02,461 --> 04:48:06,460 Everybody, everywhere will say Clint Eastwood 4677 04:48:06,559 --> 04:48:10,460 is the biggest yellow belly in the West. 4678 04:48:15,459 --> 04:48:16,460 Seven! 4679 04:48:17,559 --> 04:48:18,559 Here. 4680 04:48:22,809 --> 04:48:24,460 Eight! 4681 04:48:32,809 --> 04:48:34,460 I already got a gun. 4682 04:48:36,109 --> 04:48:37,460 Nine! 4683 04:48:42,309 --> 04:48:43,460 Ten! 4684 04:48:48,359 --> 04:48:53,460 You hear me wrong? I said that's ten, you gutless yellow pie slinger! 4685 04:48:53,559 --> 04:48:59,460 He's an asshole. 4686 04:49:00,409 --> 04:49:04,460 I don't care what Tannen says, and I don't care what anybody else says either. 4687 04:49:04,461 --> 04:49:07,460 Doc! Doc, you okay? 4688 04:49:07,461 --> 04:49:09,460 I think so. Whoa. 4689 04:49:09,461 --> 04:49:11,460 What a hank. 4690 04:49:11,959 --> 04:49:13,639 Listen, you got a back door to this place? 4691 04:49:13,859 --> 04:49:15,460 Yeah, it's in the bottom. Let's go, Doc. 4692 04:49:15,909 --> 04:49:19,460 Are you coming out here, or do I have to come in there after you? 4693 04:49:19,709 --> 04:49:23,460 The thing I really miss here is Tylenol. 4694 04:49:23,460 --> 04:49:25,460 Hey! 4695 04:49:25,659 --> 04:49:32,460 Reach, blacksmith! 4696 04:49:46,460 --> 04:49:48,460 Yes, sir? 4697 04:49:49,759 --> 04:49:53,460 That poor fella last night had the worst taste of broken heart I have ever seen. 4698 04:49:53,461 --> 04:49:56,460 When he said he didn't know how he could live the rest of his life, 4699 04:49:56,559 --> 04:49:59,460 knowing how much hurt he'd caused that little girl? 4700 04:50:00,009 --> 04:50:04,460 Well, I really felt for her. I did, right here. 4701 04:50:04,461 --> 04:50:10,460 Listen up, Eastwood! 4702 04:50:10,461 --> 04:50:13,460 I aim to shoot somebody today, not pervert himself! 4703 04:50:13,461 --> 04:50:16,460 I aim to shoot somebody today, not pervert it be you! 4704 04:50:16,461 --> 04:50:19,460 But if you're just too damn yellow, 4705 04:50:19,461 --> 04:50:21,460 I guess you'll just have to be a blacksmith, friend. 4706 04:50:21,461 --> 04:50:24,460 Forget about me, Marty, and see yourself! 4707 04:50:30,809 --> 04:50:31,460 You got one minute to decide. 4708 04:50:31,559 --> 04:50:34,460 You hear me, runt? One minute! 4709 04:50:37,159 --> 04:50:40,460 I've never seen a man so broken up over a woman. 4710 04:50:40,659 --> 04:50:43,460 Did I say her name was Kara, Sarah? 4711 04:50:43,609 --> 04:50:45,460 Clara. Clara! 4712 04:50:48,659 --> 04:50:49,659 Excuse me. Ma'am? 4713 04:50:51,309 --> 04:50:53,758 But was this man tall, with great big brown 4714 04:50:53,770 --> 04:50:56,460 puppy dog eyes and long, silvery, glowing hair? 4715 04:50:56,859 --> 04:50:58,460 You know him. 4716 04:51:00,959 --> 04:51:02,460 Hey, I'm... 4717 04:51:11,259 --> 04:51:12,460 Time's up, runt! 4718 04:51:16,709 --> 04:51:22,460 Prepare to meet your makeup, blacksmith. 4719 04:51:22,659 --> 04:51:24,460 Right here, Tannen! 4720 04:52:07,359 --> 04:52:08,460 Draw! 4721 04:52:11,759 --> 04:52:13,460 No! 4722 04:52:23,209 --> 04:52:30,460 I thought we could settle this like men! 4723 04:52:32,409 --> 04:52:34,460 You thought wrong, dude. 4724 04:52:44,659 --> 04:52:47,460 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 4725 04:52:49,460 --> 04:52:57,460 Ah, thank you. 4726 04:53:10,559 --> 04:53:13,460 Ah! 4727 04:53:40,460 --> 04:53:42,460 Ah! 4728 04:53:55,709 --> 04:54:03,460 That was good. 4729 04:54:06,159 --> 04:54:07,460 You know what I think? 4730 04:54:08,259 --> 04:54:09,499 I think Buford's going to jail. 4731 04:54:09,609 --> 04:54:17,460 You're a... Get him out of that shit. 4732 04:54:17,461 --> 04:54:19,460 Get him! 4733 04:54:20,460 --> 04:54:28,460 Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage. 4734 04:54:28,959 --> 04:54:30,460 You got anything to say? 4735 04:54:34,459 --> 04:54:37,460 I hate manure. 4736 04:54:38,159 --> 04:54:39,460 Look! 4737 04:54:42,759 --> 04:54:44,460 Yes! 4738 04:54:44,461 --> 04:54:45,460 The chain! 4739 04:54:45,461 --> 04:54:47,460 Can we make it? 4740 04:54:47,759 --> 04:54:50,460 We'll have to cut him off at Coyote Pass. 4741 04:54:50,461 --> 04:54:56,460 Hey! Hey, mister! Mr. Eastwood! Here's your gun, mister! 4742 04:54:56,959 --> 04:54:58,460 Thanks, kid. 4743 04:55:02,809 --> 04:55:08,460 Hey, Seamus. It's worth $12, never been used. 4744 04:55:09,059 --> 04:55:10,460 Maybe I'll trade it for a new hat. 4745 04:55:11,209 --> 04:55:13,460 Ride it! Take care of that baby! 4746 04:55:13,461 --> 04:55:16,460 I will! 4747 04:55:26,359 --> 04:55:32,460 Emmett! Emmett! 4748 04:55:32,461 --> 04:55:36,460 Time machine. 4749 04:55:55,460 --> 04:55:57,460 Come on! 4750 04:56:13,460 --> 04:56:21,460 Come on, boy! 4751 04:56:25,460 --> 04:56:27,460 Come on! Give me your hand! 4752 04:56:55,460 --> 04:56:57,460 Come on! 4753 04:56:57,461 --> 04:57:04,460 Come on, boy! 4754 04:57:04,461 --> 04:57:10,460 Let's go! 4755 04:57:12,460 --> 04:57:20,460 Fast on! 4756 04:57:25,460 --> 04:57:26,460 Reach! 4757 04:57:26,461 --> 04:57:28,460 Is this a holdup? 4758 04:57:28,461 --> 04:57:31,460 It's a science experiment! 4759 04:57:31,461 --> 04:57:35,460 Stop the train just before you hit the switch track up ahead! 4760 04:57:55,460 --> 04:57:56,460 Doc! 4761 04:57:57,209 --> 04:57:59,460 Uncover the car for the tender! 4762 04:58:25,460 --> 04:58:28,460 I wanted to do that all my life! 4763 04:58:55,460 --> 04:58:57,460 What are these things, anyway? 4764 04:58:57,461 --> 04:58:59,460 My own version of pestilox. 4765 04:58:59,461 --> 04:59:03,460 Pressed wood with anthracite dust, chemically treated to burn harder and longer. 4766 04:59:03,461 --> 04:59:05,541 I use them in my forest so I don't have to stoke it. 4767 04:59:06,059 --> 04:59:09,460 These three in the furnace will ignite sequentially, make the fire burn harder, 4768 04:59:09,609 --> 04:59:12,460 kick up the boiler pressure, and make the train go faster! 4769 04:59:25,460 --> 04:59:27,460 Ready to roll! 4770 04:59:55,460 --> 04:59:58,460 Come on! 4771 05:00:02,909 --> 05:00:10,460 Emmett! 4772 05:00:10,659 --> 05:00:17,460 Marty, are the time circuits on? 4773 05:00:17,461 --> 05:00:19,460 Check, Doc! 4774 05:00:19,809 --> 05:00:25,460 Input the destination time October 27, 1985, 11 a.m. 4775 05:00:25,461 --> 05:00:27,460 Check! 4776 05:00:28,059 --> 05:00:31,460 Okay, we're cruising at a steady 25 miles an hour, Doc! 4777 05:00:31,461 --> 05:00:33,460 I'll throw you in the pestilox! 4778 05:00:38,460 --> 05:00:46,460 Marty, the new gauge on the dashboard will tell us the boiler temperature. 4779 05:00:46,684 --> 05:00:49,460 It's color-coded to indicate when each flower will fire! 4780 05:00:50,209 --> 05:00:52,460 Be eaten yellow and red! 4781 05:00:52,559 --> 05:00:56,460 Each detonation will be accompanied by a sudden burst of acceleration! 4782 05:00:56,559 --> 05:01:02,460 Hopefully, we'll hit 88 miles per hour before the needle gets much past 2,000! 4783 05:01:03,109 --> 05:01:05,460 Why? What happens after it hits 2,000? 4784 05:01:05,659 --> 05:01:07,460 A whole boiler explodes! 4785 05:01:07,461 --> 05:01:09,460 Perfect! 4786 05:01:16,460 --> 05:01:17,460 Ahh! 4787 05:01:19,460 --> 05:01:27,460 Hey, Doc, we just hit 35! 4788 05:01:27,461 --> 05:01:29,460 Okay, Marty, I'm coming aboard! 4789 05:01:33,460 --> 05:01:41,460 Emmett! 4790 05:01:41,461 --> 05:01:43,460 Emmett! 4791 05:01:46,460 --> 05:01:47,460 Come on, come on! 4792 05:01:52,634 --> 05:02:00,460 You better hold on to something, Doc! The yellow line's about to blow! 4793 05:02:00,784 --> 05:02:06,460 Golly! 4794 05:02:06,461 --> 05:02:12,460 We just passed 40, Doc! 4795 05:02:16,460 --> 05:02:17,460 Golly! 4796 05:02:30,460 --> 05:02:38,460 Emmett! 4797 05:02:38,461 --> 05:02:45,460 Emmett! 4798 05:02:47,460 --> 05:02:50,460 We just passed 45! Doc called for it! 4799 05:02:54,460 --> 05:03:02,460 50! 4800 05:03:06,460 --> 05:03:14,460 Emmett! 4801 05:03:16,460 --> 05:03:17,460 I love you! 4802 05:03:17,461 --> 05:03:22,460 Doc! Doc, what's happening? 4803 05:03:22,461 --> 05:03:25,460 It's Clara! She's on the train! 4804 05:03:25,461 --> 05:03:27,460 Clara! 4805 05:03:27,461 --> 05:03:28,460 Perfect! 4806 05:03:28,461 --> 05:03:31,460 She's in the cab! I'm gonna go back for her! 4807 05:03:31,461 --> 05:03:37,460 The windmill! Doc! The windmill! We're going past 50! He'll never make it! 4808 05:03:37,461 --> 05:03:43,460 Then we'll have to take her back with us! Keep calling out to speed! 4809 05:03:43,461 --> 05:03:46,460 Clara! Climb out here to me! 4810 05:03:46,461 --> 05:03:48,460 I don't know if I can! 4811 05:03:48,461 --> 05:03:51,460 You can do it! Just don't look down! 4812 05:03:51,461 --> 05:03:56,460 That's it! 4813 05:04:11,460 --> 05:04:13,460 60 miles an hour, Doc! 4814 05:04:13,461 --> 05:04:19,460 You're doing fine! Nice and steady! 4815 05:04:19,461 --> 05:04:23,460 Come on! 4816 05:04:23,659 --> 05:04:26,460 Just a little further! 4817 05:04:26,461 --> 05:04:29,460 I can't, Emmett! I'm scared! 4818 05:04:29,461 --> 05:04:32,460 70! 4819 05:04:32,461 --> 05:04:35,460 Keep going, Clara! 4820 05:04:35,461 --> 05:04:39,460 Come on! Come on, you're doing fine! 4821 05:04:40,460 --> 05:04:41,460 Come on! 4822 05:04:41,461 --> 05:04:44,460 Nice and easy! 4823 05:04:44,461 --> 05:04:48,460 Don't look down! That's it, you're doing fine! 4824 05:04:48,461 --> 05:04:55,460 Doc! The red one's about to fly! 4825 05:04:56,460 --> 05:05:04,460 Clara! 4826 05:05:07,460 --> 05:05:10,460 Emmett! Help! 4827 05:05:12,460 --> 05:05:20,460 I'm trying to reach you! 4828 05:05:20,461 --> 05:05:22,460 Clara, hold on! 4829 05:05:22,461 --> 05:05:23,461 I can't! 4830 05:05:27,460 --> 05:05:35,460 Doc, we're gonna slip you to hoverboard! 4831 05:05:38,460 --> 05:05:40,460 Marty, watch out! 4832 05:05:45,460 --> 05:05:53,460 Emmett, run! 4833 05:05:53,461 --> 05:05:57,460 Hold on, Clara! 4834 05:05:57,461 --> 05:06:03,460 Doc! Ready, Doc! 4835 05:06:03,461 --> 05:06:05,460 Captain! 4836 05:06:07,460 --> 05:06:08,460 Yes! Yes! 4837 05:06:12,460 --> 05:06:20,460 Emmett! 4838 05:06:20,461 --> 05:06:22,460 Hold on! 4839 05:06:38,460 --> 05:06:40,460 (Explosion) 4840 05:07:07,460 --> 05:07:08,460 (Explosion) 4841 05:07:10,384 --> 05:07:12,460 (Explosion) 4842 05:07:12,461 --> 05:07:15,460 (Explosion) 4843 05:07:15,461 --> 05:07:19,460 (Explosion) 4844 05:07:21,460 --> 05:07:29,460 (Explosion) 4845 05:07:29,461 --> 05:07:30,460 (Explosion) 4846 05:07:30,461 --> 05:07:31,460 (Explosion) 4847 05:07:31,461 --> 05:07:32,460 (Explosion) 4848 05:07:32,461 --> 05:07:34,460 (Suspenseful music) 4849 05:07:38,659 --> 05:07:40,460 (Doorbell rings) 4850 05:08:08,959 --> 05:08:15,460 (Suspenseful music) Shit! 4851 05:08:15,461 --> 05:08:19,460 Ugh! 4852 05:08:37,460 --> 05:08:40,491 (Suspenseful music) Well, Doc. 4853 05:09:08,491 --> 05:09:08,460 .. 4854 05:09:08,461 --> 05:09:11,460 It's destroyed. 4855 05:09:11,461 --> 05:09:15,460 Just like you wanted. 4856 05:09:35,659 --> 05:09:37,460 Hey, butthead! Get away! Watch it! 4857 05:09:37,461 --> 05:09:38,460 40! 4858 05:09:38,461 --> 05:09:39,460 I didn't mean to scare you! 4859 05:09:39,461 --> 05:09:41,460 I didn't recognize you in those clothes! 4860 05:09:41,461 --> 05:09:42,460 What the hell are you doing? 4861 05:09:42,461 --> 05:09:44,460 Uh, just putting on the second coat now. 4862 05:09:46,759 --> 05:09:47,460 You're going to cowboy, huh? 4863 05:09:47,461 --> 05:09:48,460 Come on, guys! 4864 05:09:48,461 --> 05:09:50,460 We're gonna be late for brunch! 4865 05:09:50,461 --> 05:09:52,460 Come on, Dad! 4866 05:09:52,460 --> 05:09:54,460 We're not gonna hold your reservations all day! 4867 05:09:54,461 --> 05:09:55,460 I can fly in my other glasses! 4868 05:09:55,461 --> 05:09:57,460 Lorraine, have you seen my glasses? 4869 05:09:57,461 --> 05:09:59,460 They're in your suede jacket, honey. 4870 05:09:59,461 --> 05:10:01,460 Marty, what's wrong? 4871 05:10:01,461 --> 05:10:02,460 We thought you went to the lake. 4872 05:10:02,461 --> 05:10:03,501 You wore that to the lake? 4873 05:10:04,109 --> 05:10:05,460 Thank God you guys are all back to normal! 4874 05:10:05,461 --> 05:10:06,460 Hey, Marty, who you supposed to be? 4875 05:10:06,461 --> 05:10:07,461 Clint Eastwood? 4876 05:10:07,959 --> 05:10:09,460 Right. 4877 05:10:09,461 --> 05:10:11,460 I gotta go get Jennifer. 4878 05:10:12,959 --> 05:10:16,460 I really like that hat, Marty! 4879 05:10:16,461 --> 05:10:18,460 Thanks, Biff. 4880 05:10:33,460 --> 05:10:34,460 Jennifer. 4881 05:10:35,460 --> 05:10:43,460 Jennifer. 4882 05:11:04,460 --> 05:11:05,460 Marty. 4883 05:11:05,461 --> 05:11:09,460 Marty! 4884 05:11:09,709 --> 05:11:12,460 I had the worst nightmare. 4885 05:11:14,460 --> 05:11:22,460 Marty, that dream I had is so real. 4886 05:11:22,461 --> 05:11:24,460 It's about the future. 4887 05:11:24,461 --> 05:11:26,460 About us. 4888 05:11:26,461 --> 05:11:28,460 And you got fired. 4889 05:11:28,461 --> 05:11:32,460 Wait a minute, what do you mean I got fired? 4890 05:11:34,460 --> 05:11:35,460 Illdale. 4891 05:11:37,109 --> 05:11:38,460 Illdale, this is where we live. 4892 05:11:40,809 --> 05:11:43,460 I mean, this is where we're gonna live. 4893 05:11:43,461 --> 05:11:46,460 Someday. 4894 05:11:50,009 --> 05:11:52,460 Marty, it was a dream, wasn't it? 4895 05:11:52,909 --> 05:11:57,460 Hey! 4896 05:11:57,461 --> 05:11:59,460 The big tail! 4897 05:11:59,534 --> 05:12:01,460 How's it hanging, McFly? 4898 05:12:02,460 --> 05:12:03,460 Hey, Needles. 4899 05:12:03,461 --> 05:12:04,460 Nice. 4900 05:12:04,461 --> 05:12:05,461 Is that a wheel? 4901 05:12:05,609 --> 05:12:07,460 Let's see what she can do. 4902 05:12:07,461 --> 05:12:08,460 Next green light! 4903 05:12:08,461 --> 05:12:09,461 No thanks. 4904 05:12:09,709 --> 05:12:12,460 What's the matter? 4905 05:12:12,461 --> 05:12:13,460 Chicken? 4906 05:12:13,461 --> 05:12:15,460 McFly! 4907 05:12:15,484 --> 05:12:19,460 Marty, don't. 4908 05:12:19,484 --> 05:12:21,460 Grab hold of something. 4909 05:12:21,461 --> 05:12:22,460 Come on! 4910 05:12:22,461 --> 05:12:24,460 Get on! 4911 05:12:33,460 --> 05:12:34,460 Woohoo! 4912 05:12:43,460 --> 05:12:51,460 Did you do that on purpose? 4913 05:12:52,609 --> 05:12:54,809 Yeah, you think I'm stupid enough to race that asshole? 4914 05:13:00,460 --> 05:13:03,460 Geez, I would have hit that Rolls Royce. 4915 05:13:06,460 --> 05:13:14,460 It erased. 4916 05:13:28,460 --> 05:13:30,460 You're right, there's not much left. 4917 05:13:30,461 --> 05:13:35,460 Doc's never coming back. 4918 05:13:43,460 --> 05:13:51,460 I'm sure gonna miss him, Jen. 4919 05:13:58,460 --> 05:14:05,460 [bell ringing] What the hell? 4920 05:14:06,009 --> 05:14:24,460 [scream] Doc! 4921 05:14:24,461 --> 05:14:25,461 Marty! 4922 05:14:25,510 --> 05:14:26,460 Doc! 4923 05:14:26,510 --> 05:14:27,460 Doc! 4924 05:14:27,461 --> 05:14:28,461 Marty! 4925 05:14:28,909 --> 05:14:30,460 It runs on steam! 4926 05:14:31,509 --> 05:14:37,460 Meet the family. 4927 05:14:38,459 --> 05:14:39,460 Where are you now? 4928 05:14:39,461 --> 05:14:40,461 Hi, Marty! 4929 05:14:40,609 --> 05:14:41,460 Ma'am! 4930 05:14:41,461 --> 05:14:44,460 These are our boys! 4931 05:14:44,461 --> 05:14:46,460 Jules! 4932 05:14:48,859 --> 05:14:49,859 And Vern! 4933 05:14:53,009 --> 05:14:55,460 Boys, this is Marty and Jennifer. 4934 05:14:58,859 --> 05:15:00,460 Doc, I thought I'd never see you again. 4935 05:15:00,461 --> 05:15:02,460 You can't keep a gun tied us down. 4936 05:15:02,534 --> 05:15:04,460 After all, I had to come back right side. 4937 05:15:04,461 --> 05:15:07,460 Well, I didn't want you to be worried about me. 4938 05:15:09,109 --> 05:15:12,460 Oh, I brought you a little souvenir. 4939 05:15:28,460 --> 05:15:29,460 It's great, Doc. 4940 05:15:30,084 --> 05:15:31,460 Thanks. 4941 05:15:31,509 --> 05:15:34,460 Dr. Brown? 4942 05:15:35,459 --> 05:15:39,460 I brought this note back from the future and now it's erased. 4943 05:15:40,459 --> 05:15:42,460 Of course it's erased! 4944 05:15:42,461 --> 05:15:45,460 But what does that mean? 4945 05:15:45,709 --> 05:15:48,460 It means your future hasn't been written yet. 4946 05:15:48,609 --> 05:15:50,460 No one's had. 4947 05:15:50,959 --> 05:15:53,460 Your future is whatever you make it. 4948 05:15:53,784 --> 05:15:55,460 So make it a good one. 4949 05:15:55,461 --> 05:15:57,460 Both of you! 4950 05:15:57,461 --> 05:16:00,460 We will, Doc! 4951 05:16:01,034 --> 05:16:02,460 Stand back! 4952 05:16:02,461 --> 05:16:04,460 All right, boys, buckle up! 4953 05:16:04,461 --> 05:16:11,460 Hey, Doc! 4954 05:16:11,461 --> 05:16:13,460 Where are you going now? 4955 05:16:13,461 --> 05:16:15,460 Back to the future? 4956 05:16:15,461 --> 05:16:16,461 Nope. 4957 05:16:16,959 --> 05:16:18,460 Already been there. 4958 05:16:25,460 --> 05:16:28,460 [♪♪♪] 4959 05:16:55,460 --> 05:16:58,460 [♪♪♪] 4960 05:16:58,734 --> 05:17:04,460 ♪ Tell me, doctor ♪ 4961 05:17:04,734 --> 05:17:07,164 ♪ Where are we going this time? 4962 05:17:07,214 --> 05:17:15,125 ♪ ♪ Is this the 50s ♪ ♪ Or 1999? 4963 05:17:15,375 --> 05:17:15,460 ♪ 4964 05:17:15,461 --> 05:17:21,460 ♪ All I wanted to do ♪ 4965 05:17:22,684 --> 05:17:25,460 ♪ Was play my guitar and sing ♪ 4966 05:17:25,461 --> 05:17:28,460 ♪ So take me away ♪ 4967 05:17:28,659 --> 05:17:30,460 ♪ I don't mind ♪ 4968 05:17:30,461 --> 05:17:32,460 ♪ But you better promise me ♪ 4969 05:17:32,659 --> 05:17:34,460 ♪ I'll be back in time ♪ 4970 05:17:34,461 --> 05:17:40,460 ♪ Gotta get back in time ♪ 4971 05:17:40,634 --> 05:17:44,460 ♪ Don't bet your future ♪ 4972 05:17:44,634 --> 05:17:47,460 ♪ On one roll of the dice ♪ 4973 05:17:50,460 --> 05:17:52,460 ♪ You better remember ♪ 4974 05:17:52,609 --> 05:17:55,460 ♪ Lightning never strikes twice ♪ 4975 05:17:55,461 --> 05:18:01,460 ♪ Please don't drive me ♪ 4976 05:18:01,609 --> 05:18:05,460 ♪ Don't wanna be late again ♪ 4977 05:18:05,461 --> 05:18:08,460 ♪ So take me away ♪ 4978 05:18:08,584 --> 05:18:10,460 ♪ I don't mind ♪ 4979 05:18:10,461 --> 05:18:12,460 ♪ But you better promise me ♪ 4980 05:18:12,559 --> 05:18:14,460 ♪ I'll be back in time ♪ 4981 05:18:14,461 --> 05:18:19,460 ♪ Gotta get back in time ♪ 4982 05:18:21,460 --> 05:18:23,460 ♪ Gotta get back in time ♪ 4983 05:18:23,461 --> 05:18:27,460 ♪ Get back, get back ♪ 4984 05:18:51,460 --> 05:18:55,460 (triumphant orchestral music) 4985 05:19:21,460 --> 05:19:25,460 (triumphant orchestral music) 4986 05:19:51,460 --> 05:19:55,460 (triumphant orchestral music) 4987 05:20:20,460 --> 05:20:24,460 (triumphant orchestral music) 4988 05:20:51,460 --> 05:20:55,460 (triumphant orchestral music) 347118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.