All language subtitles for Aaron.Chen.Funny.Garden.2026.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-The-King-Team

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,877 --> 00:00:47,672 {\an8}Ladies and gentlemen, please welcome Aaron Chen. 2 00:00:50,175 --> 00:00:53,136 Can you hear me? 3 00:00:55,972 --> 00:00:57,682 Hey, hello. How's it going? 4 00:00:59,017 --> 00:01:01,061 Yeah, sick. Um… 5 00:01:02,937 --> 00:01:05,732 This is the biggest show I've done in New York, uh, since... 6 00:01:05,815 --> 00:01:07,817 Yeah. 7 00:01:07,901 --> 00:01:11,362 It's the biggest one I've done since I left the cast of Shen Yun. 8 00:01:14,449 --> 00:01:17,535 Some of the best days of my life, I must say. 9 00:01:19,579 --> 00:01:22,207 Nah, it's good to be out here in New York. 10 00:01:22,290 --> 00:01:25,001 It's good. I know you guys haven't seen a lot of this. 11 00:01:25,085 --> 00:01:26,503 Um, this... 12 00:01:26,586 --> 00:01:28,171 You don't have this combo. 13 00:01:28,254 --> 00:01:29,464 Uh… 14 00:01:29,547 --> 00:01:31,716 Guys that look like this and sound like this. 15 00:01:31,800 --> 00:01:32,675 This is... 16 00:01:32,759 --> 00:01:34,385 I'm Chinese-Australian. 17 00:01:34,469 --> 00:01:39,099 My dad, he moved from China to Australia to give us a better life. 18 00:01:39,182 --> 00:01:41,351 I moved to America to make it worse again. 19 00:01:41,434 --> 00:01:43,394 Uh… 20 00:01:43,478 --> 00:01:44,478 Nah. 21 00:01:45,355 --> 00:01:48,233 I love America. It's, uh, going in a great direction. 22 00:01:48,316 --> 00:01:49,859 Uh… 23 00:01:49,943 --> 00:01:53,863 There are Chinese people in Australia. We've got Chinese guys. 24 00:01:53,947 --> 00:01:54,947 There's a lot of them. 25 00:01:54,989 --> 00:01:59,244 I went to a school that was 90% Chinese and Indian kids. 26 00:01:59,744 --> 00:02:02,455 Which you can't officially legislate. 27 00:02:02,539 --> 00:02:03,873 Like… 28 00:02:03,957 --> 00:02:07,168 You're not allowed to just pick them. Uh… 29 00:02:07,252 --> 00:02:09,212 But you can make the tests really hard. 30 00:02:13,424 --> 00:02:14,664 I was doing the exam, I'm like, 31 00:02:14,717 --> 00:02:17,804 "These questions are difficult in a way that's racist." 32 00:02:17,887 --> 00:02:19,722 You know? 33 00:02:19,806 --> 00:02:21,808 I was very offended doing the test. 34 00:02:24,185 --> 00:02:27,480 I've been travelling around America. I've been all around. 35 00:02:27,564 --> 00:02:28,731 I've been to the South. 36 00:02:28,815 --> 00:02:31,526 Your enemy. Um… 37 00:02:31,609 --> 00:02:34,070 I like the South. I do. I like it. It gets a bad... 38 00:02:34,154 --> 00:02:36,656 I like the South. It's one of my favorite directions. 39 00:02:36,739 --> 00:02:37,739 Uh… 40 00:02:38,324 --> 00:02:39,159 I like it so much, 41 00:02:39,242 --> 00:02:41,744 When people say things are going south, I say good. 42 00:02:41,828 --> 00:02:43,246 You know? 43 00:02:43,329 --> 00:02:46,833 Let's go further. Let's go to Mexico. You know? 44 00:02:46,916 --> 00:02:50,336 I've been all around. I've been to San Francisco. 45 00:02:50,420 --> 00:02:52,338 Oh yeah. 46 00:02:52,422 --> 00:02:53,631 Every time I go back, 47 00:02:53,715 --> 00:02:56,426 these commies are up to something new there. 48 00:02:57,427 --> 00:03:00,180 These commies... They've got driverless cars now. 49 00:03:01,181 --> 00:03:03,683 You seen this? Waymo. 50 00:03:04,475 --> 00:03:06,477 Waymo. I like it. 51 00:03:06,561 --> 00:03:08,563 I hope we eliminate all humans. 52 00:03:08,646 --> 00:03:10,440 You know? 53 00:03:10,523 --> 00:03:12,901 One day I'd love to perform to just Waymo. 54 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 That'd be good. 55 00:03:16,154 --> 00:03:17,447 Those commies. 56 00:03:19,574 --> 00:03:21,910 It's good to be out here. What a place, you know? 57 00:03:21,993 --> 00:03:24,662 It took me a long time to fly out here. 58 00:03:24,746 --> 00:03:28,666 From Australia to America, 22 hours in the air. 59 00:03:28,750 --> 00:03:31,252 That's unbelievable. They've got meals on the plane now. 60 00:03:32,462 --> 00:03:34,714 They always had that, but it's, um… 61 00:03:34,797 --> 00:03:37,133 It's still going, you know. 62 00:03:37,800 --> 00:03:40,261 They only have two options, chicken or fish. 63 00:03:40,345 --> 00:03:42,347 That's all they ever had. 64 00:03:42,430 --> 00:03:45,141 And that's not enough information, you know? 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,310 What's the chicken? What's the fish? 66 00:03:47,393 --> 00:03:49,562 They don't tell you in the carts. They go quick. 67 00:03:49,646 --> 00:03:51,856 So you're not allowed to ask them questions. 68 00:03:51,940 --> 00:03:54,484 I panic, you know? I say, "Fish." 69 00:03:54,567 --> 00:03:57,278 But it turns out that chicken is a pasta. 70 00:03:57,362 --> 00:03:59,322 Which is my absolute favorite. 71 00:04:00,448 --> 00:04:03,117 Chicken Alfredo. Oh my gosh. 72 00:04:04,410 --> 00:04:06,246 Fish was a milkshake. Uh… 73 00:04:08,998 --> 00:04:10,583 Horrible stuff. 74 00:04:13,878 --> 00:04:15,713 But you guys got good airlines here. 75 00:04:15,797 --> 00:04:18,174 Beautiful airlines. Um… 76 00:04:18,258 --> 00:04:19,300 Very nice. 77 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 I flew on Southwest Airlines. 78 00:04:22,345 --> 00:04:23,554 You heard about this? 79 00:04:24,555 --> 00:04:26,891 They have a thing called open seating. 80 00:04:26,975 --> 00:04:30,353 You can pick whichever seat you want when you're on the plane. 81 00:04:30,436 --> 00:04:31,956 It's unbelievable. I didn't know that. 82 00:04:32,021 --> 00:04:35,066 They didn't tell me that. There was no e-mail. 83 00:04:36,776 --> 00:04:39,195 I found out when I was on the plane. 84 00:04:39,279 --> 00:04:41,531 That's Squid Games, you know? 85 00:04:41,614 --> 00:04:43,992 You know, I was having a panic attack in the aisle. 86 00:04:44,075 --> 00:04:45,910 People were stepping over my body. 87 00:04:46,911 --> 00:04:48,871 I got the worst seat on the plane, you know? 88 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 I just had to sit there, think about my life. 89 00:04:51,207 --> 00:04:52,542 It was horrible. 90 00:04:52,625 --> 00:04:55,753 At one point in the flight, a woman got up to go to the toilet. 91 00:04:55,837 --> 00:04:57,046 I took her seat. 92 00:05:00,591 --> 00:05:04,137 She comes back, like, "What's going on?" I'm like, "It's open seating, lady!" 93 00:05:05,138 --> 00:05:06,889 You know, I'm using her iPad. 94 00:05:08,516 --> 00:05:10,101 Looking after her child. 95 00:05:11,227 --> 00:05:13,271 Very good kid. Very good. 96 00:05:13,938 --> 00:05:16,733 I was like, "No more chips until you finish your fish smoothie." 97 00:05:16,816 --> 00:05:18,818 "We gotta… come on." 98 00:05:21,154 --> 00:05:23,406 I came to New York two years ago. 99 00:05:23,489 --> 00:05:26,701 I flew in. I landed via JFK Airport. 100 00:05:26,784 --> 00:05:29,329 What a beautiful airport this is. 101 00:05:29,412 --> 00:05:30,705 It's really good. Really nice. 102 00:05:30,788 --> 00:05:32,999 They got great Wi-Fi. 103 00:05:34,042 --> 00:05:35,168 Unbelievable Wi-Fi. 104 00:05:35,251 --> 00:05:37,003 You gotta log into the Wi-Fi. 105 00:05:37,086 --> 00:05:39,756 They don't just let you on. You log on, right? 106 00:05:39,839 --> 00:05:41,215 And they got a log-on page. 107 00:05:41,299 --> 00:05:44,260 At the bottom of the log-on page, there's a box you can click. 108 00:05:44,344 --> 00:05:48,056 And it says, "Would you like to receive JFK Airport news?" 109 00:05:49,640 --> 00:05:51,768 I'm like, who's that for? You know? 110 00:05:51,851 --> 00:05:54,812 Who wants JFK Airport news? 111 00:05:54,896 --> 00:05:58,024 But I accidentally clicked it on the way to logging in. 112 00:05:58,107 --> 00:06:01,110 So now I'm getting JFK Airport news. 113 00:06:01,611 --> 00:06:03,821 But I don't even read the regular news. 114 00:06:05,281 --> 00:06:07,575 So my main source of news… 115 00:06:08,993 --> 00:06:11,537 …is JFK Airport news. 116 00:06:12,121 --> 00:06:14,332 That's not helpful, you know? 117 00:06:14,415 --> 00:06:16,584 New York's a high-level city. 118 00:06:17,085 --> 00:06:18,461 You know about this? 119 00:06:20,463 --> 00:06:21,589 This is a low-level crowd. 120 00:06:21,672 --> 00:06:23,966 This is, um… 121 00:06:24,050 --> 00:06:26,511 A lot of low-level guys in here. They're low-level. 122 00:06:28,304 --> 00:06:30,973 No, I'm serious. I was at a dinner party the other night. 123 00:06:31,057 --> 00:06:33,393 Not to brag. Um… 124 00:06:33,476 --> 00:06:35,728 And I was sat next to one of these guys, right? 125 00:06:35,812 --> 00:06:37,480 High-level guy. 126 00:06:38,064 --> 00:06:39,941 And I was doing pretty good. You know? 127 00:06:40,024 --> 00:06:41,359 I was keeping up. 128 00:06:41,442 --> 00:06:43,736 If you saw me, you'd be like, "This guy's keeping up." 129 00:06:45,238 --> 00:06:46,280 And I was, right? 130 00:06:46,364 --> 00:06:49,534 But at one point, he turns to me and he's like, 131 00:06:50,034 --> 00:06:52,453 "What do you think about the conflict in Ukraine?" 132 00:06:53,913 --> 00:06:55,289 And I was like… 133 00:06:57,041 --> 00:06:59,210 "How about the renovations at Hudson News?" 134 00:06:59,293 --> 00:07:01,295 Like… 135 00:07:02,130 --> 00:07:04,132 "What do you think about that?" You know? 136 00:07:05,466 --> 00:07:07,468 'Cause if you want to talk, we can talk. 137 00:07:09,095 --> 00:07:11,180 But it does have to be about JFK, you know? 138 00:07:11,264 --> 00:07:14,183 Like, let's be reasonable. 139 00:07:15,518 --> 00:07:17,770 I don't know. There are conflicts. I do know about them. 140 00:07:17,854 --> 00:07:20,314 They've got more than technology now. 141 00:07:20,398 --> 00:07:22,525 I've seen it. They've got tanks. 142 00:07:22,608 --> 00:07:23,608 Oh, my goodness. 143 00:07:23,651 --> 00:07:26,195 How did they come up with that? 144 00:07:26,279 --> 00:07:28,948 Some believe at war, the invention… 145 00:07:29,031 --> 00:07:30,533 A guy, he must have saw a gun. 146 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 He'd be like, 147 00:07:32,118 --> 00:07:33,870 "Yeah, I'd like to drive that." 148 00:07:38,124 --> 00:07:40,751 But it's good to be here in America, USA. 149 00:07:40,835 --> 00:07:42,378 What a pla... Whoa. 150 00:07:44,755 --> 00:07:46,716 She loves it. Um… 151 00:07:46,799 --> 00:07:48,593 It's great. It's great to be here. 152 00:07:48,676 --> 00:07:50,178 It's hard to come here, you know? 153 00:07:50,261 --> 00:07:52,972 It takes a lot to come here. You've got to get a visa. 154 00:07:53,055 --> 00:07:54,640 Anyone here got a visa? 155 00:07:55,766 --> 00:07:57,393 You're on a... What are you on? 156 00:07:57,977 --> 00:08:00,062 - An E-3. - E-3 visa. 157 00:08:00,146 --> 00:08:02,398 This is a rare visa. 158 00:08:03,649 --> 00:08:06,819 This is an Australian's only visa. 159 00:08:06,903 --> 00:08:12,033 It was a gift from America to Australia because we helped out in the Iraq war. 160 00:08:13,159 --> 00:08:15,286 So for us, it was not a pointless war. 161 00:08:18,831 --> 00:08:21,209 We got a visa out of it, you know? 162 00:08:21,292 --> 00:08:22,292 Get them, boys. 163 00:08:24,629 --> 00:08:27,423 And we did get them. Uh, we got them. 164 00:08:27,507 --> 00:08:30,218 Visa secured. Um… 165 00:08:30,968 --> 00:08:33,012 I'm not on that visa. I didn't support the war. 166 00:08:33,095 --> 00:08:35,097 She loves it. Uh… 167 00:08:35,181 --> 00:08:36,557 She really likes it. 168 00:08:38,518 --> 00:08:40,811 I'm on a visa. It's called the O-1 visa. 169 00:08:40,895 --> 00:08:43,856 That's alien of extraordinary ability. 170 00:08:45,691 --> 00:08:46,691 This is it. 171 00:08:49,612 --> 00:08:52,365 What I'm doing right now, no American could do. 172 00:08:52,448 --> 00:08:53,950 This is… 173 00:08:54,033 --> 00:08:55,618 This is Australian excellence. 174 00:08:55,701 --> 00:08:57,828 Um... 175 00:08:57,912 --> 00:08:59,580 It's a hard process to get the visa. 176 00:08:59,664 --> 00:09:02,542 It's very difficult, you know? It took me one year. 177 00:09:02,625 --> 00:09:05,086 It cost me $10,000. 178 00:09:05,586 --> 00:09:07,880 Australian dollars, so 20 USD. 179 00:09:07,964 --> 00:09:11,217 It was… a lot for me. Um… 180 00:09:11,300 --> 00:09:15,304 And at the end of it, they make you do a 100-part questionnaire. 181 00:09:15,388 --> 00:09:16,639 And it's psycho. 182 00:09:17,139 --> 00:09:19,475 It's a psycho questionnaire. I never... 183 00:09:19,559 --> 00:09:21,519 Question 1, it lures you in. 184 00:09:21,602 --> 00:09:23,145 Question 1, "What's your name?" 185 00:09:24,397 --> 00:09:28,859 At that point, I'm pretty confident. You know? I think I got this. But, uh… 186 00:09:28,943 --> 00:09:31,821 Questions 90 to 100, they go crazy. 187 00:09:31,904 --> 00:09:36,200 Question 90, "Have you ever been involved in a terrorist organization?" 188 00:09:36,701 --> 00:09:37,952 Question 95, 189 00:09:38,035 --> 00:09:41,622 "Have you been a government official in charge during a genocide?" 190 00:09:43,457 --> 00:09:44,584 And then question 100, 191 00:09:44,667 --> 00:09:47,920 the last question they ask you before you enter America is, 192 00:09:48,004 --> 00:09:50,214 "Have you ever employed a child soldier?" 193 00:09:53,092 --> 00:09:58,431 I'm reading these questions and I'm like, I guess everyone has to fill out forms. 194 00:10:00,308 --> 00:10:03,060 You know? Like, there's some guy out there answering yes to these. 195 00:10:04,645 --> 00:10:05,771 Who is that? 196 00:10:06,606 --> 00:10:08,024 Just like a warlord? 197 00:10:08,774 --> 00:10:10,901 He's sitting with his child soldier? 198 00:10:11,819 --> 00:10:15,114 He's like, "I'm sorry, kid, I don't think we're going to Broadway." 199 00:10:18,659 --> 00:10:21,871 "I don't know if you'll get to see Nicole Scherzinger in Cats." 200 00:10:24,040 --> 00:10:27,168 I don't know if she's in Cats. Um… 201 00:10:30,129 --> 00:10:32,965 It's good to be here in New York. What a place. 202 00:10:33,049 --> 00:10:35,217 I went to the Natural History Museum. 203 00:10:35,301 --> 00:10:36,302 Yeah. 204 00:10:36,385 --> 00:10:38,429 I took my friend, who's a vegan, 205 00:10:38,512 --> 00:10:41,015 and they had an exhibition, 206 00:10:41,098 --> 00:10:43,476 it was on carnivorous plants. 207 00:10:43,559 --> 00:10:45,853 I'm like, these guys are the opposite, you know? 208 00:10:47,563 --> 00:10:48,564 Like… 209 00:10:48,648 --> 00:10:49,649 Who's gonna get who? 210 00:10:49,732 --> 00:10:51,942 But it's… 211 00:10:52,026 --> 00:10:54,528 Things are on a different scale in America, you know? 212 00:10:54,612 --> 00:10:57,531 You guys do things on a big scale. 213 00:10:57,615 --> 00:10:59,784 It's, um... 'Cause, like... 214 00:10:59,867 --> 00:11:04,664 For example, your most famous statue is called the Statue of Liberty. 215 00:11:04,747 --> 00:11:08,834 It represents all your freedom, all in one statue. 216 00:11:08,918 --> 00:11:11,587 You've got the Washington Monument. 217 00:11:11,671 --> 00:11:14,131 That represents something also. 218 00:11:17,259 --> 00:11:20,930 In Australia, our most famous statue, it's called The Big Banana. 219 00:11:22,973 --> 00:11:24,975 It represents a regular banana. 220 00:11:26,060 --> 00:11:28,270 But we wanted to see how big we can get it. 221 00:11:29,522 --> 00:11:31,774 Turns out, pretty bloody big. 222 00:11:34,610 --> 00:11:36,153 But it's good to be out here. 223 00:11:36,237 --> 00:11:38,030 What a place, huh? 224 00:11:38,656 --> 00:11:41,409 You do have to be brave to live in New York. 225 00:11:41,492 --> 00:11:44,412 Only some of the bravest guys live here. 226 00:11:44,495 --> 00:11:45,538 There's a lot of bravery. 227 00:11:45,621 --> 00:11:48,958 I saw a guy jumping over the turnstiles at the subway. 228 00:11:49,792 --> 00:11:51,335 What? 229 00:11:51,419 --> 00:11:52,962 That's unbelievable. 230 00:11:53,045 --> 00:11:54,964 I could never do that. I'd crawl under. 231 00:11:55,047 --> 00:11:57,049 Uh… 232 00:11:57,883 --> 00:11:59,927 You've gotta be brave to live here, you know? 233 00:12:00,010 --> 00:12:01,387 'Cause you can get tricked. 234 00:12:01,929 --> 00:12:03,139 I'm getting tricked. 235 00:12:03,222 --> 00:12:05,391 I'm getting tricked. 236 00:12:05,474 --> 00:12:07,034 I'm serious. They're tricking me a lot. 237 00:12:07,059 --> 00:12:09,520 You know these guys, they sell the charities at you? 238 00:12:09,603 --> 00:12:12,773 They've got the vests on. You know, they've got the clipboard. 239 00:12:12,857 --> 00:12:14,775 They're good. 240 00:12:14,859 --> 00:12:16,610 They're unbelievable, you know? 241 00:12:16,694 --> 00:12:17,774 They're always tricking me. 242 00:12:17,820 --> 00:12:19,822 They've got little riddles, you know? 243 00:12:19,905 --> 00:12:21,741 They've got traps and stuff. 244 00:12:21,824 --> 00:12:24,452 If you get any of them wrong, you have to solve world hunger. 245 00:12:24,535 --> 00:12:26,078 It's… 246 00:12:26,162 --> 00:12:29,582 The first trap they have, is they say, "I love your shirt." 247 00:12:31,000 --> 00:12:34,587 It took me two or three times to realize they did not love my shirt. 248 00:12:35,713 --> 00:12:38,174 This is not a coincidence, you know? 249 00:12:38,257 --> 00:12:41,469 What I learnt is you're meant to say, "Thank you so much," and you keep walking. 250 00:12:41,552 --> 00:12:43,429 Right? You've got to ignore these guys. 251 00:12:43,512 --> 00:12:45,389 But then they've got a second riddle. 252 00:12:46,307 --> 00:12:50,436 And they say, "Do you know the only state that ends with the letter K?" 253 00:12:51,604 --> 00:12:53,564 That's very hard not to stop for. 254 00:12:55,024 --> 00:12:56,859 That's very intriguing. 255 00:12:56,942 --> 00:12:58,736 I'm like, "I don't know." 256 00:12:58,819 --> 00:12:59,819 "Kentucky?" 257 00:13:01,489 --> 00:13:02,698 And they say, "No." 258 00:13:03,324 --> 00:13:04,325 "It's New York." 259 00:13:05,951 --> 00:13:07,578 Isn't that charming? 260 00:13:08,746 --> 00:13:09,955 Isn't that nice? 261 00:13:10,039 --> 00:13:12,583 That's where we are right now. 262 00:13:12,666 --> 00:13:15,628 The answer was beneath our feet. 263 00:13:15,711 --> 00:13:17,755 This is unbelievable! 264 00:13:18,255 --> 00:13:21,383 But you get it wrong. I had to give them all my credit cards. 265 00:13:22,760 --> 00:13:23,886 But I've adapted, you know? 266 00:13:23,969 --> 00:13:26,430 You've got to adapt to the city. I'm adapting. 267 00:13:26,514 --> 00:13:28,182 I know what you're supposed to do. 268 00:13:28,265 --> 00:13:30,785 The other day they tried to get me. They work in twos, you know? 269 00:13:30,851 --> 00:13:32,144 I'm walking on the street. 270 00:13:32,228 --> 00:13:34,539 One of them comes up to me. He's like, "I like your shirt." 271 00:13:34,563 --> 00:13:35,606 I say, "Thank you." 272 00:13:35,689 --> 00:13:36,816 And I keep going. 273 00:13:36,899 --> 00:13:39,693 And the other guy, he goes, "Well, do you know the only state...?" 274 00:13:39,777 --> 00:13:41,028 And I say, "New York." 275 00:13:42,446 --> 00:13:43,364 He perishes. 276 00:13:43,447 --> 00:13:45,741 He's dead. 277 00:13:45,825 --> 00:13:47,284 Keep going, you know? 278 00:13:49,662 --> 00:13:51,705 You've gotta be brave. People are brave here. 279 00:13:51,789 --> 00:13:54,083 People are obsessed with crimes in New York. 280 00:13:54,166 --> 00:13:55,167 They love it. 281 00:13:55,251 --> 00:13:56,251 They love, um... 282 00:13:56,293 --> 00:14:00,589 I know they're obsessed 'cause you guys got an app called Citizen. 283 00:14:00,673 --> 00:14:02,883 - Yes! - Yeah, get it, girl. 284 00:14:05,219 --> 00:14:07,763 It's, uh… it's unbelievable, you know? 285 00:14:07,847 --> 00:14:12,852 This app, if you don't know what it is, it shows you a map of New York City. 286 00:14:12,935 --> 00:14:16,772 And it shows you every single crime going on at that exact moment. 287 00:14:17,481 --> 00:14:18,774 There's a second map on there. 288 00:14:18,858 --> 00:14:21,986 It shows you every registered sex offender that lives near you. 289 00:14:22,069 --> 00:14:22,903 It's unbelievable... 290 00:14:22,987 --> 00:14:25,698 People are obsessed with this app. There's a premium function. 291 00:14:25,781 --> 00:14:28,284 You can pay money to it, you know? 292 00:14:28,367 --> 00:14:30,494 I think you match with them. Um… 293 00:14:30,578 --> 00:14:32,997 I don't know. I don't know. 294 00:14:33,080 --> 00:14:35,332 Sorry. Um… 295 00:14:36,500 --> 00:14:38,711 It's good to be out. It's a busy, busy city. 296 00:14:38,794 --> 00:14:40,671 Can we all admit that? 297 00:14:40,754 --> 00:14:42,840 Very busy, this city. Very busy. 298 00:14:42,923 --> 00:14:46,594 Some people, they even call it... They call it the city that… 299 00:14:47,261 --> 00:14:48,178 is very busy. 300 00:14:48,262 --> 00:14:50,097 It's… it's busy. 301 00:14:50,180 --> 00:14:53,475 Some people are so busy, they're eating overnight oats. 302 00:14:54,852 --> 00:14:56,186 Have you heard about this? 303 00:14:56,770 --> 00:14:59,857 They don't have time in the morning to make oatmeal. 304 00:14:59,940 --> 00:15:02,443 They've gotta make it the night before. 305 00:15:02,526 --> 00:15:03,986 That's too busy. 306 00:15:05,404 --> 00:15:09,241 Oatmeal is not traditionally a 24-hour dish, you know? 307 00:15:09,325 --> 00:15:12,786 We never had to plan for oatmeal before. 308 00:15:12,870 --> 00:15:16,206 For hundreds of years, we've been making oatmeal when we feel like it. 309 00:15:17,750 --> 00:15:19,335 It's too busy. 310 00:15:19,418 --> 00:15:22,880 Since moving here, I've become too busy for overnight oats. 311 00:15:23,380 --> 00:15:26,091 When I go to sleep, I put the oats in my mouth, you know? 312 00:15:27,217 --> 00:15:29,011 I wake up and I swallow. I'm like… 313 00:15:29,094 --> 00:15:31,305 Let's go. 314 00:15:34,391 --> 00:15:36,226 But you have to eat oats. You do. 315 00:15:37,478 --> 00:15:40,397 That's what they say. It's a super food. 316 00:15:40,481 --> 00:15:41,857 You know about this? 317 00:15:42,816 --> 00:15:46,987 It's… the food system is all messed up, I swear. 318 00:15:47,071 --> 00:15:49,490 They've got microplastics now. 319 00:15:49,990 --> 00:15:50,908 You heard about this? 320 00:15:50,991 --> 00:15:53,410 One of my friends, he was telling me, allegedly, 321 00:15:53,494 --> 00:15:57,748 the average person eats one credit card a week. 322 00:15:59,375 --> 00:16:00,668 That's too much. 323 00:16:02,544 --> 00:16:05,756 I take one bite, I'm like, that's enough, you know? 324 00:16:08,092 --> 00:16:11,804 But you gotta eat healthy, you know? You do have to eat healthy. 325 00:16:11,887 --> 00:16:14,556 I've been having smoothies. 326 00:16:15,224 --> 00:16:16,850 You guys don't do smoothies? 327 00:16:18,143 --> 00:16:20,854 I'm doing smoothies. You've gotta do smoothies now. 328 00:16:20,938 --> 00:16:23,190 I don't know what to put in the smoothies. 329 00:16:23,273 --> 00:16:26,777 I don't know who to trust. I've just got everything in there. 330 00:16:26,860 --> 00:16:30,364 Anyone... Any... Anything anyone says you've gotta put in a smoothie, 331 00:16:30,447 --> 00:16:32,282 I'll put it in there, you know? 332 00:16:32,366 --> 00:16:34,952 I don't know who to trust. Left wing, right wing? 333 00:16:36,078 --> 00:16:38,622 They all have great ideas on smoothies. 334 00:16:39,123 --> 00:16:41,709 I've got elk meat and AstraZeneca, you know? 335 00:16:43,335 --> 00:16:45,754 I'm having diarrhea and autism. 336 00:16:49,383 --> 00:16:50,676 But… 337 00:16:51,385 --> 00:16:54,596 No, it's crazy to be out here. 338 00:16:56,682 --> 00:16:59,018 It's a beautiful place, America. 339 00:16:59,101 --> 00:17:01,979 Because you guys have diversity here. 340 00:17:02,980 --> 00:17:05,774 Not in this room, but… 341 00:17:05,858 --> 00:17:08,444 Generally there is diversity, you know? 342 00:17:08,527 --> 00:17:09,445 It's beautiful. 343 00:17:09,528 --> 00:17:11,822 We've got diversity in Australia. 344 00:17:12,322 --> 00:17:14,491 But we've got different guys to you. 345 00:17:15,951 --> 00:17:17,745 You guys have got different guys here. 346 00:17:17,828 --> 00:17:19,038 And I think that's nice. 347 00:17:20,080 --> 00:17:23,208 I think that's good. It's good to see new guys. 348 00:17:23,292 --> 00:17:24,209 I've been seeing new... 349 00:17:24,293 --> 00:17:28,505 I saw a Korean man yelling at a Hasidic Jew 350 00:17:29,006 --> 00:17:30,049 in Spanish. 351 00:17:32,092 --> 00:17:33,761 Isn't that beautiful? 352 00:17:34,344 --> 00:17:37,014 Isn't that what we've been working towards? 353 00:17:37,097 --> 00:17:39,683 That's gorgeous. That's nice. 354 00:17:39,767 --> 00:17:41,185 It's 'cause you have Latin culture. 355 00:17:41,268 --> 00:17:44,271 Latin culture is infused into American society. 356 00:17:44,354 --> 00:17:45,689 It's beautiful, you know? 357 00:17:45,773 --> 00:17:48,692 We don't really have Latin culture in Australia. 358 00:17:48,776 --> 00:17:50,527 We've got a couple of guys. 359 00:17:52,488 --> 00:17:54,615 They're called Guzman y Gomez. 360 00:17:54,698 --> 00:17:56,825 They… 361 00:17:56,909 --> 00:17:59,078 They're kind of entrepreneurs. 362 00:17:59,953 --> 00:18:01,455 It's a part of American society. 363 00:18:01,538 --> 00:18:03,999 I love it. I've been embracing it a lot. 364 00:18:04,083 --> 00:18:07,002 I went to a Mexican restaurant. 365 00:18:07,086 --> 00:18:08,796 It's… called Chipotle. 366 00:18:10,172 --> 00:18:12,299 Very beautiful culture. Very beautiful. 367 00:18:12,382 --> 00:18:16,053 I went to a Mexican restaurant one time in Los Angeles. 368 00:18:16,136 --> 00:18:19,473 And it was a beautiful restaurant. Very long line. I was lining up. 369 00:18:19,556 --> 00:18:21,892 I was lining up behind this middle-aged man, 370 00:18:21,975 --> 00:18:23,811 and he was with his mother. 371 00:18:23,894 --> 00:18:26,688 And they were speaking Spanish to each other. 372 00:18:26,772 --> 00:18:27,898 That's traditional. 373 00:18:29,608 --> 00:18:33,403 At one point, he leaves a line to go get his mother a menu. 374 00:18:33,487 --> 00:18:35,489 But he also got me a menu. 375 00:18:36,073 --> 00:18:37,825 Isn't that gorgeous? 376 00:18:37,908 --> 00:18:39,284 That's really nice. 377 00:18:39,368 --> 00:18:40,410 That's really… 378 00:18:40,494 --> 00:18:43,122 So I look him in the eyes and I say, 379 00:18:43,205 --> 00:18:44,205 "Gracias." 380 00:18:46,625 --> 00:18:48,585 He looks at me. He says, "I speak English." 381 00:18:49,753 --> 00:18:52,381 "You don't need to practice your Spanish on me." 382 00:18:52,881 --> 00:18:55,300 And that's a learning moment for me, you know? 383 00:18:55,384 --> 00:18:57,636 I'm humbled. I'm not from around here. 384 00:18:57,719 --> 00:19:00,764 All I can... I bow my head and I say, 385 00:19:00,848 --> 00:19:02,224 "Lo siento." 386 00:19:20,784 --> 00:19:21,827 But… 387 00:19:21,910 --> 00:19:24,454 But my life's not going well. I, um… 388 00:19:26,498 --> 00:19:28,709 I'm serious. I realized my life wasn't going well 389 00:19:28,792 --> 00:19:32,963 because Spotify recommended me a playlist called Sad Girl Vibes. 390 00:19:33,046 --> 00:19:35,048 Uh… 391 00:19:36,008 --> 00:19:38,760 It's not good, man. The world's gone nasty. 392 00:19:39,469 --> 00:19:41,054 The Internet's gone nasty. 393 00:19:41,138 --> 00:19:43,473 Don't you think? Internet's very nasty now. 394 00:19:43,557 --> 00:19:45,309 I was on, um, gmail.com. 395 00:19:47,144 --> 00:19:49,938 Very nasty stuff they got going on. 396 00:19:50,022 --> 00:19:51,356 They got a new notification. 397 00:19:51,440 --> 00:19:54,318 It says, "You sent this e-mail four days ago." 398 00:19:54,401 --> 00:19:55,944 They haven't replied. 399 00:19:57,362 --> 00:19:59,042 It's like, you don't need to tell me that. 400 00:20:00,032 --> 00:20:02,576 I've been thinking about that for four days, you know? 401 00:20:03,869 --> 00:20:05,120 It's nasty, you know? 402 00:20:05,204 --> 00:20:08,749 They have a thing now, it's called AI. 403 00:20:09,625 --> 00:20:13,170 I heard they're introducing it at JFK Airport. It's… 404 00:20:18,759 --> 00:20:21,178 I heard it's going to affect the future of jobs. 405 00:20:21,261 --> 00:20:22,596 That's what it's saying. 406 00:20:22,679 --> 00:20:24,932 It's saying the jobs... The article I was reading, 407 00:20:25,015 --> 00:20:26,975 it was saying the jobs that are most secure, 408 00:20:27,059 --> 00:20:30,145 they're the ones you can define just by reading the job title. 409 00:20:30,229 --> 00:20:33,690 Just by reading the job title, you need to know what the job's about. 410 00:20:33,774 --> 00:20:35,567 Jobs like a soccer player. 411 00:20:36,610 --> 00:20:38,612 That's really good, you know? 412 00:20:39,196 --> 00:20:41,323 Nurse. That's a doing word. 413 00:20:44,493 --> 00:20:45,786 Yeah, yeah. 414 00:20:47,454 --> 00:20:50,666 Not to brag, but stand-up comedy, that's very secure. 415 00:20:51,708 --> 00:20:53,252 Comedy. Make people laugh. 416 00:20:53,335 --> 00:20:56,922 It even tells you what position to do it in, you know? Like… 417 00:20:57,005 --> 00:20:59,049 Upright. Um… 418 00:20:59,132 --> 00:21:01,760 But I get worried, because I have a family friend, 419 00:21:01,843 --> 00:21:04,137 and he's a management consultant. 420 00:21:04,638 --> 00:21:07,182 I can't even begin to know what that is, you know? 421 00:21:07,266 --> 00:21:09,685 I don't even know what management is. 422 00:21:09,768 --> 00:21:12,938 I guess you manage, but so does everyone, you know? 423 00:21:14,398 --> 00:21:16,191 Even people who are struggling. 424 00:21:16,900 --> 00:21:18,193 You say, "Do you need help?" 425 00:21:18,277 --> 00:21:20,112 They say, "I'll manage," you know? 426 00:21:21,154 --> 00:21:25,409 I'm worried about him on multiple levels, because, um, even "family friend…" 427 00:21:29,371 --> 00:21:32,749 That's someone who's neither family nor a friend, you know? 428 00:21:32,833 --> 00:21:35,544 That's a guy you have to hang out with 'cause of your dad. 429 00:21:40,215 --> 00:21:42,551 But my life's not going well, um… 430 00:21:42,634 --> 00:21:43,510 I'm serious. 431 00:21:43,593 --> 00:21:45,554 I clogged my drain the other day. 432 00:21:47,347 --> 00:21:48,765 I did. I clogged it right up. 433 00:21:48,849 --> 00:21:50,809 I had to get a bottle of Drano. 434 00:21:50,892 --> 00:21:54,062 This guy, he shows me around the store for like ten minutes. 435 00:21:54,146 --> 00:21:56,898 At the end of it, he's like, "This is unbelievable." 436 00:21:56,982 --> 00:21:58,942 "I have no idea where they're putting it." 437 00:22:00,235 --> 00:22:02,738 I was like, "I thought you were 'them, '" you know? Like… 438 00:22:03,947 --> 00:22:06,408 But I go home, I take the Drano home. 439 00:22:06,491 --> 00:22:08,994 This drain is clogged up. 440 00:22:09,077 --> 00:22:10,077 It's really bad. 441 00:22:10,120 --> 00:22:12,956 I had to pour the whole bottle of Drano down there to get it unclogged. 442 00:22:13,040 --> 00:22:15,292 I thought that's what you're supposed to do. 443 00:22:15,375 --> 00:22:16,375 I told my friend this. 444 00:22:16,418 --> 00:22:18,003 He said, "That's disgusting." 445 00:22:19,004 --> 00:22:21,715 It's like, "Do you know how bad that is for the dolphins?" 446 00:22:22,466 --> 00:22:25,677 And to be honest, like, I didn't even consider the dolphins, you know? 447 00:22:26,678 --> 00:22:28,388 I didn't know that it got to them. 448 00:22:28,889 --> 00:22:30,515 That's so far away. 449 00:22:31,266 --> 00:22:32,934 I'm on the seventh floor. 450 00:22:34,519 --> 00:22:37,147 But when he told me that, I felt horrible, you know? 451 00:22:37,230 --> 00:22:38,982 Like, I was disgusted with myself. 452 00:22:39,066 --> 00:22:41,360 I had to make a peace offering. 453 00:22:41,443 --> 00:22:43,487 I poured a can of tuna down there. 454 00:22:45,614 --> 00:22:47,324 Please have that, you know, please. 455 00:22:47,824 --> 00:22:50,952 It wouldn't really go down, so I had to put a little bit of Drano to… 456 00:22:52,579 --> 00:22:53,663 …ease it through, you know? 457 00:22:53,747 --> 00:22:56,666 We got to get it to the dolphins. 458 00:23:00,337 --> 00:23:02,756 Other stuff's going well. I got a dishwasher. 459 00:23:02,839 --> 00:23:04,508 Yeah, thank you. 460 00:23:07,803 --> 00:23:09,388 That's the biggest clap of the show. 461 00:23:09,471 --> 00:23:12,474 That's… 462 00:23:12,557 --> 00:23:15,477 I got a dishwasher. It's been going pretty good. 463 00:23:15,560 --> 00:23:18,438 I used to rinse the dishes before I put them in. 464 00:23:18,522 --> 00:23:21,233 But I heard that you're not supposed to do that, you know? 465 00:23:21,316 --> 00:23:23,860 I heard that if you rinse them before you put them in, 466 00:23:23,944 --> 00:23:26,905 it's actually really bad for the dishwasher's self-confidence. 467 00:23:26,988 --> 00:23:30,450 It needs to be built on trust, you know? 468 00:23:32,327 --> 00:23:35,497 I don't risk it anymore. I go dining now. 469 00:23:35,997 --> 00:23:37,749 I'm eating out. You guys dine? 470 00:23:37,833 --> 00:23:39,418 - Yeah. - Yeah. 471 00:23:39,501 --> 00:23:40,710 Hell yeah. 472 00:23:42,504 --> 00:23:43,422 You guys dine? 473 00:23:43,505 --> 00:23:44,589 - Yeah. - Wow. 474 00:23:44,673 --> 00:23:46,800 - Table for two? - Table for two. 475 00:23:46,883 --> 00:23:48,260 Pretty good. 476 00:23:49,511 --> 00:23:51,721 Pretty good. I've been doing table for one. 477 00:23:52,806 --> 00:23:55,934 Nothing wrong with that. It's not illegal yet. Um… 478 00:23:56,017 --> 00:23:58,478 They're probably gonna try to make it. But I, um… 479 00:23:58,562 --> 00:24:00,856 Table for one. You can book online. 480 00:24:02,232 --> 00:24:03,525 Resy.com. 481 00:24:05,277 --> 00:24:07,237 What is this, an open table crowd? 482 00:24:10,991 --> 00:24:12,451 I'm… 483 00:24:18,540 --> 00:24:20,750 I'm booking online. I, um… 484 00:24:20,834 --> 00:24:21,960 I am table for one. 485 00:24:22,043 --> 00:24:24,129 They always ask you if it's an occasion. 486 00:24:24,629 --> 00:24:26,798 I always put something, you know? 487 00:24:26,882 --> 00:24:28,675 'Cause it's funny. 488 00:24:28,758 --> 00:24:30,719 On the page, it looks funny. 489 00:24:30,802 --> 00:24:32,804 Table for one, there's an occasion? 490 00:24:34,055 --> 00:24:35,849 Are you kidding me? 491 00:24:35,932 --> 00:24:37,934 That's unbelievable. 492 00:24:39,311 --> 00:24:41,188 You get there, it's not funny. 493 00:24:43,565 --> 00:24:45,442 They're very sad for you, you know? 494 00:24:48,612 --> 00:24:50,405 "Happy anniversary." You know? Like… 495 00:24:56,745 --> 00:24:59,456 But, I mean, yeah, I've been dining out too much, probably. 496 00:24:59,539 --> 00:25:00,832 I've been dining out a lot. 497 00:25:00,916 --> 00:25:02,959 My body is falling apart. 498 00:25:03,043 --> 00:25:04,586 It's falling apart. I got... 499 00:25:04,669 --> 00:25:08,381 I had a tooth that was decaying so bad, I went to the dentist, and she's like, 500 00:25:08,465 --> 00:25:11,009 "Yeah, we're gonna have to put a crown on it." 501 00:25:11,092 --> 00:25:13,261 I was like, "Why are you putting a crown on that one?" 502 00:25:13,345 --> 00:25:14,679 "That's the worst tooth." 503 00:25:16,181 --> 00:25:18,266 "You've gotta put it on the canines." 504 00:25:18,808 --> 00:25:20,101 I love those dogs. 505 00:25:22,229 --> 00:25:24,789 But she's like, "No, it's urgent. We're gonna have to do it now." 506 00:25:24,856 --> 00:25:27,776 And, um, she did the root canal, put the crown on, 507 00:25:27,859 --> 00:25:29,611 and she's like, "I'm sorry." 508 00:25:29,694 --> 00:25:31,780 "I'm sorry, but, um, you're gonna have to hold off 509 00:25:31,863 --> 00:25:34,991 from flossing that area for about two weeks." 510 00:25:35,492 --> 00:25:38,703 And I was like, "I've been holding off for a lot longer than that." 511 00:25:38,787 --> 00:25:40,914 "On your word, doc." 512 00:25:43,208 --> 00:25:45,126 My body's falling apart. 513 00:25:45,210 --> 00:25:47,796 I got a fungal infection on my toe, you know? 514 00:25:47,879 --> 00:25:51,841 Sorry to have to tell you that, but that is what's going on in my life. 515 00:25:51,925 --> 00:25:56,221 And I went to the doctor's and he said, "You know, in the past, 516 00:25:56,304 --> 00:25:58,723 traditionally, how people would prevent infection, 517 00:25:58,807 --> 00:26:00,850 they used to urinate on the feet." 518 00:26:01,851 --> 00:26:04,896 I was like, "I'm gonna need a second opinion on that 519 00:26:04,980 --> 00:26:05,814 before you do it." 520 00:26:05,897 --> 00:26:08,900 Like, you know? Like… 521 00:26:09,776 --> 00:26:11,236 But I need to get into shape. 522 00:26:11,319 --> 00:26:13,655 I do. I'm a family man now. 523 00:26:13,738 --> 00:26:15,490 I've got a sister. Um… 524 00:26:17,158 --> 00:26:17,993 I've got a sister. 525 00:26:18,076 --> 00:26:21,079 I'm trying to get into shape. I'm getting inspired. 526 00:26:21,162 --> 00:26:23,748 I watched my friend do the triathlon. 527 00:26:24,249 --> 00:26:27,043 That's running, swimming, and cycling. 528 00:26:27,127 --> 00:26:31,047 I don't think I've done those activities in the same calendar year, you know? 529 00:26:31,548 --> 00:26:33,091 It's very inspiring. 530 00:26:33,174 --> 00:26:34,718 I've got to get inspired to work. 531 00:26:34,801 --> 00:26:36,761 I've been watching sports. 532 00:26:36,845 --> 00:26:37,845 You seen this? 533 00:26:39,180 --> 00:26:41,850 They're fit, these guys. I, um… 534 00:26:41,933 --> 00:26:43,643 I've been watching soccer. 535 00:26:43,727 --> 00:26:46,730 I watched a game just today, you know? 536 00:26:46,813 --> 00:26:49,107 At halftime, they got the commentators to come on, 537 00:26:49,190 --> 00:26:51,026 talk about the first half of the match. 538 00:26:51,109 --> 00:26:52,949 And one of them, he was talking about a player. 539 00:26:53,028 --> 00:26:56,656 He said, "This is the most creative player we've ever seen." 540 00:26:56,740 --> 00:26:59,868 "He's like a book with hundreds of pages 541 00:26:59,951 --> 00:27:01,870 and every page is different." 542 00:27:02,662 --> 00:27:04,205 I'm like, that's every book. 543 00:27:06,416 --> 00:27:11,630 If your book has the same pages, I'd say your book is broken, you know? 544 00:27:11,713 --> 00:27:13,548 You need to get a new book. 545 00:27:14,215 --> 00:27:16,176 But I'm doing it now, I'm working out. 546 00:27:16,259 --> 00:27:17,677 I go and I work out. 547 00:27:17,761 --> 00:27:18,928 I go to a gym. 548 00:27:19,012 --> 00:27:22,682 I go to one of these gyms, everyone's looking gorgeous, you know? 549 00:27:22,766 --> 00:27:25,310 You know these? Some gyms, people don't look good. 550 00:27:26,353 --> 00:27:28,730 The gym I'm at, everyone's gorgeous. 551 00:27:28,813 --> 00:27:31,232 But they work out with an intensity in their eyes 552 00:27:31,316 --> 00:27:34,402 that suggests that they don't believe they look good. 553 00:27:34,986 --> 00:27:37,489 That's a real tragedy. 554 00:27:37,572 --> 00:27:39,824 It breaks my heart, you know? 555 00:27:39,908 --> 00:27:42,327 I have to remind people, you know? 556 00:27:42,410 --> 00:27:43,995 I announce it in the change room. 557 00:27:44,079 --> 00:27:45,497 Uh… 558 00:27:45,580 --> 00:27:47,957 I'm like, "Fellas, you're looking good!" 559 00:27:49,000 --> 00:27:50,043 "You're looking nice!" 560 00:27:50,126 --> 00:27:51,169 The ladies are good too. 561 00:27:51,252 --> 00:27:53,546 I don't go... I yell it into the change room. 562 00:27:54,714 --> 00:27:56,800 There's no laws against that. Um… 563 00:28:00,011 --> 00:28:01,054 Not yet. 564 00:28:05,141 --> 00:28:08,978 But I don't know. It's good to be out here, you know? 565 00:28:09,062 --> 00:28:11,272 I'm married now, thank you. 566 00:28:11,356 --> 00:28:13,525 Yeah. 567 00:28:14,275 --> 00:28:16,069 What a beautiful institution. 568 00:28:16,152 --> 00:28:17,237 I, um… 569 00:28:17,320 --> 00:28:20,073 I went to Thailand for the honeymoon. 570 00:28:20,156 --> 00:28:21,658 Ooh… 571 00:28:21,741 --> 00:28:23,618 Yep. 572 00:28:23,702 --> 00:28:24,703 I love Thailand. 573 00:28:24,786 --> 00:28:26,705 I told my dad this. I texted him. 574 00:28:26,788 --> 00:28:30,125 I said, "We're going to Thailand for the honeymoon." 575 00:28:30,208 --> 00:28:32,627 He doesn't text back. He calls back immediately. 576 00:28:33,211 --> 00:28:34,879 He's like, "Don't go to Thailand." 577 00:28:34,963 --> 00:28:38,174 "They're harvesting the organs of Taiwanese nationals." 578 00:28:39,426 --> 00:28:42,053 And immediately I know what's going on, right? 579 00:28:42,137 --> 00:28:44,848 'Cause my dad, he's on an app called WeChat. 580 00:28:45,849 --> 00:28:48,268 And what this is, it's a Chinese messaging app 581 00:28:48,351 --> 00:28:50,895 where all my family have a group chat with one another, 582 00:28:50,979 --> 00:28:53,815 and they share, uh, conspiracy theories, 583 00:28:53,898 --> 00:28:55,692 often in the form of a JPEG. 584 00:28:55,775 --> 00:28:58,027 Um… 585 00:28:58,111 --> 00:29:01,823 And the one of that day was about harvesting Taiwanese organs. 586 00:29:02,323 --> 00:29:05,034 I pushed back. I'm like, "Dad, I'm not Taiwanese." 587 00:29:06,035 --> 00:29:07,829 He knows that, you know? 588 00:29:08,621 --> 00:29:10,623 We've known each other quite some time. 589 00:29:12,000 --> 00:29:13,877 But he's adamant. He keeps pushing, right? 590 00:29:13,960 --> 00:29:17,130 I want to convince him once and for all that these are conspiracy theories. 591 00:29:17,213 --> 00:29:18,840 Like, anyone can do them. 592 00:29:18,923 --> 00:29:21,092 I'm pretty good at Photoshop. 593 00:29:21,176 --> 00:29:25,054 So what I did was I got a picture of the Australian prime minister, 594 00:29:25,138 --> 00:29:26,347 and I put a caption on it. 595 00:29:26,431 --> 00:29:29,851 I said that they're beheading Chinese people in Hornsby. 596 00:29:31,311 --> 00:29:33,188 That's where he lives. And… 597 00:29:34,189 --> 00:29:35,607 I post that in the group chat. 598 00:29:35,690 --> 00:29:38,777 Ten minutes later, the group chat's going crazy. It's… 599 00:29:39,402 --> 00:29:42,030 My uncle calls me. He's like, "We're locking down." You know? 600 00:29:44,949 --> 00:29:48,578 I defied my father's orders. I went to Thailand anyway. 601 00:29:48,661 --> 00:29:49,579 Beautiful country. 602 00:29:49,662 --> 00:29:52,040 It's one of the great massage cultures. 603 00:29:53,249 --> 00:29:54,959 You've got, um, Thailand, 604 00:29:55,460 --> 00:29:56,544 Sweden… 605 00:29:58,213 --> 00:29:59,213 And that's it. 606 00:30:02,801 --> 00:30:03,718 But, uh… 607 00:30:03,802 --> 00:30:06,095 They have, um, these massage places 608 00:30:06,179 --> 00:30:09,974 that are run entirely by female ex-prisoners. 609 00:30:10,058 --> 00:30:10,892 It's beautiful. 610 00:30:10,975 --> 00:30:13,478 'Cause a lot of society, they write these women off, right? 611 00:30:13,561 --> 00:30:15,939 Some of them have petty crime charges. 612 00:30:16,022 --> 00:30:18,358 Some of them even have assault charges. 613 00:30:18,441 --> 00:30:21,361 But these places, they see these women and they said, 614 00:30:21,444 --> 00:30:22,654 "What you did, 615 00:30:23,154 --> 00:30:25,194 could you focus that on the neck and the shoulders?" 616 00:30:25,240 --> 00:30:27,242 Like… 617 00:30:31,037 --> 00:30:33,623 My dad's a great guy. He's a good guy. 618 00:30:33,706 --> 00:30:36,209 He helped me invent my signature, you know? 619 00:30:36,292 --> 00:30:37,877 He sat me down, I was eight years old. 620 00:30:37,961 --> 00:30:39,254 He was like, "You're a man now." 621 00:30:39,337 --> 00:30:41,548 And I remember, it was such a tender moment. 622 00:30:41,631 --> 00:30:45,093 He helped me do every, like, jag and every curve of the signature. 623 00:30:45,176 --> 00:30:46,052 Beautiful. 624 00:30:46,135 --> 00:30:49,430 Immediately after, he helped me commit my first tax fraud. 625 00:30:49,514 --> 00:30:50,682 He… 626 00:30:50,765 --> 00:30:52,725 Like, "Sign here, where it says you work for me." 627 00:30:52,809 --> 00:30:55,353 And, um, I didn't work for him. 628 00:30:55,436 --> 00:30:57,230 So I was reluctant, you know? 629 00:30:57,313 --> 00:31:01,484 But he had to take me to his accountant to try to strong-arm me. 630 00:31:01,568 --> 00:31:05,864 And she's a Chinese woman, and she was really flexing on me. 631 00:31:05,947 --> 00:31:08,366 And how you do this in Chinese culture 632 00:31:08,449 --> 00:31:11,578 is you bring up a lot of stories from history, 633 00:31:11,661 --> 00:31:12,661 show off your knowledge. 634 00:31:12,704 --> 00:31:15,206 Like, you've got to know a lot of idioms, stuff like that. 635 00:31:15,290 --> 00:31:19,335 And she sits me down, and she's like, "Do you know Michelangelo?" 636 00:31:19,836 --> 00:31:21,379 And I was like, "Yeah." 637 00:31:21,462 --> 00:31:22,839 I thought it was a turtle. 638 00:31:22,922 --> 00:31:24,924 Um… 639 00:31:27,051 --> 00:31:30,763 But she says, "When he finished building the Statue of David…" 640 00:31:30,847 --> 00:31:32,724 And I was like, "There's another one." 641 00:31:32,807 --> 00:31:34,809 Um… 642 00:31:36,728 --> 00:31:39,022 "But when he finished, uh, someone came up to him, 643 00:31:39,105 --> 00:31:41,524 and they said, 'Was it hard?'" 644 00:31:41,608 --> 00:31:43,776 "And he said, 'No, it was easy.'" 645 00:31:43,860 --> 00:31:47,947 "'I just took away from the marble everything that wasn't David.'" 646 00:31:48,698 --> 00:31:51,418 And I was like, "What's that got to do with my tax return?" You know? 647 00:31:52,410 --> 00:31:55,330 And she said, "Well, the block of marble, that's your income." 648 00:31:55,914 --> 00:31:58,291 "David, that's your tax return." 649 00:32:00,126 --> 00:32:02,629 And I didn't know what that meant. Um… 650 00:32:02,712 --> 00:32:05,006 But I thought we were both going to jail, for sure. 651 00:32:07,842 --> 00:32:09,552 But it's good being married. 652 00:32:09,636 --> 00:32:11,846 Beautiful thing to be married. I, uh… 653 00:32:11,930 --> 00:32:15,266 My wife, she moved from Australia, uh, to America with me. 654 00:32:15,350 --> 00:32:17,518 She quit her corporate job in Australia. 655 00:32:17,602 --> 00:32:19,562 And now she's at culinary school. 656 00:32:22,815 --> 00:32:25,109 After that, we'll send her to cleaning school. 657 00:32:31,783 --> 00:32:33,159 Uh, sorry for saying that. 658 00:32:33,242 --> 00:32:35,244 I, uh… 659 00:32:35,870 --> 00:32:38,790 Uh, but a lot of you did like it, so… 660 00:32:40,750 --> 00:32:44,837 I wanted to cut that out of the special, but you liked it too much. 661 00:32:44,921 --> 00:32:46,172 Um… 662 00:32:47,548 --> 00:32:49,842 She goes to a culinary school in, uh, Manhattan. 663 00:32:49,926 --> 00:32:53,513 It's called the Institute of Culinary Education. 664 00:32:53,596 --> 00:32:56,099 That's ICE. Uh… 665 00:32:56,182 --> 00:32:59,268 It's an unbelievable time to be going to a school called ICE. 666 00:32:59,352 --> 00:33:02,772 They like the name, they think it's good, uh… 667 00:33:02,855 --> 00:33:05,149 Some big letters on her backpack, ICE. 668 00:33:06,526 --> 00:33:08,653 She catches the subway like that. 669 00:33:08,736 --> 00:33:10,905 I'm like, "I'm gonna get a different one." 670 00:33:10,989 --> 00:33:13,783 I, uh… 671 00:33:13,866 --> 00:33:16,244 If you want to go to culinary school in New York, 672 00:33:16,327 --> 00:33:18,663 the two options that you have is ICE 673 00:33:18,746 --> 00:33:21,290 or the Culinary Institute of America. 674 00:33:22,291 --> 00:33:23,291 CIA. 675 00:33:24,544 --> 00:33:26,629 This is unbelievable. 676 00:33:26,713 --> 00:33:29,882 She's going to have to do a post-grad abroad, um, 677 00:33:29,966 --> 00:33:31,092 she's going to Al-Qaeda. 678 00:33:31,175 --> 00:33:33,511 It's a beautiful school. 679 00:33:35,638 --> 00:33:36,848 But it's good to be married. 680 00:33:36,931 --> 00:33:38,725 We're having a couple of arguments. 681 00:33:38,808 --> 00:33:40,476 That's healthy. 682 00:33:40,560 --> 00:33:41,728 That's beautiful. 683 00:33:43,187 --> 00:33:46,524 Our main source of argument at the moment is how we sort the laundry. 684 00:33:46,607 --> 00:33:48,609 You know? How we organize the clothes. 685 00:33:48,693 --> 00:33:50,486 'Cause I'm quite a simple guy. 686 00:33:50,570 --> 00:33:53,072 Like, a simpleton, that kind of thing. You know? 687 00:33:53,156 --> 00:33:55,825 I have a very simple system of organizing my laundry. 688 00:33:55,908 --> 00:33:58,202 It follows the human form. 689 00:33:58,286 --> 00:34:00,163 It goes top shelf, tops. 690 00:34:00,246 --> 00:34:02,040 Bottom shelf, bottoms. 691 00:34:02,123 --> 00:34:04,417 Middle shelf, obviously belts. 692 00:34:06,335 --> 00:34:09,922 But she has a much more complex system. You know? She's very intelligent. 693 00:34:10,006 --> 00:34:12,759 She tries to trick me, and… 694 00:34:12,842 --> 00:34:15,970 She doesn't just have three categories. She's got sub-categories. 695 00:34:16,054 --> 00:34:18,848 And some of the categories are subjective, you know? 696 00:34:18,931 --> 00:34:21,476 She's got a category called "cute little tops." 697 00:34:23,728 --> 00:34:25,438 I'm like, "How am I supposed to do that?" 698 00:34:25,521 --> 00:34:26,981 You know? We're having big fights. 699 00:34:27,065 --> 00:34:29,185 I'm like, "Honey, I don't think that top's that cute." 700 00:34:34,113 --> 00:34:37,575 But it's taking me a long time to sort the laundry, you know? 701 00:34:37,658 --> 00:34:39,744 So I've been reading the tags. 702 00:34:39,827 --> 00:34:40,828 There's stuff in... 703 00:34:40,912 --> 00:34:42,705 There's content, you know? 704 00:34:42,789 --> 00:34:45,958 I didn't know there was content. Everywhere you look, you can find content. 705 00:34:46,042 --> 00:34:47,251 Um… 706 00:34:47,335 --> 00:34:49,921 That's really good. There's content on the tag. 707 00:34:50,004 --> 00:34:52,715 I was reading one of the shirts, and one of the tags, it said, 708 00:34:52,799 --> 00:34:56,969 "I'm made of 100% recycled plastic bottles." 709 00:34:57,053 --> 00:35:00,598 I was shocked. I took the shirt up to her. I said, "We're doing pretty well." 710 00:35:01,599 --> 00:35:03,601 "I can get you something better, you know." 711 00:35:04,602 --> 00:35:06,395 "Made of anything you want." 712 00:35:06,479 --> 00:35:07,563 "Even new bottles." 713 00:35:07,647 --> 00:35:11,192 Like, "We can… we can do that." 714 00:35:11,692 --> 00:35:14,445 But that's not to say that I don't have crazy clothes of my own. 715 00:35:14,529 --> 00:35:16,656 I've got a set of pajamas. 716 00:35:16,739 --> 00:35:19,033 That's tops and bottoms. 717 00:35:19,117 --> 00:35:21,077 Where's that going? You know? 718 00:35:21,869 --> 00:35:24,413 Can't go with the belts. It, um… 719 00:35:24,497 --> 00:35:27,875 But the pajama, the top, it's a button-down top, right? 720 00:35:27,959 --> 00:35:30,503 And that's more formal than I wear day-to-day. 721 00:35:31,879 --> 00:35:33,840 I imagine an outside observer looking in. 722 00:35:33,923 --> 00:35:38,052 They'd see me take off my T-shirt and putting on a button-down. 723 00:35:39,303 --> 00:35:41,472 They'd be like, "This guy is serious about sleep." 724 00:35:42,598 --> 00:35:44,433 I'm like, let's hit those KPls. 725 00:35:44,517 --> 00:35:46,185 Uh… 726 00:35:46,269 --> 00:35:49,188 But since we moved in together, we have new stuff. 727 00:35:49,272 --> 00:35:51,274 There's new stuff in the house. 728 00:35:51,357 --> 00:35:52,817 It's unbelievable. I didn't... 729 00:35:52,900 --> 00:35:54,777 The bathroom has more things. 730 00:35:55,820 --> 00:35:58,990 Before I got married, I had three liquids. 731 00:36:00,032 --> 00:36:02,910 You had the hand wash, um, toothpaste, 732 00:36:02,994 --> 00:36:04,453 and then three-in-one. 733 00:36:06,038 --> 00:36:08,207 And that would cover all realms of the body. 734 00:36:08,291 --> 00:36:09,584 Um… 735 00:36:09,667 --> 00:36:12,795 But now we've got a lot of liquids. There's new sauces. 736 00:36:13,880 --> 00:36:16,465 We've got a skincare regime now. 737 00:36:16,549 --> 00:36:17,550 And it is a regime. 738 00:36:17,633 --> 00:36:18,633 Very oppressive. 739 00:36:18,676 --> 00:36:21,512 It's… 740 00:36:22,555 --> 00:36:23,389 It's daily. 741 00:36:23,472 --> 00:36:27,185 There's new liquids that I've never heard of before. 742 00:36:27,268 --> 00:36:31,147 The other day she said to me, um, "Can you pass the toner?" 743 00:36:31,230 --> 00:36:33,858 And I was like, "We don't have a printer." You know? Like… 744 00:36:41,449 --> 00:36:43,910 But it's good. You know, it's, um… 745 00:36:43,993 --> 00:36:46,120 You've got to put the effort in. 746 00:36:49,040 --> 00:36:50,666 That's really my advice. You do. 747 00:36:50,750 --> 00:36:52,293 I've been putting the effort in. 748 00:36:52,376 --> 00:36:55,296 I did, um, the love language test. 749 00:36:55,379 --> 00:36:56,672 It's so important. 750 00:36:57,757 --> 00:36:59,884 It's one of the most important things you can do. 751 00:36:59,967 --> 00:37:02,595 And I did it. I, um… 752 00:37:02,678 --> 00:37:03,888 I did the love language test. 753 00:37:03,971 --> 00:37:06,515 It turns out my love language is not gift-giving. 754 00:37:06,599 --> 00:37:09,060 Um, and it was my wife's birthday the other week. 755 00:37:10,353 --> 00:37:13,147 So what I did was, I put my hand on her shoulder. 756 00:37:13,648 --> 00:37:14,857 And I said, "Good on you." 757 00:37:16,943 --> 00:37:19,237 That's, uh, words of affirmation. 758 00:37:19,320 --> 00:37:21,530 And touch, you know? Kinda… 759 00:37:21,614 --> 00:37:24,450 I got her two things. Um… 760 00:37:24,533 --> 00:37:25,993 Really spoiled her. 761 00:37:26,577 --> 00:37:30,414 It's quality time too, two hours straight. We did it, um… 762 00:37:30,498 --> 00:37:33,376 "Good on you. Good on you." You know? 763 00:37:33,459 --> 00:37:35,878 She does like quality time. She loves it. 764 00:37:35,962 --> 00:37:38,047 She loves going to cultural events. 765 00:37:38,130 --> 00:37:39,548 Isn't that good? 766 00:37:41,384 --> 00:37:44,262 We went to the opera together. We went... I, um… 767 00:37:44,345 --> 00:37:48,224 I struggled, I must admit, uh… 768 00:37:48,307 --> 00:37:50,027 She's like, "Why are you closing your eyes?" 769 00:37:50,059 --> 00:37:52,019 I'm like, "I'm really into it." 770 00:37:52,103 --> 00:37:55,189 Uh… yeah. 771 00:37:55,273 --> 00:37:56,774 "But I think you were snoring." 772 00:37:56,857 --> 00:37:59,151 I was like, "I was singing along." Uh… 773 00:38:01,570 --> 00:38:03,239 I love that bit. I, um… 774 00:38:06,784 --> 00:38:10,204 But you learn a lot from being married. You do. I have been learning a lot. 775 00:38:10,288 --> 00:38:14,375 Um, before I got married, I had the same pillow for ten years. 776 00:38:15,793 --> 00:38:17,420 I didn't know you weren't allowed. 777 00:38:19,046 --> 00:38:21,090 I thought that was good. Like, cost per use. 778 00:38:21,173 --> 00:38:22,383 That kind of thing, you know? 779 00:38:22,466 --> 00:38:25,011 By the time I was finished with it, it was wafer thin. 780 00:38:26,470 --> 00:38:28,889 It was a memory foam pillow, you know? 781 00:38:28,973 --> 00:38:30,433 Ran out of storage space. 782 00:38:30,516 --> 00:38:32,518 Yeah. 783 00:38:33,311 --> 00:38:34,145 When I got married, 784 00:38:34,228 --> 00:38:37,356 I found out that you're not allowed to have one pillow for ten years. 785 00:38:37,440 --> 00:38:39,483 It's disgusting. 786 00:38:39,567 --> 00:38:41,736 It's against God. Um… 787 00:38:41,819 --> 00:38:44,030 You have to have four pillows all the time. 788 00:38:45,031 --> 00:38:46,907 Two of the pillows you use. 789 00:38:46,991 --> 00:38:49,827 And two of the pillows you put on the floor straight away. 790 00:38:51,078 --> 00:38:52,788 Every single night. 791 00:38:53,289 --> 00:38:54,665 You never use them, right? 792 00:38:54,749 --> 00:38:59,462 Your neck couldn't sustain that angle for the duration of the night. 793 00:38:59,545 --> 00:39:01,505 These are decorative pillows. 794 00:39:02,006 --> 00:39:03,507 What are they decorating? 795 00:39:04,008 --> 00:39:06,427 The other pillows. 796 00:39:06,510 --> 00:39:07,428 It's unbelievable. 797 00:39:07,511 --> 00:39:09,638 They're high quality pillows too. 798 00:39:09,722 --> 00:39:14,101 In my household, these pillows, they're the same as the main pillows. 799 00:39:14,185 --> 00:39:18,022 That's a lot of potential going wasted on the floor every night. 800 00:39:18,522 --> 00:39:20,024 They're like, "Put me on, coach." 801 00:39:21,108 --> 00:39:22,109 "I could change this up." 802 00:39:22,193 --> 00:39:24,862 They're waiting for the main pillows to get drooled out. 803 00:39:25,738 --> 00:39:27,156 And I am drooling. 804 00:39:27,239 --> 00:39:28,741 I, uh, hate to admit it, 805 00:39:28,824 --> 00:39:32,119 but I have to wear a mouth guard to go to sleep. 806 00:39:32,620 --> 00:39:33,788 Anyone do that? 807 00:39:35,039 --> 00:39:38,042 It's humiliating. It's… 808 00:39:38,793 --> 00:39:40,795 It's horrible to admit. It's… 809 00:39:41,545 --> 00:39:43,964 'Cause back in the day, mouth guards, 810 00:39:44,048 --> 00:39:46,675 they were reserved for professional boxers, 811 00:39:47,218 --> 00:39:49,428 um, NFL players. 812 00:39:49,512 --> 00:39:50,346 But nowadays, 813 00:39:50,429 --> 00:39:54,725 my life's gotten so stressful, that the act of going to sleep 814 00:39:54,809 --> 00:39:57,436 is the same as blunt force head trauma. 815 00:40:00,147 --> 00:40:01,607 It's humiliating wearing this thing. 816 00:40:01,690 --> 00:40:04,443 And so many oats get stuck in it, it's… 817 00:40:10,032 --> 00:40:10,866 But it's good. 818 00:40:10,950 --> 00:40:13,035 We've been traveling. We travel. 819 00:40:13,119 --> 00:40:15,704 We went to, um, Mexico. 820 00:40:15,788 --> 00:40:17,415 Ooh… 821 00:40:17,498 --> 00:40:20,084 What a beautiful place. Mexico City. 822 00:40:24,130 --> 00:40:26,590 There's a few attempted claps tonight. 823 00:40:30,344 --> 00:40:31,554 We went to Mexico City. 824 00:40:31,637 --> 00:40:34,890 We went to watch the lucha libre. You know about this? 825 00:40:34,974 --> 00:40:36,475 You don't have to start. 826 00:40:39,103 --> 00:40:40,438 We saw the lucha libre. 827 00:40:40,521 --> 00:40:43,274 These guys, the luchas, they wear the masks. 828 00:40:43,357 --> 00:40:47,069 You know these guys? They wear the masks, um, if you don't know the lucha. 829 00:40:47,153 --> 00:40:50,614 The most famous lucha is, um, called Jack Black. 830 00:40:53,117 --> 00:40:55,035 And, uh, we went to watch the lucha libre. 831 00:40:55,119 --> 00:40:56,662 The first match we watched, 832 00:40:56,745 --> 00:40:59,457 it was between a lucha, the guy wearing the mask, 833 00:40:59,540 --> 00:41:01,750 and he was fighting a caveman. 834 00:41:02,585 --> 00:41:05,921 And everyone was booing the caveman. I didn't know what was going on. 835 00:41:06,005 --> 00:41:07,725 So I had to ask someone, "What's happening?" 836 00:41:07,756 --> 00:41:10,551 And he said that they like the lucha more 837 00:41:10,634 --> 00:41:12,761 'cause the lucha is more traditional. 838 00:41:12,845 --> 00:41:15,556 But I would have thought that the caveman is more traditional. 839 00:41:16,557 --> 00:41:19,018 You know, that's one of the original guys. 840 00:41:19,518 --> 00:41:21,078 But if you thought that I was confused, 841 00:41:21,145 --> 00:41:23,939 my wife didn't know that wrestling was fake. 842 00:41:25,566 --> 00:41:28,027 So she thought that this was a real fight, 843 00:41:28,110 --> 00:41:29,945 and they were still choosing to backflip. 844 00:41:30,029 --> 00:41:31,071 You know, like they… 845 00:41:32,406 --> 00:41:34,950 They thought that was a good use of their time. 846 00:41:36,076 --> 00:41:36,911 Her mind was blown. 847 00:41:36,994 --> 00:41:39,079 She took like 100 Instagram stories on the night. 848 00:41:39,163 --> 00:41:40,873 All with the captions like, "Wow." 849 00:41:40,956 --> 00:41:42,500 Like, "OMG." 850 00:41:42,583 --> 00:41:45,169 Like, it was the best night of both of our lives. 851 00:41:45,252 --> 00:41:46,462 It was unbelievable. 852 00:41:46,545 --> 00:41:49,715 At one point in the fight, a little person came into the ring. 853 00:41:50,216 --> 00:41:52,468 And he threw the referee out of the ring. 854 00:41:53,511 --> 00:41:56,347 And at that point, I thought, "The jig is up." 855 00:41:58,307 --> 00:41:59,892 The jig was not up. 856 00:42:00,392 --> 00:42:02,520 She turns to me, she's like, "Is that allowed?" 857 00:42:05,439 --> 00:42:07,983 I'm like, "I don't know. It's a real perversion of justice." 858 00:42:08,067 --> 00:42:10,236 You know? 859 00:42:10,319 --> 00:42:13,697 We were walking home from the night, from the event. 860 00:42:13,781 --> 00:42:15,324 And we were both feeling very good. 861 00:42:15,407 --> 00:42:17,243 We were on cloud nine. 862 00:42:17,326 --> 00:42:20,037 But as we were walking, the pieces started to fall into place. 863 00:42:20,120 --> 00:42:23,123 And she started to get messages from back home, from her friends. 864 00:42:23,207 --> 00:42:26,001 They're like, "You do know that wrestling isn't real?" 865 00:42:27,670 --> 00:42:29,380 And she was furious at me. 866 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 She was like, "Why didn't you tell me that wrestling was fake?" 867 00:42:32,883 --> 00:42:35,177 And I was like, "I wouldn't know where to begin." 868 00:42:36,595 --> 00:42:38,514 Like, "Do you know that cavemen aren't around?" 869 00:42:38,597 --> 00:42:40,683 Like, we… 870 00:42:42,768 --> 00:42:44,728 "We don't have that anymore," um… 871 00:42:46,146 --> 00:42:47,731 Dude, this is a beautiful crowd. 872 00:42:47,815 --> 00:42:50,025 What a beautiful crowd. 873 00:42:50,109 --> 00:42:52,111 This is amazing. What a night, huh? 874 00:42:52,194 --> 00:42:55,698 Any of you come to this show 'cause you know me from Fisk? 875 00:42:57,491 --> 00:42:58,576 A few Fisk-heads. 876 00:42:58,659 --> 00:43:02,204 If you don't know what Fisk is, it's, um, kind of a legal comedy. 877 00:43:02,288 --> 00:43:05,249 It's created by the Australian government. 878 00:43:05,332 --> 00:43:07,293 And, um… 879 00:43:07,376 --> 00:43:08,627 I think it's a psy-op. 880 00:43:08,711 --> 00:43:10,254 I, uh… 881 00:43:10,337 --> 00:43:12,923 No, it changed my life. 882 00:43:13,007 --> 00:43:14,341 'Cause before I did Fisk, 883 00:43:14,425 --> 00:43:17,678 I was just doing stand-up comedy, you know. 884 00:43:17,761 --> 00:43:19,305 And I always looked like this. 885 00:43:20,431 --> 00:43:22,933 This is all I had to offer. Um… 886 00:43:23,017 --> 00:43:26,437 And I would go on YouTube and Instagram to see the demographics, 887 00:43:26,520 --> 00:43:28,731 like who was watching the stuff. 888 00:43:28,814 --> 00:43:33,319 And it was always 90% male, 25 to 34. 889 00:43:33,819 --> 00:43:35,404 Anyone fit that demographic? 890 00:43:37,573 --> 00:43:39,241 This is not a good demographic. 891 00:43:41,118 --> 00:43:42,369 A lot of incels. 892 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 Um… 893 00:43:44,455 --> 00:43:46,248 These guys, they don't come out to the show. 894 00:43:46,332 --> 00:43:48,667 They're busy planning something. 895 00:43:50,002 --> 00:43:52,296 I don't know what. I, uh… 896 00:43:52,379 --> 00:43:54,465 But it was a very dark path I was going down. 897 00:43:54,548 --> 00:43:56,550 It couldn't continue that way. 898 00:43:56,634 --> 00:43:58,969 But then God intervened. 899 00:43:59,053 --> 00:44:01,388 He sent the prophet, Kitty Flanagan. 900 00:44:02,723 --> 00:44:04,433 And she cast me in this show Fisk. 901 00:44:04,516 --> 00:44:06,894 Overnight, the demographic changed. 902 00:44:06,977 --> 00:44:09,480 Women, 45 to 54. 903 00:44:11,940 --> 00:44:13,400 What a beautiful sound. 904 00:44:13,484 --> 00:44:15,152 This is… 905 00:44:15,235 --> 00:44:18,739 Overnight, these angels descended into my shows. 906 00:44:19,239 --> 00:44:21,575 These beautiful white angels. 907 00:44:21,659 --> 00:44:22,785 Uh… 908 00:44:24,453 --> 00:44:27,081 They love coming to the shows. They, um… 909 00:44:27,164 --> 00:44:29,416 But that's why I had to leave Australia. 910 00:44:29,500 --> 00:44:32,336 I had to get away from all these mamas. 911 00:44:32,419 --> 00:44:35,047 All right, that's my time. Thank you very much, New York! 69260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.