All language subtitles for 4some_with_3_step_sis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,770 --> 00:00:21,770 Hey, stepdad. 2 00:00:21,990 --> 00:00:22,990 What are you doing? 3 00:00:23,430 --> 00:00:24,430 Hi, princess. 4 00:00:27,150 --> 00:00:28,630 What do you want? 5 00:00:29,330 --> 00:00:34,570 So, since mom's out of town, I really want to have my two stepcousins over. 6 00:00:35,270 --> 00:00:36,470 I want you to cook for them. 7 00:00:36,750 --> 00:00:38,690 And I want you to buy snacks and beverages. 8 00:00:39,570 --> 00:00:40,770 Okay, let me get this straight. 9 00:00:41,070 --> 00:00:42,730 You want to have your two cousins over. 10 00:00:43,550 --> 00:00:45,210 You want me to get snacks and beverages. 11 00:00:45,910 --> 00:00:47,090 And cook for you guys? 12 00:00:49,100 --> 00:00:50,580 It's a big workload for the weekend. 13 00:00:50,920 --> 00:00:54,480 I mean, what's it going to cost you? 14 00:00:55,020 --> 00:00:57,320 Don't you think I know what you want, Dad? 15 00:01:01,980 --> 00:01:03,280 This is what you want, Dad? 16 00:01:03,700 --> 00:01:05,280 It's because it's dark. I have to do better. 17 00:01:07,620 --> 00:01:08,960 How about now, Dad? 18 00:01:12,680 --> 00:01:13,680 Let's go. 19 00:01:15,160 --> 00:01:16,420 Tell me where I went to here. 20 00:01:17,050 --> 00:01:18,870 Oh, Dad, you're so perverted. 21 00:01:21,390 --> 00:01:24,810 You make my pussy so wet, Dad. 22 00:01:26,290 --> 00:01:29,350 Tell me how much you love watching your daughter touch her pussy for the 23 00:01:29,350 --> 00:01:32,030 pleasure. I love watching my daughter touch her pussy. 24 00:01:34,070 --> 00:01:38,650 I bet you love the inside of your daughter's young pussy. 25 00:01:39,230 --> 00:01:40,250 I love it. Yeah? 26 00:01:42,170 --> 00:01:43,250 Oh, my God. 27 00:01:44,090 --> 00:01:46,440 You're making me sick. So horny, Dad. 28 00:01:48,980 --> 00:01:49,980 Yeah? 29 00:01:50,460 --> 00:01:52,280 Yeah. I'm gonna come. Come for Daddy. 30 00:01:53,080 --> 00:01:54,080 Come for me. 31 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 Oh, Dad! 32 00:02:32,830 --> 00:02:35,610 Okay, well, before you leave, do me a favor. 33 00:02:36,870 --> 00:02:39,310 I want you to tell your cousins about our little deal. 34 00:02:39,910 --> 00:02:40,910 Why? 35 00:02:41,110 --> 00:02:45,730 Well, because your uncle's really cheap, and I just want to see where this 36 00:02:45,730 --> 00:02:46,730 leads, you know? 37 00:02:47,550 --> 00:02:48,550 If you do it, 38 00:02:49,510 --> 00:02:52,650 there's a trip to the mall, expenses paid, in it for you. 39 00:02:53,070 --> 00:02:55,090 Okay. Yeah? Anything for you, Dad. 40 00:02:55,990 --> 00:02:56,990 Hey. 41 00:02:57,250 --> 00:02:58,250 Thanks, baby. 42 00:02:58,750 --> 00:03:01,830 Okay, now I'm off to the market. I gotta pick up... 43 00:03:02,110 --> 00:03:05,210 All this food that I'm gonna cook for you guys. You better get to it. 44 00:03:11,430 --> 00:03:15,230 No, it looks really good. So, Mullet's, like, in now. I agree. 45 00:03:15,630 --> 00:03:16,609 Mullets are in. 46 00:03:16,610 --> 00:03:19,770 Yeah, he looks like he's shoveled. In a hot whip. Mm -hmm. 47 00:03:20,010 --> 00:03:22,770 A shovel? No, disheveled. Disheveled. Clip. 48 00:03:23,030 --> 00:03:27,230 Oh. Mm -hmm. Like, messy, but hot. Yeah, personally, I'm not really into that 49 00:03:27,230 --> 00:03:30,290 look, but... Okay, well, more for us, I guess. 50 00:03:30,720 --> 00:03:31,820 Yeah, more for you guys. 51 00:03:32,120 --> 00:03:33,120 Yeah. 52 00:03:34,440 --> 00:03:38,260 Well, who do you think is cute? I think Zach is really cute. 53 00:03:38,640 --> 00:03:39,640 Zach? Yeah. 54 00:03:40,000 --> 00:03:42,380 No, I think he's cute. I think he's in your hairstyle. 55 00:03:42,820 --> 00:03:44,380 Who's him? I don't know. 56 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 All right, baby. 57 00:03:46,000 --> 00:03:48,600 Thank you. Thank you. 58 00:03:49,340 --> 00:03:51,620 Apples are really good. They're really fresh. 59 00:03:52,360 --> 00:03:56,640 But yeah, I'm off to bed. If you need anything else, the fridge is full. 60 00:03:57,180 --> 00:03:59,800 Or, you know, feel free to order something on my card. 61 00:04:01,230 --> 00:04:02,430 You're the best, step -uncle. 62 00:04:03,130 --> 00:04:04,089 It's nothing. 63 00:04:04,090 --> 00:04:05,610 All right. Have a good night. 64 00:04:05,890 --> 00:04:07,610 Good night. Good night. Good night. 65 00:04:09,010 --> 00:04:10,890 Oh, my God. 66 00:04:12,290 --> 00:04:16,430 You're such a cool step -dad. Yeah. Are they so cheap? You would never do 67 00:04:16,430 --> 00:04:18,190 anything like that. You're lucky. 68 00:04:18,510 --> 00:04:23,630 Yeah, I love my dad so much, and we actually have a really special 69 00:04:24,250 --> 00:04:25,069 Very special. 70 00:04:25,070 --> 00:04:26,070 Yeah. 71 00:04:26,710 --> 00:04:31,280 I'm going to tell you guys something, but you must... swear that i will not 72 00:04:31,280 --> 00:04:36,140 leave this room of course okay do you pinky promise pinky promise okay good 73 00:04:36,140 --> 00:04:43,040 pinky promise yeah okay so i masturbate in front of him in exchange for 74 00:04:43,040 --> 00:04:48,820 anything i want are you fucking with that no true i masturbate in front of 75 00:04:48,820 --> 00:04:55,320 and i get whatever i want um does your mom know fuck no could you imagine 76 00:04:55,320 --> 00:04:58,120 but like she's always on the 77 00:04:58,920 --> 00:05:00,220 She hasn't been home in a while. 78 00:05:00,540 --> 00:05:02,620 It all started, like, a year ago. 79 00:05:02,960 --> 00:05:04,260 I asked him for something. 80 00:05:04,580 --> 00:05:05,580 He said no. 81 00:05:05,820 --> 00:05:07,860 So, I flirted with him as a joke. 82 00:05:08,620 --> 00:05:09,840 And then he flirted back. 83 00:05:10,160 --> 00:05:11,400 And now, here we are. 84 00:05:11,900 --> 00:05:14,540 And I feel like it actually brought us closer together. 85 00:05:15,880 --> 00:05:16,880 I bet. 86 00:05:17,400 --> 00:05:23,340 I mean, I'm not judging. If our stepdad was as hot as your stepdad, I'd sex him 87 00:05:23,340 --> 00:05:24,340 dick for a new phone. 88 00:05:24,680 --> 00:05:26,680 Or give a handjob for a new outfit. 89 00:05:29,150 --> 00:05:30,490 Yeah. Okay, guys. 90 00:05:30,810 --> 00:05:33,850 Don't touch my dad, okay? He's mine. 91 00:05:34,290 --> 00:05:36,090 Okay, fine. Whatever. 92 00:05:45,370 --> 00:05:46,790 Wow, thank you. 93 00:05:47,090 --> 00:05:49,990 Yeah, you have nothing to be thankful for. 94 00:05:50,390 --> 00:05:53,870 If I was your dad, I would spoil you like this every day. 95 00:05:55,110 --> 00:05:57,110 Wow. You're sweet. 96 00:05:57,850 --> 00:05:59,450 Our dad's cheap. 97 00:06:00,370 --> 00:06:03,530 I've been asking him for new clothes for like over a year. 98 00:06:03,850 --> 00:06:04,910 Look at my pajamas. 99 00:06:05,190 --> 00:06:06,190 They're so old. 100 00:06:07,270 --> 00:06:12,870 I mean, they look fine to me, but I get what you're saying. I mean, if you were 101 00:06:12,870 --> 00:06:14,850 my daughter, I would get you anything you need. 102 00:06:16,210 --> 00:06:20,510 Yeah, well, look, about that, I should confess something. 103 00:06:22,110 --> 00:06:24,910 Daisy told us about the deal that you guys have. 104 00:06:25,390 --> 00:06:26,329 Oh, really? 105 00:06:26,330 --> 00:06:29,630 Yeah. She said that you like to watch. 106 00:06:30,450 --> 00:06:32,490 And that you get her things. 107 00:06:33,410 --> 00:06:37,410 Okay. And I need some new clothes. 108 00:06:37,830 --> 00:06:39,150 So you want to be a part of that? 109 00:06:39,390 --> 00:06:40,390 I was hoping. 110 00:06:40,930 --> 00:06:42,930 Well, what do you have to offer? 111 00:06:59,120 --> 00:07:04,100 I mean, this is a good start, but you're going to have to give me something 112 00:07:04,100 --> 00:07:08,500 more. I mean, it's been a long time since anyone's touched my morning wood. 113 00:07:09,800 --> 00:07:11,680 She said that you just like to watch. 114 00:07:13,000 --> 00:07:17,540 Well, yeah. I mean, for her, yeah, but you're not my daughter, so I'm going to 115 00:07:17,540 --> 00:07:21,440 need a little something extra if you want to go on a limitless shopping 116 00:08:03,580 --> 00:08:05,940 Good morning everyone! 117 00:08:06,520 --> 00:08:07,520 Good morning! 118 00:08:11,370 --> 00:08:12,370 This is your job. 119 00:08:14,470 --> 00:08:15,950 Hey, go ahead. 120 00:08:16,350 --> 00:08:17,950 Good morning. 121 00:08:25,530 --> 00:08:26,070 All 122 00:08:26,070 --> 00:08:33,870 right, 123 00:08:33,929 --> 00:08:34,929 who's ready to eat? 124 00:08:35,250 --> 00:08:36,250 I am me. 125 00:08:41,230 --> 00:08:42,570 Hi, step -uncle. Hi. 126 00:08:43,610 --> 00:08:44,610 What are you doing? 127 00:08:44,810 --> 00:08:45,810 Just reading. 128 00:08:46,450 --> 00:08:47,450 Oh. 129 00:08:48,030 --> 00:08:54,830 I used to read a lot on my phone, but recently it's not 130 00:08:54,830 --> 00:08:57,270 really working too well. I think it's getting kind of old. 131 00:08:57,630 --> 00:08:59,210 I don't know. You should get a new phone. 132 00:08:59,930 --> 00:09:03,950 Yeah. I keep telling my dad that, but you know how he is. 133 00:09:05,970 --> 00:09:09,210 My step -cousin's so lucky to have you as a dad. 134 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 Oh, yeah? 135 00:09:11,150 --> 00:09:14,270 You're so kind. You just get her everything she needs. 136 00:09:15,510 --> 00:09:20,090 If I was your daughter, I mean, you would get everything you need, too. 137 00:09:20,870 --> 00:09:21,870 Wow, really? 138 00:09:22,250 --> 00:09:23,250 Yeah. 139 00:09:25,230 --> 00:09:28,790 Um, I have something to confess. 140 00:09:29,330 --> 00:09:30,330 Oh, yeah? What's that? 141 00:09:30,790 --> 00:09:37,730 I saw you and my sister in the kitchen earlier, and I just wanted to let 142 00:09:37,730 --> 00:09:40,170 you know that I could... 143 00:09:40,940 --> 00:09:42,580 actually finish the job. 144 00:09:42,860 --> 00:09:43,860 Oh, really? 145 00:09:43,940 --> 00:09:46,820 Yeah. Oh, okay. 146 00:09:49,560 --> 00:09:54,840 Do you think maybe we could work something out? 147 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Yeah, maybe. 148 00:09:56,680 --> 00:10:00,920 Yeah. You have to do a little more than that, you know? You have to be a little 149 00:10:00,920 --> 00:10:01,920 inventive. 150 00:11:25,360 --> 00:11:26,360 I do want that phone. 151 00:12:43,550 --> 00:12:46,550 between him and me. You're not supposed to be doing this. This is kind of my 152 00:12:46,550 --> 00:12:49,290 dick. Well, I actually got here first. 153 00:12:49,670 --> 00:12:52,810 No, I think I was here first and you just tried to steal the show. 154 00:12:53,670 --> 00:12:57,430 Well, I need stuff just like you need stuff. Okay, well, I need stuff a little 155 00:12:57,430 --> 00:13:01,810 bit more and I started way before you. I was here yesterday. 156 00:13:02,950 --> 00:13:04,870 I'm going to take one of you to the mall, okay? 157 00:13:05,470 --> 00:13:06,470 Which one, Dad? 158 00:13:07,590 --> 00:13:09,650 Well, that's up to you guys. 159 00:13:12,010 --> 00:13:14,150 I'm going to let you do what you've always wanted. 160 00:13:15,350 --> 00:13:16,470 That's my tip, Daddy. 161 00:13:43,600 --> 00:13:44,600 Thank you. 162 00:14:49,710 --> 00:14:51,990 But I'm not going to let my cousin hurt you. 163 00:15:20,930 --> 00:15:21,769 Thank you. 164 00:15:21,770 --> 00:15:22,770 All right. 165 00:15:54,250 --> 00:15:55,250 valuable stuff. 166 00:19:03,310 --> 00:19:04,970 Dad, I can't believe you're inside of me. 167 00:20:09,040 --> 00:20:14,900 I can't believe this dog's bigger. 168 00:20:20,340 --> 00:20:21,340 I don't know. 169 00:22:39,370 --> 00:22:40,370 Amen. 170 00:40:08,590 --> 00:40:09,590 Mm -hmm. 171 00:41:27,400 --> 00:41:29,640 Guys, I feel like this is bringing us closer. 172 00:43:28,910 --> 00:43:29,910 Thank you. 173 00:44:25,420 --> 00:44:27,740 I love our pretty little faces. 174 00:45:10,620 --> 00:45:13,800 Thank you daddy 175 00:45:17,370 --> 00:45:18,450 This is incredible. 176 00:45:20,370 --> 00:45:21,850 I'm the luckiest guy in the world. 177 00:45:23,710 --> 00:45:26,550 Such amazing daughters. 178 00:45:34,530 --> 00:45:37,550 Okay. Well, now I've got to pick one of you to go to the mall. 179 00:45:38,510 --> 00:45:39,750 So, is it going to be Daddy? 180 00:45:55,160 --> 00:45:56,680 Oh, I think we've got a winner. 12507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.