All language subtitles for 1980 - Seytanin Kölesi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,130 --> 00:02:46,250 I don't know. I am a simple, poor young man. 2 00:02:48,090 --> 00:02:49,290 My name is Bülent. 3 00:02:49,590 --> 00:02:51,430 Would you like to walk with this poor and simple young man? 4 00:02:52,650 --> 00:02:53,650 You are not very shy. 5 00:02:54,470 --> 00:02:55,470 No, no. 6 00:02:55,910 --> 00:02:56,930 Actually, I am. 7 00:02:57,150 --> 00:02:58,670 But not against women. 8 00:02:59,230 --> 00:03:03,190 I feel very comfortable with them. This is because I need love and affection. 9 00:03:05,290 --> 00:03:07,090 And women find me very sympathetic. 10 00:03:14,510 --> 00:03:14,909 I understand. 11 00:03:14,910 --> 00:03:15,910 They'll get stuck in your feet. 12 00:03:16,950 --> 00:03:18,230 No, you didn't mean that. 13 00:03:18,850 --> 00:03:20,430 They just give me courage. 14 00:03:23,610 --> 00:03:25,030 So you're a Casanova. 15 00:03:26,890 --> 00:03:27,890 Goodbye handsome. 16 00:03:29,250 --> 00:03:30,250 Are you kidding me? 17 00:03:31,050 --> 00:03:34,150 I'm neither handsome nor Casanova. I'm a simple young man. 18 00:03:34,450 --> 00:03:35,990 And I don't know how I'm going to spend today. 19 00:03:37,490 --> 00:03:41,130 Stay with me a little longer, please. What? I'm sorry, but don't. 20 00:03:48,240 --> 00:03:49,240 Fark etmedi. 21 00:03:49,780 --> 00:03:51,660 Ama bir gün fark edecek. 22 00:03:54,300 --> 00:03:56,840 Ben de öbür kızların durumuna düşmeyeceğim. 23 00:03:59,500 --> 00:04:03,220 Ne konuşuyorsun sen kendi kendine Allah aşkına? 24 00:04:03,660 --> 00:04:04,660 Ben mi? 25 00:04:04,740 --> 00:04:06,860 Yok, sana öyle gelmiş. 26 00:04:07,260 --> 00:04:09,020 Peki, bana öyle gelmiş olsun. 27 00:04:09,400 --> 00:04:11,900 Hadi bakalım, Nuriye Hanımlara kirayı almaya gideceksin. 28 00:04:12,180 --> 00:04:15,180 Toparlan hadi. Ben Nuriye Hanımlara gitmem. 29 00:04:16,490 --> 00:04:17,750 Why didn't you go? 30 00:04:17,970 --> 00:04:18,970 Is Kenan bothering you? 31 00:04:19,970 --> 00:04:20,970 Yes, that's right. 32 00:04:21,269 --> 00:04:22,830 I don't like him at all. 33 00:04:23,090 --> 00:04:24,330 You don't like him at all. 34 00:04:24,630 --> 00:04:25,830 Because he is an honest boy. 35 00:04:26,210 --> 00:04:27,210 And he loves you too. 36 00:04:28,610 --> 00:04:31,310 If he was a jerk... Oh my God! 37 00:04:31,870 --> 00:04:33,970 Come on, don't talk too much. 38 00:04:34,890 --> 00:04:36,070 Kenan is at work now. 39 00:04:36,750 --> 00:04:38,210 Go to Mrs. Havla from there. 40 00:04:38,750 --> 00:04:41,490 If you don't want to wear the coat, give me your money and come. 41 00:04:43,710 --> 00:04:44,790 I'm looking at his ears. 42 00:04:46,540 --> 00:04:49,200 You're 21 years old and you still haven't finished your homework. 43 00:04:51,020 --> 00:04:53,720 If you shake a little more, you'll stay at home. Get up. 44 00:04:54,560 --> 00:04:55,560 Okay. 45 00:05:03,560 --> 00:05:08,280 The door is knocking. 46 00:05:08,680 --> 00:05:09,619 Can't you hear? 47 00:05:09,620 --> 00:05:10,620 I can hear. 48 00:05:39,960 --> 00:05:45,740 I can't keep your name in my mind. 49 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 Where can I get a girl? 50 00:05:55,400 --> 00:05:58,020 Well, she came to buy my part, didn't she? 51 00:05:58,320 --> 00:06:00,140 You are quite big, Aysel. 52 00:06:00,460 --> 00:06:02,120 You used to be a black and dry girl. 53 00:06:03,100 --> 00:06:04,100 Now what? 54 00:06:04,660 --> 00:06:05,880 You have become very beautiful. 55 00:06:07,100 --> 00:06:12,200 Your neck is long, your hips are full, your breasts are wide. 56 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 You have become a woman. 57 00:06:15,680 --> 00:06:17,800 In short, you are at home. 58 00:06:58,340 --> 00:06:59,340 I don't know what to say. 59 00:06:59,430 --> 00:07:02,470 Güzel, çok yakıştı. Sağ olun, elinize sağlık. 60 00:07:04,970 --> 00:07:06,010 Annene selam. 61 00:07:06,510 --> 00:07:13,130 Ne dedin de 62 00:07:13,130 --> 00:07:14,069 kızdırdın onu? 63 00:07:14,070 --> 00:07:15,070 Hiç. 64 00:07:15,150 --> 00:07:17,350 Sana ne dedin de kızdı dedim. 65 00:07:18,250 --> 00:07:19,850 Kızdıracak bir şey yapmadım ki. 66 00:07:20,690 --> 00:07:25,750 Sadece güzelleştiğini, artık evde kalmayacağını söyledi. Sana ne bundan? 67 00:07:25,750 --> 00:07:27,650 kızından sana ne, pis serseri? 68 00:07:28,650 --> 00:07:29,470 I 69 00:07:29,470 --> 00:07:42,930 don't 70 00:07:42,930 --> 00:07:46,870 have money. 71 00:07:47,130 --> 00:07:51,450 It's over. 72 00:08:02,320 --> 00:08:03,400 Maybe it's my black book. 73 00:09:00,470 --> 00:09:04,110 I'm sorry. This is what I can't explain to my problem. 74 00:09:05,410 --> 00:09:07,310 You find me antipathetic, don't you? 75 00:09:07,590 --> 00:09:08,590 You're right. 76 00:09:08,910 --> 00:09:10,610 I don't have much sincerity with you. 77 00:09:11,750 --> 00:09:12,890 You're sincere with other girls, 78 00:09:13,750 --> 00:09:14,910 that's enough. 79 00:09:15,790 --> 00:09:17,570 I'm a dry girl. 80 00:09:18,450 --> 00:09:20,510 If you leave me now, it will be fine. 81 00:09:20,750 --> 00:09:21,930 They will tell us the truth. 82 00:09:23,430 --> 00:09:25,310 You're really a very cursed girl. 83 00:09:38,540 --> 00:09:39,540 Stop a little, Bülent. 84 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 Leave that girl alone. 85 00:09:43,040 --> 00:09:44,040 Why her? 86 00:09:44,240 --> 00:09:45,240 I love her. 87 00:09:45,560 --> 00:09:48,020 I want a bastard like you to stay away from her. 88 00:09:48,780 --> 00:09:50,340 What if she doesn't like you? 89 00:09:50,840 --> 00:09:52,020 This is the problem between her and us. 90 00:09:53,380 --> 00:09:54,820 This concerns me too. 91 00:09:55,060 --> 00:09:56,060 Because I like her. 92 00:09:57,260 --> 00:09:58,420 You are looking for an adventure. 93 00:09:59,380 --> 00:10:01,220 You will find a lot of girls for this. 94 00:10:01,740 --> 00:10:06,180 But I really love her. And I am clearly showing this. 95 00:10:07,260 --> 00:10:08,780 I think you understand how serious I am. 96 00:10:10,260 --> 00:10:11,780 Stay away from him. 97 00:10:23,120 --> 00:10:25,660 I finally got my attention. 98 00:10:27,460 --> 00:10:29,220 But I shouldn't show him that I love him. 99 00:10:31,720 --> 00:10:33,060 He shouldn't get me as easy as other girls. 100 00:11:32,400 --> 00:11:34,940 If you go to Mr. Necmi, he will definitely give you a job. 101 00:11:35,840 --> 00:11:37,160 You are very good, mother. 102 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 You think the job is ready right away. 103 00:11:39,080 --> 00:11:42,560 Your father worked in that factory for 30 years. He was Mr. Necmi's most 104 00:11:42,560 --> 00:11:43,560 appreciated officer. 105 00:11:45,040 --> 00:11:46,800 And if he eats this muhiti, he works with him. 106 00:11:48,800 --> 00:11:51,240 I have been working under his order for 30 years, like my father. 107 00:11:51,680 --> 00:11:52,419 Is that so? 108 00:11:52,420 --> 00:11:54,340 Do you want to work or not? 109 00:11:54,820 --> 00:11:55,820 Tell him. 110 00:11:55,880 --> 00:11:56,900 Of course I want. 111 00:11:58,160 --> 00:12:00,440 But allow me to find a job for myself. 112 00:12:00,700 --> 00:12:02,700 If I allow you more, you will need laziness. 113 00:12:05,180 --> 00:12:06,920 I will go to the factory tomorrow and talk to Mr. Necmi. 114 00:12:08,560 --> 00:12:10,000 I am sure you will find a job for yourself. 115 00:12:13,280 --> 00:12:15,740 If you find a better job in the future, you will leave. 116 00:12:16,160 --> 00:12:17,160 Okay? 117 00:12:17,360 --> 00:12:18,360 Okay. 118 00:12:47,380 --> 00:12:53,740 What are you doing? 119 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 Don't talk. 120 00:13:04,490 --> 00:13:06,010 You can't behave like you do to others. 121 00:13:06,210 --> 00:13:07,550 Leave it now, Nazri. 122 00:13:16,310 --> 00:13:17,310 You're right. 123 00:13:18,690 --> 00:13:19,790 I think you're right. 124 00:13:20,950 --> 00:13:22,830 I should have arranged my actions against you a little more. 125 00:13:24,010 --> 00:13:25,550 You mean you understood that? 126 00:13:25,850 --> 00:13:26,850 Yes. 127 00:13:28,290 --> 00:13:29,590 Can I wait for you here again tomorrow at this hour? 128 00:13:31,370 --> 00:13:32,370 Yes. 129 00:13:34,060 --> 00:13:35,680 This girl has no influence on people. 130 00:13:36,380 --> 00:13:38,820 She doesn't like me, that's for sure. But I'm afraid. 131 00:13:39,560 --> 00:13:40,780 I should treat her more warmly. 132 00:13:44,740 --> 00:13:46,060 He kissed me. 133 00:13:47,260 --> 00:13:48,260 This is the first time. 134 00:13:49,780 --> 00:13:51,180 He kisses me so beautifully. 135 00:13:53,140 --> 00:13:55,140 But he acts like this to everyone. 136 00:13:56,120 --> 00:13:57,220 I should be careful. 137 00:13:58,160 --> 00:13:59,220 I shouldn't meet him again. 138 00:14:01,680 --> 00:14:02,900 I should act like I'm in love with someone else. 139 00:14:04,240 --> 00:14:05,360 Like Kenan. 140 00:14:07,320 --> 00:14:08,380 He'll wait for me on the road. 141 00:14:09,200 --> 00:14:10,380 But I won't go. 142 00:14:31,560 --> 00:14:32,800 Let's go inside. 143 00:15:06,780 --> 00:15:08,180 No. 144 00:15:09,360 --> 00:15:10,360 No. 145 00:15:46,160 --> 00:15:47,160 Yabba blab. 146 00:16:48,740 --> 00:16:51,540 Thank you. 147 00:17:15,239 --> 00:17:18,040 Thank you. 148 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 Bye. Bye. 149 00:18:53,500 --> 00:18:55,940 Thank you, aunt. 150 00:19:12,080 --> 00:19:13,400 He said he'd come tomorrow and see me. 151 00:19:13,640 --> 00:19:15,620 If you can do it, he'll give you to the accounting department. 152 00:19:17,980 --> 00:19:20,880 Oh, like my father, my life will be in the hands of the numbers. 153 00:19:21,920 --> 00:19:22,839 Long live. 154 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 Stop being lazy. 155 00:19:24,040 --> 00:19:26,100 Try to have a good time with your colleagues. 156 00:19:26,900 --> 00:19:29,900 Your father was loved by everyone there. Try to make yourself loved too. 157 00:19:35,680 --> 00:19:37,080 When did this girl come? 158 00:19:37,420 --> 00:19:38,480 A little earlier than you. 159 00:19:43,500 --> 00:19:45,320 Baban babamın en iyi adamıydı. 160 00:19:45,680 --> 00:19:51,020 Şayet sen de babanın yolunda yürümek istiyorsan, çok çalışmalısın. Çalışırım 161 00:19:51,020 --> 00:19:52,020 efendim. 162 00:19:53,860 --> 00:19:55,320 Suhal 'le anlaştık. 163 00:19:55,620 --> 00:19:57,520 Yarın sabah işbaşı yaparsın. 164 00:19:57,900 --> 00:20:00,320 Ben muhasebeyi senin için telefon ederim. 165 00:20:02,420 --> 00:20:04,600 Teşekkür ederim efendim. Allah 'a ısmarladık. 166 00:20:04,840 --> 00:20:05,840 Güle güle. 167 00:20:39,100 --> 00:20:40,440 Is that you? 168 00:24:03,210 --> 00:24:04,410 Oh, good to see you. 169 00:26:29,360 --> 00:26:33,040 Merhaba sevgilim Merhaba 170 00:27:18,419 --> 00:27:21,540 Memnunum ve seviniyorum. 171 00:27:50,570 --> 00:27:51,730 Aysel is here again. 172 00:27:52,050 --> 00:27:53,050 What for? 173 00:27:53,450 --> 00:27:54,690 It's obvious that she's looking for you. 174 00:27:55,510 --> 00:27:56,510 Talk to her. 175 00:27:58,150 --> 00:27:59,290 I won't ask you too much. 176 00:28:00,250 --> 00:28:04,250 If something has happened between you two... ...and this is about her honor... 177 00:28:04,250 --> 00:28:06,190 ...marry her without anyone knowing. 178 00:28:27,310 --> 00:28:29,810 Sen neden ortadan kayboldun? Neden aramadın beni? 179 00:28:30,090 --> 00:28:31,350 Neden arayacaktın? 180 00:28:33,990 --> 00:28:40,070 Ben zannetmiştim ki... ...beni sevdiğini sanmıştın. 181 00:28:40,330 --> 00:28:42,890 Sen ne istedin? Sesini çıkarmadın. 182 00:28:57,320 --> 00:28:58,320 You're messing with my stomach. 183 00:28:58,760 --> 00:28:59,760 Don't look at me like that. 184 00:28:59,940 --> 00:29:01,980 I couldn't fall in love with a woman who gave up on both men at once. 185 00:29:05,300 --> 00:29:06,980 You're an ugly, ugly bitch. 186 00:29:43,280 --> 00:29:44,280 Come here. 187 00:29:48,140 --> 00:29:49,140 Come here, sir. 188 00:29:49,280 --> 00:29:51,060 He smiles at you every time. 189 00:29:51,360 --> 00:29:53,940 Who? Who will it be? The boss's secretary. 190 00:29:54,480 --> 00:29:55,820 So he finds me sympathetic. 191 00:29:56,320 --> 00:29:57,320 I think so too. 192 00:29:57,520 --> 00:29:58,520 Come on, get to work. 193 00:29:58,660 --> 00:30:00,140 I don't want such a mess again. 194 00:30:02,020 --> 00:30:03,020 Go ahead, sir. 195 00:30:59,880 --> 00:31:01,080 There will be nothing. Let's go. 196 00:31:33,520 --> 00:31:34,700 Take me away from here, Kenan. 197 00:31:35,300 --> 00:31:37,820 Please take me away from here. 198 00:31:38,080 --> 00:31:39,080 What happened? 199 00:31:39,620 --> 00:31:44,640 I will try to love you, Kenan. Take me away from here. Please take me away from 200 00:31:44,640 --> 00:31:46,180 here. 201 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 Hooray! 202 00:34:38,760 --> 00:34:40,080 Thank you. 203 00:41:44,399 --> 00:41:48,700 Oh, my God. Thank 204 00:41:48,700 --> 00:42:05,140 you. 205 00:44:35,820 --> 00:44:36,820 Why are you so stubborn? 206 00:44:38,040 --> 00:44:39,480 We need to end this relationship now. 207 00:44:40,280 --> 00:44:41,280 Why? 208 00:44:41,600 --> 00:44:42,760 Or is there someone else? 209 00:44:43,620 --> 00:44:44,620 No. 210 00:44:46,040 --> 00:44:47,040 There is no one else. 211 00:44:47,680 --> 00:44:50,220 No, but... There is no reason for us to part now. 212 00:46:09,020 --> 00:46:10,760 First time we came here. 213 00:46:11,020 --> 00:46:12,020 I swear. 214 00:46:12,350 --> 00:46:13,690 Senle ilişkimizi biliyormuş. 215 00:46:13,990 --> 00:46:15,270 Herkese anlatırım dedi. 216 00:46:15,850 --> 00:46:18,750 Patrona ezil olur dedi. Senin için geldi mi yemin ederim. 217 00:46:20,190 --> 00:46:21,830 Bu ona iyi bir ders olur. 218 00:46:22,310 --> 00:46:23,350 Tabii sana da. 219 00:46:24,090 --> 00:46:25,390 Hadi gidiyoruz buradan. 220 00:46:51,920 --> 00:46:54,700 If I could raise my arm, I would put it down on your face. 221 00:46:56,040 --> 00:46:58,860 What are you saying? 222 00:46:59,320 --> 00:47:02,020 You told Necibe, didn't you? You're a spy. 223 00:47:03,140 --> 00:47:04,320 I can't believe this. 224 00:47:04,980 --> 00:47:06,880 But no one else sees us. 225 00:47:11,820 --> 00:47:13,680 No, I didn't say it. 226 00:47:14,800 --> 00:47:16,240 You took revenge on your wife. 227 00:47:17,800 --> 00:47:18,960 I accuse you. 228 00:47:20,170 --> 00:47:25,630 Benden uzaktın. İnan seni izlemiyordum. Tesadüfen gördüm. Ama ben söylemedim. 229 00:47:27,150 --> 00:47:28,630 Defol git buradan. 230 00:47:29,130 --> 00:47:30,210 Defol. 231 00:47:32,770 --> 00:47:37,490 Meğer sen zavallının bireymişsin. Senden iyilemiyordum. 232 00:47:37,710 --> 00:47:39,390 Ama şimdi acıyorum. 233 00:47:39,610 --> 00:47:40,770 Acıyorum sana. 234 00:48:03,760 --> 00:48:05,600 You love her very much, don't you? What? 235 00:48:06,620 --> 00:48:07,920 I hate her. 236 00:48:08,420 --> 00:48:09,640 I want her to die. 237 00:48:26,920 --> 00:48:28,460 This is very complicated. 238 00:48:29,060 --> 00:48:30,060 Kenan loves this girl. 239 00:48:30,420 --> 00:48:31,420 The girl is you. 240 00:48:31,660 --> 00:48:32,660 But I... 241 00:48:32,680 --> 00:48:33,680 Shut up! 242 00:48:34,060 --> 00:48:35,220 Listen to me carefully. 243 00:48:35,680 --> 00:48:37,940 As soon as you get better, you'll leave here. 244 00:48:38,220 --> 00:48:40,340 I'll write a letter to your uncle and he'll take you with him. 245 00:48:41,660 --> 00:48:43,480 I thought the same thing, mother. 246 00:48:43,920 --> 00:48:46,700 I'll leave here because everyone's eyes are on me. 247 00:49:57,359 --> 00:50:00,160 I don't know. 248 00:50:12,940 --> 00:50:14,260 . . 249 00:50:14,260 --> 00:50:22,240 . 250 00:50:22,240 --> 00:50:23,560 . . . . . . 251 00:51:58,149 --> 00:52:01,050 I don't know. 252 00:52:03,110 --> 00:52:04,510 foreign 253 00:52:22,110 --> 00:52:23,110 Let's play with the drum. 254 00:52:23,470 --> 00:52:24,470 Let's wear gold. 255 00:52:25,170 --> 00:52:26,690 Let's play with the drum. 256 00:52:27,330 --> 00:52:30,190 If you come, let's make a wedding. 257 00:52:31,210 --> 00:52:34,330 If you come, let's make a wedding. 258 00:52:35,190 --> 00:52:38,870 Don't run away, come to me. Let's build our home. 259 00:52:39,290 --> 00:52:42,990 Don't run away, come to me. Let's build our home. 260 00:52:43,190 --> 00:52:44,190 Let's run to happiness with a kiss. 261 00:52:46,790 --> 00:52:47,790 Let's run to happiness with a kiss. 262 00:54:49,250 --> 00:54:52,050 Thank you. 263 00:55:24,750 --> 00:55:26,430 Both you and I are the same person. 264 01:00:59,370 --> 01:01:00,370 I love you. 265 01:01:00,970 --> 01:01:01,970 I love you. 266 01:02:25,360 --> 01:02:26,360 Good morning, everyone. 267 01:07:04,569 --> 01:07:07,370 Thank you. 268 01:12:40,510 --> 01:12:41,710 Mm -hmm. 269 01:12:42,190 --> 01:12:47,390 Mm -hmm. 17177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.